Manual - Tradeinn
Series GPSMAP® 4000/5000
manual del usuario
© 2009 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, EE.UU.
Tel. (913) 397.8200 o bien
(800) 800.1020
Fax (913) 397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House
Hounsdown Business Park,
Southampton, Hampshire, SO40 9RB Reino Unido
Tel. +44 (0) 870.8501241 (fuera del Reino Unido)
0808.2380000 (desde Reino Unido)
Fax +44 (0) 870.8501251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road,
Shijr, Taipei County, Taiwán
Tel. 886/2.2642.9199
Fax 886/2.2642.9099
Todos los derechos reservados. A menos que en este documento se indique expresamente, ninguna parte de este manual se podrá
reproducir, copiar, transmitir, difundir, descargar ni guardar en ningún medio de almacenamiento ni con ningún propósito sin el previo
consentimiento expreso por escrito de Garmin. Por el presente documento, Garmin autoriza la descarga de una sola copia de este manual
en una unidad de disco duro o en otro medio de almacenamiento electrónico para su visualización y la impresión de una copia de este
manual o de cualquiera de sus revisiones, siempre y cuando dicha copia electrónica o impresa contenga el texto completo de este aviso de
copyright y se indique que cualquier distribución comercial no autorizada de este manual o cualquiera de sus revisiones está estrictamente
prohibida.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Garmin se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos
y de realizar modificaciones en su contenido sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o
mejoras. Visite el sitio Web de Garmin (www.garmin.com) para ver las actualizaciones e información adicional más reciente respecto al
uso y funcionamiento de éste y de otros productos de Garmin.
Garmin®, el logotipo de Garmin, GPSMAP®, AutoLocate®, TracBack®, MapSource®, BlueChart® y g2 Vision® son marcas comerciales de
Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y en otros países. UltraScroll™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o
sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin. NMEA 2000® y el logotipo de NMEA
2000 son marcas registradas de la National Maritime Electronics Association.
onsulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
C
encontrará advertencias e información importante sobre el producto.
Abril de 2009
Número de publicación 190-01077-33 Rev. A
Impreso en Taiwán
Introducción
Introducción
En este manual se incluye información sobre los siguientes productos:
•
•
•
•
•
•
GPSMAP® 4008
GPSMAP® 4010
GPSMAP® 4012
GPSMAP® 5008
GPSMAP® 5012
GPSMAP® 5015
Sugerencias y accesos directos
•
•
•
•
Pulse o toque HOME desde cualquier pantalla para volver a la pantalla Inicio.
Pulse o toque MENU en cualquier pantalla principal para acceder a la configuración adicional.
Pulse y suelte el botón de ENCENDIDO para ajustar la configuración de la pantalla.
Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO para encender o apagar la unidad.
Convenciones del manual
En este manual, cuando se le indique que seleccione un elemento, pulse el botón multifunción situado en el
lado derecho de la pantalla (unidades de la serie GPSMAP 4000) o toque dicho elemento en la pantalla con
el dedo (unidades de la serie GPSMAP 5000) para seleccionarlo. En el texto aparecen pequeñas flechas (>)
que indican que debe seleccionar los elementos en ese orden. Por ejemplo, si aparece algo como “seleccione
Cartas > Carta de navegación”, debería pulsar el botón multifunción Cartas (serie GPSMAP 4000) o tocar
Cartas (serie GPSMAP 5000) y, a continuación, seleccionar o tocar Carta de navegación.
Enlaces rápidos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Encendido y apagado de la unidad: página 2.
Adquisición de las señales del satélite GPS: página 3.
Inserción y retirada de las tarjetas SD: página 4.
Restablecimiento de la configuración de fábrica: página 4.
Uso de la carta de navegación: página 6.
Cambio de la configuración de la carta: página 9.
Navegación a un destino: página 21.
Creación de un waypoint: página 23.
Configuración del sistema: página 32.
Uso del radar: página 39.
Uso de la sonda: página 45.
DSC (Digital Selective Calling; llamada selectiva digital): página 49.
Alarmas y mensajes: página 55.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Introducción
Contenido
Introducción.......................................................i
Sugerencias y accesos directos............................... i
Convenciones del manual........................................ i
Enlaces rápidos........................................................ i
Inicio..................................................................1
Descripción general de la unidad............................ 1
Encendido y apagado de la unidad......................... 2
Inicio de la configuración de la unidad.................... 2
Ajuste de la retroiluminación................................... 3
Adquisición de las señales del satélite GPS........... 3
Inserción y retirada de las tarjetas SD..................... 4
Restablecimiento de la configuración de fábrica..... 4
Visualización de la información del sistema............ 4
Uso del modo de simulación................................... 4
Funcionamiento de la pantalla Inicio....................... 5
Uso de las cartas..............................................6
Uso de la carta de navegación................................ 6
Cambio de la configuración de la carta de
navegación........................................................... 9
Uso de la perspectiva 3D...................................... 11
Uso de Radar Superpuesto................................... 12
Uso de tracks......................................................... 12
Uso de BlueChart g2 Vision................................... 14
Uso de Vista de navegante 3D.............................. 14
Uso de 3D submarina............................................ 16
Uso de cartas de pesca......................................... 16
Activación de imágenes por satélite de
alta resolución..................................................... 17
Visualización de fotos aéreas................................ 18
Visualización de información de la estación
de corrientes....................................................... 18
Datos detallados de carreteras y puntos
de interés............................................................ 18
Uso de la auto ruta................................................ 18
Uso de combinaciones..................................19
Destino............................................................21
Navegación a un destino....................................... 21
Creación y uso de waypoints................................. 23
Creación y uso de rutas......................................... 25
Navegación con un piloto automático de Garmin.. 26
Visualización de información........................27
Visualización de información de la estación
de mareas........................................................... 27
Visualización de información de corrientes........... 27
Visualización de información del cielo................... 28
Visualización de datos de usuario......................... 28
Visualización de la lista DSC................................. 30
Visualización de indicadores del motor................. 30
Visualización de indicadores de combustible........ 31
Visualización de vídeo........................................... 31
Configuración del plotter...............................32
Configuración del sistema..................................... 32
Cambio del idioma del sistema.............................. 32
Configuración de preferencias de navegación...... 32
ii
Configuración de unidades de medida.................. 32
Configuración de comunicaciones......................... 33
Configuración de alarmas...................................... 34
Configuración de la alarma de combustible
total a bordo........................................................ 35
Configuración de Mi barco..................................... 35
Configuración de otras embarcaciones................. 36
Uso de la red marina de Garmin...................37
Visualización de los dispositivos de la red
marina de Garmin............................................... 38
Uso del radar..................................................39
Uso del modo crucero........................................... 40
Uso del modo guardia........................................... 40
Establecimiento de objetivos de radar................... 41
Funcionamiento de la pantalla Radar
Superpuesto....................................................... 42
Obtención del rendimiento óptimo de la
pantalla de radar................................................. 42
Ajuste de VRM y EBL............................................ 43
Configuración de otras embarcaciones en la
pantalla Radar.................................................... 43
Configuración avanzada del radar......................... 44
Uso de la sonda..............................................45
Funcionamiento de la pantalla completa............... 45
Funcionamiento de la pantalla Zoom dividido....... 45
Funcionamiento de la pantalla Frecuencia
dividida................................................................ 46
Funcionamiento de la pantalla Registro de
temperatura........................................................ 46
Configuración de la sonda..................................... 47
Configuración avanzada de la sonda.................... 48
DSC (Digital Selective Calling, llamada
selectiva digital).............................................49
Uso del plotter con una radio VHF........................ 49
Añadir un contacto DSC........................................ 49
Visualización de la lista DSC................................. 50
Recibir llamadas de emergencia........................... 50
Llamadas de emergencia de hombre al agua
iniciadas desde una radio VHF........................... 50
Llamadas de emergencia de hombre al agua
iniciadas desde el plotter.................................... 50
Rastreo de posición............................................... 51
Realizar una llamada individual de rutina.............. 52
Realizar una llamada a un objetivo AIS................. 52
Apéndice.........................................................53
Especificaciones.................................................... 53
Calibración de la pantalla táctil.............................. 54
Capturas de pantalla............................................. 54
Alarmas y mensajes.............................................. 55
Registro del producto............................................ 57
Póngase en contacto con Garmin......................... 57
Declaración de conformidad (DoC)....................... 57
Acuerdo de licencia del software........................... 57
NMEA 0183 y NMEA 2000.................................... 58
Índice...............................................................59
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Inicio
Inicio
Inicio
Descripción general de la unidad
Sensor de retroiluminación automática
Botones multifunción
ENCENDIDO
ESCALA (+/-)
BOTÓN DE DIRECCIÓN
MARK
SELECT
MENU
HOME
Teclado numérico
(GPSMAP 4010 y 4012)
Ranura para tarjeta SD
GPSMAP 4012
Nota: utilice los botones multifunción para seleccionar elementos de menú en la serie GPSMAP 4000. Toque los
elementos de menú en la pantalla de los dispositivos de la serie GPSMAP 5000 para seleccionarlos.
ENCENDIDO
Sensor de retroiluminación
automática
Ranura para tarjeta SD
GPSMAP 5008
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Inicio
Inicio
Conector de
alimentación
Conector
NMEA 2000
Conector con el
vídeo de marina
Conectores de
la red marina
de Garmin
Conector
NMEA 0183
Encendido y apagado de la unidad
Para encender la unidad, pulse y suelte el botón de encendido. Cuando aparezca la pantalla de advertencia,
seleccione Acepto para abrir la pantalla Inicio.
Nota: la primera vez que encienda la unidad, debe pasar por una secuencia de configuración. Consulte “Inicio de
la configuración de la unidad”.
Para apagar la unidad, mantenga pulsado el
botón de encendido.
Pantalla Advertencia
Pantalla Inicio
Inicio de la configuración de la unidad
La primera vez que encienda la unidad, debe configurar una serie de parámetros iniciales. Estos parámetros se
deben volver a configurar al restablecer las configuraciones de fábrica.
Nota: puede cambiar esta configuración más tarde mediante la pantalla Configuración.
Idioma: permite seleccionar el idioma que se muestra en pantalla.
Bienvenido: seleccione OK.
Formato de posición: permite especificar el sistema de coordenadas que se va a utilizar para las lecturas de
ubicaciones.
Formato hora: permite especificar si la hora se mostrará en un formato de 12 horas, 24 horas o UTC
(Tiempo universal coordinado).
Huso horario: permite seleccionar el huso horario.
Unidades: permite especificar las unidades para las medidas en pantalla como Estatuto, Métrico o Náutico.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Inicio
Distancia mínima de seguridad a proa: permite seleccionar la distancia mínima de seguridad a proa para el
barco. Consulte las especificaciones del barco para obtener más información.
Ajuste de la retroiluminación
1. Pulse y suelte el botón de encendido
2. Seleccione Retroiluminación.
Para permitir que la unidad ajuste automáticamente la retroiluminación basándose en la luz ambiental,
seleccione Automático.
Para ajustar la retroiluminación
manualmente, seleccione Arriba
o Abajo, utilice el BOTÓN DE
DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000),
o toque y arrastre la barra de brillo
(serie GPSMAP 5000).
Para ajustar el modo de color:
1. Pulse y suelte el botón de encendido
2. Seleccione Modo color.
3. Seleccione Colores de día, Colores de noche o Automático.
Adquisición de las señales del satélite GPS
Al encender la unidad, el receptor GPS debe reunir datos del satélite y establecer la ubicación actual. Cuando
la unidad adquiere señales del satélite, la barra de intensidad de la señal situada en la parte superior de la
pantalla Inicio es de color verde
. Si la unidad pierde las señales, la barra verde desaparece
y el icono
de posición muestra una marca de interrogación que parpadea.
Para obtener más información sobre el GPS, visite el sitio Web de Garmin® en www.garmin.com/aboutGPS.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Inicio
Profundidad de seguridad mínima: permite seleccionar la profundidad de seguridad mínima del barco.
Consulte las especificaciones del barco para obtener más información.
Inicio
Inicio
Inserción y retirada de las tarjetas SD
La unidad admite tarjetas Secure Digital (SD). Inserte las tarjetas SD opcionales BlueChart® g2 Vision® para
ver imágenes por satélite de alta resolución, así como fotografías de referencia aérea de puertos, puertos
deportivos y otros puntos de interés. Inserte tarjetas SD vacías para transferir datos como waypoints, rutas
y tracks a otra unidad Garmin o equipo compatible. La ranura para tarjetas SD se encuentra en la esquina
inferior derecha de la unidad.
Para insertar la tarjeta SD, abra la puerta de acceso y presione la tarjeta SD hasta que se oiga un clic. Vuelva a
presionar la tarjeta y suéltela para que salga del plotter.
Etiqueta de
tarjeta
GPSMAP 4010 y 4012
Etiqueta de tarjeta
GPSMAP 4008 y serie 5000
Restablecimiento de la configuración de fábrica
Puede restablecer la configuración de fábrica original de la unidad.
Precaución: este procedimiento eliminará toda la información que haya introducido.
Para restablecer la configuración de fábrica:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Sistema > Información del sistema.
2. Seleccione Configuraciones de fábrica.
3. Seleccione Restablecer para recuperar toda la configuración de fábrica o seleccione Atrás para cancelar.
Visualización de la información del sistema
Puede ver la versión del software, la versión del mapa base y el número de identificación de la unidad del
plotter. Necesitará esta información para actualizar el software del sistema o adquirir información adicional
sobre datos de mapas.
En la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Sistema > Información del sistema.
Uso del modo de simulación
El modo de simulación desactiva el receptor GPS para su uso en interiores o en prácticas. La unidad no rastrea
los satélites en el modo de simulación.
Precaución: no intente navegar con el modo de simulación, ya que el receptor GPS está desactivado. Todas las
barras de intensidad de señal de los satélites son solo simulaciones y no representan la intensidad real de la señal.
Para activar el modo de simulación:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Sistema > Simulador > Activar.
2. Seleccione Configuración para establecer la velocidad, el control de track, la posición, la hora del
simulador y la fecha del simulador.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Inicio
Utilice la pantalla Inicio para acceder al resto de pantallas. Pulse Inicio en cualquiera de las pantallas para
volver a la pantalla Inicio.
Nota: las opciones de esta pantalla varían en función del tipo de unidad. Si agrega hardware adicional a la red
marina de Garmin, aparecen opciones adicionales.
Pantalla Inicio de la serie GPSMAP 4000
Pantalla Inicio de la serie GPSMAP 5000
• Cartas: permite acceder a las cartas de navegación, perspectiva 3D, vista de navegante 3D, 3D submarina, de
pesca y radar superpuesto (página 6).
Nota: las cartas de vista de navegante 3D, 3D submarina y de pesca solo están disponibles si utiliza una tarjeta
SD BlueChart g2 Vision.
• Radar: permite configurar y ver el radar (página 39).
• Sonda: permite configurar y acceder a la información de la sonda (página 45).
• Combinaciones: permite configurar la pantalla para ver una carta, la sonda, el radar y vídeos en una pantalla
dividida en dos, tres (serie GPSMAP 4000) o cuatro (serie GPSMAP 5000) campos (página 19).
• Destino: permite acceder a las funciones de navegación (página 21).
• Información: permite ver información, incluidas mareas, corrientes, datos del cielo, datos de usuario,
información sobre otros barcos, indicadores y vídeo (página 27).
• Configuración: permite acceder a la configuración de la unidad y del sistema (página 32).
• Marcar: permite marcar, editar o eliminar la ubicación actual como waypoint u hombre al agua
(serie GPSMAP 5000).
• Hombre al agua: permite navegar a la ubicación Hombre al agua (serie GPSMAP 5000).
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Inicio
Funcionamiento de la pantalla Inicio
Uso de las cartas
Uso de las cartas
Uso de
las cartas
La unidad cuenta con un mapa básico de imágenes de todo el mundo. Al comprar una tarjeta SD
preprogramada Blue Chart g2 Vision, puede ver información detallada de su región, que incluye:
• Carta de navegación: muestra los datos de navegación, que incluyen boyas, luces, cables, sondeos de
profundidad, puertos deportivos y estaciones de mareas en una vista aérea.
• Vista de navegante 3D: muestra una vista desde la parte superior y posterior del barco como ayuda visual a la
navegación.
• 3D submarina: vista submarina que representa el fondo del mar de acuerdo con la información de la carta.
• Carta de pesca: elimina los datos de navegación de la carta, a la vez que mejora los contornos del fondo para
el reconocimiento de la profundidad.
La unidad muestra automáticamente datos de navegación relevantes al seleccionar una opción de navegación.
Uso de la carta de navegación
Utilice la carta de navegación para planificar la ruta, para ver información de mapas y como ayuda para la
navegación.
Para acceder a la carta de navegación, en la pantalla Inicio, seleccione Cartas > Carta de navegación.
Servicios
náuticos
Naufragio expuesto
Baliza
Su barco
Boya
Naufragio
sumergido
Escala del zoom
Carta de navegación con datos de BlueChart g2 Vision
Cómo acercar y alejar imágenes en el mapa
Los botones de ESCALA (+/-) (serie GPSMAP 4000) o los botones
y
(serie GPSMAP 5000) permiten
controlar el nivel de zoom, indicado por la escala en la parte inferior de la carta de navegación (
).
La barra que aparece debajo del número representa la distancia en el mapa.
Menú Carta de navegación
Para acceder a la configuración o las opciones adicionales de la carta de navegación, seleccione Menú.
Waypoints y tracks: permite visualizar y añadir waypoints y tracks, y configurar su apariencia.
Otras embarcaciones: permite ver información acerca de otras embarcaciones. Nota: para ver información
acerca de otras embarcaciones, la unidad debe estar conectada a un dispositivo externo AIS (Automatic
Identification System, sistema de identificación automática) o DSC (Digital Selective Calling, llamada
selectiva digital).
Detener la navegación: permite detener la navegación hacia su destino (solo está disponible durante la
navegación).
Configuración de carta: permite personalizar la configuración de la carta de navegación (página 9).
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de las cartas
Acerca de los datos de carta
Las cartas de BlueChart g2 y BlueChart g2 Vision utilizan símbolos gráficos para indicar características de
mapas, que siguen los estándares de las cartas internacionales y de Estados Unidos.
Uso de
las cartas
Otras características comunes a la mayoría de cartas incluyen las líneas de contorno de profundidad (con las
aguas profundas representadas en color blanco), las zonas de aguas bajas, los sondeos de puntos (como se
muestran en la carta original), utilidades de navegación y símbolos, así como obstrucciones y áreas de cable.
Navegación a un punto de la carta
En la pantalla Inicio, seleccione Cartas.
Seleccione Carta de navegación, Carta de pesca o Radar Superpuesto.
Seleccione el punto de la carta al que desee ir.
Seleccione Navegar hacia.
Seleccione Ir a (o Auto guía si utiliza una tarjeta preprogramada BlueChart g2 Vision para utilizar la auto
ruta).
6. Siga la línea de colores de la pantalla para llegar al destino.
1.
2.
3.
4.
5.
Para crear una ruta hasta un punto de la carta, consulte la página 25.
Exploración de la carta de navegación
Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN de la unidad de la serie GPSMAP 4000 para alejar el puntero del mapa
( ) de la posición actual y desplazarlo a otras zonas de la carta de navegación. Al salirse del borde de la
pantalla del mapa actual, ésta se desplazará en el sentido correspondiente para que vea el resto del mapa.
Toque y arrastre la pantalla de navegación en la unidad de la serie GPSMAP 5000 para alejarse de la ubicación
actual. El icono de posición ( ) marca su posición actual. Si el icono de posición desaparece del mapa durante
la exploración, aparecerá una pequeña ventana (encuadrar mapa) a la izquierda de la pantalla para que pueda
seguir su posición actual.
A medida que mueve el puntero del mapa, las coordenadas, la distancia y el rumbo de la posición actual
aparecen en la esquina superior izquierda del mapa.
Para explorar el mapa, pulse el BOTÓN DE DIRECCIÓN hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia
la izquierda (serie GPSMAP 4000) o toque y arrastre la pantalla de navegación (serie GPSMAP 5000).
Coordenadas
del puntero
Distancia del
puntero y
rumbo desde la
ubicación actual
Puntero del mapa
Opciones de
exploración
Encuadrar mapa
Para detener la exploración, seleccione Encontrar barco.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de las cartas
Uso de
las cartas
Mientras explora el mapa, aparece una lista de opciones en el lado derecho. Las opciones cambian a medida
que mueve el puntero del mapa sobre varios objetos y cartas.
• Revisar: (puede que Revisar no aparezca si el puntero no está cerca de ningún objeto; si el puntero está cerca
sólo de un objeto, aparece el nombre de dicho objeto). Esta opción le permite ver detalles de los objetos que
están cercanos al puntero. Al seleccionar Revisar, aparece una lista de todos los objetos junto al puntero.
• Navegar hacia: permite comenzar la navegación hasta la posición del puntero.
• Medir distancia: seleccione Establecer referencia para marcar un punto de inicio. Mueva el puntero (serie
GPSMAP 4000) o toque la pantalla (serie GPSMAP 5000) para seleccionar un punto de inicio desde el que
medir la distancia. La distancia se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
• Crear waypoint: permite marcar un waypoint en la ubicación del puntero.
• Información: permite ver información de mareas, corrientes, del cielo o sobre servicios locales junto a la
posición del puntero.
Acceso a información adicional de objetos
Utilice el puntero del mapa ( ) (serie GPSMAP 4000) o toque un elemento de la pantalla (serie GPSMAP
5000) para ver información sobre los elementos del mapa, waypoints y cartas en pantalla.
Información adicional
de elemento
Elemento
seleccionado
Visualización de información de la estación de mareas
La información de la estación de mareas aparece en la carta con un icono detallado que muestra el nivel de la
marea en cuestión. Puede visualizar un gráfico detallado de una estación de mareas para poder predecir el nivel
de mareas en distintos momentos o distintos días.
Nivel de marea
relevante
Resalte o toque un icono de estación de mareas (
detallado.
Información detallada
de la estación de
mareas
) y seleccione Revisar para ver un gráfico de mareas
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de las cartas
Cambio de la configuración de la carta de navegación
Para cambiar la configuración de la carta de navegación, desde la pantalla Inicio, seleccione Cartas > Carta
de navegación > Menú > Configuración de carta.
Mareas/Corrientes: activa y desactiva la visualización de mareas y corrientes (página 27).
Puntos de servicio: activa y desactiva la visualización de puntos de servicio marítimo.
Rosas: muestra una rosa de los vientos alrededor del barco en la que se indica la dirección de la brújula. Si
la unidad está conectada a un sensor náutico de viento compatible, puede mostrarse también la dirección del
viento, real o aparente.
Indicador de dirección
del viento
Rosa de los vientos
Rosa de los vientos con indicador de dirección del viento
Barras de datos: muestra u oculta números de crucero, navegación, pesca, combustible o vela.
• Crucero: permite activar y desactivar la barra de datos de velocidad GPS, rumbo GPS, profundidad y posición
GPS. Seleccione Configuración de barras de datos para configurar la posición de los datos en la pantalla.
• Navegación: permite activar y desactivar la barra de datos de Distancia hasta destino, Llegada, Desvío de ruta
y Rumbo al waypoint. Si selecciona Automático, el plotter activará la barra de datos Navegación siempre
que navegue hacia un destino. Seleccione Configuración de barras de datos para configurar las opciones de
Tramo de ruta, Siguiente giro y Destino.
• Pesca: permite activar y desactivar la barra de datos de Profundidad, Temperatura del agua y Velocidad en el
agua.
• Combustible: permite activar y desactivar la barra de datos de Tasa de combustible, Combustible restante,
Escala y Consumo económico.
• Vela: permite activar y desactivar la barra de datos de Velocidad en el agua, Velocidad del viento, Ángulo de
viento y Velocidad de avance del viento (VMG). Seleccione Viento para alternar entre la velocidad y el ángulo
del Viento real y el Viento aparente.
Barras de datos
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de
las cartas
Fotos: permite ajustar las imágenes por satélite de alta resolución en desactivado, solo tierra o combinar. Las
imágenes por satélite de alta resolución solo están disponibles si se utiliza una tarjeta SD BlueChart g2 Vision.
Uso de las cartas
Explicación de cómo se visualizan los parámetros Viento VMG y Waypoint VMG
en las barras de datos
Uso de
las cartas
El plotter alterna automáticamente entre la visualización de Viento VMG y Waypoint VMG en las barras de
datos.
Waypoint VMG se muestra en las siguientes condiciones:
• La barra de datos Tramo de ruta muestra el parámetro Waypoint VMG cuando se navega por una ruta o una
línea de auto ruta.
• La barra de datos Vela muestra el parámetro Waypoint VMG cuando se navega por una ruta o una línea de auto
ruta y se desactiva la barra de datos Tramo de ruta. Para obtener más información acerca de la configuración de
las barras de datos, consulte la página 9.
Viento VMG se muestra en las siguientes condiciones:
• La barra de datos Vela muestra el parámetro Viento VMG cuando no se navega por una ruta o una línea de auto
ruta.
• La barra de datos Vela muestra el parámetro Viento VMG cuando la barra de datos Tramo de ruta está activada.
Cambio de la presentación de carta
En la pantalla Inicio, seleccione Cartas > Carta de navegación > Menú > Configuración de carta >
Presentación de carta.
Orientación: permite cambiar la perspectiva de la pantalla del mapa.
• Norte arriba: permite poner rumbo norte en la parte superior de la pantalla del mapa.
• Rumbo proa: permite poner el rumbo del track actual en la pantalla del mapa.
• Ruta arriba: permite establecer en el mapa que la dirección de navegación sea siempre hacia arriba. Si la línea
de rumbo está visible, aparece en vertical en la pantalla.
Detalle: permite ajustar el nivel de detalle mostrado en el mapa con los distintos niveles del zoom.
Línea rumbo: permite dibujar una extensión desde la proa del barco en la dirección de desplazamiento.
• Desactivada: permite desactivar la línea de rumbo.
• Distancia: permite establecer la distancia hasta el extremo de la línea de rumbo.
• Tiempo: permite establecer la cantidad de tiempo necesario para alcanzar el extremo de la línea de rumbo.
Mapa Mundi: muestra bien una vista básica del mapa mundi o imágenes por satélite (si se ha seleccionado
Mapa Mundi completo).
Encuadrar Mapa: permite activar y desactivar el encuadre del mapa en la exploración. Seleccione
Automático para activar el encuadre del mapa solo cuando el símbolo del barco deje de ser visible.
Puntos de profundidad: permite activar o desactivar sondeos de punto y establece la profundidad de
peligrosidad.
Contorno de seguridad (con tarjetas BlueChart g2 Vision compatibles): las áreas con profundidades
inferiores al valor especificado aparecen sombreadas en azul, mientras que las áreas con mayor profundidad
que el valor especificado aparecen sombreadas en blanco. El contorno es siempre igual o más profundo que la
profundidad señalada.
Símbolos: permite cambiar las preferencias relacionadas con los símbolos.
• Tamaño de ayuda a la navegación: permite ajustar el tamaño de los símbolos de ayuda a la navegación
mostrados en el mapa.
• Tipo de ayuda a la navegación: permite configurar el conjunto de símbolos de ayuda a la navegación
(NOAA o IALA).
• POI de tierra: activa y desactiva los POI (puntos de interés) de tierra.
10
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de las cartas
• Sectores de luz: activa y desactiva el sector en el que es visible una luz de navegación. Al seleccionar
Activada se filtran los sectores de luz dependiendo del nivel de zoom.
• Límites de la carta: permite activar los límites de la carta si se utiliza una tarjeta SD BlueChart g2 Vision
para ver qué área se incluye en los mapas.
Uso de
las cartas
Línea de
rumbo
Pista
Límite de la
carta
Puntos fotográficos: activa y desactiva los iconos de cámara (página 18) si se utiliza una tarjeta SD BlueChart
g2 Vision.
Uso de la perspectiva 3D
La perspectiva 3D ofrece una vista desde arriba y desde detrás del barco (según la ruta) y proporciona un
medio de ayuda visual a la navegación. Esta vista resulta de ayuda para navegar por bajíos, arrecifes, puentes
o canales complicados y para identificar las rutas de entrada y salida a puertos o fondeaderos poco conocidos.
Para acceder a la pantalla de Perspectiva 3D, seleccione Cartas > Perspectiva 3D en la pantalla Inicio.
Pulse el botón ESCALA (+) (serie GPSMAP 4000) o toque el botón
(serie GPSMAP 5000) para acercar
la vista al barco y al agua. Pulse el botón ESCALA (-) (serie GPSMAP 4000) o toque el botón
(serie
GPSMAP 5000) para alejar la vista del barco.
Para ver detalles acerca de las ayudas a la navegación, como balizas, luces y obstrucciones:
1. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o la pantalla táctil (serie GPSMAP 5000) para
señalar la ayuda a la navegación. Cuando se sitúa el cursor sobre la ayuda de la navegación, se muestra
un botón, como Baliza o Luz.
2. Seleccione el botón correspondiente a la ayuda a la navegación cuyos detalles desea conocer.
Configuración de la perspectiva 3D
Para tener acceso a configuraciones u opciones adicionales de la pantalla Perspectiva 3D, seleccione Menú.
Waypoints y tracks: permite visualizar y añadir waypoints y tracks, y configurar su apariencia.
• Tracks: activa y desactiva los tracks (página 12).
• Waypoints: permite ver, ordenar o filtrar waypoints existentes o crear waypoints nuevos.
• Nuevo waypoint: permite editar, borrar o crear un nuevo waypoint.
• Tracks activos: permite gestionar los tracks (página 12).
• Tracks guardados: permite ver una lista de los tracks que se han guardado.
Otras embarcaciones: permite ver información acerca de otras embarcaciones. Nota: para ver información
acerca de otras embarcaciones, la unidad debe estar conectada a un dispositivo externo AIS (Automatic
Identification System, sistema de identificación automática) o DSC (Digital Selective Calling, llamada
selectiva digital).
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/500011
Uso de las cartas
Uso de
las cartas
Radar de superficie: muestra reflejos del radar sobre la superficie del agua cuando la unidad está conectada
a un radar marino (página 39).
Perspectiva 3D con información de radar de superficie
Barras de datos: muestra u oculta números de crucero, navegación, pesca, combustible o vela (página 9).
Presentación de carta: permite personalizar la carta de Perspectiva 3D.
• Anillos de escala: activa y desactiva los anillos de escala para permitir medir las distancias.
• Profundidad segura: permite ajustar la profundidad segura de su barco. Si la unidad está conectada a un
módulo de sonda opcional y la alarma de aguas poco profundas está activada (página 55), sonará una alarma
cuando su embarcación entre en aguas cuya profundidad sea inferior al valor establecido.
• Ancho de ruta: permite ajustar el ancho de la línea de ruta que se dibuja al navegar. Esta configuración
también afecta a las rutas (Ruta hacia), pero no afecta a la auto ruta (Auto guía).
Uso de Radar Superpuesto
Cuando el plotter esté conectado a un radar marino de Garmin opcional, podrá utilizar la opción Radar
Superpuesto para solapar la información del radar sobre la carta de navegación (página 42).
Uso de tracks
Un track es una grabación del recorrido. El track que se está grabando en ese momento es el track activo.
Los tracks activos se pueden guardar.
Para activar el track log:
En la carta de navegación o en la carta Perspectiva 3D, seleccione Menú > Waypoints y tracks >
Tracks > Activada. En la carta aparece una línea que señala el track.
12
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de las cartas
Para guardar el track activo:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Tracks > Guardar track activo.
Uso de
las cartas
2. Seleccione la hora a la que se inició el track actual (o Medianoche, si aparece) o Log completo.
3. Para asignar un nombre al track, cambie el color del track o guárdelo como una ruta, y seleccione
Editar track.
Para borrar el track activo:
En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Tracks > Eliminar track activo.
La memoria de tracks se borra y el track actual continúa grabándose.
Para volver al track activo:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Tracks > Seguir track activo.
2. Seleccione la hora a la que se inició el track actual o Log completo.
3. Siga la línea de color en la pantalla.
Para editar o eliminar un track guardado:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Tracks > Tracks guardados.
2. Seleccione el track que desea editar o eliminar.
3. Seleccione Editar track para cambiar el nombre o el color del track, o seleccione Borrar para eliminarlo.
Seleccione Página siguiente para ver información acerca del track.
Para establecer las opciones del track activo:
En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Tracks > Opciones track activo.
Modo Grabación: permite seleccionar Desactivado, Llenar o Sustituir.
• Desactivado: no se graba ningún track log.
• Llenar: graba un track log hasta que la memoria de tracks está llena.
• Sustituir: graba continuamente el track log, sustituyendo los datos del track más antiguos por los nuevos datos.
Intervalo: define la frecuencia a la cual se graba la gráfica de tracks. La grabación de gráficas más frecuentes
es más precisa, pero el track log se llena más rápidamente.
• Intervalo: permite ajustar si el intervalo se determina por la distancia, el tiempo o la resolución. (Seleccione
Cambiar para ajustar el valor).
• Distancia: graba el track basándose en una distancia entre dos puntos.
• Tiempo: graba el track basándose en un intervalo de tiempo.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/500013
Uso de las cartas
Uso de
las cartas
• Resolución: graba la gráfica de tracks basándose en una variación del trayecto. Se recomienda este ajuste para
utilizar la memoria de la forma más eficiente. El valor de la distancia (Cambiar) es el máximo error permitido
desde el trayecto verdadero antes de que se grabe un punto de track.
• Cambiar: permite ajustar el valor del intervalo.
Color del track: permite establecer el color de la gráfica de tracks.
Uso de BlueChart g2 Vision
Las tarjetas SD preprogramadas BlueChart g2 Vision opcionales permiten sacar el máximo partido de su
unidad. Además de las cartas marinas detalladas, BlueChart g2 Vision dispone de las siguientes funciones:
• Vista de navegante 3D: proporciona una vista desde arriba y detrás del barco, como ayuda a la navegación
tridimensional. La vista de navegante 3D de BlueChart g2 Vision es más detallada que los datos precargados.
• 3D submarina: proporciona una vista submarina tridimensional que representa visualmente el fondo del mar
de acuerdo con la información de la carta.
• Carta de pesca: proporciona una vista de la carta con contornos del fondo mejorados y sin datos de
navegación. Esta carta es adecuada para la pesca en alta mar.
• Imágenes por satélite de alta resolución: proporciona imágenes por satélite de alta resolución para ofrecer
una vista realista de la tierra y el agua en la carta de navegación.
• Foto aérea: proporciona una vista de puertos deportivos y otras fotos aéreas importantes desde el punto de
vista de la navegación para que pueda visualizar los alrededores.
• Datos detallados de carreteras y puntos de interés: proporciona una vista de las carreteras, restaurantes y
otros puntos de interés (POI) a lo largo de la costa.
• Datos de corrientes: proporciona una vista de la información de las estaciones de corrientes.
• Auto ruta: utiliza los datos de cartas y la profundidad segura para el barco especificada para determinar el
mejor trayecto hacia su destino.
Nota: no puede transferir datos de BlueChart g2 Vision desde la tarjeta SD al equipo para realizar una copia de
seguridad o visualizarlos. Solo puede utilizar la tarjeta SD en unidades GPS de Garmin compatibles con BlueChart
g2 Vision.
Uso de Vista de navegante 3D
Las tarjetas SD BlueChart g2 Vision ofrecen una vista de navegante 3D, que proporciona una vista detallada
tridimensional desde arriba y detrás del barco (según la ruta), como ayuda a la navegación visual. Esta vista
resulta de ayuda para navegar por bajíos, arrecifes, puentes o canales complicados y para identificar las rutas
de entrada y salida a puertos o fondeaderos extraños.
Vista de navegante 3D
14
Carta de navegación
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de las cartas
Pulse el botón ESCALA (+) (serie GPSMAP 4000) o toque el botón
(serie GPSMAP 5000) para acercar
la vista al barco y al agua. Pulse el botón ESCALA (-) (serie GPSMAP 4000) o toque el botón
(serie
GPSMAP 5000) para alejar la vista del barco.
Configuración de Vista de navegante 3D
Para tener acceso a configuraciones u opciones adicionales de la pantalla Vista de navegante 3D, seleccione
Menú.
Para obtener más información sobre las opciones relacionadas con Waypoints y tracks, Otras embarcaciones,
Radar de superficie y Barras de datos, así como su configuración, consulte “Configuración de la perspectiva
3D” en la página 11.
Para personalizar la presentación de la pantalla Vista de navegante 3D, seleccione Menú > Presentación de
carta.
Estilo: permite seleccionar cómo se presentan los datos de la carta sobre la representación tridimensional del
terreno.
• Clásico: utiliza paletas de color para representar el terreno tridimensional.
• Cartas: permite visualizar la información de la carta de forma tridimensional.
• Fotos: agrega fotografías por satélite a la información de la carta.
Colores riesgo: permite activar y desactivar los colores de los riesgos. La configuración Desactivada muestra
la tierra vista desde el agua. La configuración Activada representa las zonas de agua poco profunda y la tierra
mediante una escala de colores. El color azul indica aguas profundas, el amarillo son aguas poco profundas y
el rojo muy poco profundas.
Vista de navegante 3D,
colores de riesgo desactivados
Vista de navegante 3D,
colores de riesgo activados
Para obtener más información sobre las opciones relacionadas con Anillos de escala, Profundidad segura y
Ancho de ruta, así como su configuración, consulte la página 12.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/500015
Uso de
las cartas
Para ver detalles acerca de las ayudas a la navegación, como balizas, luces y obstrucciones:
1. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o la pantalla táctil (serie GPSMAP 5000) para
señalar la ayuda a la navegación. Cuando se sitúa el cursor sobre la ayuda de la navegación, se muestra
un botón, como Baliza o Luz.
2. Seleccione el botón correspondiente a la ayuda a la navegación cuyos detalles desea conocer.
Uso de las cartas
Uso de 3D submarina
Uso de
las cartas
Con las líneas de contorno de profundidad de cartografía de BlueChart g2 Vision, la vista 3D submarina ofrece
una visión del fondo del mar o de un lago. Utilice los botones de ESCALA (serie GPSMAP 4000) o los
botones
y
(serie GPSMAP 5000) para ajustar la vista.
Los objetivos suspendidos (como los peces) se representan mediante esferas de color rojo, verde y amarillo.
El color rojo representa los objetivos de mayor tamaño y el verde los de más pequeño tamaño.
Objetivos suspendidos
3D submarina
Configuración de 3D submarina
Para tener acceso a configuraciones u opciones adicionales de la pantalla 3D submarina, pulse Menú.
Ver: permite seleccionar una vista submarina de proa, popa, babor o estribor.
Cono sonda: permite activar y desactivar un cono que muestra el área que abarca el transductor.
Datos sonda: permite mostrar las lecturas de la sonda recibidas por el transductor para obtener la mejor
combinación de sonda y mapas.
Tracks: permite activar y desactivar el track log.
Barras de datos: muestra u oculta números de crucero, navegación, pesca, combustible o vela (página 9).
Uso de cartas de pesca
Utilice la carta de pesca para obtener una vista detallada y sin obstrucciones de los contornos del fondo y los
sondeos de profundidad de la carta.
Carta de pesca
16
Carta de navegación
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de las cartas
La carta de pesca utiliza datos batimétricos detallados de una tarjeta SD BlueChart g2 Vision y es la más
adecuada para la pesca en alta mar.
Activación de imágenes por satélite de alta resolución
Para activar las imágenes por satélite:
1. Mientras visualiza la carta de navegación, seleccione Menú.
2. Seleccione Configuración de carta > Fotos.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Desactivada: la información de carta estándar se muestra en el mapa.
• Sólo tierra: la información de carta estándar se muestra en el agua con fotos superpuestas de tierra.
• Mapa fotográfico: las fotos se superponen al agua y la tierra con una opacidad específica. Cuanto más
alto sea el porcentaje de opacidad, más cubrirán las fotos por satélite el agua y la tierra.
NOTA: si esta opción está activada, las imágenes por satélite de alta resolución solo están presentes en niveles de
zoom inferiores. Si no puede ver las imágenes de alta resolución en la región de BlueChart g2 Vision, acerque la
imagen con el botón ESCALA (+) (serie GPSMAP 4000) o toque el botón
(serie GPSMAP 5000), o bien ajuste
más el nivel de detalle. También puede probar a establecer un nivel de detalle superior.
Superposición de fotos desactivada
Superposición de foto Sólo tierra
Combinación al 50%
Combinación al 100%
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/500017
Uso de
las cartas
Puede superponer imágenes por satélite de alta resolución en la parte de tierra, mar, o ambas, de la carta de
navegación si utiliza una tarjeta SD BlueChart g2 Vision preprogramada.
Uso de las cartas
Visualización de fotos aéreas
Uso de
las cartas
Las tarjetas SD BlueChart g2 Vision preprogramadas contienen fotografías aéreas de muchos puntos de
referencia, puertos deportivos y otros puertos. Utilice estas fotografías para que le ayuden a orientarse en el
entorno o a familiarizarse con un puerto o puerto deportivo antes de la llegada.
Nota: utilice los botones de ESCALA (+/-) (serie GPSMAP 4000) o toque los botones
y
(serie GPSMAP 5000) para acercar y alejar la imagen al visualizar una foto aérea a pantalla completa.
Para acceder a fotos aéreas desde la carta de navegación:
Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o toque la pantalla (serie GPSMAP 5000) para
resaltar el icono de la cámara con el puntero y seleccione Foto aérea o Revisar.
Perspectiva
Vista aérea
Visualización de información de la estación de corrientes
Si las estaciones de corrientes están disponibles en la región de BlueChart g2 Vision, aparecen en la carta
de navegación con unas flechas resaltadas. Estos iconos detallados indican la velocidad y la dirección de la
corriente de un solo vistazo. Seleccione Revisar o el nombre de la estación para ver un gráfico de corrientes.
Datos detallados de carreteras y puntos de interés
BlueChart g2 Vision contiene datos detallados de carreteras y puntos de interés, que incluyen carreteras
costeras con muchos detalles y puntos de interés (POI) como restaurantes, alojamientos, atracciones locales,
etc. Para obtener instrucciones acerca de la búsqueda y la navegación por estos puntos de interés, consulte la
sección “Destino” (página 21).
Uso de la auto ruta
Auto ruta sugiere automáticamente rutas en función de la información de carta de BlueChart g2 Vision que
haya disponible.
18
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de combinaciones
Uso de combinaciones
Utilice la pantalla Combinaciones para ver una combinación de distintas pantallas de forma simultánea. El
número de opciones disponibles en la pantalla Combinaciones depende de los dispositivos de red opcionales
que haya conectado al plotter y de si utiliza una tarjeta SD BlueChart g2 Vision opcional. Puede combinar dos
o tres pantallas (serie GPSMAP 4000) o hasta cuatro pantallas (serie GPSMAP 5000).
Para acceder a la pantalla Combinaciones, en la pantalla Inicio, seleccione Combinaciones.
Uso de
combinaciones
Pantalla Combinaciones
La pantalla Combinaciones muestra una lista de las posibles combinaciones de pantalla. Al ver una
combinación de tres pantallas, una de ellas será mayor que las otras. Las cartas están numeradas con
el correspondiente botón en la esquina inferior derecha (serie GPSMAP 4000). Para cambiar la pantalla
más grande, seleccione el icono de la esquina inferior derecha que representa la pantalla deseada
(serie GPSMAP 4000) o toque Menú > Cambiar combinación (serie GPSMAP 5000). Toque una de
las pantallas para seleccionar una página de combinación de una pantalla que incluya campos de datos
configurables (serie GPSMAP 5000).
Campos de datos
Pantalla de enfoque
(serie GPSMAP 4000)
Permite cambiar la pantalla
de enfoque (solo serie
GPSMAP 4000)
Combinación de carta de navegación,
radar y sonda (serie GPSMAP 4000)
Para tener acceso a configuraciones u opciones adicionales de la pantalla Combinaciones, seleccione Menú.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/500019
Uso de combinaciones
Para personalizar las combinaciones de pantalla:
1. Mientras se encuentra en la pantalla Combinaciones, seleccione Menú > Cambiar combinación, o, en la
pantalla Inicio, seleccione Combinaciones > Combo inutilizado (si hay alguno disponible).
Seleccionar el número
de combinaciones de
pantallas
Uso de
combinaciones
Pantalla de
combinación 1
Cambiar a disposición
vertical u horizontal
Activar la barra de datos
Pantalla de
combinación 2
Cambiar pantalla de
combinación 1
Cambiar pantalla de
combinación 2
Barra de datos
2. Seleccione Funciones para seleccionar el número de pantallas de combinación, seleccione Barra de
datos para activar o desactivar la barra de datos y seleccione un botón numerado, como 1. Carta de
navegación, en el ejemplo de arriba, para seleccionar las pantallas de combinación que desee visualizar.
3. Seleccione Hecho.
Nota: solo puede elegir las opciones disponibles en la unidad. Para aumentar el número de pantallas disponibles,
utilice una tarjeta SD BlueChart g2 Vision o añada dispositivos de red.
Para añadir campos de datos adicionales:
1. Mientras se encuentra en la pantalla Combinaciones, pulse el botón multifunción correspondiente
a un campo de datos no utilizado (serie GPSMAP 4000) o toque un campo de datos no utilizado
(serie GPSMAP 5000).
Nuevo campo de datos
Adición de un campo de datos (serie GPSMAP 4000)
2. Seleccione el elemento digital que desea visualizar en la pantalla Combinaciones. Las opciones disponibles
varían en función de la configuración de red y la unidad.
Para editar un campo de datos existente:
Mientras se encuentra en la pantalla Combinaciones, pulse un botón multifunción correspondiente a un
campo de datos (serie GPSMAP 4000) o toque un campo de datos (serie GPSMAP 5000). Seleccione el
elemento que se va a visualizar.
Para cambiar la disposición a horizontal o vertical:
1. Mientras se encuentra en la pantalla Combinaciones, seleccione Menú > Cambiar combinación.
2. Seleccione Disposición vertical o Disposición horizontal.
20
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Destino
Destino
Utilice el menú Destino de la pantalla Inicio para buscar y navegar hacia waypoints, rutas y servicios como
surtidores de combustible, servicios de reparaciones y rampas cercanos.
Nota: antes de navegar hacia ellos debe crear waypoints y rutas.
Puede navegar hacia un destino mediante uno de los tres siguientes métodos: Ir a, Ruta hacia o Auto guía.
• Ir a: le lleva directamente al destino.
• Ruta hacia: permite crear una ruta desde la ubicación al destino y añadir giros a la ruta.
• Auto guía: permite buscar los datos de la carta de BlueChart g2 Vision para obtener la mejor ruta recomendada
hacia el destino. Para que esta opción aparezca debe utilizar una tarjeta SD BlueChart g2 Vision.
Precaución: la opción Auto guía no garantiza que no haya obstáculos en la superficie o en el fondo.
Para mayor seguridad, resuelva cualquier discrepancia o duda antes de continuar con la navegación.
Destino
Navegación a un destino
Puede buscar y navegar hacia waypoints, rutas y servicios como surtidores de combustible, reparaciones y
rampas cercanos.
Para iniciar la navegación:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Destino.
2. Seleccione la categoría a la que desea navegar.
3. Seleccione un destino.
Nota: seleccione Página siguiente para ver información adicional o para ver la ubicación en una carta.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
21
Destino
Destino
4. Seleccione Navegar hacia.
5. Seleccione Ir a.
O BIEN
Seleccione Auto ruta cuando utilice una tarjeta BlueChart g2 Vision preprogramada para utilizar la opción
Auto ruta.
6. Siga la línea de colores de la pantalla para llegar al destino.
Para detener la navegación:
En la carta de navegación, seleccione Menú y, a continuación, seleccione Detener la navegación.
Para buscar un destino por nombre:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Destino. > Buscar por nombre.
2. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o toque el teclado en pantalla (serie
GPSMAP 5000) para seleccionar caracteres y deletrear al menos una parte del nombre del destino.
Buscar: serie GPSMAP 4000
Buscar: serie GPSMAP 5000
3. Seleccione Hecho para ver los 50 destinos más cercanos que incluyen los criterios de búsqueda.
4. Seleccione la mejor ubicación y luego seleccione Navegar hacia > Ir a o Ruta hacia (o Auto guía cuando
utilice una tarjeta preprogramada de BlueChart g2 Vision).
22
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Destino
Creación y uso de waypoints
Puede almacenar hasta 1.500 waypoints con un nombre, símbolo, profundidad y temperatura del agua que
defina el usuario para cada waypoint.
Para crear un waypoint nuevo:
1. Desde la pantalla Inicio, seleccione Cartas > Carta de navegación.
2. Utilice el puntero del mapa ( ) (serie GPSMAP 4000) para seleccionar la ubicación que desee designar
como waypoint, o toque la ubicación (serie GPSMAP 5000) que desee designar como waypoint.
3. Seleccione Crear waypoint.
Destino
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Editar: permite asignar un nombre, símbolo, profundidad, temperatura, posición o comentario
específicos a un waypoint.
• Borrar: permite borrar el waypoint.
• Mover: permite cambiar la ubicación del waypoint, bien seleccionando una ubicación distinta en el
mapa o introduciendo las coordenadas correspondientes.
Para marcar la ubicación actual como un waypoint:
En cualquier pantalla, pulse el botón MARK (serie GPSMAP 4000) o toque Marcar en la pantalla Inicio
(serie GPSMAP 5000).
• Editar: permite asignar un nombre, símbolo, profundidad, temperatura, posición o comentario
específicos a un waypoint.
• Borrar: permite eliminar el waypoint.
• Mover: permite cambiar la ubicación del waypoint, bien seleccionando una ubicación distinta en el
mapa o introduciendo las coordenadas correspondientes.
• Hombre al agua: permite designar la ubicación actual como ubicación Hombre al agua.
• Página siguiente/Página anterior: permite cambiar entre la información de waypoint y la carta de
navegación.
Nota: si selecciona Marcar solo se crea un waypoint en la ubicación actual.
Para marcar una ubicación MOB (Man Overboard, hombre al agua):
Cuando se marca un waypoint, también se puede definir como un MOB (Man Overboard, hombre al agua). Así
se marca este punto y se establece una ruta de regreso a la ubicación marcada. Si un MOB está activo, se crea un
waypoint de MOB con un símbolo de MOB internacional y la unidad mantiene una navegación activa hacia ese punto.
1. Pulse el botón MARK (serie GPSMAP 4000) o toque Marcar (serie GPSMAP 5000) en cualquier momento.
2. Seleccione Hombre al agua.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
23
Destino
Destino
Para editar un waypoint existente:
1. En la carta de navegación, utilice el puntero del mapa ( ) (serie GPSMAP 4000) o toque el waypoint
(serie GPSMAP 5000) para resaltar el waypoint.
O BIEN
En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Waypoints.
2. Seleccione el waypoint que desea editar.
3. Seleccione Editar.
4. Seleccione el atributo del waypoint que desea cambiar (Nombre, Símbolo, Profundidad, Temperatura del
agua o añada un comentario).
Para mover el waypoint en la carta de navegación:
1. Seleccione el waypoint de la carta de navegación.
2. Seleccione Revisar. (El botón Revisar solo aparece cuando hay más de un waypoint en las proximidades).
3. Seleccione el botón del waypoint que desee editar.
4. Seleccione Mover.
5. Seleccione Usar carta o Introducir coordenadas.
6. Para introducir coordenadas de posición, utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o el
teclado (serie GPSMAP 5000) para introducir la nueva posición del waypoint. Si utiliza la carta, resalte la
nueva ubicación con el puntero del mapa ( ) (serie GPSMAP 4000) o toque la ubicación (serie GPSMAP
5000) y seleccione Mover waypoint. El waypoint se mueve a la nueva ubicación.
Para ver la lista de todos los waypoints:
Desde la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Waypoints.
Para eliminar un waypoint o MOB:
1. En la carta de navegación, utilice el puntero del mapa ( ) (serie GPSMAP 4000) o toque el waypoint
(serie GPSMAP 5000) para resaltar el waypoint.
O BIEN
Desde la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Waypoints.
2. Seleccione el waypoint o MOB que desea borrar.
3. Seleccione Revisar > Borrar.
24
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Destino
Creación y uso de rutas
Puede crear y almacenar hasta 20 rutas y cada una puede tener hasta 250 waypoints.
Para crear una ruta desde la ubicación actual:
1. En la carta de navegación, utilice el puntero del mapa (
(serie GPSMAP 5000) para seleccionar el destino.
) (serie GPSMAP 4000) o toque el destino
Destino
2. Seleccione Navegar hacia > Ruta hacia.
3. Utilice el puntero del mapa ( ) (serie GPSMAP 4000) para seleccionar la ubicación en la que desea
realizar el último giro, o toque la ubicación (serie GPSMAP 5000) en la que desea realizar el último giro
hacia su destino.
4. Seleccione Añadir giro.
5. Para añadir giros adicionales, seleccione los puntos en los que desea realizarlos (hacia atrás desde el
destino) y seleccione Añadir giro.
6. Seleccione Hecho para terminar la ruta o Cancelar ruta para borrar la ruta.
Para crear una ruta en otra ubicación:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Rutas > Nueva ruta > Usar carta.
2. Seleccione Usar carta o Usar lista de waypoints.
3. Si selecciona Usar carta, utilice el puntero del mapa ( ) (serie GPSMAP 4000) o toque la ubicación
(serie GPSMAP 5000) para seleccionar la ubicación inicial en la que desea iniciar la nueva ruta. Si
selecciona Usar lista de waypoints, seleccione el primer waypoint de la ruta.
4. Seleccione Añadir giro para marcar el punto de inicio de la ruta.
5. Elija la ubicación del primer giro y seleccione Añadir giro. Repita hasta que haya finalizado la ruta.
6. Seleccione Hecho.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
25
Destino
Para crear una ruta usando Auto ruta (cuando utilice una tarjeta BlueChart g2 Vision
preprogramada):
1. Desde la carta de navegación, seleccione el destino.
2. Seleccione Navegar hacia > Auto guía. Así se calcula la ruta.
NOTA: puede cambiar el trayecto de la auto ruta a solo ruta, mediante la selección del final de la ruta y
seleccionando Navegar hacia > Ruta hacia. El trayecto de la auto ruta permanece en la pantalla, por lo
que puede trazarlo mientras crea una ruta.
Destino
Para editar una ruta:
1. Desde la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Rutas.
2. Seleccione la ruta que desea editar.
3. Seleccione Revisar > Editar ruta. Puede editar el nombre y los giros de la ruta.
Para eliminar una ruta:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Rutas.
2. Seleccione la ruta que desea editar.
3. Seleccione Revisar > Borrar.
Para omitir un waypoint en una ruta:
1. Cree una ruta de la forma que se ha descrito anteriormente.
2. Seleccione el waypoint que sigue al que va a omitir.
3. Seleccione Navegar hacia > Ir a (o Ruta hacia).
Navegación con un piloto automático de Garmin
Al comenzar cualquier tipo de navegación (Ir a, Ruta hacia, Auto guía o Seguir track), si se ha conectado a un
piloto automático de Garmin compatible (como un GHP™ 10), se le solicitará que ponga en marcha el piloto
automático.
26
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Visualización de información
Visualización de información
Utilice la pantalla Información para acceder a información acerca de las mareas, corrientes, datos del cielo,
datos de usuario, otros barcos, indicadores y vídeo.
Visualización de información de la estación de mareas
Para ver información de las mareas en la pantalla Inicio, seleccione Información > Mareas/Corrientes >
Mareas. Se muestra la información de la última estación de mareas visualizada.
Visualización
de
información
Seleccione Estaciones cercanas para ver otras estaciones próximas a su ubicación actual. Seleccione
Cambiar fecha > Manual para ver información de mareas de otra fecha.
Visualización de información de corrientes
Utilice la pantalla de predicción de corrientes para ver la información de las corrientes.
Nota: debe utilizar una tarjeta BlueChart g2 Vision para ver la información de la estación de corrientes.
Para ver información de las mareas en la pantalla Inicio, seleccione Información > Mareas/Corrientes >
Corrientes. Se muestra la información de la última estación de corrientes visualizada.
Seleccione Estaciones cercanas para ver otras estaciones próximas a su selección actual. Seleccione
Cambiar fecha > Manual para ver información de corrientes de otra fecha.
Seleccione Mostrar informe para ver el informe de corrientes de la estación seleccionada.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
27
Visualización de información
Visualización de información del cielo
Utilice la pantalla Cielo para ver datos del cielo con respecto al amanecer, atardecer, salida lunar, puesta lunar,
fase lunar y ubicación aproximada en la visión del cielo del sol y la luna.
Para ver información del cielo desde la pantalla Inicio, seleccione Información > Mareas/Corrientes >
Cielo.
Posición de la luna
Posición del sol
Visualización
de
información
Ventana Visión
del cielo
Visualización de datos de usuario
Para ver datos de usuario, en la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario.
Waypoints: permite ver una lista de todos los waypoints guardados (página 23).
Tracks: permite ver y gestionar tracks (página 12).
Rutas: permite ver una lista de rutas guardadas (página 25).
Transferencia de datos: permite transferir waypoints, rutas y tracks a o desde una tarjeta SD o red.
Borrar datos de usuario: permite borrar todos los waypoints, rutas y tracks de usuario.
Para copiar o combinar datos de MapSource en el plotter:
1. Introduzca la tarjeta SD en el plotter para poder guardar un archivo en la tarjeta. Este archivo proporciona
información a MapSource para dar formato a los datos. Esta operación solo se tiene que realizar la primera
vez que se copian o combinan datos de MapSource en el plotter desde una tarjeta SD específica.
2. Para comprobar la versión de MapSource del equipo, haga clic en Ayuda > Acerca de MapSource. Si la
versión es anterior a la 6.12.2, actualícela haciendo clic en Ayuda > Buscar actualizaciones de software
o visite el sitio Web de Garmin en www.garmin.com.
3. Introduzca la tarjeta SD en un lector de tarjetas SD conectado al equipo.
4. En MapSource, haga clic en Transferir > Enviar a dispositivo.
5. En la ventana Enviar a dispositivo, seleccione la unidad del lector de tarjetas SD y los tipos de datos que
desea copiar en el plotter.
6. Haga clic en Enviar.
7. Introduzca la tarjeta SD en el plotter.
8. En la pantalla Inicio del plotter, seleccione Información > Datos de usuario > Transferencia de datos >
Tarjeta.
28
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Visualización de información
9. Realice una de las siguientes operaciones:
• Seleccione Combinar desde tarjeta para transferir datos de la tarjeta SD a la unidad y combinarlos con
datos de usuario existentes.
• Seleccione Sustituir desde tarjeta para sobrescribir los datos de la unidad.
10.Seleccione el nombre de archivo en la lista.
11.Seleccione Combinar desde tarjeta o Sustituir desde tarjeta.
Para transferir datos (waypoints, rutas, tracks) a una tarjeta SD:
1. Inserte una tarjeta SD en la ranura correspondiente de la parte frontal de la unidad.
2. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Transferencia de datos > Tarjeta >
Guardar en tarjeta.
3. Realice una de las siguientes operaciones:
• Seleccione el nombre de archivo en la lista.
• Seleccione Añadir nuevo archivo para crear un nuevo archivo. Introduzca el nombre de archivo
usando el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o el teclado en pantalla (serie GPSMAP
5000) y seleccione Hecho.
4. Seleccione Guardar en tarjeta para guardar waypoints, rutas y tracks en la tarjeta SD. El archivo se
guardará con la extensión .ADM.
• Seleccione Combinar desde tarjeta para transferir datos de la tarjeta SD a la unidad y combinarlos con
datos de usuario existentes.
• Seleccione Sustituir desde tarjeta para sobrescribir elementos de la unidad.
4. Seleccione el nombre de archivo en la lista.
5. Seleccione Combinar desde tarjeta o Sustituir desde tarjeta.
Para copiar los mapas incorporados a una tarjeta SD:
1. Inserte una tarjeta SD en la ranura correspondiente de la parte frontal de la unidad.
2. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Transferencia de datos > Tarjeta.
3. Seleccione Copiar mapa incorporado para copiar los mapas cargados en su unidad a la tarjeta SD.
Para transferir datos a o desde una red:
1. Conecte la unidad a una red marina de Garmin mediante el puerto de red situado en la parte posterior de la
unidad y un cable de red de Garmin.
2. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Transferencia de datos > Red.
Realice una de las siguientes operaciones:
• Seleccione Clonar datos usuario para transferir waypoints, rutas y tracks a otros plotters conectados a
la red. Los datos existentes se sobrescribirán en dichos plotters.
• Seleccione Combinar datos usuario para transferir datos entre todos los plotters conectados a la red.
Los datos únicos se combinarán con los existentes de cada plotter.
Para realizar una copia de seguridad de los datos en el equipo:
1. Inserte una tarjeta SD en la ranura correspondiente de la parte frontal de la unidad.
2. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Transferencia de datos > Tarjeta >
Guardar en tarjeta.
3. Realice una de las siguientes operaciones:
• Seleccione el nombre de archivo en la lista.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
29
Visualización
de
información
Para ������������������������������������������������������������������
transferir datos (waypoints, rutas, tracks) desde una tarjeta SD:
1. Inserte una tarjeta SD en la ranura correspondiente de la parte frontal de la unidad.
2. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Datos de usuario > Transferencia de datos > Tarjeta.
3. Realice una de las siguientes operaciones:
Visualización de información
4.
5.
6.
7.
• Seleccione Añadir nuevo archivo para crear un nuevo archivo. Introduzca el nombre de archivo
usando el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o el teclado en pantalla (serie GPSMAP
5000) y seleccione Hecho.
Seleccione Guardar en tarjeta. El archivo se guardará con la extensión .ADM.
Extraiga la tarjeta SD de la unidad e introdúzcala en un lector de tarjetas SD conectado al equipo.
En el Explorador de Windows, abra la carpeta Garmin\UserData en la tarjeta SD.
Copie el archivo .ADM apropiado de la tarjeta y péguelo en cualquier ubicación del equipo.
Para restaurar datos de copia de seguridad en el plotter:
1. Copie el archivo .ADM apropiado desde el equipo a una tarjeta SD en la carpeta Garmin\UserData.
2. Introduzca la tarjeta SD en el plotter.
3. En la pantalla Inicio del plotter, seleccione Información > Datos de usuario > Transferencia de datos >
Tarjeta > Sustituir desde tarjeta.
Para borrar todos los waypoints, rutas y tracks:
1. En la pantalla Inicio del plotter, seleccione Información > Datos de usuario > Borrar datos de usuario.
2. Seleccione Waypoints, Rutas, Tracks guardados o Todos.
3. Seleccione OK o Cancelar.
Visualización
de
información
Visualización de la lista DSC
La lista DSC es un registro de las llamadas DSC más recientes, así como de otros contactos DSC que se hayan
introducido. La lista DSC puede contener como máximo 100 registros. La lista DSC muestra la llamada más
reciente realizada desde una embarcación. Si se recibe una segunda llamada de la misma embarcación, ésta
sustituye a la primera en la lista de llamadas. Para obtener más información sobre DSC, consulte la página 49.
Para ver la lista DSC, en la pantalla Inicio, seleccione Información > Lista DSC.
Nota: la unidad debe estar conectada a una radio VHF compatible con DSC (Digital Selective Calling, llamada
selectiva digital) para poder visualizar la lista DSC.
Visualización de indicadores del motor
Si dispone de más de dos motores, solo puede utilizar los indicadores digitales. Si dispone de uno o dos
motores, puede cambiar entre indicadores analógicos y digitales.
Nota: debe estar conectado a una red NMEA 2000 capaz de detectar datos del motor para ver los indicadores.
Consulte las Instrucciones de instalación de la serie GPSMAP 4000/5000 para obtener más información.
Para seleccionar indicadores analógicos o digitales:
1. Para ver indicadores del motor analógicos o digitales, en la pantalla Inicio, seleccione Información >
Indicadores de controles > Motor > Menú.
2. Seleccione Analógico o Digital.
30
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Visualización de información
Visualización de indicadores de combustible
Para ver indicadores de combustible desde la pantalla Inicio, seleccione Información > Indicadores de
controles > Combustible. Se muestra el flujo de combustible de cada motor, el flujo de combustible total, el
nivel de combustible de cada depósito, el combustible total restante, el modo de consumo económico, el ajuste
del motor, la velocidad de la embarcación, las revoluciones del motor y el alcance de la embarcación.
Nota: para ver la información acerca del combustible, la unidad debe estar conectada a un sensor de combustible
externo, como Garmin GFS 10.
Para sincronizar los indicadores de combustible con el combustible:
En la pantalla Inicio, seleccione Información > Indicadores de controles > Combustible > Menú.
• Llenar todos los depósitos: seleccione esta opción cuando el depósito esté lleno. Se mostrará un
cálculo del combustible total. Ajústelo si es necesario.
• Añadir combustible al barco: seleccione esta opción cuando haya añadido combustible al depósito sin
llegar a llenarlo. Se mostrará un cálculo del combustible añadido. Ajústelo si es necesario.
• Establecer combustible total: seleccione esta opción para especificar el combustible total de los
depósitos.
• Consumo económico: seleccione Velocidad GPS o Velocidad en el agua (usando los datos de un
transductor de corredera) para el cálculo del consumo económico.
Visualización
de
información
Visualización de vídeo
La unidad puede mostrar vídeos si está conectado a una fuente de vídeo mediante el cable de vídeo
suministrado. Consulte las Instrucciones de instalación de la serie GPSMAP 4000/5000 para obtener
más información.
Para ver vídeo desde la pantalla Inicio, seleccione Información > Vídeo.
Seleccione Menú para configurar las siguientes opciones:
• Fuente: permite seleccionar el dispositivo de vídeo (1 o 2) que se va a utilizar para visualizar vídeo. Si dispone
de dos fuentes de vídeo y desea alternar entre las dos, seleccione Alternar para definir el tiempo que se
mostrará cada vídeo.
• Aspecto: permite cambiar entre la proporción de aspecto estándar y la ampliada. El vídeo no se puede ampliar
más allá de las dimensiones proporcionadas por el dispositivo de vídeo conectado. Por ello, es posible que el
vídeo ampliado no ocupe toda la pantalla de GPSMAP 4012/5012.
• Brillo: permite ajustar el brillo de la alimentación de vídeo más o menos, o bien, si selecciona Automático,
permite que la unidad ajuste automáticamente el brillo.
• Saturación: permite ajustar la saturación de color más o menos, o bien, si selecciona Automático, permite que
la unidad ajuste automáticamente la saturación.
• Contraste: permite ajustar el contraste más o menos, o bien, si selecciona Automático, permite que la unidad
ajuste automáticamente el contraste.
• Estándar: permite seleccionar el formato de vídeo utilizado por la fuente (PAL o NTSC). Seleccione
Automático para permitir que la unidad seleccione automáticamente el formato de la fuente.
Advertencia: no intente utilizar o ver vídeos mientras está utilizando o pilotando el barco. El uso o la
visualización de entrada de vídeo mientras se mueve la embarcación podría provocar un accidente o colisión
que cause la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
31
Configuración del plotter
Configuración del plotter
Utilice la pantalla Configuración para configurar la unidad.
Configuración del sistema
Para cambiar la configuración general del sistema desde la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Sistema.
Simulador: permite activar o desactivar el modo de simulación. Seleccione Configuración para establecer
las opciones del simulador. (Si establece la unidad en modo Guardar demo durante la configuración inicial de
la unidad, esta configuración se denomina Demo.)
Encendido automático (solo GPSMAP 4010 y GPSMAP 5015): permite activar o desactivar el
autoencendido. Cuando se selecciona Activar, el plotter se activa automáticamente siempre que se
enciende la fuente de alimentación, a menos que el plotter se haya apagado con la tecla de encendido
antes de perder la alimentación.
Tono/Pantalla: permite seleccionar Pitido para establecer cuándo la unidad emite sonidos audibles.
Seleccione Retroiluminación para hacer más o menos brillante la retroiluminación. Seleccione Modo color
para cambiar entre el modo de día y el modo de noche. Seleccione Captura de pantalla para activar o
desactivar la función de captura de pantalla (página 54).
GPS: permite ver los satélites GPS.
Configuración
del plotter
Información del sistema: permite ver la información del sistema, restablecer la configuración de fábrica, ver
el estado de los dispositivos en red y ver el registro de eventos. El registro de eventos muestra una lista de
los eventos del sistema. Seleccione un evento para ver información adicional. El botón Guardar en tarjeta
se pone a disposición del usuario en caso de que surja algún problema; es posible que un representante del
departamento de asistencia de Garmin pida al usuario que lo utilice para recuperar datos sobre la red marina.
Cambio del idioma del sistema
Para cambiar el idioma del sistema, en la pantalla Inicio seleccione Configuración > Preferencias > Idioma
y, a continuación, seleccione el idioma deseado.
Configuración de preferencias de navegación
Para cambiar las preferencias de navegación, en la pantalla de Inicio seleccione Configuración >
Preferencias > Navegación.
Etiquetas de ruta: en el caso de las rutas guardadas, esta opción determina si los giros de la ruta se indican
mediante números (Giro 1, Giro 2, etc.) o mediante el nombre del waypoint, o bien si se oculta la descripción
de los giros.
Transición de giro: permite establecer con cuánto tiempo o distancia de antelación antes de un giro en una
ruta se puede realizar la transición al próximo tramo. Al aumentar este valor se puede mejorar la precisión del
piloto automático al navegar hacia una ruta o una línea de auto ruta con giros muy frecuentes o velocidades
más elevadas. Para rutas más rectas o con velocidades inferiores, se puede mejorar la precisión del piloto
automático reduciendo este valor.
Fuentes de velocidad: permite especificar el sensor utilizado para determinar los datos de viento y consumo
económico. Toque Viento o Consumo económico para alternar entre Agua (sensor de velocidad en el agua) y
GPS (velocidad de GPS calculada).
Configuración de unidades de medida
Para cambiar unidades de medida, en la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Preferencias > Unidades.
Unidades del sistema: configuración global que define unidades de medición individuales al mismo
tiempo. Estatuto (mph, ft, ºF), Métrico (km/h, m, ºC), Náutico (kt, ft, ºF) o Personalizada. Seleccione
Personalizada para definir individualmente unidades de medida para profundidad, temperatura, distancia,
velocidad, altitud, volumen y presión.
Nota: debe recibir los datos de profundidad de la sonda NMEA o utilizar un módulo de sonda de Garmin para ver
la información de profundidad y la temperatura del agua.
32
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Configuración del plotter
Rumbo: permite definir la referencia utilizada para calcular la información de rumbo.
• Magnética automática: la variación magnética automática establece automáticamente la declinación
magnética para la ubicación.
• Verdadero: permite establecer el norte verdadero como referencia de rumbo.
• Cuadrícula: permite definir el norte de cuadrícula como referencia de rumbo (000º).
• Magnética del usuario: permite establecer el valor de variación magnética.
Formato de posición: permite cambiar el estilo de coordenadas con el que aparece una lectura de ubicación
determinada. Cambie el formato de posición solo si utiliza un mapa o carta que especifique un formato
diferente.
Datum de mapa: cambie el sistema de coordenadas con el que está estructurado el mapa. No cambie Datum
de mapa a menos que utilice un mapa o una carta que especifique uno distinto.
Hora: permite configurar las opciones horarias.
• Formato hora: seleccione entre los formatos de 12 horas, 24 horas o el formato de hora UTC.
• Huso horario: permite definir el uso horario que desea visualizar para las lecturas de hora.
• Horario de verano: permite indicar si desea establecer la opción de ahorro de iluminación en Desactivada,
Activada, o Automático. Mediante el ajuste automático, el ahorro de iluminación se activa o desactiva según
la época del año.
Configuración de comunicaciones
Para cambiar la configuración de las comunicaciones desde la pantalla Inicio, seleccione Configuración >
Comunicaciones.
Configuración NMEA 0183: permite activar o desactivar las sentencias de salida NMEA 0183 para configurar
NMEA Garmin, la sonda, la ruta y el sistema.
Para activar o desactivar las sentencias de salida NMEA 0183:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Comunicaciones > Configuración NMEA 0183 >
Sentencias de salida.
2. Seleccione una configuración (Sonda, Ruta, Sistema, o bien Garmin).
3. Seleccione la sentencia de salida NMEA 0183.
4. Seleccione Desactivada para desactivar la sentencia de salida NMEA 0183, o bien Activada para
activarla.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
33
Configuración
del plotter
• Tipos de puerto: permite configurar el formato de entrada/salida de cada puerto para la conexión del plotter
con dispositivos NMEA externos, un equipo informático u otros dispositivos Garmin. NMEA Std. admite la
entrada o salida de datos NMEA 0183 estándar, DSC y la compatibilidad de la entrada de sonda NMEA para
las sentencias DPT, MTW y VHW. Alta velocidad NMEA: admite la entrada o salida de datos 0183 estándar
para la mayoría de los receptores AIS. La opción Garmin admite la entrada o salida de datos propios de
Garmin para establecer una interfaz con el software de Garmin.
• Precisión posición: permite ajustar el número de dígitos (2 dígitos, 3 dígitos, o bien 4 dígitos) decimales de la
transmisión de la salida NMEA.
• IDs de waypoints: permite seleccionar la forma de salida de los identificadores de waypoints (Nombres o
Números).
• Valor por defecto: permite restablecer la configuración de NMEA 0183 a la configuración por defecto
(OK o Cancelar).
• Diagnóstico: se trata de una herramienta que los encargados de la instalación emplean para verificar que el
sistema envía datos NMEA 0183.
Configuración del plotter
Configuración NMEA 2000: permite ver y configurar los dispositivos que están conectados a la red
NMEA 2000 y establecer el puente en Activado, Desactivado o Automático.
• Lista de dispositivos: permite enumerar los dispositivos de NMEA 2000 de la red. Si el dispositivo de
NMEA 2000 dispone de opciones o parámetros de configuración, seleccione el dispositivo para ver una
lista de opciones.
• Puente de salida: el puente de salida consiste en que el plotter toma datos NMEA 0183 procedentes de
cualquier fuente, los formatea como datos NMEA 2000 y los envía a través del enlace de comunicaciones
NMEA 2000. Seleccione Activada o Desactivada para activar o desactivar esta función del plotter. Seleccione
Automático para permitir que los plotters de la red “negocien” entre sí cuál será el plotter que realice esta
función. Solo un plotter de la red debe actuar como puente para los datos NMEA 0183 a través del enlace de
comunicaciones NMEA 2000.
Dispositivos inalámbricos: permite utilizar dispositivos inalámbricos, como un mando a distancia o un ratón
óptico, para comunicarse con el plotter.
Fuentes preferidas: permite seleccionar un dispositivo preferido cuando hay disponible más de una fuente
para la misma función.
Red marina: permite visualizar todos los dispositivos conectados a la red marina Garmin. Consulte la
página 37.
Configuración de alarmas
Configuración
del plotter
Permite configurar la unidad para que emita una alarma sonora cada vez que se den ciertas condiciones. Todas
las alarmas están desactivadas por defecto.
Para establecer una alarma:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Alarmas.
2. Seleccione una categoría de alarma.
3. Seleccione una alarma.
4. Seleccione Activada para encender la alarma y, a continuación, especifique la información de la alarma.
Configuración de las alarmas de navegación
Para establecer una alarma de navegación, desde la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Alarmas >
Navegación.
Llegada: permite establecer que una alarma suene cuando se esté a una determinada distancia o tiempo de un
giro o un waypoint de destino.
• Tipo: seleccione si desea que suenen alarmas sólo cuando se aproxima a sus destinos o cuando se aproxima a
giros y destinos. Seleccione Desactivada para desactivar las alarmas de llegada.
• Activación: permite elegir entre que la alarma se dispare cuando esté a una distancia determinada de la llegada
o cuando falte un tiempo determinado para la llegada.
• Cambiar hora/Cambiar distancia: si ha elegido Hora para la Activación, seleccione Cambiar hora para
establecer cuántos minutos antes de la llegada sonará la alarma. Si ha elegido el parámetro Distancia para la
Activación, seleccione Cambiar distancia para definir a qué distancia de la llegada sonará la alarma. Utilice
el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o el teclado en pantalla (serie GPSMAP 5000) para
cambiar el tiempo o la distancia.
Garreo: permite establecer que una alarma suene cuando se sobrepasa una distancia de deriva especificada.
Desvío de ruta: permite establecer que una alarma suene cuando se produce un desvío de ruta según una
distancia determinada.
Configuración de las alarmas del sistema
Para establecer una alarma del sistema desde la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Alarmas >
Sistema.
Reloj: permite establecer una alarma mediante el reloj del sistema (GPS). La unidad debe estar encendida para
que funcione la alarma del reloj.
34
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Configuración del plotter
Batería: establece una alarma que suena cuando la batería alcanza el valor de voltaje bajo que haya
determinado el usuario.
Precisión GPS: permite establecer que una alarma suene cuando el valor de precisión de la ubicación
del GPS esté fuera del valor determinado por el usuario.
Configuración de las alarmas de sonda
Para establecer una alarma de sonda, desde la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Alarmas > Sonda.
Nota: para recibir información de la sonda, debe tener un módulo de sonda opcional (y un transductor conectado
al módulo de sonda) conectado mediante NMEA 0183 o conectado a la red marina de Garmin.
Poco profundas: permite configurar una alarma que suena cuando el valor de profundidad es menor que el
especificado.
Aguas profundas: permite configurar una alarma que suena cuando el valor de profundidad es mayor que el
especificado.
Temperatura del agua: establece una alarma que suena cuando el transductor indica que la temperatura está
2 °F (1,1 °C) por encima o por debajo de la temperatura especificada.
Peces: establece una alarma que suena cuando la unidad detecta un objetivo suspendido de los símbolos
especificados.
— suena una alarma para todos los tamaños de peces
— solo suena una alarma para los tamaños de peces medianos y grandes
— solo suena una alarma para los tamaños de peces grandes
Puede configurar el plotter para que suene una alarma cuando la cantidad total de combustible restante a bordo
alcance el nivel que usted especifique.
Nota: para recibir información acerca del combustible, la unidad debe estar conectada a un sensor de combustible
externo, como el Garmin GFS 10.
Para activar la alarma de combustible total a bordo y definir el nivel de combustible para la alarma:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Alarmas > Combustible > Combustible total a bordo >
Activada.
2. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o el teclado en pantalla (serie GPSMAP 5000)
para indicar el nivel de combustible que hará sonar la alarma.
Para desactivar la alarma de combustible total a bordo:
En la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Alarmas > Combustible > Combustible total a bordo >
Desactivada.
Configuración de Mi barco
Para configurar los ajustes de su barco, en la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Mi barco.
Auto ruta: permite establecer los parámetros de auto ruta del barco:
• Profundidad segura: permite establecer la profundidad mínima permitida (datos de profundidad de la carta) al
calcular el trayecto de la auto ruta. Cuando se utiliza esta función, no se permite una profundidad de seguridad
de menos de un metro.
• Altura segura: permite establecer la altura mínima (datos de altura de la carta) de los puentes por los que el
barco puede pasar por debajo de forma segura.
• Distancia a línea de costa: establece lo cerca que desea navegar de la línea de costa, Más cercano, Próximo
a, Normal, Lejos o Más lejos. Esta opción se utiliza en el cálculo de la auto ruta para determinar lo cerca de la
línea de costa que desea que se encuentre la línea de auto ruta. Si cambia este valor mientras navega por una
línea de auto ruta se recalculará el trayecto.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
35
Configuración
del plotter
Configuración de la alarma de combustible total a bordo
Configuración del plotter
Variación de quilla: permite ajustar la variación de la lectura de superficie de la profundidad de la quilla, lo
que hace posible medir la profundidad desde la parte inferior de la quilla, en lugar de desde la ubicación del
transductor. Escriba un número positivo para la variación de la quilla. Puede escribir un número negativo para
la variación en el caso de embarcaciones grandes que puedan tener un calado de varios pies.
Para ajustar la variación de quilla:
1. Desde la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Mi Barco > Variación de quilla.
2. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o el teclado en pantalla (serie GPSMAP 5000)
para especificar la desviación.
3. Seleccione Hecho para aceptar el número.
Nota: seleccione Cancelar para cancelar los cambios y volver a la pantalla Mi Barco.
Variación de temperatura: permite definir la variación de temperatura del sensor de temperatura del
transductor.
Calibrar velocidad agua: utilice este menú para calibrar un dispositivo con sensor de velocidad. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para la calibración. Este menú no aparecerá si no tiene un dispositivo
con sensor de velocidad.
Nota: si la embarcación no se mueve lo suficientemente rápido o si el sensor de velocidad no registra ninguna
velocidad, aparece el mensaje “Velocidad demasiado lenta”. Seleccione OK y aumente la velocidad de la
embarcación de forma segura. Si vuelve a recibir el mensaje, detenga la embarcación y asegúrese de que la
ruedecilla de la corredera no esté bloqueada. Si la rueda gira sin problemas, compruebe las conexiones del cable.
Si continúa recibiendo el mensaje, póngase en contacto con el departamento de asistencia de Garmin.
Configuración
del plotter
Capacidad de combustible: introduzca la capacidad total de combustible de su embarcación.
Configuración de otras embarcaciones
Para configurar los ajustes de otras embarcaciones, aparte de la suya, desde la pantalla Inicio, seleccione
Configuración > Otras embarcaciones.
AIS: permite encender o apagar el AIS (Automatic Identification System, sistema de identificación
automática). El AIS le avisa de tráfico en la zona y proporciona la identificación, posición, trayecto y
velocidad de los barcos equipados con un transmisor/receptor dentro de un alcance determinado.
DSC: permite encender o apagar la DSC (Digital Selective Calling, llamada selectiva digital).
NOTA: para configurar la información del AIS o la DSC para otros barcos, debe tener la unidad conectada a un
dispositivo externo del AIS o DSC.
Alarma de colisión: (solo para AIS y MARPA) permite activar o desactivar una zona segura alrededor del
barco. Esta función se utiliza para evitar las colisiones y se puede personalizar.
Para personalizar la configuración de Zona segura:
En la pantalla Inicio, seleccione Configuración > Otras embarcaciones > Alarma de colisión.
• Escala: permite cambiar el radio medido del anillo de la zona segura a una distancia especificada
desde 500 ft a 2 nm (o desde 150 m a 3 km, o desde 500 ft a 2 mi).
• Tiempo hasta (Zona segura): hace que suene una alarma si AIS o MARPA determinan que se cruzará
un objetivo en la zona segura en un intervalo de tiempo determinado (entre 1 y 24 minutos).
36
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de la red marina de Garmin
Uso de la red marina de Garmin
La red marina de Garmin permite compartir datos desde los dispositivos periféricos de Garmin entre
los plotters de Garmin rápida y fácilmente. Puede conectar los plotters de las series GPSMAP 4000 y
GPSMAP 5000, así como los modelos anteriores de plotters compatibles con la red marina de Garmin
(GPSMAP 3005/3006/3010), a su red para compartir datos. Con la red marina de Garmin, es posible:
• Compartir los datos del GPS desde una antena de GPS 17, conectada por cable a un plotter, con todos los
plotters conectados a la red marina de Garmin.
• Compartir los datos de NMEA 0183 desde los dispositivos conectados por cable a un plotter, con todos los
plotters conectados a la red marina de Garmin.
NOTA: tanto los dispositivos GPS 17 como NMEA 0183 deben estar conectados al mismo plotter para obtener los
mejores resultados al compartir los datos en la red marina de Garmin.
Nota: si utiliza un GSD 21 conectado por cable a un plotter GPSMAP 3006/3010, los datos se comparten con
cualquier plotter de las series GPSMAP 4000 o GPSMAP 5000 que esté conectado a la red marina de Garmin. En el
GPSMAP 3006/3010 se deben configurar todos los ajustes de GSD 21. No se puede conectar por cable un GSD 21 a
un plotter de las series GPSMAP 4000 o GPSMAP 5000.
• Compartir datos desde dispositivos de la red marina de Garmin conectados a cualquier plotter de la red marina
de Garmin o a un dispositivo de ampliación de puertos de la red marina de GMS 10 con cualquier otro plotter
conectado a la red marina. Entre estos dispositivos se incluyen:
• Sonda digital GSD 22: proporciona datos de la sonda al conectarla a la red marina de Garmin y a un
transductor apropiado. Los datos de la sonda se comparten entre todos los plotters de la red.
• GMR 21/41 Radome, GMR 18 Radome y Antena de radar abierta GMR 404/406: proporcionan los
datos del radar cuando se conectan a la red marina de Garmin. Los datos del radar se comparten entre
todos los plotters de la red.
• Compartir los datos de cartografía de BlueChart g2 Vision desde una tarjeta SD, insertada en un plotter de las
series GPSMAP 4000 o GPSMAP 5000, con todos los plotters de las series GPSMAP 4000 y GPSMAP 5000
conectados a la red marina.
NOTE: la cartografía de BlueChart g2 Vision solo es compatible con los plotters de las series GPSMAP 4000 y
GPSMAP 5000. Los modelos anteriores de plotters compatibles con la red marina de Garmin (como el GPSMAP
3010) se pueden conectar a su red, pero no pueden compartir los datos de BlueChart g2 Vision.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Red
marina
• Transferir información de waypoints, rutas y tracks desde un plotter conectado a la red marina de Garmin
a todos los demás plotters conectados a la red. Los datos se pueden clonar de un plotter a cualquier otro
conectado, o bien se pueden combinar y compartir con todos los plotters conectados de las series GPSMAP
4000 y GPSMAP 5000.
37
Uso de la red marina de Garmin
Visualización de los dispositivos de la red marina de Garmin
Para ver todos los dispositivos de la red marina de Garmin, en la pantalla Inicio, seleccione Configuración >
Comunicaciones > Red marina.
Sin alias definido
Alias definido
Dispositivos de red
En el lado izquierdo de la pantalla aparecen todos los dispositivos conectados. Para asignar un alias o un
nombre a uno de los dispositivos con el fin de identificarlo, seleccione el dispositivo y, a continuación,
seleccione Revisar. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o el teclado en pantalla
(serie GPSMAP 5000) para poner un nombre al dispositivo.
Red
marina
Seleccione Atrás o pulse el botón HOME para salir.
38
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso del radar
Uso del radar
Si conecta un plotter a un radar marino opcional de Garmin, como el GMR 404/406 o el GMR 18, puede
obtener más información acerca de los alrededores. El radar marino de Garmin se conecta a través de la red
marina de Garmin y comparte los datos del radar con todos los plotters de la red.
El radar marino de Garmin transmite un fino haz de microondas a medida que gira siguiendo un patrón de
360º. Una vez que la energía transmitida llega al objetivo, una parte de esta energía se vuelve a reflejar en el
radar.
Advertencia: el radar marino transmite microondas que pueden provocar daños a seres humanos y animales.
Antes de iniciar la transmisión del radar, compruebe que la zona en torno al radar está despejada. El radar transmite
un haz que se extiende aproximadamente 12° por encima y por debajo de una línea en horizontal que parte del
centro del radar. Evite mirar directamente al radar, ya que los ojos son la parte más susceptible del cuerpo.
Para encender el radar:
1. Cuando se enciende la red, el radar se calienta. Aparece una cuenta atrás que le avisa de cuándo está
listo el radar. En la pantalla Inicio, seleccione Radar > Crucero para utilizar el modo crucero, o seleccione
Radar > Guardia para utilizar el modo guardia. Para obtener más información sobre los modos crucero y
guardia, consulte la página 40.
NOTA: como medida de seguridad, el radar pasa al modo standby cuando se calienta. En ese momento tiene la
oportunidad de comprobar que la zona de alrededor del radar está despejada, antes de iniciar la transmisión del
radar. El radar emite microondas que pueden provocar daños a seres humanos y animales.
2. Cuando aparezca el mensaje “Listo para transmitir”, seleccione Menú.
3. En la parte inferior derecha de la pantalla, seleccione Radar de transmisión. Durante unos momentos
aparecerá el mensaje “Girando”, a continuación, el radar comienza a dibujar la imagen.
Para apagar el radar:
1. Pulse y suelte el botón de ENCENDIDO del plotter (no mantenga pulsado el botón, ya que podría
apagarlo) o bien pulse Menú.
2. Seleccione Radar modo espera.
Uso del
radar
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
39
Uso del radar
Uso del modo crucero
El modo crucero es el modo de funcionamiento estándar del radar. Al pasar del modo guardia al modo crucero,
la antena pasa al modo de transmisión constante, desactivando las zonas de guardia. Para activar el modo
crucero, seleccione Radar > Crucero.
Utilice la pantalla Crucero para ver la imagen de la información recopilada por el radar en el modo de pantalla
completa. Su posición aparece en el centro de la pantalla y los anillos proporcionan la distancia.
Anillos de escala
Línea de rumbo
Escala del zoom
Distancia entre anillos
La escala de zoom representa la distancia existente desde su posición (en el centro) al anillo más exterior. Cada
anillo representa una medida fija de la escala de zoom. Por ejemplo, si la escala de zoom se establece
en tres kilómetros, cada anillo representa un kilómetro desde el centro hacia el exterior. Utilice los botones
de ESCALA (+/-) (serie GPSMAP 4000) o los botones
y
(serie GPSMAP 5000) para ajustar la escala
del zoom.
Uso del modo guardia
El modo guardia le permite poner la antena del radar en modo de transmisión temporizada, que permite al
usuario definir un ciclo de transmisión/espera. El modo guardia permite asimismo activar una zona de guardia,
que define una zona de seguridad alrededor de la embarcación. Si el radar detecta que un objeto entra en esta
zona, suena una alarma. Para activar el modo guardia, seleccione Radar >Guardia.
NOTA: cuando el modo guardia está activado, se cancelan todos los objetivos MARPA; no se podrán detectar
objetivos MARPA hasta que se abandone el modo guardia.
Uso del
radar
Para activar el modo de transmisión temporizada, seleccione Menú > Configuración de guardia >
Transmisión temporizada.
Para definir los límites de la zona de guardia:
Para definir los tiempos de espera y transmisión:
1. En la pantalla Radar, seleccione Menú > Configuración de guardia.
2. Seleccione Transmisión temporizada si está desactivada y, a continuación, seleccione Pausa de tiempo
o Tiempo de transmisión.
3. Introduzca el período de tiempo en minutos utilizando el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o
el teclado en pantalla (serie GPSMAP 5000) y, a continuación, seleccione Hecho.
Para activar la zona de guardia, en la pantalla Radar seleccione Menú > Configuración de guardia > Activar
zona de guardia.
Para definir los límites de la zona de guardia:
1. Mientras la zona de guardia está activada, en la pantalla Radar, seleccione Menú > Configuración de
guardia > Ajustar zona de guardia > Mover zona de guardia.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Esquina 1 (y Esquina 2): utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) como indican las
flechas (
y ) para definir el tamaño de la zona de guardia. Seleccione Esquina 1 o Esquina 2
para cambiar el punto de referencia. En las unidades de la serie GPSMAP 5000, toque Esquina 1 y, a
continuación, toque el punto de la pantalla donde desea situar la primera esquina de la zona de guardia.
Repita el mismo proceso con la Esquina 2.
40
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso del radar
• Circular: une la zona de guardia para que rodee por completo el barco. Utilice Esquina 1 o Esquina 2
para ajustar el tamaño.
Esquina 1
Esquina 2
Circular
Para definir los tiempos de espera y transmisión:
1. En la pantalla Radar, seleccione Menú > Configuración de radar > Guardia.
2. Seleccione Pausa de tiempo o Tiempo de transmisión.
3. Introduzca el período de tiempo en minutos utilizando el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000)
o el teclado en pantalla (serie GPSMAP 5000) y, a continuación, seleccione Hecho.
Establecimiento de objetivos de radar
Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o toque la ubicación de destino (serie GPSMAP
5000) para comenzar a establecer los objetivos. Al mover el objetivo sobre los objetos en el radar, aparecen las
opciones del objetivo en el lado derecho de la pantalla.
Línea de rumbo
Opciones de objetivo
Objetivo
Pantalla Crucero: establecimiento de objetivos
Para detener el establecimiento de objetivos, seleccione Dejar de señalar.
Uso del
radar
Crear waypoint: permite marcar un waypoint en el objeto o la ubicación objetivo.
Adquirir objeto: permite asignar una etiqueta MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid, mini ayuda
automática para el trazado de radar) al objeto de objetivo.
Nota: MARPA requiere el uso de un sensor de rumbo. El sensor de rumbo debe proporcionar la sentencia
NMEA 0183 HDM o HDG.
Posición VRM/EBL: define la posición del VRM (Variable Range Marker, marcador de alcance variable) y
de la EBL (Electronic Bearing Line, línea de rumbo electrónico) para determinar la distancia y el rumbo a un
objetivo.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
41
Uso del radar
Objetivo MARPA (solo aparece cuando se establece como objetivo un objeto con etiqueta MARPA): permite
abrir la ventana de información del objetivo MARPA.
Pérdida de
objetivo MARPA
Punto más cercano y tiempo
de aproximación a objetivo
MARPA peligroso
Objetivo MARPA peligroso
Rastreo de
objetivo MARPA
Adquisición de
objetivo MARPA
Establecimiento de objetivos MARPA
Funcionamiento de la pantalla Radar Superpuesto
Utilice la opción Radar Superpuesto para solapar la Carta de navegación con la información del radar.
Uso del
radar
Escala del radar
En la pantalla Inicio, seleccione Radar > Radar Superpuesto. La imagen del radar aparece en naranja y
solapa la Carta de navegación. Utilice los botones de ESCALA (+/-) (serie GPSMAP 4000) o los botones
y
(serie GPSMAP 5000) para acercar o alejar el zoom. Acercar y alejar la imagen durante la exploración
del mapa solo afecta a la escala de zoom del mapa. La escala del radar se mantiene. Acercar o alejar la imagen
cuando el mapa está bloqueado sobre el barco (no durante la exploración) afecta a la escala del zoom del mapa
y a la escala del radar.
Para tener acceso a configuraciones u opciones adicionales de la pantalla de radar superpuesto, seleccione
Menú. Seleccione Configuración > Configuración de carta para acceder a las opciones de carta. Seleccione
Configuración de radar para volver a las opciones de configuración del radar.
Obtención del rendimiento óptimo de la pantalla de radar
La ganancia controla la sensibilidad del receptor del radar. La configuración por defecto de la ganancia, Auto,
ajusta la ganancia automáticamente para obtener el mejor rendimiento.
Para ajustar la ganancia:
1. Seleccione Menú > Ganancia en la pantalla Radar.
2. Seleccione Arriba o Abajo para ajustar manualmente la ganancia; seleccione Automático para restablecer
la ganancia en la configuración por defecto.
42
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso del radar
Reducción del ruido no deseado
Hay varias opciones que permiten ajustar la ganancia para contribuir a la reducción del ruido no deseado en la
pantalla del radar.
Para reducir el ruido no deseado:
1. En la pantalla Radar, seleccione Menú > Rechazo de ruido.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Filtro lluvia: permite ajustar la ganancia para evitar la saturación que provoca la lluvia en alcances
cortos. Seleccione Arriba o Abajo para ajustar la sensibilidad a la lluvia que provoca saturación.
• Filtro de mar: permite ajustar la ganancia por la saturación provocada por las condiciones de mar
agitado. Seleccione Picado, Medio, o En calma. Seleccione Arriba o Abajo para ajustar manualmente
la sensibilidad a las condiciones del mar que provocan saturación.
• Interferencia : permite filtrar las interferencias causadas por otros radares que funcionan en las
proximidades.
• FTC (Fast Time Constant, constante de tiempo rápida): permite reducir la saturación no deseada
causada por la lluvia en una distancia determinada. FTC tiene cuatro preselecciones: desactivado,
bajo, medio o alto.
Ajuste de VRM y EBL
Las herramientas VRM (Variable Range Marker, marcador de alcance variable) y EBL (Electronic Bearing
Line, línea de rumbo electrónico) permiten determinar la distancia y el rumbo a un objetivo. El diámetro del
VRM y el ángulo de la EBL son ajustables.
Para mostrar y ocultar VRM y EBL:
El alcance y el rumbo calculados se muestran en la esquina superior izquierda de la pantalla.
• Si están ocultos, en la pantalla Radar, seleccione Menú > Mostrar VRM/EBL.
• Si VRM y EBL se muestran, en la pantalla Radar, seleccione Menú > Ajustar VRM/EBL > Ocultar
VRM/EBL.
Para seleccionar la ubicación del objetivo VRM/EBL:
• (serie GPSMAP 4000) En la pantalla Radar, utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN para mover el puntero a
la ubicación del objetivo VRM/EBL y seleccione Posición VRM/EBL.
• (serie GPSMAP 5000) En la pantalla Radar, toque la ubicación del objetivo y seleccione Posición
VRM/EBL.
Uso del
radar
Para ajustar la ubicación del objetivo VRM/EBL:
1. En la pantalla Radar, seleccione Menú > Ajustar VRM/EBL > Mover VRM/EBL.
2. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN para mover el puntero (serie GPSMAP 4000) o toque la ubicación del
objetivo (serie GPSMAP 5000).
3. Pulse HECHO para aceptar los cambios.
Configuración de otras embarcaciones en la pantalla Radar
Para configurar cómo se muestran otras embarcaciones en la pantalla Radar seleccione Menú > Otras
embarcaciones.
NOTA: para configurar la información del AIS o la DSC para otros barcos, debe tener la unidad conectada a un
dispositivo externo del AIS o DSC.
Lista: muestra una lista de amenazas AIS y MARPA. Seleccione Mostrar para elegir entre mostrar las
amenazas AIS, las amenazas MARPA o Todas las amenazas.
DSC: permite activar y desactivar los rastros DSC (Digital Selective Calling, llamada selectiva digital),
configurar cuántas horas se muestra el rastro DSC de una embarcación en la pantalla Radar y mostrar una lista
de las embarcaciones DSC rastreadas.
Alarma de colisión: (solo para AIS y MARPA) permite activar y desactivar el valor de zona segura alrededor
del barco. Esta función se utiliza para evitar las colisiones y se puede personalizar.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
43
Uso del radar
Para personalizar la configuración de Zona segura:
1. En la pantalla Radar, seleccione Configuración > Otras embarcaciones > Alarma de colisión.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Escala: permite cambiar el radio medido del anillo de la zona segura a una distancia especificada
desde los 500 ft a 2 nm (o desde 150 m a 3 km, o desde 500 ft a 2 mi).
• Tiempo hasta (Zona segura): hace que suene una alarma si AIS o MARPA determinan que se cruzará
un objetivo en la zona segura en un intervalo de tiempo determinado (entre 1 y 24 minutos).
Configuración de pantalla: permite configurar cómo se muestran otras embarcaciones en la pantalla Radar.
• Escala de pantalla: permite definir a qué distancia de la embarcación comenzarán a mostrarse las
embarcaciones AIS.
• Detalles: mostrar u ocultar los detalles de cada embarcación.
• Rumbo proyectado: permite definir el tiempo de rumbo proyectado.
• Rastros: permite definir el número de minutos que los rastros de las embarcaciones cuya posición esté
rastreando (página 51) se muestran en la pantalla Radar, o desactivar los rastros.
Configuración avanzada del radar
Para acceder a la configuración avanzada del radar, en la pantalla Radar, seleccione Menú > Configuración de
radar.
Velocidad de rotación (solo modelos de las series GMR 18/24/404/406): permite seleccionar entre dos
velocidades de rotación del radar Velocidad normal o Alta velocidad. La opción Alta velocidad aumenta la
velocidad a la que gira la antena, lo que aumenta también la velocidad a la que se actualiza la pantalla.
Frente del barco: permite variar el frontal del barco si monta el radar en ángulo.
Barras de datos: muestra u oculta números de crucero, navegación, pesca, combustible o vela (página 9).
Uso del
radar
Presentación: permite configurar las opciones de pantalla del radar.
• Paleta de colores: permite cambiar los colores de pantalla del radar.
• Orientación: permite cambiar la perspectiva de la pantalla del radar.
• Cuidado velocidad: al activarla permite mover la ubicación actual hacia la parte inferior de la pantalla a
medida que aumenta la velocidad. Introduzca la velocidad máxima para obtener los mejores resultados.
• Línea rumbo: permite mostrar y ocultar una línea en la dirección de desplazamiento.
• Anillos: permite mostrar y ocultar los anillos de la escala del radar.
• Líneas de navegación: permite mostrar u ocultar una línea de color que indica la ruta por la que navega en ese
momento.
• Waypoints: permite mostrar u ocultar puntos de ruta situados dentro del alcance de la pantalla Radar.
Seleccione Solo navegación para mostrar únicamente los waypoints asociados con la ruta que está activa.
44
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de la sonda
Uso de la sonda
Al conectarse a un módulo de sonda Garmin GSD 22 opcional o a un transductor, el plotter puede utilizarse
como Fishfinder. El GSD 22 se conecta a través de una red marina de Garmin y comparte los datos de la sonda
con todos los plotters conectados a la red.
Funcionamiento de la pantalla completa
Seleccione la opción Pantalla completa para ver un gráfico a pantalla completa de las lecturas de sonda
del transductor. La escala del lado derecho de la pantalla muestra la profundidad de los objetos detectados
mientras la pantalla se desplaza de derecha a izquierda.
En la pantalla Inicio, seleccione Sonda > Pantalla completa.
Profundidad,
temperatura y
velocidad en el agua
Objetivo suspendido
Fondo
Escala
Velocidad y
rumbo del GPS
Frecuencia del
transductor
Funcionamiento de la pantalla Zoom dividido
Utilice la pantalla Zoom dividido para ver los datos de sonda completos del gráfico, así como una parte
ampliada en la misma pantalla.
En la pantalla Inicio, seleccione Sonda > Zoom dividido.
Profundidad,
temperatura y
velocidad en el agua
Escala de profundidad
aumentada
Escala
Uso de la
sonda
Ventana
de zoom
Velocidad y rumbo
del GPS
Nivel del zoom
Frecuencia del transductor
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
45
Uso de la
sonda
Uso de la sonda
Funcionamiento de la pantalla Frecuencia dividida
Utilice la pantalla Frecuencia dividida (solo transductor de doble frecuencia) para ver ambas frecuencias de
50 kHz y 200 kHz en la misma pantalla. A la izquierda aparece un gráfico de frecuencias de 200 kHz y a la
derecha aparece un gráfico de frecuencias de 50 kHz.
En la pantalla Inicio, seleccione Sonda > Frecuencia dividida.
Profundidad,
temperatura y
velocidad en el agua
Escala
Velocidad y rumbo
del GPS
Frecuencias del
transductor
Funcionamiento de la pantalla Registro de temperatura
Si utiliza un transductor con función de temperatura, la pantalla Registro temperatura conserva un registro
gráfico de las lecturas de temperatura a lo largo del tiempo. La temperatura y profundidad actuales se muestran
en la esquina superior izquierda.
En la pantalla Inicio, seleccione Sonda > Registro temperatura.
Temperatura y
profundidad
Rango de
temperaturas
Tiempo
transcurrido
La temperatura aparece en la parte derecha y el tiempo transcurrido en la parte inferior. El gráfico se desplaza
hacia la izquierda conforme se recibe información.
46
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Uso de la sonda
Configuración de la sonda
Utilice la pantalla Configuración de sonda para definir y ajustar una configuración universal para todas las
pantallas de sonda.
En la pantalla Inicio, seleccione Sonda > Configuración de sonda.
Símbolos peces: permite establecer el modo en que la sonda interpreta los objetivos suspendidos.
La unidad no interpreta los datos devueltos por la sonda (acción por defecto).
Los objetivos suspendidos aparecen como símbolos. Aparece la información de fondo de la sonda,
de modo que se facilita la distinción entre peces y estructuras.
Los objetivos suspendidos aparecen como símbolos y se muestra la información de fondo. También
se indica la profundidad del objetivo de cada símbolo.
Los objetivos suspendidos aparecen como símbolos. No aparece la información de fondo.
Los objetivos suspendidos aparecen como símbolos sin ninguna información de fondo. Se indica la
profundidad del objetivo de cada símbolo.
Velocidad de barrido: permite ajustar la velocidad a la que se desplaza la sonda de derecha a izquierda
(Ultrascroll™, Rápida, Media o Lenta). Si utiliza un transductor con función de velocidad, seleccione
Automático para que la velocidad de barrido se ajuste automáticamente a la velocidad en el agua del barco.
Línea blanca: permite resaltar la señal más intensa del fondo para ayudar a identificar su dureza.
• Desactivada: (valor por defecto) la línea blanca está desactivada.
• Alto: es el valor de configuración con mayor detalle. Se resaltan en blanco muchas de las señales intensas.
• Medio: se resaltan en blanco muchas señales intensas.
• Bajo: es el valor de configuración con menor detalle. Solamente se resaltan en blanco las señales más intensas.
Paleta de colores: permite seleccionar Blanco o Azul. Este cambio afecta al fondo de todas las pantallas de
sonda, pero no cambia la pantalla Registro temperatura.
Ruido de superficie: muestra u oculta los datos que devuelve la sonda en referencia a las zonas que se
encuentran cerca de la superficie del agua. Oculta el ruido de la superficie para que la pantalla aparezca más
ordenada.
Números superpuestos: muestra u oculta la temperatura del agua, el voltaje de la batería, la velocidad en el
agua (si el transductor lo permite) y las cifras de navegación.
Nota: para mostrar la temperatura del agua o la velocidad en el agua, cambie la configuración a Automático. Si el
transductor conectado lo permite, se muestran los datos.
A-scope: crea una sonda de destellos vertical en el lado derecho de la pantalla (Activada o Desactivada).
Uso de la
sonda
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
47
Uso de la sonda
Configuración avanzada de la sonda
Para ajustar la configuración avanzada de la sonda, seleccione Menú mientras visualiza una pantalla de sonda.
Ganancia: permite controlar la sensibilidad del receptor de sonda (Automático o, para ajustarlo manualmente,
Arriba o Abajo). Para obtener datos más detallados, aumente la ganancia. Si la pantalla se muestra saturada,
disminuya la ganancia.
Desplazamiento de sonda: seleccione esta opción para detener el desplazamiento. Seleccione Crear
waypoint para guardar la ubicación como un waypoint y seleccione Continuar para continuar el
desplazamiento en tiempo real. Para obtener más información sobre los waypoints, consulte la página 23.
Frecuencia: permite seleccionar la forma en la que las frecuencias aparecen en la pantalla (200 kHz, 50 kHz
o Doble).
Zoom: aumenta una sección de la pantalla completa. El zoom está desactivado o establecido en Sin zoom por
defecto. Dispone de cuatro opciones:
• Zoom x2: duplica la ampliación. Seleccione Arriba, Abajo o Automático para ajustar la escala de
profundidad del área ampliada.
• Zoom x4: multiplica por cuatro la ampliación. Seleccione Arriba, Abajo o Automático para ajustar la escala
de profundidad del área ampliada.
• Bloqueo de fondo: bloquea la ventana de zoom en el fondo. Seleccione Arriba, Abajo o Automático para
ajustar la escala de profundidad del área ampliada.
• Sin zoom: desactiva el zoom.
Línea de profundidad: permite hacer referencia rápidamente a una profundidad determinada (Mostrar u
Ocultar). Cuando está seleccionado Mostrar, pulse arriba o abajo en el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie
GPSMAP 4000) o toque y arrastre la línea (serie GPSMAP 5000) para establecer la profundidad de la línea de
referencia.
Escala: la escala de la profundidad del extremo derecho de la pantalla (Automático o, para ajustarla
manualmente, Arriba o Abajo).
Uso de la
sonda
Configuración de sonda: abre la pantalla Configuración de sonda. Consulte la página 47.
48
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
DSC (Digital Selective Calling, llamada selectiva digital)
DSC (Digital Selective Calling, llamada selectiva digital)
Uso del plotter con una radio VHF
La siguiente tabla recoge las funciones disponibles cuando conecta su plotter a una radio VHF a través de una
red NMEA 0183 o una red NMEA 2000.
Función
Radio NMEA
0183 VHF
Radio NMEA
2000 VHF
Radio NMEA 0183
VHF Garmin
Radio NMEA 2000
VHF Garmin
El plotter puede transferir su posición GPS
a la radio. Si la radio lo admite, la posición
GPS se transmite con las llamadas DSC.
X
X
X
X
El plotter puede recibir llamadas de
emergencia DSC e información de
posición de la radio (página 50).
X
X
X
X
El plotter puede rastrear las posiciones
de las embarcaciones que envían informes
de posición
(página 51).
X
X
X
X
Configurar y enviar rápidamente detalles de
las llamadas individuales de rutina a la radio
VHF Garmin (página 50).
X
Cuando se inicia una llamada de emergencia
de hombre al agua desde la radio, el plotter
muestra la pantalla de hombre al agua y
le indica que navegue hacia el punto de la
emergencia de hombre al agua (página 50).
X
Cuando se inicia una llamada de emergencia
de hombre al agua desde el plotter, la radio
muestra la página Llamada de emergencia
para iniciar una llamada de emergencia de
hombre al agua (página 50).
X
Para activar y desactivar DSC:
1. Seleccione Configuración > Otras embarcaciones.
2. Seleccione DSC para activar y desactivar la función.
Si está usando el radar, consulte la página 43 para obtener más información acerca de cómo configurar la
presentación de la información DSC en pantalla.
Añadir un contacto DSC
Puede realizar llamadas desde el plotter a un contacto DSC. Para más información sobre cómo realizar una
llamada individual de rutina, consulte la página 52.
Para añadir un contacto DSC:
1. Mientras visualiza una carta, seleccione Menú > Otras embarcaciones > Lista DSC > Añadir contacto.
2. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN (serie GPSMAP 4000) o el teclado en pantalla (serie GPSMAP 5000)
para introducir el número MMSI de la embarcación y seleccione Hecho.
3. Utilice el BOTÓN DE DIRECCIÓN o el teclado en pantalla para introducir el nombre de la embarcación y
seleccione Hecho.
El contacto pasará a estar disponible en la lista DSC.
DSC
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
49
DSC
DSC (Digital Selective Calling, llamada selectiva digital)
Visualización de la lista DSC
La lista DSC es un registro de las llamadas DSC más recientes, así como de otros contactos DSC que se hayan
introducido. La lista DSC puede contener como máximo 100 registros. La lista DSC muestra la llamada más
reciente realizada desde una embarcación. Si se recibe una segunda llamada de la misma embarcación, ésta
sustituye a la primera en la lista de llamadas. Para ver la lista DSC, en una pantalla de carta, seleccione
Menú > Otras embarcaciones > Lista DSC.
Recibir llamadas de emergencia
Si el plotter Garmin y la radio VHF están conectados a través de una red NMEA 0183 o NMEA 2000,
el plotter le avisa cuando la radio VHF recibe una llamada de emergencia DSC. Si la llamada incluye
información sobre la posición, esa información estará también disponible y se registrará con la llamada.
El símbolo
indica una llamada de emergencia en la lista DSC y marca la posición de la embarcación
en la carta de navegación en el momento de enviar la llamada.
Cuando reciba una llamada de emergencia:
1. Seleccione Revisar para ver los detalles de la llamada.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Llamada con radio: aunque la radio pasa automáticamente a monitorizar el canal 16 cuando recibe
una llamada de emergencia, puede usar esta opción para configurar una llamada individual de rutina
con la radio a la embarcación en situación de emergencia (página 52). Esta opción solo está disponible
si usa una radio VHF Garmin compatible con NMEA 2000.
• Editar: permite editar el nombre de la embarcación y añadir un comentario. Si la radio está rastreando
la posición de la embarcación, seleccione Rastro para mostrar u ocultar la línea del rastro de la
embarcación, y seleccione Línea del rastro para cambiar el color de la línea.
• Suprimir informe: borra el informe de la llamada.
• Navegar hacia: permite usar las funciones Ir a o Ruta hacia para dirigirse a la posición enviada con la
llamada de emergencia (página 21).
El símbolo
indica la posición de la embarcación en la carta de navegación en el momento de enviar
la llamada DSC.
• Crear waypoint: permite definir un waypoint en la posición enviada junto con la llamada de emergencia.
• Página siguiente/Página anterior: permite alternar entre los detalles de la llamada de emergencia y
una carta de navegación que muestra la posición enviada junto con la llamada de emergencia.
Llamadas de emergencia de hombre al agua iniciadas desde una
radio VHF
Cuando el plotter Garmin se conecta a una radio compatible con NMEA 2000 y se inicia una llamada de
emergencia DSC de hombre al agua desde la radio, el plotter Garmin muestra la pantalla de hombre al agua
y le indica que navegue hacia el punto de la emergencia de hombre al agua. Si tiene un sistema de piloto
automático Garmin conectado a la red, el plotter le indicará que inicie un giro a babor o estribor hacia el punto
de la emergencia de hombre al agua.
Si cancela la llamada de emergencia de hombre al agua en la radio, dejará de mostrarse la pantalla del plotter
en la que se le indica que active la navegación hacia la ubicación Hombre al agua.
Llamadas de emergencia de hombre al agua iniciadas desde el
plotter
Cuando el plotter Garmin está conectado a una radio Garmin compatible con NMEA 2000 y se activa la
navegación a una ubicación Hombre al agua, la radio muestra la página Llamada de emergencia para iniciar
una llamada de emergencia de hombre al agua. En la radio, mantenga pulsado el botón DISTRESS durante al
menos tres segundos para enviar la llamada de emergencia.
Para obtener información sobre las llamadas de emergencia, consulte el manual del usuario de la radio VHF
Garmin. Para obtener información sobre la activación de la navegación hacia una ubicación Hombre al agua,
consulte la página 23.
50
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
DSC (Digital Selective Calling, llamada selectiva digital)
Rastreo de posición
Cuando el plotter Garmin se conecta a una radio VHF a través de una red NMEA 0183, puede rastrear
embarcaciones que envían informes de posición. Esta función también está disponible en NMEA 2000,
siempre que la embarcación envíe los datos PGN correctos (PGN 129808; Información llamada DSC).
Todas las llamadas de informe de posición recibidas se registran en la lista DSC (página 50).
Para ver una lista de informes de posición:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Lista DSC.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Llamada con radio: permite configurar una llamada individual de rutina (página 52) con la radio para
llamar a la embarcación que ha enviado el informe de posición. Esta opción solo está disponible si usa
una radio VHF Garmin compatible con NMEA 2000.
• Editar: permite editar el nombre de la embarcación y añadir un comentario. Si la radio está rastreando
la posición de la embarcación, seleccione Rastro para mostrar u ocultar la línea del rastro de la
embarcación, y seleccione Línea del rastro para cambiar el color de la línea.
• Suprimir informe: borra el informe de la llamada.
• Navegar hacia: permite usar las funciones Ir a o Ruta hacia para dirigirse a la ubicación enviada con el
informe de posición (página 21).
• Crear waypoint: permite definir un waypoint en la ubicación enviada con el informe de posición.
• Página siguiente/Página anterior: permite alternar entre los detalles del informe de posición y una
carta de navegación que muestra la ubicación.
Configuración de rastros de embarcaciones en la carta de navegación
Si el plotter está configurado para mostrar rastros, la carta de navegación muestra un punto negro por cada
posición comunicada, una línea negra indicando la trayectoria de la embarcación y un símbolo
con una
bandera azul que indica la última posición comunicada.
Última posición comunicada
por la embarcación
Ubicación del informe de
posición
Rastro de embarcación
Rastro de embarcación
DSC
Para establecer la duración de los puntos de rastro representados:
1. En una pantalla de carta, seleccione Menú > Otras embarcaciones > DSC > Rastros DSC.
2. Seleccione durante cuántas horas se mostrarán las embarcaciones cuya posición se rastrea en la carta
de navegación. Por ejemplo, si selecciona 4 horas, se mostrarán todos los puntos de rastro de las
embarcaciones rastreadas con una antigüedad inferior a cuatro horas.
Para desactivar las líneas de rastro de las embarcaciones rastreadas:
1. En una pantalla de carta, seleccione Menú > Otras embarcaciones > DSC > Rastros DSC.
2. Seleccione Desactivado para desactivar los rastros de todas las embarcaciones.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
51
DSC (Digital Selective Calling, llamada selectiva digital)
Para mostrar u ocultar la línea del rastro de una embarcación específica que envía informes de
posición:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Lista DSC.
2. Seleccione la embarcación en la lista y, a continuación, seleccione Revisar.
3. Seleccione Rastro para mostrar u ocultar el rastro de esa embarcación en la carta de navegación.
Para cambiar el símbolo y el color de la línea del rastro de una embarcación:
1. En la pantalla Inicio, seleccione Información > Lista DSC.
2. Seleccione cualquier llamada de esa embarcación en la lista y, a continuación, seleccione Revisar >
Editar.
3. Seleccione Símbolo para editar el símbolo, o seleccione Línea del rastro para editar el color de la línea.
Realizar una llamada individual de rutina
Cuando se conecta el plotter Garmin a una radio VHF Garmin compatible con NMEA 2000, puede usar la
interfaz del plotter para configurar una llamada individual de rutina. Al configurar una llamada individual
de rutina desde el plotter, puede seleccionar uno de los siguientes canales para la comunicación. La radio
transmitirá esta solicitud con su llamada.
La selección de un canal DSC está limitada a los canales disponibles en todas las bandas de frecuencia: 6, 8, 9,
10, 13, 15, 16, 17, 67, 68, 69, 71, 72, 73 o 77.
NOTA: el canal por defecto es 72. Sin embargo, puede seleccionar Canal para elegir un canal diferente de la lista.
Si selecciona un canal diferente, el plotter lo usará para las llamadas que se realicen a partir de ese momento hasta
que realice una llamada efectuando un canal diferente.
Para realizar una llamada individual de rutina:
1. Mientras visualiza una carta, seleccione Menú > Otras embarcaciones > Lista DSC.
2. Seleccione la estación a la que desea llamar en la lista.
3. Seleccione Revisar > Llamada con radio.
4. Seleccione Enviar para enviar la información acerca de la llamada a la radio.
5. En la radio VHF Garmin, seleccione Llamar.
Realizar una llamada a un objetivo AIS
Cuando se conecta el plotter Garmin a una radio VHF Garmin compatible con NMEA 2000, puede usar
la interfaz del plotter para configurar una llamada individual de rutina a un objetivo AIS (Automatic
Identification System, sistema de identificación automática). Para obtener más información acerca de la
selección de un canal distinto al canal por defecto (canal 72), consulte “Realizar una llamada individual de
rutina”.
DSC
Para realizar una llamada individual de rutina a un objetivo AIS:
1. Mientras visualiza una carta, seleccione un objetivo AIS .
2. Seleccione Embarcación AIS > Llamada con radio.
3. Seleccione Enviar para enviar la información acerca de la llamada a la radio.
4. En la radio VHF Garmin, seleccione Llamar.
52
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Apéndice
Apéndice
Especificaciones
Especificaciones físicas
Tamaño: GPSMAP 4008: 7 pulg. Al. × 11,2 pulg. An. × 4,2 pulg. Prof. (176,9 × 284,4 × 106 mm)
GPSMAP 4010: 8,9 pulg. Al. × 13,4 pulg. An. × 4,13 pulg. Prof. (226,9 × 340,4 × 105,1 mm)
GPSMAP 4012: 9,47 pulg. Al. × 14,8 pulg. An. × 4,13 pulg. Prof. (240,5 × 375 × 105,1 mm)
GPSMAP 5008: 6,8 pulg. Al. × 10,1 pulg. An. × 4,17 pulg. Prof. (173,5 × 256 × 105,9 mm)
GPSMAP 5012: 9,47 pulg. Al. × 13 pulg. An. × 4,7 pulg. Prof. (240,5 × 330 × 119,2 mm)
GPSMAP 5015: 11,65 pulg. Al. × 15,55 pulg. An. × 5,66 pulg. Prof. (295,8 × 394,9 × 143,8 mm)
Peso:
GPSMAP 4008:
6 lb. (2,7 kg)
GPSMAP 4010:
8 lb. (3,5 kg)
GPSMAP 4012:
10 lb. (4,5 kg)
GPSMAP 5008:
6 lb. (2,7 kg)
GPSMAP 5012:
9 lb. (4,3 kg)
GPSMAP 5015:
12 lb. (5,4 kg)
Pantalla: GPSMAP 4008:
5,17 pulg. Al. × 6,85 pulg. An. (131,4 × 174 mm)
GPSMAP 4010:
6,35 pulg. Al. × 8,43 pulg. An. (161,4 × 214,2 mm)
GPSMAP 4012:
7,26 pulg. Al. × 9,68 pulg. An. (184,3 × 245,8 mm)
GPSMAP 5008:
5 pulg. Al. × 6,73 pulg. An. (128,2 × 170,9 mm)
GPSMAP 5012:
7,11 pulg. Al. × 9,3 pulg. An. (180,49 × 235,97 mm)
GPSMAP 5015:
8,98 pulg. Al. × 11,97 pulg. An. (228,1 × 304,1 mm)
Carcasa: aleación de plástico y aluminio totalmente sellada y de alta resistencia a los impactos, resistente al agua
conforme a las normas IEC 529-IPX
Intervalo de temperaturas: de 5° a 131°F (entre -15° y 55°C)
Distancia de seguridad de la brújula:
GPSMAP 4008/5008: 2,6 pies (80 cm)
GPSMAP 4012/5012: 3,3 pies (1 m)
GPSMAP 4010: 3,3 pies. (1 m)
GPSMAP 5015: 1,3 pies. (40 cm)
Hg - las lámparas presentes en este producto contienen mercurio y se
deben reciclar o desechar de acuerdo con lo estipulado en la legislación
local, estatal o federal.
Para obtener más información, vaya a:
www.garmin.com/aboutGarmin/environment/disposal.jsp.
Rendimiento de GPS (con antena GPS 17)
Receptor: receptor de 12 canales paralelos compatible con WAAS preparado para diferencial
Tiempos de adquisición:
En caliente:
15 segundos
En frío:
45 segundos
AutoLocate:
2 minutos
Frecuencia de actualización: 1/segundo, continua
Precisión GPS:
Posición:
< 15 m (49 pies), 95% típica
Velocidad:
0,05 metros/segundo en estado estable
53
Apéndice
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Apéndice
Precisión WAAS:
Posición:
Velocidad:
Dinámica:
< 3 m (9,8 pies), 95% típica
0,05 metros/segundo en estado estable
6g
Encendido
Fuente:
Uso:
Fusible: 10–35 V de CC
GPSMAP 4008/5008: 35 W máx. a 10 V de CC
GPSMAP 4010/4012/5012: 40 W máx. a 10 V de CC
GPSMAP 5015: 60 W máx. a 10 V de CC
7,5 A, 42 V de acción rápida
Especificaciones de NMEA 2000:
Número de equivalencia de carga (LEN): 2
Corriente de la unidad: 75 mA máx.
Calibración de la pantalla táctil
Para las unidades GPSMAP 5008/5012/5015, podría tener que calibrar la pantalla táctil.
Precaución: no calibre la pantalla táctil a menos que esté seguro de que es necesario.
Para calibrar la pantalla táctil en las unidades de la serie GPSMAP 5000:
1. Encienda la unidad. Cuando aparezca la pantalla de advertencia, mantenga pulsada la pantalla negra al
menos 15 segundos hasta que aparezca la pantalla de calibración.
2. Siga las instrucciones en pantalla para calibrar la pantalla táctil.
Capturas de pantalla
Puede obtener una captura de pantalla de cualquiera de las pantallas de la unidad en formato bitmap (.BMP)
para después transferirla a un equipo informático.
Nota: para hacer capturas de pantalla en una unidad de la serie GPSMAP 5000, es preciso contar con un control
remoto inalámbrico Garmin RF opcional.
Para hacer capturas de pantalla:
1. Inserte una tarjeta SD en la ranura correspondiente de la parte frontal de la unidad.
2. Seleccione Configuración > Sistema > Tono/Pantalla.
3. Seleccione Captura de pantalla para Activar la captura de pantallas.
4. Cuando se encuentre en una pantalla que desee capturar:
• (Serie GPSMAP 4000) Mantenga pulsado el botón HOME de la unidad durante al menos seis
segundos.
• (Serie GPSMAP 5000) Mantenga pulsado el botón HOME del control remoto inalámbrico Garmin RF
durante al menos seis segundos.
5. Seleccione OK cuando se muestre la ventana Captura de pantalla realizada.
Apéndice
Para copiar las capturas de pantalla a un equipo informático:
1. Extraiga la tarjeta SD del plotter e introdúzcala en un lector de tarjetas SD que esté conectado al equipo.
2. En el Explorador de Windows, abra la carpeta Garmin\scrn de la tarjeta SD.
3. Copie el archivo con la extensión .BMP apropiado de la tarjeta y péguelo en cualquier ubicación del equipo.
54
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Apéndice
Alarmas y mensajes
Advertencia: Auto ruta movida (ruta insegura): (BlueChart g2
Vision) la auto ruta ha calculado la ruta, sin embargo, el punto
final se ha movido a aguas más profundas.
AIS: Objetivo peligroso: un objetivo de AIS presenta una amenaza
de colisión.
Alarma de aguas poco profundas: (sonda) el barco ha entrado en
la zona de aguas poco profundas definida por el usuario.
Alarma de aguas profundas: (sonda) el barco ha entrado en el
valor definido por el usuario para aguas profundas.
Alarma de deriva: el barco se ha movido una distancia definida
por el usuario.
Alarma de desvío de ruta: el barco ha abandonado la ruta
definida por el usuario.
Alarma de fondeo: el barco se ha salido del intervalo de
distancias establecidas por el usuario.
Alarma de la batería: el voltaje de la batería es igual o inferior al
valor establecido por el usuario.
Alarma de llegada <nombre>: indica que se está llegando al
waypoint de destino.
Alarma de precisión del GPS: la precisión GPS está fuera del
valor establecido por el usuario.
Alarma de proximidad: el barco ha llegado cerca de un punto de
proximidad definido por el usuario.
Alarma de temperatura del agua: (sensor de temperatura/
transductor) la temperatura del agua ha entrado o abandonado la
zona de alarma de temperatura del agua definida por el usuario.
Alarma mareas: la marea ha llegado al intervalo de la alarma
especificado por el usuario.
Alarma zona de guardia de radar: (radar) se ha detectado un
objeto en la zona de guardia de radar definida por el usuario.
Altura de puente desconocida en la ruta calculada por la ruta
automática: (BlueChart g2 Vision) existe una altura de puente
desconocida en la ruta calculada mediante la auto ruta.
Aproximándose al waypoint <nombre>: el barco está a una
distancia de alarma especificada del waypoint de destino.
Despertador: la alarma del reloj ha sonado.
Dispositivo incompatible, se requiere actualización de
software: hay un dispositivo no compatible conectado que
requiere una actualización de software. Póngase en contacto
con el departamento de asistencia de Garmin para obtener
ayuda sobre la actualización de la red.
El radar necesita reparar códigos erróneos: (radar) el radar
necesita reparación. Aparecerá un código de error para ayudar a
determinar el error.
El radio de proximidad de un waypoint se solapa con el de
otro: un waypoint de proximidad se superpone a otro.
El sensor de velocidad en el agua no funciona: el sensor de
velocidad en el agua no funciona correctamente. Compruebe que
la rueda no esté obstruida y compruebe el cableado.
El voltaje del ventilador es muy alto: el voltaje del ventilador de
refrigeración es más alto de lo esperado. Póngase en contacto con
el departamento de asistencia técnica.
Entrando en la temperatura del agua establecida: (sensor de
temperatura/transductor) la temperatura del agua está dentro de la
zona de temperatura del objetivo definida por el usuario.
Error en base de datos: error de la base de datos general. Póngase
en contacto con el departamento de asistencia de Garmin.
Fallo en la sonda, necesita reparar el equipo: se ha producido un
fallo en la sonda y se necesita enviar la unidad para su reparación.
Póngase en contacto con el departamento de asistencia de Garmin.
Informe de posición DSC recibido de <nombre>: el módulo
DSC ha recibido un informe de posición.
La antena GPS ha perdido las configuraciones guardadas: se
ha borrado la memoria de la antena GPS. Póngase en contacto con
el departamento de asistencia de Garmin.
La auto ruta no calcula (falta memoria): (BlueChart g2 Vision)
la auto ruta no puede calcular la ruta; elija un punto final más
cercano.
La ruta automática no puede calcular la ruta. No hay
áreas con profundidad segura cercanas a la posición inicial
configurada: (BlueChart g2 Vision) la auto ruta no puede calcular
la ruta; el barco no está en una profundidad segura.
La auto ruta no calcula (posición inicial movida): (BlueChart g2
Vision) la auto ruta ha calculado la ruta, sin embargo, el punto de
inicio se ha movido a aguas más profundas.
La auto ruta no puede calcular: (BlueChart g2 Vision) la auto
ruta no puede calcular la ruta.
La embarcación no se mueve a suficiente velocidad para
calibrar: (sensor de velocidad) aparece durante la calibración de
la velocidad en agua. Compruebe si la corredera está obstruida y
vuelva a calibrar. Si la rueda está despejada, vuelva a calibrar y
aumente la velocidad.
La lectura de la profundidad se realiza desde el transductor:
(sonda) la entrada de la profundidad de NMEA está utilizando la
sentencia DBT que no incluye la variación de quilla.
La ruta automática no puede calcular la ruta. (ruta insegura):
(BlueChart g2 Vision) la auto ruta no puede calcular la ruta;
elija un punto final que esté dentro de la profundidad segura
especificada.
Llamada de emergencia recibida de <nombre>: se ha recibido
una llamada de emergencia del módulo DSC.
MARPA: Objetivo peligroso: (radar) un objetivo de MARPA se
ha convertido en peligroso.
MARPA: Pérdida de objetivo: (radar) ya no se puede rastrear un
objetivo de MARPA.
Memoria de alarmas de proximidad completa: la memoria
de waypoints de proximidad está llena. Borre los waypoints de
proximidad existentes para obtener espacio.
Memoria de directorio completa. No se puede crear la entrada:
el directorio DSC está lleno y no se pueden crear más entradas.
Memoria de ruta completa, no se puede crear ruta: la memoria
de rutas del plotter está llena; no se pueden crear más rutas. Borre
las rutas existentes para obtener espacio.
Memoria de waypoints completa, no se puede crear waypoint:
la memoria de waypoints del usuario está llena. Borre los
waypoints existentes para obtener espacio.
MMSI no válido: se ha introducido un MMSI de DSC no válido.
Entrada de la antena cortocircuitada: hay un cortocircuito en el
cableado de la antena GPS 17.
No se admite este formato de mapa: no se admite un formato de
mapa en una tarjeta SD preprogramada.
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
55
Apéndice
El voltaje del ventilador es muy bajo: el voltaje del ventilador de
refrigeración es más bajo de lo esperado. Póngase en contacto con
el departamento de asistencia técnica.
Entrada no válida. Se ha seleccionado el valor predeterminado:
se ha introducido una entrada no válida.
Apéndice
No se ha encontrado cartucho del usuario: transferencia de la
tarjeta de datos del usuario. Asegúrese de que la tarjeta SD está
insertada.
No se han encontrado rutas: no se encontraron rutas al intentar
realizar una transferencia de datos de usuario.
No se han encontrado tracks: no se encontraron tracks al intentar
realizar una transferencia de datos de usuario.
No se han encontrado waypoints de proximidad: no se
encontraron waypoints de proximidad al intentar realizar una
transferencia de datos de usuario.
No se han encontrado waypoints del usuario: no se encontraron
waypoints de usuario al intentar realizar una transferencia de datos
de usuario.
No se podrán usar todos los mapas, algunos no se trazarán: hay
más mapas presentes en la tarjeta SD de los que la unidad puede
admitir. Algunos mapas de la tarjeta no se pueden trazar o utilizar
para encontrar características de mapas.
No se puede desbloquear la cartografía: los mapas están
bloqueados y no se pueden utilizar en esta unidad.
No se puede escribir en la tarjeta del usuario: no se puede
escribir en la tarjeta cuando está intentado realizar una
transferencia de datos de usuario.
No se puede leer la tarjeta del usuario: no se puede leer la
tarjeta cuando está intentado realizar una transferencia de datos
de usuario.
No se pueden leer voltajes tan altos, no sobrepase los límites de
escala: se muestra al introducir un voltaje de alarma de batería más
alto del que la unidad puede leer.
No se pueden leer voltajes tan bajos, no sobrepase los límites
de escala: se muestra al introducir un voltaje de alarma de batería
más bajo del que la unidad puede leer.
Pérdida de conexión a GPS remoto: se ha perdido la conexión al
GPS remoto. Compruebe la red y el cableado de la antena.
Pérdida de conexión a GPS: la unidad ha perdido las
comunicaciones con la unidad GPS remota. Compruebe
la red y el cableado de la antena.
Pérdida de conexión a radar remoto: (radar) la unidad ha
perdido las comunicaciones con la unidad de radar remoto.
Compruebe la red y el cableado del radar.
Pérdida de conexión a sensor de rumbo: (radar/NMEA) la
unidad ha perdido las comunicaciones con el sensor de rumbo.
Compruebe el cableado.
Sentencia dispositivo inválida. Ingrese un número entre
(0 - 252): sentencia del dispositivo NMEA 2000 no válida.
Servicio cartografía no compatible. Se necesita actualizar
software: es necesaria una actualización de software. Póngase en
contacto con el departamento de asistencia de Garmin para obtener
ayuda sobre la actualización de software de la unidad.
Servicio de GPS no compatible. Se necesita actualizar
software: es necesaria una actualización del software del servicio
de GPS. Póngase en contacto con el departamento de asistencia de
Garmin para obtener ayuda sobre la actualización de software de
la unidad.
Servicio de radar no compatible. Necesario actualizar
software: es necesaria una actualización de software del radar.
Póngase en contacto con el departamento de asistencia de Garmin
para obtener ayuda sobre la actualización de la red.
Servicio sonda no compatible. Se necesita actualizar software:
es necesaria una actualización de software. Póngase en contacto
con el departamento de asistencia de Garmin para obtener ayuda
sobre la actualización de la red.
Simulando funcionamiento: la unidad está en modo de
simulación.
Sin posición DGPS: la unidad perdió la recepción GPS diferencial
(WAAS). Asegúrese de tener una buena panorámica del cielo.
Track interrumpido: se han eliminado algunos puntos del final
del track.
Track log completo: ya no hay espacio en el almacenamiento de
track log activo.
Transductor desconectado, sonda apagada: se ha desconectado
el transductor. Se ha apagado la sonda. Compruebe el cableado del
transductor.
Transferencia finalizada: se ha completado la transferencia de
datos de usuario.
Ya existe esta ruta: el nombre asignado a la ruta ya existe.
Seleccione otro nombre.
Ya existe este track: el nombre asignado al track ya existe.
Seleccione otro nombre.
Ya existe este waypoint: el nombre asignado al waypoint ya
existe. Seleccione otro nombre.
Ya existe un elemento del directorio con este MMSI: la unidad
MMSI ya está en el directorio.
Pérdida de conexión a sonda remota: (sonda) la unidad ha
perdido las comunicaciones con la unidad de sonda remota.
Compruebe la red y el cableado de la sonda.
Pérdida de recepción de satélites: la unidad ha perdido la
recepción de satélites. Asegúrese de tener una buena panorámica
del cielo.
Ruta completa: la ruta individual está completa, no se pueden
añadir más waypoints.
Ruta interrumpida: se han eliminado algunos puntos del final
de la ruta.
Apéndice
Saliendo de la temperatura del agua establecida: (sensor de
temperatura/transductor) la temperatura del agua está fuera de la
zona de temperatura del objetivo definida por el usuario.
Alarma de bajo nivel de combustible: (NMEA 2000)
combustible bajo indicado mediante la red NMEA 2000.
Sentencia de sistema inválida. Ingrese un número entre
(0 - 15): sentencia de sistema NMEA 2000 no válida.
56
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Apéndice
Registro del producto
Complete hoy mismo el registro en línea y ayúdenos a ofrecerle un mejor servicio. Conéctese a nuestro sitio
Web en http://my.garmin.com. Guarde el comprobante de compra original o una fotocopia en un lugar seguro.
Póngase en contacto con Garmin
Póngase en contacto con el departamento de asistencia de Garmin si tiene alguna duda al utilizar el plotter de
la serie GPSMAP 4000 o GPSMAP 5000. En Estados Unidos, visite www.garmin.com/support o póngase en
contacto con Garmin USA por teléfono llamando al (913) 397.8200 ó (800) 800.1020.
En el Reino Unido, póngase en contacto con Garmin (Europe) Ltd. por teléfono llamando al 0808 2380000.
En Europa, visite www.garmin.com/support y haga clic en Contact Support para obtener información
de asistencia local o póngase en contacto con Garmin (Europe) Ltd. por teléfono llamando al
+44 (0) 870.8501241.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, Garmin declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Para ver la Declaración de conformidad completa, visite el sitio Web de Garmin correspondiente al producto
de Garmin específico: www.garmin.com.
Acuerdo de licencia del software
AL UTILIZAR LA UNIDAD, SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO
DE LICENCIA DE SOFTWARE. LEA ESTE ACUERDO ATENTAMENTE.
Garmin le concede una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el “Software”) en formato binario ejecutable
durante el uso normal del producto. La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software seguirán
perteneciendo a Garmin.
Usted reconoce que el Software es propiedad de Garmin y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos
y tratados internacionales de copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del Software son secretos
comerciales valiosos de Garmin y que el Software en su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de Garmin. Por la
presente se compromete a no descompilar, desmontar, modificar, invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a
un formato legible para las personas el Software o cualquier parte de éste o a crear cualquier producto derivado a partir del Software.
Asimismo, se compromete a no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes estadounidenses de control de
las exportaciones.
57
Apéndice
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Apéndice
NMEA 0183 y NMEA 2000
Los plotters de las series GPSMAP 4000 y GPSMAP 5000 pueden aceptar datos de dispositivos compatibles
con NMEA 0183 y algunos dispositivos NMEA 2000 conectados a una red NMEA 2000 existente del barco.
NMEA 0183
El cable de datos NMEA 0183 incluido con el plotter de las series GPSMAP 4000 o 5000 admite el estándar
NMEA 0183, que se utiliza para conectar por cable varios dispositivos compatibles con NMEA 0183, como
radios VHF, instrumentos NMEA, pilotos automáticos, sensores de viento o sensores de rumbo.
Los plotters de las series GPSMAP 4000 y 5000 pueden recibir datos de hasta cuatro dispositivos compatibles
con NMEA 0183 y enviar datos del GPS hasta a seis dispositivos compatibles con NMEA 0183.
Para conectar por cable un plotter de las series GPSMAP 4000 o 5000 a dispositivos compatibles con
NMEA 0183 opcionales, consulte Instrucciones de instalación de las series GPSMAP 4000/5000.
Sentencias NMEA 0183 aprobadas
GPBWC, GPRMC, GPGGA, GPGSA, GPGSV, GPGLL, GPBOD, GPRMB, GPRTE, GPVTG, GPWPL,
GPXTE y sentencias de propiedad de Garmin (PGRME, PGRMM y PGRMZ).
Esta unidad también incluye compatibilidad con la sentencia WPL, DSC y la entrada NMEA 0183 de sonda
con compatibilidad con las sentencias DPT (profundidad) o DBT, MTW (temperatura del agua) y VHW
(temperatura del agua, velocidad y rumbo).
Nota: para configurar cómo debe gestionar la unidad estas sentencias NMEA 0183, consulte la página 33.
NMEA 2000
Los plotters de las series GPSMAP 4000 y GPSMAP 5000 tienen la certificación de NMEA 2000 y pueden
recibir datos de una red NMEA 2000 instalada en el barco.
Para conectar un plotter de las series GPSMAP 4000 o GPSMAP 5000 a una red NMEA 2000 existente y ver
una lista de los números PGN de NMEA 2000 admitidos, consulte las Instrucciones de instalación de la serie
GPSMAP 4000/5000.
Apéndice
Todos los plotters de las series GPSMAP 4000 y GPSMAP 5000 cuentan con la
certificación NMEA 2000.
58
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Índice
Índice
Símbolos
3D submarina 6, 16
configuración 16
A
A-scope 48
AIS 36
alarma de fondeo 34
alarmas 34, 55
navegación 34
sistema 34
sonda 35
zona segura 36, 44
altura segura 35
ancho de ruta 12
anillos 9, 44
anillos de escala 12
apagar la unidad 2
auto guía 21
auto ruta 18, 35
B
barras de datos 9, 12, 16
bloqueo de fondo 48
BlueChart g2 Vision 14, 37
borrar todo 30
borrar un waypoint 24, 30
botón de dirección 1
botones multifunción i, 1
buscar un destino por nombre 22
C
calibrar velocidad en el agua 36
carreteras 18
carta de navegación 6
cartas 5, 6
3D submarina 6
configurar 9
detalles 10
explorar 7
información adicional
de objeto 8
límites 11
navegar 6
pesca 6
presentación 10
usar 6
vista de navegante 6
zoom 6
cartas de pesca 16
colores 15
modo de color 3
paleta de colores 47
colores de riesgo 15
combinaciones 19–20
configuración
3D submarina 16
alarmas 34
carta 9
carta de navegación 6
combinaciones 20
comunicaciones 33
iniciar 2
sistema 32
sonda 47
sonda (avanzada) 48
vista de navegante 3D 15
configuración de comunicaciones 33
configuración del sistema 32
configuraciones de fábrica
restablecer 4
configurar 5, 32–36
mi barco 35
otros barcos 36
velocidad en el agua 36
cono sonda 16
contactar con Garmin 57
copia de seguridad de datos 29
crear rutas 25
crear waypoint 8
crucero, pantalla (radar) 40
cuidado velocidad 44
D
datos
suprimir datos de usuario 30
transferir 29, 37
usuario 28
datos de carta 7
datos de MapSource 28
datos de puntos de interés 18
datos de usuario 28
datum de mapa 33
declaración de conformidad 57
destino 5, 21–26
detalles 10
detener la navegación 22
dispositivos inalámbricos 34
dispositivos preferidos 34
DSC 30, 36, 43, 49
E
EBL 43
editar una ruta 26
editar waypoint existente 24
encendido, botón 1
encuadrar el mapa 7, 10
escala 48
Escala, botones 1
especificaciones 53
establecimiento de objetivos
(radar) 41
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
estación de corrientes 18, 27
estación de mareas 8, 27
estaciones cercanas 27
explorar la carta de navegación 7
F
formato de posición 33
fotos 9, 17, 18
fotos aéreas 18
frecuencia 48
frecuencia dividida, pantalla 46
FTC 43
funciones de piloto automático 49
funciones plotter 49
G
ganancia 48
GMR 18 37, 39
GMR 21/41 37
GMR 404/406 37, 39
GSD 22 37
H
hombre al agua 23
I
icono de posición 7
imágenes por satélite de alta
resolución 17
indicadores
combustible 31
motor 30
indicadores de combustible 31
indicadores del motor 30
información 5, 8
DSC 30
pantalla de información 27
información adicional de objeto 8
información de corrientes 27
información del cielo 28
información del sistema
visualizar 4
información de objeto 8
iniciar la unidad 53
ir a 21
L
línea blanca 47
línea de profundidad 48
línea de rumbo 10, 11
pantalla de crucero 44
lista de dispositivos 34
M
marcar ubicación actual 23
mareas/corrientes 9
mark, botón 1
59
Índice
W
MARPA 42
medir distancia 8
mensajes 55
menu, botón 1
mi barco 35
modo de simulación 4, 32
mover un waypoint 24
ruta hacia 21
rutas
borrar 26
borrar todas 30
crear 25
editar 26
N
sectores de luz 11
señales del satélite 3
señales del satélite GPS 3, 32
sensor de retroiluminación 1
símbolos 10
símbolos de peces 47
sol y luna 28
sonda 45–48
a-scope 48
escala 48
frecuencia 48
frecuencia dividida, pantalla 46
ganancia 48
línea blanca 47
línea de profundidad 48
paleta de colores 47
pantalla completa 45
registro de temperatura 46
ruido de superficie 47
símbolos de peces 47
velocidad de barrido 47
zoom 48
zoom dividido, pantalla 45
suprimir datos de usuario 30
navegar hacia 8, 21
NMEA 0183 33, 58
NMEA 2000 34, 54, 58
norte arriba 10
nuevo waypoint 11
número de ID de la unidad
visualizar 4
números superpuestos 47
O
orientación 44
otros barcos 30, 36
P
pantalla completa 45
pantalla Inicio i, 5
perspectiva 3D 11
pitido 32
presentación de carta 10
Profundidad segura 12, 35
puente 34
puntos de profundidad 10
puntos de servicio 9
R
radar 39–44
constante de tiempo rápida 43
interferencia 43
pantalla de radar superpuesto 42
superficie 12
radar de superficie 12
red 37–38
visualizar dispositivos
conectados 38
red marina 37
registro 57
registro del producto 57
registro de temperatura 46
restablecer configuración de
fábrica 4
retroiluminación
ajustar 3
sensor 1
revisar 8
rosas 9
ruido de superficie 47
rumbo 33
Rumbo arriba 10
ruta arriba 10
60
S
waypoints 11, 23
borrar 23, 24
crear nuevo 23
editar existente 11, 24
hombre al agua 23
marcar ubicación actual 23
mover 24
waypoints y tracks 6
Z
zona segura 36
zoom 6, 48
zoom dividido, pantalla 45
T
tarjetas SD
insertar y extraer 4
teclado numérico 1
tipo de ayuda a la navegación 10
tracks 12, 16
borrar todas 30
transferir datos 29, 37
U
unidades de medida 32
V
variación de quilla 36
velocidad de barrido 47
ver
información del sistema 4
vídeo 31
vista de navegante 6
vista de navegante 3D 14
colores 15
VRM 43
VRM/EBL
ajustar 43
Manual del usuario de la serie GPSMAP® 4000/5000
Para obtener las últimas actualizaciones gratuitas del software
(excluyendo la cartografía) a lo largo de la vida útil de los productos de Garmin,
visite el sitio Web de Garmin en www.garmin.com.
© 2009 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EE.UU.
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwán
www.garmin.com
Abril de 2009
Número de publicación 190-01077-33 Rev. A
Impreso en Taiwán
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising