CAT CPI1000 User manual
1000 WATT POWER INVERTER WITH
USB CHARGING PORTS INSTRUCTION MANUAL
INVERSEUR CA DE 1000 WATTS AVEC
PORTS DE CHARGE USB MODE D’EMPLOI
INVERSOR ELÉCTRICO DE 1000 VATIOS CON
PUERTOS DE CARGA USB MANUAL DE INSTRUCCIONES
©2013 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, their respective logos, “Caterpillar
Yellow,” “Caterpillar Corporate Yellow,” the “Power Edge” trade dress as well
as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar
and may not be used without permission. Baccus Global, a licensee of
Caterpillar, Inc.
©2013 Caterpillar. Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, sus respectivos logotipos,
“Caterpillar Yellow”, “Caterpillar Yellow corporativa”, el “Power Edge” imagen
comercial así como la identidad corporativa y de producto aquí utilizados,
son marcas comerciales de Caterpillar y no pueden utilizarse sin autorización.
Baccus Global, un concesionario de la marca Caterpillar, Inc.
Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com
Toll-free / Línea gratuita: 855-806-9228 (855-806-9CAT) or International /
Internacional: 561-826-3677
CPI1000
English page 2
Español pagina 13
Printed in China / Impreso en China
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
28
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 28-1
10/17/2013 11:22:30 AM
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or
modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain
applications for which tools and equipment are designed. Black & Decker strongly recommends that this
product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. Read
and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL INVERTERS
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
•Avoid dangerous environments. Don’t use appliances in damp or wet locations. Don’t use
appliances in the rain.
•Store idle appliances indoors. When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high
or locked-up place – out of reach of children.
•Don’t force appliance. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
•Use right appliance. Do not use the appliance for any job except that for which it is intended.
•Disconnect appliances. Disconnect the appliance from the power supply when not in use,
before servicing, and when changing accessories such as blades and the like.
•Proper cooling is essential when operating the inverter. Do not place the unit near the vehicle’s
heat vent or in direct sunlight.
•Use of accessories and attachments. The use of any accessory or attachment not recommended
for use with this appliance could be hazardous. Note: refer to the accessory section of this manual for
further details.
•Check damaged parts. A part that is damaged should be properly repaired or replaced by
manufacturer.
•Outdoor use extension cords. When an appliance plugged into this unit is used outdoors, use only
extension cords intended for use outdoors and so marked.
•Extension cords. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will
cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the
correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next
heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet (Meters)
120V0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m)(30.4-45.7m)
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15.2m)(15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampere Rating
More Not more
American Wire Gauge
ThanThan
0 - 6
18
16
16
14
6 -
10
18
16
14
12
10 -
12
16
16
14
12
12 -
16
14
12
Not Recommended
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
•Do not connect to AC distribution wiring.
•Do not make any electrical connections or disconnections in areas designated as IGNITION
PROTECTED. This includes DC cigarette lighter type plug connection or airplane adapter. This unit is
NOT approved for ignition protected areas.
•NEVER immerse the unit in water or any other liquid, or use when wet.
•Do not insert foreign objects into the inverter’s AC outlets or USB charging port.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE:
•Do not replace any vehicle fuse with one of a rating higher than recommended by the vehicle
manufacturer. This product is rated to draw 10 amperes from a 12 volt vehicle accessory outlet. Ensure
that the electrical system in your vehicle can supply this without causing the vehicle fuse to open. This
can be determined by making sure the fuse in the vehicle that protects the outlet is rated higher than
10 amperes. Information about the vehicle fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s
manual.
•If the vehicle fuse opens repeatedly, do not continue to replace it. Discontinue use of the vehicle
accessory outlet and locate the source of the overload. NEVER patch the fuse with tin foil, wire, or the
like, as this may cause serious damage elsewhere in the electrical circuit or cause a fire.
•Do not operate near flammable materials, fumes or gases.
•DO NOT expose to extreme heat or flames.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
•Remove appliance plug from outlet before working on the appliance.
•DO NOT attempt to connect or set up the unit or its components while operating your vehicle. Not
paying attention to the road may result in a serious accident.
•Always use the inverter where there is adequate ventilation. Do not block ventilation slots.
•ALWAYS turn the inverter OFF by pressing the on/off button, then disconnecting it from the DC source
when not in use.
•Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC, center connection positive (+).
•When using this unit in a vehicle, check the vehicle owner’s manual for maximum power rating and
recommended output. Do not install in engine compartment — install in a well ventilated area.
•Do not use with positive ground electrical systems.* Reverse polarity connection will result in a blown
fuse and may cause permanent damage to the inverter and will void warranty.
*The majority of modern automobiles, RVs and trucks are negative ground.
•Keep in mind that this inverter will not operate high wattage appliances or equipment that produce
heat, such as hair dryers, microwave ovens and toasters.
•Do not open the inverter — there are no user-serviceable parts inside.
•Do not use this inverter with medical devices. It is not tested for medical applications.
•Keep away from children.This is not a toy!
•Install and operate unit only as described in this Instruction Manual.
•Do not use this inverter on a watercraft. It is not qualified for marine applications.
•Check unit periodically for wear and tear. Do not disassemble the unit; return it to the manufacturer
when service or repair is required. Opening the unit may result in a risk of electric shock or fire, and
will void warranty.
•Read And Understand This Instruction Manual Before Using This Unit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 2-3
3
10/17/2013 11:22:30 AM
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Follow these instructions
and those published by battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use
with this unit. Review cautionary markings on these products and on engine.
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new Cat® 1000 Watt Power Inverter. Read this Instruction
Manual and follow the instructions carefully before using your new inverter.
This power inverter is configured to supply continuous power in the form of two 120 volt AC outlets and
two 5 volt USB charging ports to run most household or electronic appliances.
Controls and Functions
100W LED INDICATOR
ON/OFF BUTTON AND
POWER/FAULT INDICATOR
1000W LED
INDICATOR
USB CHARGING PORTS
PRE-DRILLED SCREW HOLE
FOR MOUNTING METAL PLATES
(TOTAL OF 4: 2 ON THE LEFT
AND 2 ON THE RIGHT)
UNDER RUBBER CAP (ABOVE)
WITH CAP REMOVED TO SHOW DETAIL (LEFT)
SCREWS FOR MOUNTING
METAL PLATES (X4)
THREE-PRONG 120
VOLT AC OUTLETS
(TOTAL OF 4: 2 ON THE
LEFT AND 2 ON THE RIGHT)
VENTILATION SLOTS
(RED) POSITIVE
CABLE POST
(BLACK) NEGATIVE
CABLE POST
HIGH-SPEED
COOLING FANS
(UNDER CAP)
METAL PLATES
MOUNTING BRACKETS
WING NUTS AND BOLTS FOR
PERMANENT INSTALLATION
(UNDER CAP)
BOLT (X2)
O-RING WITH CABLES AND
SLIDE-IN CONNECTORS
WASHER (X2)
WING NUT (X2)
HOW THIS INVERTER WORKS
(RED) POSITIVE POST
GROOVE
12V DC VEHICLE ADAPTER
PLUG WITH DC DOUBLEBARREL CONNECTOR
DC PORT (FOR USE WITH THE
12V DC VEHICLE ADAPTER PLUG)
BATTERY CLIPS WITH CABLES AND SLIDE-IN
CONNECTORS
4
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 4-5
(BLACK) NEGATIVE
POST GROOVE
This inverter is an electronic device that converts low voltage DC (direct current) electricity from a
battery to 120 volts AC (alternating current) household power. It converts power in two stages.
The first stage is a DC-to-DC conversion process that raises the low voltage DC at the inverter input
to 145 volts DC. The second stage is a MOSFET bridge stage that converts the high voltage DC into
120 volts, 60 Hz AC.
Power Inverter Output Waveform
The AC output waveform of this inverter is known as a modified sine wave. It is a stepped waveform
that has characteristics similar to the sine wave shape of utility power. This type of waveform is suitable
for most AC loads, including linear and switching power supplies used in electronic equipment,
transformers, and small motors.
CAUTION – Rechargeable Devices
•Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging them directly into an AC
receptacle. These devices may damage the inverter or the charging circuit.
5
10/17/2013 11:22:31 AM
•When using a rechargeable device, monitor its temperature for the initial ten minutes of use to
determine if it produces excessive heat.
•If excessive heat is produced, this indicates the device should not be used with this inverter.
•This problem does not occur with most battery-operated equipment. Most of these devices use a
separate charger or transformer that is plugged into an AC receptacle.
•The inverter is capable of running most chargers and transformers.
CAUTION: INCOMPATIBLE PRODUCTS: Certain products contain power supplies or circuits that are
not compatible with a inverter using a modified sine wave output (such as this inverter) and may be
damaged by using this inverter.
If your product requires pure sine wave AC input power to function properly, the instruction manual for
your product could state this. If in doubt, you should contact your product manufacturer PRIOR TO USE.
Some products must be powered from a pure sine wave power source, such as standard household
power, or a “pure sine wave” inverter in order to function properly.
Your product could be damaged by this inverter if it contains:
•Microwave ovens;
•Transformerless battery chargers
•Capacitive coupled power supplies
If an incompatible product is used with this inverter:
•The product might not operate at all, with no indication of failure. The product fuse might open as a
result of trying to use it with the inverter.
•The product might exhibit unusual operation (such as, intermittent operation, buzzing, and the like.)
WARNING: If the product does not operate normally, to reduce the risk of injury or property
damage, turn the product off immediately and unplug it from the inverter.
PROTECTIVE FEATURES
The inverter monitors the following conditions:
Low Battery Voltage — This condition is not harmful to the inverter, but could damage the power source,
so the inverter will automatically shut down when input voltage drops below 10.5 ± 0.5 volts DC.
Input Voltage Too High — The inverter will automatically shut down when DC input voltage exceeds 16
± 0.5 volts, as this can harm the unit.
Thermal Shutdown Protection — The inverter will automatically shut down when the unit becomes
overheated.
Overload/Short Circuit Protection — The inverter will automatically shut down when a short circuit
occurs.
OPERATING TIPS
The inverter should only be operated in locations that are:
DRY — Do not allow water or other liquids to come into contact with the inverter.
COOL — Surrounding air temperature should ideally be 10-20°C (50-68°F). Keep the inverter away from
direct sunlight, when possible.
WELL-VENTILATED — Keep the area surrounding the inverter clear to ensure free air circulation around
the unit. Do not place items on or over the inverter during operation. The unit will shut down if the
internal temperature gets too hot. The inverter will auto-reset after it cools down.
SAFE — Do not use the inverter near flammable materials or in any locations that may accumulate
flammable fumes or gases. This is an electrical appliance that can briefly spark when electrical
connections are made or broken.
INSTALLATION
(INSTALLATION CABLE SET INCLUDED)
Your inverter will provide you with continuous electrical power when powered by a reliable 12 volt DC
source, such as a vehicle battery or a multiple battery configuration. This manual does not describe all
of the possible configurations.
Metal Plate Installation
1.Remove the rubber caps on the mounting brackets and set aside.
2.Position the metal plates, aligning the screw holes on the metal plates with the screw holes on the
mounting brackets. Screw the mounting brackets to secure, as follows:
When the metal plates are no longer needed, unscrew and store them with the screws. Replace the
rubber caps on the mounting brackets.
Mounting the Inverter
Tools Required: four BA4x14 screws in a set and Philips head screwdriver (NOT supplied).
The inverter comes equipped with mounting brackets for long-term installation. The manufacturer
recommends using BA4x14 screws in a set with a standard Philips head screwdriver (none of these are
supplied). User may choose to use different screws appropriate to the mounting surface.
Secure the inverter to a flat surface, observing all cautions regarding installation found in this manual.
CAUTION
To avoid the risk of property damage, only mount the inverter on a level, stable surface, assuring that
all screws are tightened securely and observing all of the cautions and recommendations regarding
installation found in this manual.
OPERATING INSTRUCTIONS
The Power Inverter must be connected only to batteries with a nominal output voltage of 12 volts. The unit
will not operate from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if connected to a 24 volt battery.
The standard North American 120 volt AC outlets and USB charging ports allow simultaneous operation of
multiple devices. Simply plug the equipment into the unit and operate normally. Ensure that the wattage of
all equipment simultaneously plugged into the CPI1000 does not exceed 1000 watts continuous.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:
Always connect the CPI1000 to the 12 volt DC power source before plugging any devices into the unit.
Connection to Power Source
The Power Inverter comes equipped with a DC Accessory Outlet Plug and Battery Clips for connection
to a power source.
CONNECTING TO A POWER SOURCE USING THE DC ACCESSORY OUTLET PLUG (UP TO 100W ONLY)
The DC Accessory Outlet Plug is suitable for operating the inverter at power outputs up to 100 watts
and has overload protection at 100W to prevent you blowing the fuse if you connect a higher rated
appliance. The tip of the plug is positive (+) and the side contact is negative (–).
The opposite end of the DC Accessory Outlet Plug has a unique connector fitted to it which will allow it
to be only fitted into the socket on the rear of the unit when there are NO battery clips connected to the
unit. This is a safety feature and the design of the plug also covers the positive (+) terminal to
prevent both leads being connected at the same time.
•Connect the inverter to the power source by inserting the DC Accessory Outlet Plug firmly into the
accessory outlet of a vehicle or other DC power source.
•Press the On/Off Button to turn the inverter on.
•The 100W LED Indicator will light, indicating that the inverter is operating properly and is ready to
power appliances that draw up to 100 watts continuous.
Notes: If the power/fault LED flashes red, the unit emits three beeps every five seconds, the 100W LED indicator does not
6
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 6-7
light and the AC and USB outlets shut down, a fault condition has occurred. Refer to the “Troubleshooting” section of
this manual.
If the inverter does not work when using the vehicle accessory outlet, make sure the ignition/accessory switch is
actually powering the accessory outlet. Some vehicles require the ignition switch to be turned on.
Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the inverter does not exceed 100 watts continuous
7
10/17/2013 11:22:32 AM
Most vehicle accessory outlet circuits have fuses rated at 15 to 20 amps or greater. To operate at full wattage, either
use the battery clip cable (supplied) or directly wire to the power source with user-supplied wire and fuse.
CAUTIONS
•Connect directly to power source using the included Battery Clips when operating above 100 watts.
•Do not use with positive ground electrical systems.
•Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause permanent damage to the
inverter.
CONNECTING TO A POWER SOURCE USING THE PROVIDED BATTERY CLIPS WITH SLIDE-IN
CONNECTORS
Use the provided Battery Clips (with cables and slide-in connectors) to connect the Power Inverter
directly to the 12 volt power source as follows:
1.Check to make sure the power/fault LED inside the On/Off button is not lit and that no flammable
fumes are present in the installation area.
2.Turn the red plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s positive (+) cable post and remove.
Attach the positive connector at the end of the red battery clip cable into the groove of the positive
(+) cable post. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.
3. Connect the red battery clip to the POSITIVE terminal of the battery.
4.Turn the black plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s negative (–) cable post and remove.
Attach the negative connector at the end of the black battery clip cable into the groove of the
negative (–) cable post. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.
5. Connect the black battery clip to the NEGATIVE terminal of the battery.
6.Make sure that all connections between cables and terminals are secure.
7. Press the On/Off Button to turn the inverter on.
8.The 100W and 1000W LED Indicators will light, indicating that the inverter is operating properly and
is ready to power appliances that draw up to 1000 watts continuous.
Note: If the power/fault LED flashes red, the unit emits three beeps every five seconds, the 100W LED indicator does not
light and the AC and USB outlets shut down, a fault condition has occurred. Refer to the “Troubleshooting” section of
this manual.
DIRECT HARDWIRING TO POWER SOURCE (OPTIONAL CONNECTION METHOD; HARDWARE NOT
INCLUDED)
Use #8 AWG wire if the inverter to power source connection is 4 feet or less. For cable lengths up to
10ft use #6 AWG wire.* In either case, protect the positive (+) wire from shorts by installing a 150 amp
fuse or circuit breaker close to the DC power source (battery) terminal. The cable, fuse holder and fuse
(not supplied) can be purchased at an electrical supply company. Manufacturer provides the installation
cable set (refer to the “Installation” section of this manual).
*For cable lengths exceeding 10 feet from inverter to battery, contact manufacturer for additional
information.
1.Check to make sure that no flammable fumes are present in the installation area.
2.Identify the positive (+) and negative (–) DC power source (battery) terminals.
3.Install a fuse holder or breaker close to the positive (+) terminal of the DC source (battery).
4.Connect a length of wire on one side of the fuse holder or circuit breaker. Connect the other end of
the wire to the positive (+, red) O-ring of the supplied cable set, securing them using the supplied
bolt, washer and the wing nuts.
5.Connect a length of wire on one side of the negative (–) DC power source (battery) terminal. Connect
the other end of the wire to the negative (–, black) O-ring of the supplied cable set, securing them
using the supplied bolt, washer and the wing nuts.
6.Connect a short length of wire to the other terminal of the fuse holder or circuit breaker. Mark it
“positive” or “+”.
7. Connect the free end of the fuse or breaker wire to the positive (+) terminal of the DC power source
(battery).
8.Insert a fuse appropriate to the inverter in the fuse holder.
9.Check to make sure the power/fault LED inside the On/Off button is not lit.
10.Turn the red plastic cap on the inverter’s positive (+) cable post (counterclockwise) and remove.
Attach the positive slide-in connector at the end of the supplied red cable set into the groove of the
positive (+) cable post. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.
8
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 8-9
11. Turn the black plastic cap on the inverter’s negative (–) cable post (counterclockwise) and remove.
Attach the negative slide-in connector at the end of the supplied black cable set into the groove of
the negative (–) cable post. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.
12.Make sure that all connections between cables and terminals are secure.
13.Test the inverter by turning it on and plugging in a 100 watt lamp or equipment.
14.The 100W and 1000W LED Indicators will light, indicating that the inverter is operating properly and
is ready to power appliances that draw up to 1000 watts continuous.
If the inverter is not operating properly, then refer to the “Troubleshooting” section of this manual.
Note: If the power/fault LED flashes red, the unit emits three beeps every five seconds, the 100W LED indicator does not
light and the AC and USB outlets shut down, a fault condition has occurred. Refer to the “Troubleshooting” section of
this manual.
CAUTION
•The cable and fuse sizes given here are a general recommendation. You should always consult your
National Electrical Code prior to beginning each specific installation.
•Loose connectors may cause overheated wires and melted insulation.
•Check to make sure you have not reversed the polarity. Damage due to reversed polarity is not
covered by our warranty.
IMPORTANT CABLE INFORMATION
Substantial power loss and reduced battery operating time results from inverters installed with cables
that are not able to supply full power. Symptoms of low battery power can result from cables that are
either excessively long or an insufficient gauge.
Connection To Load
The Power Inverter is equipped with dual standard North American three-prong type outlets. Plug the
cord from the equipment you wish to operate into the AC receptacle(s). Make sure the combined load
requirement of your equipment does not exceed maximum continuous power.
The Power Inverter is engineered to be connected directly to standard electrical and electronic
equipment in the manner described above. Do not connect the Power Inverter to household or RV
AC distribution wiring. Do not connect the Power Inverter to any AC load circuit in which the neutral
conductor is connected to ground (earth) or to the negative of the DC (battery) source.
WARNING: Do not connect to AC distribution wiring!
Rated Versus Actual Current Draw of Equipment
Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual equipment have labels that
indicate the power consumption in amps or watts. Be sure that the power consumption of the item to
be operated is below 1000 watts. If the power consumption is rated in amps AC, simply multiply by the
AC volts (120) to determine the wattage.
Resistive loads are the easiest for the inverter to run; however, it will not run larger resistive loads (such
as electric stoves and heaters), which require far more wattage than the inverter can deliver. Inductive
loads (such as TVs and stereos) require more current to operate than do resistive loads of the same
wattage rating.
Inductive loads, i.e. power tools
Note: Some motors used in power tools, refrigerators and pumps require a very high surge current to
start. This inverter can handle a surge twice it’s rated power but some motors require more than this
when started. The inverter will not be harmed if you try to start such a product it will simply shutdown
on overload.
For safety reasons, the unit will simply shut down if it is overloaded. To restart the unit, simply unplug
all devices plugged into the unit; press the on/off button to turn it off; then press the on/off button again
to restart the inverter before plugging the appliance back in.
Reading the Power/Fault LED
The power/fault LED is located inside the On/Off Button. Press the On/Off Button once to turn the unit
on. The Power/Fault LED lights or flashes in one of three colors, indicating the following:
Blue: The inverter is properly connected to a functioning DC power source and is operating at full
voltage; the AC outlets and USB charging ports are ready to use.
Orange: The inverter is properly connected to a functioning DC power source and is operating at partial
voltage. The AC and USB outlets are active; however this indicates the inverter will shut down soon as
the power source voltage is low.
9
10/17/2013 11:22:32 AM
Red (flashing): A fault condition has occurred. The unit emits three beeps every five seconds, and
the AC and USB outlets are automatically shut down. Refer to the Protective Features Section and the
Troubleshooting Section of this Instruction Manual. Press the On/Off Button to turn the inverter off,
correct the fault and then press the On/Off Button again to turn the inverter back on.
Operation of the 120 Volt AC Outlets
1.Connect the inverter to a functioning 12 volt DC power source as described in this Instruction
Manual. If using the 12 Volt DC Vehicle Accessory Adapter, rotate the vehicle accessory plug slightly
to make sure there is good contact. Make sure there is adequate space for proper ventilation of the
inverter.
2.Press the On/Off Button to turn the unit ON.
3.Depending on the power source, either the 100W LED Indicator or both the 100W and 1000W LED
Indicators will light. If these LEDs do not light or if the power/fault LED flashes red, please refer to
the “Troubleshooting” section of this manual.
4.Plug the (110/120 volt AC) appliance into one of the Inverter’s three-prong AC outlets and operate
normally.
Notes: Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the inverter does not exceed 100 watts
continuous through the supplied DC Vehicle Adapter plug, and 1000 watts continuous via the supplied Battery Clips
with Slide-In Connectors.
The Inverter will not operate appliances and equipment that generate heat, such as hair dryers, electric blankets,
microwave ovens and toasters.
Remember to disconnect the inverter from any power source when not in use.
Operation of the USB Charging Ports
1.Connect the inverter to a functioning 12 volt DC power source as described in this Instruction
Manual. If using the 12 Volt DC Vehicle Accessory Adapter, rotate the vehicle accessory plug slightly
to make sure there is good contact. Make sure there is adequate space for proper ventilation of the
inverter.
2.Press the On/Off Button to turn the unit ON.
3.Depending on the power source, either the 100W LED Indicator or both the 100W and 1000W LED
Indicators will light. If not, please refer to the “Troubleshooting” section of this manual.
4.Plug the USB-powered device into one of the inverter’s USB Charging Ports and operate normally.
Notes: Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the inverter does not exceed 100 watts
continuous through the supplied DC Vehicle Adapter plug, and 1000 watts continuous via the supplied Battery Clips
with Slide-In Connectors.
This unit’s USB Charging Ports do not support data communication. They only provide 5 volts/2A DC power each to an
external USB-powered device.
Remember to disconnect the inverter from any power source when not in use.
Not all mobile phones are provided with a charging cable, they are normally data cables which are not supported by
this device - please check with your mobile phone manufacturer for the correct charging cable.
CARE AND MAINTENANCE
Storage
1.Ideal storage temperature range is 0-40°C (32-104°F).
2.Store and use the CPI1000 in a cool, dry place with adequate ventilation for all-around air
circulation.
3.Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct sunlight, or excessive humidity or
dampness.
Fuse Replacement (in Vehicle Accessory Outlet Plug)
If the inverter is overloaded, and the Power/Fault LED is not lit, the internal 12 amp fuse may be blown.
1. Unscrew the flange of the plug (counterclockwise).
2. Remove the end contact, flange and fuse.
3. Inspect the fuse to see if it is good or blown.
4. Replace with a new 12 amp fuse, if needed.
5. Carefully reassemble the fuse, end contact and flange. Do not overtighten the flange (clockwise).
10
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 10-11
TROUBLESHOOTING
Common Audio/Visual Problems
Problem
Explanation/Recommendation
Buzzing sound in audio Some inexpensive stereo systems and boom boxes make a buzzing
systems
sound when operated from the inverter, because the power supply in the
electronic device does not properly filter the modified sine wave produced
by the inverter. The only solution to this problem is to use a sound system
that has a higher quality power supply.
Problem: Television
Interference
The inverter is shielded to minimize interference with TV signals. However,
in some instances, some interference may still be visible, especially when
the TV signal is weak. Try the following to improve the picture:
1. Move the Inverter as far away as possible from the TV set, the antenna,
and the antenna cables. Use a short AC extension cord, if necessary.
2. Adjust the orientation of the antenna cables, and the TV power cord to
minimize interference.
3. Make sure that the antenna feeding the TV provides an adequate
(snow-free) signal and that high quality, shielded antenna cable is used.
Common Power Output Problems
Problem
Explanation/Recommendation
Input voltage below
Recharge auto battery or check DC power supply.
10.5 volts
Equipment being
•Reduce load to maximum 1000 watts if connected via battery clips.
operated draws too
•Reduce load to maximum 100 watts if connected via the 12V dc
much power
accessory plug.
•Connect directly to power source using the included Battery Clips when
operating above 100 watts.
Inverter in thermal
Allow inverter to cool down. Ensure there is adequate ventilation around
shutdown condition
the unit and that the load does not exceed the maximum wattage.
AC output is shorted
Unplug the AC appliance. Disconnect the unit from any 12 volt DC power
source. Check the appliance cord.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with this unit are available from the manufacturer. If you need
assistance regarding accessories, please contact manufacturer at 855-806-9228 (855-806-9CAT).
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be
hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
manufacturer at 855-806-9228 (855-806-9CAT).
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of
TWO (2) YEARS from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can
be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or
replacement at manufacturer’s option. Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return
the product to the retailer where product was purchased for an exchange (provided that the store is a
participating retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the retailer’s return
policy for exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time
set for exchanges.
11
10/17/2013 11:22:32 AM
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal
wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair;
neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights
which vary from state to state or province to province.
Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product
to: Baccus Global LLC, toll-free number: 855-806-9228 (855-806-9CAT).
SPECIFICATIONS
Maximum Continuous Power: Input Voltage:
Output Voltage: Wave Form:
Output Connection:
USB Output:
DC plug fuse: 1000 watts
12 volts DC, 100A
Approx. 110-125 volts AC RMS, 60 Hz
Modified Sine Wave (MSW)
North American Standard Receptacles
2 x 5 V DC (2A)
12A
Imported by Baccus Global, LLC,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com • Toll-free: 855-806-9228 (855-806-9CAT) or International: 561-826-3677
RD090613
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones
leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben
respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación,
la modificación o el mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones
graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados
usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice
para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones
operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS
INVERSORS ELÉCTRICO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas
las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
•Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas.
No utilice artefactos bajo la lluvia.
•Guarde los artefactos que no utilice en el interior. Cuando no los utilice, los
artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los
niños.
•No fuerce el aparato. Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la
velocidad para la que fue diseñado.
•Utilice el aparato adecuado. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que
fue creada.
•Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes
de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.
•El enfriamiento correcto es fundamental al operar el inversor. No coloque la unidad cerca de los
orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.
•Uso de suplementos y accesorios. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este
aparato puede resultar peligroso. Nota: consulte la sección “accesorios” de este manual para obtener
detalles adicionales.
•Compruebe las piezas dañadas. Una pieza se daña que se debe reparar o substituir correctamente
por el fabricante.
•El uso de cables de extensión al aire libre. Cuando un artefacto conectado a esta unidad se usa al
aire libre, utilice sólo cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcado.
•Cables de extensión. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando
utilice un cable de extensión, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo
cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en
la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de
calibre, más grueso es el cable.
12
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 12-13
13
10/17/2013 11:22:32 AM
Calibre mínimo para los juegos de cables
Voltios Longueur total del cable en pies (metros)
120V0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Capacidad nominal en amperios
Más
No másMedida de conductor estadounidense (AWG)
queque
0 - 6
18
16
16
14
6 -
10
18
16
14
12
10
-12 16 16 14 12
12 -
16
14
12
No recomendado
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
•No conecte al cableado de distribución de CA.
•No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA
IGNICIÓN. Esto incluye el adaptador para aviones o el enchufe tipo encendedor de cigarrillos de CC.
Esta unidad NO está aprobada para áreas protegidas contra ignición.
•NUNCA sumerja la unidad al agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.
•No introduzca objetos extraños en las tomacorrientes de CA del inversor o puerto de carga USB.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
•No reemplace cualquier fusible del vehículo con uno de una calificación superior a la recomendada
por el fabricante del vehículo. Este producto se clasifica para extraer 10 amperios de un enchufe del
accesorio del vehículo de 12 voltios. Asegúrese de que el sistema eléctrico en su vehículo pueda
suministrar esto sin hacer el fusible del vehículo abrirse. Esto puede ser determinado cerciorándose
de que el fusible en el vehículo que protege el enchufe se clasifica más arriba de 10 amperios. La
información sobre los grados del fusible del vehículo se encuentra típicamente en el manual del
operador del vehículo.
•Si el fusible del vehículo se abre en varias ocasiones, no lo siga reemplazando. Deje de utilizar el
accesorio de 12v en el vehículo y localice el origen de la sobrecarga. NUNCA remiende el fusible con
la hoja de lata, alambre, o los similares, como esto puede causar daño grave a otra parte en el circuito
eléctrico o causar un fuego.
•No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
•NO lo exponga al calor extremo o a llamas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
•Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de trabajar en el artefacto.
•NO intente conectar o configurar la unidad o sus componentes mientras maneja su vehículo. El hecho
de no prestar atención a la carretera puede tener como consecuencia un accidente grave.
•Siempre utilice el inversor en lugares adecuadamente ventilados. No bloquee las ranuras de
ventilación.
•SIEMPRE gire el inversor al presionar el botón de encendido / apagado, entonces de desconectarlo de
la fuente de CC cuando no esté en uso.
•Asegúrese de que el voltaje nominal de encendido sea CC de 12 voltios, conexión central positivo (+).
•Al utilizar esta unidad en un vehículo, revise el manual del usuario del vehículo para ver el máximo
rango de potencia y la salida recomendada. No lo instale en el compartimiento del motor. Instálelo en
un área bien ventilada.
•No lo utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra*. La conexión de polaridad inversa hará que
el fusible se queme y puede causar un daño permanente al inversor y anulará la garantía.
*La mayoría de automóviles, vehículos recreativos y camiones modernos posee un negativo a tierra.
•No abra el inversor: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior.
•Tenga en cuenta que este inversor no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia en vatios
que produzcan calor, como secadores de cabello, hornos de microondas y tostadores.
•No utilice este inversor con dispositivos médicos. No se ha comprobado su funcionamiento en
aplicaciones médicas.
•Mantenga fuera del alcance de los niños. ¡Esto no es un juguete!
•Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
•No utilice este inversor en embarcaciones. No está diseñado para uso marino.
14
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 14-15
•Revise el desgaste de la unidad periódicamente. No desmonte la unidad; vuélvala al fabricante cuando
se requiere servicio o reparación. Abrir la unidad podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o
incendio, y anulará la garantía.
•Lea y entienda este manual de instrucción antes de usar esta unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Siga estas instrucciones y las
publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con
esta unidad. Revise las indicaciones de precauciones en estos productos y en el motor.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo inversor de 1000 vatios de Cat®. Lea el manual de instrucción y
siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su inversor.
Este inversor de la energía se configura suministrar energía continua bajo la forma de dos enchufes de
CA de 120 voltios y dos puertos de carga del USB de 5 voltios de funcionar la mayoría del hogar o de
las aplicaciones electrónicas.
Controles y funciones
100W LED
INDICADOR
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Y
INDICADOR DE PODER/DE FALLO
800W LED
INDICADOR
PUERTOS DE
CARGA USB
TOMACORRIENTES
DE 120 VOLTIOS CA
DE TRES CLAVIJAS
SOPORTES DE MONTAJE
RANURAS DE
VENTILACIÓN
(ROJO) POSTE DE CABLE
POSITIVO (DEBAJO DE
LA TAPA)
(ROJO) RANURA DE
POSTE POSITIVO
(TOTAL DE 4, 2 A LA IZQUIERDA,
Y 2 A LA DERECHA)
VENTILADORES DE ALTA VELOCIDAD
PUERTO DE CC (PARA USAR CON EL
ADAPTADOR DE VEHÍCULO DE CC DE 12V)
(NEGRO) POSTE DE
CABLE NEGATIVO
(DEBAJO DE LA TAPA)
(NEGRO) RANURA DE
POSTE NEGATIVO
15
10/17/2013 11:22:33 AM
FUNCIONAMIENTO DEL CONVERTIDOR
12V CC VEHÍCULO ADAPTADOR
DE ENCHUFE CON CC DE
DOBLE CAÑÓN CONECTOR
PINZAS DE LA BATERÍA CON CABLES Y
CONECTORES DESLICE
AGUJERO DEL TORNILLO PRETALADRADOS
PARA PLACAS METÁLICAS DE MONTAJE
(UN TOTAL DE 4, 2 A LA IZQUIERDA
Y 2 A LA DERECHA)
DEBAJO DE LA TAPA DE GOMA (ARRIBA)
CON TAPA RETIRADA PARA MOSTRAR
DETALLES (A LA IZQUIERDA)
TORNILLOS DE LAS
PLACAS METALICAS (X4)
PLACA METÁLICA
TUERCAS DE MARIPOSA Y TORNILLOS
PARA LA INSTALACIÓN PERMANENTE
TORNILLO (X2)
JUNTAS TORICAS CON CABLES
Y CONECTORES QUE SE DESLIZA EN
ARANDELA (X2)
TUERCA DE
MARIPOSA (X2)
16
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 16-17
El inversor es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de CC (corriente continua) de
bajo voltaje de una batería a energía para uso doméstico de CA (corriente alterna) de 120 voltios. El
inversor de 100 vatios convierte la energía en dos etapas. La primera etapa consiste en un proceso de
conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo voltaje en la entrada del inversor a CC de 145
voltios. La segunda etapa es una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor
de óxido metálico) que convierte la CC de alto voltaje a CA de 120 voltios, 60 Hz.
La forma de onda de salida del inversor eléctrico
La forma de onda de la salida de CA de este inversor se conoce como una onda senoidal modificada.
Es una forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de
la electricidad. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas
las fuentes de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y
motores pequeños.
PRECAUCIÓN: Dispositivos recargables
•Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente en un
tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el inversor o el circuito que se está cargando.
•Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso
para determinar si genera calor en exceso.
•Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este inversor.
•Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría
de estos dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un
tomacorriente de CA.
•El inversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores.
PRECAUCIÓN: PRODUCTOS INCOMPATIBLES: Ciertos productos contienen fuentes de energía
o circuitos que no son compatibles con los inversores que utilizan una salida de onda senoidal
modificada (como este inversor) y que pueden dañarse al utilizar este inversor.
Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar
correctamente, es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto. En caso de duda,
debe comunicarse con el fabricante de su producto ANTES DE UTILIZARLO.
Algunos productos deben alimentarse con una fuente de energía de onda senoidal pura, como la
energía estándar de uso doméstico o un inversor de “onda senoidal pura” para poder funcionar
correctamente.
Este inversor puede dañar su producto si éste contiene:
•Hornos de microondas, y
•Cargadores de baterías sin transformador
•Fuentes de energía con acoplamiento capacitivo
Si se utiliza un producto incompatible con este inversor:
•Es posible que el producto no funcione en absoluto, sin indicios de falla. Es posible que el fusible del
producto se haya abierto al intentar utilizarlo con el inversor.
•El producto presenta un funcionamiento anormal (como operación intermitente, zumbido y similares).
ADVERTENCIA: Si el producto no funciona normalmente, para reducir el riesgo de lesiones y
daños a la propiedad, apague el producto de inmediato y desenchúfelo del inversor.
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN
El inversor supervisa las siguientes condiciones:
Voltaje bajo de la batería: este estado no es perjudicial para el inversor, pero puede dañar la fuente de
energía, de modo que el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada
disminuya a una CD de 10,5 ± 0,5 voltios. Al corregir esta condición, la unidad se reiniciará
automáticamente.
Protección contra voltaje en exceso: el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de
entrada sea mayor a una CD de 16 ± 0,5 voltios.
Protección de apagado térmico: El inversor se apagará automáticamente cuando la unidad se
sobrecaliente.
Protección contra cortocircuitos: el inversor se apagará automáticamente en presencia de un
cortocircuito. El inversor se reiniciará automáticamente después de quitar el cortocircuito.
17
10/17/2013 11:22:34 AM
SUGERENCIAS DE OPERACIÓN
El inversor sólo debe operarse en lugares:
SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con el inversor.
FRESCOS: La temperatura ambiental debe estar entre 10 y 20 °C (50 y 68 °F). Mantenga el inversor lejos
de la luz solar directa siempre que sea posible.
BIEN VENTILADOS: Mantenga el área que rodea el inversor limpia para garantizar la libre circulación de
aire alrededor de la unidad. No coloque artículos en o sobre el inversor durante su funcionamiento.
La unidad se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. El inversor se reiniciará
automáticamente después de enfriarse.
SEGURIDAD: No utilice el inversor cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan
acumular vapores o gases inflamables. Éste es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante
breves períodos si se establecen conexiones eléctricas o al desconectar.
INSTALACIÓN
(JUEGO DE CABLES PARA LA INSTALACIÓN INCLUIDA)
Su conversor proveerá de usted corriente eléctrica continua cuando es accionado por una fuente
confiable de CC de 12 voltios, tal como una batería del vehículo o una configuración múltiple de la
batería. Este manual no describe todas las configuraciones posibles.
Instalación de la placa metálica
1.Retire las tapas de goma de los soportes de montaje y reservar.
2.Posicionar las placas metálicas, alineando los orificios para tornillos de las placas metálicas con
los agujeros de los tornillos en los soportes de montaje. Atornille los soportes de montaje para
asegurar, de la siguiente:
Los tomacorrientes estándar norteamericano de 120 voltios AC y el puerto de carga USB permiten el
funcionamiento simultáneo de varios dispositivos. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y opere
normalmente. Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos enchufados
simultáneamente en el CPI1000P no supere los 1000 vatios continuos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
Siempre conecte el el CPI1000P a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier
dispositivo al inversor.
Conexión a la fuente de energía
El Inversor eléctrico viene equipado con un enchufe de salida para accesorios de CD y cables para
pinzas de la batería para su conexión a una fuente de energía.
CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ENERGÍA MEDIANTE EL TOMACORRIENTE PARA ACCESORIOS DE CC
(HASTA 100 W ÚNICAMENTE)
El tomacorriente para accesorios de CC es apto para operar el inversor con salidas de energía de hasta
100 vatios y posee una protección contra la sobrecarga de 100 W para evitar que se queme el fusible
si conecta un artefacto con una capacidad nominal más alta. La punta del enchufe es positiva (+) y el
contacto lateral es negativa (–).
El extremo opuesto del tomacorriente para accesorios de CC cuenta con un conector único instalado
que permite insertarlo únicamente en el receptáculo de la parte trasera de la unidad cuando las pinzas
para batería NO están conectadas a la unidad. Esta es una característica de seguridad y el diseño del
enchufe cubre también el terminal positivo (+) para evitar que ambos
conductores se conecten al mismo tiempo.
•Conecte el inversor a la fuente de energía insertando el enchufe de salida para accesorios de CC con
firmeza dentro del tomacorriente para accesorios de un vehículo o de otra fuente de energía.
•Presione el botón de encendido / apagado para encender el inversor.
•Se iluminará el indicador de LED 100W, que indica que el inversor esté funcionando correctamente y
está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 100 vatios continuos.
Notas: Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco
segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha
producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
Si el inversor no funciona cuando se utiliza la salida de accesorios del vehículo, asegúrese de que el interruptor de
encendido/accesorio realmente está impulsando el tomacorriente para accesorios. Algunos vehículos requieren el
interruptor de encendido esté activada
La mayoría de los circuitos de salida para accesorios del vehículo poseen fusibles clasificados en 15 a 20 amperios
o más. Para operar a la potencia en vatios máxima, utilice el cable de la pinza de la batería (suministrado) o
conecte directamente a la fuente de energía con el cable y el fusible suministrado por el usuario. La mayoría de los
automóviles modernos, vehículos recreativos y camiones posee un negativo a tierra.
El Inversor eléctrico debe estar conectado solamente a baterías con un voltaje de salida nominal de 12
voltios. La unidad no funcionará si se coloca una batería de 6 voltios y ocasionará un daño permanente
si se conecta a una batería de 24 voltios.
PRECAUCIONES
•Conecte directamente a una fuente de energía al operar a más de 100 vatios.
•No utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra.
•La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente
al inversor
CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MEDIANTE LOS CLIPS DE BATERÍA SUMINISTRADO
CON LOS CONECTORES DESLICE
Utilice los Clips de la batería (con cables y conectores deslice) para conectar el inversor de corriente
directamente a la fuente de alimentación de 12 voltios como sigue:
1. Revise para asegurarse del potencia y fallas LED no se enciende y que no haya vapores inflamables
están presentes en el área de instalación.
2. Gire la tapa de plástico roja (sentido antihoraria) en positivo (+) del conversor cable post y quitar.
Fije la conectore positiva al final del cable clip rojo de la batería en la ranura del positivo (+) entrada
de cable. Vuelva a colocar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete en exceso.
3. Conecte la pinza de batería roja al terminal positivo de la batería.
4. Abra la tapa de plástico negra (sentido antihorario) negativo del inversor (–) cable y quitar. Fije la
conectore negativa al final del cable clip negro en la ranura del poste de cable negativo (–). Vuelva a
colocar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete en exceso.
5. Conecte la una pinza de batería negro al terminal negativo de la batería.
6. Asegúrese de que todas las conexiones entre los cables y terminales estén seguras.
7. Presione el botón de encendido / apagado para encender el inversor.
18
19
Cuando ya no se necesitan las placas metálicas, desenroscar y almacenarlas con los tornillos.
Reemplace las tapas de goma de los soportes de montaje.
Montaje del inversor
Herramientas requeridas: cuatro tornillos BA4x14 en un sistema y un destornillador principal de
Philips (no suministrados).
El inversor viene equipado de las consolas de montaje para la instalación de largo plazo. El fabricante
recomienda usando los tornillos BA4x14 en un sistema con un destornillador principal estándar
de Philips (no se suministra ningunos de éstos). El usuario puede elegir utilizar diversos tornillos
apropiados a la superficie de montaje.
Asegure el inversor a una superficie plana, observando todas las precauciones con respecto a la
instalación encontrada en este manual.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de daños materiales, monte solamente el inversor en una superficie llana, estable,
asegurando que todos los tornillos están apretados con seguridad y observando todas las precauciones
y recomendaciones con respecto a la instalación encontrada en este manual.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 18-19
10/17/2013 11:22:34 AM
8.Los indicadores LED 100W y 1000W se encenderá, indicando que el inversor esté funcionando
correctamente y está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 1000 vatios continuos.
Nota: Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco
segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha
producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
CABLEADO DIRECTO A LA FUENTE DE ENERGÍA (MÉTODO OPCIONAL DE LA CONEXIÓN; HARDWARE
NO INCLUIDO)
Utilice el alambre del AWG #8 si el inversor a la conexión de la fuente de energía es 6 pies o menos.
Para longitudes de cable más largas utilice el alambre del AWG #6. En cualquier caso, proteja (+) el
alambre positivo contra cortocircuitos instalando un fusible o el interruptor de 150A cerca del terminal
de la fuente de la potencia CC (batería). El cable, portafusibles y fusibles (no incluido) se pueden
comprar en una compañía de suministro eléctrico. El fabricante proporciona el juego de cables de
instalación (consulte la sección “Instalación” de este manual).
* Para longitudes de cable de más de 10 pies desde el inversor a la batería, contactar el fabricante
para obtener información adicional.
1.Compruebe que no hay vapores inflamables están presentes en el área de instalación.
2.Identifique los terminales positivo (+) y negativo (–) (batería) de la fuente de energía de cd.
3.Instale un soporte para fusibles o interruptor cerca del terminal positivo (+) de la fuente de
energía (batería) de cd.
4.Conecte una longitud de cable en un lado del soporte del fusible o del interruptor automático.
Conecte el otro extremo del cable a la junta tórica positiva (+, roja) del conjunto de cable
suministrado, fijándolos con el tornillo suministrado, la arandela y las tuercas de mariposa.
5. Conecte una longitud de cable en un lado de la negativa (-) fuente de alimentación de CC (batería)
terminal. Conecte el otro extremo del cable al terminal negativo (-, negro) Junta tórica del conjunto del
cable suministrado, asegurándolos con el tornillo suministrado, la arandela y las tuercas de mariposa.
6.Conecte una prolongación corta del cable al otro terminal del soporte del fusible o al interruptor
automático. Márquelo como “positivo” o “+”.
7. Conecte el extremo libre del fusible o del cable del interruptor al terminal positivo (+) de la fuente de
energía (batería) de cd.
8.Inserte un fusible adecuado al inversor en el soporte del fusible.
9.Revise para asegurarse del potencia y fallas LED no se enciende.
10. Gire la tapa plástica roja en el cable positivo (+) del inversor (sentido antihorario) y quitar. Acople
el conector deslizable positivo al final del cable rojo en la ranura de la positiva (+) poste de cable.
Reemplazar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete demasiado.
11. Gire la tapa de plástico negra en negativo del inversor (-) cable (sentido antihorario) y retire. Acople
el conector deslizable negativo al final del cable negro en la ranura del negativo (-) poste de cable.
Reemplazar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete demasiado.
12. Asegúrese de que todas las conexiones entre los cables y terminales estén seguras.
13.Pruebe el inversor encendiéndolo y enchufándolo en una lámpara o equipo de 100 vatios.
14.Los indicadores LED 100W y 1000W se encenderá, indicando que el inversor esté funcionando
correctamente y está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 1000 vatios continuos.
Si el inversor no funciona correctamente, consulte la sección detección de problemas de este manual.
Nota: Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco
segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha
producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
PRECAUCIONES
•En general, se recomienda utilizar un cable y un fusible del tamaño indicado. Consulte siempre el
Código de Electricidad Nacional correspondiente antes de empezar cada
instalación.
•Los conectores sueltos pueden hacer que los cables se sobrecalienten y que el aislamiento se derrita.
•Compruebe para asegurarse de que no ha invertido la polaridad. Los daños ocasionados por
polaridad inversa no están cubiertos por nuestra garantía.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS CABLES
La pérdida considerable de potencia y el menor tiempo de operación de la batería se debe a
conversores instalados con cables que no pueden suministrar una potencia plena. Los síntomas de
potencia baja de la batería pueden deberse a que los cables son excesivamente largos o a un calibre
insuficiente.
20
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 20-21
Conexión a la carga
El inversor eléctrico está equipado con tomacorrientes estándar dobles de tipo estadounidenses de tres
clavijas. Enchufe el cable del equipo que desee operar en el o los tomacorrientes de CA. Asegúrese de
que el requisito de cargas combinadas del equipo no exceda la potencia continua máxima.
El inversor eléctrico está diseñado para conectarse directamente a equipos eléctricos y electrónicos
estándar de la forma ya descrita. No conecte el inversor eléctrico a cableados de distribución de CA
domésticos o de vehículos recreativos. No conecte el inversor eléctrico a ningún circuito de carga de CA
en que el conductor neutro esté conectado a tierra (tierra) o al negativo de la fuente de CC (batería).
ADVERTENCIA: ¡No conecte al cableado de distribución de CA!
Consumo de corriente real versus calificado del equipo­­
La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos y los equipos de audio/vídeo posee etiquetas
que indican el consumo de potencia en amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de potencia
del artículo que desee operar posea la misma calificación o una menor a la calificación de salida del
inversor. Si el consumo de energía se clasifica en CA de amperios, simplemente multiplique por los
voltios de CA (120) para determinar la potencia en vatios.
El Inversor eléctrico puede transportar las cargas resistivas con más facilidad. No obstante, las
cargas resistivas más grandes, como estufas o calentadores eléctricos, generalmente requieren más
potencia en vatios de la que puede suministrar el Inversor eléctrico en forma continua. Las cargas
inductivas, como televisores y estéreos, requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas
de la misma clasificación de potencia en vatios.
Cargas inductivas; es decir, herramientas eléctricas
Nota: Algunos motores utilizados en herramientas eléctricas, refrigeradores y bombas requieren una
corriente de oleada muy alta para arrancar. Este inversor puede manejar una corriente de oleada el
doble de su capacidad nominal, pero algunos motores requieren una mayor cantidad al arrancar. El
inversor no se dañará si intenta arrancar un producto con esta característica sino que simplemente se
apagará en caso de sobrecarga.
Por razones de seguridad, el inversor se apagara simplemente si se sobrecarga. Para recomenzar
la unidad, simplemente desenchufe todos los aparatos conectados al inversor; pulse el botón de
encendido / apagado apagar; y luego presione el botón de encendido / apagado de nuevo para reiniciar
el inversor antes de volver a conectar el aparato.
Lectura el LED de potencia y fallas
El LED de potencia/de fallas se encuentra dentro del botón de encendido/apagado. Presione una vez
el botón de encendido/apagado para encender la unidad. Las indicadores LED de potencia y fallas se
ilumina o parpadea en uno de tres colores, indicando lo siguiente:
Azul: El inversor está correctamente conectado a una fuente de alimentación DC y está funcionando a
plena tensión; las tomas de corriente AC y puerto de carga USB están listos para usar.
Naranja: El inversor está correctamente conectado a una fuente de alimentación DC y está funcionando
a la tensión parcial. Las tomas de corriente AC y USB están activos; Sin embargo, esto indica que el
inversor se apagará pronto como el voltaje de la fuente de energía es bajo.
Rojo (parpadeante): Se ha producido una condición de falla. La unidad emite tres pitidos cada
cinco segundos, y las tomas de corriente AC y USB se apagan automáticamente. Consulte la sección
características de protección y la sección de solución de problemas de este Manual de instrucciones.
Presione el botón de encendido/apagado para apagar el inversor, corregir la falla y luego presione el
botón de encendido/apagado nuevamente para encender el inversor.
Funcionamiento del tomacorriente de CA de 120 voltios
1.Conecte la unidad a la toma auxiliar de su vehículo u otra fuente de energía de 12 voltios CC según
lo descrito en este manual de instruccionne. Si usa el adaptador accesorio del vehículo de CC de
12 voltios, rote el enchufe levemente para cerciorarse de que hay buen contacto. Cerciórese de que
haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor.
2.Presione el botón de encendido/apagado para girar la unidad.
3. Dependiendo de la fuente de alimentación, el indicador LED de 100W o Indicadores de 100W tanto e
de 1000W LED se iluminará. Si estos indicadores LED no se encienden o si la energía / LED de error
parpadea en rojo, por favor consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
4.Conecte el (110/120 voltios CA) electrodoméstico al tomacorriente de tres clavijas del inversor y
opere normalmente.
21
10/17/2013 11:22:34 AM
Notas:
Asegúrese de que la potencia de todos los equipos conectados al mismo tiempo el inversor no exceda 100 vatios
continuos a través de la clavija de adaptador de vehículo de CC suministrada y 1000 vatios continuos a través de los
Clips de batería suministrado con conectores deslice.
El inversor no servirá con aparatos y equipos que generan calor, como secadores de cabello, mantas térmicas, hornos
de microondas y tostadores
Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no esté en uso.
Funcionamiento del puerto de carga USB
1.Conecte el inversor con una fuente de funcionamiento de la potencia CC de 12 voltios según lo
descrito en este manual de instruccionne. Si usa el adaptador accesorio del vehículo de CC de 12
voltios, rote el enchufe accesorio del vehículo levemente para cerciorarse de que hay buen
contacto. Cerciórese de que haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor.
2.Presione el botón de encendido/apagado para girar la unidad.
3. Dependiendo de la fuente de alimentación, el indicador LED de 100W o Indicadores de 100W tanto
e de 1000W LED se iluminará. Si no, por favor consulte la sección “Solución de problemas” de este
manual.
4.Enchufe el dispositivo eléctrico USB en el puerto de carga USB del inversor y opere normalmente.
Notas: Asegúrese de que la potencia de todos los equipos conectados al mismo tiempo el inversor no exceda 100 vatios
continuos a través de la clavija de adaptador de vehículo de CC suministrada y 1000 vatios continuos a través de los
Clips de batería suministrado con conectores deslice.
El puerto de carga USB del inversor no admite comunicación de datos. Sólo proporciona energía de CC de
5 voltios/2A a un dispositivo eléctrico USB externo.
Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no esté en uso.
No todos los teléfonos móviles vienen con un cable de carga; en general, son cables de datos incompatibles con este
dispositivo (confirme con el fabricante de su teléfono móvil para obtener el cable de carga correcto).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
1.La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
2. Guarde y utilice el CPI1000P en un lugar fresco y seco, con una ventilación adecuada que permita
una buena circulación de aire.
3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en
exceso.
Reemplazo del fusible (en el enchufe para adaptador de vehículo de 12 voltios CC)
Si se sobrecarga el inversor, y el indicador LED de poder/de fallo no se enciende, el fusible interno de
12 amperios puede estar quemado.
1. Desatornille el reborde del enchufe (a la izquierda).
2. Quite el contacto del extremo, ensanche y fusible.
3. Examine el fusible para ver si está bueno o quemado.
4. Substituya por un fusible nuevo de 12 amperios, si es necesario.
5. Vuelva a montar cuidadosamente el fusible, el contacto del extremo y el reborde. No apriete el
reborde demasiado (a la derecha).
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas visuales/de audio frecuentes
Problema
Explicación / recomendación
Zumbidos en los sistemas Algunos sistemas estéreos y estéreos económicos generan zumbidos
de audio
cuando se los pone en funcionamiento desde el inversor ya que la fuente
de energía en el dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda
senoidal modificada producida por el inversor. La única
solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que posea una
fuente de energía de calidad superior.
22
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 22-23
Interferencia con el
televisor
El Inversor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con
las señales de televisión. Sin embargo, en determinadas
situaciones, es posible que aún haya alguna interferencia,
particularmente con señales de televisión débiles. Intente las
siguientes medidas correctivas:
1.Mueva el inversor lo más lejos posible del televisor, la antena y
los cables de la antena. En caso de ser necesario, utilice un cable
prolongador de CA corto.
2.Ajuste la orientación de los cables de la antena y el cable de
alimentación del televisor para reducir al mínimo la interferencia.
3.Asegúrese de que la antena conectada al televisor proporcione una
señal adecuada (sin nieve) y que se utilice un cable de antena
blindado de alta calidad.
Problemas frecuentes de potencia de salida
Problem
Explanation/Recommendation
El voltaje de entrada
Recargue la batería auto o compruebe la fuente de CC.
está por debajo de 10,5
voltios
El equipo que se opera •Reduzca la carga a un máximo de 1000 vatios si conecta la unidad
consume mucha energía mediante pinzas para batería.
•Reduzca la carga a un máximo de 100 vatios si conecta la unidad
mediante el enchufe para accesorios de CC de 12 V.
•Al operar por encima de 100 vatios, conecte la unidad directamente a la
fuente de energía utilizando las pinzas para batería que se incluyen.
El inversor está en la
condición de apagado
térmico
La salida de CA está en
cortocircuito
Permita que el inversor se enfríe. Asegúrese de que haya ventilación
adecuada alrededor de la unidad y que la carga no supere la potencia
máxima.
Desenchufe el aparato de la CA. Desconecte la unidad de cualquier
fuente de la potencia CC de 12 voltios. Revise el cable de aparato.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad están disponibles través del fabricante. Si necesita
ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 855-806-9228
(855-806-9CAT).
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía
ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en
contacto con el fabricante al 855-806-9228 (855-806-9CAT).
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período
de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período
de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía,
el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva
el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue
comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones
al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios
solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede
ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre
devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias
de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
23
10/17/2013 11:22:34 AM
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y
mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está
diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha
de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432.
Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se
vuelven ilegibles o faltan, llame al 855-806-9228 (855-806-9CAT) para un reemplazo gratis.
ESPECIFICACIONES
Energía continua máxima: Voltaje de entrada:
Voltaje de salida:
Forma de onda: Conexión de salida:
Salida USB:
CC enchufe fusible :
1000 vatios
12.5 voltios, 100A
RMS de CA de 110-125 voltios, 60 Hz aproximadamente
Onda senoidal modificada (MSW, por su sigla en inglés)
Tomacorrientes estándar de los Estados Unidos
5 V CC (2A)
12A
Importados por Baccus Global, LLC,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com • Línea gratuita: 855-806-9228 (855-806-9CAT) or Internacional: 561-826-3677
RD090613
24
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 24-25
25
10/17/2013 11:22:34 AM
26
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 26-27
27
10/17/2013 11:22:34 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement