MANUAL DEL USUARIO
30/07/08
6:40
Side 1
(Sort/Black plade)
®
ES SERIES
ES150PW, ES250PW (230V)
MANUAL
DEL USUARIO
Español
0048CSK - JBL ES150PW_ES250PW SPA v1.qxp:33346_JBL ES150_250_Spansk
0048CSK - JBL ES150PW_ES250PW SPA v1.qxp:33346_JBL ES150_250_Spansk
30/07/08
6:40
Side 2
(Sort/Black plade)
ATENCIÓN MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea las instrucciones - Antes de utilizar este equipo, debe leer
todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2. Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deberán conservarse para futuras consultas.
3. Advertencias y consejos - Respete todas las advertencias
facilitadas tanto en el equipo como en las instrucciones de uso.
4. Siga las instrucciones - Debe seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y utilización.
5. Agua y humedad - No se debe utilizar el equipo en la proximidad
del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o fregadero, en
un sótano, en las inmediaciones de una piscina, etc.
6. Limpieza - Desenchufe este producto del suministro de
alimentación antes de limpiarlo. No use productos de limpieza
líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
7. Ventilación - El equipo incorpora ranuras y aberturas de
ventilación para asegurar un correcto funcionamiento y protegerlo
contra sobrecalentamientos. Estas aberturas no se deberán
bloquear, por ejemplo situando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Tampoco se instalará el producto en un
lugar cerrado, como una librería o un armario, a menos que se
disponga la ventilación adecuada o se hayan seguido las
instrucciones del fabricante.
8. Calor - Este equipo se deberá situar lejos de fuentes de calor,
como pueden ser radiadores, estufas u otros aparatos que
produzcan calor, incluidos los amplificadores.
9. Fuentes de alimentación - Este producto se utilizará
exclusivamente con la fuente de alimentación indicada en la
etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su casa,
consulte al proveedor del producto o a la compañía eléctrica local.
En el caso de los productos que se vayan a alimentar por pilas u
otras fuentes, consulte las instrucciones de uso.
Conexión a tierra y polarización - Este producto puede estar
equipado con un conector polarizado de corriente alterna (una
patilla más ancha que la otra), que sólo encaja en la base en una
posición, como medida de seguridad. Si no puede insertar a fondo el
conector en la base, pruebe a invertirlo. Si aun así no encaja,
solicite a un electricista que sustituya la toma mural antigua. No
desestime en ningún momento la función de seguridad del conector
polarizado.
10. Protección de los cables de alimentación - Los cables de
alimentación eléctrica se deberán instalar de forma que no se
puedan pisar ni aplastar por objetos apoyados sobre o contra ellos,
prestando especial atención a los cables en su conexión a los
enchufes y en su salida del equipo.
11. Accesorios auxiliares - No utilice accesorios auxiliares no
recomendados por el fabricante del producto, toda vez que podrían
ocasionar riesgos.
12. Accesorios - No coloque el producto en un carro,
estante, trípode o soporte, ya que podría caerse y
causar lesiones graves a un niño o a un adulto, así
como dañar seriamente el propio producto. Utilice
únicamente los carros, estantes, trípodes, soportes o
mesas que recomiende el fabricante o acompañen al producto. Para
el montaje del producto se seguirán las instrucciones del fabricante
y se usará el accesorio recomendado.
2
13. Tormentas - Como medida de seguridad durante las tormentas
con aparato eléctrico, o cuando se deje desatendido o inactivo
durante períodos prolongados de tiempo, desenchúfelo de la toma
mural y desconecte el sistema de antena o cable. De esta forma, el
producto no resultará dañado por los relámpagos o las
fluctuaciones de la línea eléctrica.
14. Daños que requieren asistencia técnica - Desconecte el
producto de la toma mural y solicite asistencia técnica
especializada en los siguientes casos:
a. el cable de alimentación eléctrica o el conector han resultado
dañados;
b. en el interior del equipo han caído objetos o se ha derramado
líquido;
c. el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua;
d. el producto no funciona correctamente aun siguiendo las
instrucciones de uso. Ajuste únicamente los controles indicados
en las instrucciones de uso. El ajuste indebido de otros controles
podría ocasionar daños, y normalmente requerirá el esfuerzo de
un técnico especializado para restablecer su normal
funcionamiento;
e. el equipo ha caído al suelo o la carcasa ha resultado dañada;
f. el equipo parece no funcionar correctamente o exhibe un cambio
acusado en su rendimiento.
15. Entrada de objetos y líquidos. No introduzca objetos de ninguna
clase a través de las aberturas, ya que podrían entrar en contacto
con puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas y provocar
un incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de
ninguna clase sobre el producto. El equipo no deberá exponerse a
goteos o salpicaduras, ni servir de base para objetos que contengan
líquido (jarrones, etc.).
16. Para desconectar completamente este aparato de la corriente
AC, deberá desconectar el cable de corriente del conector AC
trasero de la unidad.
17. El conector de corriente permanecerá activo.
18. No exponga las baterías a situaciones de excesiva exposición a
la luz solar, calor o circunstancias similares.
El símbolo de una flecha en el interior de un
triángulo equilátero se utiliza para alertar de la
presencia en el interior de la unidad de voltaje
peligroso que podría representar un riesgo de
descarga eléctrica para el usuario.
El símbolo con un signo de exclamación en el
interior de un triángulo equilátero se utiliza para
alertar de la presencia de consejos e instrucciones
de operación y mantenimiento importantes en el
texto que acompaña a dicho símbolo.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga esta unidad a la lluvia o la humedad.
30/07/08
6:40
Side 3
(Sort/Black plade)
INTRODUCCIÓN
COLOCACIÓN
JBL® ES150PW/ES250PW
Subgraves Autoamplificados Inalámbricos
Durante más de 60 años, los sistemas de audio JBL han sido
utilizados en auditorios, estudios de grabación y salas de cine de
todo el mundo y continúan siendo, en la actualidad, la elección de
los principales artistas e ingenieros de sonido.
Con la serie ES, JBL proporciona a todos los usuarios tecnologías
tan innovadoras como los transductores de agudos laminados en
titanio, el sistema de guía de ondas ‘Elliptical Oblate Spheroidal™
(EOS)’, o el refuerzo de transductor en PolyPlas™ . ¡Disfrútelo!
Además, su tamaño compacto y su capacidad inalámbrica hacen
del PSW310W un altavoz de subgraves muy fácil de integrar en
cualquier entorno doméstico.
Puesto que la instalación de un subwoofer puede ser algo más
complicada que la unos altavoces de gama completa, es importante
leer esta sección atentamente antes de conectar el subwoofer al
sistema. En caso de tener alguna duda acerca de la instalación o
configuración de su sistema, le aconsejamos que contacte con su
distribuidor habitual JBL o con el servicio de atención al cliente de
JBL.
Desembalaje del subwoofer
Si sospecha que se han producido daños en el transporte,
comuníquelo inmediatamente al distribuidor. Conserve el cartón de
envío y les materiales del embalaje para uso futuro.
Incluye
1 x Guía del Propietario
1 x Subgrave
1 x cable para subgave 230V AC. Conector tipo ‘Schuko’
1 x cable para subgrave 230V AC. Conector UK (Reino Unido)
1 x cable audio RCA-RCA. 5 metros (16’)
1 x Módulo transmisor
1 x Fuente alimentación para transmisor
1 x cable para fuente de alimentación de transmisor. 230V AC.
Conector tipo ‘Schuko’
1 x cable para fuente de alimentación de transmisor. 230V AC.
Conector UK (Reino Unido)
1 x cable audio RCA-RCA. 2 metros (7’)
1 x Soporte pared para transmisor (con dos tornillos M3 x 4 para
fijar el transmisor al soporte y a la pared)
4 x pequeños pads adhesivos circulares para colocar en la
parte izquierda del transmisor, si éste va a colocarse
verticalmente
A tal efecto, la capacidad inalámbrica del ES150PW/ES250PW
facilita la adecuada ubicación del subgrave en cualquier sala de
escucha. El funcionamiento del subwoofer está directamente
relacionado con su posición en la sala de audición y con el modo en
que está alineado con los altavoces periféricos. El ajuste del
volumen del subwoofer en relación con los altavoces izquierdo y
derecho también es de gran importancia, ya que el subwoofer debe
integrarse con todo el sistema. Si el volumen es excesivo, se
obtendrán bajos demasiado intensos y retumbantes. Si el volumen
es demasiado bajo, no se obtendrá ningún efecto del subwoofer.
A continuación se enumeran otros factores adiciones sobre la
instalación que pueden resultar útiles. Generalmente, muchos
expertos en audio creen que las bajas frecuencias (por debajo de
125 Hz) no son directivas y, por lo tanto, que la posición del
subwoofer en la sala no tiene importancia. Aunque, en teoría, es
cierto que las longitudes de onda más altas de las frecuencias
extremadamente bajas son básicamente no directivas, el hecho es
que, al instalar un subwoofer en el espacio limitado de una
habitación, las ondas reflejadas, estáticas y absorciones generadas
dentro de la sala tendrán una gran influencia en el funcionamiento
del sistema. Como resultado, la ubicación específica del subwoofer
tiene mucha importancia y es recomendable que haga pruebas con
la colocación antes de decidir la posición definitiva
La ubicación dependerá de la sala y de la cantidad y calidad de los
bajos que desee (por ejemplo, si su sala permite la colocación del
subwoofer cerca de los altavoces periféricos o no).
Subwoofer
Canal
frontal
derecho
Sofá
Figura 1. Este ejemplo le muestra el altavoz de subgraves
posicionado detrás del altavoz satélite de canal derecho, para
recrear la posición real de los instrumentos de graves en una
orquesta y para dotar de más impacto a los sonidos graves de la
banda sonora de cualquier película.
3
Español
0048CSK - JBL ES150PW_ES250PW SPA v1.qxp:33346_JBL ES150_250_Spansk
0048CSK - JBL ES150PW_ES250PW SPA v1.qxp:33346_JBL ES150_250_Spansk
30/07/08
6:40
Side 4
(Sort/Black plade)
CONTROLES Y CONEXIONES
Panel posterior
0 Interruptor de
Activación
1 Entradas nivel de línea
2 Entrada LFE
3 Selector pasa-graves
(sólo para entrada
inalámbrica)
Phase
Antenna
•
ª
Level
4 Selector código ID
¶
5 Control de Crossover
Crossover
[Hz]
∞
§
6 Control de nivel de
Subgraves (volumen)
Wireless
Off
ID Code
7 Interruptor de fase
On
Low-Pass
¢
8 Antena inalámbrica
Transmisor
™
9 Antena del transmisor
£
R
L
LFE
A Entrada alimentación
del transmisor
Sub In
B Selector código ID del
transmisor
Power
On
C Entrada Sub. del transmisor
¡
Off
ID
CODE
DC18V
‚
4
⁄
1234
Sub In
‹
0048CSK - JBL ES150PW_ES250PW SPA v1.qxp:33346_JBL ES150_250_Spansk
30/07/08
6:40
Side 5
(Sort/Black plade)
CONEXIONES DEL SISTEMA
Elija entra la conexión inalámbrica o con cable, y siga las instrucciones apropiadas según su selección.
SALIDA DE SUBGRAVE O LFE
CONEXION VIA CABLE
Conexión del subgrave para aplicaciones a través de cable
Si su sistema dispone de procesador Dolby® Digital o DTS® con salida de frecuencias graves (LFE) o de subgrave:
Español
CONEXION INALAMBRICA
Conexión del subgrave para aplicaciones inalámbricas
SALIDA DE
SUBGRAVE O LFE
Level
ID
CODE
DC18V
1234
Crossover
[Hz]
Sub In
1. Conecte un cable entre la salida de subgrave o LFE de su procesador/receptor y la entrada SUB IN C del transmisor.
2. Conecte la fuente de alimentación del transmisor a una toma de
corriente y al conector de entrada de corriente del módulo transmisor A. Asegúrese de que la antena del transmisor 9 se
encuentra extendida.
3. Establezca el mismo código ID en el transmisor y en el subgrave
(B y 4), tal como se describe en la página 6. Si la configuración
es correcta, el indicador LED de la parte trasera del subgrave se
iluminará en naranja.
4. Coloque el selector pasa-graves 3 en su posición ‘Off’.
NOTA: Algunos procesadores/receptores disponen de dos salidas
de subgrave. En tal caso, utilice cualquiera de los conectores de salida.
Wireless
O
Offff
ID Code
OOnn
Low-Pass
Low-Pass
L
Sub In
R
LFE
Line In
Si su sistema no dispone de procesador Dolby Digital
o DTS, pero sí dispone de salida para subgrave:
RECEPTOR/PROCESADOR
Level
Crossover
[Hz]
Wireless
Off
ID Code
On
Low-Pass
L
Sub In
R
LFE
Line In
NOTA: Si su receptor/procesador dispone sólo de una salida de subgraves, podrá utilizar cualquiera de las entradas L o R.
5
0048CSK - JBL ES150PW_ES250PW SPA v1.qxp:33346_JBL ES150_250_Spansk
FUNCIONAMIENTO
Encendido
Conecte el dispositivo de señal fuente (como un receptor A/V o un
pre-amplificador) al transmisor (si desea utilizar la función
inalámbrica) o al subgrave (si utiliza la conexión a través de cable).
De los dos cables RCA-RCA proporcionados, el de menor longitud
está pensado para la conexión al transmisor, mientras que el de
mayor longitud se ha establecido para la conexión al subgrave. Aún
así, podrá utilizar cualquiera de los dos cables para cualquiera de
las conexiones, dependiendo de las distancias que necesite cubrir.
Puede realizar ambas conexiones –inalámbrica y vía cable- desde el
mismo dispositivo fuente o puede también conectar dos dispositivos
de señal distinta a través de los dos tipos de conexión. Ambas
señales serán reproducidas por el subgrave. Conecte el módulo
transmisor (si utiliza la conexión inalámbrica) y el subgrave a una
toma de corriente. No utilice los terminales de la parte trasera del
receptor/amplificador para la conexión con el subgrave.
Inicialmente sitúe el control de nivel (volumen) del subwoofer 6 en
su posición “mínima”.
Ponga en marcha el subwoofer pulsando el botón de encendido 0
situado en el panel trasero.
Active totalmente su sistema de audio y reproduzca un CD o una
película a un nivel moderado.
Encendido automático / Espera
Transmisor (sólo conexión inalámbrica): El LED indicador de
encendido (no mostrado) se iluminará en rojo siempre que se
encuentre en modo ‘standby’. Cuando el transmisor reciba una señal
del dispositivo fuente, se activará inmediatamente y el LED se
iluminará en verde fijo o intermitente:
ROJO = STANDBY (Sin señal detectada, transmisor desactivado)
VERDE (INTERMITENTE) = Transmisor activado pero sin conexión
establecida con el subgrave.
VERDE (FIJO) = Transmisor activado y conexión con el subgrave
establecida.
El transmisor entrará automáticamente en modo de espera (standby)
después de 10 minutos sin detectar señal alguna desde el dispositivo fuente.
Subgrave: Con el interruptor de activación 0 en su posición ON, el
LED de la parte superior permanecerá iluminado para indicar que el
subgrave se encuentra en modo On/Standby.
ROJO = STANDBY (Sin señal detectada, amp. desactivada)
VERDE = SUB. ACTIVADO (Señal vía cable detectada, amp. activada)
NARANJA = SUB. ACTIVADO (Conexión inalámbrica establecida)
El subgrave entrará automáticamente en el modo Standby después
de aproximadamente 10 minutos sin detectar señal en el sistema.
Una vez se detecte cualquier señal, el subgrave se activará
automáticamente. En períodos de uso normal el botón de activación
0 puede dejarse activado. Deberá desactivar la el aparato a través
de dicho botón 0 durante períodos prolongados sin funcionar,
como por ejemplo en el caso de marcharse de vacaciones.
Configuración
Confirme que el LED indicador de estado del transmisor está
activado (rojo o verde), que el LED indicador de estado del subgrave
está activado (rojo, naranja o verde) y que un cable de audio RCA se
encuentra conectado desde un dispositivo fuente a la entrada LFE
2 del subgrave o transmisor C o a las entradas L y R 1 del
subgrave. Reproduzca un CD o video que contenga información de
graves. Si utiliza la conexión inalámbrica, el LED de estado del
transmisor deberá iluminarse en verde fijo y el LED de estado de
subgrave deberá iluminarse en naranja en cuanto se establezca la
conexión inalámbrica. Si el LED del transmisor parpadea en verde y
el LED del subgrave se ilumina en rojo o verde, la conexión
inalámbrica entre el transmisor y el subgrave no se habrá
6
30/07/08
6:40
Side 6
(Sort/Black plade)
establecido. Si no utiliza la conexión inalámbrica, el LED de estado
del subgrave deberá iluminarse en verde. Si dicho LED permanece
en rojo, compruebe que el cable RCA existente entre el dispositivo
fuente y el subgrave (conexión vía cable) o entre el dispositivo
fuente y el transmisor (en caso de conexión inalámbrica) está
correctamente conectado en ambos lados. Compruebe también que
el selector de código ID B del transmisor y el selector de código ID
4 del subgrave han sido establecidos en el mismo canal.
Una vez el indicador LED del subgrave se ilumine en verde o naranja,
gire el control de nivel de subgraves 6 hasta la mitad de su
recorrido. Ahora ya debería oír la información de graves existente
en la reproducción.
Ajuste de Nivel
Ajuste el control de volumen general de su amplificador o equipo
estéreo en una posición de nivel cómodo. Ajuste el control de
volumen del subgrave 6 hasta que obtenga una proporción
razonable de graves. La respuesta de las frecuencias graves no
deberá sobrecargar la escucha y deberá proporcionar una
sensación de armonía a través de todo el espectro musical. Con la
creencia de que la justificación de un subgrave se debe a una mayor
presencia para las frecuencias graves, muchos usuarios tienen
tendencia a ajustar el nivel de subgraves demasiado alto. Es una
táctica errónea. El subgrave se utiliza para realzar las frecuencias
graves y extender la respuesta total del sistema de manera que
dichas frecuencias se puedan sentir, además de oír. Aún así, deberá
mantenerse el equilibrio dentro del espectro frecuencial o la música
no sonará bien. Un usuario experto ajustará el volumen del subgrave
de manera que las frecuencias graves estén presentes, pero no de
un modo abusivo.
Control de fase
El interruptor de fase 7 determina la coincidencia del movimiento
de la membrana del subgrave respecto con la de los demás
altavoces, en 0 grados, o su movimiento inverso, en 180 grados. Un
ajuste correcto de la fase dependerá de factores tan variables como
el tamaño de la sala, la ubicación del subwoofer y la posición de
escucha. Ajuste el interruptor de fase para maximizar la presencia
de frecuencias graves en la posición de escucha.
Ajustes del Filtro Divisor de Frecuencias
El control de Crossover 5 determina la frecuencia más alta con la
cual el altavoz de subgraves reproducirá sonidos. Si sus altavoces
principales pueden reproducir cómodamente los sonidos que
contienen alguna de estas frecuencias graves, establezca este
control en una frecuencia más baja, entre 50Hz y 100Hz. De este
modo concentrará toda la energía del altavoz de subgraves en la
reproducción de los sonidos profundos que la música y las actuales
bandas sonoras de películas ofrecen. Si utiliza altavoces pequeños
de estantería que no son capaces de extenderse hasta las
frecuencias graves, establezca el control de frecuencia de corte del
Crossover en un frecuencia más alta, entre 120Hz y 150Hz.
NOTA: Este control no tendrá efecto alguno si se utiliza la entrada
LFE 2 (conexión vía cable) o si el selector pasa-graves 3 se
encuentra en la posición ‘OFF’ (conexión inalámbrica). Si dispone de
un procesador/receptor Dolby Digital o DTS, la frecuencia de corte
quedará establecida por dicho procesador/receptor. Consulte el
Manual de instrucciones si desea visualizar o cambiar este
parámetro.
Códigos ID
En el improbable caso de que experimente interferencias durante la
operación del sistema, o en caso de estar utilizando más de un juego
de transmisor-subgrave, deberá cambiar el canal en que transmite
el sistema. Tanto en el transmisor como en el subgrave, existe un
selector de código ID de cuatro posiciones (B y 4). Simplemente
coloque ambos selectores en otra de las posiciones disponibles,
teniendo en cuenta que los selectores del transmisor y del subgrave
0048CSK - JBL ES150PW_ES250PW SPA v1.qxp:33346_JBL ES150_250_Spansk
Acerca de los productos inalámbricos
Los subgraves inalámbricos JBL ES150PW y ES250PW utilizan
transmisores-receptores inalámbricos que operan en la banda de
frecuencias de 2.4GHz. Se trata de una gama de frecuencias que
permite la transmisión del sonido en una excelente calidad y
espectro completo, y es también utilizada por los sistemas
inalámbricos de algunos equipos domésticos y telefónicos de alta
gama.
Como en cualquier otro dispositivo inalámbrico, el rendimiento y la
utilización frecuencial del sistema Infinity JBL puede variar,
dependiendo de diversas variables como los materiales y métodos
de construcción, las condiciones atmosféricas y posibles fuentes de
interferencia. Para más información o servicio, por favor contacte
con su distribuidor JBL o visite www.jbl.com.
Montaje sobre pared del
módulo transmisor
NOTA: El cliente es responsable de la correcta selección e utilización de las piezas de montaje y sujeción (disponibles en ferreterías o tiendas similares) que permitirán una adecuada y segura
fijación del transmisor sobre la pared.
ESPECIFICACIONES
Respuesta en Frecuencia
Potencia Amplificación RMS
Potencia Amplificación Pico†
Frecuencia de Crossover
Transductor
Distancia Operativa
Frecuenica RF Operativa
Dimensiones de Subgrave (Al x An x Pr)
Dimensiones de Transmisor (Al x An x Pr)
Peso de Subgrave
Peso de Transmisor
6:40
(Sort/Black plade)
1. Introduzca los dos tornillos M3 x 4
en el soporte de montaje y la parte
posterior del módulo transmisor, tal
como muestra la figura siguiente.
2. Coloque y fije el transmisor y el
soporte sobre la pared, utilizando
los tornillo adecuados y, en caso
necesario, tacos para su fijación
en pared.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
El recinto pueden limpiarse con un paño suave para eliminar las
huellas o para limpiar el polvo.
Deberá limpiar la rejilla con un aspirador. Podrá limpiar las posibles
manchas con un limpiador en aerosol, tal como se indica en sus
instrucciones. No utilice disolventes para limpiar la rejilla.
Todas las conexiones deberán inspeccionarse y limpiarse, y en su
caso reconectarse, periódicamente. La frecuencia con la que deben
llevarse a cabo las operaciones de mantenimiento dependerá de los
metales empleados en las conexiones, de las condiciones
atmosféricas y de otros factores, pero como mínimo una vez al año.
En caso de necesitar servicio técnico, contacte con su distribuidor
habitual JBL o visite la página www.jbl.com, donde encontrará el
punto de servicio más cercano a usted.
ES150PW
27Hz – 150Hz
300 Watios
500 Watios
50Hz – 150Hz; 24dB/octava
continuamente variable
cuando esté activado
250mm (10") PolyPlas™
Hasta 22m (75'),
dependiendo de las condiciones
2.4GHz
457mm x 337mm x 409mm
(18" x 13-1/4" x 16-1/8")
95mm x 124mm x 100mm
(3-3/4" x 4-7/8" x 3-15/16")
17.7kg (39 lb)
0.2kg (0.5 lb)
ES250PW
25Hz – 150Hz
400 Watios
700 Watios
50Hz – 150Hz; 24dB/octava
continuamente variable
cuando esté activado
300mm (12") PolyPlas™
Hasta 22m (75'),
dependiendo de las condiciones
2.4GHz
502mm x 400mm x 454mm
(19-3/4" x 15-3/4" x 17-7/8")
95mm x 124mm x 100mm
(3-3/4" x 4-7/8" x 3-15/16")
19.5kg (43 lb)
0.2kg (0.5 lb)
†
Declaración de conformidad
Side 7
Declaración de conformidad
Nosotros,
Harman Consumer Group Inc.
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Francia
Nosotros,
Harman Consumer Group Inc.
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Francia
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad
que el producto descrito en este manual del usuario
cumple las normas técnicas:
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad
que el producto descrito en este manual del usuario
cumple las normas técnicas:
EN 61000-6-3:2001
EN 55013:2001+A1:2003
EN 61000-6-1:2001
EN 55020:2002+A1:2003
La Potencia dinámica de pico queda
determinada por el mayor voltaje centro-apico registrado en la salida de una carga
resistiva con impedancia igual a la
impedancia mínima del transductor,
utilizando una señal ‘burst’ sinoidal de 50Hz,
en períodos de 3 y 17 ciclos.
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Laurent Rault
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, Francia 6/08
Laurent Rault
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, Francia 6/08
7
Español
deberán (B y 4) estar siempre en la misma posición para poder
funcionar correctamente. También podrá configurar hasta un
máximo de dos subgraves para que reciban señal desde el mismo
transmisor, seleccionando el mismo código ID en el transmisor y en
ambos subgraves.
30/07/08
0048CSK - JBL ES150PW_ES250PW SPA v1.qxp:33346_JBL ES150_250_Spansk
30/07/08
6:40
Todas las características y especificaciones están sujetas a cambio sin necesidad de
previo aviso.
JBL es una marca de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los
Estados Unidos y/u otros países. Elliptical Oblate Spheroidal, PolyPlas y Pro Sound Comes Home
es una marca de Harman International Industries, Incorporated.
Dolby y Pro Logic son marcas registradas de Dolby Laboratories.
DTS es una marca registrada de DTS, Inc.
PRO SOUND COMES HOME™
®
Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA
www.jbl.com
© 2008 Harman International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
Part No. 406-000-05853-E
Side 8
(Sort/Black plade)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement