American Standard T018501.278 Edgemere 1-Handle 2.5 GPM Tub and Shower Faucet Trim Kit installation Guide
Add to my manuals12 Pages
advertisement
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
T018.50X
EDGEMERE
™
TUB AND SHOWER
Thank you for selecting American Standard...
the benchmark of fine quality for over 100 years.
To ensure that your installation proceeds smoothly-please read these instructions carefully before you begin.
OFF
C
Certified to comply with ANSI A112.18.1M
RECOMMENDED TOOLS
Phillips Screwdriver
Plumbers’ Putty or Caulking
Teflon Tape
Adjustable Wrench Channel Locks
Flat Blade Screwdriver
ROUGHING-IN DIMENSIONS
• To assure proper positioning in relation to wall.
Note roughing-in dimensions.
FINISHED WALL
18" (457 mm)
OPTIONAL
1-1/2"
1-5/8" to 3-1/4"
1/2" (13 mm) I.P.S.
FINISHED FLOOR USUALLY
BETWEEN 65" AND 78"
(1651 AND 1981MM)
2-3/4" MAX. (69 mm)
1-3/4" MIN. (45 mm)
7-11/16"
(195 mm)
*5-1/8" (130 mm) Ref.
TOP OF TUB RIM
1/2" COPPER
FOR SLIP-ON
SPOUT
4"
(102 mm)
3-3/8"
(86 mm)
OUTLETS
1/2" NPT
SHR. 1/2" NOM.
COPPER SWEAT
SWEAT
INLETS
INLETS
4-1/16"
(103 mm)
INLETS
1/2" NOM.
COPPER
SWEAT
2"
4-1/16"
(103 mm)
TUB 1/2" NOM.
COPPER SWEAT
INLETS 1/2" NPT
5-7/8"
(149 mm)
SHR. 1/2" NOM.
COPPER SWEAT
TUB 1/2" NOM.
COPPER SWEAT
4-1/16" (103 mm)
OUTLETS
1/2" NPT
5-7/8"
(149 mm)
5-7/8"
(149 mm)
INLETS
1/2" NOM.
COPPER
SWEAT
INLETS
1/2" NPT
3-3/8"
(86 mm)
THREADED INLETS
Product names listed herein are trademarks of AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2017
- 1 -
THREADED INLETS (STOPS)
M965807 Rev. 1.1 (10/19)
1
INSTALL VALVE TRIM
•
Figure 1.
Remove plaster guard from valve. Push
CAP
(1)
over VALVE CARTRIDGE
(2)
until seated against stop.
•
Figure 2.
Push ESCUTCHEON
(3)
onto CAP
(1)
and attach to valve body with LONG SCREWS
(4)
. Mount
DECORATIVE PLATE
(5)
to ESCUTCHEON
(3)
by aligning three PINS
(6)
on back side of DECORATIVE
PLATE
(5)
.
PLASTER
GUARD
Figure 1.
2
1
1
3
6
H
4
Figure 2.
2
INSTALL TUB SPOUT, SHOWER HEAD,
SHOWER ARM WITH FLANGE
CAUTION
Protect finish on SHOWER HEAD and TUB SPOUT when installing.
• Remove pipe cap and plug from shower and tub rough piping.
• Slip DECORATIVE PLATE
(5)
, then slip TUB SPOUT
(1)
onto tub nipple and tighten with 2.5 mm Hex Wrench.
CAUTION: Protect finish on TUB SPOUT when installing.
• Install SHOWER ESCUTCHEON
(2)
onto SHOWER
ARM
(3)
. Apply sealant or Teflon tape to threads on both ends of SHOWER ARM
(3)
and thread longer leg of SHOWER ARM
(3)
into shower elbow.
• Thread SHOWER HEAD
(4)
onto SHOWER ARM
(3)
.
CAUTION: Protect finish on SHOWER HEAD and
ARM when installing.
SHR.
ELBOW
PIPE
PLUG
OFF
C
H
3
2
5
OFF
C
4
TUB FILLER
NIPPLE
1-1/2" REF
.
- 2 -
2.5 MM HEX
WRENCH
PIPE
CAP
5
1
M965807 Rev. 1.1 (10/19)
3
ADJUST HOT LIMIT STOP
HOT LIMIT SAFETY STOP ADJUSTMENT
• By restricting HANDLE rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT STOP
(1)
reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water temperature of your faucet, all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT STOP
(1)
.
• Turn CARTRIDGE STEM
(2)
to the OFF position
(coldest setting) before making adjustment to HOT
LIMIT STOP
(1)
. Use a flat blade screwdriver to pry free the HOT LIMIT STOP
(1)
. Pull forward and rotate counterclockwise to limit hot water temperature.
Use ARROW
(3)
on CARTRIDGE
(4)
and NUMBERS
(5)
on HOT LIMIT STOP
(1)
for indication.
310
975
311
151
3
5
1
4
4
2
3
5
7
9
1
1
3
1
15
COLDER
(Larger Numbers)
MÁS FRÍA
(números mayores)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
2
HOTTER
(Smaller Numbers)
MÁS CALIENTE
(números menores)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
5
3
5
7
9
1
1
3
1
15
1
4
HANDLE INSTALLATION
• Install HANDLE
(1)
by pushing it onto CARTRIDGE STEM
(2)
and tightening SET SCREW
(3)
from below with 2.5 mm
Hex Wrench supplied.
H
2
OFF
C
3
1
2.5MM HEX
WRENCH
5
SERVICE
• If faucet drips, operate handle several times from “off” to “on”. Do not apply excessive force.
• Clogged CARTRIDGE
(4)
inlets may cause reduced flow in “full on” hot or cold. To clean inlets, first turn off water supply, then:
– Remove HANDLE
(1)
, CAP
(2)
and CARTRIDGE
(4)
.
Clean inlets and MANIFOLD
(5)
.
– Reassemble CARTRIDGE
(4)
, alternately tightening
SCREWS
(3)
.
– Replace CAP
(2)
and HANDLE
(1)
. Check flow.
5
4
2
3
1
6
CARE INSTRUCTIONS:
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A
CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
- 3 -
M965807 Rev. 1.1 (10/19)
PURCHASE SEPARATELY
M970640-0070A
Back-to-Back
Cartridge
M970410-0070A
Cartridge
PURCHASE SEPARATELY
M954805-YYY0A
Deep Rough-in Kit
EDGEMERE
™
TUB AND SHOWER
MODEL NUMBER
T018.50X
M970138-YYY0A
Shower Arm & Flange
M970145-002250A
Shower Head (2.5 gpm)
M970145-002180A
Shower Head (1.8 gpm)
Replace the “YYY” with appropriate finish code
CHROME
BRUSHED NICKEL
LEGACY BRONZE
002
295
278
M970139-YYY0A
Decorative Plate
M907051-YYY0A
Cover
H
M970579-0070A
Screw & Adapter Kit
OFF
C
M970448-YYY0A
Escutcheon & Screws
M970114-YYY0A
Set Screw & Button Kit
M970353-YYY0A
Diverter Spout (Slip-on)
M970057-YYY0A
Lever Handle Kit
NOTE:
TO AVOID SHOWER RISE OR OTHER RELATED ISSUES,
DO NOT
USE
PEX CONNECTIONS ON ANY OF THE OUTLETS.
HOT LINE FOR HELP
For toll-free information and answers to your questions, call:
1 (800) 442-1902
Mon. - Fri. 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 10:00 a.m. to 4:00 p.m. EST
IN CANADA 1-800-387-0369
(TORONTO 1-905-306-1093)
Weekdays 8:00 a.m. to 7:00 p.m. EST
IN MEXICO 01-800-839-1200
M965807 Rev. 1.1 (10/19)
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
T018.50X
EDGEMERE
MD
BAIGNOIRE ET DOUCHE
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans.
Pour que l’installation se déroule sans problème, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
OFF
C
Certifié conforme aux normes ANSI A112.18.1M
OUTILS RECOMMANDÉS
Tournevis à pointe cruciforme
Mastic ou calfatage Ruban pour joints filetés
Tournevis plat
DIMENSIONS D’INSTALLATION
• Pour garantir un positionnement adéquat par rapport au mur, notez les dimensions de la robinetterie brute.
PAROI FINIE
1-5/8 po à 3-1/4 po
1/2 po (13 mm) I.P.S.
DISTANCE ENTRE
PLANCHER FINI
65 PO ET 78 PO
(1651 ET 1981 MM)
Clé à ouverture réglable
DOUCHE 1/2 PO NOM.
SOUDURES EN CUIVRE
ENTRÉES À
SOUDURE
ENTRÉES
4-1/16 po
(103 mm)
ENTRÉES 1/2 PO NOM.
SOUDURES EN
CUIVRE
2 po
4-1/16 po
(103 mm)
BAIGNOIRE 1/2 PO NOM.
SOUDURES EN CUIVRE
ENTRÉES À
SOUDURE
(ROBINETS D’ARRÊT)
BAIGNOIRE 1/2 PO NOM.
SOUDURES EN CUIVRE
BAIGNOIRE 1/2 PO NOM.
SOUDURES EN CUIVRE
5-7/8 po
(149 mm)
Pinces multiprises
4-1/16 po (103 mm)
ENTRÉES 1/2 PO NOM.
SOUDURES EN CUIVRE
7-1/2 po
(190 mm)
18 PO (457 MM)
OPTION
1-1/2 po
2-3/4 po MAX. (69 mm)
1-3/4 po MIN. (45 mm)
INLETS 1/2 po NPT
SORTIES
1/2 PO NPT
5-7/8 po
(149 mm)
5-7/8 po
(149 mm)
ENTRÉES
1/2 PO NPT
5-1/8 po (130 mm) Réf.
HAUT REBORD
BAIGNOIRE
1/2 po BEC À
RÉPARTITION
SOUDURES
EN CUIVRE
4 po
(102 mm)
3-3/8 po
(86 mm)
SORTIES
1/2 PO NPT
3-3/8 po
(86 mm)
ENTRÉES FILETÉES
ENTRÉES FILETÉES (ROBINETS D’ARRÊT)
Les noms de produits indiqués ci-dessus sont des marques de commerce d’AAmerica, Inc.
© AS America, Inc. 2019
- 1 -
M965807 FR Rev. 1.1 (10/19)
1
INSTALLATION DE LA GARNITURE POUR VALVE
•
Figure 1.
Retirez le protège-plâtre de la valve.
Enfoncez le CAPUCHON
(1)
sur la CARTOUCHE
(2)
jusqu’à ce qu’il soit bien assis contre l’arrêt.
•
Figure 2.
Enfoncez l’ÉCUSSON
(3)
sur le CAPUCHON
(1)
et fixez-le sur le corps de valve avec des VIS
LONGUES
(4)
. Montez la PLAQUE DÉCORATIVE
(5)
sur l’ÉCUSSON
(3)
en alignant trois BROCHES
(6)
sur la face arrière de la PLAQUE DÉCORATIVE
(5)
.
PROTÈGE-
PLÂTRE
Figure 1.
2
1
1
3
6
H
OFF
C
4
5
Figure 2.
2
INSTALLATION DU BEC INVERSEUR,
DE LA POMME DE DOUCHE ET DU
BRAS DE DOUCHE AVEC BRIDE
ATTENTION :
• Retirez le capuchon et le bouchon de tuyau de la tuyauterie brute de la douche et baignoire.
• Faites glisser la PLAQUE DÉCORATIVE
(5)
, puis faites glisser le BEC INVERSEUR
(1)
sur le mamelon inverseur et vissez à l’aide de la clé hexagonale de 2.5 mm.
ATTENTION : Protégez le fini de la POMME DE
DOUCHE et du BEC DÉVERSEUR pendant l’installation.
• Installez l’ÉCUSSON DE DOUCHE
(2)
sur le BRAS DE
DOUCHE
(3)
. Appliquez du mastic ou du ruban Téflon sur les raccords fileté des deux extrémités du BRAS DE
DOUCHE
(3)
et filetez la partie plus longue du BRAS DE
DOUCHE
(3)
dans le coude de douche.
• Filetez la POMME DE DOUCHE
(4)
sur le BRAS
DE DOUCHE
(3)
.
ATTENTION : Protégez le fini de la POMME et du BRAS DE DOUCHE pendant l’installation.
Protégez le fini de la POMME DE DOUCHE et du BEC DÉVERSEUR pendant l’installation.
COUDE DE
DOUCHE
BOUCHON
DE TUYAU
OFF
C
H
3
2
MAMELON DE
DÉVERSEUR
1-1/2 po
REF
.
CAPUCHON
DE TUYAU
5
4
- 2 -
1
CLÉ HEXAGONALE
DE 2,5 mm
M965807 FR Rev. 1.1 (10/19)
3
RÉGLAGE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE
AJUSTEMENT POUR DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ANTI-BRÛLURE
• En limitant la rotation de la POIGNÉE et la quantité d’eau chaude qui peut être mélangée avec l’eau froide, le LIMITEUR D’EAU CHAUDE
(1)
réduit les risques de brûlures accidentelles. Pour régler la température maximale de l’eau de votre robinet, il vous suffit de régler le LIMITEUR D’EAU CHAUDE
(1)
.
• Mettez la TIGE DE LA CARTOUCHE
(2)
sur la position ARRÊT (vers le plus froid) avant de régler le
LIMITEUR D’EAU CHAUDE
(1)
. Utilisez un tournevis plat pour retirer le LIMITEUR D’EAU CHAUDE
(1)
. Tirez et tournez dans le sens antihoraire pour limiter l’eau chaude. Aidez-vous de la FLÈCHE
(3)
sur la CARTOUCHE
(4)
et des CHIFFRES
(5)
sur le
LIMITEUR D’EAU CHAUDE
(1)
.
310
975
311
151
3
5
1
4
2
3
5
7
9
1
1
3
1
15
4
VERS LE FROID
(CHIFFRES PLUS GRANDS)
2
VERS LE CHAUD
(CHIFFRES PLUS PETITS)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
5
3
5
7
9
1
1
3
1
15
1
0 1 3 5 7 9 11 13 15
4
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
• Installez la POIGNÉE
(1)
en la poussant sur la TIGE DE LA
CARTOUCHE
(2)
et en serrant la VIS DE PRESSION
(3)
par le dessous avec la clé hexagonale de 2,5 mm fournie.
H
2
OFF
C
3
1
CLÉ HEXAGONALE
DE 2,5 MM
5
ENTRETIEN
• Si le robinet fuit, actionnez la poignée à plusieurs reprises de la position « arrêt » à la position « marche ». N’appliquez pas une force excessive.
• Toute obstruction des entrées de la CARTOUCHE
(4)
peut entraîner une réduction du débit dans les « positions maximales
» chaudes et froides. Pour nettoyer les entrées, fermez tout d’abord l’alimentation en eau, puis :
– Retirez LA POIGNÉE
(1)
, le CAPUCHON
(2)
et la CARTOUCHE
(4)
. Nettoyez les entrées et le MANIFOLD
(5)
.
– Réassemblez la CARTOUCHE
(4)
, en serrant les VIS
(3)
l’une après l’autre.
– Replacez le CAPUCHON
(2)
et la POIGNÉE
(1)
. Vérifiez le débit.
5
4
2
3
1
6
ENTRETIEN :
À FAIRE : RINCER LE PRODUIT AVEC DE L’EAU. SÉCHER AVEC UN LINGE EN COTON DOUX.
À ÉVITER : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DU SAVON, DE L’ACIDE, DU POLI, DES ABRASIFS,
DES PRODUITS DE NETTOYAGE PUISSANTS, OU UN LINGE RUGUEUX.
- 3 -
M965807 FR Rev. 1.1 (10/19)
M970138-YYY0A
Bras de douche et bride
EDGEMERE
MD
BAIN ET DOUCHE
MODÈLES NUMÉRO
T018.50X
ACHAT SÉPARÉMENT
M970640-0070A
Cartouche dos à dos
M970410-0070A
Cartouche
ACHAT SÉPARÉMENT
M970145-002250A
Tête de douche (2.5 gpm)
M970145-002180A
Tête de douche (1.8 gpm)
Remplacer le «YYY» par le code de fini approprié
CHROME 002
NICKEL BROSSÉ
BRONZE ANCIEN
295
278
M970139-YYY0A
Plaque décorative
M907051-YYY0A
Couverture
H
M970579-0070A
Vis et kit d'adaptateur
OFF
C
M954805-YYY0A
Trousse brute longue
M970448-YYY0A
Écusson et vis
M970114-YYY0A
Ensemble kit de vis et bouton
M970353-YYY0A
Bec de baignoire
M970057-YYY0A
Kit poignée pleine
NOTEZ: POUR ÉVITER L'AUGMENTATION DE DOUCHE OU D'AUTRES
ÉDITIONS LIÉES,
N'UTILISER PAS DE CONNEXIONS PEX SUR N'IMPORTE LAQUELLE DES
LES ISSUES.
LIGNE D’URGENCE
Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions, composez sans frais le :
1 (800) 442-1902
Du lundi au vendredi de 8 h à 20 h, HNE
Samedi 8 h à 16 h, HNE
AU CANADA 1-800-387-0369
(TORONTO 1-905-306-1093)
En semaine de 8 h à 19 h, HNE
AU MEXIQUE 01-800-839-1200
M965807 FR Rev. 1.1 (10/19)
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
T018.50X
EDGEMERE
™
TINA Y DUCHA
Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 100 años.
Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar.
OFF
C
Certificado de conformidad con la norma ANSI A112.18.1M
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Destornillador phillips
Masilla de plomero o calafateo
Cinta de teflón
Destornillador plano
Llave regulable
DIMENSIONES DE DESBASTADO
• Para asegurar la posición correcta con respecto a la pared. Escriba las dimensiones de preparación.
1-5/8" to 3-1/4"
(41mm a 83mm)
1/2" NPT
DUCHA1/2" NOM.
SOLDADURA DE COBRE
ENTRADAS
4-1/16"
(103 mm)
ENTRADAS 1/2" NOM.
SOLDADURA DE
COBRE
2"
4-1/16"
(103 mm)
PISO TERMINADO,
POR LO GENERAL
ENTRE 65" Y 78"
(1651 A 1981MM)
TINA ½” NOM.
SOLDADURA
DE COBRE
PARED TERMINADA
2-3/4" MAX. (69 mm)
1-3/4" MIN. (45 mm)
ENTRADAS DE
(DISPOSITIVOS DE
DUCHA 1/2" NOM.
SOLDADURA DE
COBRE
TINA 1/2" NOM.
SOLDADURA
DE COBRE
5-7/8"
(149 mm)
Pinza con ajustes
4-1/16" (103 mm)
ENTRADAS
1/2" NOM. SOLDADURA
DE COBRE
7-11/16"
(195 mm)
18" (457CM)
OPTATIVA
ENTRADAS 1/2" NPT
SALIDAS
1/2" NPT
5-7/8"
(149 mm)
ENTRADAS
1/2" NPT
1-1/2"
*5-1/8"
(130MM) REF.
BORDE SUPERIOR
DE LA BAÑERA
BOQUILLA
DESVIADORA
1/2" PARA
SOLDADURA
DE COBRE
4"
(102mm)
3-3/8"
(86 mm)
SALIDAS
1/2" NPT
3-3/8"
(86 mm)
ENTRADAS ROSCADAS ENTRADAS ROSCADAS (DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN)
Los nombres de los productos que aquí figuran son marcas registradas de AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
- 1 -
M965807 SP Rev. 1.1 (10/19)
1
INSTALAR EL CHAPETÓN DE LA VÁLVULA
•
Figura 1.
Retire el protector de yeso de la válvula.
Empuje la TAPA
(1)
por encima del CARTUCHO DE LA
VÁLVULA
(2)
hasta que esté apoyada contra el dispositivo de retención.
•
Figura 2.
Empuje el CHAPETÓN
(3)
en la TAPA
(1)
y fije le cuerpo de la válvula usando los TORNILLOS
LARGOS
(4)
. Monte la PLACA DECORATIVA
(5)
en el
CHAPETÓN
(3)
alineando tres PERNOS
(6)
en la parte posterior de la PLACA DECORATIVA
(5)
.
PROTECTOR
DE YESO
Figura 1.
Figura 1a.
1
2
UP
1
Figura 2.
UP
1
4
UP
2
1
Figura 2a.
4
4
3
OFF
C
3
OFF
C
2
INSTALAR EL PICO DE LA TINA, LA
CABEZA DE LA DUCHA, EL BRAZO
DE LA DUCHA CON BRIDA
PRECAUCIÓN:
• Retire la tapa y el tapón de la tubería de preparación de la ducha y la tina.
• Deslice la PLACA DECORATIVA
(5)
, luego deslice el PICO
DE LA TINA
(1)
en la cupla de la tina y ajuste usando una llave hexagonal de 2.5 mm.
PRECAUCIÓN: Proteja el acabado en el PICO DE
LA TINA al realizar la instalación.
• Instale el CHAPETÓN DE LA DUCHA
(2)
en el BRAZO
DE LA DUCHA
(3)
. Aplique sellador o cinta de teflón a las roscas en ambos extremos del BRAZO DE LA DUCHA
(3)
y enrosque la pata más larga del BRAZO DE LA DUCHA
(3)
en el codo de la ducha.
• Enroque la CABEZA DE LA DUCHA
(4)
en el BRAZO
DE LA DUCHA
(3)
.
CABEZA y del BRAZO DE LA DUCHA al realizar la instalación.
Proteja el acabado en la CABEZA DE LA DUCHA y el PICO DE LA TINA al realizar la instalación.
CODO DE
LA DUCHA
TAPÓN DE
LA TUBERÍA
OFF
C
H
3
2
CUPLA DE LA
SALIDA PARA TINA
1-1/2" REF
TAPA DE LA
TUBERÍA
5
.
4
- 2 -
1
LLAVE HEXAGONAL
DE 2,5 MM
M965807 SP Rev. 1.1 (10/19)
3
AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE
AJUSTE DEL CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE
DE AGUA CALIENTE
• Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE
(1)
reduce el riesgo de quemaduras accidentales. Para establecer la temperatura máxima para el agua caliente de su llave, sólo necesita ajustar la configuración en el CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA
CALIENTE
(1)
.
• Gire el CUERPO DEL CARTUCHO
(2)
a la posición
APAGADO (configuración más fría) antes de ajustar el
CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE
(1)
. Use un destornillador plano para abrir el CIERRE DE LÍMITE
DE AGUA CALIENTE
(1)
. Empuje hacia adelante y rote en sentido antihorario para limitar la temperatura del agua caliente. Use la FLECHA
(3)
en el CARTUCHO
(4)
y los NÚMEROS
(5)
en el CIERRE DE LÍMITE DE
AGUA CALIENTE
(1)
para seleccionar.
4
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
• Instale la MANIJA
(1)
empujándola sobre el CUERPO DEL
CARTUCHO
(2)
y ajustando el TORNILLO DE AJUSTE
(3)
desde abajo con la llave hexagonal de 2,5 mm suministrada.
310
975
311
151
3
5
1
4
2
3
5
7
9
1
1
3
1
15
4
MÁS FRÍA
(NÚMEROS MAYORES)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
2
MÁS CALIENTE
(NÚMEROS MENORES)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
5
3
5
7
9
1
1
3
1
15
1
H
2
OFF
C
3
1
LLAVE HEXAGONAL
DE 2,5 MM
5
SERVICIO
1
6
• Si la llave gotea, pase la manija varias veces de “apagado” a
“encendido”. No aplique fuerza excesiva.
• Las entradas bloqueadas del CARTUCHO
(4)
pueden causar una reducción en el flujo en “encendido completo” caliente o frío. Para limpiar las entradas, primero apague el suministro de agua, luego:
– Retire la MANIJA
(1)
, la TAPA
(2)
y el CARTUCHO
(4)
.
Limpie las entradas y el DISTRIBUIDOR DE AGUA
(5)
.
– Vuelva a armar el CARTUCHO
(4)
, ajustando alternadamente los TORNILLOS
(3)
.
– Vuelva a colocar la TAPA
(2)
y la MANIJA
(1)
. Verifique el flujo.
5
4
2
3
CUIDADO:
DEBE: LAVAR EL PRODUCTO SÓLO CON AGUA LIMPIA. SECAR CON UN PAÑO SUAVE DE ALGODÓN.
NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDO, PRODUCTOS PARA PULIR, ABRASIVOS,
LIMPIADORES DUROS NI CON UN PAÑO GRUESO.
- 3 -
M965807 SP Rev. 1.1 (10/19)
M970138-YYY0A
Brazo de Ducha y Brida
EDGEMERE
™
TINA Y DUCHA
NÚMEROS DE MODELO
T018.50X
COMPRE POR SEPARADO
M970145-002250A
Regadera (2.5 gpm)
M970145-002180A
Regadera (1.8 gpm)
Reemplace las “YYY” por el código de acabado correspondiente
CROMO 002
NÍQUEL CEPILLADO
BRONCE LEGADO
295
278
M970139-YYY0A
Placa Decorativa
M907051-YYY0A
Cubierta
M970640-0070A
cartucho en oposición
M970410-0070A
Cartucho
H
M970579-0070A
Tornillo y Juego de
Adaptador
OFF
C
COMPRE POR SEPARADO
M954805-YYY0A
Juego Para Instalación
Profunda
M970448-YYY0A
Chapetón y Tornillos
M970114-YYY0A
Tornillo de Fijación y
Juego de Botones
M970353-YYY0A
Pico de la tina
M970057-YYY0A
Juego de Manija
NOTA:
PARA EVITAR LA SUBIDA DE DUCHA U OTRAS CUESTIONES
RELACIONADAS,
NO USAR
UNIONES
PEX
EN CUALQUIERA DE LAS SALIDAS.
LÍNEA DE AYUDA DIRECTA
Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al
(1) 800-442-1902.
Lunes a Viernes 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
Sabado 10:00 a.m. a 4:00 p.m.
Hora normal del este
EN CANADÁ: 1-800-387-0369
(TORONTO: 1-905-306-1093)
Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m.
Hora normal del este
EN MÉXICO: 01-800-839-1200
M965807 SP Rev. 1.1 (10/19)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project