MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
00_MOD-PH1401US.indb 1
2014/11/27 21:25:07
Español
Información de seguridad
• Esta sección presenta información de seguridad importante. Siempre siga estas instrucciones al
utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen artefactos eléctricos, es importante que siempre se
sigan ciertas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de calefacción.
2. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. Para no quemarse,
evite cualquier contacto directo de la piel con las superficies recalentadas. Si
el aparato, tiene asas, úselas para moverlo. Asegúrese que ningún material
inflamable (como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, prendas de
vestir y cortinas) se encuentre a menos de 0,9 m (3 pies) de la parte frontal
del aparato ni roce los laterales ni la parte trasera del mismo.
3. Se recomienda la mayor prudencia si usa un aparato de calefacción en
presencia de niños o personas minusválidas o si deja dicho aparato sin
vigilancia.
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo use.
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable de alimentación
están dañados. No use el aparato si muestra señales de un mal
funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño alguno. Envíe el aparato
al servicio técnico autorizado para revisión, ajuste eléctrico o mecánico o
reparación.
6. No use el aparato al aire libre.
7. No use nunca su aparato de calefacción sobre una mesa ni escritorio,
SOLAMENTE sobre el piso. No debe usar su aparato en lugares húmedos o
mojados, como el cuarto de baño o sala de lavado. No coloque nunca su
aparato de calefacción en un lugar en el que pueda caer en una bañera u
otro contenedor de agua.
8. No pase el cable de alimentación bajo la moqueta, ni lo cubra con una
alfombra, tapiz de ningún tipo o cubiertas similares. No encamine el cable
por debajo de muebles o electrodomésticos. Aleje el cable de los lugares de
mucho tránsito y de donde pudieran tropezarse con él.
9. Para desenchufar el aparato de calefacción, ponga el dispositivo de control
en OFF y saque el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable de
alimentación.
10. Asegúrese que no se introduzcan cuerpos extraños por las ranuras de
ventilación o evacuación para evitar descargas eléctricas, un posible incendio
o que se dañe el aparato de calefacción.
11. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los orificios de
entrada y salida de aire. No deje el aparato sobre una superficie blanda
(como una cama), pues podría bloquear los orificios.
2
00_MOD-PH1401US.indb 2
2014/11/27 21:25:07
Español
12. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que pueden echar
chispas. No conecte el aparato en lugares donde se use o almacene gasolina,
pintura ni ningún otro líquido inflamable.
13. Use únicamente este aparato de calefacción teniendo en cuenta todas las
normas del presente manual. Todo uso del aparato no recomendado por el
fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o heridas.
14. Enchufe siempre los aparatos de calefacción en una toma de corriente o receptáculo
de pared. No use nunca un cable de extensión ni una toma reubicable (toma de
corriente/banda de poder).
15. Su radiador viene con un enchufe polarizado (una patilla más ancha que otra). Para
minimizar el riesgo de choque eléctrico, sólo hay una forma de introducir el enchufe
en la toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente, gírelo. Si
aún así no logra introducir el enchufe en la toma, llame a un electricista. El enchufe
polarizado es un dispositivo de seguridad, NO LO EVITE.
16. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos, quemaduras o provocar
un incendio:
• No desarme el producto. Este producto solo puede ser desarmado por técnicos en reparaciones
calificados. Para solicitar una reparación, consulte la página de la Garantía al dorso de este
manual.
• No utilizar si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, o si el enchufe no está
introducido por completo en el tomacorriente.
• No raspar, dañar, modificar, doblar por la fuerza, jalar, retorcer, unir/sujetar con abrazadera ni
colocar objetos pesados sobre el cable de alimentación.
• No introducir objetos metálicos, como alfileres, alambres u otros materiales extraños en ningún
espacio del producto.
• No permita que los niños utilicen este producto por su cuenta, y mantenga el producto y los
cables de alimentación fuera del alcance de niños pequeños.
• Utilizar solo con la alimentación eléctrica designada: 110 - 120 V.
No deje artículos como latas de aerosol cerca del calefactor.
No utilizar cuando haya ropa o una sábana colgando del calentador.
No utilizar cuando usted esté acostado.
Si nota algo inusual durante el funcionamiento (olor a quemado,
humo, etc.), deje de utilizarlo de inmediato y desenchufe el cable de
alimentación.
Introduzca el enchufe en el tomacorriente hasta el fondo.
3
00_MOD-PH1401US.indb 3
2014/11/27 21:25:07
Español
Utilice una toma de pared con capacidad nominal de 15 A o más, sin
ningún otro artefacto enchufado.
Limpie el polvo adherido a las clavijas del enchufe y a la superficie del
enchufe.
Si la batería del control remoto pierde líquido y este entra en contacto
con sus ojos, no se los refriegue; láveselos con agua y consulte a un
médico.
Luego de utilizar el producto, asegúrese de apagarlo y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente.
Al limpiar el producto, por seguridad, asegúrese de desenchufarlo del
tomacorriente.
No enchufe ni desenchufe el producto con las manos mojadas.
Nunca utilice el producto en un lugar que produzca gases inflamables
o corrosivos, ni donde estos se acumulen.
PRECAUCIÓN
Siempre deje enfriar la unidad antes de levantarla para hacerle el
mantenimiento o guardarla.
No utilizar cerca de paredes o muebles.
No utilizar en lugares inestables o sobre pisos que puedan dañarse
fácilmente por el calor.
No utilizar nunca cerca de artículos inflamables, como las cortinas.
No utilizar para otros fines, como para secar artículos.
No coloque prendas ni ropa lavada en o sobre el calefactor.
No salga de la habitación mientras el calefactor esté encendido.
No lo utilice como calefactor para perros, gatos ni otras mascotas.
Cuando limpie el producto, no utilice detergente doméstico, tíner,
benceno, alcohol ni polvo o aerosol para pulir.
Para el control remoto, no utilice ninguna batería que no sea la
especificada.
No deje las batería del control remoto en un lugar caluroso o donde
dará la luz solar directa, y no la ponga al fuego.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, siempre tome el
enchufe, no jale del cable de alimentación.
4
00_MOD-PH1401US.indb 4
2014/11/27 21:25:07
Español
Siempre mantenga el filtro en su lugar cuando el calefactor está en
funcionamiento.
Coloque bien los terminales +/- cuando ponga la pila en el control
remoto.
Quite la pila del control remoto cuando si no se lo utilizará durante
un tiempo prolongado.
Quite la pila antes de desechar el control remoto.
No toque áreas que se calientan demasiado, como la parrilla de
calefacción, el panel superior y la parte posterior de la unidad
mientras está en uso y un rato después de su uso.
5
00_MOD-PH1401US.indb 5
2014/11/27 21:25:07
Español
Nombres de piezas y sus funciones
Frente
Panel de control
Parte posterior
Botón de reinicio
Parrilla de calefacción
Mango
Interruptor de alimentación
Cuerpo
Cable de alimentación
Enchufe
Base
Entrada de aire
Sensor de temperatura
Filtro
Accesorios
Control remoto × 1
Batería de litio tipo botón (CR2025) × 1
6
00_MOD-PH1401US.indb 6
2014/11/27 21:25:07
Español
*Acerca de las características de seguridad
• Si el calefactor se cae durante el uso, activa el interruptor de seguridad,
apagando la unidad.
• Si el calefactor se calienta mucho, activa el termostato y automáticamente
se apaga. (Para reanudar la operación, pulse el botón de reinicio en la parte
trasera después de que se haya enfriado).
• Si la temperatura aumenta aún más, activa el fusible térmico, cortando el
circuito de funcionamiento. (Aunque se enfríe, no volverá a encenderse). En
este caso, comuníquese con el centro de mantenimiento.
*Función de apagado automático
El calefactor se apaga automáticamente después de 12 horas del último
cambio de modo, haya sido este realizado con el control remoto o en la
unidad misma.
Por ejemplo,
Calefactor iniciado en modo Hi (alto) a las 8:00 a. m.
Cambiado al modo Low (bajo) a las 10:00 a. m.
Se apaga automáticamente a las 10:00 p. m.
PRECAUCIÓN
• Mueva el calefactor solo después de que se haya enfriado.
7
00_MOD-PH1401US.indb 7
2014/11/27 21:25:08
Español
Uso correcto
Panel de control
Lámpara indicadora de bloqueo de seguridad
para niños
Receptor del
control remoto
Botón de bloqueo
de seguridad para
niños
Indicador de modo
Botón Power
(encendido)
Botón interruptor
de modo
Pantalla
Botón de ajuste
de temperatura
Botón de
apagado del
temporizador
Transmisor
Botón de apagado del temporizador
Botón de ajuste de temperatura
Botón interruptor de modo
Botón OFF (apagado)
8
00_MOD-PH1401US.indb 8
2014/11/27 21:25:08
Español
Inicio y detención
1. Encienda el botón interruptor ubicado en la parte inferior derecha y
posterior del calefactor.
El calefactor emite un pitido y aparece «--» en el panel de control.
OFF
ON
(apagado) (encendido)
<Pantalla>
en el calefactor para iniciar el
2. Pulse el botón Power (encendido)
funcionamiento.
Este comienza a funcionar en el modo LO (bajo).
* El calefactor no se puede encender con el control remoto.
Cada vez que pulse el botón interruptor de modo
(control remoto
cambia el modo de LO (bajo) a HIGH (alto) a AUTO (automático).
(LO)
),
(HI)
(solo en AUTO se puede ajustar o
cambiar la temperatura)
Modo de uso
LO (bajo)
HI (alto)
Auto (automático)
Descripción
El calefactor funciona en LO (500 W)
El calefactor funciona en HI (1000 W)
Funciona automáticamente.
También se pueden cambiar los ajustes
de temperatura de 64°F a 86°F (17,7 °C
a 30 °C).
3. El modo automático está ajustado en 75 °F (23,8 °C). Pulse el botón de ajuste
de temperatura
(control remoto
) para ajustar o cambiar la
temperatura.
Pulse el botón de ajuste de temperatura
(control remoto
) y la
pantalla cambiará a un modo intermitente. Cada vez que pulse este botón
(control remoto
) cambiará la temperatura de 64°F a 86°F (17,7 °C a 31,1 °C).
El botón interruptor de temperatura controla la temperatura.
El botón interruptor de modo controla los modos LO (bajo), HIGH (alto) + AUTO
(automático).
El botón interruptor del temporizador controla la hora = 1, 2, 3, 4 horas.
9
00_MOD-PH1401US.indb 9
2014/11/27 21:25:09
Español
4. Una vez que se muestra la temperatura deseada, simplemente deje de
pulsar el botón
(control remoto
). Después de unos 10 segundos,
la pantalla pasa de un modo intermitente a un modo de encendido
permanente.
5. Cuando la temperatura en la habitación desciende por debajo de la
temperatura ajustada, el calefactor comienza a funcionar y se detiene
solamente cuando alcanza la temperatura ajustada.
* El sensor incorporado detecta la temperatura ambiente que rodea el agua.
6. Pulsar el botón Power (encendido)
en la unidad o el botón OFF
(apagado)
en el control remoto apaga el calefactor.
7. Apague el interruptor de encendido y desenchufe el cable.
Uso del temporizador de cierre.
1. Mientras el calefactor está en funcionamiento, pulse el botón de apagado
del temporizador
(control remoto
) para ajustar la hora de
apagado.
(1h)
2.
(2 h)
(3 h)
(4 h)
(Cancelar)
La pantalla del calefactor comienza a parpadear.
3. El período de tiempo cambia cada vez que usted pulsa el botón del
temporizador. Puede ajustar el temporizador hasta 4 horas en incrementos
de 1 hora.
Para cancelar el temporizador, púlselo hasta que llegue a --.
Una vez que realizó el ajuste, espere unos 10 segundos hasta que la luz intermitente quede
encendida de forma permanente.
Mientras está utilizando el calefactor con el temporizador en funcionamiento, aún puede
cambiar el modo de funcionamiento, ajustar la temperatura en Auto (automático) o cambiar la
hora en el temporizador.
4. Mientras el calefactor está en funcionamiento, después de ajustar
el temporizador, y pasa la hora, el tiempo restante se muestra en el
temporizador.
(Quedan 4 h) (Quedan 3 h) (Quedan 2 h)
(Queda 1 h)
(Apagado)
・Cuando se utiliza en el modo AUTO (automático), la pantalla alterna entre la
hora ajustada para el temporizador y el ajuste de temperatura.
・Cuando se utiliza en los modos LO (bajo) o HI (alto), el ajuste del temporizador
se muestra sin interrupción.
Para cancelar el temporizador
Pulse el botón de apagado del temporizador
hasta que la pantalla muestre --.
(control remoto
)
10
00_MOD-PH1401US.indb 10
2014/11/27 21:25:09
Español
Para cambiar la hora en el temporizador
Pulse el botón de apagado del temporizador
(control remoto
hasta que se muestre el ajuste de temporizador de cierre deseado.
)
Uso del bloqueo de seguridad para niños
Esta función evita que los niños cambien accidentalmente los ajustes.
Lámpara indicadora de bloqueo de seguridad para niños
Botón de bloqueo de seguridad para niños
1. Mientras el calefactor está en funcionamiento, mantenga pulsado el botón
de bloqueo de seguridad para niños
(5 segundos o más).
• El calefactor emitirá un pitido y el indicador de bloqueo de seguridad para niños se encenderá
para mostrar que el bloqueo está activado.
• Una vez bloqueado, no se pueden modificar los ajustes, ni siquiera si se pulsan los botones.
• No obstante, si se apaga la unidad, la función de bloqueo de seguridad para niños se cancela.
Por lo tanto, si se hace caer el calefactor y se apaga mediante el interruptor de seguridad, el
bloqueo de seguridad para niños se cancela.
2. Para cancelar el bloqueo de seguridad para niños, mantenga pulsado el
botón de bloqueo de seguridad para niños
(5 segundos o más)
nuevamente.
El calefactor emitirá un pitido y el indicador de bloqueo de seguridad para niños se
apagará para mostrar que el bloqueo está cancelado.
* La función de bloqueo de seguridad para niños no se puede ajustar o cancelar
mediante el control remoto.
11
00_MOD-PH1401US.indb 11
2014/11/27 21:25:09
Español
Mantenga el calefactor a una distancia apropiada de las paredes y
los objetos circundantes (para evitar provocar un incendio).
Al menos 40 pulgadas (1,01 m) sobre el calefactor
Al menos 40 pulgadas (1,01 m)
hacia la derecha
Al menos 40 pulgada (1,01 m) hacia
la izquierda
Al menos 40 pulgadas
(1,01 m) pulgadas
hacia atrás
Al menos 3 pies (0,9 m) en el frente
Limpieza y almacenamiento
Limpieza del calefactor
Si el cuerpo se ensucia, límpielo con un paño suave sumergido en agua
tibia o detergente bien escurrido. A continuación, séquelo suavemente
con un paño seco para darle brillo. (No frote con demasiada fuerza las
piezas de plástico, podría dañarlas).
Limpieza de la parrilla de calefacción
El polvo se acumula especialmente alrededor de la entrada de aire y de la
parrilla de calefacción (donde circula el aire).
Limpie estas áreas con una aspiradora para aspirar el polvo. Véase a
continuación.
12
00_MOD-PH1401US.indb 12
2014/11/27 21:25:09
Español
Limpieza de la entrada de aire (una vez por semana)
(1)Ponga el calefactor boca abajo para poder ver la entrada de aire.
(2)Quite cualquier polvo o suciedad a fondo, a mano o con una aspiradora, desde el
filtro de aire.
(3)Quite el filtro de la entrada de aire y quite cuidadosamente cualquier polvo o
suciedad a mano o con una aspiradora.
* Si el filtro está extremadamente sucio, lávelo con cuidado en agua (lavar a
mano) y déjelo secar por completo antes de volver a colocarlo.
(4)Vuelva a colocar el filtro sobre la entrada de aire.
* Después de limpiar el calefactor, siempre asegúrese de volver a colocar el filtro.
Cambio de filtros
Al comprar filtros, comuníquese con el centro de mantenimiento donde
compró el calefactor.
* Los filtros no son gratuitos, ni siquiera durante el período de garantía.
[Filtro]
Si los filtros están gastados, extremadamente sucios o se pierden, compre
unos nuevos.
* Los filtros se pueden lavar con agua.
Almacenamiento
• Después de la limpieza, deje secar el filtro por completo.
• Vuelva a colocarlo en la caja o cúbralo con una bolsa de plástico, junto con el Manual del
usuario, y guárdelo en un lugar seco.
13
00_MOD-PH1401US.indb 13
2014/11/27 21:25:10
Español
Ajustes
1. Coloque el calefactor en una superficie plana.
Colóquelo en una superficie llana y estable. (Véase la página 12)
* Corrobore que no haya nada inflamable cerca; si hay algo inflamable, retírelo antes
de usar el calefactor.
* Al mover el calefactor, es posible que oiga un sonido metálico; este es el interruptor
de seguridad (dispositivo de seguridad) y es normal que haga ruido.
2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
Antes de utilizar el control remoto
1. Saque el compartimento de la batería de la parte inferior del control
remoto. (1)
El cierre debe estar inclinado hacia adentro.
2. Coloque el compartimento de la batería de modo que los símbolos +/- miren
hacia arriba. (2)
3. Vuelva a introducir el compartimento de la batería en el control remoto. (3)
Empújelo hasta que encaje en su lugar y se oiga un «clic».
(2)
(3)
(1)
Cierre
Alcance de uso
•
•
•
•
13 pies (3,96 m) en línea recta desde el frente de la unidad.
Aproximadamente 30 grados a ambos lados del frente de la unidad.
El control remoto podría no funcionar correctamente si hay un obstáculo entre él y el calefactor.
Si hay una TV LED retroiluminada cerca del calefactor, es posible que el calefactor tampoco
reciba bien las señales emitidas por el control remoto. Ubique el calefactor de modo que la luz
emitida por la TV no dé en el receptor.
14
00_MOD-PH1401US.indb 14
2014/11/27 21:25:10
Español
Corrobore lo siguiente antes de solicitar reparaciones o
mantenimiento
Problema
No se enciende.
Dejó de funcionar
Causa primaria
• El cable de alimentación
no está enchufado en el
tomacorriente.
• No está ubicado en
un lugar estable y
plano (interruptor de
seguridad activado).
• El equipo de seguridad
(fusible térmico) está
activado. (Véase la
página 7).
• El equipo de seguridad
(fusible térmico) está
activado. (Véase la
página 7).
• Apagado por el
termostato (Véase la
página 7).
• Apagado por el
temporizador.
Solución
Enchufe el cable de alimentación en
el tomacorriente.
Verifique el lugar y ubique la unidad
en una superficie plana y estable
Comuníquese con el punto de
venta.
Comuníquese con el centro de
mantenimiento.
Pulse el botón de reinicio en la
parte trasera.
Pulse el botón Power (encendido)
otra vez.
• Detenido por la función Una vez transcurridas 12 horas, la
de apagado automático. unidad se apagará automáticamente,
por lo tanto, vuelva a pulsar el botón
.
Power
Despide olor
• El calefactor puede
tener olor a producto
nuevo debido a su
revestimiento interno.
Los botones no
• Está activado el bloqueo
responden
de seguridad para
niños.
El calefactor hace un • Es el sonido del
sonido metálico al
interruptor de
moverlo.
seguridad.
Se oyen ruidos secos • Los ruidos son por la
y zumbidos durante
corriente eléctrica y la
el uso
expansión/contracción
del calefactor.
El calefactor no se
• Funcionando en el
calienta
modo LO (bajo),
o si está en AUTO
(automático), la
temperatura ajustada es
inferior a la temperatura
ambiente.
El olor desaparecerá con el uso.
Cancele el bloqueo de seguridad
para niños (véase la página 11).
Esto es normal.
Esto es normal.
Suba el ajuste AUTO para que
sea más alto que la temperatura
ambiente.
15
00_MOD-PH1401US.indb 15
2014/11/27 21:25:10
Español
Problema
Causa primaria
Solución
El control remoto no • ¿Se agotó la batería?
funciona
Coloque una batería nueva en el
control remoto.
(La batería con la que vino es para
comprobar el funcionamiento
del control remoto. Coloque una
batería nueva).
• Los terminales +/- de la Compruebe los terminales
batería están invertidos. de la batería +/- y póngalos
correctamente.
• Lo está utilizando fuera Acérquelo y colóquelo en ángulo
del alcance de recepción hacia el receptor en la unidad para
del control remoto.
que funcione.
• Está activado el bloqueo Cancele el bloqueo de seguridad
de seguridad para
para niños (véase la página 11).
niños.
Especificaciones
Nombre del producto
Panel calefactor T3
Modelo
HR-36
Alimentación eléctrica
110 - 120 V CA, 50/60 Hz
Consumo energético
HI (alto) 1000 W
LO (bajo) 500 W
Características de
seguridad
Interruptor de seguridad (de tipo interno), fusible término,
termostato
Longitud del cable de
alimentación
Aprox. 71 pulgadas (180,3 cm)
Dimensiones externas
Aprox. 26 × 7 × 17 pulgadas (66,04 × 17,78 × 41,18 cm)
Peso
Aprox. 12 lbs (5,4 kg)
Accesorios
Control remoto ×1,
batería de litio tipo botón (CR2025) para el control remoto × 1,
manual del usuario y tarjeta de garantía × 1
* Debido a un proceso continuo de mejora del producto, las especificaciones y otra información
están sujetas a cambios sin aviso.
16
00_MOD-PH1401US.indb 16
2014/11/27 21:25:10
Español
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
Gracias por elegir nuestros productos.
Lea detenidamente el Manual del usuario proporcionado con este producto. Creemos que estará muy
satisfecho con su adquisición. Le otorgamos la siguiente GARANTÍA LIMITADA en su condición de
primer comprador.
Si hiciera falta prestar mantenimiento por cualquier motivo a causa de un defecto de fábrica o mal
funcionamiento durante el plazo de 90 días, OBJECTO prestará el servicio de mantenimiento, para el cual
el cliente debe presentarse con el producto en nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA, sin
cargo, y durante el plazo de la garantía de piezas de 9 meses extendidos cambiará la pieza defectuosa
únicamente, sin incluir mano de obra, siempre que el defecto o el mal funcionamiento sea verificado
junto con la fecha de compra. En caso de que sea necesario el mantenimiento, puede devolver la unidad
a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA mencionado a continuación.
a) Embale la unidad en una caja de cartón corrugado bien acolchada. Asegúrese de que la unidad
esté bien protegida.
b) Incluya su cheque o giro postal a nombre de H.S.I REPAIR CORP, por el monto de $40,00.
c) Adjunte una copia del comprobante de compra.
d) Envíe la unidad con franqueo pagado por UPS o por encomienda postal asegurada.
NOTA: Esta garantía no cubre:
a) Productos OBJECTO que hayan sido dañados por negligencia, mal uso o accidente, o que
hayan sido modificados o reparados por cualquier persona que no sea de nuestro CENTRO DE
MANTENIMIENTO DE FÁBRICA.
b) Daños al equipo OBJECTO que haya sido conectado incorrectamente al equipo de otros
fabricantes.
c) Gastos en los que se haya incurrido en el envío de productos OBJECTO a nuestro CENTRO DE
MANTENIMIENTO DE FÁBRICA.
Esta garantía es válida solo para el comprador original y no se extiende a propietarios del producto
posteriores a la primera compra. Toda garantía implícita aplicable, incluso la garantía de comerciabilidad,
es de duración limitada a un plazo de 90 días desde la fecha de la primera compra al por menor y
ninguna garantía, sea explícita o implícita, deberá aplicarse a este producto a partir de entonces. Bajo
ninguna circunstancia OBJECTO será responsable de ningún extravío o daño, directo o consecuente, que
surja del uso o de la incapacidad de utilizar este producto. (Algunos estados no permiten la limitación
de las garantías implícitas, ni la exclusión del daño consecuente; por lo tanto, es posible que estas
restricciones no se apliquen en su caso).
Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y es posible que también goce de otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
a) La credencial del registro de Garantía limitada debe ser completada en su totalidad y enviada de
inmediato, a fin de validar la Garantía limitada.
b) Debe incluir una copia del talón de compra cuando devuelva la unidad.
Registre su producto nuevo en línea, en WWW.OBJECTO.com
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO:
OBJECTO
935 BROADWAY, 6TH FL.
NUEVA YORK, NY 10010
TEL.: (844) OBJECTO (844-625-3286)
FAX: 800-433-9099
DIRECCIÓN DEL SITIO WEB: WWW.OBJECTO.COM
17
00_MOD-PH1401US.indb 17
2014/11/27 21:25:10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising