Advertisement
Advertisement
MODEL 744FLNT
Page 1
RECESSED
FLUORESCENT FAN / LIGHT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
8. Do not use a dimmer switch to operate the light in this unit.
9. Install this unit in a flat ceiling only.
10. For use in non fire rated installations only.
11. Not for use in environmental air handling spaces.
12. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
13. Do not install in a ceiling thermally insulated to a value greater than R60.
14. This unit must be grounded.
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, use the cardboard protector (provided) to keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. The fluorescent bulb used with this product twists into the bulb socket. Do not attempt to insert or remove bulb by pushing it straight in or pulling it straight down.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
OPERATION
The fan and light can be operated using various combinations of on/off switches and controls:
• Fan and light controlled with single on/off switch
• Fan and light controlled with separate on/off switches
• Fan controlled with timer control
• Fan controlled with speed control
See “Connect Wiring” section for various wiring options.
CLEANING
To clean trim ring / baffle: Vacuum with a soft brush attachment or remove trim ring / baffle and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry thoroughly before reinstalling.
To clean inside of housing: Remove trim ring / baffle and vacuum inside of housing with a soft brush attachment.
MAINTENANCE
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
See “Service Parts” section for a list and illustrations of service parts.
WARRANTY
NuTone Ventilation Fan/Lights - Limited Warranty
WARRANTY PERIOD: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its NuTone Ventilation
Fan/light (the “Fan”) that your Fan (excluding lamps/bulbs) will be materially free from defects in materials or workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase. The warranty on the lamps/bulbs provided with the Fan is one (1) year and does not cover lamp/bulb breakage. This warranty does not cover accessories, such as speed controls, that may be purchased separately and installed with the Fan.
The limited warranty period for replacement parts, and for Fans repaired or replaced under this limited warranty, shall continue for the remainder of the original warranty period.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Installer: Leave this manual with the homeowner.
PLAN THE INSTALLATION
POWER
CABLE
CEILING
JOIST
4" ROUND
DAMPER/DUCT
CONNECTOR &
4” ROUND
DUCTWORK
HOUSING
MOUNTING
BRACKET
COOKING AREA
Do not install above or inside this area
MODEL 744FLNT
Page 2
45 45
FINISHED CEILING
*
TRIM RING / BAFFLE
Typical Installation
The unit can be installed anywhere between ceiling joists using mounting brackets provided.
*
Install in a flat ceiling only.
Cooking
Equipment
Floor
Do not install in a cooking area.
The unit must not be installed above or inside the cooking area shown.
INSTALLATION
CARDBOARD PROTECTOR
POWER
CABLE*
INSULATION*
(Place around and over Fan Housing.)
FAN
HOUSING
Seal gaps around
Housing.
4-IN. ROUND
DUCT*
*Purchase separately.
Seal duct joints with tape.
OR
4-IN.
ROUND
ELBOWS*
ROOF CAP*
(with built-in damper)
Keep duct runs short.
WALL CAP*
(with built-in damper)
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended.
Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated airflow.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate power cable.
1. Install mounting brackets.
Slide the adjustable mounting brackets into the bracket channels on the housing.
Bend the tabs on the cardboard protector and insert protector into opening in housing.
NOTE: The cardboard protector shields the inside of the housing from drywall spray and construction dust. Do not remove it until after construction is completed.
1/8" GAP
2. Mark mounting location.
Position unit between joists and extend mounting brackets.
IMPORTANT: Position brackets so there will be an 1/8” gap between bottom of housing and ceiling material.
Mark the top of keyhole slot on all four mounting brackets.
MODEL 744FLNT
Page 3
VERTICAL
POWER CABLE
CONNECTION
3. Pound in nails.
Remove unit temporarily, and pound nails partially into joists at all four marked locations.
4. Hang and secure housing.
Hang unit from nails. Check to make sure that there will be a 1/8” gap between bottom of housing and ceiling material. Pound nails tight. For wide joist centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join extended brackets together and create a rigid mount.
To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around mounting brackets.
FLUSH
5. Attach damper/duct connector.
Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the connector lock in housing slots. (Top of damper/duct connector will be flush with top of housing.) Install ductwork.
NOTE: Make sure damper flap is in place inside of duct connector. If it is not: to
Squeeze top and bottom of connector snap flap back into place.
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
6. Choose power cable direction.
Remove wiring plate. When re-attached, the wiring plate allows the power cable to enter unit horizontally or vertically.
7. Connect wiring.
Unit can be wired from outside of housing as shown. Use UL approved connectors to wire per local codes.
BLUE AND
BLACK
TO BLACK
TOP / BACK
OF HOUSING
GROUND TO
WIRING PLATE
WHITE
TO
WHITE
2-WIRE PLUS
GROUND
POWER
CABLE
WIRING PLATE
Fan and Light operated with single on/off switch
BLUE (FAN)
TO
BLACK
TOP / BACK
OF HOUSING
BLACK (LAMP)
TO RED
GROUND TO
WIRING PLATE
WHITE
TO
WHITE
3-WIRE PLUS
GROUND
POWER
CABLE
WIRING PLATE
Fan operated with separate on/off switch, speed control or timer.
Light operated with separate on/off switch.
FINISHED
CEILING
MATERIAL
CLEARANCE
HOLE
HOUSING
COLLAR
8. Finish ceiling.
Cut an opening in finished ceiling material for housing collar.
SPRINGS TRIM RING / BAFFLE
SERVICE PARTS
MODEL 744FLNT
Page 4
1
2
3
Lamp Bracket Assembly must be removed to service these parts.
5
15
4
9
6
7
10
8
12
11
13
14
LAMP
BRACKET
9. Attach trim ring / baffle to housing.
Remove the cardboard protector from inside the housing collar.
Use a pencil to insert one end of each spring into the holes on the lamp bracket. Center trim ring / baffle in ceiling opening.
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
97014185
97016382
98003036
98005512
99524804
99524805
99080731
Damper / Duct Connector
Housing Assembly
Mounting Bracket (4 req.)
Wiring Adaptor Plate
Blower Wheel *
Motor Bracket / Venturi *
Motor *
8 ------------- Receptacle
9
10
97020054
99420551
98010900
Motor / Motor Bracket Assembly
(includes Key Nos. 6 & 7) *
Plastic Wire Clip
Lamp Bracket
11
12
13
14
15
-------------
97018937
99524802
99525160
99271448
98010583
Harness, GU24 Socket
Lamp Bracket Assembly
(includes Key Nos. 8 thru 11)
Trim Ring / Baffle with Springs
Baffle Springs (2 req.)
Fluorescent Lamp
Electrical Box Cover
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Lamp Bracket Assembly must be removed to service these parts.
10. Install bulb.
!
CAUTION - RISK OF FIRE: Use only R30, BR30, or PAR30 shaped, 16W compact fluorescent lamp with GU24 base
(supplied). Replacement bulbs can be ordered from
Broan if not available locally (see service parts list).
CAUTION: Twist bulb to install or remove.
99045497B
VENTILADOR CON LÁMPARA
FLUORESCENTE EMPOTRADO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije una señal de advertencia
(tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un personal capacitado, y cumplir con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National
Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de
Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben conectarse hacia el exterior.
7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha.
8. No utilise un reductor de intensidad para funcionar la luz en esta unidad.
9. Instale esta unidad en un techo plano solamente.
10. Para el uso en no fuego clasificó instalaciones solamente.
11. No para el uso en el aire ambiental que maneja espacios.
12. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
13. No instale en un techo aislado termalmente a un valor mayor que
R60.
14. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, use el protector de cartón (incluido) para mantener alejados de la unidad de accionamiento el rocío de yeso, polvo de la construcción, etc.
3. La bombilla fluorescente usada en este producto se retuerce en el zócalo de la bombilla. No trate de insertar o extraer bombilla empujándola hacia dentro o tirando de ella hacia abajo.
4. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales.
OPERACIÓN
El ventilador y la lámpara pueden funcionar con varias combinaciones de interruptores de encendido/apagado:
• Ventilador y lámpara controlados con un solo interruptor de encendido/apagado
• Ventilador y lámpara controlados con interruptores de encendido/ apagado separados
• Ventilador controlado con un control de regulador eléctrico
• Ventilador controlado mediante control de velocidad.
Vea la sección “Conecte los cables” se describen varias opciones de cableado.
LIMPIEZA
Para limpiar el anillo/deflector: Límpielo con una aspiradora que tenga un cepillo suave como accesorio. También puede sacar el anillo/deflector y limpiarlo con un trapo suave y detergente o jabón suave. Séquelo muy bien antes de volver a instalarlo.
Para limpiar el interior de la cubierta: Saque el anillo/deflector y aspire el interior de la cubierta con una aspiradora que tenga un cepillo suave como accesorio.
MANTENIMIENTO
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
Vea la sección “Piezas de repuesto” se encuentra una lista con ilustraciones de tales piezas.
GARANTIA
Ventiladores/lámparas de NuTone - Garantía limitada
PERIODO DE GARANTÍA: NuTone garantiza al consumidor comprador original del ventilador/ lámpara de NuTone (el “Ventilador”) que el ventilador (excepto las bombillas/lámparas) estará libre de defectos en materiales o mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra original. La garantía en las bombillas/lámparas provista con el ventilador es de un (1) año y no cubre el rompimiento de las bombillas/lámparas. Esta garantía no cubre accesorios, como controles de velocidad, que pueden comprarse por separado e instalarse con el ventilador.
El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el resto del periodo de garantía original.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A,
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN,
DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA.
BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS
ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan al domicilio que se menciona abajo o al teléfono:1-800-637-1453, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y
(c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
CABLE
ELÉCTRICO
VIGA DEL
CIELO RASO
CONECTOR DEL REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO REDONDO
Y CONDUCTO DE 4 pulg.
CUBIERTA
SOPORTE DE
MONTAJE
CIELO RASO ACABADO
*
ANILLO/DEFLECTOR
Instalación típica
Esta unidad se puede instalar en cualquier lugar entre las vigas del cielo raso usando los soportes de montaje que se proporcionan.
*
Instale en un techo plano solamente.
ÁREA DE COCINA
No instale el equipo sobre o dentro de esta
área.
45 45
Equipo de cocina
Piso
No instale el equipo en un área de cocina.
No se debe instalar la unidad sobre el área de cocina mostrada ni dentro de ella.
INSTALACIÓN
PROTECTOR DE CARTÓN
AISLACIÓN*
(Colocar alrededor y sobre el compartimiento para el ventilador).
VENTILADOR
COMPARTIMIENTO
CABLE DE
ALIMENTACIÓN*
Sellar las cavidades alrededor del compartimiento.
CONDUCTO CIRCULAR
DE 4 PULG.*
O
Sellar las uniones del conducto con cinta.
CODOS
CIRCULARES
DE 4 PULG.*
*Comprar por separado.
CAPUCHÓN
PARA TEJADO*
(con regulador de tiro incorporado)
Asegurarse de que los conductos sean cortos.
CAPUCHÓN
DE PARED*
(con regulador de tiro incorporado)
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados.
1. Instale los soportes de montaje.
Inserte los soportes de montaje ajustables en los canales del soporte de la cubierta.
Doble las lenguetas en el protector de cartón y inserte el protector en abrirse en la cubierta.
NOTA: El protector de cartón protege el interior de la cubierta contra el rocío de yeso y el polvo de la construcción. No lo quite sino hasta que la construcción esté completa.
BOQUETE DE
1/8" GAP
2. Marque el sitio de montaje.
Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de montaje. IMPORTANTE: Los soportes de la posición tan allí serán un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta y el material del techo.
Marque la parte superior de la ranura tipo bocallave en los cuatro soportes de montaje.
3. Martille los clavos.
Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente los clavos en las vigas en los cuatro lugares marcados.
4. Cuelgue la unidad y asegúrela.
Cuelgue la unidad en los clavos. Compruebe para cerciorarse de que haya un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta y el material del techo. Clave los clavos firmemente. Para centros de vigas anchas: Se puede usar un tornillo autorroscante #8 x
3/8 para unir entre sí los soportes extendidos y crear un montaje rígido. Para lograr un montaje silencioso, doble los canales del soporte ajustadamente alrededor de los soportes de montaje.
AL RAS
5. Acople el conectador del regulador de tiro/
conducto.
Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las lengüetas del conector queden fijas en las ranuras de la cubierta. (La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto quedará al ras con la parte superior de la cubierta.) Instale los conductos.
NOTA: Asegúrese de que la tapa del regulador de tiro esté colocada dentro del conector del conducto. Si no lo está:
Comprima la parte superior e inferior del conector para
volver a colocar la tapa en su lugar.
CONEXIÓN
DEL CABLE
ELÉCTRICO
VERTICAL
CONEXIÓN DEL
CABLE ELÉCTRICO
HORIZONTAL
6. Elija la dirección del cable eléctrico.
Quite la placa de cableado. Una vez reinstalada, la placa de cableado permite al cable eléctrico entrar a la unidad en sentido horizontal o vertical.
7. Conecte los cables.
El cableado de la unidad puede hacerse desde afuera de la cubierta, tal como se muestra. Realice el cableado con conectores aprobados por UL y en cumplimiento de los códigos locales.
AZUL Y NEGRO a NEGRO
PARTE
SUPERIOR/
PARTE
POSTERIOR DE
LA CUBIERTA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
CABLE
ELÉCTRICO
DE DOS HILOS
Y CONEXIÓN A
TIERRA
BLANCO a
BLANCO
PLACA DE CABLEADO
Ventilador y lámpara controlados mediante un interruptor único de encendido/apagado
AZUL
(VENTILADOR)
CON NEGRO
PARTE SUPERIOR/
PARTE POSTERIOR
DE LA CUBIERTA
NEGRO (LÁMPARA)
CON ROJO
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
BLANCO
CON
BLANCO
CABLE ELÉCTRICO
DE TRES HILOS
Y CONEXIÓN A
TIERRA
PLACA DE CABLEADO
Ventilador controlado mediante un interruptor de encendido/apagado, control de velocidad, o regulador eléctrico. Lámpara controlada mediante un interruptor de encendido/apagado separado.
MATERIAL
ACABADO DEL
TECHO
AGUJERO
DE SEPARACIÓN
COLLAR DE LA CUBIERTA
8. Termine el cielo raso.
Corte un orificio en el cielo raso terminado para la brida de la cubierta.
RESORTES ANILLO / DEFLECTOR
PIEZAS DE REPUESTO
1
3
2
Conjunto de soporte de la lámpara debe se quitado para mantener estas piezas.
5
15
4
9
6
7
10
8
11
13
12
14
SOPORTE
DE LÁMPARA
9. Acople el anillo/deflector a la cubierta.
Quite el protector de cartón del interior del collar de la cubierta.
Utilice un lápiz para insertar un extremo de cada resorte en los agujeros que están en el soporte de la lámpara. Centre el anillo/ deflector en la abertura del cielo raso.
CLAVE PIEZA Nº.
Nº.
DESCRIPCIÓN
1
2
3
4
5
6
7
97014185 Conector del regulador de tiro/conducto
97016382 Conjunto de la cubierta
98003036 Soporte de montaje (se requieren 4)
98005512 Placa del adaptador de cableado
99524804 Rodete del ventilador *
99524805 Venturi/Soporte del motor *
99080731 Motor *
97020054 Motor/Conjunto de soporte del motor
(incluye las claves nº. 6 y 7) *
8 ------------- Receptáculo
9 99420551 Sujetador de alambre plástico
10 98010900 Soporte de lámpara
11 ------------- Arnés, enchufe de GU24
97018937 Conjunto de soporte la lámpara
(incluye las claves nº . 8 a 11)
12 99524802 Anillo/Deflector con resortes
13 99525160 Resortes de deflector (se requieren 2)
14 99271448 Lámpara fluorescente
15 98010583 Cubierta de caja eléctrica
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE
PIEZA, no el Nº. DE CLAVE.
* Conjunto de soporte de la lámpara debe se quitado para mantener estas piezas.
10. Instale la bombilla (incluido).
!
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO. Utilice únicamente una lámpara fluorescente de 16 W y forma R30, BR30, o
PAR30 con base GU24 (suministrada). Las bombillas de repuesto pueden obtenerse a través de Broan, en caso de que no puedan conseguirse en un comercio de la localidad (vea la lista de piezas de servicio).
PRECAUCIÓN: Gire la bombilla para instalarla o para sacarla.
99045497B

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement