LG | 21FU9RL-L4 | Televisor a color

Televisor a color
Televisor a color
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: 21FG5RL
21FU6TL
21FU6RL
21FJ8RB
21FU9RL
21FU6RLG
21FJ8RL
21FG5RL-L4
21FU6TL-L4
21FU6RL-L4
21FJ8RB-L4
21FU9RL-L4
21FU6RLG-L4
21FJ8RL-L4
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su televisor.
Conserve el manual para futuras consultas.
Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la
información de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su
distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de
servicio.
Internet Home Page : http://www.lge.com
P/N : MFL42505206 (CW81A/B, 0810 - REV06 a )
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA
CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV.
REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
Limpieza
Desconecte el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el televisor. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un
paño apenas húmedo para limpiarlo.
No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante del televisor ya
que pueden resultar peligrosos.
Fuente de Alimentación
Esta unidad está diseñada para operar sólo con la
alimentación o corriente indicada. Si usted no está
seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad.
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
ELÉCTRICA
El enchufe eléctrico sirve para desconectar el
producto. El enchufe debe estar siempre accesible.
Instalación
No utilice esta unidad cerca del agua, tina de
baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
No coloque la unidad sobre una mesa rodante
aunque esté fija. La unidad puede caerse,
causando serios daños a niños o adultos y a la
misma unidad.
Coloque la unidad en un mueble recomendado
por el fabricante o vendido con el receptor de
televisión. Siga las instrucciones del fabricante
para aquellos televisores que se colocan en la
pared o en los anaqueles y utilice el soporte
aprobado por el fabricante.
Las ranuras en la parte superior, atrás y abajo del
televisor son para ventilación y aseguran un buen
funcionamiento del aparato, evitando que se
sobrecaliente.
Estas ranuras no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las ranuras nunca deben ser
bloqueadas colocando la unidad en una cama,
sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no
debe colocarse en un mueble cerrado como una
biblioteca a menos que el mismo tenga la
ventilación apropiada.
Se recomienda que no se opere esta unidad
cerca de bocinas o muebles metálicos grandes
para evitar que el magnetismo de estos influya
sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la
pantalla.
Sitios con humedad:
Este aparato no debe ser expuesto a goteras,
escurrimientos o salpicaduras y no deben
colocarse sobre de el objetos con liquido tales
como vasos o floreros.
Uso
No permita que nada esté encima del cordón de
alimentación. No coloque el televisor donde el
cordón de alimentación pueda ser pisado.
No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de
alimentación, ya que pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de
ninguna clase en el televisor a través de las
ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes
peligrosos los cuales pueden causar un incendio,
un corto circuito o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima
del televisor.
Servicio
No intente darle servicio usted mismo al televisor
ya que al abrir la cubierta de éste usted se
expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro
peligro. Refiérase siempre que sea necesario al
técnico de servicio calificado.
Escriba los Números de Modelo y Serie
Fecha de Compra
Distribuidor
Dirección
Teléfono
No. de Modelo
No. de Serie
Los números de modelo y serie se encuentran en
la parte de atrás de la unidad. El número de serie
es único en esta unidad. Debe registrar la
información solicitada y retener esta guía como un
registro permanente de su compra. Favor guardar
su recibo como prueba de su compra.
TABLA DE CONTENIDO
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES...3 - 4
Pantalla de Menús.........................................5
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL
TELEVISOR.......................................................... 6
FUNCIONES VARIAS...............................7
CONTROL DE LA IMAGEN......................8
CONTROL DE SONIDO............................8
FUNCION DE SUBTITULAJE (algunos
modelos)....................................................9
CONEXIONES DE LA ANTENA..............10
CONEXIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS
(algunos modelos)...........................10 - 11
CONEXIONES al DVD (algunos modelos).....11
Especificaciones del producto..................11
PROBLEMAS CON LA TV
2
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
1. BOTÓN ENCENDIDO ( POWER
)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
3. BOTÓN APC (Control Automático de la
Imagen)
Para ajustar la imagen establecida por la fábrica.
1
10
5. BOTONES CH (D / E)
• Para seleccionar el canal deseado.
• Para seleccionar el punto del menú deseado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
2
3
11
4
12
5
6
7
8
16
15
4. BOTÓN MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
13
14
9
BOTONES VOLUMEN (F / G)
• Para incrementar o disminuir el nivel del
volumen.
• Para entrar o ajustar el menú seleccionado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTÓN ENTER (A)
• Para salir del Menú exhibido.
• Para memorizar el Menú ajustado.
• Para volver al modo de TV.(Solamente por control
remoto)
6. BOTÓN FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos.
Refierase a "Memoria de canales favoritos".
7. BOTÓN AUTO PRG./A.PROG (Auto program)
Para memorizar los canales por medio de la autoprogramación
8. BOTÓN EYE/ (algunos modelos)
Para activar o desactivar la función de Ojo
Mágico.
: No funciona.
9. BOTÓN REVIEW (algunos modelos)
Para retornar al canal anterior.
10. BOTÓN MUTE
Para pausar el sonido.
Presione nuevamente para restablecer el sonido.
11. BOTÓN TV/VIDEO (algunos modelos)
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o
COMPONENT.
3
1
13
7
3
2
POWER TV/VIDEO
SLEEP
APC
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
12
VOL
ENTER
17.
VOL
MENU
REVIEW
MTS
PICTURE
(algunos modelos)
No funciona.
Nota: Colocación de las baterías a la unidad de
control remoto
CH
9
4
16
15. BOTÓN PICTURE (algunos modelos)
Para exhibir los modos de imagen uno por uno.
16. BOTÓN MTS (algunos modelos)
Para escuchar sonido MTS.
FCR
CH
5
13. BOTÓN SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
14. BOTÓN MEMORY/ERASE (algunos modelos)
Para memorizar o borrar el canal deseado.
6
0
MUTE
12. BOTÓN CAPTION (algunos modelos)
Para seleccionar el modo de Subtítulos.
Refiera a la "Función de Subtitulaje".
EYE/
8
17
• Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.
• Utilice dos baterías de 1,5Vcc tipo AAA. No mezcle
las baterías usadas con la baterías nuevas.
15
Conexión del Panel Frontal
-
BOTÓN ENCENDIDO (ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
-
INDICADOR MODO DE ESPERA
Se ilumina en color rojo cuando el televisor esta en modo de espera.
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
-
SENSOR DEL CONTROL REMOTO
-
BOTÓN TV/VIDEO (A) (algunos modelos)
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o
COMPONENT.
-
BOTÓN MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
-
BOTONES CH (D / E)
• Para seleccionar el canal deseado.
• Para seleccionar el item del menú deseado cuando el menú está
exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (F / G)
• Para incrementar o disminuir el nivel del volumen.
• Para entrar o ajustar el menú seleccionado cuando el menú está
exhibido en la pantalla.
4
Pantalla de Menús
El dialogo entre tu y tu equipo toma lugar en la
pantalla con un menú de operacion. Los pasos que
se requieren para la activacion de los botones se
describen a continuación.
2.Presione el botón G y luego el botón D / E
hasta seleccionar el menú.
3.Presione el botón de G en la pantalla del submenú o el de jalar hacia abajo.
4.Cambia la presentacion y selecciona menú con
F / G o D / E.Usted puede mover hasta el
nivel mas alto presionando ENTER (A) o F
para ir al nivel mas bajo presione el botón G .
Seleccion del Menú
1. Presione el botón MENU y enseguida presione
el botón D / E para desplegar cada menú.
Canal
CH.
Prg. manual
Prg. auto
Prg.+manual
Prg. manual
Favorito++
Selecc.
{
{
{
Canal
Canal
Memoria
Sint. fina
Ajustar
Entrada{ Volver}
Selecc.
{ TV
{
{
{
3
Entrada{ Volver}
Imagen
CH.
++{ {
APC
XD
{
Contraste
{
Brillo
{
Color
{
Nitidez+++++++ +{
Tinte
{
Canal
Nítida
Optima
Suave
Usuario
CH.
Prg. auto
Prg. manual
Favorito++
Favorito
++++++
Selecc.
Entrada{ Volver}
Selecc.
{
{
{
CATV +95
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
Entrada{ Volver}
Sonido
CH.
DASP
Turbo+Snd.
AVL
Balance
Agudos
Graves
Selecc.
++{ {
{
{
{
{
{
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
Entrada{ Volver}
Temporizador
CH.
Clock
Reloj
Timer off
Timer on
Auto+_off+
Selecc.
{
{
{
{
{
__:__+AM
__
AM
Entrada{ Volver}
Especial
CH.
Idioma
Entrada
Bloqueado
Caption+
Game+
Auto+demo
Selecc.
{
{
{
{
{
{
On
Off
Notes:
La función “Caption” estará desabilitada para la entrada Component.
La función “Game” aplica solo para modelos con Juego.
La función “Auto demo” es mencionada en página 7.
Entrada{ Volver}
5
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
Antes de poner a funcionar su televisor,
asegúrese que las siguientes instrucciones se han
cumplido.
• Su TV ha sido conectado a un sistema de
antena o cable.
• Su TV ha sido conectado a un tomacorriente.
• En este manual tal vez los menús desplegados
puedan ser diferentes a los de su TV debido a
que esto es solo un ejemplo para ayudar en la
operación de su TV.
Utilizando el botón AUTO PRG./A.PROG
Usted puede convenientemente realizar una
PROGRAMACION AUTOMATICA utilizando el
botón AUTO PRG./A.PROG en el control remoto.
1. Presione el botón AUTO PRG./A.PROG.
2. Presione el botón AUTO PRG./A.PROG o G.
La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza
inmediatamente.
Si quiere detener la programación automática,
presione el botón ENTER (■).
Notas :• Si la señal programada es de baja
calidad, memorice nuevamente en la Prg. auto.
•La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos
los canales admisibles sin importar la recepción de
la señal (RF, cable).
•Si los canales generales de TV y los de cable TV
son duplicados presione los botones de números
(0-9) para cambiar a .
Encendido / Apagado del TV
Presione el botón POWER(ON/OFF) en el TV;
esto regresa al modo de espera. El TV cambia al
modo de espera (Stand by) y el indicador del
modo se enciende en rojo.
Para encender el TV desde el modo de espera,
presione el botón TV/VIDEO, CH D/E en el
equipo, o los botones POWER, TV/VIDEO, CH
D/E, ENUMERADO del control remoto.
El número del canal se exhibirá en la pantalla. La
exhibición en la pantalla desaparecerá luego de
algunos segundos.
Presione el botón POWER en el control remoto;
esto hace regresar al modo de espera
Para apagar el TV presione el botón
POWER(ON/OFF) en el Televisor.
canales generales
de TV
canales de
cableTV
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego el botón D / E
para seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón G y luego el botón D / E para
selecionar Prg. auto.
3. Presione el botón G para entrar al modo Prg. auto.
4. La Programación empezará.
Memorización de los canales por medio
de la PROGRAMACION MANUAL
Seleccionando el idioma en
pantalla.
Utilización del botón MEMORY/ERASE
1. Presione el botón MENU y luego el botón D / E
para seleccionar el menú Especial.
2. Presione el botón G y luego el botón D / E para
seleccionar Idioma.
3. Presione el botón G y luego el botón D / E para
seleccionar el idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en pantalla
aparecerá en el idioma seleccionado.
4. Presione el botón MENU para salir.
Usted puede realizar convenientemente la
PROGRAMACION MANUAL utilizando el botón
de MEMORY/ERASE en el control remoto.
1. Presione el botón D / E o el botón Enumerado
para seleccionar el canal deseado.
2. Presione MEMORY/ERASE para seleccionar
Memoria o Borrar.
Selección de canales
Memorización de canales
Presione el botón D / E para seleccionar
convenientemente el canal de arriba o de abajo
en vez del canal que se está viendo o presione el
botón ENUMERADO directamente para
seleccionar el canal deseado.
Esta es la función para memorizar todos los
canales activos en su área antes de utilizar el TV.
Hay dos maneras de memorizar los canales.
Usted puede utilizar cualquiera.
Una es la PROGRAMACION AUTOMATICA y la
otra es la PROGRAMACION MANUAL.
En la PROGRAMACION AUTOMATICA, el
televisor memorizará los canales en orden
ascendente.
Si hay canales adicionales que quiera añadir o
borrar, puede agregarlos o borrarlos manualmente.
Ajuste del volumen
Presione el botón G para aumentar el nivel del
volumen o presione el botón F para disminuir el
nivel del volumen.
Para pausar al sonido, presione el botón MUTE.
La parabra Mute aparece en la pantalla.
Resulta conveniente cuando el teléfono suena.
Para restablecer el sonido, Presione el botón
MUTE o VOL F / G.
Memorizando los canales por medio de
la PROGRAMACION AUTOMATICA
La PROGRAMACION AUTOMATICA busca
y memoriza todos los canales activos en su área y
usted puede entonces seleccionar los canales por
medio de el botón D /E.
6
FUNCIONES VARIAS
Fijación de la hora
2. Presione el botón G y luego el botón D /E para
seleccionar Auto off.
3. Presione el botón G y luego el botón D /E para
seleccionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Antes de fijar el encendido y apagado del
temporizador, primero tiene que fijar la hora
actual.
Fijación del temporizador de
apagado
JUEGO (algunos modelos)
Usted puede disfrutar de un video juego en su TV.
Programa su televisor para cambiar al modo Stand
by de transcurrido el tiempo programado.
Notas: •Si se ajusta la hora de encendido igual a la
de apagado, solamente funcionará el apagado.
Bloqueo de teclado
El televisor puede ser programado para que solo
pueda ser operado por el control remoto. Esta
caraterística puede ser utilizada para evitar que
personal no autorizado lo utilice.
Fijación del temporizador de encendido
Esta función automáticamente enciende el televisor
a una hora prefijada.
Notas: •Con la función de bloqueo activado,
aparecerá Bloqueado en la pantalla si cualquier
botón del panel frontal del TV es presionado
aunque este viendo el TV.
•Esta función permanece activa aun al desconectar
la TV.
Notas: •Programa su televisor para encenderse a
la hora prefijada. Luego de dos horas de
permanecer encendido sin la activación de ningún
botón el TV pasará al modo de Stand by o se
apagará automáticamente.
•Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Demostración automática
(algunos modelos)
Fijación del temporizador para dormir
La demostración automática le permite revisar
todos los menus programados en el televisor.
Con estas funciones usted no tendrá que
preocuparse por activar el modo de espera
(standby) en su televisor antes de quedarse
dormido.La función Sleep Timer automáticamente
apagará el televisor, después de que haya
transcurrido el intervalo de tiempo prefijado.
Presione el botón de SLEEP para seleccionar la
hora de dormir.
Cada vez que presione este botón, usted podrá
ver la secuencia de tiempos como se muestra
abajo y seleccionar el tiempo deseado.
El temporizador empieza a contar disminuyendo
desde la cantidad de minutos seleccionada.
--- →10 →20→30 →60 →90 →120→180→240
Memorización de los canales
favoritos
La memorización de los canales favoritos es una
característica conveniente que le permite explorar
rápidamente hasta 8 canales de su elección sin
que tenga que esperar que el TV explore los que
están en medio.
Para seleccionar el canal favorito, presione
repetidamente el botón de FCR (Revisión de
Canal Favorito). Los canales programados
aparecen en la pantalla uno por uno.
Ajuste de Sintonía Fina
Esta función es para ajustar la imagen a la
condición estable cuando la imagen es pobre, por
ejemplo, las rayas horizontales, imagen
distorsionada o sin color durante la transmisión.
Notas: •En pocos segundos, el tiempo de dormir
seleccionado desaparecerá y funcionará
automáticamente.
•Para ver el tiempo de dormir que queda,
presione una vez el botón de SLEEP y podrá
verlo en la pantalla.
•Para borrar la hora de dormir, presione el botón
SLEEP continuamente hasta que SLEEP --- se
exhiba.
Notas: •Para liberar el ajuste de sintonía fina
memorizado, programe nuevamente el canal
mediante la PROGRAM AUTO o PROGRAM
MANUAL.
•Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el
color del número y Stereo/SAP del canal cambia
a amarillo.
Apagado automático
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor
cambiará a modo standby automáticamente.
1. Presione el botón MENU y luego el botón D / E
para seleccionar el menú Temporizador.
7
CONTROL DE LA IMAGEN
mágico (algunos modelos), Nítida, Optima,
Suave o Usuario.
Disfrutando de la función OJO
(algunos modelos)
3. Presione el botón ENTER (■) para salir.
El televisor ajustará automáticamente la imagen
de acuerdo a las condiciones de iluminación
circundante cuando está Ojo mágico.
1. Presione el botón EYE/ en el control remoto.
La pantalla Ojo mágico aparecerá y la imagen
será ajustada.
2. Presione el botón EYE/ nuevamente para
activar la función de OJO.
Ajuste de la Imagen
Esta es la función para ajustar manualmente la
imagen a los niveles deseados ( Contraste,
Brillo, Color, Nitidez, Tinte ) de la pantalla
como usted quiera. Si la imagen que seleccionó
no es satisfactoria, usted puede seleccionar el
preajuste de fábrica. En el sistema de transmisión
PAL M/N el ajuste para Tinte no aparecerá.
Control automático de la Imagen
XD (algunos modelos)
Puede seleccionar la imagen programada de
fábrica como prefiera.
XD es la exclusiva tecnología de mejora de
imágenes de LG Electronics, que logra mostrar
una fuente HD real a través de un avanzado
algoritmo de procesamiento de señal digital.
Utilización del botón APC
1. Presione el botón APC en el control remoto.
2. Presione el botón APC para seleccionar Ojo
CONTROL DE SONIDO
Disfrute de la transmisión
ESTEREO / SAP (algunos modelos)
más acentuado y amplificado que el normal.
Su TV puede recibir programas MTS Estéreo y
SAP que acompañen la programación, como
sistemas que transmitirán una señal de audio
adicional de igual calidad que la original. La
función MTS no opera en el modo de Video.
1. Presione el botón MENU y luego botón D / E
para seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón G y luego botón D / E para
seleccionar X-WAVE.
3. Presione el botón G y luego botón D / E para
seleccionar Ajs. Frc..
4. Presione el botón G para sintonizar una
frecuencia en el menú de X-wave.
5. Utilice los números del 0 al 9 o presione el
botón F / G a fin de hacer coincidir la frecuencia
de la TV con la del receptor de FM.
Notas:
1. En caso de una mala recepción, o débil,
seleccione otra frecuencia.
2. A fin de lograr los mejores resultados, no
debería existir una separación superior a los
5m(16,4 pies) entre la TV y el receptor de FM.
3. En ciertas áreas, la capacidad del transmisor
de FM puede verse reducida, por ejemplo en
caso de cercanía a una torre de radiodifusión.
4. La sensibilidad de recepción puede depender
del tipo de receptor (radio FM).
X-WAVE (algunos modelos)
Utilizando el botón MTS
1. Presione el botón MTS para seleccionar el modo
MTS deseado. Cada vez que presione este
botón, MONO, ESTEREO o SAP apareceran.
2. Presione el botón ENTER (■) para salir.
Notas: •Estéreo o SAP pueden ser reproducidas
solamente cuando la estación de TV transmita
esta señal aunque usted haya seleccionado
STEREO o SAP.
•El sonido mono es reproducido automáticamente
en caso de transmisión mono aún cuando
STEREO o SAP haya sido seleccionado.
•Seleccione MONO si desea escuchar el sonido
mono durante una transmision Estéreo / SAP.
Control Automático de Sonido
Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin la
necesidad de ajustes. Este TV automáticamente
ajusta el sonido apropiado al tipo de programa que
esta viendo.
1. Presione el botón MENU y luego botón D / E
para seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón G y luego botón D / E para
seleccionar DASP.
3. Presione el botón G y luego botón D / E para
seleccionar Plana, Música, Películas,
Deportes o Usuario.
4. Presione el botón MENU para salir.
AVL (Nivelador Automático de
Volumen)
El AVL automaticámente mantiene un nivel de
volumen aunque usted cambie de canal.
Ajustando los AGUDOS
(algunos modelos)
Esta característica incrementa o atenúa los
sonidos agudos.
Ajustando los GRAVES (algunos
modelos)
Turbo Sonido (algunos modelos)
Esta característica incrementa o atenúa los sonidos
graves.
Cuando se activa esta función, el sonido resultará
8
FUNCION DE SUBTITULAJE (Algunos modelos)
El subtitulaje es un proceso que convierte la
porción de audio de un programa de televisión en
palabras escritas, las cuales aparecen en la
pantalla del televisor en una forma similar a los
subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer
el diálogo y narración de los programas de
televisión.
Operación del subtitulaje
Utilizando el botón CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón F / G o CAPTION para
seleccionar Off, MODO 1, MODO 2, TEXTO 1 o
TEXTO 2.
3. Presione el botón ENTER (A) para salir.
Uso de subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y
narración de los programas de televisión. Para
programas pregrabados, el diálogo del programa
puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando
un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el
cual crea subtitulajes instantáneamente. El
subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan
un sistema de taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al inglés.
El subtitulaje es un sistema efectivo para
personas con incapacidad auditiva, y también
puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen a la derecha muestra un subtítulaje
típico.
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego D / E hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón G y luego D / E para
seleccionar Caption.
3. Presione el botón G y luego D / E para
seleccionar Off, MODO 1, MODO 2, TEXTO 1 o
TEXTO 2.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota: El televisor está programado para recordar
cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando haya apagado el televisor.
Consejos para el subtitulaje
• No todas las transmisiones de TV incluyen
señales de subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión
transmiten dos señales de subtitulaje diferentes
en el mismo canal. Seleccionando MODO 1 o
MODO 2 , puede seleccionar cuál señal
visualizar. MODO 1 es la señal usual con los
subtitulajes, mientras que MODO 2 puede
mostrar la información de demostración o
programación.
• El televisor puede no recibir señales de
subtitulaje en las situaciones siguientes:
Uso de función de texto
Los servicios de Texto proporcionan una extensa
variedad de información sobre toda clase de
temas (por ejemplo, listas de programas
subtitulados, pronóstico de tiempo, tópicos del
mercado de valores, noticias para personas con
incapacidad auditiva ...) a través de la pantalla de
televisión.
Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de
texto, aunque pudieran ofrecer subtítulaje.
Nota: En el caso de recibir una señal débil, un
cuadro negro sin imagen puede aparecer y
desaparecer en la pantalla, aún cuando la
modalidad de texto se seleccione. Esta es una
función normal en este caso.
9
CONEXIONES DE LA ANTENA
Cable Coaxial de 75 Ohm
ANTENA EXTERNA
1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm
directamente al conector de la antena de 75
ohm.
Para mejor recepción, recomendamos que utilice
una antena externa. El mal tiempo y los cables de
antena pueden reducir la calidad de la señal.
Antes de conectar el aparato de televisión, revise
la antena y cables. En cualquier centro de servicio
le pueden explicar sobre los diversos tipos de
antenas exteriores disponibles.
Telecable (CATV)
Si se suscribe al sistema de telecable (CATV),
cambie la conexión de la antena tal como se
describe a continuación:
1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable
de antena de 75 ohm del aparato.
2. Conecte el cable de telecable CATV (cable
coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de
75 ohm.
Cable Plano de 300 Ohm
1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los
tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm.
2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el
conector de la antena de 75 ohm.
Conexión de equipos externos (algunos modelos)
Usted puede conectar equipos adicionales, como
una VHS, Cámara de video,etc. a su TV.
3. Presione el botón PLAY del VCR.
En video será visible en la pantalla.
1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO 1 o VIDEO.
2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO 2 o S-VIDEO.
3.OUT JACKS (Salida de conectores): Conecte
las entradas de un equipo externo (VCR,
Amplificador de Audio ) a estas salidas para
grabar o monitorear el programa deseado.
4.§/ Audífono (algunos modelos) : En algunos
modelos éste se encuentra localizado al frente o
lateral del TV.
Nota: En caso de una video grabadora MONO,
conecte la salida del VCR a la entrada
AUDIO L/MONO IN del TV. Así que el sonido
podrá ser escuchado por ambas bocinas. Si usted
lo conecta a la entrada AUDIO R IN del TV, el
sonido se escuchará en la bocina derecha.
Salida de Monitor
Nota: Si conecta la entrada VIDEO IN, mientras
el modo COMPONENT es desplegado, en el
segundo TV o monitor mostrara la función AV IN.
Nota: El televisor está programado para recordar
cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando haya apagado el Televisor.
Conectando las entradas AUDIO/VIDEO
1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR
a la entrada (A/V) IN, IN 1 o IN 2.
2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO 1 o VIDEO.
Nota: En algunos modelos si usted conecta la
salida de audio/video del VCR a la entrada IN
2(A/V) en la parte frontal o lateral del TV,
seleccione VIDEO-2.
10
Nota: En algunos modelos mono, cuando en los
conectores de entrada en el panel delantero y el
panel trasero se conectan equipos externos al
mismo tiempo, los conectores de entrada en el
panel delantero tienen prioridad sobre aquellos
del panel trasero del televisor.
VCR Grabando (algunos modelos)
Conectando la video grabadora
S-VHS (algunos modelos)
Grabando un programa de otro
equipo (algunos modelos)
1. Conecte la salida S-VHS del VCR a la entrada
S-VHS en la parte trasera o lateral.
2. Conecte las salidas audio/video del VCR al jack
IN 2 (A/V) en la parte lateral o frente del TV.
3. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
S-VIDEO.
4. Presione el botón PLAY del VCR.
La reproducción de video es visible en la
pantalla del TV.
1. Conecte las salida del VCR reproductor en la
entrada IN 1 de su TV.
2. Conecte las entradas del VCR de grabado a las
salidas (A/V) del TV.
3. Presione TV/VIDEO para seleccionar VIDEO 1
o VIDEO.
Si conecta a la entrada IN 2, VIDEO-2.
4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor
y fije el VCR para grabar.
1. Conecte las entradas de audio/video del VCR a
las salidas (A/V) de su TV.
2. Seleccione el canal en su televisor.
3. Fije el VCR para grabar.
CONEXIONES al DVD (algunos modelos)
• Conecte las entradas compuestas de Video Y, Pb, Pr
(480entrelazado) y las entradas de audio R y L.
2.Cómo Usar
• Encienda la unidad y presione la tecla
TV/VIDEO en el control remoto o la tecla
TV/VIDEO en el panel frontal del TV para
seleccionar el COMPONENT.
• Intente esto después de encender el DVD.
• Nota: El televisor está programado para
recordar cuál fue la última modalidad que se fijó,
aún cuando lo haya apagado.
1.Cómo conectar
TV INPUT
Y
DV D OUTPUT
Y
Y
Y
Y
PB
PR
Cb Cr
B -Y R -Y
Pb Pr
PB PR
Especificaciones del producto
MODELO
Requisitos
21FU6TL 21FU6TL-L4
21FJ8RL
21FJ8RL-L4 21FU6RL 21FU6RL-L4
21FU6RLG 21FU6RLG-L4
21FG5RL 21FG5RL-L4
21FJ8RB 21FJ8RB-L4
21FU9RL 21FU9RL-L4
100-240 V ~ 50/60 Hz 85 W
PANTALLA DE (21”) 53,34 cm
11
PROBLEMAS CON LA TV
SINTOMA
No enciende
No hay imagen o no hay sonido
Sonido bien, imagen pobre
Recepción pobre
Líneas en la imagen
Fantasmas (Imagenes múltiples)
No funciona el Control Remoto.
No puede sintonizar el canal deseado
VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE
DE HACER EL AJUSTE
Asegúrese que el cable de alimentación
está enchufado
Asegúrese que el televisor está encendido
Verifique las baterías del Control Remoto.
Intente otra estación
(Problemas de transmisión) Verifique la
conexión de la antena
Puede ser interferencia a nivel local
Ajuste la antena
Ajuste el control de imagen
Memorice los canales por PROG. AUTO
LG Electronics México S.A de C.V
Av. Sor Juana lnés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. 321 19 00 fax. 565 7549, 565 7598
Lada sin costo 01 800 347 19 19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising