AVR 3700, AVR 370 AVR 2700, AVR 270

Add to my manuals
63 Pages

advertisement

AVR 3700, AVR 370 AVR 2700, AVR 270 | Manualzz
AVR 3700, AVR 370
AVR 2700, AVR 270
Receptor de audio/video
Manual del propietario
AVR
Tabla de contenido
Introducción
3
Accesorios suministrados
3
Información importante de seguridad
3
Instalación de las pilas en el control remoto
Colocación del receptor
3
Controles del Panel Frontal
4
Programación del control remoto para
controlar los dispositivos fuente y el televisor 24
Conectores del panel trasero
6
Funciones del control remoto del sistema
8
Funciones del control remoto de la Zona 2 10
Introducción al cine doméstico
12
Sistema de cine doméstico convencional
12
Audio multicanal
12
Modos de sonido envolvente
12
Configuración del control remoto
23
24
24
Configuración del AVR
26
Encendido del AVR
26
Uso del sistema de menú en pantalla
26
Configuración del AVR para los altavoces
26
Configuración de las fuentes
27
Configuración de la red
28
Funcionamiento del AVR
30
Control de volumen
30
Colocación de los altavoces izquierdo, central y
derecho
13
Silenciar el sonido
30
Volumen Dolby 30
Colocación de los altavoces envolventes en un
sistema de 5,1 canales
13
Escuchar con auriculares
30
Colocación de los altavoces envolventes en un
sistema de 7.1 canales
Selección de una fuente
31
13
Escuchar radios FM y AM
31
Escuchar elementos multimedia en un
dispositivo USB 32
Escuchar un dispositivo iPod/iPhone/iPad
32
13
Escuchar vTUNER (RADIO POR INTERNET)
33
14
Escucha de elementos multimedia a través
de la red doméstica
33
Selección de un modo de sonido envolvente
34
Efectos de audio
34
Modos de video
34
Colocación de los altavoces
13
Colocación de los altavoces delanteros en altura
en un
13
sistema de 7.1 canales
Colocación del subwoofer
Tipos de conexiones del sistema de cine doméstico
Conexiones de los altavoces
14
Conexiones del subwoofer
14
Conexiones de dispositivos fuente
14
Conexiones de video
15
Conexiones de radio
16
Conector de red
16
Puerto USB
16
Conector de RS-232
16
Realización de conexiones
2
Conexión a alimentación de CA
17
Conexión de los altavoces
17
Conexión del subwoofer
17
Conexión del televisor o de la pantalla de video
17
Conexión de dispositivos fuente de audio y video
18
CONECTAR A LOS DISPOSITIVOS USB E iOS
20
Conexión a la red doméstica
20
Conexión de la antena de radio
20
Instale un sistema multizona
21
Conecte el equipo infrarrojo
(solo AVR 3700/AVR 370)
22
Conexión de la salida de accionamiento
23
®
Funciones avanzadas
35
Procesamiento de audio y sonido envolvente
35
Procesamiento de video
36
Configuración manual de los altavoces
38
Escucha en la Zona 2
41
Configuración del sistema
42
BLOQUEO DE CONFIGURACIÓN
43
Programación avanzada del control remoto
44
Grabación
44
Temporizador de reposo
44
Restablecimiento del control remoto
44
Restablecimiento del procesador
44
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45
Especificaciones
46
Apéndice
47
Introducción
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
¡Gracias por elegir este producto Harman Kardon!
Verifique la tensión de línea antes de utilizar el sistema
Hace más de cincuenta años que la misión de Harman Kardon es compartir la pasión
por la música y el entretenimiento, mediante el uso de tecnología de punta para obtener
un rendimiento de calidad superior. Sidney Harman y Bernard Kardon inventaron el
receptor, un único componente diseñado para simplificar el entretenimiento doméstico
sin afectar el rendimiento. Con el correr de los años, Harman Kardon ha simplificado el
uso de sus productos, ha agregado más funciones y optimizado el sonido.
El AVR 3700 y el AVR 2700 han sido diseñados para utilizarse con CA de 120 V. El AVR
370 y el AVR 270 han sido diseñados para utilizarse con CA de 220 a 240 V. La conexión
del receptor a una tensión de línea que no sea adecuada puede generar un riesgo para
la seguridad y peligro de incendio, así como provocar daños en la unidad. Si tiene alguna
pregunta acerca de los requisitos de voltaje de su modelo en particular o acerca de
la tensión de línea de su zona, comuníquese con su distribuidor antes de enchufar la
unidad a la electricidad.
Los receptores de audio/video (audio/video receivers, AVR) digitales AVR 3700/AVR 370
de 7.2 canales y AVR 2700/AVR 270 de 7.1 canales continúan esta tradición con algunas
de las capacidades de procesamiento de audio y video más avanzadas y una amplia
gama de opciones de escucha y visualización.
Para disfrutar al máximo su nuevo receptor, lea este manual y consúltelo a medida que
se familiariza con sus funciones y operación.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto, su instalación o funcionamiento, comuníquese
con su vendedor o su instalador de Harman Kardon, o visite nuestra página web en
www.harmankardon.com.
Accesorios suministrados
Su receptor incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de los siguientes elementos,
comuníquese con su distribuidor de Harman Kardon o con el Servicio de atención al
cliente de Harman Kardon en www.harmankardon.com.
No utilice alargues
A fin de evitar riesgos para la seguridad, utilice solo el cable de alimentación que se
incluye con la unidad. No se recomienda el uso de alargues con este producto. Al igual
que con todos los dispositivos eléctricos, no deben colocarse los cables de alimentación
debajo de tapetes o alfombras ni colocarse objetos pesados sobre los cables. Un
centro de servicio autorizado debe reemplazar de inmediato los cables de alimentación
dañados por un cable que cumpla con las especificaciones de fábrica.
Manipule el cable de alimentación de CA con cuidado
Al desconectar el cable de alimentación de la salida de CA, siempre tire del enchufe; nunca
del cable. Si no va a utilizar el receptor durante un período prolongado, desenchúfelo
de la salida de CA.
No abra el gabinete
•Antena de bucle de AM
Este producto no contiene componentes que el usuario pueda reparar. La apertura del
gabinete puede presentar un riesgo de descarga eléctrica, y cualquier modificación que
se le realice al producto anula la garantía. Si accidentalmente cae agua o un objeto
metálico, como un broche para papeles, un alambre o un gancho, dentro de la unidad,
desenchúfela de inmediato de la fuente de alimentación de CA y comuníquese con un
centro de servicio autorizado.
•Antena de hilo FM
CATV o conexión a tierra de la antena (AVR3700/AVR 2700)
•Seis baterías AAA (AVR 3700/AVR 370); cuatro baterías AAA (AVR 2700/AVR 270)
Si se conecta una antena exterior o sistema de cables a este producto, asegúrese de que
tengan una conexión a tierra que permita protegerlos contra subidas de voltaje y cargas
estáticas. La sección 810 del estándar Código eléctrico nacional (National Electrical
Code, NEC) de los Estados Unidos, ANSI/NFPA Núm. 70-1984, ofrece información con
respecto a la correcta conexión a tierra del mástil y la estructura de apoyo, la conexión
a tierra del cable de introducción a una unidad de descarga de antena, el tamaño de
los conductores de conexión a tierra, la ubicación de una unidad de descarga de la
antena, la conexión a electrodos con conexión a tierra y los requisitos del electrodo con
conexión a tierra.
•Control remoto del sistema
•Control remoto de la Zona 2 (solo AVR 3700/AVR 370)
•Micrófono EzSet/EQ™
•Cable de alimentación de CA
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV: Este recordatorio se incluye para
llamar la atención del instalador del sistema CATV (TV por cable) sobre el artículo 82040 del NEC, que proporciona pautas para una conexión a tierra correcta y, en particular,
especifica que la conexión a tierra del cable se conectará al sistema de conexión a tierra
del edificio, tan cerca como sea posible del punto de entrada del cable.
Colocación del receptor
• Coloque el receptor sobre una superficie firme y nivelada. Asegúrese de que la
superficie y cualquier accesorio de montaje puedan soportar el peso del AVR.
• Deje suficiente espacio arriba y debajo del AVR para su ventilación. Los espacios
libres recomendados son: 30 cm arriba de la unidad, 30 cm detrás de la unidad y
30 cm a cada lado de la unidad.
• Si instala el AVR en un gabinete o en otra área cerrada, permita la entrada de aire
refrigerado en el gabinete. En algunos casos, puede requerirse un ventilador.
• No obstruya las ranuras de ventilación en la parte superior del receptor ni coloque
objetos directamente sobre estas.
• No coloque el receptor directamente sobre una superficie alfombrada.
• No coloque el receptor en ubicaciones húmedas, en ubicaciones con calor o frío
extremos ni en áreas cercanas a calefactores o a salidas de calefacción, ni tampoco
lo exponga a la luz solar directa.
3
Español
AVR
Introducción, accesorios incluidos, información
importante de seguridad y colocación del receptor
AVR
Controles del Panel Frontal
Controles del Panel Frontal
Botón de
encendido
Indicador de
encendido
Botón Info
(Información)
Botón Setup
(Configuración)
Puerto
USB
Conector de
auricular/entrada de
micrófono entrada
de micrófono
EzSet/EQ
4
Conectores de
entrada delanteros
HDMI®
Sensor
infrarrojo
Botón
Resolution
(Resolución)
Pantalla de
mensajes
Botón Video
Modes (Modos
de video)
Botón Audio
Effects (Efectos
de audio)
Perilla de
volumen
Botón
OK (Aceptar)
Botón Back/Exit
(Atrás/Salir)
Botón Surround
Modes (Modos
de sonido
envolvente)
Botones
Izquierda/
Derecha
Botón Source List
(Lista de fuentes)
Botones
Arriba/Abajo
Controles del panel frontal, continuación
Indicador de alimentación/Botón de encendido: El AVR posee cuatro modos de
encendido diferentes:
• O
ff (Apagado) (no se ilumina el indicador de alimentación): Cuando el interruptor
Main Power (Principal de alimentación) del panel trasero se encuentra en la posición
Off (Apagado) o el cable de alimentación está desenchufado, el AVR está apagado
y no responde a ningún comando. Si se enchufa el cable de alimentación a una
salida de CA y se coloca el interruptor Main Power (Principal de alimentación) en la
posición On (Encendido), el AVR pasa al modo Ahorro de energía.
• Eco Standby (Ahorro de energía) (el indicador de alimentación emite una luz de
color ámbar, sin titilar): El modo Ahorro de energía reduce el consumo de energía
cuando no está utilizando el AVR. Cuando el AVR está en Ahorro de energía, no
se encenderá ni reproducirá audio automáticamente en respuesta a una señal
de AirPlay de un dispositivo conectado en red. Cuando el AVR está en Ahorro de
energía, se enciende al pulsar el botón de encendido. Para colocar el AVR en Ahorro
de energía cuando está encendido, pulse el botón de encendido durante menos de
tres segundos. IMPORTANTE: El AVR no pasará automáticamente al modo Ahorro
de energía.
• Standby (En espera) (el indicador de alimentación emite una luz de color ámbar, sin
titilar): El modo En espera silencia el AVR y apaga la pantalla del panel frontal, pero
permite que el AVR se encienda y reproduzca audio automáticamente en respuesta
a una señal de AirPlay de un dispositivo conectado en red. Cuando el AVR está En
espera, se enciende al pulsar el botón de encendido. Para colocar el AVR en modo
En espera cuando está encendido, pulse el botón de encendido durante menos de
tres segundos. IMPORTANTE: El AVR pasará automáticamente al modo En espera
cuando no se pulse ningún botón ni se emita ninguna señal de audio durante 30
minutos.
• On (Encendido) (el indicador de alimentación emite una luz de color blanco, sin
titilar): Cuando el AVR está encendido, pueden utilizarse todas las funciones.
NOTA IMPORTANTE: Si aparece el mensaje PROTECT (Proteger) en la pantalla de
mensajes del panel frontal del AVR, apague el AVR y desenchúfelo de la salida de CA.
Verifique que ninguno de los cables de los altavoces presenten cortocircuitos
(asegúrese de que los conductores "+" y "–" no estén en contacto entre sí ni
que ambos estén en contacto con la misma pieza metálica). Si no detecta ningún
cortocircuito, lleve la unidad a un Centro de servicio autorizado de Harman Kardon
para que la revisen y la reparen antes de volver a utilizarla.
Botón Setup (Configuración): Pulse este botón para acceder al menú principal del
AVR.
Botón Info (Información): Pulse este botón para acceder al submenú Source (Fuente)
del AVR, que contiene las configuraciones de la fuente que se está reproduciendo
actualmente. Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse por las diferentes
configuraciones.
Controles del Panel Frontal
Conector de entrada frontal HDMI (High-Definition Multimedia Interface®): Conecte
aquí un componente fuente que admite HDMI que solo se utilizará temporalmente, como
una videocámara o una consola de juegos.
Botón Resolution (Resolución) : Pulse este botón para acceder a la configuración de la
resolución de salida de video del AVR. 480p (AVR 3700/AVR 2700), 576p (AVR 370/AVR
270), 720p, 1080i, 1080p o 1080p/24Hz. Utilice los botones Arriba/Abajo y OK (Aceptar)
para cambiar la configuración.
NOTA IMPORTANTE: Si configura más alta la resolución de salida de video del
AVR que las capacidades de conexión real entre el AVR y su televisor o pantalla
de video, no verá la imagen. Si está utilizando una conexión de video compuesto
desde el AVR a su televisor (consulte la sección Conexión del televisor o de la
pantalla de video, en la página 17), la resolución se configurará de manera
automática a 480i.
Botón Audio Effects (Efectos de audio): Pulse este botón para acceder al submenú
Audio Effects (Efectos de audio), que permite que ajuste los controles de tono y otros
controles de audio del AVR. Consulte la sección Configuración de las fuentes, en la
página 26, para obtener más información.
Botón Video Modes (Modos de video): Pulse este botón para obtener acceso directo
al submenú Video Modes (Modos de video), que contiene las configuraciones que puede
utilizar para mejorar la imagen de video. Utilice el botón OK (Aceptar) para desplazarse
por los diferentes modos y utilice los botones Arriba/Abajo e Izquierda/Derecha para
realizar ajustes dentro de cada modo. Consulte la sección Configuración de las fuentes,
en la página 26, para obtener más información.
Botón Surround Modes (Modos de sonido envolvente): Pulse este botón para
seleccionar el modo de escucha. El menú Surround Modes (Modos de sonido
envolvente) aparecerá en pantalla y la línea de menú aparecerá en la pantalla del panel
frontal. Utilice los botones Arriba/Abajo para cambiar la categoría del modo de sonido
envolvente y los botones Izquierda/Derecha para cambiar el modo de sonido envolvente
para dicha categoría. Consulte la sección Configuración de las fuentes, en la página 26,
para obtener más información.
Botón Back/Exit (Atrás/Salir): Pulse este botón para regresar al menú anterior o para
salir del sistema del menú.
Botones Izquierda/Derecha: Utilice estos botones para desplazarse por los menús del
AVR.
Botón OK (Aceptar): Pulse este botón para seleccionar el elemento que está actualmente
resaltado.
Botones Arriba/Abajo: Utilice estos botones para desplazarse por los menús del AVR.
Botón Source List (Lista de fuentes): Pulse este botón para seleccionar un dispositivo
fuente para verlo o escucharlo. Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse por la
lista de dispositivos fuente y pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar la fuente que
se muestra.
Pantalla de mensajes: Aparecen diversos mensajes en esta pantalla de dos líneas
en respuesta a los comandos y a las modificaciones de la señal de entrada. Durante
el funcionamiento normal, aparece el nombre de la fuente actual en la línea superior y
el modo de sonido envolvente aparece en la línea inferior. Cuando está utilizándose el
sistema de menú de visualización en pantalla (On-screen Display, OSD), se visualizan las
configuraciones actuales del menú.
Sensor infrarrojo: Este sensor recibe comandos infrarrojos (IR) del control remoto. Es
importante garantizar que el sensor no esté bloqueado. Si no se puede evitar cubrir el
sensor infrarrojo (como cuando se instala el receptor dentro de un gabinete), conecte el
receptor de infrarrojo opcional al conector de entrada de infrarrojo del control remoto en
el panel trasero del AVR.
Perilla de volumen: Gire esta perilla para subir o bajar el volumen.
Conector de auricular/entrada de micrófono EzSet/EQ: Conecte un enchufe de
auricular estéreo de 1/4" en este conector para escucha privada. Este conector también
se utiliza para conectar el micrófono incluido para el procedimiento de EzSet/EQ descrito
en la sección Configuración del AVR para los altavoces, en la página 26.
Puerto USB: Puede utilizar este puerto para reproducir archivos de audio desde un
dispositivo Apple iOS conectado y reproducir archivos de audio MP3 y WMA desde un
dispositivo USB insertado en el puerto USB. También puede utilizar este puerto para
realizar las actualizaciones de software que se puedan realizar en el futuro. No conecte
un dispositivo de almacenamiento, producto periférico o PC aquí, a menos que tenga
instrucciones para hacerlo como parte de un procedimiento de actualización.
5
Español
AVR
AVR
Conectores del panel trasero
Conectores del panel trasero
Conector de antena de Wi-Fi
(AVR 3700/AVR 370)
Conectores de
antena de radio
Conectores de
audio analógico
Conectores de salida de
preamplificador
(AVR 3700/AVR 370)
Conectores de
video analógico
Conector de red
Conectores
infrarrojo y de
accionamiento
Conector del
subwoofer
Conectores de
salida HDMI
Conectores de
altavoces
Conectores de
entrada HDMI
Conectores de
audio digital
Conector de
RS-232
Conectores del panel trasero (se muestra AVR 3700)
6
Ventilaciones del
ventilador
Interruptor Main
Power (Principal
de alimentación)
Conector de
entrada de CA
Conectores del panel trasero, continuación
Conectores de antena de radio: Conecte las antenas AM y FM incluidas en sus respectivos
terminales para la recepción de radio.
Conector de antena de Wi-Fi® (AVR 3700/AVR 370): Si la red doméstica es Wi-Fi,
conecte la antena de Wi-Fi incluida aquí para disfrutar la radio por Internet y el contenido
de dispositivos compatibles con DLNA® que están conectados a la red. No es necesario
realizar una conexión de red cableada.
Conector de red: Si la red doméstica es cableada, utilice un cable Ethernet cat. 5 o cat.
5E (no incluido) para conectar el conector de red del AVR a su red doméstica, a fin de
disfrutar radio por Internet y contenido de dispositivos compatibles con DLNA, que estén
conectados a la red. Consulte la sección Conexión a la red doméstica, en la página 20,
para obtener más información.
Conectores de entrada HDMI®: Una conexión HDMI transmite señales de audio y video
digitales entre los dispositivos. Si los dispositivos fuente cuentan con conectores HDMI,
utilizarlos brindará la mejor calidad posible de rendimiento de audio y video. Dado que los
cables HDMI transmiten señales digitales tanto de video como de audio, no es necesario
realizar ninguna conexión de audio adicional para los dispositivos que conecte mediante
conexiones HDMI. Consulte la sección Conexión de dispositivos fuente de audio y video,
en la página 18, para obtener más información.
Conectores de salida HDMI: Si su televisor posee un conector HDMI, utilice un cable
HDMI (no incluido) para conectarlo al conector de salida HDMI del AVR. El AVR
transcodificará automáticamente las señales de entrada de video de componentes y
compuesta al formato HDMI (aumentando la capacidad tan alta como 1080p), así no
necesitará realizar otras conexiones a su televisor desde el AVR o desde cualquier
dispositivo de fuente de video que conecte al AVR. IMPORTANTE: El AVR 3700 y el AVR
370 tienen dos conectores de salida HDMI.
Notas sobre el uso del conector de salida del HDMI:
• Al conectar una pantalla con DVI al conector de salida del HDMI, utilice un
adaptador HDMI a DVI y realice una conexión de audio independiente.
• Asegúrese de que la pantalla con HDMI admita HDCP (Protección de contenido
digital de elevado ancho de banda). De lo contrario, no lo conecte a través de una
conexión HDMI; utilice una conexión de video analógica y realice una conexión
de audio independiente.
Conectores de video analógicos: Se incluyen los siguientes conectores de video analógicos:
• Conectores de entrada de video compuesto: Utilice conectores de video compuesto
para dispositivos fuente de video que no cuenten con conectores HDMI ni con
conectores de video de componentes. También necesitará realizar una conexión de
audio desde el dispositivo fuente al AVR. Consulte la sección Conexión de dispositivos
fuente de audio y video, en la página 18, para obtener más información.
Conectores del panel trasero
Conectores de salida de preamplificador (AVR 3700/AVR 370): Conecte estos
conectores a los amplificadores externos si se desea más energía. La función de los
conectores envolventes traseros/delanteros en altura/Zona 2 es determinar la configuración
que realiza a los amplificadores asignados. Consulte la sección Configuración manual de
los altavoces: Cantidad de altavoces, en la página 38, para obtener más información.
Conector del subwoofer: Conecte este conector a un subwoofer alimentado con una
entrada de nivel de línea. Consulte la sección Conexión del subwoofer, en la página
17, para obtener más información. IMPORTANTE: El AVR 3700 y el AVR 370 tienen dos
conectores de subwoofer.
Conectores infrarrojo y de accionamiento: Se proporcionan los siguientes conectores
infrarrojo y de accionamiento.
• Conectores de entrada/salida de control remoto infrarrojo: Cuando el sensor
infrarrojo del panel frontal está bloqueado (como cuando el AVR está instalado
dentro de un gabinete), conecte un receptor infrarrojo opcional en el conector de
entrada infrarrojo. El conector de salida remoto infrarrojo se puede conectar a la
entrada infrarroja de un producto compatible para habilitar el control remoto a través
de AVR.
• Conector de entrada infrarrojo de zona 2: Conecte un receptor infrarrojo remoto
ubicado en la Zona 2 de un sistema multizona a este conector para controlar el AVR
(y cualquier dispositivo fuente conectado al conector de salida infrarrojo remoto)
desde la zona remota.
• Conector de accionamiento de 12 V: Este conector proporciona 12 V CC cuando
el AVR está encendido. Se puede utilizar para encender o apagar otros dispositivos;
por ejemplo, un subwoofer alimentado.
Conectores de altavoces: Utilice el cable para altavoces de dos conductores para
conectar cada conjunto de terminales al altavoz correspondiente. Consulte la sección
Conexión de los altavoces, en la página 17, para obtener más información.
IMPORTANTE: Los conectores de altavoces amplificados asignados se utilizan
para los canales envolventes traseros en un cine doméstico de 7.1 canales o
puede reasignarlos a una habitación remota para un funcionamiento multizona
o a canales delanteros en altura para un funcionamiento de Dolby® Pro Logic IIz.
Consulte la sección Colocación de los altavoces, en la página XX, para obtener más
información.
Conectores de audio digitales: Si los dispositivos fuente sin HDMI cuentan con salidas
digitales, conéctelas a los conectores de audio digitales del AVR. IMPORTANTE: Realice
solo un tipo de conexión digital (HDMI, óptica o coaxial) desde cada dispositivo. Consulte
la sección Conexión de dispositivos fuente de audio y video, en la página 18, para obtener
más información.
Conector de RS-232: Este conector se utiliza para conectar los accesorios de control
externos. Consulte a un instalador profesional certificado para obtener más información.
• Conectores de entrada de video de componentes: Si alguno de los dispositivos
fuente de video posee conectores de video de componentes (y no poseen conectores
de HDMI), el uso de los conectores de video de componentes proporcionará un
rendimiento de video superior. También necesitará realizar una conexión de audio
desde el dispositivo al receptor. Consulte la sección Conexión de dispositivos fuente
de audio y video, en la página 18, para obtener más información.
Ventilaciones del ventilador: El ventilador del AVR utiliza estas ventilaciones para
refrigerar el sistema. Mantenga una separación de tres pulgadas (75 mm) como mínimo
del superficie más cercana para evitar que la unidad se sobrecaliente. Es normal que
el ventilador permanezca apagado en casi todos los niveles de volumen normales. Un
sensor de temperatura automático enciende el ventilado solo cuando es necesario.
• Conector de salida del monitor de video compuesto: Si su pantalla de TV o video
no posee un conector HDMI, utilice un cable de video compuesto (no incluido) para
conectar el conector de salida de video compuesto del monitor del AVR a la entrada
de video compuesto del televisor. IMPORTANTE: Se prefiere la conexión HDMI a su
televisor. Si utiliza una conexión de video compuesto al televisor, no podrá ver los
menús en pantalla del AVR.
NOTA IMPORTANTE: Nunca bloquee las ventilaciones del ventilador. Al hacerlo
permitirá que el AVR se sobrecaliente a niveles peligrosos.
Conectores de audio analógicos: Se incluyen los siguientes conectores de audio analógicos:
• Conectores de entrada de audio analógicos: Utilice los conectores de entrada de
audio analógicos del AVR para dispositivos fuente que no cuenten con conectores HDMI
ni con conectores de audio digitales. Consulte la sección Conexión de dispositivos
fuente de audio y video, en la página 18, para obtener más información.
Interruptor Main Power (Principal de alimentación): Este interruptor mecánico abre o
cierra la alimentación eléctrica del AVR. Suele dejarse encendido y no se puede encender
o apagar mediante el control remoto.
Conector de entrada de CA: Luego de realizar y verificar las demás conexiones, enchufe
el cable de alimentación de CA incluido en este receptáculo y en una toma eléctrica de
pared no conmutada.
• Conectores de salida de grabación analógicos: Conecte esta salida de audio
analógica a la entrada de audio analógica de un dispositivo de grabación. Hay una
señal disponible en esta salida siempre que se esté reproduciendo una fuente de
audio analógica.
• Conectores de salida de la Zona 2: Conecte estos conectores a un amplificador
externo para alimentar a los altavoces en la zona remota de un sistema multizona.
7
Español
AVR
AVR
Funciones del control remoto del sistema
Funciones del control remoto del sistema
Transmisor infrarrojo
Botones AVR
Power On/Off
(Encendido/
Apagado del AVR)
Botones On (encendido)/Off
(apagado) del dispositivo
Botones selectores
de fuente
Botón Audio Effects
(Efectos de audio)
Botón Video Modes
(Modos de video)
Botón Last Channel
(Último canal)
Botón Back/Exit
(Atrás/Salir)
Botón OK (Aceptar)
Botón Surround Modes
(Modos de sonido
envolvente)
Botones numéricos
Botón Activity
(Actividad)
Botón Menu (Menú)
Botones Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha
Botón Backlight
(Retroiluminación)
(AVR 3700/AVR 370)
Botones A/B/C/D
Botón Disc Menu
(Menú del disco)
Botones Volume Up/
Down (Subir/bajar
volumen)
Botones Channel Up/
Down y Page (Subir/
Bajar canal y página)
Botón Mute (Silenciar)
Botones Transport
Control (Control de
transporte)
Botón Info (Información)
Botón AVR
Interruptor Zone Selector
(Selector de zonas)
8
Botón Sleep (Reposo)
Botón Learn (Aprender)
(AVR 3700/AVR 370)
Funciones del control remoto del sistema,
continuación
Además de controlar el AVR, el control remoto del AVR es capaz de controlar ocho
dispositivos más, incluso un dispositivo iPod/iPhone conectado al puerto USB del panel
frontal del AVR. Durante el proceso de instalación, puede programar los códigos de cada
uno de los componentes fuente en el control remoto. (Consulte la sección Programación
del control remoto para controlar los dispositivos fuente y el televisor, en la página 23,
para obtener información de programación). Para operar un componente, pulse el botón
selector de fuente correspondiente para cambiar el modo de control del control remoto.
Funciones del control remoto del sistema
Botones numéricos: Utilice estos botones para ingresar los números de las frecuencias
de estaciones de radio o para seleccionar estaciones preconfiguradas.
Botón Last Channel (Último canal): Al controlar un decodificador de cable, satelital o
HDTV o un televisor, pulse este botón para regresar al canal de televisión anterior.
Botón Activity (Actividad): Con este botón puede programar el control remoto para
que almacene hasta 11 macros diferentes (Actividades). (Un macro es una serie de
comandos que se transmite mediante una única pulsación de botón). Ejecute un macro
al pulsar este botón, seguido del botón numérico (o el botón encendido del AVR) en el cual
programó el macro. Consulte la sección Programación de comandos macro (Actividad),
en la página 41, para obtener más información.
La función de un botón depende del componente al que controla. Consulte la Tabla A13
del Apéndice para obtener listas de las funciones de cada tipo de componente. Si bien
la mayoría de los botones del control remoto poseen funciones exclusivas, los códigos
exactos que se transmiten varían según el dispositivo específico que se controla. Debido
a la gran variedad de funciones para los diversos dispositivos fuente, se han incluido
solo algunas de las funciones del control remoto utilizadas con mayor frecuencia: teclas
alfanuméricas, controles de transporte, control de canal de televisión, acceso a menús
y encendido y apagado. Los botones exclusivos del AVR: AVR Power On/Off (Encendido/
Apagado del AVR), Audio Effects (Efectos de audio), Video Modes (Modos de video),
Surround Modes (Modos de sonido envolvente), Volume (Volumen), Configuraciones Mute
(Silenciar) y Sleep (Reposo), están disponibles en cualquier momento, incluso cuando el
control remoto está controlando otro dispositivo.
Botón Back/Exit (Atrás/Salir): Pulse este botón para regresar al menú anterior o para
salir del sistema del menú.
Botones AVR Power On/Off (Encendido/Apagado del AVR): Pulse estos botones para
encender y apagar el AVR. El interruptor Main Power (Principal de alimentación) del panel
trasero del AVR debe estar encendido para que este botón funcione.
Botón Backlight (Retroiluminación) (AVR 3700/AVR 370): Pulse este botón para
iluminar los botones en el control remoto. Vuelva a pulsarlo para apagar la retroiluminación
o espere 5 segundos después de haber pulsado el último botón para que la luz se apague
por su propia cuenta.
Transmisor infrarrojo: Cuando se pulsan los botones del control remoto, se emiten
códigos infrarrojos a través de esta apertura.
Botones Device Power On/Off (Encendido/Apagado del dispositivo): Pulse el botón
selector de fuente del dispositivo y luego pulse estos botones para encender y apagar
el dispositivo.
Botones selectores de fuente: Pulse uno de estos botones para seleccionar un
dispositivo fuente, por ejemplo: Disc (Disco), cable/sat., radio, etc. Esta acción también
encenderá el AVR y cambiará el modo de control del control remoto, a fin de operar el
dispositivo fuente seleccionado.
• La primera vez que se pulsa el botón de Radio, el AVR cambia a la última banda
de sintonía utilizada (AM o FM). La banda se cambia pulsando reiteradamente este
botón.
• La primera vez que se pulsa el botón USB, el AVR cambia a la última fuente utilizada
(USB o iPod). Si se pulsa el botón reiteradamente, cambia la selección entre las dos
fuentes.
• La primera vez que se pulsa el botón Network (Red), el AVR cambia a la última fuente
utilizada (Red o vTuner). Si se pulsa el botón reiteradamente, cambia la selección
entre las dos fuentes.
Botón Audio Effects (Efectos de audio): Pulse este botón para acceder al submenú
Audio Effects (Efectos de audio), que permite el ajuste de los controles de tono y otros
controles de audio del AVR. Consulte la sección Configuración de las fuentes, en la página
26, para obtener más información.
Botón Menu (Menú): Este botón se utiliza dentro de los menús del sintonizador y en
un iPod conectado al puerto USB del panel frontal del AVR y también se lo utiliza para
mostrar el menú principal en algunos dispositivos fuente. Para mostrar el sistema de
menú del AVR, pulse el botón AVR.
Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Estos botones se utilizan para desplazarse
por el sistema de menú y operar el sintonizador.
Botón OK (Aceptar): Este botón se utiliza para seleccionar elementos del sistema de
menú.
Botón Disc Menu (Menú del disco): Para mostrar el menú del disco mientras se está
reproduciendo un DVD o Blu-ray Disc, pulse el botón Disc Source Selector (Selector de
fuente de disco) y luego pulse este botón.
Botones A/B/C/D: Estos botones se pueden utilizar como botones de fuentes adicionales
y también pueden operar ciertas funciones cuando se los utiliza con algunos dispositivos
fuente. Consulte la Tabla A13 en el Apéndice para obtener más detalles. Estos botones
también se utilizan con un televisor que admite Teletext® si su proveedor de transmisión,
por cable o satelital, ofrece el servicio Teletext.
Botones Volume Up/Down (Subir/bajar volumen): Pulse estos botones para subir o
bajar el volumen.
Botones Channel Up/Down and Page (Subir/Bajar canal y página): Cuando se
seleccionó el sintonizador, pulse estos botones para seleccionar una estación de radio
preconfigurada. Mientras opera un decodificador de cable, satelital o HDTV o un televisor,
pulse estos botones para cambiar los canales.
Botón Mute (Silenciar): Pulse este botón para silenciar los conectores de salida de los
altavoces y el conector del auricular del AVR. Para restablecer el sonido, pulse este botón
o ajuste el volumen.
Botones Control de transporte: Estos botones se utilizan para controlar los dispositivos
fuente.
Botón Info (Información): Pulse para mostrar el menú Info (Información) del AVR, que
contiene las configuraciones para la fuente actual.
Botón Video Modes (Modos de video): Pulse este botón para obtener acceso directo
al submenú Video Modes (Modos de video), que contiene ajustes de las imágenes
que puede utilizar después de haber ajustado las configuraciones de la imagen en su
televisor o pantalla de video. Consulte la sección Funciones avanzadas, en la página 33,
para obtener más información.
Botón AVR: Pulse para mostrar el menú principal del AVR.
Botón Surround Modes (Modos de sonido envolvente): Pulse este botón para acceder
al submenú Surround Modes (Modos de sonido envolvente). Seleccione una categoría
de modos de sonido envolvente. Auto Select (Selección automática), Virtual Surround
(Sonido envolvente virtual), Stereo (Estéreo), Movie (Película), Music (Música) o Game
(Juegos). Cuando seleccione la categoría, se la resalta y el modo de sonido envolvente
cambia.
Botón Learn (Aprender) (AVR 3700/AVR 370): El control remoto del AVR 3700/AVR
370 es capaz de "aprender" códigos infrarrojos individuales a partir del control remoto
original que vino con el dispositivo fuente. Consulte la sección Programación del control
remoto para controlar los dispositivos fuente y el televisor, en la página 23, para obtener
más información.
Para cambiar el modo de sonido envolvente de una categoría seleccionada, pulse el
botón OK (Aceptar) cuando la línea de menú esté resaltada y utilice los botones Arriba/
Abajo para seleccionar una de las opciones de modo de sonido envolvente disponible.
Pulse el botón OK (Aceptar) o presione el botón Back/Exit (Atrás/Salir) para salir del menú
Surround Modes (Modos de sonido envolvente) y mostrar el siguiente menú más alto en
jerarquía. Consulte la sección Funciones avanzadas, en la página 33, para obtener más
información.
Botón Sleep (Reposo): Pulse este botón para activar el temporizador de reposo, que
apaga el receptor tras un período programado. Cada vez que vuelva al pulsar el botón se
aumentan 10 minutos, hasta 90 minutos, finalizando con el mensaje "Sleep Off" (Reposo
apagado).
Interruptor Zone Selector (Selector de zonas): Utilice este interruptor para seleccionar
si los comandos del AVR afectarán el área principal de escucha (Zona 1) o la zona remota
de un sistema multizona (Zona 2). Para un funcionamiento normal, deje el interruptor en
la posición Zona 1.
9
Español
AVR
AVR
Funciones de control del control remoto de la
Zona 2 (solo AVR 3700/AVR 370)
Funciones de control del control remoto de la Zona 2 (solo AVR 3700/AVR 370)
Lente transmisor
infrarrojo
Botón Power Off
(Apagado)
Botón Mute (Silenciar)
Botones selectores
de fuente
Botón Sleep (Reposo)
Botón AVR
Botón Back/Exit
(Atrás/Salir)
Botón OK (Aceptar)
Botón Menu (Menú)
Botones Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha
Botones Volume Up/
Down (Subir/bajar
volumen)
Botón Zone Selector
(Selector de zona)
10
Botones Transport
Control (Control de
transporte)
Indicador de zona
Funciones de control del control remoto de la Zona 2
(solo AVR 3700/AVR 370), continuación
Al instalar un receptor infrarrojo en la zona remota de un sistema multizona y al conectarlo
al conector de entrada infrarroja de la Zona 2 del AVR, puede utilizar el control remoto
de la Zona 2 para controlar el sonido en la zona remota desde dentro de la zona remota.
Puede utilizarlo para controlar las funciones de encendido, volumen y silenciar del AVR o
para seleccionar la entrada fuente para la zona remota y controlar el dispositivo fuente
de Harman Kardon conectado a uno de los conectores de salida infrarroja del control
remoto del AVR. Consulte la sección Conexión del equipo infrarrojo, en la página 22, para
obtener más información.
También puede utilizar el control remoto de la Zona 2 en la habitación de escucha
principal para controlar el AVR y los reproductores de Blu-ray Disc™, DVD, CD o cinta de
Harman Kardon. Cuando el control remoto de la Zona 2 está en el modo de control de la
Zona 1 (la luz del indicador de zona del control remoto se volverá verde), los controles de
encendido, volumen y silenciar solamente afectarán al área de escucha principal. Para
restaurar el funcionamiento a la zona remota, pulse el botón Zone Selector (Selector de
zona) en el control remoto para que la luz del indicador de zonas se vuelva roja.
Lente transmisor infrarrojo: Cuando se pulsan los botones del control remoto, se
emiten códigos infrarrojos a través de esta lente.
Botón Power Off (Apagado): Pulse este botón para apagar el AVR.
Botón Mute (Silenciar): Pulse silenciar en los altavoces de la zona remota del AVR.
Para restablecer el sonido, pulse este botón, ajuste el volumen o apague el sistema
multizona. Asegúrese de cambiar el modo de la Zona 2 del control remoto así solo se
afectará a la zona remota.
Botones selectores de fuente: Con el control remoto en el modo Zona 2, pulse uno de
estos botones para seleccionar un dispositivo fuente para la zona remota. Al pulsar el
botón también se encenderá el sistema multizona y cambiará el control remoto al modo
de control del dispositivo fuente seleccionado. Puede seleccionar un dispositivo fuente
externo diferente del dispositivo de la habitación principal pero no bandas de sintonía
diferentes. Si selecciona la misma fuente que la de la habitación principal, todos los
comandos enviados al dispositivo fuente afectarán a ambas zonas.
• La primera vez que se pulsa el botón de Radio, el AVR cambia a la última banda de
sintonía utilizada (AM o FM). La banda se cambia pulsando reiteradamente este botón.
• La primera vez que se pulsa el botón USB, el AVR cambia a la última fuente utilizada
(USB o iPod). Si se pulsa el botón reiteradamente, cambia la selección entre las
dos fuentes.
• La primera vez que se pulsa el botón Network (Red), el AVR cambia a la última
fuente utilizada (Red o vTuner). Si se pulsa el botón reiteradamente, cambia la
selección entre las dos fuentes.
Botón Sleep (Reposo): Pulse este botón para activar el temporizador de reposo, que
apaga el receptor tras un período programado. Cada vez que vuelva al pulsar el botón
se aumentan 10 minutos, hasta 90 minutos, finalizando con el mensaje "Sleep Off"
(Reposo apagado).
Botón AVR: Pulse este botón para encender el AVR y seleccione la última fuente utilizada.
Este botón también se utiliza para cambiar el control remoto al modo de control del AVR.
Botón Back/Exit (Atrás/Salir): Pulse este botón para regresar al menú anterior o para
salir del sistema del menú.
Botón Menu (Menú): Este botón se utiliza dentro de los menús del sintonizador y
también se utiliza para mostrar el menú principal en algunos dispositivos fuente. Para
mostrar el sistema de menú del AVR, pulse el botón AVR.
Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Estos botones se utilizan para desplazarse
por el sistema de menú y operar el sintonizador.
Botón OK (Aceptar): Este botón se utiliza para seleccionar elementos del sistema de menú.
Botones Volume Up/Down (Subir/bajar volumen): Pulse para subir o bajar el nivel de
volumen en la zona remota.
Botones Control de transporte: Estos botones se utilizan para controlar los dispositivos
fuente.
Botón Zone Selector (Selector de zona) y luz del Zone Indicator (Indicador de
zona): Cada vez que pulsa el botón Zone Selector (Selector de zona) determina si los
comandos del AVR afectarán el área principal de escucha (Zona 1) o la zona remota
(Zona 2). La luz del indicador de zona se volverá verde cuando se seleccione la Zona 1 y
roja cuando se seleccione la Zona 2. También se encenderá la luz del indicador de zona
cuando se pulse cualquier botón.
11
Español
AVR
Funciones de control del control remoto de la
Zona 2 (solo AVR 3700/AVR 370)
AVR
Introducción al cine doméstico
Esta sección introductoria lo ayudará a familiarizarse con algunos conceptos básicos
exclusivos de los receptores de sonido envolvente multicanal, que le simplificarán la
configuración y la operación del AVR.
Sistema de cine doméstico convencional
Los cines domésticos suelen incluir un receptor de audio/video, que controla el sistema y
ofrece amplificación para los altavoces; un reproductor de disco; un componente fuente
para transmisiones de televisión (caja de cableado, receptor de antena parabólica,
sintonizador HDTV o antena conectada al televisor); una pantalla de televisión o video
y varios altavoces.
Audio multicanal
El principal beneficio de un sistema de cine doméstico es su capacidad de producción
de "sonido envolvente". El sonido envolvente utiliza varios altavoces y canales de
amplificación para sumergirlo en una presentación de audio/video de un realismo
supremo.
El AVR admite hasta siete altavoces con conexión directa, más un subwoofer. Cada uno
de los altavoces principales está alimentado con su propio canal de amplificación dentro
del AVR. Un sistema con más de dos altavoces de denomina sistema multicanal. Los
diferentes tipos de altavoces principales en un sistema de cine doméstico son:
• D
elanteros izquierdo y derecho: Los altavoces delanteros izquierdo y derecho
se utilizan como en un sistema de dos canales. En muchos modos de sonido
envolvente, estos altavoces son secundarios, ya que el altavoz central reproduce la
acción principal, en especial los diálogos.
• Central: Cuando se miran películas y programas de televisión, el altavoz central
reproduce la mayor parte de los diálogos y demás información de pistas de sonido,
anclándola con la imagen. Cuando se escucha un programa musical, el altavoz
central ayuda a crear un plató delantero perfecto, que crea una experiencia de
escucha más realista, "como si estuviera ahí".
• Envolventes izquierdo y derecho: Los altavoces envolventes izquierdo y derecho
producen sonidos ambiente que ayudan a crear un entorno de sonido envolvente
realista y absorbente. También ayudan a recrear efectos de sonido direccional,
como desfiles aéreos.
• Envolventes traseros izquierdo y derecho: Los altavoces de canal trasero
envolvente se utilizan con modos de sonido envolvente como los modos Dolby
Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-ES® (Discreto y Matriz), DTS-HD™
High Resolution Audio (Audio de alta resolución DTS-HD), DTS-HD Master Audio™
(Audio maestro DTS-HD) y Logic 7® 7.1 que están diseñados para sistemas de 7.1
canales.
• Delanteros izquierdo y derecho en altura: El AVR incluye la decodificación de Dolby
Pro Logic IIz, que utiliza los canales amplificados asignados del AVR como canales
delanteros en altura. Además de los canales delanteros en altura, un par adicional
de altavoces ubicados encima de los altavoces delanteros izquierdos y derechos,
producen una experiencia de sonido envolvente con una profundidad y dimensión
agregadas al crear un sonido realista que proviene de alturas diferentes.
IMPORTANTE: Puede configurar el sistema para utilizar los altavoces traseros envolventes
o los altavoces delanteros en altura; no puede utilizar ambos.
Los altavoces de canales traseros envolventes son opcionales. Si el sistema no
incluye altavoces traseros envolventes izquierdo y derecho, puede configurar el AVR
con un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales en el área de escucha principal
y puede reasignar los amplificadores de canales traseros envolventes para alimentar
los altavoces ubicados en otra habitación en un sistema multizona. (Alternativamente,
puede reasignar los amplificadores de canales traseros envolventes para alimentar
los altavoces delanteros en altura para usarlos con Dolby Pro Logic IIz. Consulte la
sección Configuración manual de los altavoces, en la página 36, para obtener más
información).
Muchas personas piensan que los altavoces envolventes deben tener el mismo nivel
de volumen que los altavoces delanteros. Si bien se calibran todos los altavoces del
sistema para que tengan el mismo volumen desde la posición de escucha, la mayoría de
los artistas utilizan los altavoces envolventes solo para efectos de ambiente y crean sus
programas para que conduzcan relativamente poco sonido a estos altavoces.
12
Introducción al cine doméstico
•Subwoofer: El subwoofer está diseñado para reproducir solo las frecuencias más
bajas (los bajos profundos). Amplifica los altavoces más pequeños, de rango
limitado, que suelen utilizarse para los demás canales. Muchos programas de
formato digital, como las películas grabadas en Dolby Digital, contienen un canal de
efectos de baja frecuencia (low-frequency effects, LFE) que se envía al subwoofer.
El canal LFE empaca el golpe de un tren o una aeronave estruendosos o la potencia
de una explosión, lo que agrega realismo y emoción a su cine doméstico. Algunas
personas utilizan dos subwoofers para obtener una potencia adicional y para una
distribución pareja del sonido.
Modos de sonido envolvente
Existen diferentes teorías respecto de la mejor forma de presentar el sonido envolvente
y de distribuir los sonidos de cada canal de audio a los altavoces del sistema de sonido
envolvente. Se han desarrollado diversos algoritmos con el objetivo de recrear la forma
en que oímos los sonidos en el mundo real, que dieron como resultado diversas opciones.
Varias compañías han desarrollado diferentes tecnologías de sonido envolvente, y su
AVR es capaz de reproducirlas todas con precisión.
• Dolby Laboratories: Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, Dolby Digital
EX, Dolby Pro Logic® IIx y IIz.
• DTS: DTS-HD High Resolution Audio (Audio de alta resolución DTS-HD), DTS-HD
Master Audio (Audio maestro DTS-HD), DTS, DTS-ES (Discreto y Matriz), DTS
Neo:6®, DTS 96/24™.
• HARMAN International: Logic 7®, altavoz virtual HARMAN, auricular HARMAN.
• M
odos estéreo: Los modos genéricos que expanden el estéreo de dos canales
convencional, incluyen el estéreo de 5 canales y 7 canales.
La Tabla A12 del Apéndice, en la página 50, contiene explicaciones detalladas de las
diferentes opciones de sonido envolvente disponibles en su AVR. Los modos de sonido
envolvente digital, como Dolby Digital y los modos DTS, están disponibles solo con
programas especialmente codificados, como los disponibles a través de medios HDTV,
DVD y Blu-ray Disc, cable digital o televisión satelital. Los demás modos de sonido
envolventes pueden utilizarse con señales digitales y analógicas para crear una
presentación de sonido envolvente diferente o para utilizar una cantidad de altavoces
distinta. La selección del modo de sonido envolvente depende de la cantidad de altavoces
del sistema, del programa que se mira o escucha y del gusto personal.
Colocación de los altavoces
Colocación de los altavoces
IMPORTANTE: En un sistema de 7.1 canales, debe elegir utilizar los altavoces traseros
envolventes o los altavoces delanteros en altura; no puede utilizar ambos simultáneamente.
Determine las ubicaciones para los altavoces del sistema según las instrucciones del
fabricante y la disposición de la habitación de audio. Utilice las siguientes ilustraciones
como guía para los sistemas de 7.1 canales y 5.1 canales.
Colocación de los altavoces izquierdo, central y derecho
Para crear el entorno de sonido envolvente más realista posible, deben colocarse los
altavoces en un círculo, con la posición de escucha en el centro. El ángulo de cada uno
de los altavoces debe estar orientado directamente hacia la posición de escucha. Utilice
los siguientes diagramas como guía.
TV
C
SUB
FR
FL
Coloque el altavoz central encima o debajo del televisor, o montado en la pared encima o
debajo del televisor o de la pantalla de video. Coloque los altavoces delanteros izquierdo
y derecho en el círculo, a 30 grados, aproximadamente, con respecto al altavoz central y
en un ángulo orientado hacia el oyente.
Coloque los altavoces delanteros izquierdo y derecho y el altavoz central a la misma altura,
preferentemente, a la altura de los oídos del oyente. El altavoz central no debe estar más de
0,6 m (2 pies) por encima o por debajo de los altavoces izquierdo/derecho. Si solo
utilizará dos altavoces con su AVR, colóquelos en las posiciones delantera izquierda y
delantera derecha.
Colocación de los altavoces envolventes en un sistema de 5.1 canales
SL
SR
Los altavoces envolventes izquierdo y derecho deben colocarse a, aproximadamente, 110
grados con respecto al altavoz central, apenas detrás de este y en un ángulo orientado
hacia el oyente. También es posible colocarlos detrás del oyente y orientar cada uno
de los altavoces envolventes hacia el altavoz delantero del lado opuesto. Los altavoces
envolventes deben colocarse entre 0,6 m y 1,8 m (2 pies a 6 pies) encima del nivel de
los oídos del oyente.
Colocación de los altavoces envolventes en un sistema de 7.1 canales

Posicionamiento de los altavoces para los sistemas de 5.1 canales
TV
FL
Colocación de los altavoces delanteros en altura en un sistema
de 7.1 canales
SUB
C
FR
SL
SR
SBL
En un sistema de 7.1 canales, coloque los altavoces envolventes laterales a 90 grados
del altavoz central, directamente a los costados de la posición de escucha. Coloque los
altavoces traseros envolventes izquierdo y derecho a 150 grados del altavoz central,
directamente enfrente del altavoz delantero lateral. Todos los altavoces envolventes deben
colocarse entre 0,6 m y 1,8 m (2 pies a 6 pies) encima del nivel de los oídos del oyente.
El AVR incluye la decodificación de Dolby Pro Logic IIz, que utiliza los canales amplificados
asignados del AVR como canales delanteros en altura. Además de los canales delanteros
en altura, un par adicional de altavoces ubicados encima de los altavoces delanteros
izquierdos y derechos, producen una experiencia de sonido envolvente con una profundidad
y dimensión agregadas al crear un sonido realista que proviene de alturas diferentes.
Recomendamos la colocación de los altavoces delanteros en altura por lo menos
0,9 m (3 pies) más altos que los altavoces delanteros izquierdo y derecho y directamente
encima o más alejados de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Cuanto más
altos y lejos coloque los altavoces delanteros en altura, más debe inclinarlos hacia abajo
y hacia la posición de escucha.
IMPORTANTE: El AVR ofrecerá una calidad de sonido superior si se utiliza el mismo
modelo o la misma marca de altavoces para todas las posiciones.
SBR
Colocación del subwoofer

TV
FHL*
FL
C
SUB
FR
FHR*
Dado que la forma de la habitación y el volumen pueden tener un efecto crucial en el
rendimiento del subwoofer, se recomienda experimentar con la colocación, a fin de
encontrar la ubicación que ofrezca los mejores resultados para cada habitación de escucha
en particular. Teniendo en cuenta lo anterior, estas reglas lo ayudarán a comenzar:
• Colocar el subwoofer junto a una pared suele aumentar la cantidad de bajos en la
habitación.
• Colocar el subwoofer en una esquina suele maximizar la cantidad de bajos en la
habitación.
SL
SR
• En muchas habitaciones, colocar el subwoofer en el mismo plano que los altavoces
izquierdo y derecho puede producir una integración óptima entre el sonido del
subwoofer y el de los altavoces izquierdo y derecho.
• En algunas habitaciones, el mejor rendimiento podría ser incluso el resultado de
colocar el subwoofer detrás de la posición de escucha.

* Los altavoces FHL y FHR deben estar por lo menos
0,9 m (3 pies) por encima de los altavoces FL y FR.
Posicionamiento de los altavoces para los sistemas de 7.1 canales
(Superior: con altavoces traseros envolventes; Inferior: con altavoces delanteros en altura)
Una forma en la que puede determinar la mejor ubicación para el subwoofer es colocarlo
temporalmente en la posición de escucha y reproducir música con contenido de bajos
profundos. Muévase alrededor de diversas ubicaciones en la habitación mientras el
sistema esté en funcionamiento (ubíquese donde se colocaría el subwoofer) y escuche
hasta que encuentre el lugar en el que el rendimiento de bajos sea mejor. Coloque el
subwoofer en esa ubicación.
13
Español
AVR
AVR
Tipos de conexiones del sistema de cine
doméstico
Tipos de conexiones del sistema de cine doméstico
Existen diferentes tipos de conexiones de audio y video para conectar el AVR a los
altavoces, al televisor o pantalla de video y a los dispositivos fuente. La Asociación
de Artículos Electrónicos de Consumo ha establecido el estándar de codificación con
colores de CEA®.
Siempre conecte el terminal de color (+) en el AVR al terminal (+) en el altavoz (por
lo general, rojo), y el terminal negro (–) en el AVR al terminal (–) en el altavoz (por lo
general, negro).
IMPORTANTE: Asegúrese de que los cables desnudos (+) y (–) no entren en
contacto entre sí ni con el otro terminal. Si los cables entran en contacto, esto
puede causar un cortocircuito que puede dañar el receptor o amplificador.
Conexión de audio analógico
Color
Conexiones del subwoofer
Delanteros izquierdo/derecho
Blanco/rojo
Central
Verde
Envolventes izquierdo/derecho
Azul/gris
El subwoofer es un altavoz destinado exclusivamente a reproducir solo las frecuencias
bajas (bajos), que requieren mayor potencia. Para obtener resultados óptimos, la mayoría
de los fabricantes de altavoces ofrecen subwoofers alimentados, que contienen
amplificadores propios. Utilice un solo cable de audio RCA para realizar una conexión
de nivel de línea (no amplificada) entre el conector del subwoofer del AVR y el
correspondiente conector de entrada del subwoofer.
Envolventes traseros/delanteros en altura derecho/
Marrón/tostado
izquierdo
Subwoofer
Violeta
Conexión de audio digital
Color
Coaxial (entrada o salida)
Naranja
Entrada óptica
Negro
Salida de grabación óptica
Gris
Si bien la salida púrpura del AVR para el subwoofer es similar a un conector de audio
analógico de rango completo, está filtrada para transmitir solamente las frecuencias
bajas. No conecte esta salida a ningún dispositivo que no sea el subwoofer.
Conexión de video analógico
Color
Conexiones de dispositivos fuente
Video de componentes
Rojo/verde/azul
Video compuesto
Amarillo
Las señales de audio y de video se originan en los dispositivos fuente (componentes
donde se origina una señal de reproducción), como un reproductor de Blu-ray Disc
o de DVD, un reproductor de CD, un grabador de video digital (digital video recorder,
DVR) u otro grabador, una unidad de cinta, una consola de juegos, un sintonizador de
televisión satelital o por cable, un iPod o iPhone (conectado al puerto USB del AVR) o
un reproductor de MP3. El sintonizador FM/AM del AVR también se considera como una
fuente, aunque no se necesite ninguna conexión externa además de las antenas de FM
y AM. Se necesitan conexiones independientes para las secciones de audio y video de
la señal del dispositivo fuente, excepto en el caso de las conexiones HDMI digitales. Los
tipos de conexiones que utilizará dependen de las capacidades del dispositivo fuente y
del televisor o la pantalla de video.
Conexiones de los altavoces
Los cables de los altavoces transmiten una señal amplificada de los terminales de los
altavoces del AVR a cada uno de los altavoces. Cada cable contiene dos conductores, o
tomas de conexión, que se diferencian de alguna forma por su color o por la presencia
de rayas.
La diferenciación ayuda a mantener la polaridad adecuada, sin la cual podría verse
afectado el rendimiento de baja frecuencia del sistema. Cada uno de los altavoces está
conectado a los terminales de salida de los altavoces del AVR mediante dos cables: uno
positivo (+) y otro negativo (–). Siempre debe conectarse el terminal positivo del altavoz,
que suele ser color rojo, al terminal positivo en el receptor, cuyo color se indica en la
Tabla de guía de colores de conexión anterior. Los terminales negativos de los altavoces
y del AVR son negros.
El AVR utiliza terminales de altavoces de conector borne que pueden admitir cables
pelados o conectores banana. Los cables pelados se conectan como se ilustra a
continuación:

1. Desenrosque
tapa. 2. 2.
Introduzca
el cable
desnudo. 3.3.Tighten
Ajuste laCap
tapa.
1. UnscrewlaCap
Insert Bare
Wire
Los conectores banana se insertan dentro del orificio que está en el medio de la tapa del
terminal, como se ilustra a continuación:
A.
Ajuste Cap
la tapa.
A. Tighten
14

B. Inserte
conector
en el orificio de la tapa.
B. el
Insert
Bananabanana
Connector
into Hole in Cap
Conexiones de audio digital: HDMI
Existen dos tipos de conexiones de audio: digitales y analógicas. Las señales de audio digital
son necesarias para escuchar las fuentes codificadas con modos de sonido envolvente
digitales, como Dolby Digital y DTS, o para audio digital PCM no comprimido. El AVR cuenta
con tres tipos de conexiones de audio digital: HDMI, coaxial y óptico. No debe utilizarse más
de un tipo de conexión de audio digital para cada dispositivo fuente. No obstante, está bien
realizar conexiones tanto analógicas como de audio digital a una misma fuente.
El AVR cuenta con siete conectores de entrada HDMI en el panel trasero y un conector
de salida del monitor HDMI. (Los AVR también cuentan con un conector de entrada HDMI
en el panel frontal). La tecnología HDMI permite la transmisión de información de audio y
video digital mediante un único cable, que emite una calidad óptima de imagen y sonido.
Si su televisor o pantalla de video posee un conector de entrada HDMI, realice una sola
conexión HDMI desde cada dispositivo fuente al AVR. Generalmente, no se requiere una
conexión de audio digital por separado.
El conector de salida HDMI del AVR contiene un Canal de retorno de audio (Audio Return
Channel, ARC) que transmite una señal de audio digital del televisor o pantalla de video
al AVR. Esto permite escuchar dispositivos HDMI que estén conectados directamente al
televisor (por ejemplo, una conexión a Internet) sin realizar una conexión adicional del
dispositivo al AVR. La señal del ARC está activa cuando está seleccionada la fuente de
TV. Consulte la sección Configuración del sistema, en la página 39, para obtener más
información. (El AVR 3700 y el AVR 370 tienen dos conectores de salida HDMI).
El conector HDMI posee una forma que permite enchufarlo fácilmente (ver la siguiente
ilustración), y los tramos de cable HDMI no superan los 3 m (10 pies). Si su pantalla de
video posee una entrada DVI y es compatible con HDCP, utilice un adaptador de HDMI a
DVI (no incluido) y realice una conexión de audio independiente.
Conexiones de audio digitales: Coaxial
Conexiones de video
Los conectores de audio digitales coaxiales suelen estar codificados con color naranja. Si
bien son similares a los conectores analógicos estándar de tipo RCA, no deben conectarse
las salidas de audio digital coaxiales a las entradas analógicas ni viceversa.
Muchos dispositivos fuente emiten tanto señales de audio como de video (p. ej., un
reproductor de discos Blu-ray Disc, un reproductor de DVD, una caja de televisión por
cable, un sintonizador de señal por televisión de alta definición, una caja satelital, VCR,
DVR). Además de la conexión de audio anteriormente descrita, debe realizarse una
conexión de video para cada uno de estos dispositivos fuente. Solo debe realizarse una
conexión de video para cada dispositivo.
Conexiones de video digital
Si ya ha conectado un dispositivo fuente a uno de los conectores de entrada HDMI del
AVR, se ha realizado automáticamente una conexión de video para ese dispositivo, ya
que el cable HDMI transmite señales digitales tanto de audio como de video.
Conexiones de audio digitales: Óptica
Los conectores de audio digitales ópticos suelen estar cubiertos por una charnela,
que los protege del polvo. La charnela se abre a medida que se introduce el cable.
Los conectores de entrada ópticos están codificados por color con una charnela negra,
mientras que las salidas ópticas utilizan una charnela gris.
Conexiones de video analógicas: Video compuesto
El AVR utiliza dos tipos de conexiones de video analógicas: video compuesto y video de
componentes.
La conexión de video compuesto es la conexión básica que se utiliza con mayor
frecuencia. Mediante un solo cable se transmiten tanto los componentes de crominancia
(color) como de luminancia (intensidad) de la señal de video. El conector suele estar
codificado con color amarillo y es similar a un conector de audio analógico. No conecte
un conector de video compuesto a un conector de audio analógico o digital coaxial, ni
viceversa.
Conexiones de audio analógicas
Las conexiones analógicas de dos canales requieren un cable de audio estéreo, con un
conector para el canal izquierdo (blanco) y otro para el canal derecho (rojo). Estos dos
conectores están unidos entre sí.
Conexiones de video analógicas: Video de componentes
El video de componentes separa la señal de video en tres componentes: una señal de
luminancia ("Y") y dos señales de color de submuestra ("Pb" y "Pr"), que se transmiten
usando tres cables separados codificados con color verde (Y), azul (Pb) y rojo (Pr). Los
cables de video de componentes que unen los tres conectores verdes, azules y rojos
separados en un cable simple se venden por separado.
En el caso de los dispositivos fuente que tienen salidas de audio tanto digitales como
analógicas, pueden realizarse ambas conexiones. Si va a configurar un sistema multizona,
recuerde que la Zona 2 es sólo una zona de audio (el AVR no posee una salida de video
de la Zona 2). Por lo tanto, realice las conexiones analógicas para todos los dispositivos
fuente de audio (como un cambiador de CD) que querrá que estén disponibles para
escuchar en la Zona 2 en todo momento.
Las conexiones analógicas también alimentan las salidas de grabación analógicas. Puede
grabar materiales como grabaciones de Blu-ray Disc, DVD u otras fuentes protegidas
contra copia solamente mediante el uso de conexiones analógicas. Recuerde que debe
cumplir con todas las leyes de derechos de autor si elige hacer una copia para uso
personal.
Si su televisor o pantalla de video posee una conexión HDMI, la recomendamos como la
conexión de mejor calidad. El AVR convierte las señales de entrada de video analógicas
compuestas y de componentes al formato HDMI, aumentando la capacidad de estas a
una resolución de 1080p de alta definición.
15
Español
AVR
Tipos de conexiones del sistema de cine
doméstico
AVR
Tipos de conexiones del sistema de cine
doméstico
Conexiones de radio
Conector de RS-232
El AVR utiliza terminales independientes para las antenas de FM y AM que se incluyen. La
antena de FM utiliza un conector F de 75 ohmios.
Se puede conectar el puerto serie RS-232 del AVR a un sistema de control externo para
permitir que transmita los comandos de control al AVR. El puerto es bidireccional por lo
que el AVR puede transmitir las actualizaciones del estado al dispositivo de control. La
conexión y el uso del puerto RS-232 requieren conocimiento técnicos considerables y es
mejor dejarlo en manos de un instalador profesional.
El conector de la antena de AM utiliza terminales con sujetadores de resortes. Luego de
conectar la antena como se describe a continuación, presione las palancas para abrir
los conectores, introduzca los cables pelados en los orificios y libere las palancas para
asegurar los cables. Como los cables de la antena no están polarizados, pude introducirse
cualquier cable en cualquier conector.
Conector de red
El conector de red del AVR le permite disfrutar la radio por Internet o el contenido de otros
dispositivos compatibles con DLNA que estén conectados a la misma red. Utilice un cable
Ethernet cat. 5 o cat. 5E para conectar el conector RJ-45 del AVR a la red doméstica.
Puerto USB
El AVR puede reproducir archivos de audio de un dispositivo Apple iOS® conectado al
puerto USB y permite controlar el dispositivo iOS mediante el control remoto del AVR.
El AVR también puede reproducir archivos de audio MP3 y WMA desde un dispositivo
USB insertado en el puerto USB. Introduzca el conector o el dispositivo en el puerto USB
orientado de manera tal que ingresen completamente en el puerto. Es posible introducir
o extraer el conector o dispositivo en cualquier momento; no se necesita ningún
procedimiento de instalación ni de extracción.
También puede utilizarse el puerto USB del AVR para realizar actualizaciones del
firmware. Si en el futuro se lanza una actualización para el sistema operativo del AVR,
podrá descargarla en el AVR a través de este puerto. Las instrucciones completas se
proporcionarán en su debido momento.
IMPORTANTE: No conecte una PC ni otro controlador/anfitrión USB en el puerto USB
del AVR, ya que podrían dañarse tanto el AVR como el otro dispositivo.
16
Realización de conexiones
Realización de conexiones
Conexión del subwoofer
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier conexión al receptor de audio/video,
asegúrese de que el cable de CA del AVR esté desenchufado del receptor y de
la salida de CA. Realizar las conexiones con el receptor enchufado y encendido
puede provocar daños en los altavoces.
Utilice un cable de audio RCA único para conectar el conector del subwoofer del AVR
según se explica en Conexiones del subwoofer, en la página 14. IMPORTANTE: El AVR
3700 y el AVR 370 proporcionan conexiones para dos subwoofers. Consulte la sección
Configuración manual de los altavoces: Cantidad de altavoces, en la página XX, para
obtener información acerca de la activación de las dos salidas de subwoofer. Consulte
el manual del usuario del subwoofer para obtener información específica sobre cómo
realizar conexiones a este.
Conexión de los altavoces

Una vez que haya colocado los altavoces en la habitación como se explica en la sección
Colocación de los altavoces, en la página 13, conecte cada uno de los altavoces al
terminal del color correspondiente del AVR, como se explica en la sección Conexiones de
los altavoces, en la página 14. Conecte los altavoces según se indica en la ilustración.
AVR 3700/
AVR 370/AVR 370C
AVR 2700/
AVR 270/
AVR 270C
Conecte los altavoces traseros izquierdos/derechos envolventes
O los altavoces delanteros izquierdos/derechos en altura
Utilice cualquier
conector
Subwoofer
alimentado
Cable de
audio RCA
simple (no
incluido)
Conexión del televisor o de la pantalla de video
FHL
FHR
C
FL
Si su televisor posee un conector HDMI: Utilice un cable HDMI (no incluido) para conectarlo
al conector de salida del monitor HDMI del AVR. El AVR 3700 y el AVR 370 proporcionan
conexiones HDMI para dos televisores. No necesita realizar otras conexiones para su
televisor desde el receptor o desde cualquier componente fuente de video.

FR
AVR 3700/
AVR 370/AVR 370C
SR
SL

AVR 2700/
AVR 270/
AVR 270C
SBL
Utilice cualquier
conector
SBR
Cable HDMI
(no incluido)
TV
IMPORTANTE: Si instaló altavoces frontales de altura, conéctelos según se indica para
los altavoces SBL y SBR.
Si su televisor no posee un conector HDMI: Utilice un cable de video compuesto (no
incluido) para conectar el conector de salida del monitor compuesto del AVR al conector
de video compuesto del televisor.

Conector de
salida del monitor
compuesto del AVR
TV
Cable de video compuesto
(no incluido)
IMPORTANTE: Se prefiere la conexión HDMI a su televisor. Si utiliza una conexión de
video compuesto al televisor, no podrá ver los menús en pantalla del AVR.
17
Español
AVR
AVR
Realización de conexiones
Conexión de dispositivos fuente de audio y video
Los dispositivos fuente son componentes donde se origina la señal de reproducción, por
ejemplo, un reproductor de Blu-ray Disc™ o DVD; un sintonizador por cable, satelital o
HDTV, etc. El AVR posee diferentes tipos de conectores de entrada para los dispositivos
fuente de audio y video: HDMI, de video de componentes, de video compuesto, de
audio digital óptico, de audio digital coaxial y de audio analógico. Los conectores no
están etiquetados para los tipos específicos de dispositivos fuente; están etiquetados
numéricamente para que pueda conectar los dispositivos según la composición individual
del sistema.
Los diversos botones de fuente del AVR cuentan con asignaciones predeterminadas
a los diferentes conectores de entrada (mencionadas en la columna "Conectores
predeterminados" de la tabla que aparece a continuación). Para una configuración más
sencilla, debe conectar cada dispositivo fuente al conector donde está asignado el botón
de fuente predeterminado correspondiente (p. ej., conecte el reproductor de Blu-ray Disc
a HDMI 1).
Botón de fuente
Conectores predeterminados
Disco
HDMI 1
Cable/Sat
HDMI 2
Juegos
HDMI 3
Servidor de medios
HDMI 4
DVR
HDMI 5
TV
Ninguno/Audio digital óptico 1
Aux (Auxiliar)
HDMI delantero
A (rojo)
HDMI 6
B (verde)
HDMI 7
C (amarillo)
Video compuesto 1/Audio analógico 1
D (azul)
Video compuesto 2/Audio analógico 2
Sin embargo, puede conectar los dispositivos fuente de la manera que desee y reasignar
cualquiera de las conexiones de entrada a cualquiera de los botones de fuente
mencionados en la tabla, según el lugar en el que conecte cada dispositivo fuente.
Mientras conecta los diversos dispositivos fuente, complete la columna "Componente
conectado" de la tabla (le facilitará la asignación de los diversos botones de fuente
una vez que haya realizado todas las conexiones). (Más adelante en el proceso de
configuración, se llevarán a cabo las asignaciones necesarias de los botones de fuente y
se completará la columna "Conectores asignados").
Importante: No puede asignar conectores a los botones de fuente Network (Red), radio
y USB.
Conectores asignados
Conector de salida del
monitor
Dispositivo conectado
Dispositivo conectado
Salida de HDMI 1
Salida de HDMI 2
(solo AVR 3700/AVR 370)
Salida del monitor de video
compuesto
Conector de salida de
grabación
Dispositivo conectado
Salida de grabación de audio
analógica
Botones de fuente y conectores asignados
18
Realización de conexiones
Conecte los dispositivos HDMI
Conecte los dispositivos de video compuesto
Si alguno de los dispositivos fuente cuenta con conectores HDMI, utilizarlos brindará la
mejor calidad posible de rendimiento de audio y video. Debido a que los cables HDMI
transmiten señales digitales tanto de video como de audio, no es necesario realizar
ninguna conexión de audio adicional para los dispositivos que conecte mediante un
cable HDMI.
Utilice conectores de video compuesto para dispositivos fuente de video que no cuenten
con conectores HDMI ni con conectores de video de componentes. También necesitará
realizar una conexión de audio desde el dispositivo fuente al receptor.


Conectores de audio
analógico del AVR
Conectores HDMI del AVR
Cable de video
compuesto
(no incluido)
Cable HDMI
(no incluido)
A salida de
HDMI
A salida
de video
compuesto
Dispositivo fuente con equipo de video compuesto
Conecte los dispositivos de audio digitales ópticos
Si los dispositivos fuente sin HDMI cuentan con salidas digitales ópticas, conéctelas a
los conectores de audio digitales ópticos del AVR. IMPORTANTE: Realice solo un tipo de
conexión digital (HDMI, óptica o coaxial) desde cada dispositivo.
Dispositivo fuente con equipo HDMI
IMPORTANTE: Si posee dispositivos HDMI (como una conexión de Internet) ya conectados
directamente a su televisor, puede llevar el sonido al AVR a través del Audio Return
Channel (Canal de retorno de audio) del conector de salida de HDMI y no se requerirán
conexiones adicionales al AVR.

Conectores de audio
digital del AVR
Conecte los dispositivos de video de componentes
Si alguno de los dispositivos fuente de video posee conectores de video de componentes
(y no poseen conectores de HDMI), el uso de los conectores de video de componentes
proporcionará un rendimiento de video superior. También necesitará realizar una conexión
de audio desde el dispositivo al receptor.

Cable de audio digital
óptico (no incluido)
Conectores de audio
analógico del AVR
A salida de audio
digital óptica
Dispositivo fuente con equipo óptico
Cable de video de
componentes (no
incluido)
Conecte los dispositivos de audio digitales coaxiales
A salidas
de video de
componentes
Si el dispositivo fuente sin HDMI cuenta con una salida digital coaxial, conéctela al
conector de audio digital coaxial del AVR. IMPORTANTE: Realice solo un tipo de conexión
digital (HDMI, óptica o coaxial) desde cada dispositivo.

Conectores de audio
digital del AVR
Dispositivo fuente con equipo de video
de componentes
Cable de audio digital
coaxial (no incluido)
A salida de audio
digital coaxial
Dispositivo fuente con equipo coaxial
19
Español
AVR
AVR
Realización de conexiones
Conecte los dispositivos de audio analógicos
Conecte el grabador de video
Utilice los conectores de audio analógicos del AVR para dispositivos fuente que no
cuenten con conectores HDMI ni con conectores de audio digitales. IMPORTANTE: Si
está instalando un sistema multizona, realice las conexiones de audio analógicas para
todos los dispositivos fuente que quiera escuchar en la Zona 2. Solo están disponibles
las fuentes analógicas en la Zona 2.
Conecte un conector de entrada de video de un grabador de video analógico al conector
de salida de video compuesto del monitor del AVR. Puede grabar cualquier señal de video
compuesto. Para grabar el audio desde el dispositivo fuente, conecte los conectores de
salida de grabación de audio analógico del AVR a las entradas de audio del grabador
de video analógico. IMPORTANTE: Si ha conectado el conector de video de la salida de
video compuesto del monitor del AVR al televisor, no puede conectar un receptor de video
compuesto (Video Composite Receptor, VCR) al AVR para grabar.

Conectores de audio
analógico del receptor

Conectores del
grabador de audio
analógico del AVR
Conectores del
grabador de video
analógico del AVR
Cable de audio/
video analógico
(no incluido)
Cable de audio
estéreo (no incluido)
A salida de
audio analógica
estéreo
A entradas de
grabación de
Audio/Video
analógico
Dispositivo de grabación de video analógica
Dispositivos USB e iOS
Dispositivo fuente analógico
Conecte los grabadores de audio
Conecte las entradas de un grabador de audio analógico a los conectores de salida de
grabación de sonido analógico del AVR. Puede grabar todas las señales de entrada de
audio analógicas.

Conectores del grabador de
audio analógico del AVR

Puerto USB del panel
frontal del AVR
Tarjeta de
memoria
USB
Cable de audio estéreo
(no incluido)
A las entradas de
grabación analógica
estéreo
Dispositivo de grabación analógica
20
Utilice el puerto USB del panel frontal del AVR para conectar un iPod, iPhone o iPad
mediante el uso de un cable Apple (no incluido) o para conectar directamente una tarjeta
de memoria USB. Puede reproducir archivos de audio desde un dispositivo o tarjeta de
memoria y utilizar el control remoto del AVR para controlar la reproducción.
Cable Apple
(no incluido)
Realización de conexiones
Instale un sistema multizona
Conexión a la red doméstica
Utilice un cable cat. 5 o cat. 5E (no incluido) para conectar el conector de red del AVR
a su red doméstica, a fin de disfrutar radio por Internet y contenido de dispositivos
compatibles con DLNA, que estén conectados a la red.

Conector
de red
del AVR
Módem
de red
Cable Ethernet cat. 5/5E
(no incluido)
A red
doméstica e
Internet
Solo AVR 3700/AVR 370:
Si su red doméstica es Wi-Fi®, coloque la antena Wi-Fi incluida en el AVR. No es necesario
realizar una conexión de red cableada.
NOTA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: La instalación de un sistema multizona
generalmente requiere la colocación de cables dentro de las paredes. Siempre
cumpla con los códigos de seguridad adecuados al instalar un cableado
oculto, especialmente todos los códigos de construcción aplicables. La falta
de cumplimiento puede presentar un peligro de seguridad. Si tiene alguna
duda sobre su capacidad de trabajar con el cableado eléctrico, contrate a un
electricista con licencia o un instalador personalizado para instalar el sistema
multizona.
IMPORTANTE: Solo están disponibles las siguientes fuentes de audio analógicas para
la Zona 2: la radio interna, un dispositivo iPod/iPhone o un dispositivo de memoria USB
colocado en el puerto USB del AVR y hasta dos dispositivos fuente conectados al audio
analógico en el panel trasero en los conectores 1 y 2.
El AVR ofrece dos métodos diferentes de distribución de audio a otras áreas en su hogar.
Cada una de ellas requiere conexiones diferentes:
A. Conecte los altavoces de la Zona 2 directamente en los conectores de salida
de los altavoces amplificados asignados. Asigne los canales amplificados asignados
para alimentar los altavoces de la Zona 2 (consulte la Configuración manual de los
altavoces, en la página 36). Este método permite alimentar a un solo par de altavoces
para la Zona 2.
Este método ofrece el beneficio de costos y complejidad reducidos aunque el sistema
de cine doméstico estará limitado a 5.1 canales: el AVR mezclará automáticamente la
reproducción de programas grabados en 6.1 o en 7.1 canales a 5.1 canales.
Altavoces de
la Zona 2
Zona 2
Conectores de
los altavoces
amplificados
asignados
Conexión de las antenas de radio
Cable para altavoces
(no incluido)
• Conecte la antena de FM incluida al conector de antena FM de 75 Ω del AVR. Para
una mejor recepción, extienda la antena de FM lo más que pueda.
Habitación
principal
Cable para altavoces
(no incluido)
• Doble y pliegue la base de la antena de AM incluida según se indica y conecte
los cables de la antena a los conectores a tierra y AM del AVR. (Puede conectar
cualquiera de los cables en cualquier conector). Rote la antena según sea necesario
para minimizar el ruido de fondo.

Antena de AM
(incluida)
Conectores
de antena
del AVR
Base doblada y plegada
AVR
Antena de FM (incluida)
FL
SL
C
Sistema de
altavoces de
cine doméstico
de 5.1 canales
FR
LFE
SR

21
Español
AVR
AVR
Realización de conexiones
B. Conecte un amplificador externo a los conectores de salida de la Zona 2 del AVR.
Este método ofrece el beneficio de conservar un cine doméstico de 7.1 canales en la
habitación principal de manera simultánea con la operación multizona, aunque requiere
un amplificador adicional para la Zona 2.
Recomendamos colocar el amplificador de la Zona 2 en la misma habitación que el
AVR para que pueda utilizar un cable de audio estéreo corto junto con un cable para
altavoces largo hasta la habitación remota. Un cable de audio estéreo largo aumentaría
la posibilidad de la degradación de la señal. Según el amplificador en la Zona 2, puede
distribuir la señal de audio para un solo par de altavoces o para varios pares colocados
en diferentes habitaciones.
Conexión del equipo infrarrojo
El AVR cuenta con conectores de entrada y salida infrarrojos remotos y un conector de
entrada infrarrojo de la Zona 2 que le permite controlar remotamente el AVR en varias
situaciones:
• Si coloca el AVR dentro de un gabinete o no lo coloca orientado hacia el oyente,
conecte un receptor infrarrojo externo, como el Harman Kardon HE 1000 opcional, al
conector de entrada de infrarrojo del AVR.


Receptor infrarrojo
externo
Conector de entrada de
infrarrojo del AVR
Altavoces de la
Zona 2
Zona 2
Cable para
altavoces
(no incluido)
Habitación
principal
Cable para
altavoces
(no incluido)
Cable de audio estéreo
(no incluido)
Dispositivos fuente y del
AVR instalados dentro del
gabinete
Amplificador
para la Zona 2
(no incluido)
• Si alguno de los dispositivos fuente cuenta con una entrada infrarroja compatible,
utilice un cable de interconexión con mini enchufe de 3,5 mm (1/8 pulgadas) (no
incluido) para conectar el conector de salida infrarrojo del AVR a la entrada infrarroja
del dispositivo fuente.
AVR
Receptor infrarrojo externo
C
FL
SL
Sistema de
altavoces de
cine doméstico
de 7.1 canales
SBL
22
FR
SBR
LFE
SR
AVR
Dispositivos fuente/Conectores de entrada/
salida de control remoto inalámbrico
Interconexión de
enchufe miniatura
mono de 3,5 mm
(no incluido)
Interconexión de
enchufe miniatura
mono de 3,5 mm
(no incluido)
Realización de conexiones
Para controlar más de un dispositivo fuente por medio del conector de salida remota
infrarroja del AVR, conecte todas las fuentes en forma de cadena tipo margarita, al
conectar la salida infrarrojas de cada dispositivo a la entrada infrarroja del siguiente
dispositivo, comenzando con el AVR.
• Si instala un sistema multizona, conecte el dispositivo de control infrarrojo al
conector de entrada infrarrojo de la Zona 2 para controlar la habitación remota del
sistema multizona, los dispositivos fuente y el volumen en la zona remota.
Conexión a alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA incluido al conector de entrada de CA del AVR y,
luego, a una salida de alimentación de CA que funcione.

Conector de
entrada de CA
del AVR

Altavoces de la
Zona 2
Receptor infrarrojo externo
Salida de
alimentación de CA
Cable de alimentación
(incluido)
Zona 2
Habitación
principal
AVR
Si comparte un dispositivo fuente con el área principal de escucha, todos los comandos
de control emitidos para esa fuente también afectarán a la habitación principal.
Conexión de la salida de accionamiento
Si el sistema posee equipamiento que puede controlarse mediante una señal de
accionamiento de CC, conéctelo al conector de salida de accionamiento del AVR con
un cable de interconexión con mini enchufe mono de 3,5 mm (1/8 pulgadas). El AVR
transmitirá una señal de accionamiento de 12 V CC (100 mA) en esta conexión cada vez
que se encienda.

AVR
Interconexión de
enchufe miniatura
mono de 3,5 mm
(no incluido)
Dispositivo con conector de
entrada del accionador
23
Español
AVR
AVR
Configuración del control remoto
Instalación de las pilas en el control remoto
Quite la tapa de las pilas del control remoto, introduzca las cuatro pilas AAA incluidas
como se indica en la ilustración y vuelva a colocar la tapa de las baterías.
Configuración del control remoto
IMPORTANTE: El control remoto permanecerá en el modo de programación durante 20
segundos. Si no completa el paso 4 dentro de los 20 segundos, el control remoto saldrá
del modo de programación y será necesario repetir el paso 3.
4. Apunte el control remoto hacia el dispositivo fuente y utilice los botones numéricos del
control remoto para ingresar el código numérico mencionado en el Paso 1.
a) Si se apaga el dispositivo, vuelva a pulsar el botón Selector de fuente para guardar
el código. El botón selector de fuente comenzará a parpadear, y el control remoto
saldrá del modo de programación.
b) Si el dispositivo no se apaga, ingrese otro código numérico.
c) Si agotan los códigos numéricos de un dispositivo, puede buscar en todos los
códigos en la biblioteca del control remoto para dispositivos de este tipo pulsando
el botón Arriba del control remoto varias veces, hasta que se apague el dispositivo.
Cuando se apague, pulse el botón selector de fuente para guardar el código.
5. Verifique que las demás funciones controlen correctamente el dispositivo. En
ocasiones, los fabricantes utilizan el mismo código de encendido para varios modelos,
pero los demás códigos de función varían. Repita este procedimiento hasta que logre
programar una configuración de código correcta que opere la mayor parte de las
funciones del dispositivo.
IMPORTANTE: Retire el plástico protector del panel frontal del AVR para que no reduzca
la efectividad del control remoto.
Programación del control remoto para controlar los dispositivos
fuente y el televisor
Puede programar el control remoto del AVR para que controle varias marcas y modelos
de dispositivos fuente de audio/video y televisores. El control remoto también está
preparado para operar iPod o iPhone cuando están conectados al puerto USB del panel
frontal del AVR.
Todos los botones selectores de fuente vienen preprogramados para controlar ciertos
tipos de dispositivos fuente:
Cable/Sat.: Controla las cajas del sintonizador de televisión por cable y televisión satelital.
Disc (Disco): Controla los reproductores de Blu-ray Disc y DVD.
Radio: Controla el sintonizador de FM/AM incorporado del AVR.
6. Si encontró el código buscando en la biblioteca de códigos del control remoto, podrá
descubrir qué código numérico ha programado pulsando y manteniendo pulsado
el botón Selector de fuente y volviendo a ingresar al modo de programación. A
continuación, pulse el botón OK (Aceptar) del control remoto y el botón selector de
fuente revelará la secuencia del código. Un parpadeo representa el número "1", dos
parpadeos representan el número "2" y así sucesivamente. Una serie de parpadeos
rápidos representa el número "0". Registre el código numérico programado para cada
dispositivo en la Tabla A9 del Apéndice.
Repita los pasos 3 a 6 con cada dispositivo fuente que desee controlar con el control
remoto del AVR.
Reasignación de un botón selector de fuente a un tipo de dispositivo diferente
Puede reasignar un botón de fuente para controlar un tipo de dispositivo diferente (por
ejemplo: puede programar el botón Media Server (Servidor de medios) para controlar un
reproductor de DVD).
1. Encienda el dispositivo fuente que desea que controle el control remoto.
TV: Controla los televisores y las pantallas de video.
2. Busque los códigos numéricos del dispositivo en las Tablas A14 – A24 del Apéndice.
Anote todos los códigos numéricos correspondientes en un lugar adecuado.
USB: Busca los medios compatibles en un dispositivo Apple iOS al que está conectado
o en un dispositivo USB que está colocado en el puerto USB del AVR. Importante: No
requiere programación.
3. Pulse el botón selector de fuente que quiere invalidar y manténgalo pulsado durante
tres segundos mientras emite una luz roja, se oscurece y vuelve a ser roja nuevamente.
Luego, suéltelo. El control remoto se encuentra ahora en el modo de programación.
DVR: Controla los grabadores TiVo®.
4. Pulse el botón selector de fuente que corresponde para el tipo de dispositivo fuente (es
decir, para un reproductor de DVD, pulse el botón Blu-ray). El botón selector de fuente
que presionó en el paso 3 parpadeará una vez.
Game (Juegos): Controla las consolas de videojuegos.
Media Server (Servidor de medios): Controla los servidores de medios.
Network (Red): Busca los medios compatibles en los dispositivos compatibles con
DLNA conectados a la red doméstica y en vTuner (Radio por Internet). Importante: No
requiere programación.
AUX (Auxiliar): Controla las cajas del sintonizador de HDTV, los reproductores de CD,
VCR y PVD.
A pesar de que los botones selectores de fuente están preprogramados para los tipos de
dispositivos mencionados anteriormente, puede reasignar un botón Selector de fuente a
un tipo de dispositivo diferente. Consulte Reasignación de un botón selector de fuente a
un tipo de dispositivo diferente, en la página 24.
Una vez que se ha programado el control remoto, puede cambiar el modo para acceder
a las funciones de un dispositivo específico pulsando el botón Selector de fuente
correspondiente a ese dispositivo en el control remoto.
Siga estos pasos para programar los botones selectores de fuente en los dispositivos
fuente:
1. Encienda el dispositivo fuente que desea programar para que controle el control remoto.
2. Busque los códigos numéricos del dispositivo en las Tablas A14 – A24 del Apéndice.
Anote todos los códigos numéricos correspondientes en un lugar adecuado.
3. Pulse el botón Selector de fuente del dispositivo y manténgalo pulsado mientras emite
una luz roja, se oscurece y vuelve a ser roja nuevamente. Luego, suéltelo. El control
remoto se encuentra ahora en el modo de programación.
24
5. Apunte el control remoto hacia el dispositivo fuente y utilice los botones numéricos del
control remoto para ingresar el código numérico mencionado en el Paso 2.
a) Si se apaga el dispositivo, vuelva a pulsar el botón selector de fuente del paso 3 para
guardar el código. El botón selector de fuente comenzará a parpadear, y el control
remoto saldrá del modo de programación.
b) Si el dispositivo no se apaga, ingrese otro código numérico.
c) Si agotan los códigos numéricos de un dispositivo, puede buscar en todos los códigos
en la biblioteca del control remoto para dispositivos de este tipo pulsando el botón
Arriba del control remoto varias veces, hasta que se apague el dispositivo. Cuando se
apague, pulse el botón selector de fuente del paso 3 para guardar el código.
La mayoría de las etiquetas de los botones en el control remoto del AVR describen la
función de cada botón cuando el control remoto se utiliza para controlar el AVR. No
obstante, el botón puede realizar una función distinta cuando el control remoto se utiliza
para controlar otro dispositivo. Consulte la sección Lista de funciones del control remoto,
Tabla A13 del Apéndice.
También puede programar el control remoto para realizar macros (secuencias de códigos
preprogramadas que ejecutan numerosos comandos de código pulsando solo un botón) y
programación directa (que permite que el control remoto opere el canal de un dispositivo
o transmita controles cuando el control remoto está en el modo de otro dispositivo).
Consulte la sección Programación avanzada del control remoto, en la página 41, para
obtener instrucciones sobre estas funciones.
Configuración del control remoto
Aprendizaje (solo AVR 3700/AVR 370)
Si posee el control remoto original del dispositivo, "puede enseñar" los códigos de
botones individuales a los siguientes botones "de destino" en el control remoto del AVR
3700/AVR 370:
Botones Device Power On/Off (Encendido/Apagado del dispositivo), botones numéricos,
botón Last (Último), botón Back/Exit (Atrás/Salir), botón Menu (Menú), botones Up/Down/
Izquierda/Derecha), botón OK (Aceptar), botón Disc Menu (Menú del disco), botones A/B/
C/D, botones Channel Up/Down (Subir/Bajar canal), botones Volume Up/Down (Subir/
Bajar volumen), botón Mute (Silenciar), botones Control de transporte.
= botones de destino
Botón Learn
(Aprender)
1. Coloque los dos controles remotos con sus transmisores infrarrojos frente a frente,
alrededor de 25 mm (1 pulgada) de distancia.
25 mm
(1 pulgada)
2. Pulse el botón Selector de fuente del control remoto del AVR del dispositivo fuente,
luego pulse y mantenga pulsado el botón Learn (Aprender) hasta que el botón selector
de fuente emita una luz roja. El control remoto se encuentra ahora en el modo de
aprendizaje.
3. En el control remoto del AVR, seleccione un botón de destino que aprenderá la función
del control remoto del dispositivo fuente. Pulse el botón de destino y el selector de
fuente parpadeará una vez.
4. En el control remoto del dispositivo fuente, pulse y mantenga pulsado el botón con la
función que desea enseñar al control remoto del AVR hasta que el botón Selector de
fuente parpadee tres veces. El botón del control remoto del dispositivo fuente enseñó
ahora al botón de destino del control remoto del AVR a llevar a cabo la función en esa
fuente.
5. Se pueden programar botones adicionales para esta fuente al repetir los pasos 3 y 4.
Se pueden programar botones para otras fuentes al repetir los pasos 1 a 4.
Cuando finalice, pulse el botón Learn (Aprender) una vez para salir del modo de
aprendizaje o espere a que el control remoto salga del modo de aprendizaje por sí solo
después de 30 segundos aproximadamente.
25
Español
AVR
AVR
Configuración del AVR
Configuración del AVR
En esta sección, configurará el AVR para que coincida con la composición real del sistema.
Si bien es posible configurar el AVR utilizando solo el control remoto y los mensajes en la
pantalla del panel frontal del AVR, es más sencillo utilizar el sistema de menú de pantalla
completa.
El sistema de menú principal consta de seis submenús: Source Select (Selección de
fuente), Source Setup (Configuración de fuente), Speaker Setup (Configuración de
altavoces), Zone 2 (Zona 2), System (Sistema) y Settings Lock (Bloqueo de configuración).
Utilice los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha del control remoto o del panel frontal
para desplazarse por el sistema de menú y pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar
un menú o línea de configuración o para ingresar una nueva configuración.
Encendido del AVR
El menú, la línea de configuración o la configuración actuales aparecerán en la pantalla
de mensajes del panel frontal y en la pantalla.
1. Coloque el interruptor Main Power (Principal de alimentación) del panel trasero en On
(Encendido). (El indicador de alimentación del panel frontal emitirá una luz de color
amarillo).
Para regresar al menú anterior o salir del sistema de menú, pulse el botón Back/Exit
(Atrás/Salir). Asegúrese de que todas las configuraciones sean correctas, ya que se
conservarán todos los cambios realizados.
2. Pulse el botón de encendido del panel frontal.
La mayoría de los usuarios deben seguir las instrucciones de esta sección, Configuración
del AVR, para configurar un sistema de cine doméstico básico. Puede regresar a estos
menús en cualquier momento, a fin de realizar ajustes adicionales, como los descritos
en la sección Funciones avanzadas, en la página 33.
Interruptor Main Power
Power
(Principal Main
deSwitch
alimentación)
Botón
de
Power
encendido
Button
Antes de comenzar con los siguientes pasos de configuración, deben conectarse todos
los altavoces, la pantalla de video y todos los dispositivos fuente. Debe poder encender
el AVR y visualizar el menú principal al pulsar el botón AVR. Si fuera necesario, vuelva a
leer las secciones Realización de conexiones y Configuración del control remoto antes
de continuar.
Configuración del AVR para los altavoces
1. Enchufe el micrófono EZSet/EQ incluido al conector de auriculares del AVR.

A menos que no planee utilizar el receptor durante un período prolongado, deje el interruptor
Main Power (Principal de alimentación) en On (Encendido). Al apagar el interruptor Main
Power (Principal de alimentación), se conservarán todos los ajustes que haya programado
durante cuatro semanas, como máximo.
Conector de
auriculares
del AVR
NOTA IMPORTANTE: Si el mensaje PROTECT (Proteger) aparece en la pantalla de
mensajes, apague el AVR y desconéctelo. Revise si hay un cortocircuito en los cables
de los altavoces (con los cables "+" y "–" en contacto). Si no se detecta ningún
cortocircuito, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado de Harman Kardon
para que la revisen y la reparen antes de volver a utilizarla.
Uso del sistema de menú en pantalla
Para acceder al sistema del menú, pulse el botón AVR en el control remoto o el botón
Setup (Configuración) en el panel frontal. Aparecerá el menú principal y, si se está
reproduciendo una fuente de video, se podrá verla detrás del menú.
Source Select
Select the Source Device
Setup Source
Setup Source Devices
Speaker Setup
Speaker Optimization, EQ
Zone 2
Manage and Control Zone 2
System
General AVR Settings
Settings Lock
Manage System Lock
IMPORTANTE: Cuando se está utilizando el sistema de menú en pantalla del AVR,
recomendamos la resolución de salida de video de 720p o superior para una visualización
más sencilla y para obtener gráficos que simplifiquen algunas opciones de configuración.
Según la resolución seleccionada, los menús mostrados por su sistema pueden variar en
aspecto con respecto al de las ilustraciones.
26
Micrófono
EzSet/EQ
(incluido)
2. Coloque el micrófono a la altura del oído en su posición de escucha. El micrófono
posee una pieza intercalada roscada para montarlo sobre el trípode de una cámara.
3. Coloque el control del volumen del subwoofer, aproximadamente, en el punto intermedio.
4. Encienda el televisor y seleccione la entrada del televisor donde conectó el AVR, de
acuerdo con la sección Conexión del televisor o de la pantalla de video, en la página 17.
Configuración del AVR
5. Pulse el botón AVR del control remoto. La pantalla del menú principal (OSD) en pantalla
del AVR aparecerá en el televisor.
Source Select
Select the Source Device
Setup Source
Setup Source Devices
Speaker Setup
Speaker Optimization, EQ
Zone 2
Manage and Control Zone 2
System
General AVR Settings
Settings Lock
Manage System Lock
Configuración de las fuentes
El menú Setup Source (Configurar fuente) le permite asignar las conexiones físicas de
audio y video correctas a cada fuente y le permite configurar varias características de
reproducción de audio y video para cada fuente. IMPORTANTE: Las configuraciones
Video Input from Source (Entrada de video desde fuente), Audio Input from
Source (Entrada de audio desde fuente) y Resolution to Display (Resolución
para pantalla) no son opcionales y se deben ajustar antes de que utilice el
AVR para permitir la reproducción de todas las fuentes. Puede ajustar las otras
configuraciones más adelante. Consulte la sección Configuración del sistema, en la
página 39, para obtener información completa acerca del ajuste de todas las opciones
del menú Settings (Configuración).
1. Revise los conectores asignados que mencionó en la tabla Botones de fuente y
conectores asignados, en la página 18. Tenga en cuenta los cambios (si hubiera)
que quiere hacer a partir de las asignaciones de conectores de botones de fuente
predeterminados que aparecen en la lista. (Si no hubiera cambios, puede saltearse
esta sección).
2. Para mostrar el menú Source Settings (Configuración de fuente) para la fuente activa,
pulse el botón Info (Información) en el panel frontal o en el control remoto. O, en la
pantalla del menú principal, seleccione Setup Source (Configurar fuente) y seleccione
una fuente en el menú deslizable. Aparecerá el menú Settings (Configuración) de dicha
fuente.
6. Utilice los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha del control remoto y los botones OK
(Aceptar) para seleccionar Speaker Setup (Configuración de altavoces).
Cable/Sat
Speaker Setup
Automatic Setup – EzSet/EQ
Automated Speaker Setup and EQ
Manual Setup
Manually Adjust Speaker Settings
7. Seleccione Automatic Setup - EzSet/EQ (Configuración automática - EzSet/EQ) y luego
seleccione Continue (Continuar).
8. Seleccione la cantidad de altavoces en su sistema. Seleccione "5.1" si no hay altavoces
envolventes delanteros o traseros en altura o si utilizará los canales amplificados
asignados para el funcionamiento multizona.
9. Comenzará la prueba. Asegúrese de que la habitación esté en silencio mientras se
reproduce el sonido de prueba en los altavoces.
10. Cuando finalice la prueba, seleccione Continue (Continuar), luego seleccione View
Settings (Ver configuración) para ver los resultados del proceso EzSet/EQ o seleccione
Done (Listo) para salir.
IMPORTANTE:
• Si su sistema posee menos de cinco altavoces principales, no utilice el proceso
EzSet/EQ. En cambio, pase a las instrucciones de la sección Configuración manual
de los altavoces, en la página 36.
• Si está utilizando una configuración de 6.1 canales con un único altavoz trasero
envolvente, utilice la configuración automática de EzSet/EQ para los altavoces 5.1,
conecte un único altavoz trasero envolvente al conector de salida de los altavoces
amplificados asignados izquierdos, luego configure manualmente el altavoz trasero
envolvente como se describe en la sección Configuración manual de los altavoces
en la página 36.
Audio Effects
Video Modes:
Surround Modes:
Off
Auto Select
Audio Format from Source:
NO AUDIO INPUT
Video Input from Source:
Audio Input from Source:
HDMI 2
HDMI 2
Resolution to Display:
Resolution from Source:
HDMI Bypass:
720p – 60Hz
No Input
Off
Change Name:
Adjust Lip Sync
Cable/Sat
3. Seleccione Video Input From Source (Entrada de video desde fuente) y seleccione el
conector de entrada de video que quiere asignar al botón de fuente. Pulse el botón
OK (Aceptar). IMPORTANTE: Si selecciona un conector HDMI como Video Input from
Source (Entrada de video desde fuente), la Entrada de audio desde fuente cambiará
automáticamente al mismo conector HDMI. Si quiere utilizar una conexión de audio
diferente, continúe con el paso 4.
Cable/Sat
Audio Effects
Video Modes:
Surround Modes:
Off
Auto Select
Audio Format from Source:
No Audio Input
Video Input from Source:
Audio Input from Source:
HDMI 2
HDMI 2
Resolution to Display:
Resolution from Source:
HDMI Bypass:
1080p – 60Hz
No Video Input
Auto
Change Name:
Adjust Lip Sync
Cable/Sat
Zone 2 Audio:
Analog 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
HDMI 6
HDMI 7
HDMI Front
Component
Composite 1
27
Español
AVR
AVR
Configuración del AVR
4. Seleccione Audio Input From Source (Entrada de audio desde fuente) y seleccione el
conector de entrada de audio que quiere asignar al botón de fuente. Pulse el botón
OK (Aceptar).
Cable/Sat
Audio Effects
Video Modes:
Surround Modes:
Off
Auto Select
Audio Format from Source:
No Audio Input
Video Input from Source:
Audio Input from Source:
Component
Coaxial
Resolution to Display:
Resolution from Source:
HDMI Bypass:
1080p – 60Hz
No Video Input
Auto
Change Name:
Adjust Lip Sync
Cable/Sat
Zone 2 Audio:
Analog 1
HDMI 4
HDMI 5
HDMI 6
HDMI 7
HDMI Front
Optical 1
Optical 2
Coaxial
Analog 1
Analog 2
Resolution to Display (Resolución para pantalla): Esta configuración refleja la resolución
de salida de video, que depende de las capacidades de su televisor o pantalla de video.
• Si conectó el televisor al conector de salida del monitor HDMI del AVR, los dos
dispositivos se comunicarán entre ellos y el AVR seleccionará automáticamente la
mejor resolución de salida de video disponible. En casi todos los casos, debe dejar
la resolución configurada de acuerdo con la selección automática del AVR. (Puede
invalidar esta selección automática si la resolución nativa de la pantalla de video es
diferente de la selección automática del AVR).
• Si conectó el televisor al conector de salida del monitor de video compuesto del AVR,
debe configurar la resolución a 480i (AVR 3700/AVR 2700) o a 576p (AVR 370/AVR
270) para ver todo el contenido.
IMPORTANTE: Si el televisor conectado admite un video de 4K, el AVR pasará automáticamente
las fuentes de video de 4K al televisor en su resolución nativa y aumentará la capacidad
de las fuentes de video sin 4K hasta 4K.
Audio Effects (Efectos de audio): Este submenú permite ajustar el volumen Dolby y la
configuración Dolby PLII/IIx/IIz, los controles de tonos graves y agudos, el ajuste de LFE
y la configuración de encendido/apagado de la ecualización para cada fuente de manera
independiente. Sugerimos que deje este submenú con su configuración predeterminada
y regrese a él más tarde si el sistema requiere un ajuste más preciso. Consulte la sección
Botón Audio Effects (Efectos de audio), en la página 34, para obtener más información.
Video Modes (Modos de video): Este submenú permite hacer ajustes a la imagen de
cada fuente de manera independiente. Sugerimos dejar la configuración de acuerdo con
los ajustes predeterminados de fábrica. Debe hacer primero los ajustes de la imagen a la
pantalla de video y usar este menú solamente para hacer un ajuste más preciso. Consulte
la sección Procesamiento de video, en la página 34, para obtener más información.
Surround Modes (Modos de sonido envolvente): Este submenú permite que programe
los modos de sonido envolvente para las películas, la música y los juegos en cada fuente de
manera independiente. Las señales de sonido envolvente digitales, como Dolby Digital y las
secuencias de bits DTS, se reproducen automáticamente en sus formatos nativos, aunque
se puede cambiar el modo de sonido envolvente. Consulte la sección Procesamiento de
audio y sonido envolvente, en la página 33, para obtener más información.
Audio Format from Source (Formato de audio desde fuente): Esta línea solo tiene
un fin informativo. Cuando se está reproduciendo un programa digital, el formato se
identificará aquí. Cuando se están reproduciendo programas de audio analógicos, esta
línea muestra ANALOG (Analógico).
Resolution from Source (Resolución desde fuente): Esta línea solo tiene un fin
informativo. Indica la resolución de la salida de video según el dispositivo fuente.
HDMI Bypass (Derivación HDMI): Esta configuración permite hacer una derivación del
procesamiento de video interno del AVR para mostrar correctamente el contenido de video
3D y de dispositivos fuente (como algunas consolas de juego) donde el procesamiento
de video del AVR puede crear demoras que pueden ocasionar errores de sincronización
entre el sonido y la imagen. Hay dos configuraciones disponibles:
• On (Encendido): Siempre se hace una derivación del procesamiento de video interno del AVR.
• Auto (Automático): Hace una derivación automáticamente del procesamiento de video
interno del AVR cuando se detecta contenido 3D.
IMPORTANTE: Una vez que el AVR cambia automáticamente al modo de derivación
después de detectar el contenido de video 3D, no saldrá automáticamente del modo de
derivación cuando detecte contenido de video 2D convencional. Para apagar la derivación
HDMI debe cambiar el AVR al modo de espera y luego encenderlo nuevamente.
28
Sugerimos que cree una configuración de fuente adicional para cada uno de sus
dispositivos fuente de video 3D al asignarle a cada uno un botón Selector de fuente sin
utilizar en el control remoto del AVR. Por ejemplo: puede asignar la fuente Media Server
(Servidor de medios) del AVR como la fuente 3D a un reproductor de discos o juego que
admite 3D y puede asignar uno de los botones de fuente "A/B/C/D" del AVR como la
fuente 3D para la programación 3D del sintonizador satelital o por cable.
Creación de entradas Derivación HDMI
En este ejemplo, programaremos la fuente Media Server (Servidor de medios) como una
fuente de derivación HDMI para la programación 3D:
1. Seleccione Setup Source (Configurar fuente). Aparecerá la lista de fuentes.
2. Seleccione Media Server (Servidor de medios) Aparecerá la pantalla de configuración
Media Server (Servidor de medios).
3. Seleccione HDMI Bypass (Derivación HDMI). Aparecerá una pantalla de confirmación.
4. Seleccione OK (Aceptar). El AVR saldrá del modo de menú.
Repita los pasos del 1 al 4 para asignar una nueva fuente 3D a cada uno de los dispositivos
fuente que admiten 3D.
Importante:
• Cuando utilice el AVR con estas nuevas configuraciones, asegúrese de pulsar
los selectores de fuente correctos para las fuentes 2D y 3D.
• Si está viendo fuentes 3D cuando está activa una entrada de derivación HDMI,
no aparecerán las indicaciones en pantalla del nivel de volumen. Esto es normal
ya que se eliminó todo el procesamiento de video en el modo HDMI Bypass
(Derivación HDMI).
• Si las fuentes de video están siempre funcionando con una resolución de 720p o
superior, puede encontrar aceptable el modo HDMI Bypass (Derivación HDMI) para
la visualización normal en 2D así como también para la visualización en 3D. En este
caso, puede encontrar más conveniente utilizar las fuentes 3D todo el tiempo.
• Si ve imágenes dobles o imágenes en la parte superior e inferior mientras mira un
programa en 3D, cambie manualmente al modo HDMI Bypass (Derivación HDMI).
Change Name (Cambiar nombre): Esta selección permite cambiar el nombre de la pantalla
de la fuente, lo cual es útil si el tipo del dispositivo de la fuente es diferente del nombre
preprogramado de la fuente. Seleccione esta línea y utilice los botones Arriba/Abajo para
desplazarse hacia adelante o hacia atrás mediante los caracteres alfanuméricos. Cuando
aparezca el carácter deseado, utilice los botones Izquierda/Derecha para mover el cursor
a la posición anterior o siguiente. Mueva nuevamente el cursor para dejar un espacio en
blanco. Cuando haya finalizado, pulse el botón OK (Aceptar). El nombre aparecerá en el
panel frontal del AVR y en todo el sistema de menú en pantalla.
Adjust Lip Sync (Ajustar la sincronización labial): Esta selección le permite volver
a sincronizar las señales de audio y video de una fuente para eliminar el problema de
"sincronización labial". Los problemas de sincronización labial se pueden producir cuando
la parte de video de una señal pasa por un procesamiento adicional en el dispositivo de
la fuente o en la visualización de video. Cuando se realiza un ajuste de sincronización
labial, aparece el menú de sincronización labial en sí, el cual le permite ver el video
mientras escucha el audio. Utilice los botones Izquierda/Derecha para retrasar el audio
hasta 180 ms.
Adjust Lip Sync
15 ms
Zone 2 Audio (Audio de la Zona 2): Esta configuración determina la fuente de audio para
la Zona 2 de un sistema multizona. Seleccione la entrada de audio analógica a la cual
está conectada la fuente. El audio digital no está disponible para el sistema multizona.
Para configurar la siguiente fuente, pulse el botón Back/Exit (Atrás/Salir) y luego regrese
a la línea Setup Source (Configurar fuente) en el menú principal. Cuando haya finalizado
de configurar todas las fuentes, pulse el botón Back/Exit (Atrás/Salir) para borrar los
menús de la vista.
Configuración de la red
Para reproducir medios MP3 o WMA ubicados en dispositivos compatibles con DLNA
conectados a la red, utilice el sintonizador de radio por Internet interno del AVR o escuche
las fuentes por medio de AirPlay, el AVR debe estar conectado a la red doméstica y usted
debe conectarlos a la red. (Si su red doméstica es Wi-Fi, el AVR 3700 y el AVR 370 se
pueden conectar a ella de manera inalámbrica).
Configuración del AVR
Configuración de red cableada
Las siguientes opciones aparecen en el menú Wireless Setup (Configuración inalámbrica):
Si la red utiliza una dirección IP automática, no debe realizar ningún procedimiento de
configuración de red para la conexión de red cableada. Una vez que conecte el AVR a la
red doméstica, la red debería asignarle automáticamente al AVR una dirección IP, y el AVR
debería conectarse automáticamente a la red.
Si el AVR no se conecta automáticamente a la red (en cuyo caso el AVR mostrará el
mensaje "Not Connected" [No conectado] al pulsar el botón de fuente "Network" [red]):
1. Pulse el botón AVR, seleccione System (Sistema) y luego seleccione Network Settings
(Configuración de la red). Aparecerá la pantalla de selección Wired/Wireless (Cableada/
Inalámbrica).
2. Seleccione Wired (Cableada). Aparecerá el menú Wired Network Settings (Configuración
de red cableada).
Network Settings
Mac
0x:00:0x:00:0x:0x
Network Settings:
IP Address:
Subnet Mask:
Gateway:
Primary DNS:
Secondary DNS:
Proxy
IP Address:
Proxy Port:
Automatic
000 . 000 . 000 . 000
000 . 000 . 000 . 000
000 . 000 . 000 . 000
000 . 000 . 000 . 000
000 . 000 . 000 . 000
Off
000.000.000.000
00000
Network Status:
Apply & Save
Connected
3. Seleccione Network Settings (Configuración de la red) y luego pulse el botón OK
(Aceptar) dos veces para cambiar la configuración de Automatic (Automática) a Manual
y regresar a Automatic (Automática).
4. Seleccione Apply & Save (Aplicar y guardar). El AVR intentará conectarse a la red.
5. Si nuevamente el AVR no logra conectarse a la red, es posible que deba ingresar la
configuración de la red manualmente. Consulte la sección Configuración de la red (en
Configuración general del AVR, en la página 40, para obtener instrucciones completas.
Puede que sea necesario solicitar la configuración de la red al proveedor de servicios
de Internet o al administrador de redes.
IMPORTANTE: Se recomienda conectar el AVR directamente a un enrutador de red
doméstica, a fin de que pueda acceder directamente a Internet para las radios por
Internet o acceder a una PC en la red para reproducir contenido almacenado en la PC
(consulte la sección Escuchar elementos multimedia a través de la red doméstica, en la
página 32, para obtener más información).
• Search AP (Buscar AP): Seleccione esta opción para mostrar y seleccionar la red
inalámbrica a la que desea conectarse.
• Information (Información): Seleccione esta opción para mostrar la información de
configuración de la red inalámbrica activa. Esta pantalla solo tiene un fin informativo;
no pueden hacer cambios en la configuración de la red en ella.
• iPod Network Setup (Configuración de la red del iPod): La selección de esta opción
le permite utilizar el dispositivo portátil con iOS 5 o posterior para que el AVR se
conecte automáticamente a la misma red inalámbrica a la que ya está conectada el
dispositivo. Consulte la sección Utilización del dispositivo iOS 5 para conectarse a la
red inalámbrica a continuación para obtener más información.
• AVR AP Mode (Modo AP del AVR): Esta opción proporciona un método alternativo para
conectarse a la red inalámbrica sin utilizar la visualización en pantalla del AVR.
Importante: Si ya realizó la conexión a una red cableada, no podrá seleccionar la
configuración inalámbrica. Desconecte el AVR de la red cableada y vuelva a comenzar
con el Paso 1.
3. Seleccione Search AP (Buscar AP) y seleccione la red a la que desea conectarse entre
las que se muestran. Aparecerá la pantalla Enter Password (Ingresar contraseña).
4. Utilice los botones de flecha arriba y abajo del control remoto para seleccionar cada
carácter en la contraseña de la red Wi-Fi. (Los caracteres aparecerán en la pantalla
del panel frontal y en la pantalla de OSD del AVR). Una vez que haya seleccionado el
carácter correcto, pulse el botón de flecha derecha para pasar al siguiente. Si comete
un error, utilice el botón de flecha izquierda para cambiar el carácter anterior.
5. Una vez que aparece la contraseña correcta en la pantalla del panel frontal o en la
pantalla de OSD del AVR, pulse el botón OK (Aceptar). El AVR intentará conectarse a
la red.
6. Cuando el AVR se conecte correctamente a la red, mostrará "Connection Success"
(Conexión exitosa) en la pantalla del panel frontal y el OSD.
• Si el AVR no se puede conectar a la red, mostrará "Connection Failure" (Falla en
la conexión). Si esto sucede, confirme que ingresó la contraseña correcta, intente
conectarse a otra red inalámbrica o realice una conexión de red cableada.
Uso del dispositivo iOS 5 para conectarse a la red inalámbrica:
1. Asegúrese de que el dispositivo iOS 5 esté conectado a la red inalámbrica a la que
quiere conectar el AVR.
2. Conecte el dispositivo iOS 5 al puerto USB del panel frontal del AVR.
3. Estará disponible la opción iPod Network Setup (Configuración de la red del iPod)
descrita en el Paso 2 mencionado anteriormente. Selecciónela.
4. El AVR se conectará automáticamente a la red sin solicitar ningún otro aporte suyo.
Configuración de red inalámbrica (AVR 3700/AVR 370)
Si desea conectar el AVR a la red Wi-Fi, necesitará llevar a cabo el siguiente procedimiento
de configuración.
1. Pulse el botón AVR, seleccione System (Sistema) y luego seleccione Network Settings
(Configuración de la red). Aparecerá la pantalla de selección Wired/Wireless/Network
Upgrade (Cableada/Inalámbrica/Actualización de red).
2. Seleccione Wireless (Inalámbrica). Aparecerá el menú Wireless Network Settings
(Configuración de red inalámbrica).
Network Settings
Search AP
Information
iPod Network Setup
AVR AP Mode
29
Español
AVR
AVR
Funcionamiento del AVR
Funcionamiento del AVR
Ahora que ha instalado los componentes y finalizado la configuración básica, está listo
para comenzar a disfrutar su sistema de cine doméstico.
Aplicación HARMAN AVR
Para un control sencillo del AVR mediante su dispositivo portátil, descargue la aplicación
gratis Harman Kardon AVR desde la Tienda de aplicaciones de iTunes para productos
compatibles con Apple o desde Google Play para teléfonos inteligentes y tabletas
compatibles impulsados por Android.
La aplicación Harman Kardon AVR controla virtualmente todas las funciones de los
receptores AVR 3700, AVR 370, AVR 2700 y AVR 270 que están conectados a la misma
red que el dispositivo que tiene instalado la aplicación. Con esta aplicación fácil de
usar puede encender y apagar el AVR, seleccionar una fuente, controlar el volumen y
virtualmente cualquier otra función. También puede acceder y navegar por todos los
menús de configuración en pantalla del AVR.
Control de volumen
Ajuste el volumen girando la perilla de volumen del panel frontal (hacia la derecha para
aumentar el volumen o hacia la izquierda para reducirlo) o pulsando los botones Volume Up/
Down (Subir/Bajar volumen) del control remoto. El volumen se muestra como una cantidad
negativa de decibelios (dB) debajo del punto de referencia de 0 dB (-90 dB – +10 dB).
El volumen máximo recomendado para el AVR es de 0 dB. Si bien es posible subir más el
volumen, esta acción puede dañar su audición y los altavoces. Para algunos materiales
de audio más dinámicos, incluso 0 dB puede ser demasiado alto, ya que puede dañarse
el equipo. Regule los niveles de volumen con precaución.
Para cambiar la pantalla del nivel de volumen en la escala de decibelios predeterminada
a una escala de 0 a 90, ajuste la configuración Volume Units (Unidades de volumen) en el
menú System Settings (Configuración del sistema), como se describe en Configuración
del sistema, en la página 39.
Silenciar el sonido
Para silenciar todos los altavoces y los auriculares, pulse el botón Mute (Silenciar) del
control remoto. No afectará las grabaciones en curso. Aparecerá el mensaje MUTE
(Silenciar) en la pantalla, a modo de recordatorio. Para restablecer el sonido, vuelva a
pulsar el botón Mute (Silenciar) o ajuste el volumen.
Dolby Volume (Volumen Dolby)
El AVR implementa el procesamiento de volumen Dolby, que puede mejorar el rendimiento
del audio del sistema al revelar detalles sutiles en el sonido, incluso a volúmenes de
escucha doméstica normales.
Una preocupación del típico oyente de cine doméstico es que los volúmenes pueden
variar ampliamente según los diferentes programas reproducidos por una fuente (por
ejemplo: a menudo las avisos comerciales televisivos son más fuertes que el programa
principal). Otra preocupación es que los detalles escuchados en el estudio de grabación
a volúmenes de referencia típicamente altos se pierden cuando muchos oyentes en el
hogar utilizan volúmenes más bajos.
El AVR utiliza dos técnicas de volumen Dolby para abordar estos problemas. El módulo
Leveler (Nivelador) mantiene un volumen de escucha consistente dentro de la fuente
(por ejemplo: un comercial televisivo o diferentes pistas en un dispositivo USB o CD de
mezcla). El módulo Modeler (Modelizador) intenta recrear la presentación de referencia
que se escuchó en el estudio de grabación sin perder porciones del programa en los
niveles de volumen típicamente más bajos usados a menudo en el hogar. Cuando el
módulo Modeler (Modelizador) está activo, puede notar detalles del rendimiento que
estaban ocultos cuando el programa se reproducía en otro equipo.
Para ajustar la configuración Dolby Volume (Volumen Dolby), pulse el botón Audio Effects
(Efectos de audio). Aparecerá el submenú Audio Effects (Efectos de audio).
Audio Effects – Cable/Sat
30
Dolby Volume:
PLIIz Height Gain:
Edit: Dolby PLII Music
Edit: Dolby PLIIx Music
Medium
Low
Tone Control:
Treble:
Bass:
LFE Trim:
On
EZSET/EQ:
Off
Después de seleccionar la configuración Dolby Volume (Volumen Dolby), cada pulsación
del botón OK (Aceptar) cambiará a una de las opciones de la tabla a continuación. La
configuración no hace referencia al nivel del volumen, que se ajusta normalmente
mediante el uso del control del volumen del AVR, sino que a la cantidad de procesamiento
de volumen Dolby deseado.
Configuración Efecto
Off (Apagado)
Sin procesamiento de volumen Dolby
Solo está activo el módulo Dolby Volume Modeler (Modelizador de
Low (Bajo)
volumen Dolby)
Están activos los módulos Modeler (Modelizador) y Leveler
Medium (Medio) (Nivelador);
El módulo nivelador posee un valor de 3
Están activos los módulos Modeler (Modelizador) y Leveler
Max (Máximo) (Nivelador);
El módulo nivelador posee un valor de 9
IMPORTANTE: El procesamiento de volumen Dolby es compatible con fuentes
grabadas a una frecuencia de muestreo de 48 kHz. Las fuentes de alta resolución,
como los programas de DTS 96/24, se decodificarán a 48 kHz. Los programas de
DTS 96/24 se reproducirán en el modo DTS 5.1. Para escuchar materiales de DTS
96/24 en alta resolución, apague el procesamiento de volumen Dolby.
Dolby Volume Calibration (Calibración del volumen Dolby)
La calibración del volumen Dolby permite ajustar el funcionamiento del circuito del
volumen Dolby para que coincida con los altavoces particulares y el entorno de escucha.
El circuito del volumen Dolby en el AVR cuenta con calibración de fábrica con una
sensibilidad promedio de los altavoces en mente; sin embargo, diferentes altavoces
pueden tener diferentes sensibilidades, lo que afectará el rendimiento general del circuito
del volumen Dolby. Utilice la calibración del volumen Dolby para ajustar la calibración del
circuito de acuerdo con los altavoces específicos que tenga.
La sensibilidad promedio de los altavoces de audio doméstico es de 88 dB SPL (1 vatio/1
metro). Verifique la especificación de sensibilidad de los altavoces, que se encuentra
en el manual del propietario o en el sitio web del fabricante. Si los altavoces poseen
una calificación de la sensibilidad mayor que 88 dB SPL, aumente la calibración del
volumen Dolby de acuerdo con la diferencia entre la sensibilidad de los altavoces y
88 dB. Si poseen una calificación de la sensibilidad menor que 88 dB SPL, disminuya la
calibración del volumen Dolby de acuerdo con la diferencia entre la sensibilidad de los
altavoces y 88 dB.
Para ajustar la calibración del volumen Dolby, pulse el botón AVR y seleccione el menú
System (Sistema). Desplácese hasta la línea de calibración del volumen Dolby, cuyo
valor predeterminado es 0dB. Utilice los botones Izquierda/Derecha para ajustar la
configuración dentro del rango de –10 dB a +10 dB.
Escuchar con auriculares
Conecte el enchufe estéreo de 1/4 de pulgada de un par de auriculares en el conector
para auriculares del panel frontal, para una escucha privada. El modo Headphone
Bypass (Derivación de auriculares) predeterminado entrega una señal de dos canales
convencional a los auriculares. Pulse el botón Surround Modes (Modos de sonido
envolvente) en el panel frontal o en el control remoto para cambiar el procesamiento
del sonido envolvente virtual para los auriculares HARMAN, que simula un sistema de
altavoces de 5.1 canales. No hay ningún otro modo de sonido envolvente disponible para
los auriculares.
Funcionamiento del AVR
Selección de una fuente
Escuchar radios FM y AM
Existen tres formas de seleccionar una fuente:
Seleccione la fuente Radio. Aparecerá una pantalla similar a la de la ilustración a continuación.
• Pulsar el botón Source List (Lista de fuente) del panel frontal. Utilice los botones
Arriba/Abajo para desplazarse por las fuentes y pulse el botón OK (Aceptar) para
seleccionar la fuente que se muestra.
• Mediante el uso de los menús en pantalla, pulse el botón AVR, seleccione Source
Select (Selección de fuente) y pulse el botón OK (Aceptar). Desplácese hasta la
fuente deseada en el menú deslizable y pulse el botón OK (Aceptar).
AM/FM Radio
1
• Puede seleccionar directamente cualquier fuente pulsando el botón Selector de
fuente correspondiente en el control remoto.
FM
87.50 MHz
Auto
El AVR selecciona las entradas de audio y video asignadas a la fuente y los demás ajustes
realizados durante la configuración.
El nombre de la fuente, las entradas de audio y video asignadas a la fuente y el modo de
sonido envolvente aparecerán en el panel frontal. El nombre de la fuente y el modo de
sonido envolvente activo también aparecerán brevemente en la pantalla del televisor.
Sugerencias para la resolución de problemas de video
Si no hay imagen:
• Revise la selección de la fuente y la asignación de la entrada de video.
• Revise si hay conexiones flojas o incorrectas.
• Revise la selección de entrada de video en el dispositivo de TV/pantalla.
• Pulse el Botón Resolution (Resolución) del panel frontal y utilice los botones
Arriba/Abajo hasta que se seleccione la resolución de salida de video correcta
y aparezca la imagen. También aparecerá el mensaje CANCEL (Cancelar). Pulse
el botón Abajo para ver la opción ACCEPT (Aceptar) y luego pulse el botón OK
(Aceptar).
Sugerencias adicionales para la resolución de problemas de conexiones HDMI
• Apague todos los dispositivos (incluidos el televisor, el AVR y todos los componentes
fuente).
• Desconecte los cables HDMI, comenzando por el cable que conecta el AVR al
televisor y, luego, continúe con los cables que conectan el AVR a cada dispositivo
fuente.
• Vuelva a conectar cuidadosamente los cables de los dispositivos fuente al AVR.
Por último, conecte el cable del AVR al televisor.
• Encienda los dispositivos en este orden: Televisor, AVR, dispositivos fuente.
IMPORTANTE: Según los componentes específicos involucrados, la complejidad
de la comunicación requerida entre los componentes HDMI puede provocar
retrasos de hasta un minuto en la realización de ciertas acciones, como
conmutación de entrada o conmutación entre los canales SD y HD.
Menu:
MENU
Set Presets:
OK
Presets:
Utilice los botones Arriba/Abajo o los botones de canales del control remoto para sintonizar
una estación como aparece en el panel frontal o en la visualización en pantalla.
De forma predeterminada, el AVR define la sintonía automática; es decir que cada
vez que se pulsen los botones Arriba/Abajo se busca hacia arriba o abajo la banda de
frecuencia hasta encontrar una estación con una intensidad de señal aceptable. Para
cambiar a sintonía manual, en la que al pulsar los botones Arriba/Abajo se incrementa
una sola frecuencia de sintonía a la vez, pulse el botón Menu (Menú) del control remoto.
Aparecerá un menú deslizable. Seleccione Mode (Modo) y pulse el botón OK (Aceptar)
para alternar los modos de sintonía entre automático y manual.
Una vez que haya sintonizado una estación FM, al alternar la configuración del Modo
también se cambia la recepción de radio entre estéreo y monaural. (La recepción mono
puede optimizar la recepción de las estaciones con intensidad de señal más baja).
Estaciones preconfiguradas
Puede almacenar un total de 30 estaciones (combinación de AM y FM) como
preconfiguradas. Cuando quiera guardar la estación sintonizada actualmente como
preconfigurada, pulse el botón OK (Aceptar) y parpadearán dos guiones. Utilice los
botones numéricos para ingresar el número preconfigurado que desee.
Para sintonizar una estación preconfigurada:
• Pulse los botones Izquierda/Derecha.
• Pulse los botones Transport Control (Control de transporte) saltar hacia adelante/
saltar hacia atrás.
• Pulse el botón Menu (Menú) y desplácese hasta la preconfiguración deseada y luego
pulse el botón OK (Aceptar).
• Ingrese el número preconfigurado mediante el uso de los botones numéricos. Para
las preconfiguraciones del 10 al 30, pulse 0 antes que el número configurado. Por
ejemplo: para ingresar la preconfiguración 21, pulse 0-2-1.
Escuchar elementos multimedia en un dispositivo USB
El AVR es compatible con los elementos multimedia MP3 y WMA.
Compatibilidad con MP3: Mono o estéreo, tasas de bits constantes (Constant bit rates,
CBR) de 8 kbps a 320 kbps, tasas de bits variables (Variable bit rates, VBR) de calidad
inferior a calidad superior, con tasas de muestreo de 8 kHz a 48 kHz.
Compatibilidad con WMA: Ver. 9.2, CBR estéreo con frecuencia de muestreo de 32 kHz
a 48 kHz y tasa de bits de 40 kbps a 192 kbps, CBR mono con frecuencia de muestreo
de 8 kHz a 16 kHz y tasa de bits de 5 kbps a 16 kbps), codificación de paso VBR y
codificación de calidad 10 a 98, frecuencia de muestreo de 44 kHz y 48 kHz.
No se puede reproducir ningún otro tipo de elemento multimedia.
31
Español
AVR
AVR
Funcionamiento del AVR
Reproducción de archivos en un dispositivo USB
Escuchar un dispositivo iPod/iPhone/iPad
1. Introduzca el dispositivo USB en el puerto USB del panel frontal del AVR.
Cuando se conectan un iPod, iPhone o iPad al puerto USB del panel frontal del AVR,
puede reproducir los archivos de audio mediante el sistema de audio de alta calidad,
operar el iPod, iPhone o iPad utilizando el control remoto del AVR o los controles del panel
frontal del AVR, visualizar mensajes de navegación en el panel frontal del AVR o en una
pantalla de video conectada y cargar el iPod, iPad o iPhone. Para obtener la información
de compatibilidad más reciente, visite nuestro sitio web: www.harmankardon.com.
IMPORTANTE: No conecte una computadora personal ni un dispositivo periférico al
puerto USB. No es compatible con concentradores USB ni lectores de multitarjetas.
2. Seleccione el botón USB Source Selector (Selector de fuente USB) en el control remoto.
Aparecerá "USB" en la pantalla del panel frontal y aparecerán la pantalla del USB y
el menú deslizable.
USB
USB
Pulse el botón selector de fuente USB en el control remoto hasta que el panel frontal muestre
"iPod" como la fuente. Aparecerá la pantalla del iPod y aparecerá automáticamente el
menú deslizable.
Browse USB
Repeat Music: Off
iPod
iPod
Menu:
MENU
Previous:
Next:
3. Seleccione Browse USB (Buscar USB). El AVR enumerará las carpetas ubicadas en el
dispositivo.
4. Seleccione una carpeta y pulse el botón OK (Aceptar). El AVR enumerará todos los
archivos de audio compatibles.
5. Seleccione una archivo para comenzar la reproducción. Aparecerá la pantalla de
reproducción del USB. Se mostrará toda la información de ID3 y el álbum y artista,
junto con el tiempo transcurrido/actual de la pista y los íconos que indican el estado
de reproducción actual.
USB
Night Crazy
Jugalbandi
Night Crazy
06:16
Menu:
MENU
Previous:
Menu:
MENU
Previous:
Next:
La tabla a continuación resume los controles disponibles durante la reproducción normal
mediante un puerto USB.
Función iPod o iPhone
Reproducir
Pausar
Menú
Atrás/Salir
Seleccionar
Desplazarse hacia atrás
Desplazarse hacia adelante
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Pista siguiente
Pista anterior
Página arriba/abajo
Tecla del control remoto
Reproducir
Pausar
Menú
Atrás/Salir o Flecha izquierda
Aceptar o Flecha derecha
Flecha arriba
Flecha abajo
Búsqueda hacia adelante
RBúsqueda hacia atrás
Saltar hacia adelante o Flecha derecha
Saltar hacia atrás o Flecha izquierda
Página arriba/abajo
Next:
IMPORTANTE:
• Para saltar a la próxima pista, pulse el botón Derecha; para regresar a la pista
anterior, pulse una vez el botón Izquierda.
• Puede utilizar los botones Transport Control (Control de transporte) para controlar la
reproducción (salteando hasta la pista anterior o siguiente, buscando a alta velocidad
hacia adelante o atrás dentro de una pista, reproduciendo un archivo, pausando una
reproducción o deteniendo la reproducción).
• Para repetir un archivo o carpeta, pulse el botón Menu (Menú) y seleccione la
opción Repeat (Repetir). Cada vez que pulsa el botón OK (Aceptar) se cambiará la
configuración de Off (Apagado) (no repetir) a Repeat One (file) (Repetir un archivo) a
Repeat All (Repetir todos) (los archivos en el nivel del directorio actual del dispositivo).
Se activará repetir todo siempre cuando se encienda la reproducción Random Music
(Música aleatoria).
• Para reproducir pistas de audio en orden aleatorio, pulse el botón Menu (Menú)
y seleccione la configuración Random Music (Música aleatoria). Cada vez que
se pulsa el botón OK (Aceptar), se activa o desactiva este ajuste. El AVR repetirá
automáticamente las pistas hasta que se detenga manualmente la reproducción.
• Para contraer una carpeta o regresar al nivel de menú anterior, pulse el botón Back/
Exit (Atrás/Salir) o el botón Izquierda.
32
Music
Repeat Music:Off
Shuffle Music:Off
Mientras se desplaza, mantenga pulsado el botón para desplazarse más rápido. Utilice el
control Page Up/Down (Página arriba/abajo) en el control remoto para desplazarse una
página por vez.
Mientras se está reproduciendo una selección, aparecerán el álbum, artista, título de la
canción, tiempo transcurrido de la pista, tiempo total de la pista y el ícono del modo de
reproducción en la pantalla de mensajes del panel frontal.
Funcionamiento del AVR
Si está conectado el monitor de video al AVR y el sistema no están en el modo manual
de iPod, aparecerá la pantalla del iPod y mostrará el ícono del modo de reproducción, el
título de la canción, el artista y el álbum. Una barra gráfica indica la posición actual de la
reproducción dentro de la pista. Si se programó una reproducción aleatoria o repetida,
aparecerá un ícono en la esquina superior derecha.
iPod
iPod
Escuchar vTuner (Radio por Internet)
La conexión en red del AVR le ofrece un mundo de transmisiones en formato MP3 y
WMA a través de Internet. Una vez que se haya conectado satisfactoriamente a su red
doméstica como se describe en la sección Conexión a la red doméstica, en la página 20,
y haya configurado la red como se describe en la sección Configuración de la red, en la
página 27, pulse el botón selector de fuente Network (Red) en el control remoto. Cada
pulsación alterna entre las pantallas de la Red y vTuner.
Music
Repeat Music:Off
Shuffle Music:Off
vTuner
Jugalbandi - Night Crazy
Laut fm Progman
Menu:
MENU
Previous:
11:43
Next:
La pantalla puede desaparecer de la vista, dependiendo del ajuste del menú Setup
(Configuración) y el menú Slide-In (Deslizable) en el menú System Settings (Configuraciones
del sistema) (descrito en la sección Configuraciones del sistema, en la página 39). Puede
restaurar la pantalla Now Playing (Ahora reproduciendo) para ver al pulsar los botones
Izquierda o Derecha.
PRECAUCIÓN: Recomendamos ampliamente que utilice un protector de
pantalla incorporado a la pantalla de video para evitar posibles daños de
"quemado" que pueden ocurrir con el plasma y muchas pantallas CRT
cuando una imagen fija, como una pantalla de menú, permanece en la
pantalla por un período de tiempo prolongado.
Pulse el botón Menu (Menú) para ver el menú deslizable:
Music (Música): Seleccione esto para navegar por los materiales de audio almacenados
en el iPod, iPad o iPhone. Utilice los botones Page up/down (Página arriba/abajo) en el
control remoto para desplazarse por el contenido una página por vez. IMPORTANTE: Solo
puede reproducir el contenido de audio mediante el puerto USB.
Repeat Music (Repetir música): Seleccione este ajuste para repetir una pista o todas
las pistas en el álbum o lista de reproducción actual. Cada vez que pulse el botón OK
(Aceptar) cambia el ajuste: repeat Off (repetir desactivado), repeat One (repetir uno) o
repeat All (repetir todos).
Shuffle Music (Seleccionar música aleatoriamente): Seleccione este ajuste para
reproducir todas las canciones disponibles en orden aleatorio. Cada vez que pulse el
botón OK (Aceptar) cambia el ajuste: shuffle by Song (seleccionar aleatoriamente por
canción), shuffle by Album (seleccionar aleatoriamente por álbum), o Off (Desactivar)
para finalizar la reproducción aleatoria.
IMPORTANTE: La aplicación iTunes le permite saltear algunas pistas del modo Shuffle
(Seleccionar aleatoriamente). El AVR no puede invalidar este ajuste.
Menu:
MENU
Previous:
Next:
Una vez que se visualice la pantalla de vTuner (arriba), el AVR se conectará automáticamente
a Internet a través del portal www.radioharmankardon.com. Para seleccionar una
transmisión, pulse el botón Menu (Menú) y utilice los botones Arriba/Abajo para buscar
por categoría: Presets (Preconfiguraciones), My Favourites (Mis favoritos), Added Stations
(Estaciones agregadas), Location (Ubicación), Genre (Género), Podcasts by Location
(Podscasts por ubicación), Podscasts by Genre (Podscasts por género), New Stations
(Estaciones nuevas), Most Popular Stations (Estaciones más populares), Recently Played
(Recientemente reproducidas) y Search (Búsqueda). IMPORTANTE: Es posible que las
categorías presentadas varíen de acuerdo con la región.
Para crear una lista de Favoritos, regístrese en www.radioharmankardon.com desde su
computadora. Ingrese la dirección Mac del AVR como el número de identificación (la
dirección Mac se encuentra en la pantalla Network Settings [Configuración de la red] en
el menú System Settings [Configuración del sistema]) y cree una cuenta. Los favoritos
que seleccione en el sitio web estarán disponibles en el AVR.
La navegación es similar a otros menús deslizables. Desplácese hasta el elemento
deseado y pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionarlo. Para regresar al nivel del menú
anterior (o para borrar el menú del nivel superior de la vista), pulse el botón Back/Exit
(Atrás/Salir) o el botón Izquierda.
Si conoce el URL (dirección web) de una transmisión de audio específica, seleccione
la opción Direct Station (Estación directa) en el menú. Se requiere una transmisión en
vivo. El AVR no se puede conectar a transmisiones que requieran suscripción al sitio u
otra interacción antes de reproducir la transmisión. Si el AVR no se puede conectar a la
transmisión, aparecerá brevemente un mensaje "Station Not Live" (Estación no en vivo)
y la pantalla Internet Radio (Radio por Internet) permanecerá en blanco. No se puede
acceder a todos los URL.
Escucha de elementos multimedia a través de la red doméstica
El AVR es compatible con DLNA y puede acceder a los elementos multimedia de audio
MP3 y WMA almacenados en otros dispositivos compatibles con DLNA que están
conectados a la misma red que el AVR.
El DLNA es un protocolo para compartir archivos que crea un puente entre el AVR y otros
dispositivos en la misma red que contienen elementos multimedia de audio. El DLNA es
compatible con las PC que poseen recursos compartidos de archivos de Windows Media
Player, Windows Media Center o Intel Media Server. Las computadoras Apple también
pueden compartir archivos por medio de DLNA mediante el uso del software de HARMAN
Music Manager, que se puede descargar sin cargo en www.harmankardon.com. (También
hay disponible software de terceros que permiten compartir archivos DLNA).
Compatibilidad con MP3: Mono o estéreo, tasas de bits constantes (Constant bit rates,
CBR) de 8 kbps a 320 kbps, tasas de bits variables (Variable bit rates, VBR) de calidad
inferior a calidad superior, con tasas de muestreo de 8 kHz a 48 kHz.
Compatibilidad con WMA: Ver. 9.2, CBR estéreo con frecuencia de muestreo de 32 kHz
a 48 kHz y tasa de bits de 40 kbps a 192 kbps, CBR mono con frecuencia de muestreo
de 8 kHz a 16 kHz y tasa de bits de 5 kbps a 16 kbps), codificación de paso VBR y
codificación de calidad 10 a 98, frecuencia de muestreo de 44 kHz y 48 kHz.
Para poder acceder a archivos ubicados en otros dispositivos a través de la red,
primero es necesario otorgar permiso para compartir archivos con el AVR en todos
los dispositivos:
33
Español
AVR
AVR
Funcionamiento del AVR
Para compartir elementos multimedia en PC:
1. Abra el Reproductor de Windows Media.
2. Abra el menú Library (Biblioteca) y seleccione Media Sharing (Uso compartido de
multimedia). Aparecerá la ventana Media Sharing (Uso compartido de multimedia).
3. Seleccione la casilla Share My Media (Compartir mi multimedia). Aparecerá un icono
correspondiente al AVR en la ventana.
4. Seleccione el icono del AVR, seleccione Allow (Permitir) y, luego, seleccione OK (Aceptar).
Los elementos multimedia WMA y MP3 de la computadora deberían estar disponibles
para el AVR.
Para compartir elementos multimedia en otro tipo de computadora, sistemas operativos
o software de elementos multimedia: Consulte las instrucciones de la computadora, del
sistema operativo o del reproductor de elementos multimedia.
Para escuchar los elementos multimedia compartidos, pulse el botón selector de fuente
Network (Red). (Si aparece vTuner como fuente, pulse el botón por segunda vez para
cambiar la fuente Internet Radio [Radio por Internet] por la fuente Network [Red]).
Aparecerá la pantalla de red.
Network
Jugalbandi
Night Crazy
1.50
MENU
Previous:
Next:
Pulse el botón Menu (Menú), y el menú deslizable debería enumerar por nombre a todos
los dispositivos que permiten el uso compartido. Utilice el menú deslizable para explorar
el contenido almacenado en la biblioteca del reproductor de elementos multimedia del
dispositivo. Desplácese hasta el elemento deseado y pulse el botón OK (Aceptar) para
seleccionarlo. Para regresar al nivel del menú anterior (o para borrar el menú del nivel
superior de la vista), pulse el botón Back/Exit (Atrás/Salir) o el botón Izquierda.
IMPORTANTE: Si bien es posible que el contenido de video aparezca en el menú, el AVR
no admite la reproducción de video desde la conexión de red.
Selección de un modo de sonido envolvente
La selección de un modo de sonido envolvente puede resultar tan simple o sofisticada
como su propio sistema y sus gustos particulares. Siéntase libre de experimentar a fin
de poder encontrar algunos favoritos para determinadas fuentes o tipos de programas.
Puede obtener información más detallada sobre los modos de sonido envolvente en
la sección Procesamiento de audio y sonido envolvente, en la página 33.
Para seleccionar el modo de sonido envolvente, pulse el botón Surround Modes (Modos
de sonido envolvente) (panel frontal o control remoto). Aparecerá el menú Surround
Modes (Modos de sonido envolvente).
Surround Modes – Cable/Sat
Auto Select – AVR Selects Best Mode
Virtual Surround – For Two Speaker Systems
2 CH Stereo
Stereo:
Logic 7 Movie
Movie:
Logic 7 Music
Music:
Logic 7 Game
Video Game:
Pulse los botones Arriba/Abajo varias veces hasta que aparezca la categoría del modo
de sonido envolvente deseada. Auto Select (Selección automática), Virtual Surround
(Sonido envolvente virtual), Stereo (Estéreo), Movie (Película), Music (Música) o Video
Game (Videojuego). Pulse el botón OK (Aceptar) para cambiar la categoría del modo de
sonido envolvente.
34
Virtual Surround (Sonido envolvente virtual): Cuando el sistema posee solo dos
altavoces principales, puede utilizarse el sonido envolvente virtual HARMAN para crear
un campo de sonido optimizado que virtualice los altavoces ausentes. Escoja entre los
modos Wide (Amplio) y Reference (Referencia).
Stereo (Estéreo): Si desea una reproducción de 2 canales, seleccione la cantidad de
altavoces que desea utilizar para la reproducción:
• El 2 CH Stereo (Estéreo de 2 canales) utiliza dos altavoces.
• El 5 CH Stereo (Estéreo de 5 canales) reproduce la señal del canal izquierdo a
través de los altavoces delantero izquierdo y envolvente izquierdo, la señal del canal
derecho a través de los altavoces delantero derecho y envolvente derecho y una
señal mono sintetizada a través del altavoz central.
• El 7 CH Stereo (Estéreo de 7 canales) sigue el mismo esquema que el 5 CH Stereo
(Estéreo de 5 canales) aunque agrega los altavoces trasero envolvente izquierdo y
trasero envolvente derecho. Este modo sólo está disponible cuando los altavoces
traseros envolventes están presentes y no fueron reasignados para una operación
multizona o delantera en altura. Consulte la sección Procesamiento de audio y
sonido envolvente, en la página 33, para obtener más información.
Movie (Película): Seleccione uno de los siguientes modos cuando desee reproducir una
película en modo de sonido envolvente: Logic 7 Movie (Película Logic 7), DTS Neo:6
Cinema (Cine DTS Neo:6) o Dolby Pro Logic II (IIx o IIz cuando haya siete altavoces
principales presentes).
Beanwater Junction
Menu:
Auto Select (Selección automática): En el caso de los programas digitales, como
una película grabada con una pista de sonido Dolby Digital o DTS, el AVR utilizará
automáticamente el formato de sonido envolvente nativo de la pista de sonido. En el
caso de los programas PCM y analógicos de 2 canales, el AVR utiliza el modo Logic 7
Movie (Película Logic 7), el modo Logic 7 Music (Música Logic 7) o el modo Logic 7 Game
(Juego Logic 7), según la fuente.
Music (Música): Seleccione uno de los siguientes modos cuando desee reproducir
música en modo de sonido envolvente: Logic 7 Music (Música Logic 7), DTS Neo:6
Music (Música DTS Neo: 6) o Dolby Pro Logic II (IIx o IIz cuando haya siete altavoces
principales presentes). El modo Dolby Pro Logic II/IIx/IIz Music (Música Dolby Pro Logic
II/IIx/IIz) permite el acceso al submenú con algunos ajustes adicionales. Consulte la
sección Procesamiento de audio y sonido envolvente, en la página 33, para obtener más
información.
Video Game (Videojuego): Seleccione uno de los siguientes modos cuando desee
reproducir un juego en modo de sonido envolvente: Logic 7 Game (Juego Logic 7) o Dolby
Pro Logic II (IIx/IIz cuando haya siete altavoces principales presentes) Game.
Después de realizar la selección, pulse el botón Back/Exit (Atrás/Salir).
Consulte la sección Procesamiento de audio y sonido envolvente, en la página 33, para
obtener más información sobre los modos de sonido envolvente.
Audio Effects (Efectos de audio)
Los botones Audio Effects (Efectos de audio) en el panel frontal y en el control remoto
proporcionan ajustes que permiten ajustar la configuración del Volumen Dolby, los
controles de tonos, el ajuste de LFE o la configuración de EZ, la configuración de
encendido/apagado de la ecualización. Recomendamos dejar estas configuraciones en
sus valores predeterminados hasta estar más familiarizados con el sistema. Consulte la
sección Botón Audio Effects (Efectos de audio), en la página 34, para obtener información
más completa.
Video Modes (Modos de video)
Los botones Video Modes (Modos de video) en el panel frontal y en el control remoto
proporcionan configuraciones que le permiten utilizar el procesador de video del AVR
para un ajuste más preciso de la imagen, si fuera necesario, después de realizar todos
los ajustes en la pantalla de video. Recomendamos dejar estas configuraciones en sus
valores predeterminados hasta estar completamente familiarizados con el rendimiento
del video de su sistema. Consulte la sección Procesamiento de video, en la página 34,
para obtener información más completa.
Funciones avanzadas
La mayor parte de los ajustes y la configuración que necesita el AVR se realiza
automáticamente, sin necesidad de intervenir. También puede personalizar el AVR, a fin de
que se adapte a su sistema y a sus gustos. En esta sección, se describirán algunos de los
ajustes más avanzados que tiene a su disposición.
Procesamiento de audio y sonido envolvente
Las señales de audio pueden codificarse en diversos formatos que pueden afectar no solo
la calidad del sonido, sino también la cantidad de canales de altavoces y el modo de sonido
envolvente. También puede seleccionar manualmente otro modo de sonido envolvente, en
caso de estar disponible.
Funciones avanzadas
El segundo número indica la presencia, o no, de algún canal de sonido envolvente: El número
"0" indica la ausencia de información de sonido envolvente. El número "1" indica la presencia
de una matriz de señal de sonido envolvente. El número "2" indica canales de sonido
envolvente izquierdo y derecho diferenciados. El número "3" se utiliza con las secuencias
de bits de DTS-ES para representar la presencia del canal trasero envolvente diferenciado,
además de los canales izquierdos y derechos envolventes laterales. El número "4" se utiliza
con los formatos digitales de 7.1 canales para indicar la presencia de dos canales envolventes
laterales diferenciados y dos canales envolventes traseros diferenciales.
El tercer número se utiliza para el canal LFE: El número "0" indica la ausencia del canal
LFE. El número ".1" indica la presencia de un canal LFE.
Las señales de 6.1 canales: Dolby Digital EX y DTS-ES Matriz y Diferenciado; cada uno
incluye un indicador que marca al receptor que decodificará el canal trasero envolvente,
indicado como 3/2/.1 EX-ON para los materiales de Dolby Digital EX y 3/3/.1 ES-ON para
los materiales de DTS-ES.
Señales de audio analógicas
Las señales de audio analógicas suelen constar de dos canales: izquierdo y derecho.
El AVR puede procesar señales de audio de 2 canales, a fin de producir un sonido
envolvente multicanal, aunque no se haya codificado el sonido envolvente durante la
grabación. Algunos de los modos disponibles son Dolby Pro Logic II/IIx/IIz, HARMAN
Virtual Speaker (Altavoz virtual HARMAN), DTS Neo:6, Logic 7, 5 CH and 7 CH Stereo
(Logic 7, estéreo de 5 canales y 7 canales). Para seleccionar alguno de estos modos,
pulse el botón Surround Modes (Modos de sonido envolvente).
Las señales Dolby Digital 2.0 pueden incluir un indicador de Sonido envolvente Dolby
(Dolby Surround, DS) que indica si el DS está activado o desactivado, dependiendo de
si la secuencia de bits de 2 canales contiene solo información estéreo o una mezcla de
un programa multicanal que puede ser decodificado mediante el decodificador Dolby Pro
Logic del AVR. De forma predeterminada, estas señales se reproducen en el modo Dolby
Pro Logic IIx Movie (Película Dolby Pro Logic IIx).
Señales de audio digital
Las señales de audio digital ofrecen mayor flexibilidad y capacidad que las señales
analógicas y permiten la codificación de información de canal diferenciada directamente en
la señal. El resultado es una calidad de sonido optimizada y una asombrosa direccionalidad,
ya que la información de cada uno de los canales se transmite de manera diferenciada. El
sonido de las grabaciones de alta resolución es extraordinario y sin distorsión, en especial
con frecuencias altas.
Cuando solo hay dos canales (izquierdo y derecho), pueden utilizarse los modos de sonido
envolvente analógico para decodificar la señal en múltiples canales. En caso de que
prefiera un formato de sonido envolvente en lugar de la codificación digital de la señal
nativa, pulse el botón Surround Modes (Modos de sonido envolvente) para mostrar el menú
Surround Modes (Modos de sonido envolvente) (consulte la sección Selección de un modo
de sonido envolvente, en la página 32).
Surround Modes (Modos de sonido envolvente)
La selección del modo de sonido envolvente depende tanto del formato de la señal de
audio entrante como de su gusto personal. Si bien en ninguna ocasión están disponibles
todos los modos de sonido envolvente del AVR, suele haber una amplia variedad de modos
disponibles para una determinada entrada. La Tabla A12 del Apéndice, en la página 50,
ofrece una breve descripción de cada uno de los modos e indica los tipos de señales
entrantes o de secuencias de bits digitales con las que puede utilizarse el modo. Para
obtener información adicional sobre los modos Dolby y DTS, consulte los sitios web de sus
respectivas compañías: www.dolby.com y www.dtsonline.com.
Si tiene dudas, consulte la caja del disco para obtener más información sobre qué modos
de sonido envolvente están disponibles. Por lo general, las secciones no esenciales
del disco, como los tráilers, los materiales adicionales o el menú del disco, solo están
disponibles en Dolby Digital 2.0 (de dos canales) o en modo PCM de dos canales. Si está
reproduciéndose el título principal y la pantalla muestra uno de estos modos de sonido
envolvente, busque una sección de configuración de audio o idioma en el menú del disco.
Asimismo, asegúrese de que la salida de audio del reproductor del disco esté definida en
la secuencia de bits original, y no en modo PCM de dos canales. Detenga la reproducción
y verifique la configuración de salida del reproductor.
Las grabaciones digitales multicanales se producen en formatos de cinco canales, seis
canales o siete canales, con o sin un canal ".1". Los canales incluidos en una grabación
convencional de 5.1 canales son: delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente
izquierdo, envolvente derecho y efectos de baja frecuencia (low-frequency effects, LFE). El
canal LFE se indica como ".1", a fin de representar el hecho de que está limitado a las bajas
frecuencias. Las grabaciones de 6.1 canales agregan un canal trasero envolvente único y las
grabaciones de 7.1 canales agregan un canal izquierdo trasero envolvente y uno derecho
trasero envolvente a la configuración de 5.1 canales. Hay nuevos formatos disponibles en
las configuraciones de 7.1 canales. El AVR puede reproducir nuevos formatos de audio,
brindando una experiencia de cine doméstico más apasionante.
IMPORTANTE: Para usar los modos de sonido envolvente de 6.1 y 7.1 canales, deben estar
habilitados los canales traseros envolventes. Consulte la sección Configuración manual de
los altavoces, en la página 36, para obtener más información.
Los formatos digitales incluyen Dolby Digital 2.0 (solo dos canales), Dolby Digital 5.1, Dolby
Digital EX (6.1), Dolby Digital Plus (7.1), Dolby TrueHD (7.1), DTS-HD High-Resolution Audio
(7.1) (Audio de alta resolución DTS-HD (7.1), DTS-HD Master Audio (7.1) (Audio maestro
DTS-HD (7.1), DTS 5.1, DTS-ES (6.1 Matriz y Diferenciado), DTS 96/24 (5.1), modos PCM
de 2 canales en 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz o 96 kHz y PCM multicanal 5.1 o 7.1.
Cuando el AVR recibe una señal digital, detecta el método de codificación y la cantidad
de canales, información que se muestra brevemente como tres números, separados por
barras (p. ej., "3/2/.1").
El primer número indica la cantidad de canales delanteros de la señal: El número "1"
representa una grabación monofónica (por lo general, un programa anterior que se ha
remasterizado digitalmente o, con menor frecuencia, un programa moderno cuyo director
ha seleccionado el modo mono como un efecto especial). El número "2" indica la presencia
de los canales izquierdo y derecho, pero no del canal central. El número "3" indica la
presencia de los tres canales delanteros (izquierdo, derecho y central).
Cuando se recibe una señal PCM, aparecen el mensaje PCM y la frecuencia de muestreo
(32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz o 96 kHz).
La opción Auto Select (Selección automática) define el modo de sonido envolvente como
la codificación digital de la señal nativa (p. ej., Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD o DTSHD Master Audio). Para los materiales de 2 canales, la opción predeterminada del AVR
es el modo Logic 7 Movie (Película Logic 7). Si prefiere otro modo de sonido envolvente,
seleccione la categoría de modo de sonido envolvente: Virtual Surround (Sonido envolvente
virtual), Stereo (Estéreo), Movie (Película), Music (Música) o Video Game (Videojuego). Pulse
el botón OK (Aceptar) para cambiar el modo.
Cada categoría de modo de sonido envolvente está definida como un modo de sonido
envolvente predeterminado:
• Virtual Surround (Sonido envolvente virtual): HARMAN virtual speaker (Altavoz virtual
HARMAN).
• Stereo (Estéreo): 7-CH Stereo (Estéreo de 7 canales) o 5-CH Stereo (Estéreo de 5
canales) (dependiendo de la cantidad de altavoces principales presentes en el
sistema).
• Movie (Película): Logic 7 Movie (Película Logic 7).
• Music (Música): Logic 7 Music (Música Logic 7).
• Video Game (Videojuego): Logic 7 Game (Juego Logic 7).
Puede seleccionar otro modo para cada una de las categorías. A continuación se presenta
una lista completa de los modos de sonido envolvente disponibles. (Los modos de sonido
envolvente disponibles reales dependerán de la cantidad de altavoces del sistema).
• Virtual Surround (Sonido envolvente virtual): HARMAN virtual speaker (Altavoz virtual
HARMAN).
• Stereo (Estéreo): 2-CH Stereo (Estéreo de 2 canales), 5-CH Stereo (Estéreo de 5
canales) o 7-CH Stereo (Estéreo de 7 canales).
• Movie (Película): Logic 7 Movie (Película Logic 7), DTS Neo:6 Cinema (Cine DTS Neo:6),
Dolby Pro Logic II Movie (Película Dolby Pro Logic II), Dolby Pro Logic IIx Movie (Película
Dolby Pro Logic IIx), Dolby Pro Logic IIz.
• Music (Música): Logic 7 Music (Música Logic 7), DTS Neo:6 Music (Música DTS Neo:6),
Dolby Pro Logic II Music (Música Dolby Pro Logic II), Dolby Pro Logic IIx Music (Música
Dolby Pro Logic IIx), Dolby Pro Logic IIz.
• Video Game (Videojuego): Logic 7 Game (Juego Logic 7), Dolby Pro Logic II Game
(Juego Dolby Pro Logic II), Dolby Pro Logic IIx Game (Juego Dolby Pro Logic IIx), Dolby
Pro Logic IIz.
Una vez que haya programado el modo de sonido envolvente para cada tipo de audio,
seleccione la línea del menú Surround Modes (Modos de sonido envolvente) para
sobrescribir la selección del modo de sonido envolvente automática del AVR. El AVR
utilizará el mismo modo de sonido envolvente la próxima vez que seleccione esa fuente.
IMPORTANTE: Dolby Pro Logic IIx solo está disponible si configuró el amplificador asignado
para el altavoz trasero envolvente del AVR; Dolby Pro Logic IIz solo está disponible si configuró
el amplificador asignado para el altavoz delantero en altura del AVR. Consulte la sección
Configuración manual de los altavoces, en la página 36, para obtener más información.
Consulte la Tabla A12 del Apéndice para obtener más información sobre qué modos de
sonido envolvente están disponibles para las diferentes secuencias de bits.
35
Español
AVR
AVR
Funciones avanzadas
Botón Audio Effects (Efectos de audio)
Para ajustar otras configuraciones de audio, como los controles de tonos, pulse el
botón Audio Effects (Efectos de audio) para mostrar el menú Audio Effects (Efectos
de audio). También puede acceder al menú al pulsar el botón Info (Información) y al
seleccionar Audio Effects (Efectos de audio).
Audio Effects – Cable/Sat
Panorama (Panorama): Con el modo Panorama (Panorama) encendido, parte del sonido
de los altavoces delanteros se desplaza hacia los altavoces envolventes, lo que crea
un efecto "global" envolvente. Cada vez que se pulsa el botón OK (Aceptar), se activa o
desactiva este ajuste.
Tone Control (Control de tono): Esta configuración determina si se activan los controles
de graves y agudos. Cuando esta línea está definida como Off (Apagado), los controles de
tono están fuera del circuito, sin modificaciones en el sonido. Cuando está definida como
On (Encendido), los controles de graves y agudos están en el circuito.
Dolby Volume:
PLIIz Height Gain:
Edit: Dolby PLII Music
Edit: Dolby PLIIx Music
Medium
Low
Treble/Bass (Graves/agudos): Estas configuraciones amplifican o reducen las
frecuencias graves o agudas hasta 10 dB. Utilice los botones Izquierda/Derecha para
cambiar esta configuración. La configuración predeterminada es 0 dB, en el centro de
la barra.
Tone Control:
Treble:
Bass:
LFE Trim:
On
EZSET/EQ:
Off
LFE Trim (Ajuste de LFE): Esta configuración atenúa la intensidad de la señal LFE para
el subwoofer. La configuración posee el valor predeterminado máximo de 0 dB. Pulse los
botones Izquierda/Derecha para reducir el nivel hasta 10 dB, la configuración aparecerá
como un número negativo. IMPORTANTE: Esta configuración solo es eficaz cuando hay
una señal de canal LFE exclusiva presente en el material fuente.
IMPORTANTE: Todas las fuentes poseen su propia configuración de efectos de audio
independiente.
Dolby Volume (Volumen Dolby): Consulte la sección Volumen Dolby, en la página 28,
para obtener explicaciones sobre el procesamiento del volumen Dolby y sus beneficios.
Consulte la tabla en dicha página para obtener una explicación de cada configuración
del volumen Dolby.
PLIIz Height Gain (Ganancia en altura PLIIz): Cuando haya configurado al Amplificador
asignado para el altavoz delantero en altura (consulte la sección Configuración manual
de los altavoces, en la página 36), quedará disponible la configuración de ganancia
en altura PLIIz. Los canales delanteros en altura pueden mejorar notablemente la
experiencia espacial de un sistema de sonido envolvente. Algunos oyentes pueden
querer la profundidad y dimensión que brindan los canales en altura, pero desde una
experiencia aparentemente transparente. Otros oyentes pueden preferir acentuar los
canales delanteros en altura al utilizar una configuración de volumen más alto.
El control de ganancia en altura PLIIz le brinda la capacidad de cambiar el volumen de
los canales delanteros en altura para adecuarse a diferentes programas. El control posee
tres configuraciones: Low (Bajo) (volumen normal), Mid (Medio) (aumento de volumen
moderado) y High (Alto) (aumento de volumen máximo). Tenga en cuenta que también
puede hacer un ajuste más preciso a los niveles de volumen del canal delantero en
altura. Consulte la sección Configuración manual de los niveles de salida del canal, en la
página 38, para obtener más información.
Edit Dolby PLII/Dolby PLIIx Music (Editar música Dolby PLII/Dolby PLIIx): Hay
disponibles algunas configuraciones adicionales para los modos Dolby Pro Logic II.
Cuando estén seleccionados los modos Dolby Pro Logic II o IIx Music (Música Dolby
Pro Logic II o IIx), elija los submenús Edit Dolby PLII/IIx Music (Editar Música Dolby PLII/
IIx) para ajustar las configuraciones de Center Width (Ancho de centro), Dimension
(Dimensión) y Panorama (Panorama).
Edit: Dolby PLIIx Music
Center Width
Dimension
Panorama
3
Off
Exit
EZ Set/EQ: Esta configuración activa o desactiva los ajustes de ecualización obtenidos
cuando se ejecutó el proceso de EzSet/EQ II. Los ajustes se guardan para obtener la
reactivación en una sesión de escucha futura.
Cuando termine de realizar los ajustes, pulse el botón Audio Effects (Efectos de audio) o
el botón Back/Exit (Atrás/Salir).
Procesamiento de video
El procesador de video del AVR proporciona automáticamente la mejor imagen basada
en las capacidades de la pantalla de video y del video de la fuente entrante. Puede
experimentar con los ajustes del menú Video Modes (Modos de video) para intentar
mejorar aún más la imagen.
Ajuste la configuración de la imagen de la pantalla antes de ajustar la configuración
de los modos de video del AVR. Acceda a la configuración de la imagen desde el menú
Video Modes (Modos de video). Pulse el botón Video Modes (Modos de video) y aparecerá
la pantalla Modos de video. También puede acceder al menú al pulsar el botón Info
(Información) y al seleccionar Video Modes (Modos de video).
Video Modes – Disc
Video Mode:
Advanced Video Settings
Movie
IMPORTANTE: Todas las fuentes poseen su propia configuración de modos de video
independiente.
Video Mode (Modo de video): La configuración predeterminada de Off (Apagado) pasa
la señal de video a la pantalla con solo un procesamiento de video básico. (IMPORTANTE:
No se puede desactivar el escalamiento de video, pero la selección del modo HDMI
Bypass (Derivación de HDMI) en el menú Info (Información) para una fuente conectada
a uno de los conectores de entrada HDMI pasa directamente la señal de video desde
el conector de entrada HDMI al conector de salida del monitor HDMI, al derivar todo el
procesamiento de video).
Seleccione una de estas opciones de procesamiento para optimizar la imagen para el
programa actual al realizar ajustes al brillo, contraste, color y nitidez:
• Sports (Deportes): Para eventos deportivos.
• Nature (Naturaleza): Para programas grabados en el exterior, en un ambiente
natural.
• Movie (Película): Para películas y muchas transmisiones de televisión.
Center Width (Ancho de centro): Esta configuración afecta el sonido de las voces en los
tres altavoces delanteros. Un número bajo centra la información vocal estrictamente en
el canal central. Los números más elevados (hasta 7) amplían el plató vocal. Utilice los
botones Izquierda/Derecha para realizar el ajuste.
Dimension (Dimensión): Esta configuración afecta la profundidad de la presentación
del sonido envolvente, lo que le permite "desplazar" el sonido hacia la parte delantera o
trasera de la habitación. El valor "0" es un ajuste predeterminado neutro. Si se configura
"F-3", el sonido se desplaza hacia la parte delantera de la habitación, mientras que
si se configura "R-3" el sonido se desplaza hacia la parte trasera. Utilice los botones
Izquierda/Derecha para ajustarlo.
36
• Custom (Personalizado): Le permite ajustar manualmente la configuración de la
imagen. La configuración Brightness (brillo), Contrast (Contraste), Color y Sharpness
(Nitidez) aparecerán como escalas deslizantes con valores que van de 0 a 100. La
configuración predeterminada para cada ajuste es 50. Utilice los botones Izquierda/
Derecha para cambiar el valor de cada configuración. Consulte la sección Cómo
ajustar la configuración de la imagen personalizada, en la página 35, para obtener
información detallada acerca de cómo realizar estos ajustes.
Funciones avanzadas
Cómo ajustar la configuración de la imagen personalizada
Sharpness Adjustment (Ajuste de la nitidez)
Colocar el Video Mode (Modo de video) como Custom (Personalizado) para mostrar la
configuración de la imagen.
Contrario a la intuición, la imagen aparecerá más nítida y clara cuando se retire la
nitidez de su configuración máxima. Reduzca la configuración Sharpness (Nitidez) en su
televisor y la configuración en el AVR, si fuera necesario, para minimizar la aparición de
cualquier línea blanca entre las barras en la porción de la escala de grises de la pantalla
de prueba.
Video Modes – Disc
Video Mode:
Advanced Video Settings
Movie
Se pueden realizar los siguientes ajustes con un patrón de barra de colores a partir de un
disco de prueba u otra fuente en la pantalla del televisor:
• La configuración de la intensidad del color en el televisor.
• Los ajustes de color utilizan barras de color, que pueden ser (de izquierda a derecha)
negro, blanco, amarillo, cian (turquesa), verde, magenta, rojo, azul, negro.
• La transición del color, vista como una separación nítida de las barras.
• El rendimiento de los circuitos de color en el televisor (con señales de video); los
bordes de las barras no deberían mostrar puntos de deslizamiento.
Utilice la escala de grises y los campos negro/blanco en el patrón de prueba para ajustar
el brillo y el contraste.
Brightness Adjustment (Ajuste del brillo)
1. Baje el control del color en el televisor hasta que las barras de color aparezcan en
blanco y negro.
2. Ajuste el Contrast (Contraste) al nivel más bajo donde todavía pueda ver las barras de
la escala de grises claramente y por separado.
3. Ajuste el Brightness (Brillo) para que se puedan ver todas la barras en la escala de
grises. La barra más a la izquierda tiene que ser lo más negra posible en vez de gris,
pero la siguiente gradación debe ser claramente distinta de ella. Las barras en la
escala de grises deberían cambiar de manera gradual y pareja de negro a blanco.
Contrast Adjustment (Ajuste del contraste)
1. Ajuste el contraste en el televisor hasta que vea una barra blanca brillante en la esquina
derecha inferior de la pantalla y una barra negra profunda y oscura a la izquierda.
2. Si el brillo de la barra blanca ya no aumenta más cuando se sube el Contrast
(Contraste) o los bordes de las letras blancas se decoloran (exceso de luz) en las
áreas negras (disminución drástica de la nitidez de las letras), se subió demasiado
el contraste. Reduzca el Contraste hasta que desaparezcan estos efectos y el video
continúe luciendo realista.
Advanced Video Settings (Configuración avanzada de video): Cuando el modo de
video está configurado como Custom (Personalizado), puede seleccionarlo para mostrar
el submenú Advanced Video Modes (Modos de video avanzados).
Advanced Video Modes – Blu-ray
Noise Reduction:
MPEG Noise Reduction:
Cross Color Suppressor:
Film Mode Detect:
Off
Off
Off
Off
Noise Reduction (Reducción del ruido): Ajuste esta configuración como Low (Bajo),
Medium (Medio) o High (Alto) para filtrar el ruido de la señal.
MPEG Noise Reduction (Reducción del ruido MPEG): Esta configuración está diseñada
para abordar dos tipos específicos de distorsión del video: ruido de mosquito y artefactos
de bloqueo. Si ve una bruma o parpadeo alrededor de los bordes de los objetos o de
créditos desplegables en una película o si la imagen aparece "pixelada" en bloques,
cambie la configuración MPEG Noise Reduction (Reducción del ruido MPEG) de Off
(Apagado) a Low (Bajo), Medium (Medio) o High (Alto).
Cross Color Suppressor (Supresor de mezcla de colores): Encienda esta configuración
para eliminar los artefactos de mezcla de colores, que pueden ocurrir cuando las señales
de luminancia de alta frecuencia (brillo) son malinterpretadas como las señales de
crominancia (color), lo cual produce un centelleo no deseado, colores parpadeantes o
patrones de arco iris. Esta configuración no está disponible cuando se utilizan las fuentes
HDMI o cuando no existe una señal de video.
Film Mode Detect (Detección de modo de película): Solo se puede acceder a esta
configuración cuando la configuración Deinterlacing (Desentrelazado) está encendida.
Compensa las tasas de cuadros diferentes en el que se filman las películas y videos. Una
película se filma a una tasa de 24 cuadros por segundo (escaneo progresivo), mientras
que un video se filma a un poquito menos de 60 cuadros por segundo (entrelazado).
El AVR puede detectar si el programa se filmó originalmente en una película o se lo
transfirió a un video (por ejemplo, para crear un DVD) y compensará apropiadamente
todos los errores de autoría en la conversión. Seleccione una configuración de 3:2 (para
materiales NTSC), 2:2 (para materiales PAL), Off (Apagado) o Auto (Automático).
3. Si está viendo televisión en un ambiente con luz ambiente, ajuste el contraste para
que la imagen de video normal luzca igual que el ambiente de la habitación, de esa
manera los ojos están relajados mientras mira la imagen del televisor. Reduzca el
ajuste cuando la luz del entorno esté atenuada para mejorar la nitidez de la imagen.
4. La escala de grises en la línea media debería conservar la misma distinción entre cada
barra al igual que antes del ajuste de contraste. Si no es así, repita el Paso 3 sobre el
Ajuste del Brillo y el Ajuste del contraste.
Color Adjustment (Ajuste del color)
1. Cuando el brillo y el contraste estén configurados de manera óptima, ajuste el
control del Color. Establezca el nivel para que los colores luzcan fuertes pero todavía
naturales, no exagerados. Si el nivel del color es demasiado alto, dependiendo del
televisor, algunas de las barras parecerán más anchas o la intensidad del color no
aumentará cuando se suba el control. Pruebe la intensidad del color con un video de
fotos de rostros, flores, frutas y vegetales.
2. Consulte una barra blanca grande en el patrón de prueba para modificar la calidez de
la imagen utilizando el control Tint (Matiz) en el televisor.
37
Español
AVR
AVR
Configuración manual de los altavoces
El AVR es flexible y puede configurarse para que funcione con la mayoría de los altavoces
y que compense las características acústicas de su habitación.
El proceso EzSet/EQ detecta automáticamente las capacidades de cada altavoz conectado
y optimiza el rendimiento del AVR con sus altavoces. Si no puede ejecutar la calibración
EzSet/EQ o si desea configurar el AVR para sus altavoces manualmente, utilice los menús
en pantalla Manual Speaker Setup (Configuración manual de los altavoces).
Antes de comenzar, coloque sus altavoces tal como se indica en la sección Colocación
de altavoces, en la página 13, y conéctelos al AVR. Consulte la guía del propietario de
los altavoces o el sitio web del fabricante para conocer la especificación del rango de
frecuencia. Si bien es posible configurar el nivel de cada canal del AVR "a oído", logrará
mayor precisión utilizando un medidor de nivel de presión sonora (Sound-pressure Level,
SPL) adquirido en una tienda local de productos electrónicos.
Anote los ajustes de su configuración en las Tablas A3 a A12 del Apéndice para volverlos
a ingresar fácilmente después de que haya restablecido el sistema o de que el interruptor
general del AVR se haya apagado o la unidad se haya desconectado por más de cuatro
semanas.
IMPORTANTE: Cuando utilice los menús de configuración manual de los altavoces del
AVR, seleccione una resolución de salida de video de 720p o superior para ver gráficos
que simplifiquen la configuración.
Paso uno: Determine las frecuencias de cruce de los altavoces.
Sin utilizar el proceso EzSet/EQ, el AVR no puede detectar cuántos altavoces se han
conectado ni determinar sus capacidades. Consulte las especificaciones técnicas
de todos los altavoces y encuentre la respuesta en frecuencia, que generalmente se
proporciona como un rango, por ejemplo: 100 Hz – 20 kHz (±3 dB). Anote la frecuencia
más baja que puede reproducir cada uno de sus altavoces (100 Hz en el ejemplo anterior)
como el cruce en la Tabla A3 del Apéndice. IMPORTANTE: Esta frecuencia no es igual a la
frecuencia de cruce que aparece en las especificaciones del altavoz.
Para el subwoofer, anote el tamaño del transductor. El control de bajos del AVR determina
qué altavoces se utilizan para reproducir la parte de baja frecuencia (bajos) del programa
fuente. Enviar las notas más bajas a los altavoces satélites provoca un sonido de baja
calidad e incluso podría provocar daños en los altavoces. Es posible que las notas más
altas no se escuchen a través del subwoofer.
Con el control de bajos adecuado, el AVR divide la señal fuente en un punto de cruce. Toda
información por encima de ese punto de cruce se reproduce a través de los altavoces
de su sistema, y toda información por debajo del punto de cruce se reproduce a través
del subwoofer. Por consiguiente, cada altavoz en su sistema rendirá al máximo, lo que
proporciona una experiencia de sonido más potente y agradable.
Paso dos: Mida la distancia entre los altavoces.
Lo ideal sería que todos los altavoces se encuentren colocados en círculo, con la posición
de escucha en el centro. Sin embargo, es posible que haya tenido que colocar algunos
altavoces más alejados de la posición de escucha que otros. Los sonidos que deben
llegar simultáneamente de diversos altavoces pueden confundirse debido a los distintos
tiempos de llegada.
El AVR proporciona un ajuste de distancia que compensa las diferencias de colocación
de los altavoces en el mundo real.
Mida la distancia desde cada altavoz a la posición de escucha y anótela en la Tabla A4
del Apéndice. Incluso si todos sus altavoces están a la misma distancia de la posición
de escucha, ingrese las distancias de sus altavoces como se describe en la sección
Configuración de las distancias entre altavoces, en la página 38.
Configuración manual de los altavoces
Paso tres: Menú Manual Speaker Setup (Configuración manual de los altavoces)
Ahora está listo para programar el receptor. Siéntese en su posición de escucha habitual
y haga el mayor silencio posible en la habitación.
Cuando estén encendidos el receptor y la pantalla de video, pulse el botón AVR para
mostrar el sistema de menú. Seleccione el menú Speaker Setup (Configuración de los
altavoces) y luego seleccione Manual Setup (Configuración manual).
Speaker Setup
Automatic Setup – EzSet/EQ
Automated Speaker Setup and EQ
Manual Setup
Manually Adjust Speaker Settings
Si ya ejecutó el proceso EzSet/EQ como se explica en la sección Configuración del AVR
para los altavoces, en la página 25, el AVR guardó los resultados. Para ajustar de manera
más precisa los resultados de EzSet/EQ, o para configurar el AVR desde el principio,
seleccione Manual Setup (Configuración manual). Aparecerá una pantalla similar a la
que aparece a continuación.
Speaker Setup
Number of Speakers
Level Adjust
Crossover (Size)
Distance
Sub Mode:
Sub
Reset
IMPORTANTE: Todos los submenús de configuración de los altavoces incluyen la opción
Back (Atrás). Para guardar las configuraciones actuales, seleccione la opción Back (Atrás).
Para volver a configurar los altavoces desde el principio, seleccione la opción Reset
(Restablecer).
Para obtener mejores resultados, ajuste los submenús en este orden: Number of
Speakers (Cantidad de altavoces), Crossover (Cruce) (Tamaño), Sub Mode (Submodo),
Distance (Distancia) y Level Adjust (Ajuste de nivel).
Cantidad de altavoces
Esta sección le permite programar la configuración correcta para cada grupo de altavoces.
Las configuraciones en este menú afectan al resto del proceso de configuración de los
altavoces y a la disponibilidad de los diversos modos de sonido envolvente en cualquier
momento.
Seleccione ON (Encendido) cuando los altavoces estén presentes en el sistema y OFF
(Apagado) para posiciones donde no haya altavoces instalados. La configuración de
altavoces delanteros izquierdo y derecho siempre está en ON (Encendido) y no puede
desactivarse.
Speaker Setup
Number Of Speakers:
Front Left & Right
Center
Surr. Left & Right
Assigned AMP
Sub
38
7.1
On
On
Surr. Back
On
Configuración manual de los altavoces
Todos los cambios se reflejarán en la cantidad de altavoces total mostrados en la parte
superior de la pantalla.
La configuración de los Amplificadores asignados incluyen cuatro opciones:
• Surround Back (Envolvente trasero): Seleccione la opción Surr. Back (Envolvente
trasero) si el sistema principal es un sistema de 7.1 canales y si está utilizando
altavoces envolventes traseros izquierdos y altavoces envolventes traseros
derechos.
• Zone 2 (Zona 2): Seleccione la opción Zone 2 (Zona 2) si el sistema principal es un
sistema de 5.1 canales y quiere utilizar las salidas de los altavoces amplificados
asignados para alimentar a los altavoces en la Zona 2. Consulte la sección Instale un
sistema multizona, en la página 21, para obtener más información.
• Front Height (Delantero en altura): Seleccione la opción Front Height (Delantero
en altura) si el sistema principal es un sistema de 7.1 canales y está utilizando
altavoces delanteros en altura con Dolby Pro Logic IIz.
• Off (Apagado): Seleccione Off (Apagado) si no conectó los altavoces a las salidas de
los altavoces amplificados asignados.
IMPORTANTE: Cuando configure los amplificadores asignados a la Zone 2 (Zona 2),
los altavoces conectados a las salidas amplificadas asignadas no estarán configuradas
durante el proceso EzSet/EQ. Configure manualmente los altavoces como se explica a
continuación.
Cuando finalice, seleccione la opción Back (Atrás) o utilice el botón Back/Exit (Atrás/Salir).
Sub Mode (Submodo)
Mueva el cursor hasta la línea Sub Mode (Submodo). Esta configuración se basa en
la configuración de Crossover (Cruce) que seleccionó para los altavoces delanteros
izquierdo y derecho.
• Si configuró los altavoces delanteros a una frecuencia de cruce numérica, la
configuración del subwoofer siempre será SUB. Toda la información de baja
frecuencia se enviará siempre al subwoofer. Si no cuenta con un subwoofer,
actualice los altavoces delanteros izquierdo y derecho a rango completo o agregue
un subwoofer lo antes posible.
• Si configuró los altavoces delanteros como LARGE (Grande), seleccione una de las
tres configuraciones siguientes para el subwoofer:
L/R+LFE: Esta configuración envía toda la información de baja frecuencia al
subwoofer, incluidas: a) la información que normalmente se reproduce a través
de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y b) la información del canal de
efectos especiales de baja frecuencia (LFE).
OFF (Apagado): Seleccione esta configuración cuando no se utilice ningún
subwoofer. Toda la información de baja frecuencia se envía a los altavoces
frontales izquierdo y derecho.
LFE: Esta configuración reproduce la información de baja frecuencia incluida en
los canales del programa izquierdo y derecho a través de los altavoces delanteros
izquierdo y derecho y solo envía la información del canal LFE al subwoofer.
Configuración de las distancias entre altavoces
Crossover (Cruce) (Tamaño)
Una vez que haya regresado al menú Speaker Setup (Configuración de los altavoces),
desplácese hacia la línea Crossover (Cruce) (Tamaño) y pulse el botón OK (Aceptar) para
visualizar el menú Adjust Crossover Frequencies (Ajustar frecuencias de cruce).
Speaker Setup
Adjust Crossover Frequencies
Como se describió anteriormente en el Paso dos, cuando midió las distancias desde
cada uno de los altavoces a la posición de escucha, el AVR proporciona un ajuste que
compensa las diversas distancias de modo que el sonido de cada altavoz alcance la
posición de escucha en el momento adecuado. Este proceso mejora la claridad y el
detalle del sonido.
En el menú Speaker Setup (Configuración de los altavoces), mueva el cursor hasta la
línea Distance (Distancia) y pulse el botón OK (Aceptar) para visualizar el menú Adjust
Speaker Distance (Ajustar la distancia de los altavoces).
Front Left & Right
Center
80 Hz
Surr. Left & Right
Surr. Back L & R
Sub Size
100 Hz
Adjust Speaker Distance
100 Hz
Front Left
Center
Front Right
Surround Right
Surround Back Right
Surround Back Left
Surround Left
Sub
80 Hz
80 Hz
Reset Crossover
El AVR solo le permitirá mostrar aquellos grupos de altavoces que figuran como On
(Encendido) en el menú Number of Speakers (Cantidad de altavoces).
Consulte la Tabla A3 para ver las frecuencias de cruce que anotó para los altavoces.
Para cada grupo de altavoces, seleccione una de estas ocho frecuencias de cruce: Large
(Grande), 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 150 Hz o 200 Hz. Si la frecuencia de
cruce del altavoz es menor que 40 Hz, seleccione la primera opción: Large (Grande). Esta
configuración hace referencia a la respuesta en frecuencia, también denominada full
range (rango completo), y no al tamaño físico del altavoz.
Recomendamos que configure la Subwoofer Crossover Frequency (Frecuencia de
cruce del subwoofer) a la misma frecuencia que utilizó para la configuración de los
altavoces delanteros derecho e izquierdo. Si configuró los altavoces delanteros derechos
e izquierdos como Large (Grande), recomendamos que experimente con las diferentes
configuraciones Subwoofer Crossover Frequency (Frecuencia de cruce del subwoofer)
hasta encontrar una que produzca la mejor mezcla entre el subwoofer y los altavoces
delanteros derecho e izquierdo con el sistema en la habitación.
Anote las configuraciones en la Tabla A6 del Apéndice.
Speaker Setup
10 ft
Ingrese la distancia desde cada altavoz a la posición de escucha que midió en el Paso
dos y anotó en la Tabla A4 del Apéndice (consulte la página 46). Seleccione un altavoz y,
luego, utilice los botones Izquierda/Derecha para cambiar la medición. Puede ingresar
distancias entre 0 y 9.1 m (30 pies). La distancia predeterminada para todos los altavoces
es 3 m (10 pies).
La unidad predeterminada de medición es pies. Para cambiar la unidad a metros,
regrese al menú principal del AVR. Seleccione el menú System Settings (Configuración
del sistema), luego desplácese hasta la sección General Setup (Configuración general) y
seleccione la línea Unit of Measure (Unidad de medida). Pulse el botón OK (Aceptar) para
cambiar la configuración.
IMPORTANTE: Si configura los canales amplificados asignados a la Zone 2 (Zona 2), no
podrá ajustar los ajustes de retraso.
Cuando finalice el ingreso de las configuraciones, seleccione la opción Back (Atrás) o
pulse el botón Back/Exit (Atrás/Salir).
39
Español
AVR
AVR
Configuración manual de los altavoces
Paso cuatro: Configuración manual de los niveles de salida del canal
Para un receptor estéreo convencional, un control de balance simple ajusta la imagen
estéreo variando la intensidad relativa de los canales izquierdo y derecho. En un sistema
de cine doméstico con hasta siete canales principales y hasta dos subwoofers, lograr una
imagen adecuada es más crítico y complejo. El objetivo es asegurar que cada canal se
escuche en la posición de escucha con igual intensidad (cuando se reproducen señales
de igual intensidad a través de ellos).
La calibración EzSet/EQ del AVR puede realizar esta tarea crítica por usted de forma
simple y automática. Sin embargo, el menú Adjust Speaker Levels (Ajustar los niveles
de los altavoces) del AVR le permite calibrar los niveles manualmente, utilizando los
tonos de prueba incorporados en el sistema o al mismo tiempo que reproduce el
material fuente.
Pulse el botón AVR para mostrar el sistema del menú y luego desplácese hasta la
línea Speaker Setup (Configuración de los altavoces) Pulse el botón OK (Aceptar) para
visualizar el menú Speaker Setup (Configuración de los altavoces). Seleccione Manual
Setup (Configuración manual), pulse el botón OK (Aceptar) y luego desplácese hasta la
línea Level Adjust (Ajuste de nivel). Pulse el botón OK (Aceptar) para visualizar el menú
Adjust Speaker Levels (Ajustar los niveles de los altavoces).
Speaker Setup
Adjust Speaker Levels
Test Tone
Front Left
Center
Front Right
Surround Right
Surround Back Right
Surround Back Left
Surround Left
Sub 1
Sub 2
Reset Levels
Off
0
dB
Todos los altavoces del sistema aparecerán con su configuración de nivel actual. Puede
ajustar el nivel de cada altavoz entre –10 dB y +10 dB y en incrementos de 1 dB.
Mientras realiza ajustes, puede medir los niveles del canal de una de estas formas:
• Preferentemente, utilice un medidor de SPL portátil configurado en escala lenta de
ponderación C. Ajuste cada altavoz de modo que el medidor arroje una lectura de 75
dB al reproducirse el sonido de prueba incorporado del AVR.
• A oído. Ajuste los niveles de modo que el tono de prueba tenga la misma intensidad
para usted cuando se lo reproduce a través de cada altavoz.
Para configurar los niveles utilizando el tono de prueba interno del AVR, seleccione la
línea Test Tone (Tono de prueba) del menú y utilice el botón OK (Aceptar) para seleccionar
entre Auto (Automático) y Manual (Manual).
Auto (Automático): El tono de prueba circulará automáticamente a todos los altavoces,
de acuerdo con lo indicado por la barra de selección. Utilice los botones Izquierda/
Derecha para ajustar el nivel de cualquier altavoz cuando el tono de prueba se pausa allí.
Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazar el cursor a otra línea, y el tono de prueba
seguirá el cursor. Para detener el tono de prueba, utilice los botones Arriba/Abajo para
desplazar el cursor fuera del área de listado de altavoces de la pantalla.
Manual (Manual): El tono de prueba permanecerá en el altavoz actual hasta que utilice
los botones Arriba/Abajo para desplazarlo a otro altavoz. Utilice los botones Izquierda/
Derecha para ajustar el nivel para el altavoz a través del que se reproduce el tono de
prueba.
Si está utilizando una fuente externa al configurar los niveles de salida, configure Test
Tone (Tono de prueba) como Off (Apagado), utilice los botones Arriba/Abajo para navegar
hacia cada altavoz y utilice los botones Izquierda/Derecha para ajustar el nivel del altavoz
mientras se reproduce la fuente. IMPORTANTE: Si utiliza un medidor de SPL portátil con
material fuente externo, como un disco de prueba o una selección de audio, reprodúzcalo
y ajuste el control de volumen maestro del AVR hasta que el medidor arroje una lectura
de 75 dB. Luego, ajuste los niveles de cada uno de los altavoces.
40
Reset Levels (Niveles de restablecimiento): Para restablecer todos los niveles a los
valores predeterminados de fábrica de 0 dB, desplácese hasta esta línea al final del
menú y pulse el botón OK (Aceptar).
Una vez que haya terminado de ajustar los niveles del altavoz, registre la configuración
en la Tabla A3 del Apéndice. Luego seleccione la opción Back (Atrás) o pulse el botón
Back/Exit (Atrás/Salir).
Notas sobre la configuración del volumen de los altavoces en los sistemas de
cine doméstico:
Si bien la configuración de los niveles de volumen de cada altavoz en el sistema
corresponde, en última instancia, a sus gustos personales, aquí encontrará algunas ideas
que pueden resultarle útiles:
• Para películas y programas de videos de música, el objetivo general debe ser crear
un campo acústico realista y envolvente que lo sumerge en la película o programa
de música sin distraer su atención de la acción en la pantalla.
• Para grabaciones de música multicanal, algunos productores de música crearán un
campo acústico que coloca a los músicos a su alrededor y otros crearán un campo
acústico que coloca a los músicos frente a usted, con una acústica ambiental más
sutil en los altavoces envolventes (como si estuviera en un auditorio).
• En la mayoría de las pistas de sonido de películas de 5.1 canales y 7.1 canales,
los altavoces envolventes no se diseñaron para ser tan altos o activos como los
altavoces delanteros. Ajustar los altavoces envolventes para que su volumen esté
siempre tan alto como el de los altavoces frontales podría dificultar la comprensión
de los diálogos y hacer que algunos efectos de sonido suenen exageradamente
altos.
Notas sobre la configuración del volumen del subwoofer:
• A veces, la configuración ideal del volumen del subwoofer para música resulta
demasiado alta para películas, mientras que la configuración ideal para películas
resulta demasiado baja para la música. Cuando configure el volumen del subwoofer,
escuche música y películas con contenido de bajos profundos y determine un nivel
de volumen "intermedio" que funcione para ambas.
• Si el sonido de su subwoofer siempre parece demasiado alto o bajo, es posible que
desee colocarlo en una ubicación diferente. Colocar el subwoofer en una esquina
tenderá siempre a aumentar su salida de bajos, mientras que colocarlo en forma
alejada de cualquier pared o esquina tenderá a disminuir su salida de bajos.
Configuración manual de los altavoces
Escucha en la Zona 2
Con el sistema multizona en uso, puede disfrutar de una presentación de cine doméstico
de 5.1 canales en el área principal de escucha, mientras otros escuchan el mismo
programa o una fuente totalmente diferente en otra habitación. Consulte la sección Instale
un sistema multizona, en la página 21, para obtener información sobre la instalación.
Controle el sistema multizona del AVR desde el menú Zone 2 (Zona 2) en pantalla. Pulse
el botón AVR y utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse hasta la línea Zone 2
(Zona 2). Pulse el botón OK (Aceptar) para visualizar el menú Zone 2 (Zona 2).
Zone 2
Status:
Source:
Volume:
Assigned AMP:
Off
FM Radio
Zone 2
Status (Estado): Esta línea le permite encender o apagar la Zona 2.
Source (Fuente): Esta línea le permite seleccionar la entrada de la fuente para la Zona
2. Puede seleccionar una fuente diferente de la que está actualmente en funcionamiento
en el área principal de escucha. Sin embargo, si se seleccionó la misma fuente para el
área principal de escucha y la Zona 2, los oyentes en ambas áreas escucharán el mismo
contenido.
Solo están disponibles las fuentes de audio analógicas para el sistema multizona. Para
escuchar dispositivos digitales como un reproductor de CD en la Zone 2 (Zona 2), siga
estos pasos:
1. Además de realizar una conexión de audio digital, conecte las salidas de audio
analógicas del dispositivo fuente al AVR. Anote en la Tabla A5 en la página 47 para
registrar el conjunto de entradas analógicas que utilizó.
2. En el menú Info (Información), desplácese hasta la configuración Zone 2 Audio (Audio
de la Zona 2) y seleccione la entrada de audio analógica. (Deje la Audio Input From
Source (Entrada de audio desde fuente) configurada para la entrada digital).
Notas acerca de la escucha en la Zona 2:
• A pesar de que puede escuchar un iPod como una fuente en la Zona 2, no puede
comenzar a reproducir el iPod desde dentro de la Zona 2. Inicialmente debe
seleccionar iPod como fuente en la Zona 1 y comenzar la reproducción de una pista
o lista de reproducción desde allí. Luego puede seleccionar iPod como la fuente de
la Zona 2 y controlar la reproducción desde dentro de la Zona 2 incluso si cambia la
Zona 1 a una fuente diferente.
• Solo puede haber una (1) fuente interna (iPod, USB, radio FM/AM, vTuner, Red) por
vez en ambas zonas. Por ejemplo: si está escuchando el iPod como fuente en la Zona
1 y cambia la fuente en la Zona 2 a la radio FM, cambiará la fuente en la Zona 1 a FM
(y viceversa). Para escuchar fuentes diferentes en la Zona 1 y en la Zona 2 al mismo
tiempo, por lo menos una fuente debe ser una de las fuentes externas configurables
del AVR (Cable/Sat, Disc [Disco], DVR, TV, Game [Juegos], Media Server [Servidor de
medios], AUX [Auxiliar], Botones A/B/C/D) que está conectada a una de las entradas
de audio analógicas del AVR.
Volume (Volumen): Seleccione esta línea y utilice los botones Izquierda/Derecha para
controlar el volumen en la Zona 2.
Assigned AMP (Amplificador asignado): Esta línea le permite asignar canales
amplificados asignados a la Zone 2 (Zona 2) para una operación multizona (consulte
la sección Cantidad de altavoces, en la página 37). Cuando esta línea está configurada
en Zone 2 (Zona 2), puede configurar la habitación principal de escucha solo hasta 5.1
canales.
Para operar el sistema multizona mediante el control remoto principal, deslice el Zone
Select Switch (Interruptor de selección de zona) en la parte inferior del control remoto
hasta la posición "2".
Solo AVR 3700/AVR 370: Para seleccionar una zona mediante el control remoto de la
Zona 2, pulse el Zone Selector (Selector de zona) y la luz del Zone Indicator (Indicador de
zona) se volverá verde cuando el control remoto esté configurado para operar la Zona 1
o rojo para operar la Zona 2.
41
Español
AVR
AVR
Configuración del sistema
Configuración del sistema
El menú System Settings (Configuración del sistema) del AVR le permite personalizar
la forma en que funcionan muchas de las características del AVR. Pulse el botón AVR y
desplácese hacia la línea System (Sistema). Pulse el botón OK (Aceptar) para visualizar el
menú System Settings (Configuración del sistema).
System Settings
Front Panel Settings
Panel Brightness:
100%
HDMI Settings
HDMI Audio to TV:
HDMI Control:
Audio Return Channel:
CEC Power Control:
TV Control:
On
HDMI out 1
Auto
Off
Off
General AVR Settings
Network Settings
Volume Units:
Volume Default:
Volume Default Level
Unit of Measure:
Language:
CEC Power Control (Control de alimentación CEC): Esta configuración conecta
las funciones de encendido/apagado de la alimentación del AVR a las de un televisor
conectado al conector de salida del monitor HDMI. Cuando el Power Control (Control
de alimentación) está configurado como On (Encendido), al apagar el televisor se
colocará automáticamente el AVR en modo Standby (En espera); al encender el televisor
se encenderá automáticamente el AVR. IMPORTANTE: El televisor conectado debe
ser compatible con el HDMI System Standby CEC (CEC en Espera del sistema HDMI)
(Consumer Electronics Control, Control de artículos electrónicos del consumidor).
TV Control (Control del televisor): Esta configuración amplía algunas de las funciones
del control del audio entre el AVR y el televisor conectado al conector de salida del
monitor HDMI. Cuando el control del televisor está configurado como On (Encendido), si
el televisor está configurado para utilizar los altavoces externos, los altavoces internos
del televisor se silenciarán y puede utilizar el control remoto del televisor para controlar
las funciones subir o bajar el volumen y silenciar del AVR. Si el televisor está configurado
para utilizar los altavoces internos, la salida del AVR se silenciará automáticamente.
IMPORTANTE: El televisor conectado debe ser compatible con el HDMI Remote Control/
System Audio Control CEC (Control remoto HDMI/CEC de control de audio del sistema
Consumer Electronics Control, Control de artículos electrónicos del consumidor).
Configuración general del AVR
dB
Off
Feet (ft)
English
Network Settings (Configuración de red): Seleccione esto para configurar el AVR para
conectarse a la red doméstica cableada. Importante: El AVR 3700 y el AVR 370 primero
presentarán una pantalla de Wired/Wireless/Network Upgrade (Cableada/Inalámbrica/
Actualización de red). Para obtener información acerca de la pantalla de conexión de red
cableada, consulte la sección Configuración de la red, en la página 27.
Network Settings
System Settings
Volume Default:
Volume Default Level
Unit of Measure:
Language:
Dolby Vol. Calibration:
RS232 Control:
Menu Appearance
Menu Transparency:
Volume/Status Messages:
Menus:
Setup and Slide-In Menus:
Screen Saver:
System Info
Software Version:
Upgrade Software
Off
Feet (ft)
English
Off
Medium
3 seconds
30 seconds
5 minutes
10 minutes
13-10-2012 01
Front Panel Dimmer (Atenuación del panel frontal): Este control configura el brillo de
la pantalla de mensajes del panel frontal de AVR. Seleccione entre 100%, 50%, 25% u
Off (Apagado). La luz dentro del Volume Control (Control del volumen) se apagará cuando
la pantalla esté parcial o completamente atenuada, pero el Power Indicator (Indicador
de alimentación) permanecerá siempre encendido para recordarle que el AVR está
encendido.
Configuración del HDMI
HDMI Audio to TV (Audio HDMI a TV): Esta configuración determina si las señales
de audio HDMI pasan a través del conector de salida del monitor HDMI a la pantalla de
video. Durante el funcionamiento normal, deje esta configuración en Off (Apagado), ya
que el audio se reproducirá a través del AVR. Para utilizar solo el televisor, sin el sistema
de cine doméstico, coloque esta configuración en On (Encendido). En este caso, necesita
silenciar los altavoces del televisor (o cambiar la configuración a Off [Apagado]) al utilizar
el AVR para audio.
HDMI Control (Control de HDMI): Esta configuración permite la comunicación de
información de control entre los dispositivos HDMI en su sistema. Configúrela como On
(Encendido) para permitir la comunicación de control entre los dispositivos HDMI o como Off
(Apagado) para evitar la comunicación de control. (Para AVR 3700/AVR 370, seleccione
HDMI Out 1 [salida de HDMI 1], HDMI Out 2 [salida de HDMI 2] o Off [Apagado]).
Audio Return Channel (Canal de retorno de audio): Al seleccionar Auto (Automático)
enviará el audio desde el televisor al AVR mediante la conexión HDMI Audio Return
Channel (ARC) (Canal de retorno de audio HDMI) (que está en el cable HDMI que conecta
el AVR al televisor). Se volverá a asignar automáticamente la Audio Input from Source
(Entrada de audio desde fuente) de la fuente del televisor al conector HDMI ARC. De
esta manera, siempre que esté viendo una fuente que está conectada directamente al
televisor (como una conexión de Internet), puede escuchar el sonido por medio del AVR.
42
Mac
0x:00:0x:00:0x:0x
Network Settings:
IP Address:
Subnet Mask:
Gateway:
Primary DNS:
Secondary DNS:
Proxy
IP Address:
Proxy Port:
Automatic
000 . 000 . 000 . 000
000 . 000 . 000 . 000
000 . 000 . 000 . 000
000 . 000 . 000 . 000
000 . 000 . 000 . 000
Off
000.000.000.000
00000
Network Status:
Apply & Save
Connected
• Mac: Esta línea solo tiene un fin informativo e identifica el AVR con respecto a otros
dispositivos en la red doméstica e Internet para www.radioharmankardon.com.
• Network Settings (Configuración de red): Debido a que la mayoría de las redes utilizan
una configuración de dirección IP automática, en la mayoría de los casos puede
configurar la Network Settings (Configuración de red) como Automatic (Automático).
Si se le solicita que utilice una dirección IP y configuración de red fijas, debe solicitar
estos ajustes a su proveedor de servicios de Internet o al administrador de redes.
Utilice el botón OK (Aceptar) para configurar esta línea como Manual. Se activarán
los siguientes ajustes: IP Address (Dirección IP), Subnet Mask (Máscara de subred),
Gateway (Puerta de enlace), Primary DNS (DNS principal), Secondary DNS (DNS
secundario). Si la red es una red proxy, ingrese los ajustes para proxy, la dirección
IP secundaria y el puerto proxy.
Utilice los botones numéricos para realizar las entradas para todas estas configuraciones.
Cuando termine, seleccione Apply & Save (Aplicar y guardar) y pulse el botón OK
(Aceptar). El AVR ingresará en el modo Standby (En espera). Cuando vuelva a encender
el AVR, intentará conectarse a la red mediante el uso de las configuraciones que ingresó.
Si el AVR no logra conectarse a la red mediante los ajustes manuales, comuníquese
con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de redes para solicitar
asesoramiento.
• Network Status (Estado de red): Esta línea indica el estado de conexión de red actual
del AVR (Connected [Conectado]/Not Connected [No conectado]).
• Apply & Save (Aplicar y guardar): Cada vez que realice una modificación en alguna
configuración de red, se habilitará la línea Apply & Save (Aplicar y guardar). Seleccione
esta línea y pulse el botón OK (Aceptar). El AVR ingresará en el modo Standby (En
espera). Cuando vuelva a encender el AVR, se aplicará la nueva configuración de
red. IMPORTANTE: Es necesario seleccionar la opción Apply & Save (Aplicar y
guardar) para que se aplique la configuración de red.
IMPORTANTE: Si tiene problemas al conectarse a la red en cualquier momento,
coloque el AVR en el modo En espera y, luego, vuelva a encenderlo.
Volume Units (Unidades de volumen): Esta configuración le permite seleccionar si el
AVR muestra el nivel de volumen en una escala de decibelios convencional o en una
escala numérica del 0 al 100. Si se utiliza la escala de decibelios, 0 dB es el volumen
máximo recomendado, con los volúmenes más bajos mostrados como valores negativos.
(-90 dB – +10 dB). La escala de decibelios es la configuración predeterminada.
Volume Default (Volumen predeterminado) y Default Volume Level (Nivel de
volumen predeterminado): Estas dos configuraciones se utilizan de forma conjunta
para programar el nivel de volumen del AVR al encenderse. Configure Volume Default
(Volumen predeterminado) como On (Encendido) y, luego, configure Default Volume Level
(Nivel de volumen predeterminado) en el volumen de encendido deseado. Cuando Volume
Default (Volumen predeterminado) se configura en Off (Apagado), el AVR se enciende
empleando la configuración de volumen que se utilizó por última vez en la sesión de
escucha anterior.
Unit of Measure (Unidad de medida): Ajusta la configuración de la distancia de los
altavoces en la configuración manual de los altavoces. Seleccione entre metros y pies.
Language (Idioma): Seleccione el idioma preferido para los menús en pantalla y
pantallas del AVR: Inglés, francés, español, alemán, italiano o ruso.
Dolby Volume Calibration (Calibración del volumen Dolby): Esta configuración
determina la calibración del volumen Dolby según se describe en la sección Calibración
de volumen Dolby, en la página 28. Consulte esa sección para obtener detalles acerca de
la configuración de la calibración.
RS232 Control (Control RS232): Si conectó el AVR a un sistema de control externo
mediante el puerto RS-232, configure esta línea como On (Encendido) para habilitar al
AVR a que lo controle un sistema de control externo. Consulte la documentación del
sistema de control para obtener más información.
Configuración del sistema
Bloqueo de configuración
El bloqueo de configuración evita que los menús de configuración Setup Source
(Configurar fuente), Speaker Setup (Configuración de los altavoces) y System (Sistema)
se cambien inadvertidamente. Con el Bloqueo de configuración configurado como On
(Encendido), aparecerá la pantalla que se muestra a continuación siempre que alguien
intente acceder a una configuración en uno de esos menús.
Settings Lock
The settings lock is currently On.
In order to access the settings,
please select ‘Settings lock Off’.
Cancel
Settings Lock Off
Seleccione Settings Lock Off (Bloqueo de configuración apagado) para acceder a la
configuración o Cancel (Cancelar) si se accedió inadvertidamente a la configuración.
IMPORTANTE: Si seleccionó Settings Lock Off (Bloqueo de configuración apagado),
necesitará volver a encender el Bloqueo de configuración mediante el menú Settings
Lock (Bloqueo de configuración).
Menu Appearance (Aspecto del menú)
Menu Transparency (Transparencia del menú): Esta selección le permite determinar
si estarán visibles los programas de video cuando se utilice el sistema de menú.
Seleccione Normal para obtener un fondo completamente transparente, Medio para una
transparencia parcial u Opaco para bloquear completamente los programas de video
mientras los menús estén en pantalla.
Volume/Status Messages (Mensajes de volumen/estado): Aparecerá un mensaje de
estado en la pantalla del televisor cuando el AVR esté encendido, se ajuste el volumen,
se cambie la fuente o se detecte un cambio en la señal de entrada. Seleccione cuánto
tiempo quiere que permanezca visible el mensaje, entre 2 y 10 segundos, con un valor
predeterminado de 3 segundos. Seleccione Off (Apagado) si no desea ver los mensajes
de estado en la pantalla del televisor (todavía seguirán apareciendo en la pantalla de
mensajes del panel frontal del AVR).
Menus (Menús): Esta configuración regula cuánto tiempo permanecen visibles los
menús Surround Modes (Modos de sonido envolvente), Video Modes (Modos de video) y
Audio Effects (Efectos de audio) después del último ajuste. 5 segundos, 10 segundos, 30
segundos, 1 minuto o 5 minutos. Seleccione No Time-Out (Sin tiempo de espera) para
ver los menús indefinidamente, aunque no se recomienda esta configuración debido al
peligro de burn-in (Quemado) en algunas pantallas de video.
Setup and Slide-In Menus (Menús de configuración y deslizables): Esta configuración
determina cuánto tiempo permanecen visibles los menús de configuración (Main Menu
[Menú principal], Speaker Setup Menu [Menú de configuración de los altavoces], Zone 2
Menu [Menú Zona 2], todos los menús deslizables) después el último ajuste. Seleccione
un período de tiempo de 5, 10 o 15 (predeterminado) minutos o sin tiempo, lo cual deja
los menús en pantalla hasta que se los borre manualmente. Un período de tiempo de
espera evita la posibilidad de daño de quemado del plasma o pantallas CRT.
Screen Saver (Protector de pantalla): Programe un período de tiempo en espera sin
actividad (sin que se muestren menús) antes de que se active el protector de pantalla
incorporado del AVR. Seleccione un período de 5 minutos, 10 minutos, 20 minutos, 30
minutos o 1 hora o apague el protector de pantalla. Un período de tiempo de espera evita
la posibilidad de daño de quemado del plasma o pantallas CRT.
Información del sistema
Software Version (Versión de software): Esta línea solo tiene un fin informativo. De vez
en cuando, los ingenieros de Harman Kardon pueden lanzar actualizaciones de software
para mejorar el rendimiento del AVR o agregar características. Si está experimentando
dificultades con el AVR, un representante de atención al cliente puede preguntarle la
versión de software de su AVR para determinar si hay disponible una actualización
posterior.
Upgrade Software (Actualizar software): Si se lanza una actualización de software
para su AVR, las instrucciones de instalación estarán disponibles en la sección de Soporte
de producto del sitio web o en el servicio de atención al cliente de Harman Kardon. En ese
momento, acceda a este submenú para instalar el software de actualización.
IMPORTANTE: Durante una actualización del sistema, no apague el AVR ni utilice ninguno
de sus controles. Hacerlo podría provocar daños permanentes en el AVR.
43
Español
AVR
AVR
Programación avanzada del control remoto
Función directa de control de canales del control remoto
La función directa le permite operar un componente al mismo tiempo que configura algunos
grupos de controles para operar otro componente. Por ejemplo, al utilizar los controles del
AVR para los modos de sonido envolvente y otras funciones de audio, también puede utilizar
el control remoto para operar los controles de transporte de su reproductor de Blu-Ray Disc.
O bien, al utilizar el control remoto para controlar las funciones de video en su televisor,
también puede utilizar el control remoto para cambiar los canales en su caja de cableado.
Para programar el control directo al operar cualquier dispositivo:
1. Durante tres segundos, mantenga pulsado el botón Selector de fuente para el
dispositivo principal que operará el control remoto. Se encenderá el Selector de fuente,
se oscurecerá y se volverá a iluminar nuevamente indicando que el control remoto
está en el modo Program (Programa) y que puede soltar el botón.
2. Seleccione el tipo de programación directa.
a) Para obtener una función directa del control de canal, pulse el botón Channel Up
(Subir canal).
b) Para programar una función directa de control de transporte, pulse el botón Play
transport-control (Control de transporte de reproducción).
3. Pulse el botón selector de fuente para el dispositivo cuyo canal o controles de transporte
que utilizará al operar el dispositivo seleccionado en el primer paso. El botón selector
de fuente parpadeará para confirmar.
Por ejemplo, para ver televisión mientras cambia los canales al utilizar la caja de cableado,
mantenga pulsado el botón TV hasta que se ilumine. Luego pulse el botón Channel Up
(Subir canal), seguido del botón Cable/SAT.
Para deshacer la programación directa, siga los pasos anteriores, pero pulse el mismo
botón selector de fuente que presionó en los pasos 1 y 3.
IMPORTANTE: Los controles Volume (Volumen) y Mute (Silenciar) son siempre exclusivos
del AVR.
Programación de comandos de macros (Actividad)
Además de sus funciones normales, también puede utilizar los botones numéricos del
0 al 9 y el botón AVR Power On (Encendido del AVR) para almacenar comandos Macro
(Actividad): hasta 11 de ellos. Cada Macro puede enviar hasta 19 comandos a la vez a
partir de una sola pulsación del botón. Cualquier función del botón del control remoto del
AVR de cualquier modo (salvo los botones Back/Exit [Atrás/Salir], Light [Luz] y Activity
[Actividad]) puede programarse en un macro.
IMPORTANTE: Tenga cuidado al programar macros complicados. No puede programarse
una pausa o un retraso antes de enviar los comandos adicionales tras un comando
Power On (Encendido), y es posible que el componente no esté listo para responder a los
comandos programados inmediatamente después del encendido.
Para programar un macro:
1. Para ingresar el modo Programming (Programación), mantenga pulsados simultáneamente
el botón Activity (Actividad) y el botón numérico o el botón AVR Power On (Encendido
del AVR) al cual quiere asignar el macro.
2. Ingrese hasta 19 comandos que desee almacenar en este botón de macro. Durante
cada selección de botón sucesiva, el LED del botón Selector de fuente parpadeará
una vez. Pulse el botón selector de fuente para cada dispositivo (o botón Setup
(Configuración) para el AVR en sí) antes de ingresar cada uno de los comandos. Este
paso cuenta como uno de los 19 comandos permitidos para cada macro.
• Se pueden seleccionar funciones de otro modo al pulsar primero el botón selector
de fuente correspondiente y luego los botones donde están ubicadas esas funciones
dentro de dicho modo. La pulsación del botón selector de fuente también cuenta
como un comando.
• Para apagarlo, pulse el botón AVR o el botón Device Power On (Apagado del dispositivo).
• Para apagarlo, pulse el botón AVR o el botón Device Power Off (Apagado del dispositivo).
3. Pulse el botón Activity (Actividad) para finalizar el proceso de programación. El último
botón selector de fuente (o el botón Setup [Configuración]) parpadeará tres veces.
No se puede "editar" un comando dentro de un macro. Para borrar el macro:
1. Mantenga pulsados el botón Activity (Actividad) y el botón en el cual programó el macro
hasta que se encienda el botón selector de fuente o el botón Setup (Configuración).
2. Pulse el botón Activity (Actividad) para borrar el macro.
Para ejecutar un macro:
Pulse el botón Activity (Actividad) y luego pulse el botón en el cual programó el macro.
IMPORTANTE: Mantenga el control remoto apuntando hacia los componentes hasta que
se hayan ejecutado todos los comandos macro. El control remoto puede tardar hasta 10
segundos para enviar 19 comandos macro.
44
Programación avanzada del control remoto
Grabación
Las señales de audio analógicas de dos canales, como así también las señales de video
compuesto, generalmente están disponibles en las salidas de grabación apropiadas. Para
realizar una grabación, conecte el grabador de audio o video a los conectores de salida
del AVR adecuados como se describe en la sección Realización de conexiones, inserte
un medio en blanco en el grabador y asegúrese de que el grabador esté encendido
y grabando al mismo tiempo que se reproduce la fuente. Consulte las instrucciones
del dispositivo de grabación para obtener información completa sobre la realización de
grabaciones.
IMPORTANTE:
1. El AVR solamente graba señales de audio analógicas. No convierte las señales de audio
digitales a analógicas.
2. El HDMI y las fuentes de video de componentes no están disponibles para la grabación.
3. Asegúrese de conocer las restricciones de derechos de autor al grabar cualquier
material. Por ley, quedan prohibidas las copias no autorizadas de material con
derechos de autor.
Temporizador de reposo
El temporizador de reposo hace que el AVR reproduzca durante un máximo de 90 minutos
y, luego, se apague automáticamente.
Pulse el botón Sleep (Reposo) en el control remoto y aparecerá el tiempo hasta el
apagado. Cada vez que se vuelva a pulsar el botón Sleep (Reposo), se aumentará 10
minutos el tiempo de reproducción, con un máximo de 90 minutos. La configuración
SLEEP OFF (Reposo apagado) desactiva el temporizador de reposo.
Una vez configurado el temporizador de reposo, la pantalla del panel frontal se atenúa
automáticamente a la mitad del brillo.
Si pulsa el botón Sleep (Reposo) una vez configurado el temporizador, se visualiza el
tiempo de reproducción restante. Vuelva a pulsar el botón Sleep (Reposo) para cambiar
el tiempo de reproducción.
Restablecimiento del control remoto
Para restablecer el control remoto a su estado predeterminado de fábrica, mantenga
pulsados simultáneamente el botón selector de fuente del televisor y el botón numérico
"0". Cuando vuelva a emitir una luz el botón TV Source (Fuente de TV), ingrese el código
"333". Cuando se apague el botón TV y parpadeen todos los botones selectores de
fuente, el control remoto estará restablecido.
Restablecimiento del procesador
Si el AVR se comporta de forma errática tras una subida de energía, primero apague
el interruptor Main Power (Principal de alimentación) del panel trasero y desconecte el
cable de alimentación CA por, al menos, 3 minutos. Vuelva a conectar el cable y encienda
el receptor. Si este procedimiento no da resultado, restablezca el procesador del AVR
como se describe a continuación.
IMPORTANTE: El restablecimiento del procesador borra todas las configuraciones del
usuario, incluidos los ajustes predeterminados del sintonizador, la configuración de nivel
y de los altavoces y la resolución de video. Tras un restablecimiento, vuelva a ingresar
todas las configuraciones según lo que anotó en las hojas de trabajo del apéndice.
Para restablecer el procesador del AVR:
1. Pulse el interruptor Standby/On (Encendido/En espera) del panel frontal para colocar la
unidad en el modo Standby (En espera) (el indicador de encendido se vuelve ámbar).
2. Mantenga pulsado el botón Surround Mode (Modo de sonido envolvente) del panel
frontal durante, al menos, 5 segundos hasta que aparezca el mensaje RESET
(Restablecer) en la pantalla de mensajes del panel frontal.
IMPORTANTE: Luego de realizar el restablecimiento del procesador, espere por lo
menos 1 minuto antes de pulsar algún botón selector de fuente.
Si el receptor no funciona correctamente una vez restablecido el procesador, póngase en
contacto con un centro de servicio Harman Kardon autorizado para obtener ayuda. Puede
encontrar los centros de servicio autorizados visitando el sitio web www.harmankardon.
com.
Síntomas
La unidad no funciona cuando se enciende el interruptor
Principal de alimentación.
Resolución de problemas
Causa
• No hay alimentación de CA.
Solución
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté
conectado a una salida de alimentación de CA.
• Revise si la salida de CA se controla mediante un
interruptor.
Si bien la pantalla de mensajes del panel frontal se
enciende, no hay sonido ni imagen.
No se escucha ningún sonido de los altavoces; el
mensaje Proteger aparece en la pantalla de mensajes.
No se escucha sonido del altavoz central ni de los
altavoces envolventes.
• Conexión de entrada intermitente.
• Revise todas las conexiones de entrada y de altavoces.
• Silenciar está activado.
• Pulse el botón Silenciar.
• El control de volumen está bajo.
• Suba el control de volumen.
• El amplificador está en el modo de protección debido a
un posible cortocircuito.
• Revise si hay cables cruzados en las conexiones del
AVR y del altavoz.
• El amplificador se encuentra en el modo de protección
debido a problemas internos.
• Póngase en contacto con su centro de servicio Harman
Kardon local.
• Modo de sonido envolvente incorrecto.
• Seleccione un modo de sonido envolvente que no sea
estéreo.
• El material del programa es monofónico.
• Configuración de altavoces incorrecta.
• El material del programa es estéreo.
• Los programas mono incluyen información que no es
envolvente.
• Revise la configuración de altavoces en el menú de
configuración.
• El decodificador de sonido envolvente no puede crear
información de canal de sonido envolvente o de canal
central a partir de los programas no codificados.
La unidad no responde a los comandos del control
remoto.
• Pilas gastadas en el control remoto.
• Cambie las pilas en el control remoto.
• El sensor del control remoto está oculto.
• Asegúrese de que el sensor del control remoto en el
panel frontal del AVR esté en línea recta al control
remoto.
Zumbido intermitente en el sintonizador
• Interferencia local
• Aleje la antena o el AVR de computadoras, luces
fluorescentes, motores u otros dispositivos eléctricos.
(Solo AVR 3700/AVR 370): No se puede acceder a la
configuración de los altavoces traseros envolventes y el
tono de prueba no se reproduce a través de los altavoces
traseros envolventes.
• Se seleccionó la operación multizona/se asignaron a la
Zona 2 los canales amplificados asignados.
• Utilice el menú Configuración de los altavoces para
volver a asignar los amplificadores asignados a los
canales traseros envolventes izquierdo y derecho.
No puede activarse el modo de programación del control
remoto.
• No se pulsó el botón selector de fuente durante, al
menos, 3 segundos.
• Asegúrese de mantener pulsado el botón selector de
fuente durante, al menos, 3 segundos.
Los botones del control remoto se encienden, pero el
AVR no responde.
• El control remoto se encuentra en el modo Zona 2.
• Deslice el interruptor Selector de zona hasta la
posición Zona 1.
No se pudo establecer la conexión de red.
• La programación de red del AVR requiere ser
reiniciada.
• Cambie el AVR al modo En espera y vuelva a
encenderlo.
Puede encontrar información adicional para resolver los posibles problemas con su AVR y problemas relacionados con la instalación en la lista de "Preguntas frecuentes", que se
encuentra en la sección Soporte de productos en el sitio web: www.harmankardon.com
45
Español
AVR
AVR
Especificaciones
Especificaciones
Sección sintonizador de AM
Sección audio
Alimentación estéreo:
Alimentación multicanal:
Rango de frecuencia:
520 – 1710 kHz (AVR 3700/AVR 2700)
522 – 1620 kHz (AVR 370/AVR 270)
AVR 3700/AVR 370: 125 vatios por canal, dos
canales accionados a 6/8 ohmios, 20 Hz, 20 kHz,
<0,07% THD
Relación señal-ruido:
38 dB
Sensibilidad utilizable (cuadro):
500 µV
AVR 2700/AVR 270: 105 vatios por canal, dos
canales accionados a 6/8 ohmios, 20 Hz, 20 kHz,
<0,07% THD
Distorsión (1 kHz, 50% Mod):
1,0%
Selectividad (±10 kHz):
30 dB
AVR 3700/AVR 370: 125 vatios por canal, dos
canales accionados a 6/8 ohmios, 20 Hz, 20 kHz,
<0,07% THD
AVR 2700/AVR 270: 105 vatios por canal, dos
canales accionados a 6/8 ohmios, 20 Hz, 20 kHz,
<0,07% THD
Impedancia/sensibilidad de
entrada:
250 mV/27 kilohmios
Relación señal-ruido (IHF-A):
100 dB
Separación de canales
adyacentes del sistema de
sonido envolvente:
Dolby Pro Logic/DPLII: 40 dB
Dolby Digital: 55 dB
DTS: 55 dB
Respuesta en frecuencia
(a 1 vatio):
10 Hz – 130 kHz (+0 dB/–3 dB)
Alta capacidad de
corriente instantánea (High
instantaneous-current
capability, HCC):
±42 amperios (AVR 3700/AVR 370);
±39 amperios (AVR 2700/AVR 270)
Distorsión de
intermodulación transitoria
(Transient intermodulation,
TIM):
No puede medirse
Velocidad de respuesta:
40V/μsec
Sección sintonizador de FM
Rango de frecuencia:
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable IHF:
1,3 µV/13,2 dBf
Relación señal-ruido (mono/estéreo):
70 dB/68 dB
Distorsión (mono/estéreo):
0,2%/0,3%
Separación estéreo:
40 dB a 1 kHz
Selectividad (±400kHz):
70 dB
Rechazo de imagen:
80 dB
Rechazo de frecuencias intermedias:
80 dB
46
Sección video
Formato de televisión:
NTSC (AVR 3700/AVR 2700);
PAL (AVR 370/AVR 270)
Nivel de entrada/impedancia:
1Vp-p/75 ohmios
Nivel de salida/impedancia:
1Vp-p/75 ohmios
Respuesta en frecuencia de video
(video compuesto):
10 Hz – 8 MHz (–3 dB)
HDMI:
Es compatible hasta 4k x 2k
Especificaciones generales
Requisitos eléctricos:
120 V CA/60 Hz (AVR 3700/AVR 2700);
220 V – 240 V CA/50 Hz – 60 Hz (AVR 370/AVR 270)
Consumo de energía:
<0,5 W (en espera);
440 W máximo (AVR 3700/AVR 370);
370 W máximo (AVR 2700/AVR 270)
Dimensiones (ancho x altura
x profundidad):
440 mm x 165 mm x 435 mm
(17-5/16" x 6-1/2" x 17-1/8")
Peso
(AVR 3700/AVR 370): 8 kg (17,6 lb)
(AVR 2700/AVR 270): 7,7 kg (16,9 lb)
Las mediciones de profundidad incluyen las conexiones de perillas, botones y
terminales.
La medición de altura incluye pies y chasis.
Apéndice
Apéndice: Configuraciones predeterminadas, hojas de trabajo, códigos de producto de control remoto
Tabla A1: Conexiones de componentes fuente recomendadas
Tipo de dispositivo
Conexión de audio
digital
Fuente del AVR
Conexión de audio analógico
Conexiones
de video
Televisión por cable, televisión
satelital, HDTV u otro dispositivo
que emita programas de
televisión
Cable/SAT
HDMI 2
Analógico 1 o 2
HDMI 2
Audio/Video del DVD, SACD,
Blu-ray Disc, reproductor de
HD-DVD
Disco
HDMI 1
Analógico 1 o 2
HDMI 1
Servidor de medios, incluso
Harman Kardon DMC 1000
Servidor de medios
HDMI 4
Analógico 1 o 2
HDMI 4
TV
TV
Óptico 1
Analógico 1 o 2
Ninguno
Consola de videojuegos
Juegos
HDMI 3
Analógico 1 o 2
HDMI 3
Todos los dispositivos de audio
o video,
por ejemplo, reproductor de CD,
videocámara,
unidad de casete
C (amarillo) o D (azul)
Coaxial u Óptica
Analógico 1 o 2
Video compuesto 1 o 2 (no
utilizado para dispositivos
solamente de audio)
Grabador analógico
Cualquiera
Ninguno
Entradas 1 o 2 analógicas y
salida de grabación
Entrada 2 de video compuesto y
salida del monitor
iPod o iPhone
USB/iPod
USB
N/D
N/D
DVR
DVR
HDMI 5
Analógico 1 o 2
HDMI 5
Tabla A2: Ajustes predeterminados de la fuente
Cable/Sat
Disco
Servidor de
medios
Radio
TV
Juegos
Auxiliar
iPod/iPhone a
través del USB
DVR
USB
Modos
de sonido
envolvente
(Selección
automática)
Película
Logic 7
Película
Logic 7
Película
Logic 7
Película
Logic 7
Película
Logic 7
Película
Logic 7
Música
Logic 7
Película
Logic 7
Película
Logic 7
Película
Logic 7
Entrada de video
HDMI 2
HDMI 1
HDMI 4
N/D
N/D
HDMI 3
HDMI
delantero
N/D
HDMI 5
N/D
Entrada de
audio
HDMI 2
HDMI 1
HDMI 4
N/D
Audio digital
óptico 1
HDMI 3
HDMI
delantero
N/D
HDMI 5
N/D
480i
(NTSC);
576p (PAL)
480i
(NTSC);
576p (PAL)
480i
(NTSC);
576p (PAL)
480i
(NTSC);
576p (PAL)
480i (NTSC);
576p (PAL)
480i
(NTSC);
576p (PAL)
480i (NTSC);
576p (PAL)
N/D
480i (NTSC);
576p (PAL)
480i
(NTSC);
576p (PAL)
—
—
—
Radio
—
—
—
—
USB
Medio
Bajo
Medio
Medio
Medio
Medio
Bajo
Medio
Medio
Resolución para
pantalla*
Audio de la
Zona 2
Volumen Dolby
Medio
* La resolución de salida de video puede variar para las conexiones de HDMI. La resolución de HDMI predeterminada es de 1080i para NTSC y PAL.
47
Español
AVR
AVR
Apéndice
Tabla A3: Ajustes predeterminados del altavoz/canal
Todos los conectores de entrada de
audio analógica digitales y de dos
canales
Altavoces izquierdo/derecho
ENCENDIDO
Altavoz central
ENCENDIDO
Altavoces envolventes izquierdo/derecho
ENCENDIDO
Altavoces traseros envolventes izquierdo/derecho
ENCENDIDO
Subwoofer 2
ENCENDIDO
Frecuencia de cruce del altavoz izquierdo/derecho
100 Hz
Frecuencia de cruce del altavoz central
100 Hz
Frecuencia de cruce de los altavoces envolventes izquierdo/
derecho
100 Hz
Frecuencia de cruce de los altavoces traseros envolventes
izquierdo/derecho o delanteros izquierdo/derecho en altura
100 Hz
Tamaño del subwoofer
Su configuración
Posición 2
Su configuración de
retraso Posición 1
Su configuración de
retraso Posición 2
APAGADO
Subwoofer 1
Modo de subwoofer
Su configuración
Posición 1
LFE
100 Hz
Nivel izquierdo delantero
0 dB
Nivel central
0 dB
Nivel derecho delantero
0 dB
Nivel derecho envolvente
0 dB
Nivel envolvente trasero derecho/delantero derecho en altura
0 dB
Nivel envolvente trasero izquierdo/delantero izquierdo en
altura
0 dB
Nivel envolvente izquierdo
0 dB
Subnivel
0 dB
Tabla A4: Ajustes predeterminados de retraso
Posición de los altavoces
Distancia del altavoz
a la posición de escucha
Frontal izquierdo
3 metros (10 pies)
Central
3 metros (10 pies)
Frontal derecho
3 metros (10 pies)
Envolvente derecho
3 metros (10 pies)
Envolvente izquierdo
3 metros (10 pies)
Envolvente trasero derecho/delantero derecho en altura
3 metros (10 pies)
Envolvente trasero izquierdo/delantero izquierdo en altura
3 metros (10 pies)
Subwoofer
3 metros (10 pies)
Retraso de sincronización labial A/V (Consultar menú Info
Settings [Configuración de la información])
48
0 mS
Apéndice
Tabla A5: Configuración de fuente
Cable/Sat
Disco
Servidor
de
medios
Radio
TV
Tipo de dispositivo
USB
Red
Juegos
Auxiliar
iPod
USB
iPod/iPhone
Entrada de video
N/D
N/D
Entrada de audio
USB
N/D
Cambiar nombre
N/D
N/D
Audio de la Zona 2
USB
DVR
Modos de sonido
envolvente
Resolución para
pantalla
Ajustar la
sincronización labial
Volumen Dolby
Tabla A6: Configuración de efectos de audio
Predeterminado Cable/Sat
Volumen Dolby
Consultar fuente
Control de tono
Encendido
Agudo
0 dB
Grave
0 dB
Ajuste de LFE
0 dB
Disco
Servidor
de medios
Radio
TV
USB
Red
Juegos
Auxiliar
iPod
DVR
49
Español
AVR
AVR
Apéndice
Tabla A7: Configuración de modos de video
Predeterminado
Modo de video
Cable/
Sat
Disco
Servidor
Radio
de medios
TV
USB
Red
Juegos Auxiliar
iPod
DVR
iPod
DVR
Apagado
Brillo*
50
Contraste*
50
Color*
50
Nitidez*
50
Reducción del ruido**
Apagado
Reducción del ruido
Apagado
MPEG**
Supresor de mezcla de
Apagado
colores**
Detección de modo de
Apagado
película**
* Importante: Estas configuraciones solo están disponibles cuando el Video Mode (Modo de video) está configurado como Custom (Personalizado).
** Importante: Estas configuraciones solo se visualizan cuando está seleccionado Advanced Video Settings (Configuración avanzada de video).
Tabla A8: Modos de sonido envolvente
Predeterminado Cable/Sat
Selección
automática
Película Logic 7 o
formato digital nativo
Sonido
envolvente
virtual
Altavoz virtual
Harman
Estéreo
Estéreo de 7 canales
Película
Película Logic 7
Música
Música Logic 7
Juegos
Juego Logic 7
Ancho de centro
3
Dimensión
0
Panorama
Apagado
Disco
Servidor
de
medios
Radio
TV
USB
Red
Juegos
Auxiliar
* Importante: Estas configuraciones solo están disponibles cuando está seleccionado el modo Dolby Pro Logic II o IIx Music (Música Dolby Pro Logic II o IIx). Acceda a estas
configuraciones al seleccionar la opción Edit (Editar).
50
Apéndice
Tabla A9: Códigos del control remoto
Entrada de fuente
Tipo de dispositivo (si cambió)
Marca del producto y número de código
Cable/Sat
Disco
DVR
Servidor de medios
TV
Juegos
Auxiliar
Tabla A10: Configuración del sistema
Función
Predeterminado
Atenuación del panel frontal
En el 100%
Audio HDMI a TV
Apagado
Control de HDMI
Apagado
Canal de retorno de audio
Apagado
Control de alimentación CEC
Apagado
Control del televisor
Apagado
Configuración de red
Automático
Unidades de volumen
dB
Volumen predeterminado
Apagado
Nivel predeterminado de volumen
–25 dB
Unidad de medida
Su configuración
Pies (AVR 3700/AVR 2700): Metros (AVR 370/AVR 270)
Idioma
Español
Calibración del volumen Dolby
0 dB
Control RS232
Apagado
Transparencia del menú
Medio
Mensajes de volumen/estado
3 segundos
Menús
1 minuto
Menús de configuración y deslizables
5 minutos
Protector de pantalla
10 minutos
Versión de software
Revise su unidad
Tabla A11: Configuración de Zona 2
Entrada de fuente
Predeterminado
Estado
Apagado
Fuente
Cable/Sat
Volumen
Amplificador asignado
Su configuración
–25 dB
Envolvente trasero
51
Español
AVR
AVR
Apéndice
Tabla A12: Modos de sonido envolvente
Modo de sonido
envolvente
Dolby Digital
Descripción
Proporciona hasta cinco canales de audio individuales y un canal de efectos de baja
frecuencia (LFE) exclusivo.
Señal o secuencia de bits de entrada
• Dolby Digital 1/0/.0 o .1, 2/0/.0 o .1, 3/0/.0 o .1,
2/1/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1
• Dolby Digital EX (reproducido como 5.1)
• Dolby Digital Plus decodificado y emitido a través de una conexión
óptica o coaxial
Dolby Digital EX
Una expansión de Dolby Digital 5.1 que agrega un canal trasero envolvente que
se puede reproducir mediante uno o dos altavoces traseros envolventes. Se puede
seleccionar manualmente cuando se detecta una transmisión que no es EX Dolby
Digital.
• Dolby Digital EX
• Dolby Digital 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1
Dolby Digital Plus
Una versión mejorada de Dolby Digital codificada de forma más eficiente, Dolby Digital • Dolby Digital Plus a través de una conexión HDMI (el dispositivo
Plus cuenta con capacidad para canales discretos adicionales y para reproducir audio
fuente decodifica a Dolby Digital cuando se utiliza una conexión
desde Internet, todo con calidad de audio mejorada. El material fuente puede enviarse óptica o coaxial)
a través de una conexión HDMI o codificarse para Dolby Digital o PCM y transmitirse a
través de audio digital óptico o coaxial.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una expansión del audio MLP Lossless™, el mismo formato que se
utiliza en los discos de audio DVD. Dolby TrueHD incorpora las funciones incluidas
en Dolby Digital, como la configuración del modo noche, al mismo tiempo que
proporciona audio sin pérdidas que es una reproducción real de las grabaciones
originales de estudio.
• Blu-ray Disc o HD-DVD codificado con Dolby TrueHD, emitido a
través de HDMI
Dolby Digital Stereo
Proporciona una mezcla reducida de dos canales de materiales Dolby Digital.
• Dolby Digital 1/0/.0 o .1, 2/0/.0 o .1, 3/0/.0 o .1,
2/1/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1
• Dolby Digital EX
Grupo de modos de Dolby Decodificador analógico que proporciona cinco canales principales diferenciados de Ver a continuación
Pro Logic II
rango completo a partir de fuentes analógicas de dos canales o codificadas de sonido
envolvente de matriz. Hay cuatro variantes disponibles.
Película Dolby Pro Logic II Variante de Dolby Pro Logic II que se optimizó para programas de televisión y
películas.
• Dolby Digital 2.0 o 2.1
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Música Dolby Pro Logic II Variante de Dolby Pro Logic II que se optimizó para selecciones de música. Permite
ajustar la presentación del campo acústico en tres dimensiones:
• Ancho de centro (ajusta el ancho del plató vocal)
• Dimensión (ajusta al profundidad del plató)
• Panorama (ajusta el efecto de sonido envolvente).
Dolby Pro Logic
• Dolby Digital 2.0 o 2.1
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Variante de Dolby Pro Logic II que hace énfasis en los canales de sonido envolvente y • Dolby Digital 2.0 o 2.1
el subwoofer para una inmersión total en la experiencia de videojuegos.
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Juego Dolby Pro Logic II
Versión original de Dolby Pro Logic que conducía una señal mono con información por • Dolby Digital 2.0 o 2.1
debajo de 7 kHz a los canales de sonido envolvente.
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Ver a continuación
Grupo de modos de Dolby Una expansión de Dolby Pro Logic II que agrega un canal trasero envolvente que se
Pro Logic IIx
puede reproducir mediante uno o dos altavoces traseros envolventes. Los modos
Dolby Pro Logic IIx se pueden seleccionar no solo con las secuencias de bits de Dolby
Digital, pero gracias al procesador posterior del AVR, también se pueden utilizar con
algunas secuencias de bits DTS para agregar un canal trasero envolvente a los
modos 5.1.
52
Apéndice
Tabla A12: Modos de sonido envolvente continuación
Modo de sonido
envolvente
Música Dolby Pro Logic
IIx
Descripción
Este modo es similar a Película Dolby Pro Logic II con un canal trasero envolvente
agregado.
Señal o secuencia de bits de entrada
• Dolby Digital 2/0/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1, EX
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Música Dolby Pro Logic
IIx
Este modo es similar a Música Dolby Pro Logic II, incluso la disponibilidad de las
configuraciones de Ancho de centro, Dimensión y Panorama. Música Dolby Pro Logic
IIx agrega un canal trasero envolvente.
• Dolby Digital 2/0/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1, EX
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Juego Dolby Pro Logic II
Este modo es similar a Juego Dolby Pro Logic II con el beneficio agregado de un canal • Dolby Digital 2/0/.0 o .1
trasero envolvente.
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz)
Dolby Pro Logic IIz
Una expansión de Dolby Pro Logic II que agrega canales delanteros izquierdo y
derecho en altura que se reproducen a través de los altavoces delanteros en altura
montados encima y afuera de los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
• Dolby Digital 2/0/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1, EX
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Altavoz virtual Harman
Simula canales 5.1 cuando solo hay dos altavoces o se desea un campo acústico más • Dolby Digital
envolvente.
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz)
DTS Digital
Utilizando un método de codificación/decodificación diferente que Dolby Digital,
DTS Digital también proporciona hasta cinco canales principales diferenciados y un
canal LFE.
• DTS 1/0/.0 o .1, 2/0/.0 o .1, 3/0/.0 o .1, 3/1/.0 o .1, 2/2/.0 o .1,
3/2/.0 o .1
• DTS-ES Matrix (reproducido como 5.1)
• DTS-ES Discrete (reproducido como 5.1)
DTS-HD
• Blu-ray Disc o discos HD-DVD codificados con modos DTS-HD,
DTS-HD es un nuevo formato de audio de alta definición que complementa el video
proporcionados a través de una conexión HDMI
de alta definición encontrado en los discos HD-DVD y Blu-ray Disc. Se transmite
utilizando un núcleo DTS con extensiones de alta resolución. Incluso cuando solo se
desea sonido envolvente DTS 5.1 (o cuando esté disponible, si el sistema multizona
está en uso), la mayor capacidad de los discos de alta resolución proporcionan DTS al
doble de la velocidad de bits utilizada en los discos de video DVD.
DTS-HD Master Audio
La tecnología de DTS-HD Master Audio proporciona reproducciones bit a bit de
una grabación original de estudio en hasta 7.1 canales para un rendimiento
increíblemente preciso.
• Blu-ray Disc o discos HD-DVD codificados con tecnología DTS-HD
Master Audio, proporcionados a través de una conexión HDMI
DTS-ES Matrix
El sonido envolvente extendido de DTS agrega un canal trasero envolvente único
para el sonido envolvente digital DTS 5.1. La versión Matrix incluye la información
del canal trasero envolvente "con presencia de matriz" en los canales envolventes
izquierdo y derecho (laterales) para lograr compatibilidad con los sistemas de 5.1
canales.
• DTS-ES Matrix
DTS-ES Discrete
DTS-ES Discrete es otro modo Extended Surround (Envolvente extendido) que agrega
un canal trasero envolvente, pero esta información está codificada de manera
diferenciada y no está derivada a partir de la información contenida en los canales
envolventes.
• DTS-ES Discrete
DTS Stereo
Proporciona una mezcla reducida de dos canales de materiales DTS Digital o
proporciona una presentación de sonido envolvente codificada por matriz.
• DTS 1/0/.0 o .1, 2/0/.0 o .1, 3/0/.0 o .1, 3/1/.0 o .1, 2/2/.0 o .1,
3/2/.0 o .1
• DTS 96/24
• DTS-ES Matrix
• DTS-ES Discrete
53
Español
AVR
AVR
Apéndice
Tabla A12: Modos de sonido envolvente continuación
Modo de sonido
envolvente
Descripción
Señal o secuencia de bits de entrada
Grupo de modos
DTS Neo: 6
El procesamiento analógico de DTS Neo:6 está disponible con señales DTS y DTS
Ver a continuación
96/24 y las señales analógicas de dos canales o PCM para crear una presentación de
3, 5 o 6 canales.
DTS Neo: 6
Cinema
Dependiendo de la cantidad de altavoces en su sistema, seleccione los modos de 3, 5 • DTS 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1
o 6 canales mejorados para las presentaciones de películas o videos.
• DTS 96/24
• Analógico (dos canales)
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz)
DTS Neo: 6
Music
Disponible solo para los modos de 5 y 6 canales, crea una presentación de sonido
envolvente apropiado para las grabaciones de música.
• DTS 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1
• DTS 96/24
• Analógico (dos canales)
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz)
Grupo de modos de
Logic 7
Ver a continuación
Una tecnología especial de Harman, la tecnología Logic 7 mejora las grabaciones
codificadas por matriz y de dos canales derivando información independiente para
los canales de sonido envolvente trasero. Proporciona una ubicación más precisa
del sonido, mejora el panorama y expande el campo acústico, incluso cuando se lo
utiliza con sistemas de 5.1 canales. La tecnología Logic 7 utiliza un procesamiento
de 96 kHz y se encuentra disponible en el modo 5.1 o 7.1 canales. Hay tres variantes
disponibles.
Película
Logic 7
Especialmente adaptado para fuentes de dos canales que incluyen Dolby Surround
o codificación por matriz, el modo Logic 7 Movie aumenta la inteligibilidad del canal
central. Este modo viene programado de fábrica en el AVR para señales de dos
canales.
• Analógico (dos canales)
El modo Logic 7 Music es ideal para grabaciones de música de dos canales
convencionales.
• Analógico (dos canales)
Música
Logic 7
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Juego
Logic 7
Utilice el modo Juego Logic 7 para mejorar el disfrute de las consolas de videojuegos. • Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Estéreo de 5 canales
Estéreo de 7 canales
Útil para fiestas, la información de los canales izquierdo y derecho se reproduce a
través de los altavoces frontales y envolventes en cada lado, mientras que el altavoz
central reproduce una mezcla mono integrada.
• Analógico (dos canales)
Expande la presentación estéreo de 5 canales para incluir los canales traseros
envolventes.
• Analógico (dos canales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Estéreo de 2 canales
54
Apaga todo el procesamiento envolvente y reproduce una señal de dos canales pura
o una mezcla reducida de una señal multicanal. La señal se digitaliza, y se aplica la
configuración de control de bajos, lo que resulta conveniente cuando se utiliza un
subwoofer.
• Analógico (dos canales; mezcla reducida DSP disponible para
multicanales)
• Sintonizador
• PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Apéndice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
37
36
39
40
38
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Consulte los botones numerados al utilizar la Lista de funciones en la Tabla A13.
Referencia de la lista de funciones del control remoto
54
55
56
58
57
55
Español
AVR
AVR
Apéndice
Tabla A13: Lista de funciones del control remoto
Radio
N.º
Nombre del botón
AVR
FM
AM
01
Encendido del AVR
Apagado del AVR
Encendido del
dispositivo
Encendido del AVR
Apagado del AVR
Encendido del AVR
Apagado del AVR
Encendido del AVR
Apagado del AVR
02
03
RED/vTUNER
Encendido del AVR
Apagado del AVR
04 Apagado del dispositivo
Blu-ray/DVD
Servidor de medios
DMC1000
TV
USB/iPod
Encendido del AVR
Apagado del AVR
Encendido del AVR
Apagado del AVR
Encendido del AVR
Apagado del AVR
Encendido del AVR
Apagado del AVR
Encendido
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
05
Cable/Sat
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
06
Disco
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
07
DVR
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
08
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
09
TV
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
10
USB
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
11
Juegos
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
12
Servidor de medios
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
13
Red
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
14
Auxiliar
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
15
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
16
Efectos de video
Efectos de video
Efectos de video
Efectos de video
Efectos de video
Efectos de video
Efectos de video
Efectos de video
Efectos de video
17
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
18
1
1
1
1
1
1
1
1
1
19
2
2
2
2
2
2
2
2
2
20
3
3
3
3
3
3
3
3
3
21
4
4
4
4
4
4
4
4
4
22
5
5
5
5
5
5
5
5
5
23
6
6
6
6
6
6
6
6
6
24
7
7
7
7
7
7
7
7
7
25
8
8
8
8
8
8
8
8
8
26
9
9
9
9
9
9
9
9
9
27
Último
Último
Último
Último
Último
Canal anterior
Último
28
0
0
0
0
0
0
0
0
0
29
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
30
Atrás/Salir
Atrás/Salir
Atrás/Salir
Atrás/Salir
Atrás/Salir
Borrar
Atrás
31
Menú
Menú
Menú
Menú
Menú
Menú
Menú
Menú
Atrás/Salir
Menú
32
Arriba
Arriba
Sintonización
Sintonización
Arriba
Arriba
Arriba
Arriba
Arriba
Izquierda
33
Izquierda
Izquierda
Bajar/preconfigurada
Bajar/preconfigurada
Izquierda
Izquierda
Izquierda
Izquierda
34
Aceptar
Aceptar
Aceptar
Aceptar
Aceptar
Ingresar
Ingresar
Aceptar
Aceptar
35
Derecha
Derecha
Subir/preconfigurada
Subir/preconfigurada
Derecha
Derecha
Derecha
Derecha
Derecha
36*
Luz
Luz
Luz
Luz
Luz
Luz
Luz
Luz
Luz
37
Abajo
Abajo
Bajar sintonización
Bajar sintonización
Abajo
Abajo
Abajo
Abajo
Abajo
38
Menú del disco
Menú del disco
Menú del disco
39
A (rojo)
Fuente A
Ángulo
Ángulo
40
B (verde)
Fuente B
Subtítulos
Subtítulos
41
C (amarillo)
Fuente C
Audio
Audio
42
D (azul)
Fuente D
Ampliar
Ampliar
Volumen +
43
44
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Silenciar
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Subir preconfigurada
Abajo
Subir página
Subir canal
Subir página
Bajar preconfigurada
Bajar canal/página
Bajar página
Bajar canal
Bajar página
Subir canal/página
45
Bajar canal/página
Subir canal/configurada Subir preconfigurada
Bajar canal/
Bajar preconfigurada
preconfiguración
46
Anterior
Paso anterior
Paso anterior
Anterior
47
Pausar
Pausar
Pausar
Pausar
Pausar
48
Siguiente
Paso siguiente
Paso siguiente
Paso siguiente
Siguiente
49
Retroceder 
Retroceder 
Retroceder 
Retroceder 
Retroceder 
50
Reproducir 
Reproducir 
Reproducir 
Reproducir 
Reproducir 
51
FF (Adelantar) 
FF (Adelantar) 
FF (Adelantar) 
FF (Adelantar) 
FF (Adelantar) 
Detener
Detener
Detener
52
Grabar
53
Detener
54
AVR
55
Configuración de la
información
Anterior
Grabar
Detener
Selección y
Selección y
Selección y
Selección y
Selección y
Selección y
Selección y
Selección y
configuración del AVR configuración del AVR configuración del AVR configuración del AVR configuración del AVR configuración del AVR configuración del AVR configuración del AVR
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
56
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
57
Selección de zonas
Selección de zonas
Selección de zonas
Selección de zonas
Selección de zonas
Selección de zonas
Selección de zonas
Selección de zonas
Selección de zonas
58*
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
* Solo AVR 3700/AVR 370.
56
Apéndice
Tabla A13: Lista de funciones del control remoto, continuación
DVR
Auxiliar
N.º
Nombre del botón
Cable/SAT
Juegos
HDTV
PVD
TIVO
CD
VCR
01
Encendido del AVR
Encendido del AVR
Encendido del AVR
Encendido del AVR
Encendido del AVR
Encendido del AVR
Encendido del AVR
Encendido del AVR
02
Apagado del AVR
Apagado del AVR
Apagado del AVR
Apagado del AVR
Apagado del AVR
Apagado del AVR
Apagado del AVR
Apagado del AVR
03
04
Encendido del dispositivo
Apagado del dispositivo
Encendido
Apagado
Reproducir
Detener
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
05
Cable/Sat
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
06
Disco
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
07
DVR
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
08
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
Radio
09
TV
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
10
USB
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
11
Juegos
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
12
Servidor de medios
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
13
Red
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
14
Auxiliar
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
Selección de entrada
15
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
Efectos de audio
16
Modos de video
Modos de video
Modos de video
Modos de video
Modos de video
Modos de video
Modos de video
Modos de video
17
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
Modos de sonido
envolvente
18
1
1
1
1
1
1
1
1
19
2
2
2
2
2
2
2
2
20
3
3
3
3
3
3
3
3
21
4
4
4
4
4
4
4
4
22
5
5
5
5
5
5
5
5
23
6
6
6
6
6
6
6
6
24
7
7
7
7
7
7
7
7
25
8
8
8
8
8
8
8
8
26
9
9
9
9
9
9
9
9
27
Último
Canal anterior
Ingresar
Canal anterior
Reproducción instantánea
Ingresar/último
28
0
0
0
0
0
0
0
0
29
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
Actividad
30
Atrás/Salir
Cruce
Borrar
Salir/Cancelar
Salir
Salir
31
Menú
Menú
Iniciar
Menú
Menú
Menú
Cancelar
Menú
32
Arriba
Arriba
Arriba
Arriba
Arriba
Arriba
Arriba
33
Izquierda
Izquierda
Izquierda
Izquierda
Izquierda
Izquierda
Izquierda
34
Aceptar
Aceptar
Seleccionar
Ingresar
Configuración
Seleccionar
Ingresar
35
Derecha
Derecha
Derecha
Derecha
Derecha
Derecha
Derecha
36*
Luz
Luz
Luz
Luz
Luz
Luz
37
Abajo
Abajo
Abajo
Abajo
Abajo
Abajo
Luz
38
Menú del disco
OSD
Menú del DVD
OSD
AV
TiVo
39
A (rojo)
Guía
Leyenda
Marca
Ventana
Abrir/Cerrar
Reproducción aleatoria
Luz
Abajo
OSD
40
B (verde)
PPV
Canal favorito
Repetir
TV en vivo
41
C (amarillo)
Canal favorito
MTS
Saltar adelante
Lento
Repetir
42
D (azul)
Música
X
Aspecto
Saltar atrás
Saltar
Barrido de introducción
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen +
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Volumen –
Silenciar
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Silenciar AVR
Subir canal/página
Subir canal
Barrido hacia arriba
Subir canal
Subir página
Subir canal
(+10)
Subir canal
Bajar canal/página
Bajar canal
Barrido hacia abajo
Bajar canal
Bajar página
Bajar canal
Saltar disco
Bajar canal
Desaceleración
Atrás
Paso anterior
Bajar miniaturas
Saltar hacia atrás
Barrido hacia abajo
43
44
45
46
Anterior
Volumen +
47
Pausar
Pausar
Pausar
Pausar
Pausar
Pausar
Pausar
48
Siguiente
Retardar
Reproducción
Paso siguiente
Subir miniaturas
Saltar hacia adelante
Barrido hacia arriba
Retroceder
Retroceder
Búsqueda hacia atrás
49
Anterior
Retroceder
50
Reproducir
51
FF (Adelantar)
Reproducir 
Siguiente
Retroceder
Reproducir
Reproducir
Reproducir
FF (Adelantar)
FF (Adelantar)
FF (Adelantar)
Reproducir 
Búsqueda hacia adelante
Retroceder
Reproducir
FF (Adelantar)
52
Grabar
Subtítulos
Grabar
Grabar
Grabar
Tiempo
Grabar
53
Detener
Detener
Detener
Detener
Detener
Detener
Detener
54
Configuración
Selección y
configuración del AVR
Selección y
configuración del AVR
Selección y
configuración del AVR
Selección y
configuración del AVR
Selección y
configuración del AVR
Selección y
configuración del AVR
Selección y
configuración del AVR
55
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
Configuración de la
información
56
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
Reposo
57
Selección de zonas
58*
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
Aprender
* Solo AVR 3700/AVR 370.
57
Español
AVR
AVR
Apéndice
Consulte las Tablas A14 a A24 cuando programe los códigos para los componentes en el control remoto.
Tabla A14: Códigos de producto del control remoto: TV
Marca/Fabricante de TV
Número de código de configuración
ADMIRAL
192
ANAM
045 106 109 112 122
AOC
037 122 123 128
AUDIOVOX
012
BLAUPUNKT
084
BROKSONIC
205 206
CITIZEN
045 123 128 132
CONTEC
045
CRAIG
045 157 158 159
CROWN
045 132
CURTIS MATHES
123 128 132
DAEWOO
045 087 102 105 106 108 111 114 116 119 127 128 132
DAYTRON
128 132
DYNATECH
063
DYNEX
014
ELECTROHOME
115 132
EMERSON
045 123 128 132 139 157 158 159 162 205
FUJITSU
041 042
FUNAI
045
FUTURETECH
045
GE
029 087 121 123 128 133 145 159 163
GRUNDIG
193
HALL MARK
128
HARMAN KARDON
201
HITACHI
123 128 132 144 147
HYTEK
016
INKEL
120
JC PENNEY
115 123 128 132 145
JENSEN
019
JVC
079 087 134
KEC
045
KLH
006
KTV
045 123 132 162
LG/GOLDSTAR
002 013 101 110 122 128 132
LLOYTRON
172 173
LODGENET
069
LXI 077
145 148
MAGNAVOX
030 040 123 128 132 145 148
MARANTZ
115 123 148
MEMOREX
069 128
METZ
084
MGA
115 123 128
MITSUBISHI
077 115 123 128 160 167 168
MTC
175 176
NATIONAL
148 177 179 180 181 182
NEC
010 115 121 123 125
OLEVIA
007
58
Marca/Fabricante de TV
Número de código de configuración
OPTONICA
077
ORION
207 208 209 210 211
PANASONIC
087 148 169
PHILCO
045 115 123 128 132 148
PHILIPS
033 034 035 036 123 128 132 145 148
PIONEER
024 123 128
POLAROID
003 004 005 006 043
PORTLAND
128 132
PROSCAN
133
PROTON
008 059 122 128 132 165
QUASAR
032 087
RADIO SHACK
045 128 132 180 196 197
RCA
021 115 123 128 133 145 161 163
REALISTIC
045 167 196
RUNCO
044 046 152 153
SAMPO
059 123 128
SAMSUNG
020 022 124 128 132 145
SANYO
026 054
SCOTT
045 128 132
SEARS
128 132 145
SHARP
077 128 132
SIEMENS
084
SIGNATURE
069
SONY
028 031 117 130 136 194 212
SOUNDESIGN
045 128
SYLVANIA
025 123 128 145 148
SYMPHONIC
184
TANDY
077
TATUNG
063
TECHNICS
181
TECHWOOD
128
TEKNIKA
045 069 115 123 128 132
TELERENT
069
TERA
156
THOMSON
190 191
TIVO
051 052 y consulte la Tabla A24
TMK
128
TOSHIBA
063 129 202
TOTEVISION
132
VIDEO CONCEPTS
160
VIDTECH
128
VIEWSONIC
011 038 039 047
VIZIO
001 002
WARDS
069 128 132 148
WESTINGHOUSE
017 018 023
YAMAHA
123 128
YORK
128
ZENITH
069 090
Apéndice
Tabla A15: Códigos de producto del control remoto: AUX-HDTV
Marca/Fabricante del VCR
Número de código de configuración
NATIONAL
440
Marca/Fabricante de TV
Número de código de configuración
NEC
318 348
APEX
614 616
NORDMENDE
348
DISH NETWORK
612
OPTIMUS
459
LG
604
ORION
447
MAGNAVOX
607 608 609 610 611
PANASONIC
425 450 467 472
MOTOROLA
605
PHILCO
340
RCA
601 612
PHILIPS
340 375
SAMSUNG
603
PORTLAND
394
TATUNG
618
PULSAR
376
TIVO
Consulte la Tabla A24
QUASAR
301 425
ZENITH
602 606 619
RADIO SHACK
355 434 440 442 458 459
RCA
395 424 425 457 472
REALISTIC
317 320 340 345 459
SAMSUNG
345 351 395 405 409
SANSUI
348 416 447
SANYO
317 320
SCOTT
410 412
SEARS
317 320
SHARP
429 456
SONY
380 429
SOUNDESIGN
340
SYLVANIA
340
SYMPHONIC
340
TANDY
317 340
TEAC
340 348
TEKNIKA
340
Tabla A16: Códigos de producto del control remoto: AUX-VCR
Marca/Fabricante del VCR
Número de código de configuración
AIWA
340
AKAI
348 408 409 426
AUDIO DYNAMICS
318 348
BROKSONIC
410 447
CANON
435 440
CAPEHART
394
CITIZEN
434
CRAIG
345 416
DAEWOO
317 394 404
DAYTRON
394
DBX
318 348
DYNATECH
340
EMERSON
313 340 342 410 412
FISHER
317
FUNAI
340
GE
376 395 424
HARMAN KARDON
302 303 318 349
HITACHI
340 348
JC PENNEY
318 345
JENSEN
348
JVC
318 348 411 432
KENWOOD
320 348
LG/GOLDSTAR
318 407
LLOYD
340
LXI
320 340
MAGNAVOX
340
MARANTZ
318
MEMOREX
317 320 340 352 353 354 376 442
MGA
349
MITSUBISHI
349 431
MULTITECH
340
NAD
439
THOMAS 340
TIVO Consulte la Tabla A24
TMK
313
TOSHIBA
412 455
TOTEVISION
345
UNITECH
345
VECTOR RESEARCH
318
VIDEO CONCEPTS
318 340
VIDEOSONIC
345
WARDS
340 345 412
YAMAHA
318 340 348
ZENITH
340 350 376 383
59
Español
AVR
AVR
Apéndice
Tabla A17: Códigos de producto del control remoto: AUX-CD
Marca/Fabricante
de CD
Número de código de configuración
RCA
024 081 093 150
REALISTIC
058 093 095 104 105 108 164 166
SANSUI
047 081 134 157 172
SANYO
033 082 095
SCOTT
108
SHARP
058 105 114 151 159 167 180 181
SHERWOOD
003 041 058 105 133
SONY
103 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 212 217
SOUNDSTREAM
124
SYMPHONIC
059 110
TAEKWANG
177
TEAC
011 058 085 086 106 107 110 121 137 146 154
THETA DIGITAL
039
TOSHIBA
013 074 097 151 155 173
087
Marca/Fabricante
de CD
Número de código de configuración
ADCOM
063 069
AIWA
072 111 118 156 170
AKAI
050 177 184
AUDIO TECHNICA
053
AUDIOACCESS
125
AUDIOFILE
211
BSR
044
CALIFORNIA AUDIO
109
CAPETRONIC
070
CARRERA
087
CARVER
136 140 141 143 144 145 185 186
CASIO
117 166
CLARINETTE
166
DENON
187 188 213
VECTOR RESEARCH
EMERSON
052 093 108
VICTOR
120 130
FISHER
055 095
WARDS
095
126
YAMAHA
019 031 053 061 135 169
GE
164
YORK
166
HAITAI
099 214
HARMAN KARDON
001 002 025 054 190
HITACHI
093
INKEL
216
JC PENNEY
098 147
JENSEN
153
JVC
176 195 196
KENWOOD
030 062 078 079 148 151 176 178 181
LG/GOLDSTAR
016 087
LOTTE
108
LUXMAN
077 102
LXI
164
MAGNAVOX
039 113
MARANTZ
058 084 191 192 193
MCINTOSH
194
MCS
080 098
MITSUMI
152
MODULAIRE
166
NAD
013 074 197 198
NAKAMICHI
FUNAI
Tabla A18: Códigos de producto del control remoto: DVD
Marca/Fabricante de DVD
Número de código de configuración
APEX DIGITAL
061
DENON
019 020 051
GE
003 004
HARMAN KARDON
001 002 032
JVC
006
LG/GOLDSTAR
005 010 055 064 066
MAGNAVOX
056
MARANTZ
059
MITSUBISHI
023
NAD
062
ONKYO
009 048
PANASONIC
008 024 030 044
PHILIPS
016 056
PIONEER
018 027 041 065
PROCEED
060
199 200 201
PROSCAN
003 004
NEC
069
RCA
003 004
NIKKO
053 055
SAMSUNG
017 053 054
037 038 045 046 171 175 202 203
SHARP
028
065 089 091 092 099 104 212
SONY
011 012 015 043 045
PANASONIC
075 109 119 158 183 204
THOMSON
003 004
PHILIPS
039 138 149 209
TOSHIBA
009 058 067
071 094 100 112 123 131 161 162 215
YAMAHA
030 063
PROTON
210
ZENITH
005 055 064
RADIO SHACK
126 166 213
ONKYO
OPTIMUS
PIONEER
60
Apéndice
Tabla A19: Códigos de producto del control remoto: SAT
Tabla A20: Códigos de producto del control remoto: Juegos
Número de código de configuración
Fabricante/Marca GAME
Número de código de configuración
BIRDVIEW
425
Microsoft (XBOX, XBOX 360)
001 003
CHANNEL MASTER
320 321 325 361
NYKO (PS3)
005
CHAPARRAL
315 316 451
SONY (PS2, PS3)
002 004
CITOH
360
DIRECTV
309 310 314
DISH NETWORK
364
DRAKE
313 317 318 413 481
Marca/Fabricante de
cable
Número de código de configuración
DX ANTENNA
331 352 379 483
ECHOSTAR
364 395 397 452 453 463 477 478 484 485
ABC
001 011
ELECTRO HOME
392
ALLEGRO
111
FUJITSU
324 329 334
AMERICAST
212
GENERAL INSTRUMENT
303 311 323 365 403 454 468 474
ARCHER
112
HITACHI
304 455
BELCOR
113
HOUSTON TRACKER
463
CABLE STAR
033 113
HUGHES
305 306 437 489
CITIZEN
111
JANIEL
366
COMCAST
007
JERROLD
454 468 484
DIGI LINK
114
LEGEND
453
EAGLE
186
MACOM
317 365 369 370 371
EASTERN
066 070
MAGNAVOX
461 473
EMERSON
112
MEMOREX
453
GENERAL INSTRUMENT
001 011 017 096 097 210
MITSUBISHI
307
GC ELECTRONICS
113
MOTOROLA
312 319
GEMINI
032 060
NEXTWAVE
423
HAMLIN
056 099 100 101 117 175 208
NORSAT
373
HITACHI
001 188
OPTIMUS
466
JASCO
111
PACE
328 487
JERROLD
001 002 011 017 073 096 097 162 188 210
PANASONIC
353 366 457 469
LINSAY
118
PANSAT
420
MACOM
191
PERSONAL CABLE
418
MAGNAVOX
017 019 068
PHILIPS
375
MOVIETIME
035 039
PICO
407
NSC
035 190
PRESIDENT
381 404
OAK
197 220
RCA
301 358 439 458 465 490
PACE
179
REALISTIC
349 480
PANASONIC
053 176 177 189 214
SAMSUNG
322 326 442
PANTHER
114
SATELLITE SERVICE CO
335 388
PHILIPS
013 019 020 085 090
SCIENTIFIC ATLANTA
339 356
PIONEER
001 041 119 171 209 215 216
SONY
362 405
RADIO SHACK
111 112 213
STAR CHOICE DBS
459
RCA
053 214
STARCAST
347
RECOTON
116
SUPER GUIDE
327 423
REGAL
056 099 100 101 208
TELECOM
330 333 390 391 393 409
REMBRANT
032
TOSHIBA
302 426 460 461 462 470
SAMSUNG
003 072 186
SCIENTIFIC ATLANTA
183 203 221 222
UNIDEN
323 332 348 349 350 351 354 355 381 383 389 403 466
479 480
SEAM
121
ZENITH
359 384 385 387 394 419 488
Marca/Fabricante de SAT
Tabla A21: Códigos de producto del control remoto: Cable
61
Español
AVR
AVR
Apéndice
Tabla A21: Códigos de producto del control remoto:
Cable: continuación
Marca/Fabricante de
cable
Número de código de configuración
SIGNATURE
001 188
SPRUCER
053 081 177 189
STARCOM
002 011 163
STARGATE
120
TANDY
024
TELECAPATION
028
TEXSCAN
036
TFC
122
TIVO
029 030 y Consultar Tabla A24
TOCOM
170 205
UNITED CABLE
011
UNIVERSAL
033 034 039 042 113
VIDEOWAY
124 211
VIEWSTAR
019 025 053 086 089 190
ZENITH
065 125 211 219
Tabla A22: Códigos de producto del control remoto: Servidor de
medios
Fabricante/Marca
Número de código de configuración
APPLE
008 009
BEYOND
003
ESCIENT (FIREBALL)
004 005 006 007
HARMAN KARDON
001 002
LOGITECH
012
MICROSOFT
003
NAIM
011
REQUEST
010
SONOS
013
Tabla A23: Códigos de producto del control remoto: AUX-Cable/
Grabador SAT (PVR)
Fabricante/Marca
Número de código de configuración
DAEWOO
701 704
ECHOSTAR
714 715 716
EXPRESSVU
714
HUGHES
717 727
HYUNDAI
718
PANASONIC
710 723
PHILIPS
711 717 724 727
PROSCAN
719
RCA
719 727
REPLAYTV
708 710 712 725 726
SONICBLUE
710 712
SONY
707 713 720 721 722 723 724
62
Tabla A24: Códigos de producto del control remoto: AUX-TiVo
Fabricante/Marca
Número de código de configuración
COMCAST TIVO
808
COX TIVO
808
DIRECTV TIVO
806
HUMAX TIVO
803
Nero LiquidTV TIVO
805
PIONEER TIVO
801
TIVO HD XL DVR
807
TIVO HD DVR
804
TIVO SERIES2™ DT DVR
802
TOSHIBA TIVO
803
HARMAN Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 EE. UU.
© 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
Harman Kardon y Logic 7 son marcas comerciales de HARMAN International Industries, Incorporated, registradas en Estados Unidos y/o
en otros países. EzSet/EQ es una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated.
Blu-ray Disc es una marca comercial de la Blu-ray Disc Association.
CEA es una marca comercial registrada de la Asociación de Artículos Electrónicos de Consumo.
DLNA es una marca comercial registrada de Digital Living Network Alliance.
Fabricados bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, el símbolo de D doble y Pro Logic son marcas comerciales registradas de Dolby
Laboratories. MLP Lossless es una marca comercial de Dolby Laboratories.
Fabricados bajo licencia según las patentes de EE. UU N.º 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;
7,003,467 y otras patentes estadounidenses y mundiales emitidas y pendientes. DTS, DTS-ES y DTS Neo:6 son marcas comerciales
registradas y DTS 96/24, DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales, de DTS, Inc. ©
1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y otros países.
Intel es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
TiVo es una marca comercial registrada de TiVo Inc. Series2 es una marca comercial de TiVo Inc.
Windows Media es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Las funciones, las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Pieza N.º. HKP4053 Rev. A
www.harmankardon.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement