Tru-Close 50580 D&D 2-7/8 in. x 3-3/4 in. Black Self-Closing Metal Gate Hinge (2-Pack) Guide d'installation
Advertisement
Advertisement
Installation Instructions
Procedimientos de instalación
Instructions d’installation
HINGES
SERIES 3
Regular models - Use 10g screws
Heavy Duty models - Use 12g screws
Adjust tension for correct closure.
See back page for tension adjustment instructions.
Ajuste la tensión para el cierre correcto .
Vea contraportada para instrucciones de ajuste de tensión.
Ajuster la tension pour la fermeture correcte.
Voir de retour la page pour les instructions d’ajustement de tension.
GAP VARIANCE: 1 / 4 ” -1” (6-25mm)
DIFERENCIA DE ESPACIO: 1 / 4 ” -1” (6-25mm)
ÉCART D’ESPACEMENT : 1 / 4
po. à 1 po. (6 à 25 mm)
1
USE
MAXIMUM
SPACING
BETWEEN
HINGES
USAR MÁXIMO
ESPACIO ENTRE
BISAGRAS
UTILISER LE PLUS
D’ESPACE
POSSIBLE ENTRE
LES CHARNIÈRES
10g - 5 / 32 ” (4mm)
12g 11 / 64 ” (4.5mm)
Pencil
Lapiz
Crayon
3 1 / 2 ” (90mm) 1 / 4 ” (6mm)
*Distance between hinges
35 1 / 2 ”
(900mm) minimum
2 INSTALL HINGES TO GATE FIRST
INSTALAR BISAGRAS PRIMERO
A LA PUERTA
INSTALLER LES CHARNIÈRES
SUR LE PORTILLON EN
PREMIER
3
INSTALL HINGES TO FENCE POST
INSTALAR BISAGRAS
AL POSTE DE LA
CERCA
INSTALLER LES
CHARNIÈRES AU
POTEAU DE LA
CLÔTURE
Y
Swimming Pool Gates AU/NZ
*CAUTION: When used on swimming pool gates, always consult local authorities for swimming pool Codes.
ADJUST TENSION WITH GATE CLOSED
AJUSTAR LA TENSIÓN CON LA PUERTA CERRADA
RÉGLER LA TENSION AVEC LE PORTILLON FERMÉ
1
2
3
Level
Nivel
Niveau
Important: For gates over 30lb (14kg), support gate while adjusting tension.
Importante: Para las puertas de más de 30lb (14kg) sostener la puerta mientras se ajusta la tensión.
Important : Supporter tout portillon de plus de 14 kg (30 livres) durant le réglage de la tension.
HINGE RANGE Maximum
Self-Closing Weight
Maximum
Gate Dimensions
REGULAR RANGE
HEAVY DUTY RANGE
66lb (30kg) per pair
154lb (70kg) per pair
*5'Hx3'W (1524x915mm)
*6'Hx4'W (1830x1220mm)
*Always space the hinges as far apart from each other as possible for maximum holding strength.
GRADO DE ABERTURA DE LA BISAGRA Peso máximo autocierre
Dimensiones máximas de de la puerta
VARIACIÓN REGULAR 66lb (30kg) por par *5’Hx3’W (1524x915mm)
GRADO DE ABERTURA REFORZADO 154lb (70kg) por par *6’Hx4’W (1830x1220mm)
*Siempre separar las bisagras lo más posible una de otra para obtener la máxima resistencia de sostenimiento.
RAYON DE LA CHARNIÈRE Poids maximum pour fermeture automatique
Dimensions maximums du portillon
RAYON NORMAL 30 kg (66 livres) par paire *5’Hx3’W (1524x915mm)
RAYON POUR PORTILLON LOURD 70 kg (154 livres) par paire *6’Hx4’W (1830x1220mm)
*Espacer toujours les charnières le plus possible l’une de l’autre pour obtenir le meilleur support.
Important:
Adjust tension on each hinge from the top adjustor only
Importante:
Ajustar la tensión de cada bisagra desde la parte superior únicamente
RÉGLAGE RAPIDE ET FACILE
DE LA TENSION !
1 - Appuyer
2 - Tourner
2ELÊCHER
Important :
2ÏGLERLATENSIONSUR
CHAQUECHARNIÒRE
UNIQUEMENTÌPARTIRDU
HAUT
QUICK & EASY
TENSION ADJUSTMENT!
1 - Depress
2 - Turn
3 - Release
AJUSTE DE TENSIÓN
RÁPIDO Y FÁCIL
1 - Presionar
2 - Girar
3 - Suelte
1
2
3
TC3AINSTR00PA sINSTR4RU#LOSE(INGES 7/23/14
HINGES
SERIES 3
Maintenance Requirements
Note: The hinges will operate properly, and warranty is valid, only if installed in accordance with the instructions and specifications shown herein.
s5SEONLYTWO 4RU#LOSEHINGESONANYONEGATE s2EMOVEALLOTHERTYPESOFHINGESANDSELFCLOSINGDEVICES s%ACHHINGEMUSTHAVEEQUALTENSIONATALLTIMES s%NSURETHEGATEDOESNOTSWINGTHROUGHTHELINEOFTHEFENCE5SEAhGATESTOPv or a latch (with striker) to prevent this.
s$ONOTLUBRICATETHESEHINGESWITHPETROLEUMBASEDLUBRICANTSATANYTIME
Use only powdered graphite.
s%NSURETHEHINGESAREKEPTFREEOFSANDICEANDOTHERDEBRISTHATCOULDIMPAIR effective operation. s$ONOTDISASSEMBLETHESEHINGESATANYTIME s$ONOTPAINTORAPPLYANADDITIONALlNISHTOTHEHINGES s.EVERREMOVEHINGESFROMGATEUNTILSPRINGTENSIONISRELEASED
s$ONOTPHYSICALLYCUTDRILLCOUNTERSINKMACHINEORGRINDANYPART of the hinge leaves.
For a downloadable Adobe Acrobat (PDF) version of our Limited LIFETIME
WARRANTY, go to our website at www.ddtechglobal.com
Exigences d’entretien
Remarque : Les charnières fonctionnent correctement, et la garantie est valide, seulement si elles sont installées en accord avec les instructions et spécifications décrites ici.
s5TILISEZUNIQUEMENTDEUX CHARNIÒRES4RU#LOSESURCHAQUEPORTILLON s2ETIREZTOUTAUTRETYPEDECHARNIÒREOUDISPOSITIFDEFERMETUREAUTOMATIQUE s#HAQUECHARNIÒREDOITAVOIRLAMÐMETENSIONÌTOUTINSTANT s!SSUREZVOUSQUELEPORTILLONNESOUVREPASAUDELÌDELACLÙTURE5TILISEZUN hBUTOIRDEPORTILLONvOUUNLOQUETAVECUNEGÊCHE POURÏVITERCECI s.EGRAISSEZJAMAISCESCHARNIÒRESAVECDESLUBRIlANTSÌBASEDEPÏTROLE
Utilisez uniquement de la poussière de graphite. s!SSUREZVOUSQUILNYAITPASDESABLEDEGLACEOUDAUTRESDÏBRISDANSLES charnières qui pourraient en affecter le fonctionnement. s.EDÏMONTEZPASCESCHARNIÒRESPOURLEMOMENT s.EPEIGNEZPASOUAPPLIQUEZDEREVÐTEMENTAUXCHARNIÒRES s%NLEVEZLESCHARNIÒRESDUPORTILLONSEULEMENTSgILNgYAPASDETENSIONDANS les ressorts.
s!UCUNEPARTIEDESPAUMELLESDELACHARNIÒRENEDEVRAITÐTRECOUPÏEPERCÏE fraisée, usinée, ou meulée.
s0OURDESRAISONSDESßRETÏRETIREZLESÏCROUSETVISQUIDÏPASSENTSUITEÌLINSTAL lation en les coupant, et/ou en les limant.
Pour obtenir une version Adobe Acrobat (PDF) téléchargeable de notre
'!2!.4)%°6)%LIMITÏEVISITEZNOTRESITE7EBÌWWWDDTECHGLOBALCOM
Requisitos de mantenimiento
Observación: Las bisagras funcionarán correctamente y la garantía será válida
únicamente si su instalación se realiza de acuerdo con las instrucciones y especificaciones aquí descritas. s5SARÞNICAMENTEDOS BISAGRAS4RU#LOSEPORPUERTA s2ETIRARCUALQUIEROTROTIPODEBISAGRAEXISTENTEYAPARATOSDEAUTOCIERRE s#ADABISAGRADEBERÉTENERLAMISMATENSIØNENTODOMOMENTO s!SEGURARSEDEQUELAPUERTANOSEBALANCEEATRAVÏSDELALÓNEADELACERCA
Usar un tope para puertas o cerrojo (con cerradura hembra) para evitar que esto ocurra.
s.OLUBRICARESTASBISAGRASCONLUBRICANTESABASEDEPETRØLEOENNINGÞN momento.
Usar únicamente grafito en polvo.
s!SEGURARSEDEMANTENERLASBISAGRASSINARENAHIELONININGÞNOTROTIPODE escombro que podría dificultar la efectividad de la operación.
s.ODESARMARESTASBISAGRASENNINGÞNMOMENTO s.OPINTARNIAPLICARACABADOSSOBREESTASBISAGRAS
s.ORETIRARNUNCALASBISAGRASDELAPUERTAHASTAQUESESUELTELATENSIØN del resorte.
s.OCORTARPERFORARHACERUNAVELLANADOUSARUNAMÉQUINANIESMERILAR físicamente ninguna parte de las hojas de las bisagras.
s0ORRAZONESDESEGURIDADRETIRARLOSPERNOSOTORNILLOSSOBRESALIENTES después de la instalación mediante su corte, esmerilado o limado.
Para un version de nuestra garantia limitada de por vida descargable en
Adobe Acrobat (pdf), vaya a nuestro sitio Web en www.ddtechglobal.com
AUSTRALIA: Unit 6, 4-6 Aquatic Dr, Frenchs Forest NSW 2086
USA: 7731 Woodwind Drive, Huntington Beach, CA 92647
EUROPE: Niasstraat 1, 3531 WR Utrecht, The Netherlands.
www.ddtechglobal.com
TC3AINSTR00PA sINSTR4RU#LOSE(INGES 7/23/14

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement