Manual Ortomed EVO

Manual Ortomed EVO
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Manual del usuario
Rev. Abril 2011
Página 1
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ortomed EVO
Manual del usuario
No está permitida la reproducción total o parcial de este libro, ni su tratamiento informático, ni la transmisión
de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, por registro o
cualquier otro método, sin el permiso previo o por escrito de los titulares del Copyright.
DERECHOS RESERVADOS  2011 Reservados a la 1ª edición en español por INFOMED – Tecnología
sanitaria
Via Augusta 158, 4ª Planta
08006 Barcelona
Página 2
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Índice
1. Introducción
5
2. Inicio Gesden Express
2.1.
Dar de alta un paciente
2.2.
Selección de pacientes
2.3.
Ficha de filiación
6
7
8
9
3. Filiación y escaneado de la imagen
3.1.
Adquisición de Imagen radiográfica
3.2.
Adquisición de modelos
12
12
12
4. Calibración de la imagen radiográfica
4.1.
¿Cómo calibrar si no tenemos la imagen de la regla del apoya-Nasion?
4.2.
¿Cómo agilizar más este proceso de calibración?
4.3.
Pantalla de Gesimag para calibración
4.4.
Ejemplo del proceso de calibración de una radiografía.
13
14
14
15
16
5. Calibración de los modelos.
5.1.
Pantalla de Gesimag para calibración
5.2.
Ejemplo del proceso de calibración de los modelos
17
17
18
6. Descripción general de la pantalla principal
6.1.
Menú superior
6.2.
Botones barra superior
6.3.
Botones plan de tratamiento
6.4.
Menú izquierdo
6.5.
Menú derecho
19
20
21
22
23
23
7. Análisis disponibles
25
8. Análisis LATERAL de Cráneo
8.1.
Selección de Análisis Cefalométricos a realizar
8.2.
Inserción de puntos cefalométricos y dibujo de estructuras anatómicas
8.2.1. ¿Cómo efectuar el trazado cefalométrico?
8.2.2. Estructura definida por un punto
8.2.3. Estructura definida por dos o más puntos
8.2.4. Descripción de estructuras principales
8.3.
Herramientas dibujo libre
8.4.
Colocación y Edición de puntos y estructuras
8.5.
Ejemplo Análisis de Ricketts
8.6.
Gestor de Estudio
8.7.
Ejemplo de Personalización del Trazado
8.8.
Rotación Radiografía
8.9.
Superposición de cefalogramas
8.10. Ejemplo Superposiciones de Ricketts
8.11. Medidas Dinámicas
8.12. Adaptación de la Fotografía con la Radiografía
8.12.1. Ejemplo de adaptación
8.13. Transparencia y Efecto Lupa
27
28
29
29
29
30
32
37
38
39
45
48
49
50
51
53
55
56
57
Página 3
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.14. Planes de Tratamiento
8.14.1. CO/CR – Conversión Céntrica
8.14.2. VTO – Objetivo Visual de Tratamiento
8.14.3. SVTO – Objetivo Visual de Tratamiento Quirúrgico.
8.15. Warping y Morphing
8.16. Cómo realizar una cefalometría paso a paso
59
60
62
65
68
70
9. Análisis FRONTAL de Cráneo
9.1.
Selección de Análisis Cefalométricos a realizar
9.2.
Inserción de puntos
9.3.
Modificación o readaptación de puntos y estructuras
9.4.
Ejemplo Análisis Frontal de Ricketts
9.5.
Gestor de Estudio
77
78
79
79
80
85
10. Estudio de DISCREPANCIA sobre modelos
10.1. Inserción de puntos
10.2. Modificación o readaptación de puntos
10.3. Ejemplo de análisis de discrepancia
10.4. Cálculo del Método
10.5. Gestor de Estudio
87
88
88
89
91
91
11. Estudio AVANZADO de modelos
11.1. Selección de Análisis de Modelos a realizar
11.2. Inserción de puntos
11.3. Modificación o readaptación de puntos y estructuras
11.4. Ejemplo Análisis de Bolton
11.5. Ejemplo Análisis de Moyers
11.6. Ejemplo Análisis Avanzado de Modelos
11.7. Gestor de Estudio
93
94
95
95
96
99
101
106
12. Importación y Exportación de Estudios
12.1. Exportación
12.2. Importación
13. Informes
13.1. Impresión de estudio y impresión de cefalograma
13.2. Exportación e imagen y PDF
13.3. Personalización avanzada
107
107
108
111
112
115
116
14. Corolario
128
Página 4
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
1. Introducción
El programa de cefalometría Ortomed EVO en su versión para Windows 2000/XP, Vista y
Windows 7 es un programa informático capaz de realizar análisis cefalométricos según
diversos métodos, laterales, frontales, superposiciones, predicciones de crecimiento,
medidas de discrepancia, estudios avanzados sobre modelos, conversión cefalométrica
V.T.O., S.T.O., estudios de perfil blando sobre fotografía lateral, de simetría sobre
fotografía frontal Warping y Morphing, entre un gran número de prestaciones que
incorpora.
El sistema opera en un entorno de última generación como es el motor de base de datos
Microsoft® SQL© lo que permite la realización de configuración de pantallas y
personalización de informes, así mismo este motor de base de datos SQL (distribución
gratuita en la versión MSDE© de Microsoft®, hasta un máximo de 6 usuarios en
concurrencia) permite adaptar el sistema a la legislación referente a la Ley Orgánica de
Protección de Datos. Esta norma implica a los temas clínicos y referentes a la salud en el
nivel más alto de protección.
El sistema incluye aquella parte necesaria de la potente base de datos de uso clínico
Gesden y el portal de imágenes Gesimag, el cual permitirá al clínico definir sus pantallas
de presentación de casos, ordenando en ellas todo el historial gráfico del paciente
permitiendo una comunicación del caso clínico con el paciente o los tutores de este.
Así mismo se posibilita la impresión de plantillas en papel o en formato electrónico
permitiendo un intercambio de información rápido y de alta calidad con el paciente o con
compañeros de profesión para consulta de casos clínicos.
En la realización del programa se plantearon, hace ya muchos años, unos requerimientos
que en su versión actual no solo hemos respetado sino aumentado: criterios como
fiabilidad de las medidas, exacta correlación de cefalograma con la radiografía, así como
un uso del sistema fácil, rápido e intuitivo.
La última versión del programa para realización de cefalometría según diversos métodos
incorpora una serie de herramientas que lo hacen aún más versátil respecto a versiones
anteriores u otros programas del mercado.
Página 5
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
2. Inicio Gesden Express
Gesden se ejecuta mediante el icono de acceso directo creado en el escritorio o bien a
través del menú Inicio de Windows. Una vez lanzado, pide el nombre de usuario y su
contraseña. El usuario y contraseña por defecto suelen ser: ADMINISTRADORADMINISTRADOR o CLINICA-CLINICA
Es importante cambiar el usuario y contraseña con el Gestor de usuarios del menú
sistema.
Página 6
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
2.1.
Dar de alta un paciente
Para dar de alta un nuevo paciente, abra la ventana de “Selección de Pacientes” clicando
en el botón pacientes. Pulse en el icono “Nuevo” y aparecerá la ventana de registro de
datos (Datos Filiación): nº historial, nombre y apellidos.
Página 7
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
2.2.
Selección de pacientes
Una vez abierto Gesden, aparece la pantalla de introducción que invita a seleccionar o dar
de alta el primer paciente mediante el icono izquierdo de la parte superior de la pantalla
“Pacientes”, aunque recomendamos utilizar las teclas de función del teclado (F5:
selección de paciente).
Podrá entonces escribir el apellido del paciente a buscar, y mediante la tecla INTRO
saltará los campos hasta llegar al botón Aceptar, si coincide con los que presenta la
pantalla de selección. También puede hacer clic en el botón “Filtrar” para mostrar toda la
lista ordenada alfabéticamente. Recomendamos la primera opción: recuerde siempre que
el acceso a teclado es más eficiente que el uso del ratón.
En esta pantalla, vemos que tiene una coincidencia con “soler”, escrito manualmente en el
campo “Apellidos”.
Página 8
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
2.3.
Ficha de filiación
Lo primero que observará es la ficha de filiación del paciente, con la foto identificativa si la
tiene incluida. En el caso de que tenga una cámara digital tomar la foto del paciente es
inmediato, ya que pulsando en el icono “Fotografía” podrá entrar en un cuadro de diálogo
para seccionar el archivo digital que se asignará a ese paciente y será mostrado al entrar
en la filiación. Cuando haya introducido toda la información, asegúrese de aceptar los
cambios en el botón Aceptar.
Observe que tiene dos etiquetas, para otras tantas pantallas de la ficha de filiación:
§
§
Datos domicilio y personales
Otros datos
Descripción de los campos de esta etiqueta:
Área Datos domicilio:
§
§
§
§
§
§
Dirección: indique la dirección que aporta el paciente.
C. P.: código postal.
Población: indique la población. Mediante Sistema – Gestión de Tablas –
Poblaciones, podrá dar de alta las más frecuentes que necesite. Tenga en cuenta
que no podrá escribir texto libre aquí, por lo que debe tenerla predefinida antes.
Provincia: automáticamente, podrá ligar la población a su provincia desde Sistema
– Gestión de tablas, en la tabla de Poblaciones.
País: puede relacionar la provincia con el país en la misma tabla. De este modo es
automático, al indicar la población se colocará la información de la provincia y el
país.
Teléfono particular: indicar teléfono particular.
Página 9
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
§
§
§
§
Teléfono trabajo: indicar teléfono del trabajo.
Móvil: indicar el móvil aportado.
Fax: si el cliente (paciente) tiene fax, indicarlo.
Foto paciente: si escaneamos la foto del paciente, o bien si hacemos una foto con
una cámara digital o intraoral –que genera salida de vídeo- podemos incluirla aquí
mediante el botón de navegación al Explorador de Windows.
§
E-mail: si el paciente tiene cuenta de correo electrónico, indicarla aquí. Podemos
comunicarnos con él mediante este procedimiento.
Web: en caso de contar con una web personal o corporativa, podemos indicarla.
Otros datos: campos libres para más información.
§
§
Área de Datos personales:
§
§
§
§
§
§
§
§
Nacido en: fecha de nacimiento.
Edad (automático): incluido automáticamente al colocar la fecha de nacimiento.
Incide en el odontograma, ya que existe odontograma de niño –hasta 6 años-,
mixto (de 6 a 9 años) y de adulto (10 años o más). Evidentemente, también es
posible colocar piezas deciduas a elección en un odontograma de adulto mediante
el icono creado al efecto.
Sexo: con un desplegable, elegir Hombre (H) o Mujer (M).
Estado civil: podrá definir lo que necesite.
Comodín 3y 4: campos libres para más información.
Fecha de alta: fecha de alta en la clínica.
Profesión: podrá indicar en este campo la ocupación, con objeto de segmentar la
cartera de pacientes activa y poder luego efectuar filtros y ofrecer de modo
personalizado promociones.
Hijos: nº de hijos.
Utilice el tabulador o la tecla INTRO para moverse por los campos. También puede usar el
ratón para marcar al puntero dónde quiere escribir.
Podrá añadir/quitar campos en ciertos campos desplegables en la opción Gestión de
Tablas del menú sistema o mediante la tecla Insert.
Mediante la tecla de función F1 puede acceder a ayudas internas en casi todos los
campos, de modo que si pre-configura el contenido de los mismos luego le resultará más
sencillo introducir los datos. Si graba una lista extensa, busque el ítem escribiendo la
primera letra para localizarlo antes.
En esta figura, se observan los protésicos que trabajan para esta clínica, de modo que
luego para relacionar pacientes con trabajos –protésicos- sólo hay que seleccionarlo de la
lista.
Página 10
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Dentro de la pestaña “Otros Datos”, introducirá la información relativa a referencias, y
otros.
Etiqueta “Otros Datos”:
Descripción de los campos de esta etiqueta:
Área de Referencias:
§
§
§
§
NIF: mediante la tecla de función F1 obtendrá la letra del NIF. No hace falta indicar
puntos ni guiones en la máscara de entrada.
Trato: calificativo acompañante como Sr., Sra., D. Dª, Sr. D., etc.
Descuento: este descuento se podrá aplicar automáticamente en los tratamientos
o presupuestos.
Otros datos de interés: textos libres para anotaciones.
Página 11
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
3. Filiación y escaneado de la imagen
Para la introducción de las imágenes del paciente utilizaremos el programa Gesimag. En
Gesimag almacenaremos todas las imágenes de nuestro paciente: fotografías,
radiografías y modelos. Una vez introducidas, podremos hacer con Ortomed los estudios
cefalométricos o de modelos.
3.1.
Adquisición de Imagen radiográfica
La adquisición de la imagen podrá ser mediante distintos dispositivos, tales como:
•
Equipos de Radiología digital con conexión directa al ordenador.
- En estos casos la radiografía viene directamente desde el software de la
Radiografía digital al Gesimag. Disponemos de la conexión con la mayoría de
casas comerciales de Imagen.
•
Mediante Escáner, con dispositivo de retro iluminación para radiografías.
- Las medidas del escáner mínimas para el escaneo de una radiografía lateral y
panorámica son formato A4 y el escáner tiene que tener tapa con retro iluminación
también de A4. En Infomed le aconsejaremos entre distintos modelos.
•
Mediante Fotografía digital.
- Cogiendo la radiografía, poniéndola en el negatoscopio, podremos hacerle una
fotografía a la radiografía.
•
-
Desde fichero externo.
Directamente des de un archivo externo de una memoria USB, de una unidad de
red o de una cámara digital.
En Infomed recomendamos la utilización de radiografías digitales, en el caso de tener
analógicas adquirirlas mediante un escáner. Es importante tener una radiografía con muy
buena calidad para el posterior rápido reconocimiento de los puntos.
3.2.
Adquisición de modelos
Existen 2 métodos para introducir imágenes de modelos en el programa.
El primero, ya obsoleto, es escanear los modelos directamente. En estos casos
obtenemos unas imágenes de poca calidad y un poco oscuras.
El segundo, que recomendamos, es la realización de una fotografía a los modelos. Es
importante tener una única fotografía con el modelo superior y el modelo inferior, ya que la
mayoría de los análisis son realizados para las 2 arcadas (en una misma imagen).
Página 12
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
4. Calibración de la imagen radiográfica
Una vez introducida la imagen radiográfica en el Gesimag, procederemos al proceso de
calibración. Para la correcta evaluación de las medidas de un cefalograma digital (hecho
por ordenador) es necesaria una correcta calibración. El proceso de calibración es darle
una referencia real al ordenador de una medida u objeto al ordenador.
Efecto de magnificación de la imagen radiológica en función de la distancia
En la figura superior se observa la diferencia existente en la imagen proyectada desde el
emisor de rayos X a la placa radiográfica o captador digital, la imagen proyectada será
mayor cuanto la distancia entre emisor y placa sea más corta.
Por eso el concepto radiológico para la toma de radiografías laterales de cráneo es el de
Telerradiografía, es decir radiografía a distancia; esto asegura unos márgenes de
magnificación aceptados entre un 2 y 6 %, y vendrá condicionado por la distancia a que
se encuentre nuestro emisor de RX de la placa radiográfica.
Esta distancia en los aparatos de RX tipo Ortopantomógrafo que permiten girar el tubo
para convertirlos en aparatos de telerradiografía suele ser del orden de 1m 75cm.
En equipos específicos para centros de estudios maxilofaciales podemos encontrarnos
con aparatos para telerradiografía lateral de cráneo en que la distancia de emisor de RX a
placa puede ser de 2m 50cm.
La fundación Bolton utilizó en los años 50 un equipo Tele RX cuyo foco estaba a casi 4 m
de la placa radiográfica, obteniéndose de esta forma unas imágenes radiográficas con
una magnificación muy baja.
Página 13
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Es por ello que cuando nos disponemos a trabajar de forma manual sobre una radiografía
para hacer un trazado cefalométrico no nos planteamos con qué magnificación
trabajamos, ya que tomamos las medidas mediante una regla directamente sobre la
propia radiografía, entendiendo que estamos prácticamente en una relación 1:1, teniendo
además en cuenta que todos los estándares cefalométricos contemplan una
magnificación.
De igual modo, cuando nos dispongamos a efectuar una cefalometría mediante Ortomed
EVO lo primero que tendremos que hacer es una calibración de la imagen, esto consiste
básicamente en dar una distancia “testigo” es decir una distancia por nosotros conocida.
En el caso de disponer de un aparato de RX que posea en el apoya-Nasion una regla
graduada debemos tener en cuenta los conceptos de magnificación comentados
anteriormente de forma que si medimos o conocemos la distancia de la regla milimetrada
incorporada en el apoya-Nasion, no pondremos este valor como distancia de calibración
sino el valor medido sobre la propia radiografía.
Por ejemplo, en una imagen que venga con la regla del apoya-Nasion colocada, sabemos
que ésta siempre mide 5cm. Sin embargo, en un caso típico, si medimos en la placa
radiográfica la regla no medirá 5cm sino que medirá alrededor de 5,3cm; estos 0,3cm
aparecen como efecto de la magnificación por proyección y por tanto en Gesimag en la
pantalla de calibración si tomamos como referencia de calibración la imagen de esta regla
no pondremos valor 5cm sino 5,3cm. Hablamos en este caso de un 6% de magnificación
(6% sobre 50mm = 3mm).
De esta forma trabajamos con un concepto coherente pues los estándares como ya se ha
comentado tienen en cuenta la magnificación por proyección.
También de esta forma aseguramos una correcta correlación 1:1 entre la impresión del
trazado cefalométrico y la propia radiografía lateral. Todas las medidas directas del
informe de resultados mostrarán información real. Por esa razón, si superponemos el
cefalograma sobre la telerradiografía original, mientras el operador haya contemplado la
magnificación la imagen tendrá equivalencia.
4.1.
¿Cómo calibrar si no tenemos la imagen de la regla del apoyaNasion?
Bastará con medir sobre la placa radiográfica una distancia fácilmente localizable,
posteriormente en la pantalla de nuestro ordenador, por ejemplo podemos medir des de la
punta de la nariz hasta la punta del labio inferior del paciente. En pacientes adultos des de
la silla turca a punta de la nariz, si esta distancia es de 119mm, pues bastara con calibrar
haciendo un clic ente estas dos zonas anatómicas y poniendo esa distancia “testigo” es
decir 119mm.
4.2.
¿Cómo agilizar más este proceso de calibración?
Basta con dibujar sobre la propia radiografía y con un rotulador indeleble para opacos un
segmento, a ser posible hacerlo de forma ya estandarizada, de una misma longitud; este
trazo lo haremos sobre alguna zona de la radiografía que no oculte estructuras
Página 14
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
anatómicas, por ejemplo podemos hacer sistemáticamente un segmento que mida 50mm
y que sea paralelo al plano de Frankfurt, pero por debajo del mentón blando de forma que
no moleste, o bien sobre la zona superior de la hipófisis que por contraste será siempre
visible.
De esta forma al escanear la radiografía y tenerla en pantalla, siempre se buscará esa
referencia como testigo para calibrar.
En el programa de cefalometría Ortomed EVO hubiéramos podido dejar una calibración
por defecto (si siempre se hace con un determinado escáner) pero hemos preferido
“obligar” siempre a hacer una calibración, esto asegura un 100% de correlatividad en la
toma de medidas, independientemente de que la imagen sea escaneada, fotografiada
mediante cámara digital, recibida como archivo gráfico, o provenga de un equipo RX
digital en formato DICOM.
4.3.
Pantalla de Gesimag para calibración
Ø En la página siguiente se presenta una pantalla de Gesimag con la opción de
calibración.
Se recomiendan las siguientes actuaciones:
Ø Tener identificada una estructura anatómica o física, en este caso una regla, y
conocer la medida real en la placa de dicha estructura.
Ø Localizarla en la pantalla mediante el empleo de un zoom “generoso” esto nos
permitirá ser precisos.
Ø Mediante el icono calibración reglita inferior izquierda de la pantalla y sin soltar el
botón izquierdo del ratón trazar sobre la estructura testigo una línea, al soltar el
botón del ratón se acota esta.
Ø Introducir el valor en mm en la pantalla al efecto.
La distancia mínima para calibrar es de 10mm
Página 15
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
4.4.
Ejemplo del proceso de calibración de una radiografía.
Ampliamos la imagen a la zona de la referencia, seleccionamos el icono de
calibración
, clicaremos una punta de la regla y arrastrando seleccionaremos la otra
punta. Nos aparecerá un cuadro para que le indiquemos la distancia en mm que hay entre
estos dos puntos marcados (según la opción). Aceptar.
Se recomienda que la distancia de calibración sea larga, ya que, a mayor longitud menor
error podemos cometer. Un error de 1mm en una calibración de 50mm es un 2%, pero el
mismo error de 1mm sobre 5mm es un error de 20%.
Página 16
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
5. Calibración de los modelos
Una vez introducida la fotografía de los modelos en el Gesimag, procederemos al proceso
de calibración. Para la correcta evaluación de las medidas de un estudio de modelos
(hecho por ordenador) es necesaria una correcta calibración.
El proceso de calibración es darle una referencia real al ordenador de una medida, un
diente o un objeto al ordenador.
5.1.
Pantalla de Gesimag para calibración
Ø En la página siguiente se presenta una pantalla de Gesimag con la opción de
calibración.
Se recomiendan las siguientes actuaciones:
Ø Tener identificada una estructura anatómica o física, en este caso un diente o un
grupo, el zócalo, conocer la medida real de dicha estructura.
Ø Localizarla en la pantalla mediante el empleo de un zoom “generoso” esto nos
permitirá ser precisos.
Ø Mediante el icono calibración reglita inferior izquierda de la pantalla y sin soltar el
botón izquierdo del ratón trazar sobre la estructura testigo una línea, al soltar el
botón del ratón se acota esta.
Ø Introducir el valor en mm en la pantalla al efecto.
La distancia mínima para calibrar es de 10mm
Página 17
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
5.2.
Ejemplo del proceso de calibración de los modelos
Ampliamos la imagen a la zona de la referencia, seleccionamos el icono de
calibración
, clicaremos una punta del zócalo y arrastrando seleccionaremos la otra
punta. Nos aparecerá un cuadro para que le indiquemos la distancia en mm que hay entre
estos dos puntos marcados (según la opción). Aceptar.
En este caso hemos escogido el zócalo ya que es una medida que conocemos de este
modelo y es una medida generosa (65 mm).
Se recomienda que la distancia de calibración sea larga, ya que, a mayor longitud menor
error podemos cometer. Un error de 1mm en una calibración de 50mm es un 2%, pero el
mismo error de 1mm sobre 5mm es un error de 20%.
Página 18
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
6. Descripción general de la pantalla principal
Ortomed EVO, respecto a la versión anteriores ha sufrido ciertos cambios de diseño.
Estos cambios han sido realizados para las nuevas prestaciones, y para una mejor
usabilidad del software.
La pantalla principal consta de: menú superior, Botones barra superior y menú plan de
tratamiento en la parte superior. Dos menús retractiles a la derecha e izquierda de la
imagen del paciente.
Página 19
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
6.1.
Menú Superior
Archivo:
Selección impresora: Aquí podrá seleccionar la impresora para la impresión de los
informes / cefalogramas. El programa selecciona por defecto la impresora configurada del
sistema. Con esta opción podrá seleccionar otra impresora.
Guardar (Ctrl+G): En cualquier momento podrá guardar los cambios realizados en su
estudio. El programa guarda automáticamente al cerrar la aplicación.
Imprimir: Comando para imprimir
Exportar a Gesimag: Con esta opción podrá exportar la imagen del estudio que tiene en
pantalla a Gesimag.
Preferencias: Cuadro de preferencias donde podrá configurar ciertos parámetros del
programa.
Posibilidad de mostrar una
breve descripción de los
puntos en la barra superior
o en un Globo de texto.
Previsualizar Cefalometría
en Importación.
Dibujar Cefalometría.
Representación de Imagen
Real o miniatura.
Activar Medidas dinámicas.
Suavizar Imagen
Activar locución de puntos.
(Cuadro de preferencias)
Utilidades:
Página 20
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Selección de análisis: menú que le permitirá seleccionar el o los Análisis cefalométricos
a realizar.
Asociar Imagen: menú para la asociación de la radiografía con su fotografía.
Inserción de cefalometría Automática: menú para la colocación automática de puntos
cefalométricos sobre la radiografía a partir de 2 puntos de referencia. Una vez el
programa coloque los puntos el usuario debe recolocar los puntos en su exacta posición.
Warping / Morphing: menú para la simulación del plan de tratamiento.
Rotar Imagen: menú para la rotación de la imagen para los casos en que la radiografía
no está con el plano de Frankfurt paralelo al suelo.
Ayuda:
Acerca de Ortomed EVO…: menú donde aparece las licencias contratadas, versión de
programa, etc.
Multimedia: Cuadro donde aparecerán tutoriales en vídeo de los aspectos principales del
programa. Como realizar un cefalograma, Como realizar una predicción de crecimiento,
etc...
6.2.
Botones barra superior
Los botones de la barra están agrupados en botones de la modalidad de dibujo o de
cálculo.
Botones comunes a las 2 modalidades:
Mostrar/Ocultar la imagen.
Toma de medidas: nos permite tomar distancias o ángulos.
Imprimir la cefalometría.
Exportar dibujo y/o fusión para informe a Gesimag.
Página 21
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Guardar
Arrancar Microsoft® Word ®
Modalidad de dibujo, los iconos para la modalidad de dibujo son:
Inserción de cefalometría Automática.
Selección puntos o líneas
Colocación de puntos
Trazado de líneas
Trazado a mano alzada.
Eliminar punto o línea
Modalidad de cálculo:
Elija el método de cálculo.
Ver informe de Cálculos.
Botón para realizar las superposiciones
Evaluar una fórmula que se entre en el momento.
6.3.
Botones para el plan de tratamiento
Cree o Elimine un plan de tratamiento
Añada tratamientos VTO, STO o elimínelos.
Asocie o elimine la imagen a la radiografía.
Página 22
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Warping / Morphing.
6.4.
Menú izquierdo
Dispone de un botón que da la posibilidad de ocultarlo o ajustarlo a la medida deseada,
con la posibilidad de ver el menú y el cefalograma al mismo tiempo sin ventanas
superpuestas. El menú izquierdo está formado por 4 pestañas diferentes:
Visualizar Informe: pestaña que nos va permitir ver, imprimir y exportar los informes de
los cálculos de nuestros estudios.
Imágenes del Paciente: visualización de las imágenes de nuestro paciente que tenemos
introducidas en el programa Gesimag. Haciendo doble clic podremos verlas de mayor
tamaño.
Medidas Dinámicas: para el funcionamiento de las medidas dinámicas, debemos activar
la opción en el menú de preferencias del menú superior Archivo.
Gestor de Estudio: nos permite ver todas las partes de nuestro estudio en formato de
capas. En la parte inferior del menú encontraremos el cuadro de propiedades para
cambiar las características de la capa seleccionada.
6.5.
Menú derecho
Dispone de un botón que da la posibilidad de mostrarlo u
ocultarlo.
En la parte superior tenemos la radiografía en pequeño con un
cuadro mostrando la zona de zoom que vemos en pantalla.
Disponemos a la izquierda 3 botones de Zoom.
Alejar: Botón de Zoom out (-) para alejarnos.
Ajustar: Botón para ver toda la imagen en pantalla
completa.
Acercar: Botón de Zoom in (+) para ampliar la zona.
Los tres botones siguientes nos ayudaran a la visualización de los
puntos en paleta.
Ver en la paleta todos los puntos.
Ver en la paleta solo lo puntos colocados.
Ver en la paleta solo lo puntos no colocados.
Página 23
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
A la derecha disponemos la paleta de puntos. Veremos una serie de iconos grandes con
el nombre del punto, el dibujo de la estructura y una cruz roja mostrando dónde está el
punto.
En la parte inferior tenemos las coordenadas de la posición del ratón en “X” y en “Y”
expresada en píxeles desde la esquina superior izquierda de la imagen.
Página 24
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
7. Análisis disponibles
Ortomed ofrece la posibilidad de hacer análisis Laterales, Frontales, estudio de
discrepancia sobre Modelos, estudio avanzado de modelos y estudios de tejidos blandos
sobre fotografía.
Análisis Laterales:
Petrovic
ACV-Alió
Powell
Águila
Quirúrgico Varias Tec.
Bjork-Williams
Ricketts
Burstone-Legan
Ricketts Resumido
Burstone-Legan Blando
Ricketts-G + McNamara
Cervera
Ricketts-Gugino
Corbett
Roth-Jarabak
de Predicción
Schwarz
Desarrollo Postgrado
Solano M.S.E.
Downs
Steiner
Echarri
Steiner + McNamara
Epker-Fish + Clemens
Steiner – Kaminek
García Coffín
Tejidos Blandos
Gnathos
Tweed
Harvold + McNamara
Tweed-Merrifield
Hasund-Segner
U.C.V.
HSR
Varias Tec. 1, 2, 3, 4, 5.
Jarabak
Vértebras
Mahony
Determinación de Vertical
McNamara
Olmos
Perfilometría
….
Página 25
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Estudio avanzado de modelos
Análisis Frontales
Avanzado de Modelos
Frontal
de Bolton
Frontal de Ricketts
de Moyers
Frontal M
Schwartz-Korkhaus
Panorámico HSR
Transversa
…
Cervera ADS-ADI
Estudio de discrepancia sobre Modelos
…
Estudios de tejidos blandos sobre foto.
De Perfil Facial
Ortomed EVO ha sido implementado con un sistema intérprete que permite por medio
de un editor añadir o modificar medidas, estándares, dibujar planos, incorporar puntos
cefalométricos, añadir estándares gráficos para superposición, etc.
Esto posibilita al Departamento de I+D de Infomed la realización de personalizaciones y
estudios cefalométricos “a medida” en un corto espacio de tiempo.
Una vez clicado el botón de Ortomed con la radiografía seleccionada para el estudio.
Seleccionaremos el tipo de Análisis a realizar.
Página 26
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8. Análisis LATERAL de Cráneo
Página 27
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.1.
Selección de Análisis Cefalométricos a realizar
Antes de la inserción de puntos debemos seleccionar qué Análisis queramos realizar. De
este modo el programa sólo nos solicitara los puntos necesarios para el análisis deseado.
Para la selección del Análisis cefalométrico tenemos que clicar en Utilidades / Selección
de análisis del menú superior.
Esta pantalla está dividida en dos, en una encontramos el conjunto de métodos
disponibles, y en otra los métodos que vamos a utilizar, basta pasar de una pantalla a otra
para seleccionar el análisis a realizar.
Página 28
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.2.
Puntos cefalométricos y dibujo de estructuras anatómicas
8.2.1. ¿Cómo efectuar el trazado cefalométrico?
A la hora de realizar el programa de cefalometría Ortomed EVO, se asoció a cada punto
cefalométrico una estructura anatómica; éstas se diferenciaron por edades basándose en
estándares de crecimiento de la Fundación Bolton.
Cuando datamos en la ficha de filiación en Gesden al paciente y escribimos su fecha de
nacimiento, el programa asociará a los puntos cefalométricos las estructuras anatómicas
más cercanas a la edad del paciente, generando un punto o varios puntos de control
(redondos) además del propio punto con valor cefalométrico (cuadrado); esto permitirá
agrandar o contraer la estructura o girar ésta para correlacionarla con la mayor exactitud
anatómica sobre la radiografía.
Es muy importante la previa correcta calibración de la imagen. En el caso que aparece
una estructura muy pequeña o muy grande es síntoma de tener la imagen mal calibrada.
Aquellas estructuras que vengan definidas por dos o más puntos cefalométricos, se
adaptan de forma automática a la estructura anatómica.
8.2.2. Estructura definida por un punto
Punto Nasion: Se genera además del punto cefalométrico unos puntos de control que
permite ajustar tanto en dimensión como en rotación. Para la aparición de los puntos de
control hay que hacer clic sobre el punto de la estructura, en este caso Na.
El punto cuadrado es el punto cefalométrico y los puntos redondos son los puntos de
control.
Página 29
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.2.3. Estructura definida por dos o más puntos
Ø Incisivo Sup. (2 puntos)
Al estar definido por dos puntos cefalométricos, ápice y borde del incisivo, al insertar
éstos, el dibujo se adapta a la estructura.
Ø Silla-Basion-Articular (3 puntos)
Otro ejemplo de inserción de estructura anatómica, en este caso se aprovechó la
definición de patrones en la programación de la aplicación al crear la inserción del punto
Silla turca, el punto Basion y el punto Articular, para predefinir esta estructura.
Página 30
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ø Perfil Superior (8 puntos)
Es el caso de los perfiles blandos, estos se han diferenciado en dos partes desde Nasion
blando hasta Stomion superior y de Stomion inferior. hasta punto de la cuello.
Ejemplo de trazado predefinido en función de varios puntos, en el perfil blando parte
superior intervienen los siguientes puntos: Nasion blando, Puente Nasal, Nasal, Columela,
Subnasal, Punto A blando, Labio Superior y Stomion Superior.
Al insertar estos puntos se dibuja de forma automática un perfil que se adapta al perfil
blando del paciente, en este tipo de trazo también se generan de forma automática unos
puntos de control sin valor cefalométrico que permiten adaptar al máximo el dibujo
predefinido al caso real.
Perfil blando automático; mediante un algoritmo de suavización de curvas se adapta
perfectamente a los puntos solicitados, compensando las formas anatómicas.
Página 31
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.2.4. Descripción de estructuras principales
Ø Nasion:
o Estructura ampliada con el reborde superior, nuevos puntos de control para
mejor adaptación a la estructura del paciente.
o Traslación de la estructura con el punto Na.
o Rotación y redimensionamiento con el punto de la punta del patrón.
Translación
Rotación / Redimensión
Ø Fosa Pterigoidea:
o Creación de la estructura con el punto Pterigoideo, Ptm creado
automáticamente.
o Traslación de la estructura con el punto Pt Superior.
o Rotación y redimensionamiento con el punto Ptm
Translación
Rotación / Redimensión
Ø Orbital:
o Creación de la estructura con un solo punto, Or.
o Traslación de la estructura con el punto Or.
o Rotación y redimensionamiento con el punto de control superior.
Página 32
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Translación
Rotación / Redimensión
Ø Espina Nasal:
o Estructura formada por ENA, ENP y punto A
o Unión automática con el incisivo superior (prostión)
o Rotación y redimensionamiento con el punto ENP.
Rotación / Redimensión
Ø Incisivos:
o Nuevo patrón con la corona y raíz diferenciadas, adición de puntos de
control para la perfecta adaptación de la estructura.
o Unión automática con la Espina Nasal (incisivo superior) y Sínfisis (incisivo
inferior)
o Rotación y redimensionamiento con el ápice i borde del incisivo.
Página 33
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Rotación / Redimensión
Ø Molares:
o Nuevo patrón con la corona y raíz diferenciadas, adición de puntos de
control para la perfecta adaptación de la estructura.
o Traslación de la estructura con el punto Distal.
o Rotación y redimensionamiento con el punto Mesial.
Translación
Rotación / Redimensión
Ø Silla Turca:
o Estructura formada por Si, Ba y Ar, con nuevos puntos de control para
adaptar mejor a la estructura del paciente.
Página 34
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ø Mandíbula:
o Nueva estructura formada por los puntos Rama Ant, Sup, Co, Ar, Rama
Post, Go, AGo y Me, creando una única estructura.
Ø Sínfisis:
o Estructura creada automáticamente a partit de la colocación de los puntos
Me, Gna, Pg, PM, B e Incisivo Inferior.
o Unión automática con el incisivo inferior (infradental)
Mandíbula, Sínfisis e Incisivo Inferior
Página 35
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ø Perfil Blando:
o Adición de puntos de control en la Glabela, Labios i punto Cervical, para la
mejor adaptación a la estructura.
Perfil Superior
Perfil Inferior
Página 36
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.3.
Herramientas dibujo libre
Así mismo y al margen de estructuras predefinidas, el programa Ortomed EVO permite
realizar cuantos dibujos añadidos sean necesarios. Para ello dispone de dos
herramientas, una permite dibujar “directamente” a mano alzada, y la otra permite dibujar
mediante segmentos; una vez insertados éstos mediante el ratón, bastará hacer clic sobre
el botón derecho y se “suavizará” de forma automática el dibujo.
Los botones de Trazado de líneas lo encontramos en los botones de la barra superior con
la modalidad de dibujo seleccionada.
Modalidad de dibujo seleccionada.
Icono para trazado a base de “segmentos” y suavizado automático de líneas
Icono para trazado de líneas en modo “mano alzada”
Ø
Ejemplo de dibujo mediante “segmentos“y suavizado automático del mismo. Se han
dibujado las vías aéreas; nótese cómo para visualizar mejor éstas se ha puesto la
imagen en negativo mediante los comandos de imagen. Simplemente haga clic en
sucesivos segmentos con saltos de alcance suficiente para ir confeccionando el
perímetro de la figura que quiera crear, y finalmente pulse con el botón derecho del
ratón para cerrar la línea.
Página 37
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.4.
Colocación y Edición de puntos y estructuras
La inserción de puntos cefalométricos lleva asociado el dibujo de la estructura anatómica
correspondiente; esto se comentó en el capítulo dedicado a la inserción de puntos.
Este dibujo anatómico lleva asociados los puntos cefalométricos (cuadrados) que lo
definen y están dibujados como un pequeño cuadrado; éstos son los puntos que tienen
valor de cálculo. En el cálculo, no obstante, verá que además en la estructura anatómica
se aprecian unos pequeños puntitos de color azul (por defecto), estos puntos sirven para
poder ser recolocados en el lugar ideal a juicio clínico, esto asegura una perfecta
correlación entre trazado cefalométrico y radiografía del paciente, pues al recolocar estos
puntos de control el dibujo de la estructura anatómica se readapta el perfil deseado.
Primero colocaremos los puntos cefalométricos (cuadrados) y después la readaptaremos
de la curva del patrón con los puntos de control (redondos). Cuando movamos un punto
Cefalométrico también moveremos sus puntos de control vecinos. Los punto de control se
mueven independientemente.
Esta versión permite la colocación y edición de puntos en el mismo momento sin tener
que cambiar al modo de selección, simplemente colocándolos sobre el punto de
queramos modificar i el cursor cambiará a edición. Una vez modificada la posición del
punto podrá continuar colocando el siguiente punto no colocado. En el caso que quiera
colocar un punto en la misma posición que otro, tendrá que presionar la tecla “Shift”
mientras coloque el punto, para anular el comportamiento de edición en ese momento.
Para la readaptación de puntos, podemos hacerlo de distintos modos, siempre en
modalidad de dibujo:
-
En el momento de colocación (explicado anteriormente)
Seleccionando el punto con la flecha y lo recolocándolo a la posición deseada.
Borrando el punto y volviéndolo a colocar seleccionando el punto de la paleta de
puntos del menú izquierdo.
Seleccionar el punto que queremos recolocar de la paleta y lo volvemos a
posicionar.
Ø En la imagen siguiente se observan los puntos cuadrados (cefalométricos) y los
puntos de control (redondos).
Página 38
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.5.
Ejemplo Análisis de Ricketts
A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un cefalograma de
Ricketts, hemos escogido este análisis ya que es el más utilizado. Con este ejemplo
veremos el proceso de colocación de puntos.
Seleccionaremos el análisis a realizar. (Ver: “Selección de Análisis cefalometricos a
realizar”)
Seleccionaremos el botón de
seleccionada.
“Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo
En el menú derecho tendremos la lista de puntos a colocar. Estos puntos son los puntos
necesarios para el análisis seleccionado. Ahora ya podremos colocar el primer punto de la
lista, Nasion.
Para la colocación de puntos disponemos de diferentes ayudas. Una es el icono del
punto, dónde aparece el dibujo de la estructura anatómica y una cruz roja mostrando la
posición exacta. También disponemos de una definición en la parte superior o en forma
de globo, la locución de los puntos por los altavoces y en la punta del cursor el nombre del
punto. Para la locución de puntos y las definiciones hay que activar las opciones en el
menú archivo à preferencias del menú superior.
Una vez colocado el Nasion, nos pedirá automáticamente el siguiente punto: Silla Turca y
así sucesivamente hasta el último punto: Mentón.
Los puntos del Cefalograma de Ricketts, con el orden del programa, son:
Nasion, Silla Turca, Orbital, Pterigoideo, Cóndilo, Articular, Basion.
Página 39
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Condilar Anterior, Condilar Posterior, Porion, Espina Nasal Anterior (ENA), Punto A,
Espina Nasal Posterior (ENP)
Rama Superior, Rama Anterior, Rama Posterior, Gonion, Antegonial.
Página 40
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Mentón, Gnation, Pogonion, Punto B, Pm Suprapogonion
Ápice Incisivo Sup., Borde Incisivo Sup., Borde Incisivo Inf., Ápice Incisivo Inf., Punta
Canino Sup., Punta Canino Inf., Distal Molar Sup., Distal Molar Inf., Oclusal Premolar.
Página 41
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Nasion Blando, Puente Nasal, Nasal, Columela, Subnasal, Punto A Blando, Punta Labio
Superior, Estomion Inferior.
Estomion Inferior, Punta Labio Inferior, Punto B Blando, Pogonion Blando, Gnation
Blando, Mentón Blando, punto Cervical.
Página 42
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Una vez colocados todos los puntos calcularemos el análisis seleccionando la modalidad
de cálculo y seleccionando el análisis a representar.
Con el botón de informe
abriremos el informe del análisis de Ricketts completo de
32 valores. (ver página siguiente)
Página 43
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
El informe nos da el nombre de la media, valor, desviaciones, norma +/-, diferencia y un
pequeño diagnóstico por cada medida.
Si desea modificar la imagen del informe consulte el apartado “Informes”
Página 44
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.6.
Gestor de Estudio
Lo encontramos en una de las cuatro pestañas del menú izquierdo. Nos permite ver todas
las elementos (radiografía, fotografía, tratamientos…) de nuestro estudio en formato de
capas. En la parte inferior del menú encontraremos el cuadro de propiedades para
cambiar las características de la capa seleccionada.
El Gestor de estudio trabaja de forma contextual, ya que nos va a mostrar las propiedades
específicas de la capa seleccionada. De este modo el usuario podrá ver solamente las
características necesarias.
Página 45
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Todas las capas tienen un campo de visibilidad, seleccionándolo, podrá mostrar u ocultar
la capa. Cada capa cuenta con las siguientes propiedades:
Capa Radiografía:
En esta capa tendremos las aplicaciones para visualizar mejor la radiografía para el
proceso de colocación de puntos.
Brillo: deslizador para subir o bajar la intensidad.
Contraste: deslizador para subir o bajar la
intensidad.
Negativo: filtro que invierte las tonalidades de gris.
Este filtro nos ayuda a la detección del perfil
blando.
Relieve: filtro que resalta los contornos de la radiografía.
Colorimetría: aplica colores por cantidad de nivel de gris.
Si queremos deshacer todos los cambios realizados, tenemos un botón para hacerlo.
Capa Cefalometría Lateral:
La capa cefalometría dispone 6 subcapas: Tejidos Blandos, Estructura Ósea,
Estructura Dental, Planos Cefalométricos, Texto y Puntos. Si cambiamos las
propiedades de la capa cefalometría, se cambiaran automáticamente las propiedades
comunes de las subcapas. Pero si queremos cambiar un propiedad de una subcapa en
concreto, debemos cambiar sólo las propiedades de dicha subcapa.
Color: podremos cambiar el color del trazado,
selecionando uno de la lista o introduciendo las
coordenadas de color RGB.
Grosor: podremos seleccionar entre un grosor de
línea Muy fino, Fino, Medio, Grueso o Muy grueso.
Transparencia: podremos cambiar el grado de
transparencia de las líneas y de las estructuras
rellenas de color.
Página 46
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Las siguientes subcapas disponen del mismo tipo de propiedades:
Subcapa Tejidos
Cefalométricos:
Blandos,
Estructura
Ósea,
Estructura
dental
y
Planos
Color: para cambiar el color del trazado.
selecionando uno de la lista o introduciendo las
coordenadas de color RGB.
Grosor: podremos seleccionar entre un grosor de
línea Muy fino, Fino, Medio, Grueso o Muy grueso.
Transparencia: podremos cambiar el grado de
transparencia de las líneas.
Subcapa Textos:
Seleccionando la subcapa Texto podremos cambiar las propiedades de todos los textos y
números que aparecen sobreimpresionados en el cefalograma.
Color: para cambiar el color del trazado.
selecionando uno de la lista o introduciendo las
coordenadas de color RGB.
Fuente y Tamaño: prodremos cambiar el tipo de
letra y tamaño del texto que aparece en el trazado
Transparencia:
transparencia.
para
cambiar
el
grado
de
Subcapa Puntos:
Seleccionando la subcapa Puntos, podremos cambiar las propiedades del los puntos
cefalometricos y de los puntos de ayuda.
Ver puntos de control: marcando esta opción
podremos ver todos los punto de control del
trezado sin tener que seleccionar el punto
cefalométrico.
Color: para cambiar el color del trazado.
selecionando uno de la lista o introduciendo las
coordenadas de color RGB.
Transparencia: para cambiar el grado de transparencia de los puntos.
Página 47
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.7.
Ejemplo de Personalización del Trazado
Con las últimas herramientas de visualización, Ortomed EVO ofrece la posibilidad de
poder personalizar todos los elementos del cefalograma al gusto del usuario.
Cambio del color del perfil blando, cambio del grosor de las líneas, transparencias en
estructuras opacas (dientes, pterigoideo), cambio de medida y fuente de los textos y
visibilidad de capas personalizable.
En este ejemplo podemos ver:
Tejidos Blandos: de color Rojo con grosor de tipo: Muy Grueso.
Estructura Ósea: de color Azul oscuro.
Estructura Dental: de color verde claro y relleno semitransparente.
Planos Cefalométricos: de color amarillo.
Textos: de color negro y fuente Courier New tamaño 12.
Puntos cefalométricos: desactivada la visibilidad.
Página 48
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.8.
Rotación Radiografía
Lo encontraremos en el menú superior: Utilidadesà Rotar Imagen. Nos servira para
rotar aquellas radiografías que queramos cambiar su orientación.
Podemos girar respecto al plano de Frankfurt, vertical verdadera, respecto la fotografía,
etc…
Página 49
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.9.
Superposición de cefalogramas
El programa Ortomed EVO permite realizar superposiciones de uno o varios
cefalogramas; para ello debemos tener todas las radiografías a superponer trazadas (con
el mismo análisis). Abriremos la cefalometría a la que queremos superponer, calculamos
el método y se nos activará el botón de Superposición en el menú de botones superior.
Seleccionamos el icono superposición, en éste
se desplegará una pantalla en la que
visualizaremos las fechas de las distintas
cefalometrías ya realizadas al paciente.
Seleccionaremos la fecha que nos interese
superponer y en la parte inferior seleccionamos
el Estilo de superposición, que dependerá del
método escogido.
Aplicaremos la superposición clicando en el
botón de la cámara.
En
este
ejemplo
podemos
ver
las
superposiciones de Ricketts Global o por
sectores.
También podríamos superponer nuestra
cefalometría con los Estándares de la
Fundación de Bolton, seleccionado la edad
deseada y clicando en el icono de la cámara.
Una vez superpuestos los cefalogramas podremos cambiar los colores de los trazados a
nuestro gusto. Ahora nos aparecerá, el Gestor de Estudio, una nueva capa llamada
Superposiciones. Esta capa contendrá todas las superposiciones que hagamos al
paciente.
Página 50
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.10. Ejemplo Superposiciones de Ricketts
En el siguiente ejemplo tenemos una superposición Global sobre silla Turca de Ricketts
con el cefalograma inicial en negro y el cefalograma final en rojo.
A continuación tenemos presentadas las 5 superposiciones sectores de Ricketts:
1er Sector, sobre Fosa Pterigoidea
2o Sector, sobre Nasion
Página 51
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
3er Sector, Espina Nasal Anterior
5o Sector, sobre Tejidos Blandos
4rto Sector, sobre Centro Rama Mandibular Xi
Página 52
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.11. Medidas Dinámicas
Las Medidas Dinámicas permiten seleccionar de los análisis disponible del programa un
grupo de medidas deseado, creando su propio perfil. También permiten planificar el futuro
tratamiento. Con estas medidas veremos cómo moviendo los puntos deseados varían sus
medidas automáticamente.
Las Medidas Dinámicas las encontramos en una de las cuatro pestañas del menú
izquierdo. Clicaremos el botón de
“Mantenimiento de perfiles de medidas
dinámicas” y se nos abrirá la ventana edición de perfiles.
Pasos para la creación de un perfil:
-
Crearemos nuestro perfil con el Botón “Crear Nuevo” y le pondremos nombre.
Añadiremos las medidas que nos interese a nuestro perfil, para eso,
seleccionamos la medida o medidas del análisis que nos interese y seleccionamos
“Añadir Medidas seleccionadas a perfil”.
Nos aparecerán las medidas deseadas en el menú inferior.
-
Podemos cambiar de color el nombre de las medidas con el botón
Guardamos el perfil y cerramos la ventana.
Estas medias son totalmente configurables, podemos poner las medidas deseadas de un
solo método o de distintos métodos en un mismo perfil.
Ahora podremos seleccionar nuestro perfil del menú abriendo el desplegable y ver las
medidas.
Página 53
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Podremos visualizar el nombre de la
medida, valor Inicial, valor Final, Dif.
Estándar, Estándar, Diagnóstico y
Desviaciones.
Haciendo botón derecho sobre las
medidas podremos ver/ocultar la
columna que nos interese.
Ahora si movemos un punto
cefalométrico, veremos cómo varían
todas las medidas relacionadas con
ese punto. Tendremos el valor Inicial
en el campo Inicial y el valor nuevo
en el campo Final.
*Importante: si no ve cambio en las medidas, cuando mueve los puntos, puede ser que no
tenga activadas las medidas dinámicas en el menú superior: Archivo à Preferencias…
Medidas dinámicas
Página 54
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.12. Adaptación de la Fotografía con la Radiografía
El proceso de asociación de la fotografía a la radiografía, consiste en la adaptación de la
fotografía del paciente a la radiografía en tres simples pasos.
Para la correcta adaptación de las imágenes, tienen que cumplir las siguientes premisas:
-
La fotografía y la radiografía deben de ser de la misma fecha.
Partir de una radiografía bien tomada, que no tenga estructuras dobles*.
Partir de una fotografía bien tomada. Tomaremos el perfil derecho, el paciente
sebe estar orientado perfectamente a 90º de la cámara. La cámara también debe
estar a la misma altura de la cabeza.
*nota: hay casos en que el paciente tiene alguna asimetría y aparecen estructuras dobles,
en estos casos, sí que podemos utilizar la radiografía.
Antes de adaptar las 2 imágenes tenemos que asegurarnos que las tenemos introducidas
en nuestro archivo de Gesimag.
Partiendo de una Radiografía, bien calibrada y trazada, procederemos a la asociación de
su imagen, clicando Imagen à Asociar Imagen del menú superior de plan de
tratamiento (arriba a la derecha).
Una ventana con las instrucciones para seleccionar la fotografía lateral del paciente, se
nos abrirá.
(Nos aparecerá en pequeño, la fotografía seleccionada)
Como tenemos la radiografía con su cefalometría perfectamente calibrada, las
adaptaremos a la fotografía en 3 pasos:
1) Hacer coincidir un punto conocido en el cefalograma con la fotografía, cualquier
punto del perfil blando puede ser válido.
2) Bloquear dicho punto.
3) Hacer coincidir otro punto y clicamos a “Ajustado”
En el caso que nos hayamos equivocado en cualquier paso del proceso, clicamos al botón
“Reset” para volver a realizar el proceso de adaptación.
Página 55
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.12.1. Ejemplo de adaptación
1.- Mover
2.- Bloquear
3.- Ajustar
En este momento tenemos radiografía,
trazado y fotografía coincidentes. Ortomed
EVO rota y escala las imágenes para su
exacta superposición.
En algún caso podemos ver algún punto no
coincidente, en el perfil blando. Estos puntos
suelen ser las comisuras y las puntas de los
labios. Eso es debido a que la postura de los
labios de la radiografía y de la fotografía del
paciente ha sido distinta. En estos casos
podemos cambiar esa pequeña diferencia,
moviendo los puntos.
En el caso de no coincidir la mayoría del
perfil blando, es debido a una mala
asociación, debemos volver realizar el
proceso.
Menú Imagen à Eliminar Imagen y volver a
Asociar.
Página 56
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.13. Transparencia y Efecto Lupa
Para la visualización de estos dos efectos avanzados de imagen, tendremos que tener
previamente asociadas la fotografía y radiografía del paciente. Con estas utilidades
podremos ver la correspondencia entre estas dos imágenes.
En el gestor de estudio veremos que tenemos
una nueva capa llamada Fotografía.
Seleccionaremos la capa y veremos las dos
aplicaciones en el menú inferior de propiedades.
Transparencia:
Moviendo el deslizador veremos cómo se irá fundiendo la fotografía con la radiografía.
Inicialmente la fotografía esta al 100% de opacidad hasta llegar al 0% donde veríamos
solo la radiografía.
75 % Foto – 25% Radio
50 % Foto – 50% Radio
25 % Foto – 75% Radio
Página 57
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Efecto Lupa:
Seleccionamos el Efecto Lupa en menú propiedades para activarlo. Clicando sobre la
fotografía nos permitirá ver la estructura ósea, dental de la radiografía con un visor a
través de la fotografía.
Tanto la Transparencia como el Efecto Lupa son herramientas muy buenas para la
comunicación con el paciente.
El efecto lupa ayudará al paciente a entender el diagnóstico y a consecuencia a aceptar
mejor el tratamiento.
Página 58
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.14. Planes de Tratamiento
Para la creación de cualquier tratamiento, primero tendremos que crear un plan de
tratamiento, seleccionando el botón “Nuevo plan de tratamiento” del menú superior.
Introducimos el nombre de nuestro plan de tratamiento y OK.
En cada plan de tratamiento podremos agrupar diferentes tratamientos. Podremos crear
tantos planes de tratamiento como queramos, crear distintos planes de tratamiento para
distintas opciones o crear planes de tratamiento según distintos doctores para
compararlos.
Dentro de cada plan de tratamiento podremos hacer: Convesión cefalométrica CO/CR,
Predicción de Crecimiento con o sin Tratamiento (VTO), Cirugía Ortognática (SVTO)
Página 59
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.14.1.
CO/CR – Conversión Céntrica
Podrá convertir el trazado del paciente en oclusión céntrica a relación céntrica (desde OC
a RC), introduciendo los valores CPI obtenidos para realizar la transposición del cóndilo.
(Caja del CO/CR, X y Z expresados en mm, Rotación en grados)
Derecha X: introduciremos la desviación obtenida en el eje de las X.
Derecha Z: introduciremos la desviación obtenida en el eje de las Z.
Izquierda X: introduciremos la desviación obtenida en el eje de las X.
Izquierda Z: introduciremos la desviación obtenida en el eje de las Z.
Rotación Ajuste: con este parámetro podremos rotar la mandíbula i ajustarla al primer
punto de contacto molar.
El programa calculará la media de ambos cóndilos y junto con la Rotación, trasladará y
rotará la mandíbula a la nueva posición a tiempo real.
Ejemplo Conversión Cefalométrica CO/CR
Página 60
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Movimientos de 2mm en X y -2mm en Z
Rotación de -1,5º contacto 1er Molar
Negro: trazado inicial. Verde: Trazado en RC
Cálculo medidas sobre el nuevo trazado
Una vez obtenido el nuevo trazado de conversión, podemos calcular las medidas de
cualquier Análisis, seleccionando la Capa CO/CR y calculando el análisis normalmente
obtendremos las medidas deseadas.
Página 61
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.14.2.
VTO – Objetivo Visual de Tratamiento
El Objetivo Visual de Tratamiento conocido como VTO del inglés Visual Treatment
Objective es la simulación de una predicción de tratamiento con o sin crecimiento.
Si la simulación es solo de crecimiento, la llamaremos “Predicción de Crecimiento”.
Ortomed EVO genera la predicción de crecimiento según los algoritmos matemáticos
definidos en la Técnica Bioprogresiva de Ricketts, publicada por el Autor.
Para realizar el tratamiento de VTO tendremos que tener la radiografía trazada.
Seleccionamos el plan de tratamiento dónde queremos añadir el VTO y lo añadimos
clicando en el icono de tratamientos del menú superior. Si no tenemos plan de tratamiento
debemos crearlo. (Ver “Planes de Tratamiento”)
(Caja del VTO, todos los valores numéricos están expresados en mm)
Nombre del Tratamiento: Introducir el nombre nuestro VTO.
Crecimiento: en este menú seleccionaremos los años de tratamiento con crecimiento del
paciente, en el caso que sea adulto, seleccionamos “sin crecimiento”.
Página 62
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
El VTO se basa en el cálculo inicial del espacio de la Arcada Inferior. Con este valor el
programa ira sumando o restando según los mm que le indiquemos en cada casilla.
Discrepancia: introduciremos el valor de la discrepancia de la arcada inferior del
paciente, si falta espacio con el signo negativo y si sobra positivo.
Espacio E o espacio de Nance: es aquel espacio que ganamos por la erupción de una
pieza que ocupa menos que su pieza anterior. Esta situación la encontraremos en los
cambios de dentición.
Curva de Spee: aquí escribiremos los mm que ganamos o perdamos en el caso de que
modifiquemos la curva de spee.
Recolocación del 1 Inf: introduciremos la cantidad en mm que queremos adelantar o
retrasar el incisivo inferior.
Stripping o desgaste: en los casos que hagamos desgaste, introduciremos los mm que
hemos ganado.
Enderezamiento Molares: los molares rotados o tumbados tienden a ocupar más
espacio en la arcada, introducimos los mm que ganamos o perdemos al colocarlos en su
posición correcta.
Expansión: introduciremos los mm que ganaremos haciendo expansión.
Extracción: obviamente si extraemos ganaremos los milímetros del diente/es que hemos
extraído.
Ortomed EVO calculará el Total de mm de nuestro diseño de arcada. En la parte superior
tendremos el total por Hemiarcada, ya que estamos en una vista lateral.
Ortomed nos planteará un diseño de la posición del incisivo, canino y molar si queremos
cambiar los valores, deseleccionamos la opción “Auto calcular”.
En la parte inferior tenemos un cuadro para introducir Comentarios.
Para la configuración de los dientes de la arcada superior o para modificar los valores de
la caja dental “a mano”, podremos hacerlo con el “Editor de Movimientos”
Podemos modificar la posición y rotación de las
piezas dentales de forma independiente.
Introduciremos los valores en mm de los
movimientos en horizontal, vertical y en grados
la rotación.
Página 63
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
En el caso que nos falte algún punto para la realización del VTO el programa nos
mostrará una ventana con los puntos que faltan. Introduciremos los puntos que nos faltan
y volveremos a crear el tratamiento.
Ejemplo de predicción de crecimiento a 1 año.
Ejemplo de predicción de
tratamiento sin crecimiento.
Negro: trazado inicial. Rojo: VTO.
Cálculo medidas sobre el nuevo trazado
Una vez obtenido el nuevo trazado VTO, podemos calcular las medidas de cualquier
Análisis, seleccionando la Capa VTO y calculando el análisis normalmente obtendremos
las medidas deseadas.
Página 64
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.14.3.
SVTO – Objetivo Visual de Tratamiento Quirúrgico.
El Objetivo Visual de Tratamiento Quirúrgico conocido como S(V)TO del inglés Surgical
Visual Treatment Objective es la simulación de una predicción de tratamiento quirúrgico.
Para realizar el tratamiento de STO tendremos que tener la radiografía trazada.
Seleccionamos el plan de tratamiento dónde queremos añadir el STO y lo añadimos
clicando en el icono de tratamientos del menú superior. Si no tenemos plan de tratamiento
debemos crearlo. (Ver “Planes de Tratamientos”).
(Caja del STO, todos los valores numéricos están expresados en mm)
En el caso que nos falte algún punto para la realización del VTO el programa nos
mostrará una ventana con los puntos que faltan. Introduciremos los puntos que nos faltan
y volveremos a crear el tratamiento.
Página 65
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
En la caja del STO introduciremos los movimientos de las distintas estructuras, las
podremos rotar y mover en todas direcciones.
Con la introducción de estos valores el programa generará automáticamente el nombre de
las operaciones correspondientes en la parte inferior de la caja “Operaciones”.
En la parte superior introduciremos el nombre nuestro STO.
Las estructuras a con las que podemos trabajar son:
-
Maxilar completo
Segmento anterior del maxilar
Segmento posterior del maxilar
Parte subapical superior
Parte subapical inferior
-
Corte vertical de la mandíbula
Corte sagital de la mandíbula
Rotación de la mandíbula
Genioplastia
Ejemplo: Avance mandibular.
Negro: trazado inicial. Naranja: STO.
Página 66
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Cálculo medidas sobre el nuevo trazado
Una vez obtenido el nuevo trazado quirúrgico STO, podemos calcular las medidas de
cualquier Análisis, seleccionando la Capa STO y calculando el análisis normalmente
obtendremos las medidas deseadas.
Página 67
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.15. Warping y Morphing
Con estos términos se conoce la acción de simulación sobre Fotografía o Radiografía
lateral de evolución de tratamiento o crecimiento.
El término Warping hace referencia al caso de partir de una imagen real (fotografía lateral
del paciente) y llegar a una imagen ficticia, simulada, de crecimiento, tratamiento
ortodóntico o de tratamiento quirúrgico.
El término Morphing hace referencia al siguiente caso: partimos de una foto real, por
ejemplo la fotografía lateral al comienzo del tratamiento y otra imagen como la imagen
simulada creada con el Warping. El Morphing hará una recreación del proceso de
movimientos simulados entre una imagen y otra creando un vídeo.
Para activar el Warping / Morphing clicamos al último icono del menú superior de botones
de plan de tratamiento o en al menú utilidades se encuentran la opción de Warping /
Morphing.
Para poder realizar el proceso debemos tener:
- realizada la cefalometría lateral del paciente. (Ver “Análisis LATERAL de craneo”)
- Tener bien adaptada la fotografía a la radiografía. (Ver “Adaptación de la Foto…”)
- Tener realizado un tratamiento, sea predicción de crecimiento, VTO o STO sobre
esta superposición. (Ver “Planes de Tratamiento”)
- Seleccionar en el Gestor de Estudio el tratamiento a simular.
Ejemplo del Proceso de Warping:
Simulación de STO de un paciente con deficiencia mandibular.
Página 68
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ejemplo del Proceso de Morphing:
Simulación de VTO de un una predicción de crecimiento a 1 año.
Una vez realizado el Warping clicaremos al botón de vídeo
(último icono de la barra
de iconos central) para la generación del vídeo simulando la progresión del tratamiento.
El Warping y el Morphing son herramientas muy potentes para la comunicación con el
paciente. Para mostrarle el futuro tratamiento que queremos realizarle mostrándole si nos
interesa distintas opciones de tratamientos.
Esta herramienta la podemos utilizar tanto en el VTO como en el STO.
No tenemos que olvidar que Ortomed EVO produce imágenes simuladas y que esas
imágenes virtuales son producto de haber aplicado una serie de algoritmos acordes a las
últimas teorías de la ortodoncia según unos parámetros introducidos por el usuario. Pero
no necesariamente va a ser el perfil final del paciente tras el tratamiento ortodóntico o
quirúrgico.
Eso hace que esta herramienta nos sirva de orientación, comunicación y marketing para
el paciente, pero en ningún caso le facilitaremos una copia del perfil final al paciente.
Página 69
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
8.16. Cómo realizar una cefalometría paso a paso
Ø Requerimientos Previos:
•
Consulte con Infomed los requerimientos de hardware en cada situación.
Ø Calibración:
•
Cada imagen se calibra independiente, siempre desde Gesimag. Si tenemos
ortopantomógrafo, poner una regla sagital para cefalostato. Si no está, o si el paciente
nos aporta una tele sin calibrar, se escaneará con una regla transparente colocada en
el escáner. Atención a la magnificación -hay que colocar el valor de la regla por el
múltiplo magnificado; si medimos 50mm y la tele está magnificada el 20%, en
Gesimag indicamos que mide 60mm, no 50 (20% de 50mm = 10mm).
•
Si no hay cefalostato, orientarlo al plano de Frankfurt (horizontal) entre orbital y
conducto auditivo, que sea horizontal (la cabeza del niño ni hacia delante ni tirada
hacia detrás).
•
Existen más de 50 métodos de cálculo de cefalometrías y 100 puntos distintos: por lo
tanto, elegir método primero o bien combinar los que se deseen. Guardar método con
casilla de selección si sólo es uno y es el mismo.
•
MODO ZOOM al finalizar la posición de puntos (también en modo normal o
aumentado) para modificar puntos de control (añadidos)
•
El perfil blando no hay que dibujarlo, irá por puntos enlazados y es automático. Una
vez puestos los puntos, se puede entrar en ZOOM y se puede afinar para casarlo con
la cefalometría. Aunque normalmente no es necesario.
•
Hay varios puntos generados automáticamente que los coloca el programa según
sus algoritmos matemáticos. La inserción automática de patrones se encarga de
dibujar estructuras óseas, dentarias y blandas, adaptadas al caso problema.
•
Antes de procesar (modo cálculo) se puede retocar en modo dibujo.
Página 70
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ø Interpretación:
•
El negativo va muy bien a veces para contrastar grados de tonos de grises.
Inmediatamente podemos volver a la positivización.
•
Quitar puntos en el menú de capas al imprimir la cefalometría ayuda a su
interpretación (de los planos, que es lo importante).
•
También se puede eliminar el fondo (la radiografía). Así se verá la impresión del
cefalograma –en papel o en acetato para superponer a la tele en el negatoscopio,
como si fuera hecha manualmente-.
•
También se pueden ver o no las notas, planos, etc. Son diferentes capas visibles.
•
Quedarán:
-Tejidos blandos.
- Estructura ósea.
- Estructura dental.
- Planos cefalométricos.
- Textos.
- Puntos.
Ø Superposición:
•
En SUPERPOSICIÓN: se pueden cambiar los colores de superposición. Cada sistema
tiene su estilo de superposición. Por ejemplo, en Ricketts, existen seis:
-Global
-1er Sector, sobre Fosa Pterigoidea
-2o Sector, sobre Nasion
-3o Sector, sobre ENA
-4o Sector, sobre Centro Rama Mand. Xi
-5o Sector, sobre Tejidos Blandos
-Foto lateral, y otras
•
Seleccionar el modo y pulsar el icono “Cámara”: se verán los planos y las estructuras
de rojo (por ejemplo, según hayamos definido) la última, y azul la anterior.
•
En todo momento podemos imprimir lo que tengamos en pantalla (en papel
transparente siempre, igual que cuando lo hacen a mano).
•
Para superponer, marcar dos fechas (dos radiografías con puntos ya dados) para ver
el crecimiento del niño en un intervalo de tiempo. Lo ideal es:
- Cefalometría pre-tratamiento.
- Cefalometría en tratamiento a fecha X.
- Cefalometría post-tratamiento.
Página 71
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ø CO/CR:
•
Selección de método y luego CO/CR. CO/CR nos permite hacer la conversión del
trazado de OC a RC.
Ø VTO:
•
Selección de método y luego VTO. VTO es el objetivo de tratamiento, lo que ha
crecido en 1, 2 o 3 años el cráneo, con o sin tratamiento, a partir de los puntos dados.
•
Warping (re-adaptación de la fotografía lateral del paciente al VTO previamente
calculado) y Morphing (video donde se ve la evolución del estado inicial al final).
Ø STO:
•
Selección de método y luego STO. STO es el objetivo de tratamiento quirúrgico, a
partir de las operaciones dadas.
•
Warping (re-adaptación de la fotografía lateral del paciente al STO previamente
calculado) y Morphing (video donde se ve la evolución del estado inicial al final).
Ø Informes:
•
•
Se pueden visualizar en todo momento los informes, según los puntos puestos y
según los retoques que hacemos para ajustarlos mejor a la telerradiografía lateral de
cráneo, que es nuestro contacto con la realidad. Al volver al modo dibujo, podemos
modificar un punto y generar de nuevo con el menú desplegable de métodos desde la
modalidad de cálculo tanto el cefalograma –los planos- como la hoja de resultados –el
informe diagnóstico-.
La imagen mostrada a la izquierda del informe será la que en ese momento tenga el
usuario en el área de trabajo. En el caso de querer cambiar la imagen (con/sin
radiografía por ejemplo) seleccionar la Capa que se quiere mostrar en el Gestor de
estudio.
•
Si hay muchos asteriscos en el diagnóstico, o bien el caso es muy atípico, o bien los
puntos están mal colocados (e incluso puede deberse a que se hayan dejado puntos
sin colocar o confundido su posición). En este caso, VOLVER A MODIFICAR
PUNTOS EN MODO DIBUJO. Si faltan puntos, el informe nos indica en color rojo los
que no están.
•
Si quiere ver qué diagnóstico da al modificar, algún punto en concreto, puede hacer
uso de la Medidas Dinámicas o volver al informe y ver qué ocurre.
•
Si falta 1 punto: el informe le dice cuál no está definido (pestaña “Sistema”).
•
Puede además seleccionar un nuevo método, y si faltan puntos, en el informe de
cálculos te los mostrará.
Página 72
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
•
Se puede asimismo implementar algún punto no especificado para el método
elegido por el especialista, pero que su praxis le lleva a incluirlo: mediante la opción
“Fórmula”, o solicitándolo al Departamento de I + D de INFOMED.
Ø Estándar:
•
Esta opción sólo es válida para Cervera. Una vez calculado con el método Cervera,
aparece disponible para esta opción.
•
Hay que dejar calculados los planos y el perfil facial, luego hacer rotación respecto al
estándar (para que los planos cefalométricos sean lo más paralelos posibles).
•
Girar más o menos y llegar a un COMPROMISO DE PARALELISMOS ENTRE LOS
DIFERENTES PLANOS (los Estándar y los que salen en nuestra cefalometría).
•
Puede ser preferible que no haya ninguno exactamente paralelo, pero que sean lo
más próximos posibles EN CONJUNTO.
q
Proceso para realizar un análisis cefalométrico con Ortomed EVO:
1. Conecte y encienda su escáner, deberá ser un modelo con módulo de transparencias
tamaño A4. Coloque la tele-radiografía centrada, si no viene marcada la regla del
cefalostato incorporada en la imagen, dibuje una línea de 100mm con un rotulador en
la zona del cráneo o introduzcan una regla al lado, para poder calibrar después.
También es posible introducir la imagen fotografiando con cámara digital contra el
negatoscopio (opción no recomendada por la poca calidad de imagen obtenida)
2. Primeramente, abra la ficha del paciente seleccionándolo de la lista (escribiendo su
apellido). Si hay que darlo de alta, pulse el botón "Dar de alta".
3. Introduzca obligatoriamente la fecha de nacimiento y el sexo (F1), necesarios para los
estándares.
4. Dentro de la ventana principal de Gesimag, haga clic en el icono "Importar imagen de
escáner TWAIN" para abrir la ventana del escáner o pulse en “Importar imagen de
archivo” para incorporarlo a través de cámara de fotos digital o del archivo creado por
el ortopantomógrafo digital.
5. Dibuje una línea visible en la tele que mida al menos 5 cm. si observa que no está
colocada la regla del cefalostato en la imagen original. Servirá para calibrarla
posteriormente.
6. Si es mediante escáner, proceda al escaneado de la imagen, con los siguientes
parámetros controlados:
•
•
•
•
La imagen debería estar entre 1 y 3 Mb de tamaño.
Para hacerlo, escanee con una resolución de 150 a 300ppp.
Active transparencias para escanear tele-radiografías o panorámicas.
Active opaco para escanear fotos.
Página 73
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
•
•
Recorte el cuadro de selección de la imagen para ajustarlo a su elección.
Pre-visualice antes y pulse SCAN cuando esté listo.
7. Una vez en la ventana de Gesimag, si ha escaneado varias imágenes deberá pulsar
encima de cada una y luego en el icono "Guardar".
8. Desde la ventana principal de Gesimag, observará que se han incorporado todas las
imágenes en la lista del paciente, ordenándose por fecha de catalogación.
9. Haga doble clic en la imagen de la tele para entrar en la ventana de trabajo. Si se
maximiza, con el botón derecho del ratón puede configurar que en vez de abrir sea
tratar.
10. Pulse en el icono inferior derecho del aparatado medidas, para calibrar, arrastre el
puntero del ratón a lo largo de la regla del cefalostato o de la línea que haya dibujado
en la imagen original previamente al escaneado.
11. Deje el puntero del ratón sin mover, introduzca el valor en mm. y pulse ENTER.
12. Salga de la ventana y active el icono (Ortomed EVO) de la ventana principal.
13. Una vez abre Ortomed EVO, pulsar "Crear Estudio", porque la primera vez que entra
no puede Abrir ni Eliminar. Después si se activan.
14. Preguntará si desea un análisis cefalométrico o un análisis de modelos dentales.
15. Dentro de Ortomed EVO, primero desde el menú Utilidades, haga clic en la opción
Selección de análisis…, para elegir el método de análisis, ya que los puntos
craneométricos que le pedirá estarán determinados por esa elección. Pulse a la
izquierda y luego en la flecha para pasarlo al recuadro derecho.
16. Una vez elegido el método, la primera vez, pulse en el icono "Colocación de puntos",
para comenzar a colocarlos. Estamos en el modo "Modalidad de dibujo", el icono del
lápiz pulsado.
17. Si se equivoca, pulse a la derecha para volver a seleccionar ese mismo punto mal
colocado y luego haga clic en la nueva posición; automáticamente se redibuja.
18. Una vez colocados los puntos, pulse en la modalidad de cálculo.
19. Dentro del recuadro "Análisis", pulse en la flecha del menú desplegable y seleccione
el método, que puede ser uno o varios, dependiendo de lo que selección
anteriormente en el punto 18.
20. Cuando genere los planos cefalométricos, podrá imprimirlos mediante el icono
"Imprimir la cefalometría".
21. Para obtener el diagnóstico, pulse en el icono "Ver informe de cálculos". Puede
imprimirlo igualmente.
Página 74
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
22. Puede generar superposiciones si tiene otros análisis previos de ese paciente. Lo
puede hacer por fechas y por sectores.
23. Puede hacer un trazado de conversión con el CO/CR.
24. Puede también visualizar el VTO con/sin tratamiento a 1, 2 o 3 años con/sin
crecimiento. También por sectores Ricketts.
25. Puede también visualizar el STO.
26. Es posible hacer una rotación bajo los estándares por edades de Cervera.
27. Puede superponer el cefalograma sobre la foto lateral del paciente.
28. En la versión Ortomed EVO puede diseñar sus propios informes escritos.
29. En la versión Ortomed EVO puede modificar el calibre de los trazos, y puede
virtualizar la foto del paciente mediante Warping, así como simular la traslación de una
situación real a otra simulada mediante Morphing.
Página 75
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Página 76
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
9. Análisis FRONTAL de Cráneo
Página 77
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
9.1.
Selección de Análisis Cefalométricos a realizar
Antes de la inserción de puntos debemos seleccionar qué método/s queremos realizar. De
este modo el programa sólo nos solicitará los puntos necesarios para el análisis deseado.
Para la selección del Análisis cefalométrico tenemos que clicar en Utilidades / Selección
de métodos del menú superior.
Esta pantalla está dividida en dos, en una encontramos el conjunto de métodos
disponibles, y en la otra los métodos que vamos a utilizar, basta pasar de una pantalla a
otra para seleccionar el análisis a realizar.
Página 78
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
9.2.
Inserción de puntos
Para el marcado de puntos seleccionamos la modalidad de dibujo, después
seleccionaremos el icono de colocación de puntos
que nos va solicitando el programa.
, y marcamos todos los puntos
Acabado el análisis clicaremos al botón la modalidad de cálculo
informe de los resultados.
9.3.
para ver el
Modificación o readaptación de puntos y estructuras
Para la readaptación de puntos, podemos hacerlo de distintos modos, siempre en
modalidad de dibujo:
-
En el momento de colocación, situándonos sobre le punto a recolocar.
Seleccionando el punto con la flecha y lo recolocándolo a la posición deseada.
Borrando el punto y volviéndolo a colocar seleccionando el punto de la paleta de
puntos del menú izquierdo.
Seleccionar el punto que queremos recolocar de la paleta y lo volvemos a
posicionar.
Página 79
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
9.4.
Ejemplo Análisis Frontal de Ricketts
A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un cefalograma
Frontal de Ricketts. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de puntos.
Seleccionaremos el análisis a realizar. (Ver “Selección de Análisis Cefalométricos a…”)
Seleccionaremos el botón de
seleccionada.
“Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo
En el menú derecho tendremos la lista de puntos a colocar. Estos puntos son los puntos
necesarios para el análisis seleccionado. Ahora ya podremos colocar el primer punto de la
lista, Crista Galli
Para la colocación de puntos disponemos de diferentes ayudas. Una es el icono del
punto, dónde aparece el dibujo de la estructura anatómica y una cruz roja mostrando la
posición exacta. También disponemos de una definición en la parte superior o en forma
de globo, la locución de los puntos por los altavoces y en la punta del cursor el nombre del
punto. Para la locución de puntos y las definiciones hay que activar las opciones en el
menú archivo à preferencias del menú superior.
Una vez colocado el Crista Galli, nos pedirá automáticamente el siguiente punto: Órbita I y
así sucesivamente hasta el último punto: Mentón.
Los puntos del Cefalograma Frontal de Ricketts, con el orden del programa, son:
(siguiente página)
Página 80
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Crista Galli, Órbita I, Órbita D, Nasal D, Nasal I, ZA, AZ
J I, J D, ANS (ENA), AG I, Vest D, Vest I, Oclusal D, Oclusal I, Vest D, Vest I
Página 81
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Canino D, Canino I, Ápice D, Ápice I, Incisivo D, Incisivo I, Incisivo D, Incisivo I, Ápice D,
Ápice I, AG D, Mentón.
Una vez colocados todos los puntos calcularemos el análisis seleccionando la modalidad
de cálculo y seleccionando el análisis a representar (Análisis).
Página 82
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Con el botón de informe
abriremos el informe del análisis de Ricketts.
Página 83
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
El informe nos da el nombre de la media, valor, desviaciones, Norma +/-, Diferencia y un
pequeño diagnóstico por cada medida
Página 84
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
9.5.
Gestor de Estudio
Lo encontramos en una de las cuatro pestañas del menú izquierdo. Nos permite ver todas
las elementos (radiografía, fotografía, tratamientos…) de nuestro estudio en formato de
capas. En la parte inferior del menú encontraremos el cuadro de propiedades para
cambiar las características de la capa seleccionada.
El Gestor de estudio trabaja de forma contextual, ya que nos va a mostrar las propiedades
específicas de la capa seleccionada. De este modo el usuario podrá ver solamente las
características necesarias.
Página 85
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Página 86
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
10.
Estudio de DISCREPANCIA sobre modelos
Página 87
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
10.1. Inserción de puntos
La determinación de la discrepancia viene dada por la longitud de la arcada alveolar
menos el tamaño mesiodistal de todos los dientes.
Marcaremos todos los puntos mesiodistales de todos los dientes. Después marcaremos la
línea de la arcada alveolar y Ortomed nos calculará el valor de la Discrepancia.
Para el marcado de puntos seleccionamos la modalidad de dibujo, después
seleccionaremos el icono de la paleta de puntos del menú de derecha y marcaremos los
puntos con el icono de trazado de líneas
la modalidad de dibujo.
Acabado el análisis clicaremos al botón la modalidad de cálculo
y se nos abrirá
una ventana con los valores de la suma mesiodistal, longitud de arcada y discrepancia
para cara arcada.
10.2. Modificación o readaptación de puntos
Para la readaptación de puntos lo haremos siempre en la modalidad de dibujo:
-
Haremos un zoom en la zona deseada y seleccionamos la línea que queramos
modificar.
-
Podremos borrar la línea con el icono para eliminar.
-
o Podemos seleccionar uno de los vértices de la línea
posición
modificando su
Página 88
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
10.3. Ejemplo de análisis de discrepancia
Con la modalidad de dibujo seleccionada, marcaremos los diámetros
mesiodistales de los dientes de la arcada superior, seleccionando el 1er icono
de la paleta de puntos.
Clicamos el botón del trazado de líneas y empezaremos a marcar los puntos.
Iremos clicando los puntos mesio
distales de cada diente con el botón
izquierdo.
Este proceso lo repetiremos para
todos los dientes.
Una vez acabado clicaremos el
botón derecho y pasaremos al
siguiente apartado.
(Marcado mesiodistal arcada superior)
Luego marcaremos la línea de la arcada superior alveolar, seleccionando el
2o icono de la paleta te puntos.
Marcaremos con el botón izquierdo
la línea de arcada alveolar.
Marcando desde el borde dentoalveolar derecho hasta el izquierdo
o viceversa.
Una vez acabado clicaremos el
botón derecho.
(En rojo: línea de arcada alveolar superior)
Página 89
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Después marcaremos los diámetros mesiodistales de los dientes de la arcada
inferior, seleccionando el 3er icono de la paleta te puntos.
Iremos clicando los puntos mesio
distales de cada diente con el botón
izquierdo.
Este proceso lo repetiremos para
todos los dientes.
Una vez acabado clicaremos el
botón derecho y pasaremos al
siguiente apartado.
(Marcado mesiodistal arcada inferior)
Luego marcaremos la línea de la arcada inferior alveolar, seleccionando el
4rto icono de la paleta te puntos.
Marcaremos con el botón izquierdo
la línea de arcada alveolar.
Marcando desde el borde dentoalveolar derecho hasta el izquierdo
o viceversa.
Una vez acabado clicaremos el
botón derecho.
(En rojo: línea de arcada alveolar inferior)
Página 90
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
10.4. Cálculo del Método
Acabado el análisis clicaremos al botón de la modalidad de cálculo y nos aparecerá el
cuadro de la discrepancia.
Estos son los resultados del análisis de discrepancia. Tenemos los valores para el Modelo
Superior y los valores para el Modelo Inferior.
Anchura Mesiodistal = suma de todos los diámetros mesiodistales.
Longitud Arcada = longitud de la arcada alveolar dibujada.
Discrepancia = Longitud de Arcada - Anchura Mesiodistal
En los casos de falta de espacio nos dará un valor de discrepancia negativo
10.5. Gestor de Estudio
En el Gestor de estudio podremos ver las partes de nuestro estudio.
En este caso tenemos las capas: Fotografía
de Modelos y oclusograma que tiene las
subcapas: Diámetros Mesio-Distales y Línea
Central Arcada.
Al igual que en la cefalometría lateral de cráneo podremos cambiar las propiedades de
cada capa al gusto del usuario.
Página 91
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Página 92
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
11.
Estudio AVANZADO de modelos
Página 93
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
11.1. Selección de Análisis de Modelos a realizar
Antes de la inserción de puntos debemos seleccionar qué método/s queremos realizar. De
este modo el programa sólo nos solicitara los puntos necesarios para el análisis deseado.
Para la selección del Análisis cefalométrico tenemos que clicar en Utilidades / Selección
de análisis del menú superior.
Esta pantalla está dividida en dos, en una encontramos el conjunto de métodos
disponibles, y en otra los métodos que vamos a utilizar, basta pasar de una pantalla a otra
para seleccionar el análisis a realizar.
Página 94
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
11.2. Inserción de puntos
Para el marcado de puntos seleccionamos la modalidad de dibujo, después
seleccionaremos el icono de colocación de puntos
que nos va solicitando el programa.
, y marcamos todos los puntos
Acabado el análisis clicaremos al botón la modalidad de cálculo
informe de los resultados.
para ver el
11.3. Modificación o readaptación de puntos y estructuras
Para la readaptación de puntos, podemos hacerlo de distintos modos, siempre en
modalidad de dibujo:
-
En el momento de colocación, situándonos sobre le punto a recolocar.
Seleccionando el punto con la flecha y lo recolocándolo a la posición deseada.
Borrando el punto y volviéndolo a colocar seleccionando el punto de la paleta de
puntos del menú izquierdo.
Seleccionar el punto que queremos recolocar de la paleta y lo volvemos a
posicionar.
Página 95
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
11.4. Ejemplo Análisis de Bolton
A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un análisis de
Bolton. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de puntos de un análisis
avanzado de modelos.
El Análisis de Bolton, es un método desarrollado para la evaluación de las discrepancias
del diente-tamaño (diámetro mesiodistal de la corona) entre los arcos superiores e
inferiores.
Seleccionaremos el análisis a realizar. (Ver “Selección de Análisis de Modelos a…”)
Seleccionaremos el botón de
seleccionada.
“Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo
En el menú derecho tendremos la lista de puntos a colocar. Estos puntos son los puntos
necesarios para el análisis seleccionado. Ahora ya podremos colocar el primer punto de la
lista, Distal 16.
Una vez colocado el Distal 16, nos pedirá automáticamente el siguiente punto: Mesial 16 y
así sucesivamente hasta el último punto: Distal 46.
El programa nos ira pidiendo todos los puntos mesiodistales del 6 al 6 de la arcada
superior y de la arcada inferior.
El orden de la colocación de puntos siempre es formando un círculo en sentido de las
agujas del reloj.
Arcada superior.
Marcar los puntos de los dientes del 16 al 11 consecutivamente,
primero el punto distal y después el punto mesial.
Distal 16
Mesial 16
Luego marcar los puntos de los dientes del 21 al 26
consecutivamente, primero el punto mesial y después el punto
distal.
Mesial 22
Distal 22
Página 96
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Arcada inferior.
Marcar los puntos de los dientes del 36 al 31 consecutivamente,
primero el punto distal y después el punto mesial.
Distal 35
Mesial 35
Luego marcar los puntos de los dientes del 41 al 46
consecutivamente, primero el punto mesial y después el punto
distal.
Mesial 42
Distal 42
Es siguiente dibujo nos muestra el análisis de Bolton completo. A la izquierda con la
fotografía de los modelos y a la derecha sin la fotografía.
Página 97
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Una vez colocados todos los puntos, pasaremos a la modalidad de cálculo y con el botón
de informe
abriremos el informe del análisis.
En informe del análisis se nos abre en el menú izquierdo en la pestaña de “Visualizar
Informe”.
Ortomed EVO calcula primero todos los diámetros mesiodistales (distancia entre el punto
mesial y distal) de cada diente.
Después realizará los sumatorios del canino al canino (3-3) y del molar al molar (6-6), del
maxilar como de la mandíbula.
Con estos valores los valores, de la proporción Total y de la proporción del segmento
anterior, en el apartado de Proporciones.
Ahora ya podrá calcular los valores de Discrepancia para el segmento anterior (3-3) y la
Discrepancia Total.
Página 98
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
11.5. Ejemplo Análisis de Moyers
A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un análisis de
Moyers. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de puntos de un análisis
avanzado de modelos.
El análisis de Moyers, fue aplicado con el interés de relacionar el ancho mesiodistal de los
incisivos inferiores con las tablas de predicción e identificar el valor a usar en nuestra
población.
Colocaremos los puntos del mismo modo que el análisis de Bolton pero solo
seleccionaremos los dientes de la arcada inferior, es decir, del 36 al 31 y del 41 al 46.
Seleccionaremos el botón de
“Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo
seleccionada y empezamos a marcar los puntos.
El siguiente dibujo nos muestra el análisis de Moyers completo. A la izquierda con la
fotografía de los modelos y a la derecha sin la fotografía.
Ortomed EVO calcula primero todos los diámetros mesiodistales (distancia entre el punto
mesial y distal) de cada diente.
Después calcula la suma del incisivo y lateral de cada lado, la suma de los 4 incisivos y
calcula el espacio disponible para ambos lados.
El informe nos mostrará los valores calculados y las tablas de Probabilidad de Moyers.
Página 99
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Una vez colocados todos los puntos, pasaremos a la modalidad de cálculo y con el botón
de informe
abriremos el informe del análisis.
Página 100
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
11.6. Ejemplo Análisis Avanzado de Modelos
A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un análisis de
Avanzado de Modelos. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de
puntos de un análisis avanzado de modelos.
El análisis de avanzado de Modelos nos va a dar una información muy completa del
estudio de nuestras arcadas: diámetros mesiodistales, ancho alto molares, etc.
Para la colocación de puntos lo haremos del mismo modo que los anteriores análisis ya
descritos. El orden de colocación siempre será formando un círculo en el sentido de las
agujas del reloj.
Seleccionaremos el botón de
“Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo
seleccionada y empezamos a marcar los puntos.
1.- Marcar los diámetros mesiodistales de todos los dientes.
Empezaremos con los diámetros del 18, 28, 38 y 48. En el caso de que falten estos
dientes o algún otro, no los marcaremos y continuaremos con los siguientes.
Arcada superior empezamos por el Distal del 18 hasta el mesial del 11, del mesial del 21
hasta el distal del 28.
(El programa marca unos círculos en rojo con los puntos caninos, molares e inter-incisivo)
Después marcaremos la arcada inferior des de el Distal del 36 hasta el mesial del 31 y del
mesial del 41 hasta el distal del 48.
Página 101
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
2.- Marcar la línea central de arcada patológica. (rojo)
Los puntos a marcar de la arcada superior son:
Pto 1 S: Punto del pliegue retro-molar
derecho.
Pto 2 S: Punto Molar (punto medio entre
el 1er molar y el 2o) derecho.
Pto 3 S: Punto Canino (punto medio entre
el canino y el 1er premolar) derecho.
Pto 4 S: SIS (punto medio entre el lateral
y canino) derecho.
Pto 5 S: Punto Inter-incisivo (punto medio
entre el incisivo derecho e izquierdo)
Pto 6 S: SIS (punto medio entre el lateral y canino) izquierdo.
Pto 7 S: Punto Canino (punto medio entre el canino y el 1er premolar) izquierdo.
Pto 8 S: Punto Molar (punto medio entre el 1er molar y el 2o) izquierdo.
Pto 9 S: Punto del pliegue retro-molar izquierdo.
Los puntos a marcar de la arcada inferior son:
Página 102
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Pto 1 I: Punto del pliegue retro-molar
izquierdo.
Pto 2 I: Punto Molar (punto medio entre el
1er molar y el 2o) izquierdo.
Pto 3 I: Punto Canino (punto medio entre
el canino y el 1er premolar) izquierdo.
Pto 4 I: SIS (punto medio entre el lateral y
canino) izquierdo.
Pto 5 I: Punto Inter-incisivo (punto medio
entre el incisivo derecho e izquierdo)
Pto 6 I: SIS (punto medio entre el lateral y canino) derecho.
Pto 7 I: Punto Canino (punto medio entre el canino y el 1er premolar) derecho.
Pto 8 I: Punto Molar (punto medio entre el 1er molar y el 2o) derecho.
Pto 9 I: Punto del pliegue retro-molar derecho.
3.- Marcar la línea del rafe superior y la proyección del inferior, esta línea servirá para el
estudio de simetrías, con los puntos Rafe Sup y Rafe Inf, primero de la arcada sup y
después de la inferior.
4.- Marcar la línea central de arcada corregida, la arcada por donde queremos que pasen
los dientes. (verde)
Pliegue SD (795): Punto del pliegue retromolar derecho.
Pto Molar (345): derecho.
Pto Canino (346): derecho.
Pto Inter-central (347)
Pto Canino (348): izquierdo.
Pto Molar (349): izquierdo.
Pliegue SI (796): Punto del pliegue retromolar izquierdo.
Página 103
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Pliegue II (797): Punto del pliegue retromolar derecho.
Pto Molar (350): derecho.
Pto Canino (351): derecho.
Pto Inter-central (352)
Pto Canino
izquierdo.
(353):
Punto
Canino
Pto Molar (354): izquierdo.
Pliegue ID (798): Punto del pliegue retromolar izquierdo.
Este sería el cálculo del análisis avandado de modelos completo.
Una vez colocados todos los puntos, pasaremos a la modalidad de cálculo y con el botón
de informe
abriremos el informe del análisis.
Página 104
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
En informe del análisis se nos abre en el menú izquierdo en la pestaña de “Visualizar
Informe”.
Ortomed EVO calcula los Tamaños Dentarios, la Forma de Arcada y hace un cálculo del
Espacio Anterior y Posterior para la Arcada Superior e Inferior.
Página 105
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
11.7. Gestor de Estudio
Estas son las partes de un estudio avanzado de modelos.
En este caso tenemos dos capas:
Fotografía de Modelos y
Oclusograma que tiene las subcapas:
- Diámetros Mesio-Distales
- Línea Central Arcada
- Línea Ctral. Arcada Corregida
- Rafe
- Trazos
- Textos
- Puntos.
Al igual que en la cefalometría lateral de cráneo podremos cambiar las propiedades de
cada capa al gusto del usuario.
Página 106
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
12.
Importación y Exportación de Estudios
A partir de la versión 4.5 de Ortomed EVO, el programa tiene la capacidad de Exportar un
estudio completo a un archivo de intercambio, para la posterior importación en otro
programa.
Para poder hacer el proceso es necesario tener versión 4.5 o superior en ambos
sistemas.
Esta nueva característica permite transportar estudios entre clínicas, entre portátil y clínica
caso de los ortodoncistas que trabajan para distintas clínicas. Ordenador de la clínica y
ordenador de casa, por si desea hacer el estudio en casa y después transferirlo de casa al
ordenador de la clínica.
12.1. Exportación
Seleccionamos la imagen que queramos exportar y clicaremos “Exportar Estudio
Ortomed” del menú principal de Gesimag o del menú que aparece clicando con el botón
derecho sobre la imagen.
Introducimos el nombre del archivo deseado y establecemos contraseña al archivo en el
caso que queramos protegerlo. Siguiente.
El programa copiará dentro del archivo, todos los elementos relacionados a esta imagen:
-
Radiografías, fotografías
Trazados
Superiposiciones.
Planes de Tratamientos.
CO/CR, VTO, STO…
Acabado el proceso el programa mostrará el mensaje: “El proceso de exportación ha
finalizado con éxito”
Página 107
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
12.2. Importación
Con el paciente abierto en Gesimag donde queremos importar el estudio, seleccionamos
la opción “Importar Estudio Ortomed” del Menú principal, o haciendo clic con el botón
derecho en la zona verde de lista de imágenes.
Seleccionaremos el archivo en nuestro sistema de archivos o pen drive y clicaremos a
Siguiente.
En el caso que el archivo tenga contraseña nos la pedirá y nos presentará los datos del
paciente a importar.
Antes de importar los datos Ortomed hace una comprobación del nombre y fecha de
nacimiento del paciente seleccionado y del paciente a importar. En caso que no coincidan
no preguntará lo que queremos hacer, con la siguientes pantallas.
Página 108
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
La primera pantalla nos dará la información general de los 2 pacientes (paciente actual y
paciente a importar). En el caso que nos hayamos equivocado pulsaremos cancelar.
En el caso que las fechas de nacimiento no coincidan, nos preguntará que queremos
hacer Mantener la Fecha de nacimiento del paciente a importar o del paciente actual.
Una vez aceptados las pantallas previas nos presentará las imágenes a importar y
pulsamos Siguiente.
Página 109
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Acabada la importación nos mostrará el mensaje: “El proceso de importación ha finalizado
con éxito”.
Página 110
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
13.
Informes
En esta nueva versión Ortomed EVO genera informes compuestos avanzados, con la
imagen (cefalometría) a la izquierda y las medidas a la derecha, así podrá disponer de la
cefalometría y sus medidas en una sola hoja.
La imagen mostrada en la izquierda podrá ser escogida por el usuario, de modo que
puede tener solamente el cefalograma con su estudio, fotografía con estudio, radiografiía
con estudio, etc… Ortomed EVO mostrará la imagen que en el momento de generar el
informe esté activa en el programa.
Mediante el Gestor de Estudio, podremos seleccionar la/s imágenes (fotografía,
radiografía) y las capas que queramos mostrar a la izquierda del informe de medidas.
(Ver “Personalización del Trazado”)
Ejemplo Informe con Radiografía y Cefalometría.
Página 111
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ejemplo Informe con Fotografía y Cefalometría.
13.1. Impresión de estudio y impresión de cefalograma
Una vez calculado el informe podrá imprimirlo seleccionando el botón imprimir,
pestaña visualizar informe de menú izquierdo.
de la
En el caso de querer imprimir solo el cefalograma podrá
hacerlo mediante el botón de imprimir de la barra superior del
programa. Clique en triangulo de al lado del icono y aparecerá
un menú donde podrá seccionar: Cefa Real o Print Screen.
Cefa Real: genera un informe donde aparecerá solo el cefalograma a escala real y una
vez impreso podría tomar medidas reales sobre el mismo papel.
Print Screen: genera un informe que aparecerá exactament la imagen que hay en
pantalla.
Página 112
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ejemplo Informe Cefa Real.
Página 113
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ejemplo Informe Cefa Real.
Página 114
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
13.2. Exportación a imagen y PDF
Todos los informes pueden ser exportados en formato PDF o a un cualquier formato
estándar de imagen.
Dentro de la pestaña “Visualizar Informe” encontraremos el botón “Crear PDF” para
exportar a PDF y el botón “Exportar Informe a Gesimag”
Crear PDF: se abrirá una cuadro de diálogo de Windows para seleccionar la ruta e
introducir el nombre del archivo.
Exportar Informe a Gesimag: exportará la imagen directamente al listado de imágenes
del paciente actual. Una vez en Gesimag podrá exportar esta imagen a cualquier formato
de imagen estándar al sistema de archivos.
Página 115
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
13.3. Personalización avanzada
Cómo crear informes mediante Report Builder
Un informe es un documento que nos va a mostrar una información. En un informe
disponemos de varias secciones.
El encabezado de página se coloca siempre en la parte superior de cada página, en caso
de ocupar más de una, se repite en cada una de ellas.
El pie de página se sitúa siempre en el extremo inferior de la página. En caso de que el
informe ocupe varias páginas, todas dispondrán del mismo pie de página en el extremo
inferior.
El detalle son los datos que queremos mostrar. En el detalle solo tenemos que especificar
la forma de uno solo de los registros que queremos mostrar, y automáticamente se irá
repitiendo por toda la sección de la hoja, tantas veces como registros tengamos,
ocupando varias hojas si fuese necesario.
Página 116
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Además podemos tener otra sección llamada sumario, que se muestra justo después del
último registro.
En este caso, el detalle ocupa dos hojas y media. El sumario se muestra justo al acabar el
detalle (sección rosada). El encabezado y el pie de página se repiten en cada hoja.
Adicionalmente podemos definir grupos, lo que nos permite agrupar los datos por un valor
de un campo, en este caso tendremos un detalle general y un detalle para cada grupo que
definamos.
La pantalla de Report Builder
Esta es una muestra de la pantalla de Report Builder con un informe vacío. Se pueden
distinguir las tres secciones: Encabezado, Detalle y Pie.
Página 117
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
En la parte superior tenemos dos pestañas:
La pestaña Diseño nos sitúa en la vista de diseño, que nos permite
modificar el estilo del informe, añadir o quitar campos, etc.
La pestaña Preveer nos lleva a una vista preliminar del informe, donde podemos
comprobar en cada momento que aspecto adoptan los cambios que vamos haciendo en
el diseño del informe.
Barras de Herramientas
El gestor de informes Report Builder dispone de varias barras de herramientas. La
primera vez que accedemos a Report Builder sólo veremos algunas en concreto, pero
podemos ver el resto, u ocultar las que no necesitemos desde el menú Barras de
Herramientas en el menú Ver.
Componentes Estándar
Esta barra nos muestra una serie de
componentes que podemos añadir al
formulario. Los veremos en detalle posteriormente. Como característica principal, sólo
introducir que estos componentes son independientes de los datos del programa, es decir,
podemos poner en ellos lo que queramos.
Componentes de Datos
Esta barra nos muestra una serie de componentes que
podemos utilizar para trabajar con los datos del programa.
Estos componentes muestran siempre el valor del campo del programa que indiquemos.
Componentes Avanzados
Estos componentes tienen un uso muy concreto y que veremos más adelante.
Árbol de informe
Árbol de informe abre una ventana emergente que nos
muestra el diseño del informe de forma esquemática, en
ella vemos las secciones y los controles que hemos puesto.
Visión de áreas en la versión inglesa
Header : Encabezado
Detail : Detalle
Footer : Pie de página.
Árbol de Datos
Muestra todos los datos del programa a los que podemos acceder. En la parte superior
tenemos un cuadro con uno o varios orígenes de datos: Agrupaciones de datos de
diferente procedencia. En este caso sólo hay un solo origen de datos, pero podría haber
más. En algunas versiones, estos orígenes de datos recibían el nombre de Pipelines. En
las nuevas versiones se muestran con nombres identificativos de los datos que contienen.
Página 118
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
En la parte inferior tenemos los campos que
disponemos para cada origen, así como su tipo:
String :
Cadena de caracteres.
Boolean:
Lógico (Sí/No, Verdadero/False )
DateTime:
Fecha u hora.
Integer :
Número Entero.
Double :
Número con decimales.
Para introducir un nuevo campo al informe, una
vez mostrada la ventana del árbol de datos,
simplemente pinche encima del campo elegido y
arrástrelo al informe. Si es preciso, mueva la
ventana “Árbol de datos” a un lateral de la pantalla.
En el campo tamaño nos indica cuantos caracteres
puede tener una cadena de caracteres como
máximo.
En la parte inferior tenemos dos pestañas. En la
pestaña Presentación podemos elegir el formato
con que se nos mostrarán estos campos.
Estándar
Esta barra de herramientas contiene las acciones
más habituales:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Crear un informe
Abrir un informe existente
Guardar informe
Configurar Página
Imprimir
Vista Preliminar
Cortar
Copiar
Pegar
Página 119
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Es importante decir que un informe depende de forma directa de los datos que
puede mostrar, si intentamos abrir un informe que está diseñado para trabajar con
otros datos, diferentes con los que estamos trabajando, perderemos el diseño
anterior y el informe quedará inservible para los datos antiguos.
Formato
Con esta barra de herramientas podemos controlar el formato de los controles que
incluyamos en el informe. De la misma forma que hacemos con cualquier procesador de
textos normal, como el Microsoft © Word, podemos editar y cambiar los estilos.
Edición
La barra de edición permite modificar el contenido de
los controles (su etiqueta o el campo asociado).
Dibujo
La barra de herramientas de dibujo nos permite especificar el color
de fondo de las figuras que utilicemos para diseñar el informe, así
como el tipo y el color de la línea y su grosor.
Alinear y Espaciar
Muchas veces nos interesa que los controles
queden alineados para que no se vean saltos,
en vez de hacerlo de forma manual, podemos seleccionar varios controles con la tecla
Mayúsculas pulsada y dejar que estos botones de la barra de herramientas los alineen o
los espacien de la misma forma por nosotros.
Tamaño
Algunas veces nos interesa que varios controles tengan el mismo
ancho, o el mismo alto, en ese caso, podemos seleccionar esos
controles y dejar que los botones de esta barra de herramientas nos iguale el tamaño por
nosotros.
Podemos modificar el tamaño de los objetos con el teclado si pulsamos la tecla
Mayúsculas y con esta pulsada, pulsamos a los Cursores.
Empujar
Permite ajustar con más precisión la posición de los controles.
Podemos hacer lo mismo si mientras tenemos los controles
seleccionados, pulsamos la tecla Control y los Cursores para mover los controles.
Componentes Estándar
Esta colección de componentes, como ya apuntamos anteriormente, tiene como principal
característica el hecho de que son controles libres, es decir, podemos poner en ellos los
datos que queramos.
Página 120
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
El control de Selección
Este “control” no es más que un comodín para poder pasar a modo de selección. Si
elegimos algún control, y no queremos ponerlo, podemos pulsar el botón de
selección y volveremos a estar como al principio. Obtendremos los mismos resultados con
la tecla “Escape”.
El control de etiqueta
Nos permite colocar un control en el que podremos especificar cualquier texto que
no ocupe más de una línea. Para modificar el texto que muestra, lo tenemos que
hacer desde la barra de herramientas de Edición.
El Control Memo
Nos permite colocar un control en el que podemos especificar un texto, pero a
diferencia que el control etiqueta, en este caso podemos especificar más de una
línea. Si editamos el control desde la barra de herramientas de Edición, solo podremos
especificar una sola línea, pero si encima del control Memo que hemos puesto en el
informe hacemos clic sobre el botón derecho aparecerá un menú emergente con la opción
Lines…, que nos permite especificar las líneas que contendrá este control.
El Control Texto RTF
Es un control similar al Memo, pero mientras en el control Memo todo el texto tiene
que tener el mismo estilo, el control Texto RTF, permite que especificar diferentes
fuentes, tamaños y colores para conjuntos de letras dentro del control.
Para modificar el texto del control, podemos hacer clic con el botón derecho del ratón
sobre el Control que hemos creado y seleccionar la opción Editar. Aparece un editor.
El componente Variable del sistema
Este componente permite introducir de forma automática la fecha y la hora del
ordenador en ese momento en el informe. Es decir, este control siempre mostrará la
fecha o la hora del sistema en el informe cuando lo visualicemos o lo imprimamos.
El Componente Variable
Permite especificar un valor variable. En la barra de herramientas de edición
podemos cambiar qué tipo de variable representará (caracteres, moneda, fecha,
etc.…) Asimismo haciendo clic con el botón derecho podremos acceder al menú
Temporización, que nos permite especificar cada cuanto esta variable se va adaptando a
los nuevos valores.
Página 121
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
El componente Imagen
Nos proporciona la posibilidad de incluir una imagen fija en el informe. Si hacemos
clic con el botón derecho sobre el nuevo control que hemos creado podemos
acceder a diferentes menús
• Imagen: permite buscar y especificar qué imagen vamos a usar en el informe. La
imagen tiene que estar guardada en alguno de los siguientes formatos: BMP, WMF,
EMF, JGP, JPEG, GIF o ICO, que son los formatos más usuales para imágenes
normales.
• Mantener Relación de aspecto: Activando esta opción, aunque cambiemos el tamaño
de la imagen, esta nunca se va a ver estirada, aunque solo podremos cambia el
tamaño de forma proporcional al original de la imagen.
• Estirar: La imagen se adapta automáticamente al tamaño del control. Si no activamos
esta opción, la imagen siempre queda en su tamaño original, aunque quede cortada.
• Transparente: El color de fondo de la imagen pasa a ser “transparente”, es decir,
permite visualizar lo que hay debajo del control imagen, incluso los colores.
El Componente Figura
Permite insertar una figura, es decir, dibujar un rectángulo, una elipse o una figura
geométrica. La figura que aparece por defecto es un cuadrado, pero lo podemos
cambiar desde la Barra de Herramientas de edición. Podemos cambiar la figura desde la
barra de herramientas de dibujo.
El componente línea
Nos permite dibujar una línea en el informe. Por defecto nos aparece una línea
horizontal situada “arriba”, pero desde la barra de herramientas de edición, podemos
cambiar el estilo de la línea, por ejemplo a vertical.
El componente código de barras
Este componente nos permite incluir en el informe un código de barras. El texto a
mostrar en éste código lo podemos ver en la barra de herramientas. Además,
podemos cambiar la configuración del código de barras si hacemos clic sobre el código de
barras con el botón derecho y elegimos la opción Configurar en el menú emergente que
nos aparece.
El componente CheckBox
Un CheckBox es un cuadro que puede aparecer marcado o no. Por defecto aparece
“marcado” o “seleccionado”. Para cambiar este estado, debemos hacer clic con el
botón derecho encima del control y en el menú emergente que aparece, deseleccionar la
opción “checked”.
Página 122
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Cómo añadir campos nuevos a un informe
Lo más interesante de hacer un informe es poder combinar la información con los datos
del programa. Estos datos los podemos colocar en donde queramos de nuestro Report,
pero si los ponemos en el detalle podremos ver todos los registros que tienen que
aparecer.
Hay varias formas de poner los campos, la más sencilla consiste en, teniendo visible el
árbol de datos, arrastrar los campos donde queramos.
Para mostrar el Árbol de datos, seleccione Árbol de
datos en el menú ver Barras de herramientas.
Seleccionamos el dato que queremos poner y lo
arrastramos hasta dentro del informe.
En un principio aparecen dos componentes. El
primero es una etiqueta con el nombre del campo.
Como etiqueta que es, podemos cambiarle el texto
que muestra.
El segundo componente es una etiqueta, pero está
asociada al campo que hemos elegido. Puede ser
que no muestre ningún texto o el valor de uno de
los registros con los que estemos trabajando.
Desde la barra de herramientas de edición
podemos cambiar el campo que se va a mostrar.
En un principio aparecen ambos controles seleccionados, al mover un componente se
moverán los dos, y no podremos utilizar la barra de herramientas de edición para cambiar
las propiedades. Para poderlo hacer, debemos hacer clic donde quiera del informe para
deseleccionar los componentes y luego seleccionar el componente sobre el que
queremos cambiar las opciones.
Otra forma de añadir controles al informe es utilizando la barra de herramientas de
componentes de Datos, equivalente la barra de herramientas de componentes estándar,
pero en las que en vez de especificar el texto que van a mostrar, debemos especificar el
campo que van a representar en la barra de herramientas de edición. Este enlace lo
debemos hacer a mano, no se hace de forma automática.
Página 123
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Formato
Podemos especificar el formato de todos los componentes mediante las barras de
herramientas de las que disponemos. Pero si el componente es el campo, podemos
especificar el formato de otra forma. En la barra de herramientas de árbol de datos, en la
parte inferior hay dos pestañas, la de Datos, que es la que habíamos trabajado hasta
ahora, y la de Presentación.
Si accedemos a la Presentación, podremos ver varias opciones
En la opción de crear, tenemos varias opciones:
• Todas: al arrastrar el campo, crea dos componentes, la etiqueta y el campo.
• Etiqueta: al arrastrar el campo, crea solo la etiqueta.
• Campos: al arrastrar el campo, crea solo el control del campo, no la etiqueta.
En Todas, se nos pide si el estilo va a ser Vertical o tabulado.
Página 124
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Ejemplo de estilo vertical (imagen superior) y tabulado (imagen inferior).
En etiqueta y campos, si seleccionamos la opción de “Rejilla”, al arrastrar,
automáticamente rodea el campo con un cuadro, de tal forma que queda como en una
rejilla.
Si seleccionamos la opción “Fuente”, podremos elegir el formato de la fuente que
aparecerá por defecto en todas las etiquetas y todos los campos creados desde ese
momento.
Crear Grupos
Muchas veces los datos que tenemos que mostrar se deben agrupar por alguno de los
campos, por ejemplo, nos interesaría agrupar una lista de personas por población, de tal
forma que el informe adoptase la forma:
Población1
Persona1
Persona2
Persona3
Población2
Persona4
Persona5
Persona6
La forma más adecuada de definir esto es mediante la opción de Grupos en el menú
Informe.
Seleccionamos el campo por el que
queremos agrupar (podemos agrupar en
varios grupos).
Cada grupo va a tener su propio
encabezado de grupo y su propio pié, pero
no será necesario definir más de un detalle.
El orden de los grupos es importante, puesto
que determinan su relación jerárquica. El
primer grupo va a ser el principal, por el que
se van a agrupar los datos.
Si queremos eliminar algún grupo, solo
debemos acceder a grupos, seleccionar el
grupo que deseemos eliminar y hacer clic
sobre el botón eliminar.
Página 125
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Apéndices
Apéndice 1 – Problemas e incompatibilidades
Report Builder debería funcionar correctamente en cualquier ordenador que tenga una
impresora instalada. Es imprescindible tener una impresora definida en el equipo.
Aunque no se disponga de impresora “físicamente”, se le puede instalar una impresora al
sistema operativo.
En algunos modelos de impresora, como la mayoría de Hewlett-Packard y algunos del
fabricante Epson, es necesario que la impresora exista y esté encendida (o accesible vía
red). En caso de que la impresora no esté disponible, al arrancar ReportBuilder el
controlador de la impresora va a dar un error. Este error no sucede con la mayoría de las
impresoras Epson, Lexmark o Canon, por ejemplo.
Apéndice 2 - Unidades
Se habrá fijado que en los laterales del informe hay dos reglas para ayudar a colocar de
forma más precisa los objetos.
Estas reglas pueden aparecer en diferentes unidades. Dependiendo de la versión del
Report Builder las unidades por defecto son pulgadas.
Podemos cambiar estas unidades desde el menú Unidades en Informe. Podemos
seleccionar milímetros, décimas de milímetro, píxeles de pantalla y píxeles de la
impresora.
Un píxel es un punto, ya sea de la pantalla o de la impresora. Los píxeles que contiene
una pantalla vienen dado por la resolución. Una resolución de 800x600 indica que la
pantalla tiene 800 píxeles de ancho por 600 de alto. Algunas veces los píxeles de pantalla
coinciden con los píxeles que se pueden mostrar en la impresora, pero otras veces no.
Apéndice 3 – Previsualización
La presentación preliminar del informe nos permite ver cómo va quedando el diseño de
nuestro informe en la pantalla sin necesitar imprimirlo cada vez.
Página 126
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
Desde esta pantalla podemos ver una sola barra de herramientas
Botón Imprimir:
Muestra el cuadro de diálogo de configuración de la impresora e imprime el
documento.
Botón de Vista: Permite especificar 3 formas de ver el documento:
•
El documento completo
•
Adaptado al ancho de la hoja
•
Tamaño real.
Zoom:
Si los botones de vista no fuesen los más adecuados, podemos especificar un
Zoom a nuestra medida. El tamaño real corresponde a un zoom del 100%
Hojas:
Un informe puede estar formado por varias hojas, desde estos
botones podremos ir a la primera hoja, la hoja anterior, la hoja
que le indiquemos, la hoja siguiente o la última hoja, respectivamente
Página 127
Manual del usuario - Rev. Abril 2011
13. Corolario
Este manual está sujeto a modificaciones permanentes, debido a las adaptaciones sobre
el programa al que hace referencia. Usted puede actualizarlo mediante la web que
INFOMED tiene en la red, para sus distribuidores y para sus clientes registrados.
Por favor, háganos llegar sus sugerencias sobre este manual o sobre el producto software
que acaba de adquirir. El modo de avanzar en el diseño de productos más satisfactorios
para usted pasa siempre por incorporar las necesidades del cliente.
Muchas gracias por su colaboración.
Página 128
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising