Weber 8829 Grilling Stone Benutzerhandbuch

Weber 8829 Grilling Stone Benutzerhandbuch
EN
Pizza stone
PL
Kamień do pizzy
ES
Piedra para pizza
RU
Камень для пиццы
FR
Pierre à pizza
CS
Kámen na pizzu
DE
Pizzastein
SK
Pizza kameň
FI
Pizzakivi
HU
Pizzasütő kő
NO
Pizzastein
RO
Piatră de pizza
DA
Pizzasten
SL
Kamniti podstavek za pico
SV
Pizzasten
HR
Kamen za pizzu
NL
Pizzasteen
ET
Pitsaplaat
IT
Pietra per pizza
LV
Picas akmens
PT
Pedra para pizzas
LT
Picos akmuo
51183
08/18/17
EN Follow all DANGER, WARNING, and CAUTION statements provided in your Weber Grill Owner’s Guide.
m CAUTION: Do not place hot stone on a combustible surface, glass, or a surface that can
be damaged by heat.
m CAUTION: Avoid placing other pans or rack on top of pizza stone while baking. This can
WARNING:
damage surface of pizza stone.
Hot surface.
m CAUTION: Never store the pizza stone outside. It could crack in cold weather conditions.
m CAUTION: Pizza stone can break if bumped or dropped.
m CAUTION: Do not use a chipped or damaged stone. Broken pieces can be sharp and may cause injury.
Contact Weber Customer Service if the pizza stone is chipped, cracked, damaged, or unusable.
For use with conventional and convection ovens, broilers, and gas, charcoal, electric and natural wood barbecues.
Prior to first use: Wash in warm soapy water; rinse and dry thoroughly with a soft cloth.
Homemade or fresh pizza barbecuing instructions:
• Place stone on barbecue. Using direct heat, preheat barbecue
to cooking temperature; 270-370° C (500-700° F) is the
average temperature for most fresh dough recipes. Direct heat
means that the heat source is directly below the pizza stone.
• For best results and to prevent sticking, sprinkle cornmeal or
flour on stone. Slide pizza onto stone using pizza peel or wide
spatula. Cover barbecue and cook until crust is light golden
brown or desired doneness (approximately 4-6 minutes).
• Place stone on cutting board or trivet to prevent damaging
surfaces with hot stone.
• Pizza can be cut directly on stone once cool.
Frozen pizza barbecuing instructions:
• Following instructions enclosed with the pizza,
preheat barbecue to the correct temperature.
Place unpackaged frozen pizza directly onto
the cold pizza stone. Do not preheat the stone.
• Place the pizza stone with the pizza into
barbecue. Close the lid and cook pizza for time
indicated in the instructions (enclosed with the
frozen pizza).
• Place stone on cutting board or trivet to
prevent damaging surfaces with hot stone.
• Pizza can be cut directly on stone once cool.
Respete todas las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que contiene el manual del
ES propietario de su barbacoa Weber.
m PRECAUCIÓN: No coloque la piedra caliente sobre una superficie combustible,
ADVERTENCIA:
de vidrio o que pueda resultar dañada por efecto del calor.
Superficie
m PRECAUCIÓN: Evite colocar sartenes o parrillas encima de la piedra para pizza
caliente.
mientras la usa para cocinar. Si lo hace, la superficie de la piedra para pizza podría
resultar dañada.
m PRECAUCIÓN: No guarde la piedra para pizza al aire libre. Podría sufrir grietas al exponerse a bajas temperaturas.
m PRECAUCIÓN: La piedra para pizza se puede romper si se golpea o se deja caer.
m PRECAUCIÓN: No use la piedra para pizza si está desportillada o dañada. Los fragmentos rotos pueden estar
afilados y provocar lesiones.
Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Weber si la piedra para pizza está
desportillada, agrietada o dañada, o no se puede usar.
Artículo apto para hornos convencionales y de convección, parrillas y barbacoas de gas, carbón, eléctricas y para
madera natural.
Antes del primer uso: lave el artículo con agua caliente y jabón; enjuáguelo y séquelo bien con un paño suave.
Instrucciones para cocinar una pizza casera o fresca en una
barbacoa:
• Coloque la piedra en la barbacoa. Precaliente la barbacoa hasta
la temperatura de cocción usando calor directo; la temperatura
media de la mayoría de recetas con masa fresca es de 270370 °C (500-700 °F). Para que la piedra para pizza reciba calor
directo, la fuente de calor debe situarse directamente bajo la
misma.
• Para obtener los mejores resultados y evitar que el alimento
se pegue, esparza harina de maíz o trigo sobre la piedra.
Coloque la pizza en la piedra usando una pala para pizza o una
espátula ancha. Tape la barbacoa y cocine hasta que la corteza
adquiera un aspecto ligeramente dorado o se alcance el punto
de cocción deseado (4-6 minutos, aproximadamente).
• Colóquela sobre una tabla para cortar o un salvamanteles para
impedir que la piedra caliente cause daños a otras superficies.
• Puede cortar la pizza directamente sobre la piedra cuando se
enfríe.
2
Instrucciones para cocinar una pizza
congelada en una barbacoa:
• Siga las instrucciones incluidas con la pizza y
precaliente la barbacoa hasta la temperatura
correcta. Saque la pizza congelada del
envase y colóquela directamente en la
piedra para pizza fría. No precaliente la
piedra.
• Cierre la tapa y cocine la pizza durante
el tiempo indicado en las instrucciones
(incluidas con la pizza congelada).
• Retire la piedra para pizza con la pizza.
Colóquela sobre una tabla para cortar o un
salvamanteles para impedir que la piedra
caliente cause daños a otras superficies.
• Puede cortar la pizza directamente sobre la
piedra cuando se enfríe.
FR Respectez toutes les indications DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE présentes dans le Mode
d’emploi de votre barbecue Weber.
m MISE EN GARDE : Ne déposez pas de pierre chaude sur une surface combustible,
AVERTISSEMENT :
du verre ou une surface pouvant être endommagée par la chaleur.
Surface chaude.
m MISE EN GARDE : Évitez de placer d’autres barquettes ou supports sur la pierre
à pizza pendant la cuisson. Cela pourrait en endommager la surface.
m MISE EN GARDE : Ne stockez jamais la pierre à pizza à l’extérieur. Elle pourrait se fissurer par temps froid.
m MISE EN GARDE : La pierre à pizza peut se casser en cas de choc ou de chute.
m MISE EN GARDE : Ne pas utiliser une pierre ébréchée ou endommagée. Les morceaux cassés peuvent
présenter des arêtes vives et pourraient provoquer des blessures.
Contactez le Service client Weber si la pierre à pizza est ébréchée, fissurée, endommagée ou inutilisable.
Compatible avec les fours conventionnels et à convection, les grils et les barbecues à gaz, à charbon, électriques
et à bois naturel.
Avant la première utilisation : Lavez à l’eau savonneuse chaude ; rincez et séchez minutieusement à l’aide d’un
chiffon doux.
Instructions de cuisson pour une pizza maison ou fraîche :
• Placez la pierre sur le barbecue. Préchauffez le barbecue en
chaleur directe à la température de cuisson indiquée ; 270-370 °C
(500-700 °F) représente la température moyenne pour la plupart
des recettes avec une pâte fraîche. En chaleur directe, la source de
chaleur se trouve directement sous la pierre à pizza.
• Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter l’adhérence de la
pizza, saupoudrez la pierre de farine de maïs ou de blé. Faites
glisser la pizza sur la pierre à l’aide d’une pelle à pizza ou d’une
grande spatule. Fermez le couvercle et faites cuire jusqu’à ce que
la croûte soit légèrement dorée, ou qu’elle soit cuite selon votre
goût (environ 4 à 6 minutes).
• Placez la pierre sur une planche à découper ou un trépied pour
éviter d’endommager la surface : la pierre est chaude.
• Vous pouvez couper la pizza directement sur la pierre, une fois
qu’elle a refroidi.
Instructions de cuisson pour une pizza
surgelée :
• Préchauffez le barbecue à la température indiquée
dans les instructions fournies avec la pizza.
Déballez la pizza et placez-la, surgelée, directement
sur la pierre froide. Ne préchauffez pas la pierre.
• Placez la pierre à pizza avec la pizza sur le
barbecue. Fermez le couvercle et faites cuire la
pizza pendant le temps indiqué (sur l’emballage
de la pizza surgelée).
• Placez la pierre sur une planche à découper ou un
trépied pour éviter d’endommager la surface : la
pierre est chaude.
• Vous pouvez couper la pizza directement sur la
pierre, une fois qu’elle a refroidi.
Alle Hinweise, die im Benutzerhandbuch deines Weber-Grills mit GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT
DE gekennzeichnet sind, müssen unbedingt beachtet werden.
WARNUNG:
m VORSICHT: Der heiße Stein darf nicht auf brennbaren Oberflächen, Glas oder
wärmeempfindlichen Oberflächen abgelegt werden.
Heiße
m VORSICHT: Lege während des Backens keine anderen Pfannen oder Roste auf den
Oberfläche.
Pizzastein. Dies kann zu Beschädigungen der Oberfläche des Pizzasteins führen.
m VORSICHT: Lagere den Pizzastein niemals draußen. Bei niedrigen Temperaturen können sich andernfalls Risse bilden.
m VORSICHT: Wird der Pizzastein angeschlagen oder fallen gelassen, kann dies zu Bruchschäden führen.
m VORSICHT: Verwende den Stein nicht, wenn dieser angeschlagen oder beschädigt ist. Die Bruchstücke können
scharfkantig sein und Verletzungen verursachen.
Bitte wende dich an den Kundenservice von Weber, sollte der Pizzastein angeschlagen, gerissen, beschädigt oder
nicht mehr verwendbar sein.
Für die Verwendung mit konventionellen und Umluftöfen, Bratrosten, Gas-, Holzkohle- und Elektrogrills sowie
Feuerschalen.
Vor der ersten Verwendung: Reinige den Stein mit warmem Seifenwasser, spüle ihn ab und trockne ihn mit einem
weichen Tuch gründlich ab.
Grillanleitung für eine selbstgemachte oder frische Pizza:
Grillanleitung für Tiefkühlpizza:
• Lege den Pizzastein auf den Grill. Heize den Grill bei direkter Hitze
auf die Gartemperatur vor. Für die meisten Rezepte mit frischem
Teig beträgt die Temperatur 270–370 °C (500–700 °F). Direkte Hitze
bedeutet, dass sich die Wärmequelle direkt unter dem Pizzastein
befindet.
• Für ein optimales Ergebnis ohne Festkleben solltest du den Stein
mit Maismehl oder Mehl bestreuen. Schiebe die Pizza mithilfe eines
Pizzahebers oder eines breiten Wenders auf den Pizzastein. Schließe
den Deckel des Grills und backe die Pizza, bis der Boden leicht
goldbraun ist oder bis zum gewünschten Garpunkt (ca. 4–6 Minuten).
• Lege den Stein auf ein Schneidebrett oder einen Untersetzer, um
die Oberflächen vor Beschädigungen durch den heißen Stein zu
schützen.
• Nach dem Abkühlen kannst du die Pizza direkt auf dem Stein
schneiden.
• Heize den Grill entsprechend den
Zubereitungsanweisungen der Pizza auf die
richtige Temperatur vor. Lege die ausgepackte
gefrorene Pizza direkt auf den kalten Pizzastein.
Heize den Pizzastein nicht vor.
• Lege den Pizzastein mit der Pizza auf den
Grill. Schließe den Deckel und backe die
Pizza entsprechend der Backzeit aus den
Zubereitungsanweisungen der Tiefkühlpizza.
• Lege den Stein auf ein Schneidebrett oder
einen Untersetzer, um die Oberflächen vor
Beschädigungen durch den heißen Stein zu
schützen.
• Nach dem Abkühlen kannst du die Pizza direkt auf
dem Stein schneiden.
WWW.WEBER.COM
3
FI
Noudata kaikkia Weber-grillin omistajan oppaassa olevia VAARALAUSEKKEITA, VAROITUKSIA ja
HUOMAUTUKSIA.
m HUOMAUTUS: Älä aseta kuumaa pizzakiveä lasipinnalle tai helposti syttyvälle tai
lämmönaralle pinnalle.
VAROITUS:
m HUOMAUTUS: Älä aseta mitään kattilaa tai telinettä pizzakiven päälle paistamisen
Kuuma pinta.
aikana. Ne voivat vaurioittaa pizzakiven pintaa.
m HUOMAUTUS: Älä koskaan säilytä pizzakiveä ulkona. Se saattaa haljeta kylmissä
sääoloissa.
m HUOMAUTUS: Pizzakivi voi rikkoutua iskusta tai jos se pudotetaan.
m HUOMAUTUS: Älä käytä lohjennutta tai vaurioitunutta kiveä. Kivestä irronneet palaset voivat olla teräviä ja
aiheuttaa henkilövahingon.
Ota yhteyttä Weberin asiakaspalveluun, jos pizzakivi on lohjennut, haljennut, vaurioitunut tai käyttökelvoton.
Sopii käytettäväksi perinteisessä ja kiertoilmauunissa, grilliuunissa sekä kaasu-, briketti-, sähkö- ja puugrillissä.
Ennen ensimmäistä käyttöä: Pese pizzakivi lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele ja kuivaa se huolellisesti
pehmeällä liinalla.
Kotitekoisen tai tuoreen pizzan grillausohjeet:
• Aseta kivi grilliin. Kuumenna grilli suoralla lämmöllä
270–370 °C:een (500-700 °F), mikä on useimmille tuoreille
taikinoille sopiva keskilämpötila. Suora lämpö tarkoittaa
sitä, että lämmönlähde on suoraan pizzakiven alla.
• Saat parhaan tuloksen ja voit estää pizzan kiinni
tarttumisen ripottelemalla kivelle hieman maissi- tai
vehnäjauhoja. Liu'uta pizza kiven päälle pizzalapion tai
leveän lastan avulla. Sulje grillin kansi ja kypsennä pizzaa,
kunnes pohja on kullanruskea tai sopivan kypsä (noin 4–6
minuuttia).
• Aseta kuuma kivi leikkuulaudalle tai pannunaluselle, ettei
kuumuus pääse vaurioittamaan alustaa.
• Jäähtynyt pizza voidaan leikata kiven päällä.
Pakastepizzan grillausohjeet:
• Noudata pizzapakkauksessa olevia ohjeita ja
kuumenna grilli ohjeessa mainittuun lämpötilaan.
Aseta pakkauksesta otettu pakastepizza kylmälle
pizzakivelle. Älä esikuumenna kiveä.
• Aseta pizzakivi ja pizza grilliin. Sulje grillin kansi
ja paista pakastepizzaa sen pakkauksessa mainitun
ajan.
• Aseta kuuma kivi leikkuulaudalle tai
pannunaluselle, ettei kuumuus pääse
vaurioittamaan alustaa.
• Jäähtynyt pizza voidaan leikata kiven päällä.
NO Følg alle FARE-, ADVARSEL- og FORSIKTIG-merknadene i brukerveiledningen for din Weber.
m FORSIKTIG: Plasser ikke den varme steinen på en lettantennelig overflate,
glassoverflate eller en overflate som kan skades av varmen.
m FORSIKTIG: Unngå å plassere andre gryter eller et stativ oppå bakesteinen under
baking. Dette kan skade overflaten på bakesteinen.
m FORSIKTIG: Oppbevar aldri bakesteinen utendørs. Den kan sprekke i kaldt vær.
m FORSIKTIG: Bakesteinen kan knuses hvis noe kommer borti den, eller den faller
ned på bakken.
ADVARSEL:
Varm
overflate.
m FORSIKTIG: Ikke bruk en sprukket eller ødelagt stein. Ødelagte biter kan være skarpe og kan forårsake skade.
Ta kontakt med Weber kundeservice hvis bakesteinen er oppskrapt, sprukket, skadet eller ubrukelig.
For bruk med vanlige ovner og varmluftsovner, broilere, og gassgriller, kullgriller, elektriske griller og griller
med naturlig trekull.
Før første bruk: Vask med varmt såpevann, skyll og tørk grundig med en myk klut.
Instruksjoner for steking av hjemmelaget eller fersk pizza:
• Plasser steinen på grillen. Bruk direkte varme, forvarm
grillen til grilltemperatur: 270-370 °C (500-700 °F), er
gjennomsnittlig temperatur for de fleste oppskrifter med
fersk deig. Direkte varme betyr at varmekilden er direkte
under bakesteinen.
• For best resultat og for å hindre at maten setter seg fast,
strør du maismel eller vanlig mel over steinen. Skyv pizzaen
på steinen ved bruk av pizzaspade eller bred stekespade. Ha
igjen lokket på grillen og stek til skorpen er lett gyllenbrun,
eller ønsket ferdighetsgrad er nådd (ca. 4-6 minutter).
• Plasser steinen på en skjærefjøl eller stekholder for a
forhindre at den varme steinen skader overflaten.
• Pizzaen kan skjæres opp direkte på steinen når den er
avkjølt.
4
Instruksjoner for grilling av frossenpizza:
• Følg instruksjoner som følger med pizzaen,
forvarm grillen til riktig temperatur. Ta av
emballasjen og
plasser frossenpizzaen direkte på den kalde
bakesteinen. Ikke forvarm steinen.
• Sett bakesteinen med pizzaen i grillen. Ha
igjen lokket og stek pizzaen i den angitte
tiden i instruksjonene (som følger med
frossenpizzaen).
• Plasser steinen på en skjærefjøl eller stekholder
for a forhindre at den varme steinen skader
overflaten.
• Pizzaen kan skjæres opp direkte på steinen når
den er avkjølt.
DA Følg alle sikkerhedsanvisningerne (ADVARSEL, FORSIGTIG, FARE) i brugervejledningen til din Webergrill
m FORSIGTIG! Sæt aldrig en varm sten på en antændelig overflade, på glas eller på
andre overflader, der kan beskadiges af varme.
m FORSIGTIG! Undgå at placere pander eller andet udstyr oven på pizzastenen under
bagning. Det kan beskadige pizzastenens overflade.
m FORSIGTIG! Opbevar aldrig pizzastenen udenfor. Den kan revne i koldt vejr.
m FORSIGTIG! Pizzastenen kan gå i stykker, hvis den får et slag, eller hvis du taber den.
m FORSIGTIG! Undlad at bruge pizzastenen, hvis den er revnet eller på anden vis
beskadiget. Ødelagte dele kan være skarpe og kan medføre personskade.
ADVARSEL:
Varm
overflade.
Kontakt Webers kundeservice, hvis pizzastenen er revnet eller beskadiget på anden vis, eller hvis den af andre
årsager ikke kan bruges længere.
Kan anvendes sammen med konventionelle ovne, konvektionsovne, gas-, kul- og elgrill- samt træfyrede grill.
Inden første ibrugtagning: Vask den med varmt sæbevand, skyl den, og tør den derefter grundigt af med en blød klud.
Vejledning til grillning af hjemmelavede eller friske
pizzaer:
• Læg stenen på grillen. Ved direkte varme: Forvarm grillen
til tilberedningstemperatur. 270-370° C (500-700° F), er
den gennemsnitlige temperatur for de fleste opskrifter
med frisk dej. Direkte varme betyder, at varmekilden er
direkte under pizzastenen.
• Drys lidt mel på pizzastenen, så bunden ikke sidder
fast. Anbring pizzaen på pizzastenen ved hjælp af en
pizzaspade eller en bred palet. Sæt låget på grillen, og bag
pizzaen, indtil skorpen er let gyldenbrun eller bagt, som du
vil have den (ca. 4-6 minutter).
• Anbring pizzastenen på et skærebræt eller en rist, så den
varme sten ikke beskadiger borde eller andre overflader.
• Pizzaen kan skæres ud direkte på stenen, når den er kølet lidt af.
Vejledning til grillning af frosne pizzaer:
• Følg vejledningen på pizzaemballagen, og forvarm
grillen til den korrekte temperatur. Tag den frosne
pizza ud af emballagen, og placer den direkte på
den kolde pizzasten. Undlad at forvarme stenen.
• Læg pizzastenen med pizzaen på grillen. Luk
låget, og grill pizzaen i så lang tid, som der står på
emballagen til pizzaen.
• Anbring pizzastenen på et skærebræt eller en rist,
så den varme sten ikke beskadiger borde eller andre
overflader.
• Pizzaen kan skæres ud direkte på stenen, når den
er kølet lidt af.
SV Följ all information om FAROR, VARNINGAR och FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER i ägarhandboken till din Weber-grill.
m FÖRSIKTIGHET: Lägg inte den heta stenen på brännbara ytor, glas eller andra ytor
som kan skadas av värmen.
m FÖRSIKTIGHET: Undvik att placera andra pannor eller galler på pizzastenen när
du lagar mat. Det kan uppstå skador på pizzastenens yta.
m FÖRSIKTIGHET: Förvara inte pizzastenen utomhus. Den kan spricka när det är kallt.
m FÖRSIKTIGHET: Pizzastenen kan gå sönder om den tappas eller utsätts för slag och stötar.
m FÖRSIKTIGHET: Använd inte en spräckt eller skadad sten. Trasiga delar kan vara
vassa och orsaka skador.
VARNING!
Het yta.
Kontakta Weber kundtjänst om det har gått flisor ur pizzastenen, eller om den har sprickor eller andra skador
som gör att den inte kan användas.
För användning med konventionella ugnar och konvektionsugnar, grillugnar samt kol-, ved- eller elgrillar.
Före första användning: Tvätta med varmt vatten med lite diskmedel i. Skölj av och torka noga med en mjuk trasa.
Instruktioner för att grädda hembakad pizza på grill:
• Placera stenen på grillen. Använd direktvärme för att
förvärma grillen till önskad tillagningstemperatur.
Rekommenderad temperatur för de flesta pizzadegsrecept
är 270–370 °C (500–700 °F).
Direktvärme innebär att värmekällan är placerad direkt
under pizzastenen.
• För bästa resultat och för att förhindra att degen fastnar,
strö lite majsmjöl eller vetemjöl på sten. Skjut över pizzan
till stenen med hjälp av en pizzaspade eller bred stekspade.
Täck över grillen och tillaga tills en lätt gyllenbrun skorpa
har bildats eller tills du tycker att pizzan är klar (cirka 4–6
minuter).
• Placera stenen på en skärbräda eller ett grytunderlägg för
att förhindra att ytskikt skadas av värmen från stenen.
• När pizzan har svalnat kan den skäras upp direkt på stenen.
Instruktioner för att grädda fryspizza på grill:
• Följ instruktionerna på pizzaförpackningen och
förvärm grillen till den temperatur som anges.
Placera den frysta pizzan – utan förpackning –
direkt på den kalla pizzastenen. Förvärm inte
stenen.
• Stäng locket och grädda pizzan så länge som
anges i instruktionerna för fryspizzan.
• Ta bort pizzastenen med pizzan på. Placera stenen
på en skärbräda eller ett grytunderlägg för att
förhindra att ytskikt skadas av värmen från
stenen.
• När pizzan har svalnat kan den skäras upp direkt
på stenen.
WWW.WEBER.COM
5
NL Volg alle aanwijzingen met betrekking tot GEVAAR, WAARSCHUWING en LET OP in uw Weber Grill
Gebruikershandleiding.
m WAARSCHUWING: Plaats de hete steen nooit op een brandbaar oppervlak,
glazen oppervlak of een oppervlak dat beschadigd kan raken door hitte.
WAARSCHUWING:
m WAARSCHUWING: Plaats geen andere pannen of rekken op de pizzasteen
Heet oppervlak.
tijdens het bakken. Dit kan het oppervlak van de pizzasteen beschadigen.
m WAARSCHUWING: Berg de pizzasteen nooit buiten op. Bij koude
weersomstandigheden kunnen barsten ontstaan.
m WAARSCHUWING: De pizzasteen kan breken bij stoten of vallen.
m WAARSCHUWING: Gebruik de pizzasteen niet als deze beschadigd is of er stukjes vanaf zijn. Gebroken stukken
kunnen scherp zijn en letsels veroorzaken.
Neem contact op met de klantenservice van Weber als de pizzasteen gebarsten is, er stukjes vanaf zijn, of de
steen anderszins beschadigd of niet bruikbaar is.
Voor gebruik in ovens en heteluchtovens, braadovens, en gas-, houtskool-, elektrische en onbehandeld-houtbarbecues.
Vóór het eerste gebruik: afwassen met warm water en zeep. Daarna goed afspoelen en afdrogen met een zachte doek.
Instructies voor barbecueën van zelfgemaakte of verse pizza:
• Plaats de steen op de barbecue. Gebruik directe hitte om de
barbecue voor te verwarmen tot de kooktemperatuur. 270370° C (500-700° F) is de gemiddelde temperatuur voor de
meeste gerechten met vers deeg. Directe hitte betekent dat de
hittebron zich direct onder de pizzasteen bevindt.
• Strooi wat maismeel of bloem op de steen voor het beste
resultaat en om aanbakken te voorkomen. Schuif de pizza op
de steen met een pizzaschep of brede spatel. Sluit het deksel
van de barbecue en bak de pizza tot de korst licht goudbruin is
of de gewenste garing is bereikt (ongeveer 4 tot 6 minuten).
• Plaats de steen op een snijplank of onderzetter om schade
door de hete steen aan een oppervlak te voorkomen.
• De pizza kan wanneer hij afgekoeld is op de steen worden
gesneden.
Instructies voor het barbecueën van een
bevroren pizza:
• Verwarm de barbecue tot de juiste temperatuur
volgens de instructies op de pizzaverpakking.
Plaats de onverpakte bevroren pizza direct op de
koude pizzasteen. De steen niet voorverwarmen.
• Plaats de pizzasteen met de pizza op de barbecue.
Sluit het deksel en bak de pizza zo lang als de (bij
de bevroren pizza horende) instructies aangeven.
• Plaats de steen op een snijplank of onderzetter om
schade door de hete steen aan een oppervlak te
voorkomen.
• De pizza kan wanneer hij afgekoeld is op de steen
worden gesneden.
IT
Seguire sempre tutti gli avvisi di PERICOLO, AVVERTIMENTO e ATTENZIONE riportati nella guida utente del
barbecue Weber.
m ATTENZIONE: non posizionare la pietra calda su una superficie combustibile, vetro
AVVERTENZA:
o su una superficie che può essere danneggiata dal calore.
superficie
m ATTENZIONE: evitare di posizionare altre padelle o griglie sulla pietra per pizza
calda.
durante la cottura. Questo potrebbe danneggiare la superficie della pietra per pizza.
m ATTENZIONE: non conservare mai la pietra per pizza all’aperto. Potrebbe lesionarsi
alle basse temperature.
m ATTENZIONE: la pietra per pizza può rompersi se sottoposta a forti urti o se viene fatta cadere.
m ATTENZIONE: non usare una pietra scheggiata o danneggiata. I frammenti possono essere taglienti e possono
causare lesioni.
Se la pietra per pizza è scheggiata, lesionata, danneggiata o inutilizzabile, contattare il servizio clienti di Weber.
Per l’uso con forni normali e a convezione, griglie e barbecue a gas, a carbone, elettrici e a legna naturale.
Prima del primo uso: lavare in acqua tiepida e sapone; risciacquare e asciugare accuratamente con un panno morbido.
Istruzioni per la cottura sul barbecue di una pizza fatta in casa:
• Posizionare la pietra sul barbecue. Utilizzando il calore
diretto, preriscaldare il barbecue alla temperatura di
cottura; 270-370°C (500-700°F) è la temperatura media per
la maggior parte delle ricette a base di pasta fresca. Calore
diretto significa che la sorgente di calore è direttamente
sotto la pietra per pizza.
• Per un risultato ottimale e per evitare che la pizza si attacchi,
cospargere farina di granturco o farina di grano sulla pietra.
Posizionare la pizza sulla pietra utilizzando una pala per pizza
o una grande spatola. Chiudere il coperchio del barbecue e
cucinare fino a doratura o al punto di cottura desiderato (circa
4-6 minuti).
• Posizionare la pietra su un tagliere o sottopentola per
evitare di danneggiare le superfici con la pietra calda.
• La pizza può essere tagliata direttamente sulla pietra una
volta che si è raffreddata.
6
Istruzioni per la cottura di una pizza surgelata:
• Seguire le istruzioni in dotazione alla pizza e
preriscaldare il barbecue alla temperatura
corretta. Rimuovere la pizza congelata dalla
confezione e posizionare direttamente sulla
pietra per pizza fredda. Non preriscaldare la
pietra.
• Posizionare la pietra per pizza con la pizza nel
barbecue. Chiudere il coperchio e cucinare la
pizza per il tempo indicato nelle istruzioni (in
dotazione alla pizza congelata).
• Posizionare la pietra su un tagliere o sottopentola
per evitare di danneggiare le superfici con la
pietra calda.
• La pizza può essere tagliata direttamente sulla
pietra una volta che si è raffreddata.
PT Respeite todas as indicações de PERIGO, AVISO e CUIDADO apresentadas no Manual do proprietário do seu
grelhador Weber.
m CUIDADO: não coloque a pedra quente sobre uma superfície combustível, vidro ou
AVISO:
uma superfície que possa ser danificada pelo calor.
superfície
m CUIDADO: evite colocar outras panelas ou grades sobre a pedra para pizza durante
a sua utilização. Tal pode danificar a superfície da pedra para pizza.
quente.
m CUIDADO: nunca guarde a pedra para pizza no exterior. Esta pode rachar quando
exposta a condições climáticas frias.
m CUIDADO: a pedra para pizza pode partir na sequência de um impacto ou se cair.
m CUIDADO: não utilize uma pedra lascada ou danificada. Os pedaços partidos podem ser afiados e causar
ferimentos.
Contacte o Apoio ao Cliente da Weber se a pedra para pizza estiver lascada, rachada, danificada ou não puder
ser utilizada.
Para utilização em fornos convencionais e fornos de convecção, assadores e grelhadores a gás, carvão, elétricos
e a madeira natural.
Antes da primeira utilização: lavar com água morna e sabão; enxaguar e secar bem com um pano macio.
Instruções para preparar uma pizza caseira ou fresca:
• Coloque a pedra no grelhador. Usando o calor direto, pré-aqueça
o grelhador à temperatura de cozedura; 270-370° C (500-700°
F) é a temperatura média para a maioria das receitas com
massa fresca. Calor direto significa que a fonte de calor se
encontra diretamente por baixo da pedra para pizza.
• Para melhores resultados e para evitar que os alimentos adiram,
polvilhe farinha de milho ou trigo sobre a pedra. Faça deslizar a
pizza em direção à pedra, usando uma pá para pizza ou uma
espátula larga. Tape o grelhador e deixe cozer até que a crosta
fique dourada ou no ponto pretendido (aproximadamente 4-6
minutos).
• Coloque a pedra sobre uma tábua de cortar ou uma base para
evitar danificar as superfícies com a pedra quente.
• A pizza pode ser cortada diretamente na pedra depois de fria.
Instruções para preparar pizza congelada:
• Seguindo as instruções fornecidas com a pizza,
pré-aqueça o grelhador à temperatura correta.
Coloque a pizza congelada desembalada
diretamente sobre a pedra para pizza fria. Não
pré-aqueça a pedra.
• Coloque a pedra para pizza com a pizza no
grelhador. Feche a tampa e cozinhe a pizza
durante o tempo indicado nas instruções
(fornecidas com a pizza congelada).
• Coloque a pedra sobre uma tábua de cortar ou
uma base para evitar danificar as superfícies
com a pedra quente.
• A pizza pode ser cortada diretamente na pedra
depois de fria.
PL Postępuj zgodnie z wszystkimi informacjami o NIEBEZPIECZEŃSTWIE, OSTRZEŻENIAMI I PRZESTROGAMI
podanymi w podręczniku użytkownika grilla Weber.
m PRZESTROGA: Nie stawiaj gorącego kamienia na łatwopalnych powierzchniach, na
OSTRZEŻENIE:
szkle ani na powierzchniach, które mogą ulec uszkodzeniu pod wpływem wysokiej
Gorąca
temperatury.
powierzchnia.
m PRZESTROGA: Unikaj umieszczania innych naczyń lub rusztu na kamieniu do pizzy
w trakcie pieczenia. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni kamienia.
m PRZESTROGA: Nigdy nie przechowuj kamienia do pizzy na zewnątrz. Kamień może pęknąć w niskiej
temperaturze otoczenia.
m PRZESTROGA: Kamień do pizzy może pęknąć, jeśli uderzy w coś lub spadnie.
m PRZESTROGA: Nie używaj wyszczerbionego lub uszkodzonego kamienia. Połamane części mogą być ostre i
mogą spowodować obrażenia.
Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Weber, jeśli kamień do pizzy jest wyszczerbiony, popękany,
uszkodzony lub niezdatny do użytku.
Do stosowania w piekarnikach tradycyjnych i konwekcyjnych, opiekaczach oraz grillach na gaz, węgiel drzewny, prąd
i naturalne drewno.
Przed pierwszym użyciem: Umyj w ciepłej wodzie z mydłem; dokładnie opłucz i wytrzyj do sucha miękką szmatką.
Instrukcje pieczenia pizzy domowej lub świeżej:
• Umieść kamień na grillu. Używając metody bezpośredniej, rozgrzej
grill do temperatury pieczenia; w większości przepisów ze
świeżym ciastem temperatura wynosi średnio 270-370°C (500700 °F). Metoda bezpośrednia oznacza, że źródło ciepła znajduje
się bezpośrednio pod kamieniem do pizzy.
• Aby uzyskać najlepszy efekt i zapobiec przywieraniu, posyp
kamień odrobiną mąki kukurydzianej lub pszennej. Zsuń pizzę
na kamień za pomocą łopaty do pizzy lub szerokiej łopatki.
Zamknij pokrywę i piecz, aż skórka się zarumieni lub do
uzyskania odpowiedniego wypieczenia (około 4-6 minut).
• Umieść kamień na desce do krojenia lub podstawce, aby nie
dopuścić do uszkodzenia powierzchni przez gorący kamień.
• Po wystygnięciu można kroić pizzę bezpośrednio na kamieniu.
Instrukcje pieczenia pizzy mrożonej:
• Zgodnie ze wskazówkami dołączonymi do pizzy
rozgrzej grill do odpowiedniej temperatury. Wyjmij
mrożoną pizzę z opakowania i umieść bezpośrednio
na zimnym kamieniu do pizzy. Nie rozgrzewaj
wcześniej kamienia.
• Włóż kamień z pizzą do grilla. Zamknij pokrywę i
piecz pizzę zgodnie ze wskazówkami (dołączonymi
do mrożonej pizzy).
• Umieść kamień na desce do krojenia lub podstawce,
aby nie dopuścić do uszkodzenia powierzchni przez
gorący kamień.
• Po wystygnięciu można kroić pizzę bezpośrednio
na kamieniu.
WWW.WEBER.COM
7
RU Соблюдать все замечания с пометками ОПАСНО, ОСТОРОЖНО и ВНИМАНИЕ, представленные
в руководстве владельца гриля Weber.
m ВНИМАНИЕ: не ставить горячий камень на легковоспламеняющуюся поверхность,
стекло или любую другую поверхность, которую можно повредить нагревом.
m ВНИМАНИЕ: не размещать лотки или стойки на камень для пиццы в процессе
выпекания.
m ВНИМАНИЕ: запрещается хранить камень для пиццы на улице.
ОСТОРОЖНО!
Горячая
поверхность.
m ВНИМАНИЕ: камень для пиццы может разломаться при ударе или падении.
m ВНИМАНИЕ: запрещается использовать камень для пиццы с отбитыми краями или прочими
повреждениями.
Необходимо обратиться в отдел работы с клиентами Weber, если камень для пиццы имеет отбитые края,
трещины, повреждения или непригоден к использованию.
Для использования в духовом шкафу, конвекционной печи, на решетке, а также в газовых, угольных,
электрических грилях и грилях на дровах.
Перед первым использованием: вымыть в теплой мыльной воде; сполоснуть и вытереть насухо мягкой тканью.
Указания по приготовлению домашней или
свежеприготовленной пиццы на гриле:
• Поместить камень внутрь гриля. С помощью прямого нагрева
предварительно нагреть гриль до температуры готовки: 270–
370 °C (500–700 °F), которая является средней температурой,
используемой в большинстве рецептов по приготовлению блюд
из свежего теста. Прямой нагрев означает, что источник тепла
расположен непосредственно под камнем для пиццы.
• Для обеспечения лучшего результата и во избежание прилипания
необходимо присыпать камень кукурузной или пшеничной мукой.
Необходимо выложить пиццу на камень с помощью лопатки для
пиццы или широкой кулинарной лопатки. Закрыть гриль и готовить
до образования светло-золотистой корочки или желаемой степени
готовности (приблизительно 4–6 минут).
• Поставить камень на разделочную доску или подставку, чтобы не
допустить повреждения поверхности горячим камнем.
• Нарезать пиццу можно непосредственно на камне для пиццы
после того как он остыл.
Указания по приготовлению
замороженной пиццы:
• Следуя инструкциям, которые указаны
на упаковке с пиццей, предварительно
разогреть гриль до нужной температуры.
Разместить замороженную пиццу без
упаковки непосредственно на холодном
камне для пиццы. Предварительный нагрев
камня не требуется.
• Поставить камень для пиццы вместе с
пиццей в гриль. Закрыть крышку и готовить
пиццу в течение того времени, которое
приведено в инструкции (на упаковке
замороженной пиццы).
• Поставить камень на разделочную доску или
подставку, чтобы не допустить повреждения
поверхности горячим камнем.
• Нарезать пиццу можно непосредственно на
камне для пиццы после того как он остыл.
CS Přečtěte si všechna NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ a VÝSTRAHY, které najdete ve svém Průvodci pro majitele
grilu Weber.
m UPOZORNĚNÍ: Rozpálený kámen nepokládejte na hořlavý povrch, sklo nebo na
VAROVÁNÍ:
povrchy, které mohou být poškozeny žárem.
Horký povrch.
m UPOZORNĚNÍ: Při pečení na kameni na něj neumisťujte žádné další pánve nebo stojany
na přípravu pokrmů. Mohli byste tím poškodit jeho povrch.
m UPOZORNĚNÍ: Kámen na pizzu nikdy neskladujte venku. V chladném počasí by mohl prasknout.
m UPOZORNĚNÍ: Pokud kámen na pizzu upustíte, nebo s ním do něčeho narazíte, může prasknout.
m UPOZORNĚNÍ: Poškozený nebo prasklý kámen nepoužívejte. Úlomky z kamene mohou být ostré a mohou
způsobit zranění.
Pokud je kámen na pizzu poškozený, naprasklý nebo poškrábaný, kontaktujte zákaznický servis Weber.
Lze používat v tradičních troubách a na grilech na plyn, dřevěné uhlí, elektriku a dřevo.
Před prvním použitím: Omyjte v teplé mýdlové vodě; opláchněte a důkladně osušte měkkým hadříkem.
Pokyny k přípravě domácí nebo čerstvé pizzy:
• Umístěte kámen na gril. Pomocí přímého žáru předehřejte gril
na teplotu 270-370 °C (500-700 °F), což je průměrná teplota
u většiny receptů na přípravu čerstvého těsta. Přímý žár
znamená, že je zdroj tepla přímo pod kamenem na pizzu.
• Pro dosažení co nejlepších výsledků a pokud chcete předejít
přilepování pokrmu na kámen, posypte kámen kukuřičnou
nebo obyčejnou moukou. Přesuňte pizzu na kámen pomocí
lopatky na pizzu nebo pomocí široké obracečky. Přikryjte gril
poklopem a připravujte pizzu, dokud okraje nejsou zlatohnědé
nebo dokud pizza nebude podle Vašich představ (přibližně 4-6
minut).
• Kámen položte na dřevěné prkýnko nebo na stojánek, abyste
některou z jeho rozžhavených částí něco nepoškodili.
• Jakmile kámen vychladne, můžete pizzu krájet přímo na něm.
8
Pokyny pro grilování mražené pizzy:
• Řiďte se pokyny, které najdete u pizzy, předehřejte
gril na požadovanou teplotu. Položte rozbalenou
zmraženou pizzu přímo na studený kámen na
pizzu. Kámen nepředehřívejte.
• Umístěte kámen na pizzu i s pizzou na gril.
Zavřete poklop a pečte pizzu po dobu uvedenou
v pokynech (najdete je na balení od zmražené
pizzy).
• Kámen položte na dřevěné prkýnko nebo na
stojánek, abyste některou z jeho rozžhavených
částí něco nepoškodili.
• Jakmile kámen vychladne, můžete pizzu krájet
přímo na něm.
SK Sledujte všetky oznámenia NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE a UPOZORNENIE, uvedené vo Vašom návode na
používanie grilov Weber.
m UPOZORNENIE: Nenechávajte horúci kameň na horľavom povrchu, skle alebo
ploche, ktorá môže byť poškodená teplom.
m UPOZORNENIE: Vyhnite sa umiestneniu inej panvice alebo roštu na hornú stranu
pizza kameňa počas pečenia. To môže poškodiť povrch pizza kameňa.
m UPOZORNENIE: Nikdy neskladujte pizza kameň vonku. V chladnom počasí by mohol
prasknúť.
m UPOZORNENIE: Pri náraze alebo páde môže pizza kameň prasknúť.
m UPOZORNENIE: Nepoužívajte porušený alebo poškodený kameň. Zlomené kusy môžu
byť ostré a môžu spôsobiť zranenie.
VAROVANIE:
Horúci povrch.
Kontaktujte Zákaznícky servis Weber, ak je pizza kameň porušený, poškodený, prasknutý alebo nepoužiteľný.
Pre použitie s tradičnými rúrami, konvektomatmi, plynovými a elektrickými grilmi, grilmi na drevené uhlie a prírodné drevo.
Pred prvým použitím: Umyte v teplej mydlovej vode; opláchnite a dôkladne osušte mäkkou handričkou.
Pokyny pre pečenie domácej alebo čerstvej pizze:
• Umiestnite kameň na gril. Pomocou priameho tepla predhrejte
gril na teplotu pečenia; 270-370 °C (500-700 °F) je priemerná
teplota pre väčšinu receptov na čerstvé cesto. Priame teplo
znamená, že zdroj tepla je priamo pod pizza kameňom.
• Pre najlepšie výsledky a ako prevenciu pred prilepením posypte
kameň kukuričnou alebo pšeničnou múkou. Posuňte pizzu na
kameň pomocou pizza lopatky alebo širokej stierky. Gril zakryte
a pečte, kým kôrka nie je mierne zlatohnedá alebo kým pizza
nemá požadovanú podobu (približne 4-6 minút).
• Umiestnite kameň na krájaciu dosku alebo odkladaciu plochu,
aby ste predišli poškodeniu povrchov horúcim kameňom.
• Pizzu je možné rezať priamo na kameni, keď vychladne.
Pokyny pre pečenie zmrazenej pizze:
• Dodržiavajte pokyny, priložené k pizzi,
a predhrejte gril na správnu teplotu.
Umiestnite vybalenú zmrazenú pizzu
priamo na studený pizza kameň. Kameň
nepredhrievajte.
• Umiestnite kameň na krájaciu dosku
alebo odkladaciu plochu, aby ste predišli
poškodeniu povrchov horúcim kameňom.
• Pizzu je možné rezať priamo na kameni, keď
vychladne.
Tartsa be a Weber Grill felhasználói kézikönyv összes VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT
HU közleményében foglaltakat!
m VIGYÁZAT: Ne helyezzen forró követ éghető felületre, üvegre, vagy olyan felületre,
amely hő hatására károsodhat.
m VIGYÁZAT: Ne tegyen más serpenyőket vagy rácsot a pizzakőre sütés közben.
Ezek károsíthatják a pizzakő felületét.
m VIGYÁZAT: Soha ne tárolja a pizzakövet a szabadban. A kő hideg időjárási körülmények
között megrepedhet.
m VIGYÁZAT: A pizzakő eltörhet, ha ütés éri vagy ha leejtik.
m VIGYÁZAT: Ne használjon csorba vagy sérült követ. A törött darabok élesek lehetnek,
és sérülést okozhatnak.
FIGYELMEZTETÉS:
Forró felület!
Forduljon a Weber vevőszolgálatához, ha a pizzakő kicsorbult, megrepedt vagy megrongálódott, vagy
használhatatlanná vált.
A hagyományos és légkeveréses sütőkben, grillsütőkben, valamint gáz, faszenes, elektromos és természetes
fatüzeléses grillekben történő használatra.
Az első használat előtt: Mossa le meleg, szappanos vízzel; öblítse le, majd alaposan törölje szárazra egy puha ruhával.
Utasítások házi készítésű vagy friss pizza grillezéséhez:
• Helyezze a követ a grillre. Közvetlen fűtéssel, melegítse elő
a grillt a sütési hőmérsékletre; a szokásos 270-370 °C-os
(500-700 °F) hőmérséklet a legtöbb friss tészta receptjéhez
megfelelő. A közvetlen fűtés azt jelenti, hogy a hőforrás
közvetlenül a pizzakő alatt helyezkedik el.
• A legjobb eredmény érdekében és a leragadás
megelőzésére, szórjon kukorica- vagy búzalisztet a kőre.
Csúsztassa a pizzát a kőre pizzalapát vagy egy széles
spatula segítségével. Fedje le a grillt, és folytassa a sütést
egy vékony, aranybarna kéreg kialakulásáig vagy a kívánt
átsütés eléréséig (mintegy 4-6 perc).
• Helyezze a követ egy vágódeszkára vagy alátétrácsra, hogy
a forró kő ne károsítsa a felületeket.
• A pizzát közvetlenül a kövön is felszeletelheti, miután a kő
lehűlt.
Utasítások fagyasztott pizza grillezéséhez:
• Kövesse a pizzához mellékelt utasításokat,
melegítse elő a grillt a megfelelő hőmérsékletre.
Helyezze a kicsomagolt fagyasztott pizzát
közvetlenül a hideg pizzakőre. A követ ne
melegítse elő.
• Helyezze a pizzakövet a pizzával a grillre.
Tegye fel a fedőt és süsse a pizzát a fagyasztott
pizzához mellékelt utasításban megjelölt ideig.
• Helyezze a követ egy vágódeszkára vagy
alátétrácsra, hogy a forró kő ne károsítsa a
felületeket.
• A pizzát közvetlenül a kövön is felszeletelheti,
miután a kő lehűlt.
WWW.WEBER.COM
9
RO Urmați toate notificările de PERICOL, AVERTIZARE și ATENȚIE din Ghidul de utilizare a grătarului Weber.
m ATENȚIE: Nu puneți piatra fierbinte pe suprafețe combustibile, pe sticlă, sau pe
suprafețe care pot fi deteriorate de căldură.
m ATENȚIE: Evitați plasarea altor tigăi sau rafturi pe piatra de pizza în timpul coacerii.
Asta poate deteriora suprafața pietrei de pizza.
m ATENȚIE: Nu păstrați niciodată piatra de pizza în exterior. În condiții de vreme rece se
poate fisura.
m ATENȚIE: Piatra de pizza se poate sparge dacă este lovită sau lăsată să cadă.
m ATENȚIE: Nu utilizați o piatră ciobită sau deteriorată. Bucățile sparte pot fi ascuțite și
pot cauza accidentări.
AVERTIZARE:
Suprafață
fierbinte.
Contactați Serviciul pentru Clienți Weber dacă piatra de pizza este ciobită, fisurată, deteriorată, sau inutilizabilă.
Pentru utilizare cu cuptoare convenționale și cu convecție, rotisoare, și grătare cu gaz, cu mangal, electrice și cu
lemn natural.
Înainte de prima utilizare: Spălați în apă caldă și săpun; clătiți și uscați temeinic cu o cârpă moale.
Instrucțiuni pentru prepararea la grătar a pizzei de casă
sau proaspete:
• Puneți piatra pe grătar. Utilizând căldura directă,
preîncălziți grătarul la temperatura de gătit; 270-370 °C
(500-700 °F) este temperatura medie pentru majoritatea
rețetelor cu aluat proaspăt. Căldura directă înseamnă că
sursa de căldură este direct sub piatra de pizza.
• Pentru rezultate optime, și pentru a preveni lipirea,
presărați mălai sau făină pe piatră. Treceți pizza pe piatră
utilizând lopata de pizza sau o spatulă mare. Acoperiți
grătarul și coaceți până ce crusta devine maro-aurie, sau
ajunge la gradul de coacere dorit (aproximativ 4-6 minute).
• Puneți piatra pe o tocătoare sau pe pirostrii, pentru a
preveni deteriorarea suprafețelor cu piatra fierbinte.
• După răcire, pizza poate fi tăiată direct pe piatră.
Instrucțiuni pentru prepararea la grătar a pizzei
congelate:
• Urmând instrucțiunile incluse cu pizza, preîncălziți
grătarul la temperatura corectă. Puneți pizza
congelată dezambalată direct pe piatra de pizza
rece. Nu preîncălziți piatra.
• Puneți piatra de pizza cu pizza în grătar. Închideți
capacul și coaceți pizza pentru durata indicată în
instrucțiuni (incluse cu pizza congelată).
• Puneți piatra pe o tocătoare sau pe pirostrii,
pentru a preveni deteriorarea suprafețelor cu
piatra fierbinte.
• După răcire, pizza poate fi tăiată direct pe piatră.
SL Upoštevajte vse navedbe NEVARNOST, OPOZORILO in POZOR v svojem uporabniškem priročniku za peko na
žaru Weber.
m POZOR: Vročega kamna ne polagajte na vnetljivo površino, steklo ali površino,
ki jo vročina lahko poškoduje.
m POZOR: Med peko se izogibajte postavljanju drugih posod ali držal na kamen za peko
pice. Poškodujete lahko površino kamna za peko pice.
m POZOR: Kamna za peko pice nikoli ne shranjujte zunaj. V hladnem vremenu lahko poči.
m POZOR: Če kamen za pice udarite ob kaj ali vam pade na tla, lahko poči.
m POZOR: Skrhanega ali poškodovanega kamna ne uporabljajte. Polomljeni deli so
lahko ostri in lahko povzročijo poškodbe.
OPOZORILO:
Vroča
površina.
Stopite v stik s službo za stranke Weber, če je kamen za peko pice skrhan, razpokan, poškodovan ali neuporaben.
Za uporabo v običajnih in konvekcijskih pečicah, plinskih in električnih žarih ter žarih na oglje in naravni les.
Pred prvo uporabo: Pomijte v topli milnici, splaknite in dobro obrišite z mehko krpo.
Navodila za peko domače ali sveže pice na žaru:
• Kamen položite na žar. Predhodno segrejte žar
z neposredno vročino na temperaturo za peko;
270–370 °C (500–700 °F) je povprečna temperatura
za večino receptov s svežim testom. Neposredna
vročina pomeni, da je vir toplote neposredno pod
kamnom za peko pice.
• Za najboljše rezultate in preprečitev lepljenja po kamnu
potresite koruzno ali navadno moko. Pico povlecite
na kamen z lopatko za pico ali široko lopatko. Pokrijte
žar in pecite, dokler ni skorja zlatorjava ali do želene
zapečenosti (približno 4 do 6 minut).
• Kamen za peko namestite na ploščo za rezanje ali
podstavek, da z vročim kamnom ne poškodujete
površine.
• Ko se ohladi, lahko pico razrežete neposredno na kamnu.
10
Navodila za peko zamrznjene pice na žaru:
• Upoštevajte navodila, priložena pici, in segrejte žar
na ustrezno temperaturo. Zamrznjeno pico položite
neposredno na hladen kamen za peko pice. Kamna
prej ne segrevajte.
• Kamen za peko pice s pico položite na žar. Zaprite
pokrov in pecite pico toliko časa, kot piše v navodilih
(priložena zamrznjeni pici).
• Kamen za peko namestite na ploščo za rezanje ali
podstavek, da z vročim kamnom ne poškodujete
površine.
• Ko se ohladi, lahko pico razrežete neposredno na kamnu.
HR Pridržavajte se svih izjava o OPASNOSTI, UPOZORENJIMA i OPREZU navedenih u korisničkom priručniku za
roštilj tvrtke Weber.
m OPREZ: Nemojte staviti ploču za prženje na zapaljivu površinu, staklo ili površinu
koja se može oštetiti toplinom.
m OPREZ: Ne stavljajte posude ili rešetke na podlogu za pizzu tijekom pečenja. To može
oštetiti površinu podloge za pizzu.
m OPREZ: Nikada ne ostavljajte podlogu za pizzu vani. Može dođi do pucanja u
hladnim vremenskim uvjetima.
m OPREZ: Podloga za pizzu može puknuti ako se udari ili ispusti.
m OPREZ: Nemojte upotrebljavati okrhnutu ili oštećenu podlogu. Slomljeni komadi
mogu biti oštri i uzrokovati ozljede.
UPOZORENJE:
Vruća površina.
Obratite se službi za korisnike tvrtke Weber ako je podloga za pizzu okrhnuta, napukla, oštećena ili neupotrebljiva.
Za uporabu s konvencionalnim i konvekcijskim pećnicama i roštiljima na plin, ugljen, struju i prirodno drvo.
Prije prve upotrebe: Operite u toploj vodi sa sapunom, isperite i temeljito osušite mekanom krpom.
Upute za pečenje domaće ili svježe pizze:
• Stavite podlogu na roštilj. S pomoću izravne topline
prethodno zagrijte roštilj na temperaturu za pečenje; 270370 °C (500-700 °F) prosječna je temperatura za većinu
recepata sa svježim tijestom. Izravna toplina znači da je
izvor topline izravno ispod podloge za pizzu.
• Za najbolje rezultate i sprječavanje lijepljenja posipajte
podlogu kukuruznom kašom ili brašnom. Stavite pizzu
na podlogu s pomoću lopate za pizzu ili široke lopatice.
Poklopite roštilj i pecite dok kora ne bude svijetlo zlatno
smeđa ili pečena koliko želite (približno 4 – 6 minuta).
• Postavite podlogu na ploču za rezanje ili tronožac da ne
biste oštetili površine s vrućom podlogom.
• Pizza se može rezati odmah na podlozi kada se ohladi.
Upute za pečenje smrznute pizze:
• Slijedite upute koje dođu s pizzom, zagrijte roštilj
na ispravnu temperaturu. Postavite raspakiranu
smrznutu pizzu izravno na hladnu podlogu za pizzu.
Nemojte prije zagrijavati podlogu.
• Postavite podlogu za pizzu s pizzom u roštilj.
Zatvorite poklopac i pecite pizzu onoliko koliko je
navedeno u uputama (koje su došle sa smrznutom
pizzom).
• Postavite podlogu na ploču za rezanje ili tronožac
da ne biste oštetili površine s vrućom podlogom.
• Pizza se može rezati odmah na podlozi kada se
ohladi.
ET Järgige kõiki Weberi grilli kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid märgistusega OHT, HOIATUS ja ETTEVAATUST.
m ETTEVAATUST! Ärge asetage kuuma kivi süttivale pinnale, klaasile ega kuumust
mittetaluvale pinnale.
m ETTEVAATUST! Ärge pange küpsetamise ajal pitsakivi peale muid panne ega raami.
See võib pitsakivi pinda kahjustada.
m ETTEVAATUST! Ärge hoidke kunagi pitsakivi õues. See võib külma ilmaga mõraneda.
m ETTEVAATUST! Pitsakivi võib löögi või kukkumise tagajärjel puruneda.
m ETTEVAATUST! Ärge kasutage täketega või kahjustatud kivi. Katkised tükid võivad
olla teravad ja põhjustada vigastusi.
HOIATUS!
Kuum pind.
Kui pitsakivis on täkked, praod, kahjustused või kui see on kasutuskõlbmatu, siis pöörduge Weberi klienditeenindusse.
Mõeldud kasutamiseks tavaahjus ja pöördõhuga ahjus, praeahjus ning gaasi, söe, elektri ja puudega töötavas grillahjus.
Enne esmakasutamist: peske sooja vee ja pesuainega, loputage ning kuivatage hoolikalt pehme rätikuga.
Isetehtud või värske pitsa valmistamisjuhend
• Asetage kivi grillahju peale. Saavutage otsekuumutamist
kasutades grillahjus sobiv küpsetamistemperatuur.
Enamiku värske tainaga retseptide puhul on see
keskmiselt 270–370 °C (500–700 °F). Otsekuumutamine
tähendab seda, et soojusallikas on otse pitsakivi all.
• Parimate tulemuste saavutamiseks ja kinnijäämise
ennetamiseks piserdage kivi peale maisijahu või jahu.
Kasutage pitsa kivi peale libistamiseks pitsalabidat
või laia spaatlit. Pange grillahjule kaas peale ja
küpsetage, kuni põhi on kergelt kuldpruun või soovitud
küpsusastmega (umbes 4–6 minutit).
• Pinna kuuma kiviga kahjustamise vältimiseks asetage
kivi lõikelauale või kuumaalusele.
• Jahtunud pitsat võib pitsakivi peal lõigata.
Külmutatud pitsa valmistamisjuhend
• Järgige pitsaga kaasasolevaid juhiseid ja kuumutage
grillahi sobivale temperatuurile. Asetage pakendist
välja võetud külmutatud pitsa külma pitsakivi peale.
Ärge eelkuumutage kivi.
• Asetage pitsakivi koos pitsaga grillahju. Sulgege kaas
ja küpsetage pitsat juhistes märgitud aeg (kirjas
külmutatud pitsa pakendil).
• Pinna kuuma kiviga kahjustamise vältimiseks asetage
kivi lõikelauale või kuumaalusele.
• Jahtunud pitsat võib pitsakivi peal lõigata.
WWW.WEBER.COM
11
LV Ievērojiet visus ar vārdiem BRIESMAS, BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU apzīmētos paziņojumus Weber grila
lietotāja rokasgrāmatā.
m UZMANĪBU! Nenovietojiet karstu picas akmeni uz viegli uzliesmojošas virsmas, stikla
BRĪDINĀJUMS!
vai virsmas, ko var sabojāt karstums.
Karsta virsma.
m UZMANĪBU! Cepšanas laikā nenovietojiet uz picas akmens citas pannas vai režģus.
Tādējādi var sabojāt picas akmens virsmu.
m UZMANĪBU! Nekādā gadījumā neglabājiet picas akmeni ārā. Tas var saplaisāt zemā apkārtējā temperatūrā.
m UZMANĪBU! Picas akmens var salūzt, ja tas tiek pakļauts triecienam vai nomests zemē.
m UZMANĪBU! Nelietojiet ieplīsušu vai bojātu picas akmeni. Nolūzušās daļas var būt asas un izraisīt traumas.
Ja picas akmens ir ieplīsis, saplaisājis, bojāts vai nelietojams, sazinieties ar Weber klientu apkalpošanas dienestu.
Paredzēts lietošanai ar parastajām un konvekcijas krāsnīm, infrasarkano staru krāsnīm un gāzes, ogļu, elektriskajiem
un malkas griliem.
Pirms pirmās lietošanas reizes: mazgājiet ar siltu ziepjūdeni, noskalojiet un rūpīgi nosusiniet ar mīkstu drānu.
Mājās pagatavotas vai svaigas picas cepšanas norādījumi
• Novietojiet picas akmeni uz grila. Izmantojot tiešu
karstumiedarbību, uzsildiet grilu līdz cepšanas temperatūrai.
Vidējā temperatūra, kas ir piemērota vairumam svaigas mīklas
recepšu, ir 270–370 °C (500–700 °F). Tiešā karstumiedarbība tiek
nodrošināta, kad karstuma avots atrodas tieši zem picas akmens.
• Lai sasniegtu vislabākos rezultātus un novērstu pielipšanu,
uzkaisiet uz picas akmens parastos vai kukurūzas miltus.
Uzslidiniet picu uz picas akmens, izmantojot picas lāpstu vai
platu lāpstiņu. Aizveriet grila vāku un cepiet, līdz malas kļūst
gaiši zeltaini brūnas vai līdz sasniegta vēlamā gatavība (aptuveni
4–6 minūtes).
• Novietojiet picas akmeni uz dēlīša vai paliktņa, lai karstais akmens
nesabojātu virsmu.
• Kad pica ir atdzisusi, to var griezt, nenoņemot no picas akmens.
Saldētas picas cepšanas norādījumi
• Uzsildiet grilu līdz vajadzīgajai temperatūrai
atbilstīgi picai pievienotajiem norādījumiem.
Novietojiet izsaiņoto saldēto picu tieši uz
aukstā picas akmens. Neuzsildiet picas
akmeni.
• Novietojiet picas akmeni ar picu uz grila.
Aizveriet vāku un cepiet picu tik ilgi, cik
ir minēts norādījumos (kas ir pievienoti
saldētajai picai).
• Novietojiet picas akmeni uz dēlīša vai paliktņa,
lai karstais akmens nesabojātu virsmu.
• Kad pica ir atdzisusi, to var griezt, nenoņemot
no picas akmens.
LT Laikykitės visų nurodymų, pateiktų jūsų „Weber®“ kepsninės savininko vadovo PAVOJAUS, ĮSPĖJIMO ir
PERSPĖJIMO instrukcijose.
m PERSPĖJIMAS: Nedėkite karšto akmens ant degaus paviršiaus, stiklo ar kitokio
ĮSPĖJIMAS.
paviršiaus, kurį karštis galėtų pažeisti.
Paviršius yra
m PERSPĖJIMAS: Kepdami ant picos akmens nedėkite kitų dėklų ar keptuvių. Taip
karštas.
galima pažeisti picos akmens paviršių.
m PERSPĖJIMAS: Nelaikykite picos akmens lauke. Esant šaltam orui jis gali suskilti.
m PERSPĖJIMAS: Nuo smūgio arba numetus picos akmuo gali suskilti.
m PERSPĖJIMAS: Įskilusio ar pažeisto akmens nenaudokite. Atskilusios dalys gali būti aštrios ir sužaloti.
Susisiekite su ,Weber" klientų aptarnavimo tarnyba, jei picos akmuo yra įskilęs, įtrūkęs, pažeistas ar nebetinkamas
naudoti.
Naudokite jį su įprastomis ir konvekcinėmis krosnelėmis, ant kepimo grotelių, dujinių, anglinių, elektrinių ir
natūralios medienos kepsninių.
Prieš naudodami pirmą kartą: Nuplaukite šiltu muilinu vandeniu, nuskalaukite ir kruopščiai nusausinkite minkšta šluoste.
Naminės gamybos arba šviežios picos kepimo ant grotelių
instrukcijos:
• Uždėkite akmenį ant kepsninės. Naudodami tiesioginę liepsną,
pakaitinkite kepsninę iki kepimo temperatūros; daugelio receptų
iš šviežios tešlos vidutinė kepimo temperatūra yra 270-370 °C
(500-700 °F). Tiesioginė liepsna reiškia, kad šilumos šaltinis yra
tiesiai po picos akmeniu.
• Norėdami gauti geriausią rezultatą ir kad tešla nekibtų, ant picos
akmens pabarstykite miltų. Su plačia mentele uždėkite picą ant
akmens. Uždenkite kepsninės dangtį ir kepkite, kol kraštelis
paskrus iki šviesiai auksinio arba įgis norimą apskrudimą
(maždaug 4-6 minutes).
• Padėkite akmenį ant pjaustymo lentelės ar padėkliuko, kad
karštas akmuo nepažeistų paviršių.
• Atvėsusią picą galima supjaustyti tiesiai ant akmens.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
Šaldytos picos kepimo ant grotelių instrukcijos:
• Pagal instrukcijas, pateiktas su pica,
pakaitinkite kepsninę iki reikalingos
temperatūros. Neišpakuotą šaldytą picą
dėkite tiesiai ant šalto picos akmens. Akmens
pakaitinti nereikia.
• Picos akmenį su pica dėkite į kepsninę.
Uždenkite dangtį ir kepkite, kiek laiko kepti
nurodyta instrukcijoje (pridėtoje prie šaldytos
picos).
• Padėkite akmenį ant pjaustymo lentelės ar
padėkliuko, kad karštas akmuo nepažeistų
paviršių.
• Atvėsusią picą galima supjaustyti tiesiai ant
akmens.
© 2017 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC,
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement