Manual de Operación

Manual de Operación
Serie 500
E S P E C T R O D E N S I T Ó M E T R O
Manual del usuario
Apreciado cliente:
¡Felicitaciones! X-Rite, Incorporated se enorgullece en
presentarle el espectrodensitómetro de la serie 500.
Este instrumento representa lo último en la tecnología de
microcontroladores, circuitos integrados, fibras ópticas, y
tecnología de despliegue. Como resultado, su
espectrodensitómetro de la serie 500 de X-Rite es un
instrumento confiable y duradero cuyo diseño y uso exhiben las
cualidades de un instrumento de ingeniería muy fino, que no
tiene comparación.
Para que aprecie y proteja completamente su inversión, esperamos
que tome el tiempo necesario para leer y entender plenamente este
manual. Como siempre, X-Rite respalda su unidad con tres años de
garantía limitada, y una organización de servicios dedicados. Ante
cualquier consulta o necesidad, no dude en comunicarse con
nosotros.
Gracias por la confianza en nuestros productos.
X-Rite, Incorporated
i
Federal Communications Commission Notice
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
NOTE: Shielded interface cables must be used in order to maintain compliance with
the desired FCC and European emission requirements.
Industry Canada Compliance Statement
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
WARNING: This instrument is not for use in explosive environment.
WARNUNG: Das Gerät darf in einer explosiven Umgebung NICHT verwendet
werden.
ADVERTENCIA - NO use este aparato en los ambientes explosivos.
ATTENTION: Cet instrument NE DOIT PAS être utilisé dans un environnement
explosif.
AVVERTIMENTO - NON usare questo apparecchio in ambienti esplosivi.
ii
CAUTION: Operational hazard exists if battery charger other than X-Rite SE30-81
(115V) or SE30-77 (100-240V) is used. Use only X-Rite battery pack SE15-26, other
types may burst causing personal injury.
VORSICHT: Betriebs- und Verletzungsgefahr besteht bei Gebrauch von anderen
Adaptern als X-Rite SE30-81 (115 V) oder SE30-77 (100-240 V). Verwenden Sie
nur den X-Rite Akkupack SE15-26.
ADVERTENCIA: No use otro cargador de las pilas que no sea la pieza X-Rite
SE30-81 (115V) o SE30-77 (100-240V), por el riesgo de mal funcionamiento del
equipo. Use solamente las pilas SE15-26 de X-Rite, es posible que los otros tipos
puedan estallar y causar daños corporales.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’adaptateur autre que SE30-81 (115V) ou SE30-77
(100-240V) de X-Rite au risque de mauvais fonctionnement de l’appareil. Utiliser
seulement le bloc de batteries SE15-26 de X-Rite, il y a danger d’explosion et de
blessures avec les autres types.
AVVERTENZA: Non usare un altro caricabatterie che non è del pezzo X-Rite SE3081 (115V) o SE30-77 (100-240V), per il rischio di malfunzionamento dell'apparecchio.
Usare solamente gli accumulatori SE15-26 di X-Rite, è possibile che altri tipi possano
scoppiare e causare danno personale.
The Manufacturer:
Der Hersteller:
El fabricante:
Le fabricant:
Il fabbricante:
X-Rite, Incorporated
4300 44th Street, S.E.
Grand Rapids, Michigan 49512
Declares that:
gibt bekannt, dass:
advierte que:
avertit que:
avverte che:
Espectrodensitómetro
500 Series
is not intended to be connected to a public telecommunications network.
an ein öffentliches Telekommunikations-Netzwerk nicht angeschlossen werden soll.
no debe ser conectado a redes de telecomunicaciones públicas.
ne doit pas être relié à un réseau de télécommunications publique.
non deve essere connettuto a reti di telecomunicazioni pubblici.
iii
DECLARACIÓN DE CE
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
X-Rite, Incorporated
4300 44th Street, S.E.
Grand Rapids, Michigan 49512
U.S.A.
Nombre del modelo:
Nº del modelo:
Espectrodensitómetro
Serie 500
Conformidad con Directiva(s):
EMC 89/336/EEC LVD 73/23/EEC
RAEE
A partir del 13 de agosto del 2005, los productos de X-Rite cumplen
con la Directiva 2002/96/CD del Parlamento Europeo y Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Consulte
Xrite.com para más información sobre el cumplimiento de la directiva
RAEE por parte de X-Rite.
Advertencia:
Este es un producto de clase A. En entornos domésticos, este producto puede
causar interferencias dañinas a comunicaciones radiales. En tal caso, el usuario
deberá tomar las medidas necesarias para solucionarlo.
iv
Descripción general e instalación
Descripción del instrumento ........................................................................... 1-1
Características................................................................................................. 1-2
Apagado automático ............................................................................... 1-2
Auto reconocimiento del campo de medición......................................... 1-2
Substitución arrastrar y colocar .............................................................. 1-2
Capacidad de Hi-Fi Color ....................................................................... 1-3
Desembalar e inspeccionar ............................................................................. 1-3
Diagrama de embalaje y lista de piezas .................................................. 1-3
Operación de la traba de bloqueo.................................................................... 1-4
Encender el instrumento ................................................................................. 1-5
Cargar el paquete de baterías .......................................................................... 1-6
Interfaz serie de E/S del instrumento .............................................................. 1-7
Interfaz serie de E/S del instrumento .............................................................. 1-8
Conectar el cable de seguridad opcional......................................................... 1-9
Interfaz del usuario
Qué esperar..................................................................................................... 2-1
Navegación—Operación básica de las teclas.................................................. 2-1
Tabulador (Tab) abajo ............................................................................ 2-2
Tabulador (Tab) arriba............................................................................ 2-2
Tecla Entrar ............................................................................................ 2-2
Tecla Escape ........................................................................................... 2-2
Tecla Menú Principal.............................................................................. 2-2
Pantallas de función........................................................................................ 2-3
Función activa......................................................................................... 2-3
Menú Opciones....................................................................................... 2-3
Lista de mediciones ................................................................................ 2-3
Datos de medición .................................................................................. 2-4
Diálogo de usuario.................................................................................. 2-4
Estado actual o Ilum/Obs ........................................................................ 2-4
Uso del instrumento........................................................................................ 2-5
Cómo abrir un Menú o una Función ....................................................... 2-5
Cómo abrir un Editor .............................................................................. 2-5
Selección de una lista.............................................................................. 2-6
Edición de un valor ................................................................................. 2-6
Técnicas importantes de medición .......................................................... 2-7
iv
Calibración del instrumento
Información general........................................................................................ 3-1
Calibración de blanco ..................................................................................... 3-1
Posicionamiento del instrumento sobre la ref. cal de blanco .................. 3-2
Calibración total……………………………………………… ...................... 3-4
Configuración del instrumento
Información general........................................................................................ 4-1
Idioma............................................................................................................. 4-2
Funciones activas............................................................................................ 4-2
Opciones de Color (520, 528, 530 solamente)................................................ 4-3
Método L*a*b*....................................................................................... 4-4
Método L*C*h° (528, 530 solamente).................................................... 4-4
Tolerancia CMC (528, 530 solamente)................................................... 4-5
Tolerancia CIE94 (528, 530 solamente) ................................................. 4-6
Opciones de densidad ..................................................................................... 4-8
Estado ..................................................................................................... 4-8
Precisión ................................................................................................. 4-8
Grupo Gris ............................................................................................ 4-10
Opciones de calibración................................................................................ 4-11
Entrar reflectancia................................................................................. 4-12
Alerta de calibración............................................................................. 4-13
Puerto serial .................................................................................................. 4-14
Velocidad en baudios............................................................................ 4-15
Sincronización ...................................................................................... 4-15
Auto Xmit ............................................................................................. 4-16
Separador .............................................................................................. 4-17
Delimitador........................................................................................... 4-17
Protocolo............................................................................................... 4-18
Emulación............................................................................................. 4-18
Apagado automático ..................................................................................... 4-18
Lectura Rápida.............................................................................................. 4-19
Pantalla ......................................................................................................... 4-20
Contraste............................................................................................... 4-21
Orientación ........................................................................................... 4-22
Seguridad.............................................................................................. 4-22
Sonido........................................................................................................... 4-23
Auto reconocer ............................................................................................. 4-23
Usuario ......................................................................................................... 4-24
Cargar valores predefinidos .......................................................................... 4-25
Funciones del instrumento
Información general........................................................................................ 5-1
Función Densidad ........................................................................................... 5-1
v
Función Densidad ........................................................................................... 5-2
Modo de medición de la densidad........................................................... 5-2
Parámetros de Opciones.......................................................................... 5-2
Medición de papel................................................................................... 5-4
Medir/Editar una referencia de densidad ................................................ 5-5
Medir una muestra de densidad .............................................................. 5-7
Función Color (520, 528, 530 solamente)..................................................... 5-10
Modo de medición del color ................................................................. 5-10
Parámetros de Opciones........................................................................ 5-10
Seleccionar un Iluminante (528, 530 solamente) .................................. 5-12
Medir/editar una referencia de color ..................................................... 5-13
Medir una muestra de color .................................................................. 5-15
Visualización gráfica de los datos L*a*b*............................................ 5-17
Visualización de datos o gráfico de
Reflectancia (530 solamente)................................................................ 5-18
Función Corresponder (528, 530 solamente) ................................................ 5-19
Opciones de configuración ................................................................... 5-19
Medir Referencias................................................................................. 5-22
Corresponder Muestras ......................................................................... 5-24
Función Punto (508, 518, 520, 528, 530)...................................................... 5-25
Modo de medición de Punto ................................................................. 5-26
Parámetros de Opciones........................................................................ 5-26
Medir el papel....................................................................................... 5-30
Medir el punto ...................................................................................... 5-31
Función Trap (518, 528, 530) ....................................................................... 5-34
Modo de medición de Trap ................................................................... 5-34
Parámetros de Opciones........................................................................ 5-34
Medir/Modificar Dmáx de la fórmula
de periódico (Newsprint) ...................................................................... 5-35
Medir el papel....................................................................................... 5-37
Medir el Trap ........................................................................................ 5-37
Guardar los datos Trap como una referencia ........................................ 5-38
Función Contraste de impresión (518, 528, 530) .......................................... 5-41
Modo de medición del Contraste de impresión..................................... 5-41
Parámetros de opciones ........................................................................ 5-41
Medir el papel....................................................................................... 5-42
Medir el contraste de impresión............................................................ 5-43
Guardar el contraste de impresión como referencia .............................. 5-44
Función Matiz/Grisado (518, 528, 530)........................................................ 5-46
Función Matiz/Grisado (518, 528, 530)........................................................ 5-47
Modo de medición de Matiz/Grisado.................................................... 5-47
Parámetros de opciones ........................................................................ 5-47
Medir el papel....................................................................................... 5-48
Medir/Editar una referencia Matiz/Grisado .......................................... 5-49
Medir muestras del error de Matiz/Grisado .......................................... 5-50
vi
Función Índices Papel (528, 530) ................................................................. 5-51
Modo de medición Índices Papel .......................................................... 5-51
Medir/Modificar los índices de referencia ............................................ 5-52
Medir muestras de Índices Papel .......................................................... 5-53
Datos estadísticos.................................................................................. 5-55
Función Comparar (520, 528, 530 solamente).............................................. 5-56
Modo Comparar –Modo Ref................................................................. 5-56
Parámetros de Opciones........................................................................ 5-56
Configurar la comparación de referencia .............................................. 5-57
Comparar las muestras.......................................................................... 5-59
Función EFS (518, 528, 530)........................................................................ 5-60
Función EFS (518, 528, 530)........................................................................ 5-61
Parámetros de opciones ........................................................................ 5-61
Medir las muestras................................................................................ 5-62
Servicio y mantenimiento general
Reparaciones................................................................................................... 6-1
Reemplazo de la lámpara de lectura ....................................................... 6-1
Limpieza del instrumento ............................................................................... 6-2
Limpieza general .................................................................................... 6-2
Limpieza de los ópticos .......................................................................... 6-2
Limpieza de la referencia blanca de calibración ..................................... 6-2
Reemplazo del paquete de baterías ................................................................. 6-3
Reemplazo de la abertura y ventanilla objetivo .............................................. 6-3
Reemplazo de la abertura y ventanilla objetivo .............................................. 6-4
Instalación de la tapa de óptica de Filtro UV .................................................. 6-7
Apéndices
Especificaciones del instrumento.................................................................... 7-1
Mensajes de error............................................................................................ 7-2
Lista de piezas ................................................................................................ 7-4
Empaquetamiento ........................................................................................... 7-5
vii
Aviso de propiedad
La información contenida en este manual se deriva de información de
la patente y propiedad de X-Rite, Incorporated. Este manual ha sido
preparado explícitamente para ayudar en el uso y mantenimiento
general de este instrumento.
La publicación de esta información no sugiere la reproducción o uso de
este manual para otros propósitos que no sean de instalación,
operación, o mantenimiento del instrumento. Ninguna parte de este
manual puede ser reproducida, transcrita, trasmitida, almacenada en
sistemas de acceso fácil, o traducida a ningún idioma o lenguaje de
computadoras, en ninguna forma o de ninguna manera, electrónica,
magnética, óptica, o manual, o de otra forma, sin el previo
consentimiento escrito de algún representante de X-Rite, Inc.
Este instrumento puede estar protegido por una o más patentes. Consulte el
instrumento para obtener los números de patente.
Copyright © 2007 por X-Rite, Incorporated
“TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS”
X-Rite® es una marca registrada de X-Rite, Incorporated. PANTONE® es una marca de
Pantone, Inc.Todos los demás logotipos, nombres de marcas, nombres de productos o marcas
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
.
ix
Información de garantía
X-Rite, Incorporated garantiza que cada instrumento que fabrica está libre de
defectos en material y manufactura (excluido el paquete de batería) durante un
período de 12 meses. Esta garantía se cumplirá mediante reparación o
recambio, a discreción de X-Rite, de cualquier pieza o piezas, sin cargo
incluyendo mano de obra, F.O.B. de su fábrica o centro de servicio autorizado.
Esta garantía se anulará por cualquier reparación, alteración o modificación de
terceros, que no trabajen para X-Rite, o que no tengan autorización de X-Rite
para realizar reparaciones, y por mal uso, abuso u operación anormal del
producto, o por uso indebido que no sea conforme a las instrucciones que XRite proporcione.
X-Rite se reserva el derecho de realizar modificaciones en diseño y/o mejoras a
sus productos sin la obligación de incluir tales modificaciones en productos
fabricados previamente. La corrección de defectos mediante reparación o
recambio dará por cumplida toda obligación de garantía de parte de X-Rite.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPLÍCITAMENTE OTRAS
GARANTÍAS EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO. ESTA OBLIGACIÓN
DE GARANTÍA SE LIMITA AL SERVICIO DE LA UNIDAD DEVUELTA
A X-RITE, INCORPORATED O A UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO
AUTORIZADO PARA ESE FIN.
Este convenio se interpretará según las leyes del estado de Michigan; la
jurisdicción y competencia territorial recaerán en los tribunales de Michigan
que escoja X-Rite, Incorporated.
x
ESPECTRODENSITÓMETRO
1. Descripción general e instalación
Descripción del instrumento
Características
Desembalar e inspeccionar
Operación de la traba de bloqueo
Encender el instrumento
Cargar el paquete de baterías
Interfaz serie de E/S del instrumento
Conectar el cable de seguridad opcional
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-8
1-9
Descripción del instrumento
El espectrodensitómetro serie 500 X-Rite es el instrumento
manual de medición de color más versátil y revolucionario que
existe actualmente. Este instrumento depende de un aparato
espectrofotométrico integrado, con el cual da lugar a
mediciones precisas. Este instrumento también tiene teclas
intuitivas y una visualización gráfica de alto contraste.
Tabulador (Tab)
Tabulador (Tab)
Tecla de menú principal
Visualización
gráfica
Tecla Escape
Tecla Entrar
Interruptor de lectura
Ventanilla objetivo
Interruptor de batería
Patín del instrumento
Entrada de
alimentación
Acceso E/S
1-1
CAPÍTULO
UNO
Características
Apagado automático
Para extender la vida útil de la batería, el instrumento se
apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un
tiempo definido por el usuario — entre 10 y 120
segundos. Vea el capítulo Cuatro, Configuración del
instrumento para obtener información adicional. Se
puede encender de nuevo el instrumento presionando
cualquier tecla, haciendo una medición, o enchufando el
adaptador.
Auto reconocimiento del campo de medición
Varias funciones contenidas en este instrumento emplean
una característica que reconoce automáticamente el tipo
del campo de medición. Esta característica de
“reconocimiento automático” definirá el campo de
medición como papel, sólido, tramado, o sobreimpresión.
Después de una medición, el cursor resaltado de la lista de
medición se mueve automáticamente al artículo
apropiado, independiente de su posición previa. Se puede
desactivar esta característica desde el menú
Configuración.
Substitución arrastrar y colocar
La característica “arrastrar y colocar” permite la
reasignación de datos de medición a un artículo de
medición diverso. Para hacer esto, mueva el cursor
resaltado con los tabuladores al artículo de medición
adecuado mientras se mantiene el instrumento bajado
sobre el patín. Por ejemplo, si se efectúa una medición de
un tramado y los datos aparecen como sólido, se puede
sustituir el resultado manteniendo el instrumento apretado
y moviendo el cursor resaltado al artículo de medición
“tramado”.
1-2
DESCRIPCIÓN
GENERAL
E
INSTALACIÓN
Capacidad de Hi-Fi Color
El instrumento no se limita a medir la densidad de colores
especiales —como los de HiFi Color. En adición,
captura las identidades únicas del color espectral y luego
las transforma en información útil de color.
Desembalar e inspeccionar
Después de extraer el instrumento de la caja de embalaje,
inspecciónelo para ver si exhibe daño alguno. Si el
instrumento ha sufrido daño alguno durante el transporte,
comuníquese inmediatamente con la empresa de
transporte. No continué con la instalación hasta que el
agente de la empresa de transporte haya inspeccionado el
daño.
Se ha empaquetado este instrumento en una caja
especialmente diseñado para asegurar contra el daño. Si
necesita despachar el instrumento, deberá hacerlo en la
caja original. Comuníquese con X-Rite, o su representante
autorizado, si necesita una nueva caja de envío.
Diagrama de embalaje y lista de piezas
Compare el contenido del embalaje con la lista de
embalaje y pedido original. Hallará un diagrama de
embalaje detallado y una lista de piezas en este Manual
del usuario.
1-3
CAPÍTULO
UNO
Operación de la traba de bloqueo
Debe abrirse el patín del instrumento para tomar
mediciones. Mientras el instrumento no se use, debe
volver a cerrar el patín para proteger los componentes
ópticos. Una traba rotativa al pie del instrumento bloquea
el patín en posición cerrada.
1. Para abrir el patín, sostenga el patín contra el
instrumento y gire la traba. Alinee la traba de modo
que entre la muesca del patín. Suelte cuidadosamente
el patín para que se abra.
2. Para bloquear el patín, sostenga el patín contra el
instrumento y gire la traba hasta que retenga la ranura
del patín.
Posición abierta
Posición bloqueada
Traba
Ranura
1-4
DESCRIPCIÓN
GENERAL
E
INSTALACIÓN
Encender el instrumento
El interruptor de la batería—situado en la parte inferior del
instrumento—enciende y apaga el instrumento durante la
operación con batería. Cuando se conecta el adaptador de
CA, el instrumento permanece encendido y el interruptor de
la batería no tiene efecto alguno.
La serie 500 también dispone de la característica Apagado
automático para extender la vida útil de la batería. El
instrumento se apaga automáticamente cuando no se
utiliza. Desde las opciones de configuración del
instrumento, el usuario puede definir el tiempo, en
segundos, para iniciar el apagado automático, vea el
capítulo Cuatro. El instrumento se encenderá de nuevo al
efectuar una medición o al presionar cualquier tecla.
Interruptor de batería
1-5
CAPÍTULO
UNO
Cargar el paquete de baterías
El instrumento se alimenta por un paquete de baterías extraíble
que contiene cuatro baterías AA de níquel-hidruro. El paquete
de baterías debe permanecer en el instrumento de manera
permanente para que éste pueda funcionar correctamente.
Antes del uso “remoto” (portátil) inicial del instrumento,
cargue la batería durante tres horas aproximadamente. Sin
embargo, si necesita usarlo inmediatamente, puede operarlo
“cautivo” al transformador de CA durante la carga de la
batería.
NOTA: Use solamente los adaptadores de CA que se
proveen con el instrumento. El mensaje "Batería baja "
aparece cuando la carga de la batería se aproxima al
25% de la carga completa. Aún es posible tomar
mediciones, pero deberá cargarse la batería pronto. El
mensaje “Cargar batería” aparece cuando la energía de
batería no es suficiente para tomar una medición. Se
debe cargar la batería inmediatamente..
Para conectar el adaptador de CA:
1.
1-6
Verifique que la tensión indicada en el adaptador
corresponda a la tensión de línea CA de su zona.
Caso contrario, comuníquese con X-Rite o con su
representante autorizado.
DESCRIPCIÓN
2.
3.
GENERAL
E
INSTALACIÓN
Inserte el pequeño enchufe macho del adaptador en
el conectador de alimentación de entrada del
instrumento. (Si está usando un cable de transmisión
en serie SE108-92, puede enchufar el adaptador CA
en el conector de alimentación que se encuentra en el
extremo del cable).
Enchufe el adaptador CA en la tomacorriente de
pared.
Entrada de
alimentación
Adaptador
Pequeño enchufe
1-7
CAPÍTULO
UNO
Interfaz serie de E/S del instrumento
El instrumento puede conectarse a una computadora o
impresora usando un adaptador y cable de interfaz. X-Rite
dispone de una variedad de adaptadores para satisfacer
sus requisitos.
Para conectar los cables de interfaz:
1. Inserte el extremo modular del cable de interfaz en el
acceso E/S situado en la parte posterior del
instrumento.
Acceso serial de E/S
2. Si es necesario, conecte un adaptador adicional al
cable.
1-8
DESCRIPCIÓN
GENERAL
E
INSTALACIÓN
Conectar el cable de seguridad opcional
X-Rite dispone de un cable de seguridad opcional para
sujetar el instrumento en un sitio fijo. Se puede conectar
el cable en cualquiera de los dos lados del instrumento..
Para conectar el cable de seguridad:
1. Trabe el patín en la posición cerrada junto al
instrumento.
2. Quite el tornillo de cabeza cilíndrica con seis lados en
el interior de la bisagra de patín con una llave macho
hexagonal.
NOTA: Una arandela ondulada metálica y una arandela
plástica existen en la apertura una vez que el perno de
apoyo es removido. Si las arandelas son removidas,
asegúrese de instalarlas en el orden correcto, primero la
arandela plástica y luego la arandela ondulada metálica.
3.
Inserte el nuevo tornillo fijado al cable y apriételo
con una llave de boca.
4.
Se puede afianzar el otro extremo del cable con un
candado o un cerrojo.
Cable de seguridad
1-9
CAPÍTULO
1-10
UNO
ESPECTRODENSITÓMETRO
2. Interfaz del usuario
Qué esperar
Navegación–Operación básica de teclas
Pantallas de función
Uso del instrumento
2-1
2-1
2-3
2-5
Qué esperar
Al encender el instrumento por primera vez, aparece la
pantalla principal (nivel superior). La pantalla principal
consiste de dos áreas, Menú principal y Datos de
instrumento/opción. En el lado izquierdo de la pantalla se
enumeran todas las funciones disponibles. En el lado
derecho de la pantalla se cita información del instrumento
cuando se resalta el título del menú principal y se lista
información de opciones específicas al resaltarse una
función.. (Vea los ejemplos de la pantalla a continuación.)
–MENU PRINCIPAL–
Densidad
X-Rite
Color
528
Corresponder
EFS
XXXX
Punto
******
^
Información del instrumento
–MENU PRINCIPAL–
Densidad
Color
Todo
Corresponder Absoluto
EFS
Stat T
Punto
^
Información de la
opción actual
Navegación—Operación básica de las teclas
Navegue por menús y opciones con las cinco teclas
dispuestas alrededor de la pantalla de visualización. Cada
tecla tiene un símbolo exclusivo para ejecutar una
operación específica.
Tabulador (Tab)
Tabulador (Tab)
Tecla de Menú
Principal
{
+
–MENU PRINCIPAL–
Densidad
Color
Todo
Corresponder Absoluto
EFS
Stat T
Punto
^
}_|
Barra de resalte
Tecla Entrar
Tecla Escape
2-1
CAPÍTULO
@
$
Tabulador (Tab) abajo
Avanza la barra resaltada (en imagan invertida) a la
siguiente “parada de tabulador” disponible. La “parada de
tabulador” indica un elemento sujeto a acciones
posteriores, tales como una medición u opción de
configuración. Por lo general, las paradas de tabulación
siguen una secuencia de izquierda a derecha o de arriba
hacia abajo. Al llegar a la última parada de tabulador, la
siguiente pulsación devuelve la pantalla a la primera
parada de tabulador en la lista de ese menú.
Tabulador (Tab) arriba
Cumple la misma función que el Tabulador (Tab) abajo,
salvo que lo hace en orden inverso. Las paradas de
tabulador siguen una secuencia de derecha a izquierda o
de abajo hacia arriba.
#
Tecla Entrar
!
Tecla Escape
%
2-2
DOS
Activa el elemento resaltado. Si la función es un menú, tal
como Opciones, entonces aparecen los elementos del
menú Opción. Si el elemento es un valor, tal como un
tiempo de alerta de calibración, entonces el valor se
incrementará a la opción siguiente. Al introducir una
función activa del menú principal, se la visualiza con la
primera operación pedida resaltada en la lista de
mediciones (típicamente papel o muestra).
Retrocede la pantalla del instrumento un nivel de menú.
Por ejemplo, si se está modificando una opción o valor en
el momento de Presionar la tecla, se anulan las ediciones
y aparece la pantalla o menú previo.
Tecla Menú Principal
Regresa la pantalla del instrumento al menú principal y
deja resaltado Menú Principal. Se trata de una salida
rápida de cualquier función. Si hay una opción o valor en
el proceso de modificarse en el momento de Presionar la
tecla, se anulan las ediciones y se restablece el valor
previo.
INTERFAZ
DEL
USUARIO
Pantallas de función
La pantalla de función del instrumento consiste en seis
áreas principales: Función activa, menú Opciones, Lista
de mediciones, Datos de mediciones, Diálogo de usuario
y Estado actual o Ilum/Obs . A continuación, se describen
cada área. Vea el capítulo Cinco para obtener
información adicional sobre las funciones individuas.
Función activa
Menú Opciones
DEN REF1
Lista de
mediciones
Diálogo de
usuario
>Papel
Muestra
Referencia
<Elegir modo>
V
C
M
Y
Opc.
0 , 06
0 , 06
0 , 06
0 , 05
T
Datos de mediciones
Estado actual o Ilum/Obs
Función activa
La área de la Función activa se visualiza el modo de
medición actual. Presionando la tecla Entrar # al
resaltarse el modo puede alternar un modo con otro (por
ejemplo, Densidad y Densidad–Ref nº)
Menú Opciones
La mayor parte de las Funciones activas contienen un
menú Opción, que tiene uno o más parámetros
modificables. Presionando la tecla Entrar # al resaltarse
el menú, se abre una lista de opciones disponibles (por
ejemplo, Color y Modo).
Lista de mediciones
En esta sección de la pantalla se visualizan los elementos
de medición disponibles para la función activa. Cuando se
resalta un elemento fuera de la lista de mediciones,
aparece una flecha (>) a la izquierda del elemento de
medición activo. Los datos correspondientes se
representan en la sección Datos de medición de la
pantalla. En el ejemplo anterior, los datos visualizados
representan valores de papel.
3-3
CAPÍTULO
DOS
Datos de medición
Esta sección de la pantalla se visualiza instantáneamente
los datos de medición para la función activa. Los datos de
medición fuera de escala o que no se pueden visualizar en
el espacio previsto aparecen como una serie de XXX.
Diálogo del usuario
Esta sección de la pantalla (línea inferior, sin incluir el
Estado o ilum/obs) se indica el modo o estado actual del
instrumento. Por ejemplo, en esta área se indicaría la
necesidad de una medición al resaltarse un paso en la lista
de mediciones. También se visualiza en esta área toda
condición de error que ocurra durante una medición.
Existen dos tipos de errores: errores del operador y del
instrumento. Vea el capítulo Siete para obtener
información adicional sobre los mensajes de errores.
Estado actual o Ilum/Obs
Esta sección de la pantalla se indica el Estado actual o
iluminante/observador seleccionado. Para las funciones
colorimétricas, puede alternar un iluminante por otro
disponible presionando la tecla Entrar #. Se cambia el
estado del instrumento a través de la configuración. Vea el
capítulo Cuatro para obtener información adicional.
2-4
INTERFAZ
DEL
USUARIO
Uso del instrumento
Hay cuatro técnicas básicas que se usan para navegar por
las pantallas del instrumento, seleccionar funciones y
parámetros de configuración, y determinar valores.
Cómo abrir un Menú o una Función
Cuando se abre un menú o una función le brinda acceso a
elementos adicionales relativos al menú o a información
específica de una función. A continuación se presentan
unos ejemplos de un menú y pantallas de función típicas.
Menú
CONFIGURACION
Idioma
:Españo
Func. activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24 hs
↓
DEN-REF01
>Papel
Muestra
Referencia
V
C
M
Y
<Elegir modo>
Opc.
0 , 06
0 , 06
0 , 06
0 , 05
Función
T
Para abrir un menú o función:
1. Use la tecla Tab arriba $ o Tab abajo @ para resaltar
un menú o función deseada.
2. Presione la tecla Entrar #.
Cómo abrir un Editor
Cuando se abre un editor le permite seleccionar elementos
y/o editar valores para una selección o función. A
continuación se presenta un ejemplo de un editor.
CONFIGURACION
I d i oImdai o m a : E n g l i s h
F u n cE.n gFluinscht i o n s . . .
O p c .D eOupttsicohn : C I E
O p c .E s pOapñto l: T
Opcioens :2↓
4 hrs
↓
Editor
Para abrir un editor:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la selección o
función deseada.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3-5
CAPÍTULO
DOS
Selección de una lista
Muchos parámetros y funciones le permiten seleccionar
de los artículos específicos de una lista. Puede hallar listas
en todo tipo de pantalla: menús, editor, pantallas de
función, etc.
Para seleccionar un elemento de una lista:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el elemento
deseado de la lista.
2. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección
(y regresar a la pantalla anterior).
Edición de un valor
Muchos parámetros y funciones le permiten editar valores
específicos. Típicamente, se editan los valores en
pantallas de editor.
Para editar un valor:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el valor deseado.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú.
3. Use las teclas Tab $ @ para elegir la cifra deseada (las
flechas por encima y debajo de la selección
designada). Presione la tecla Entrar# para tener
acceso al editor.
4. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la cifra deseada y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
5. Luego de concluir la edición, use las teclas Tab $ @
para resaltar Guardar y presione la tecla Entrar #.
2-6
INTERFAZ
DEL
USUARIO
Técnicas importantes de medición
A fin que el instrumento obtenga mediciones precisas y
repetibles, el fondo de patín debe colocarse de plano sobre
la superficie a medir. Al medir artículos curvos que no
tienen una superficie plana, deberá usar un aparato de su
ejecución. El aparato permite el posicionamiento preciso
de la tangente de muestra con el plano de medición. Si el
artículo a medir es más pequeño que el patín,
posiblemente desee fabricar una plataforma (de la misma
altura que el artículo) para que el resto del instrumento
pueda quedarse en él.
3-7
CAPÍTULO
2-8
DOS
ESPECTRODENSITÓMETRO
3. Calibración del instrumento
Información general
Calibración de blanco
Calibración total
3-1
3-1
3-4
Información general
En circunstancias normales, instrumento deberá calibrarse
una vez al día como mínimo. La calibración del
instrumento cada día garantiza la mejor precisión y
estabilidad de medición. Sin embargo, puede
personalizarse la duración de tiempo que pasará entre dos
calibraciones. Los intervalos de tiempo variados pueden
ser definidos permitiendo al instrumento notificarle de la
necesidad de efectuar una calibración. Vea el capítulo
Cuatro, Configuración, Definir intervalos de calibración.
Calibración de blanco
IMPORTANTE: Cada referencia de calibración de blanco
tiene un juego de valores de reflectancia exclusivo. Use
la referencia de calibración sólo si los valores de
reflectancia coinciden con los del instrumento que esté
calibrando. La referencia de calibración despachada con
un instrumento está marcada con un número de serie
coincidente. Si se usa una referencia de calibración
distinta, los valores de reflectancia para esa referencia
deben ser ingresados en el instrumento. Vea Entrar
reflectancias en el capítulo Cuatro si se deben modificar
los valores.
Se usa la calibración de blanco para actualizar el punto de
calibración de blanco en el instrumento.
•
Use las teclas Tab $ @ para resaltar Calibración.
Presione la tecla Entrar # para tener acceso la
función de calibración de blanco.
3-1
CAPÍTULO
TRES
–MENU PRINCIPAL–
Matiz/Grisa
Indices pap
Comparar
Calibración
Configuración
Posicionamiento del instrumento sobre la
referencia de calibración de blanco
NOTA: Cerciórese de que la referencia de calibración
esté limpio antes de usarlo. Consulte el capítulo Siete
para ver el procedimiento de limpiar.
1. Coloque el instrumento sobre la referencia de
calibración. Vea la siguiente ilustración. El
instrumento debe encajar cómodamente con la
ventanilla objetivo centrada sobre el disco blanco
cerámica.
3-2
INTERFAZ
DEL
USUARIO
Disco blanco
cerámica
Referencia de
Calibración
CALIBRACION
Blanco
Medir blanco
de la
referencia de
calibración
<Medir blanco>
2.
Baje el instrumento al nivel de patín y sosténgalo
firmemente hasta que el diálogo de usuario indique
que la calibración ha terminado.
NOTA: Si aparece un mensaje ¿Óptica cambiada?
durante la calibración de blanco, seleccione No y vuelva
a medir la referencia de calibración. Si se han cambiado
los componentes ópticos, debe realizar una calibración
completa. Consulte el capítulo Cuatro, Configuración,
para leer el procedimiento de calibración completa.
3.
Conserve la referencia de calibración en un lugar
seco, sin polvo y lejos de la exposición directa a los
rayos de luz.
3-3
CAPÍTULO
TRES
Calibración total
La función Calibración total se usa para actualizar la
calibración de blanco y de negro en el instrumento.
Para actualizar la calibración:
1. Presione varias veces la tecla Tab Abajo @ para
resaltar la opción Configuración.
–MENÚ PRINCIPAL–
↑
Español
Matiz/Grisa
9600 bd
Indices pap
Activada
Comparar
X.XX
Calibración
Configuración
2. Presione la tecla Entrar #. Se abre el menú
CONFIGURACIÓN.
Opciones de
configuración
CONFIGURACIÓN
Idioma
:Español
Func. activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24 hs
↓
Valores
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Opciones cal.
CONFIGURACION
Idioma
:Español
Func. activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24 hs
↓
4. Presione la tecla Entrar # para abrir el menú
Opc. calibración.
3-4
INTERFAZ
DEL
USUARIO
5. Use las teclas Tab $ @ para resaltar
Calibración total.
Opc. calibración
Calibración total
Entrar reflectancia
Alerta de cal: 24hs
<Elegir opciones >
6. Presione la tecla Entrar # para abrir la pantalla
Calibración total. Aparece el mensaje
<Medir blanco> en el diálogo de usuario.
7. Coloque el instrumento sobre la referencia blanca
(descrito anteriormente) y mida la referencia.
Después de la medición aparece el mensaje
<Completa>.
8. Al soltar el instrumento aparece el mensaje
Remedir blanco en el diálogo de usuario. Mida la
referencia blanca una vez más. Suelte el instrumento
al aparecer el mensaje <Completa>.
9. Asegúrese que Negro esté resaltado y coloque el
instrumento sobre un eliminador de luz o mida el
puerto abierto.
Calibración total
Blanco
Medir negro o
el puerto abi
Negro
erto
<Medir negro>
10. Para medir el puerto abierto (sin trap), desbloquee el
patín y dirija la ventanilla objetivo hacia una zona sin
luz (tal como debajo de una mesa o un escritorio).
Presione el interruptor rojo (ubicado en frente de la
óptica) con el dedo. Asegúrese de que su dedo no se
interponga en el haz de luz durante la medición.
Para medir con un trap negro, coloque el
instrumento en el trap y bájelo hasta el patín,
manteniéndolo quieto.
3-5
CAPÍTULO
TRES
El instrumento realizará una serie de cuatro
mediciones.
11. Al aparecer el mensaje <Completa> en el diálogo de
usuario, suelte el instrumento y presione la tecla Escape !
para regresar al menú Configuración.
3-6
ESPECTRODENSITÓMETRO
Configuración del instrumento
Información general
Idioma
Funciones activas
Opciones de color (520, 528, 530)
Opciones de densidad
Opciones de calibración
Puerto serial
Apagado automático
Lectura Rápida
Pantalla
Sonido
Auto reconocer
Usuario
Cargar valores predefinidos
4-1
4-2
4-2
4-3
4-8
4-11
4-15
4-19
4-20
4-21
4-24
4-24
4-25
4-26
Información general
El menú Configuración consiste en una serie de
parámetros que le permiten configurar el instrumento
según sus necesidades específicas.
NOTA: Las opciones de configuración disponibles
pueden variar dependiendo del modelo de instrumento.
Las opciones visualizadas en este capítulo se basan en
los instrumentos 528 y 530.
Para abrir el menú Configuración:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la función
Configuración.
–MENÚ PRINCIPAL–
↑
Español
Matiz/Grisa
9600 bd
Indices pap
Activada
Comparar
X.XX
Calibración
Configuración
Voltaje de batería
2. Presione la tecla Entrar # para abrir el menú
CONFIGURACION.
Opciones de
configuración
CONFIGURACIÓN
Idioma
:Español
Func. activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24 hs
↓
Valores
4-1
CAPÍTULO
CUATRO
NOTA: Los parámetros de configuración de opciones en
su mayoría se visualizan a la derecha de la opción.
Idioma
La configuración Idioma le permite seleccionar el idioma
desee visualizar en el instrumento.
Para seleccionar un idioma:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Idioma.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Idioma.
CONFIGURACION
Idioma
:Español
Func.activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24 hs
↓
English, Deutsch, Español,
Français, Italiano, Português
3. Use las teclas Tab $ @ resaltar el idioma deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección. El
instrumento reiniciará en el idioma seleccionado.
NOTA: Si el adaptador de CA no está conectado al
instrumento, presione cualquier tecla para reactivar el
instrumento luego de seleccionar el idioma.
Funciones activas
La configuración Funciones activas le permite seleccionar
las funciones disponibles en el menú principal.
Para activar o desactivar las funciones:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Func. activas....
CONFIGURACION
Idioma
:Español
Func. activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24 hs
↓
Densidad, Punto,
etcétera.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Func. activas.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la función deseada.
4-2
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
4. Presione la tecla Entrar # para activar/desactivar la
función. El símbolo > indica que la función está activa.
5. Presione la tecla Escape ! para guardar los cambios
de las funciones activas.
Opciones de Color (520, 528, 530 solamente)
La configuración de Opciones de color le permiten
determinar los siguientes parámetros:
•
•
•
•
•
Método Lab – Calcule los valores L*a*b* usando el
método CIE o el método Hunter.
Método LCh – Calcule L*C*h° los valores usando el
método L*C*h°(ab) o el método L*C*h°(uv).
Tolerancia CMC – Establezca una serie de constantes a
usar en el cálculo de ∆ECMC.
Tolerancia CIE94 – Establezca una serie de constantes a
usar en el cálculo de ∆ECIE94.
Precisión – Determine si desea precisión alta o normal al
visualizar los valores de color.
Para abrir el menú Opciones de color:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Opc. color.
CONFIGURACION
Idioma
:Español
Func. activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24 hs
↓
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Opciones de color.
4-3
CAPÍTULO
CUATRO
Método L*a*b*
Para seleccionar el método L*a*b*:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Método Lab.
Opciones de color
Método Lab
:CIE
Método LCh
:LCh(ab)
Tolerancia CMC...
Tolerancia CIE94...
Precisión
:Normal
<Editar opciones>
2. Presione la tecla Entrar # para abrir el editor
Métodos Lab.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el método
deseado: CIE o Hunter.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Opciones de color.
Método L*C*h° (528, 530 solamente)
Para seleccionar el método L*C*h°:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Método LCh.
Opciones de color
Método Lab
:CIE
Método LCh
:LCh(ab)
Tolerancia CMC...
Tolerancia CIE94...
Precisión
:Normal
< Editar opciones>
2. Presione la tecla Entrar # para abrir el editor
Métodos LCh.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el método
deseado: LCh(ab) o LCh(uv).
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Opciones de color.
4-4
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
Tolerancia CMC (528, 530 solamente)
Para establecer los valores constantes de la tolerancia
CMC:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar
Tolerancia CMC....
Opciones de color
Método Lab
:CIE
Método LCh
:LCh(ab)
Tolerancia CMC...
Tolerancia CIE94...
Precisión
:Normal
<Editar opciones>
2.
Presione la tecla Entrar # para abrir el menú
Tolerancia CMC.
3.
Use las teclas Tab $ @ para resaltar el atributo que
desea editar.
Tolerancia CMC
Luminosidad
Cromaticidad
:2,00
:1,00
<Editar opciones>
4.
Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Luminosidad. o Cromaticidad.
5.
Use las teclas Tab $ @ para seleccionar la cifra
deseada (las flechas por encima y debajo de la
selección designada). Presione la tecla Entrar #
para tener acceso al editor.
NOTA: Resaltando Borrar y presionando la tecla
Entrar # es un método rápido para poner el valor a
cero.
6.
7.
Use las teclas Tab $ @ para resaltar la cifra deseada y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab
$ @ para resaltar Guardar y presione Entrar #.
4-5
CAPÍTULO
CUATRO
Tolerancia CIE94 (528, 530 solamente)
Para establecer los valores constantes de la tolerancia
CIE:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar
Tolerancia CIE....
Opciones de color
Método Lab
:CIE
Método LCh
:LCh(ab)
Tolerancia CMC...
Tolerancia CIE94...
Precisión
:Normal
<Editar opciones>
2.
Presione la tecla Entrar # para abrir el menú
Tolerancia CIE94.
3.
Use las teclas Tab $ @ para resaltar el atributo que
desea editar.
Tolerancia CIE94
Luminosidad
Cromaticidad
:2.00
:1.00
<Editar opciones>
4.
Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Luminosidad. o Cromaticidad.
5.
Use las teclas Tab $ @ para seleccionar la cifra
deseada (las flechas por encima y debajo de la
selección designada). Presione la tecla Entrar #
para tener acceso al editor.
NOTA: Resaltando Borrar y presionando la tecla
Entrar # es un método rápido para poner el valor a
cero.
6.
7.
4-6
Use las teclas Tab $ @ para resaltar la cifra deseada y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab
$ @ para resaltar Guardar y presione la tecla
Entrar#.
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
Precisión
Existen dos formatos de visualización: precisión alta
(valor predeterminado) y precisión normal. La precisión
alta simplemente añade otro espacio decimal de
resolución a los valores de datos visualizados. Esto afecta
igualmente la precisión de los datos transmitidos del Auto
Xmit (transmitir) a través del puerto RS-232.
A continuación se muestran los formatos de precisión alta
y precisión normal para datos L*a*b*.
L*a*b*
Formato de
Precisión Normal
Formato de
Precisión Alta
XXX.X
XXX.XX
Para seleccionar un formato de precisión:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Precisión.
Opciones de color
Método Lab
:CIE
Método LCh
:LCh(ab)
Tolerancia CMC...
Tolerancia CIE94...
Precisión
:Alta
<Editar opciones>
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Precisión.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el formato de
precisión deseado: Normal o Alta.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Opciones de color.
4-7
CAPÍTULO
CUATRO
Opciones de densidad
La configuración Opciones de densidad le permite
determinar los siguientes parámetros:
•
•
•
Estado – Para seleccionar el Estado empleado para las
funciones de densidad.
Precisión – Para determinar si desea usar precisión
normal o alta al visualizar los valores de densidad.
Grupo Gris – Para expandir la región que el instrumento
considera como neutral en matiz.
Para abrir el menú Opciones de densidad:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Opc. densidad.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Opciones densidad.
CONFIGURACION
Idioma
:Españo
Func. activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24hrs
↓
Estado
El Estado depende de los filtros aplicados a los datos de
densidad obtenidos de una medición. A continuación se
presentan las selecciones de Estado.
NOTA: El Status “T” se establece como predefinido
cuando la opción “US” está seleccionada de la
Configuración de usuario. El Status “E” se establece
como el predeterminado cuando la opción “Europa”
está seleccionada de la Configuración de usuario. Para
obtener información adicional, consulte la sección
Configuración de usuario en el fin de este capítulo.
•
4-8
Status TLa Respuesta Computarizada de Color
ANSI Status T es una respuesta de banda ancha más
utilizada para la industria de las artes gráficas en
Norteamérica. Este Estado se usa para calibrar el
instrumento con la referencia de color T-Ref™.
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
•
Status GRespuesta de Artes Gráficas de X-Rite es
una respuesta de banda ancha similar al Status T
excepto este tiene una elevada sensibilidad a las
tintas amarillas más densas.
•
Status EEs un Status europeo que utiliza el filtro
Wratten 47B (para lecturas más fuertes en amarillo)
en lugar del filtro Wratten 47 que suele utilizarse en
Norteamérica.
•
Status ALa Respuesta ANSI Status A se usa en
aplicaciones de fotoacabado.
•
Ax, Tx, y Ex son respuestas que más corresponden a
las respuestas de la serie 400 de X-Rite.
•
Status I Respuesta espectrodensitómetrica
corregida por computadora y utilizada con las tintas
para fotograbado sobre papel. Desviaciones leves
pueden producirse en el caso de mediciones
efectuados de tintas que no sean tintas de colores de
cuatricromía.
•
HIFI—HiFi Color™ representa una respuesta de los
filtros de Status E con filtración adicional de anchura
de banda para HiFi Color™ (rojo, verde, azul, y
anaranjado).
Para seleccionar un estado de densidad:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Estado.
Opciones densidad
Estado
:T
Precisión : Normal
Grupo Gris: Estándar
<Editar opciones>
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Estado.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el estado deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Opciones densidad.
4-9
CAPÍTULO
CUATRO
Precisión
Existen dos formatos de visualización: precisión normal
(valor predeterminado) y precisión alta. La precisión alta
simplemente añade un espacio decimal de resolución de
los valores de datos visualizados. Esto afecta igualmente
la precisión de los datos transmitidos del Auto Xmit a
través del puerto RS-232.
A continuación se muestran los formatos de precisión alta
y precisión normal para datos de Densidad.
Densidad
Formato de
Precisión Normal
Formato de
Precisión Alta
X.XX D
X.XXX D
Para seleccionar un formato de precisión de datos:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Precisión.
Opciones densidad
Estado
:T
Precisión:Normal
<Editar opciones>
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Precisión.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el formato de
precisión de datos deseado: Normal o Alta.
4. Presione la tecla Entrar # para resaltar la selección y
regresar al menú Opciones densidad.
Grupo Gris
En sustratos neutrales, los densitómetros miden el mismo valor
en los tres canales – Amarillo, Magenta y Cian. Este balance
aproximado es común en la mayoría de los papeles. En los
sustratos de color, sin embargo, puede existir una tendencia
considerable hacia uno de los canales primarios del
instrumento. Es posible, entonces, que el instrumento falle en
compensar el sustrato resultante con ciertos juegos de tinta. La
opción "Grupo Gris" le permite EXPANDIR la región que el
instrumento considera neutral en matiz. Esto es útil en la
4-10
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
impresión de páginas "amarillas" de periódicos. A
continuación, se enumeran las configuraciones disponibles:
•
10 Nivel- Cuando el matiz del color medido está en 10% o
menos, el instrumento vuelve al valor predeterminado del
filtro visual cuando se encuentra en el modo de color
automático.
•
20 Nivel- Cuando el matiz del color medido está en 20% o
menos, el instrumento vuelve al valor predeterminado del
filtro visual cuando se encuentra en el modo de color
automático.
•
Estándar - La medición normal ocurre en el modo de
color automático. Esta es la configuración predeterminada
del instrumento.
Para seleccionar un nivel de grupo gris:
1.
Use las teclas Tab $@ para resaltar Grupo Gris.
Opciones densidad
Estado
:T
Precisión:Normal
Grupo Gris :Estándar
<Editar opciones>
2.
Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Grupo Gris.
3.
Use las teclas Tab $@ para resaltar la configuración
deseada, 10 Nivel, 20 Nivel, o Estándar.
4.
Presione la tecla Entrar # para guardar su
configuración y regresar al menú Opciones de
densidad.
Opciones de calibración
La configuración Opciones de calibración le permite
determinar los siguientes parámetros:
4-11
CAPÍTULO
CUATRO
•
•
•
Calibración total – Para actualizar la calibración del
blanco y del negro de su instrumento. Consulte la Sección
Tres para el procedimiento.
Entrar reflectancias – Para entrar manualmente los
valores de reflectancia para la calibración del blanco.
Alerta de cal – Para activar la alerta de calibración y
configura la frecuencia de alertas que el instrumento dará
la señal de alerta para realizar una calibración.
Para abrir el menú Opciones de calibración:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Opciones cal.
CONFIGURACION
Idioma
:Español
Func. activas...
Opc. densidad:T
Opc. color
:CIE
Opciones cal :24 hs
↓
2. Presione la tecla Entrar # para abrir el menú
Opc. calibración.
Entrar reflectancia
La función Entrar reflectancia se usa para modificar
manualmente los valores de reflectancia para la
calibración de blanco.
Para modificar manualmente los valores de reflectancia
de blanco:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar
Entrar reflectancia.
Opc. calibración
Calibración total
Entrar reflectancia
Alerta de cal: 24hs
<Elegir opciones>
4-12
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
2. Presione la tecla Entrar # para abrir la pantalla
Entrar reflectancias.
Entrar reflectancia
Blanco
390nm:70.02
400nm:77.52
410nm:83.06
420nm:86.43
^
<Elegir valor>
3. Use las teclas Tab $ @ para examinar los valores de
reflectancia. Al resaltar el valor deseado, presione la
tecla Entrar # para tener acceso al menú
Referencia.
4. Use las teclas Tab $ @ para elegir la cifra deseada (las
flechas por encima y debajo de la selección
designada). Presione la tecla Entrar # para tener
acceso al editor.
NOTA: Resaltando Borrar y presionando la tecla
Entrar # es un método rápido para poner el valor a
cero.
5. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
6. Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab $
@ para resaltar Guardar y presione la tecla Entrar #.
Alerta de calibración
Para especificar los parámetros de la alerta de calibración:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Alerta de cal.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Alerta de cal.
Opc. calibración
Calibración total
Entrar reflectancias
Alerta de cal: 24 hs
<Elegir opciones >
3. Para activar o desactivar la alerta de calibración, use
las teclas Tab $ @ para resaltar Activada o
Desactivada. Presione la tecla Entrar # para
cambiar la selección.
4-13
CAPÍTULO
CUATRO
4. Para fijar la frecuencia (en horas) en que el
instrumento le alertará de la necesidad de calibración,
use las teclas Tab $ @ para elegir la cifra deseada (las
flechas por encima y debajo de la selección
designada). Presione la tecla Entrar # para tener
acceso al editor.
NOTA: Resaltando Borrar y presionando la tecla
Entrar # es un método rápido para poner el valor a
cero.
5. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
6. Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab
$ @ para resaltar Guardar y presione la tecla Entrar
#.
Puerto serial
La configuración Puerto serial le permite determinar los
siguientes parámetros:
•
•
•
•
•
•
•
4-14
Velocidad en baudios – Para seleccionar la velocidad en
baudios adecuada.
Sincronización – Para establecer el método de
sincronización entre el instrumento y la computadora.
Auto XMT – Habilitado con Estado <00>, habilitado sin
Estado, habilitado con Estado o designación de atributo
(Hoja de cálculo), o deshabilitar (no) transmisión
automática de datos medidos
Separador – Para determinar el símbolo que separa los
componentes de la medición.
Delimitador – Para determinar el símbolo que termina
una secuencia de datos de una medición.
Protocolo – Para seleccionar el protocolo deseado.
Emulación – Para determinar las características de salida
del instrumento. Si se selecciona la serie 400, se emula el
formato de salida de densidad de los instrumentos de la
serie 400 de X-Rite. Si se selecciona Normal, se da salida
al formato normal del instrumento.
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
Para abrir el menú del Puerto serial:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Puerto serial.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
CONFIGURACION
↑
Opciones cal:24 hs
Puerto serial :9600
Apagar
:120 s
Lectura Rápida :3 seg.
↓
Puerto serial.
Velocidad en baudios
Para establecer la velocidad en baudios:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Vel. baudios.
Puerto serial
Vel. baudios:9600
Sincroniz
:Desactiv
Auto XMT
:Desactiv
Separador
:Coma
↓
<Editar opciones>
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la configuración
de velocidad en baudios deseada.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Puerto serial.
Sincronización
Existen cuatro métodos de sincronización:
•
•
•
•
Desactivada – No-sincronización utilizada.
XON – Software de sincronización XON
CTS – Hardware de sincronización CTS/RTS. Verifica si
el instrumento se está funcionando antes de iniciar la
sincronización.
OCUPADO – Verifica si el instrumento está OCUPADO
antes iniciar la sincronización.
4-15
CAPÍTULO
CUATRO
Para establecer el método de sincronización:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Sincroniz..
Puerto serial
Vel. baudios:9600
Sincroniz
:Desactiv
Auto XMT
:Desactiv
Separador
:Coma
↓
<Editar opciones >
Desactivada, XON,
CTS, OCUPADO
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar método de
sincronización deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Puerto serial.
Auto Xmit
Para activar o desactivar la transmisión automática:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Auto XMT.
Puerto serial
Vel. baudios:9600
Sincroniz
:Desactiv
Auto XMT
:Desactiv
Separador
:Coma
↓
<Editar opciones >
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el modo
deseado,Sí, con estado,Sí, sin estado,
Hoja de Cálculo o Desactivado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Puerto serial.
4-16
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
Separador
Para determinar el símbolo separador:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Separador.
Puerto serial
Vel. baudios:9600
Sincroniz
:Desactiv
Auto XMT
:Desactiv
Separador
:Coma
↓
<Editar opciones >
Espacio, Coma, Tab,
CR (fin de línea), CRLF (fin
de línea, avance de línea),
LF (avance de línea)
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el separador
deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Puerto serial.
Delimitador
Para determinar el símbolo delimitador:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Delimitador.
Puerto serial
↑
Auto XMT
:Desactiv
Separador
:Coma
Delimitador :CRLF
Protocolo
:RCI
<Editar opciones>
CR (fin de línea),
CRLF (fin de línea,
avance de línea), LF
(avance de línea)
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el delimitador
deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Puerto serial.
4-17
CAPÍTULO
CUATRO
Protocolo
Para establecer el protocolo:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Protocolo.
Puerto serial
↑
Auto XMT
:Desactiv
Separador
:Coma
Delimitador :CRLF
Protocolo
:RCI
<Editar opciones >
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el protocolo
deseado: RCI o ICP.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Puerto serie.
Emulación
Para activar la emulación:
1. Use las teclas Tab $@ para resaltar Emulación.
Puerto serial
↑
Separador
:Coma
Delimitador :CRLF
Protocolo
:RCI
Emulación
:Normal
<Editar opciones>
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $@ para resaltar el modo de
emulación deseado, Normal o Serie 400.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la
configuración y regresar al menú Puerto serial.
Apagado automático
Este parámetro de configuración le permite especificar el
tiempo que el instrumento permanece encendido sin usar
antes de apagarse automáticamente. El Apagado
4-18
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
automático funciona sólo cuando el instrumento no esté
conectado con el cargador adaptador. El período de
tiempo puede oscilar de 10 a 120 segundos.
Para especificar el período de tiempo del apagado automático:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Apagar.
CONFIGURACION
↑
Opciones cal :24 hs
Puerto serial:9600
Apagar
:120 seg
Lectura Rápida:3 seg
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Apagar.
3. Para fijar el tiempo de apagado (en segundos), use las
teclas Tab $ @ para elegir la cifra deseada (las flechas
por encima y debajo de la selección designada).
Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
NOTA: Resaltando Borrar y presionando la tecla
Entrar # es un método rápido para poner el valor a
cero.
4. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
5. Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab
$ @ para resaltar Guardar y presione Entrar #.
Lectura Rápida
La configuración de Lectura Rápida le permite establecer el
tiempo que el motor de lectura permanece encendido luego de
una medición. El parámetro de tiempo puede variar de 0 a 9
segundos (siendo tres el valor predeterminado). Esta función
es útil cuando se desea medir rápidamente campos sucesivos.
4-19
CAPÍTULO
CUATRO
Para determinar el tiempo de espera:
1. Use las teclas Tab $@ para resaltar Lectura Rápida.
CONFIGURACIÓN
↑
Puerto serial:9600
Apagar
:120 seg
Lectura Rápida:3 seg
Pantalla
:Derecha
↓
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Tiempo de Espera.
3. Para determinar el tiempo (en segundos), asegúrese de
resaltar el dígito (las flechas encima y debajo de la
selección designada) y presione la tecla Entrar # para
tener acceso al editor.
NOTA: Resaltar Borrar y presionar la tecla Entrar # es
un método rápido para poner el valor a cero.
4. Use las teclas Tab $@ para resaltar el número deseado
y presione la tecla Entrar # para salir del editor.
5. Use las teclas Tab $@ para resaltar Guardar y
presione la tecla Entrar #.
Pantalla
La configuración Pantalla le permite determinar los
siguientes parámetros:
•
•
•
•
•
4-20
Contraste– Establece el contraste de la pantalla para
visualización óptima. El valor del parámetro se
encuentra entre de -9 a +9.
Orientación – Determina la preferencia de ver la
pantalla: Diestro (lado derecho) o Zurdo (lado izquierda).
Seguridad – Activa o desactiva todo el menú
Configuración.
ID unidad – El número exclusivo que identifica el
instrumento. Este número no se puede cambiar.
Estado (Edo.) de Batería – Muestra varias condiciones
de voltaje y temperatura de la batería. Esta información es
CONFIGURACIÓN
•
DEL
INSTRUMENTO
utilizada mayormente por el personal de Asistencia
Técnica de X-Rite para propósitos de diagnóstico.
Registro de errores – Utilizado por Asistencia técnica de
X-Rite para identificar la procedencia de los errores.
Para abrir el menú Pantalla:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Pantalla.
CONFIGURACION
↑
Opciones cal:24 hrs
Puerto serial :9600
Apagar
:120 s
Lectura Rápida :3 seg
Pantalla
:Derecha
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Pantalla.
Contraste
Para establecer el contraste de la pantalla:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Contraste.
Pantalla
Contraste
:0
Orientación:Derecha
Seguridad :Desactiv
ID unidad :XXXXXXXX
<Editar opciones >
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Contraste.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la cifra de
contraste (las flechas por encima y debajo de la
selección designada). Presione la tecla Entrar #
para tener acceso al editor numérico.
NOTA: Ubicando las flechas encima y debajo de + o
y presionando la tecla Entrar # alterna entre los dos
símbolos.
4. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la cifra deseada y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
4-21
CAPÍTULO
CUATRO
5. Resalte Actualizar pantalla y presione la tecla
Entrar # para ver de inmediato su configuración.
Resalte Guardar y presione la tecla Entrar #para
guardar su configuración.
Orientación
Para establecer la orientación del instrumento:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Orientación.
Pantalla
Contraste
:0
Orientación :Izquierda
Seguridad
:Desactiv
ID unidad
:XXXXXXXX
<Editar opciones >
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la orientación
deseado: Izquierda o Derecha.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
Pantalla
Contraste
:0
Orientación :Izquierda
Seguridad
:Desactiv
ID unidad
:XXXXXXXX
<Editar opciones >
regresar al menú Pantalla.
Seguridad
Para activar o desactivar todo el menú Configuración:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Seguridad.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la selección
deseada: Activada o Desactivada.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Pantalla.
4-22
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
Para obtener acceso al menú Configuración si está
activada la Seguridad:
1. Desconecte el adaptador CA y apague el instrumento
usando el interruptor de batería.
2. Presione y mantenga presionado el interruptor de
lectura (situado adelante de la abertura de óptica en la
parte inferior del instrumento) mientras presiona el
interruptor de batería.
3. Al aparecer el menú principal, suelte el interruptor de
lectura. Aparecerá el elemento Configuración en el
menú principal.
NOTA: Debe desactivar la opción Seguridad si desea
que el elemento Configuración aparezca
automáticamente la próxima vez que encienda el
instrumento.
Sonido
La configuración Sonido le permite activar o desactivar el
volumen del instrumento.
Para activar o desactivar el volumen del sonido:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Sonido.
CONFIGURACION
↑
Apagar
:120seg
Lectura Rápida :3 seg
Pantalla
:Izquier
Sonido
:Alto
Activado
Desactivado
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Sonido.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el volumen
deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Configuración.
Auto reconocer
La opción Auto reconocer le permite activar o desactivar el
reconocimiento automático del tipo de campo para las
4-23
CAPÍTULO
CUATRO
funciones Punto, Trap, y Contraste de impresión. Al activar
está opción, el instrumento identifica el campo que está
siendo medido y selecciona el tipo apropiado (papel, sólido,
etc.). Cuando se desactiva está opción, el instrumento
simplemente continúa efectuando las mediciones sin
identificar el tipo.
Para establecer el estado del Auto reconocer:
1. Use las teclas Tab $@ para resaltar Auto reconoc.
CONFIGURACION
↑
Lectura Rápida :3 seg
Pantalla
:Izquierda
Sonido
:Activado
Auto reconoc. :Activado
Usuario
:US
Activado,
Desactivado
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Auto reconocer.
3. Use las teclas Tab $@ para seleccionar el estado
deseado Activado o Desactivado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Configuración.
Usuario
La configuración de Usuario le permite configurar
rápidamente los parámetros de punto y de densidad.
•
US – Establece los siguientes parámetros de densidad
y punto: Status T, Densidad Absoluta, Ref Punto 1 =
25%, Ref Punto 2 = 50%, Ref Punto 3 = 75%, y
Periódico=Desactivado.
•
Europa – Cuando selecciona esta opción, las siguientes
opciones de densidad y punto son determinadas: Status E,
Densidad -Papel, Ref Punto 1 = 40%, Ref Punto 2 =
Desactivado, Ref Punto 3 = 80%, y
Periódico=Desactivado.
Balanza-Periódico – Presenta los componentes CMY de
la medición de un campo sobreimpresión tricolor. El valor
de la densidad dominante se presentará primero. La
diferencia entre la densidad dominante y la segunda
•
4-24
CONFIGURACIÓN
DEL
INSTRUMENTO
densidad más dominante se presentará a continuación; y
la diferencia entre la densidad dominante y la menos
dominante se presentará en el último lugar. Se visualizan
las diferencias como valores negativos para mostrar la
compensación desde la densidad dominante. Debe
seleccionar la opción “Color : Auto” como la opción de
densidad para visualizar estos componentes (Vea la
Función Densidad).
• Tricolor-Periódico – Presenta los componentes CMY de
la medición de un campo de sobreimpresión. Se visualiza
el valor real de cada componente de la medición de
densidad. Debe seleccionar la opción “Color : Auto”
como la opción de densidad para visualizar estos
componentes (Vea la Función Densidad).
Para establecer la configuración de usuario:
1. Use las teclas Tab $@ para resaltar Usuario.
CONFIGURACIÓN
↑
Lectura Rápida :3 seg
Pantalla
:Izquierda
Sonido
:Activado
Auto reconoc.
:Activado
Usuario
:US
US, Europa, BalanzaPeriódico, TricolorPeriódico
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor
Usuario.
3. Use las teclas Tab $@ para seleccionar el parámetro
deseado, US, Europa, Balanza-Periódico, o
Tricolor-Periódico.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección y
regresar al menú Configuración.
Cargar valores predefinidos
El instrumento de la serie 500 tiene la capacidad de volver
a cargar los valores predefinidos de fábrica. Todos los
parámetros de configuración y las opciones de función
serán restablecidos al estado original. La restauración de
los valores predeterminados borrará todos los datos de
referencia ya almacenados en el instrumento.
4-25
CAPÍTULO
CUATRO
Para iniciar la recarga de los predefinidos de fábrica:
1. Presione simultáneamente la tecla Tab (Arriba) $, la
tecla Tab (Abajo) @, y la tecla Escape !. Se visualiza
seguidamente el diálogo por Cargar predef.
–MENU PRINCIPAL–
D e n sCiatryg a r p r e d Xe -fR.i t e
C o l oNro
528
EFS
S
i
Punto
XXXX
Trap
000020
^
2. Use la tecla Tab @ para seleccionar Sí. Seleccione No
para regresar a operación normal sin restaurar los
predeterminados.
3. Presione la tecla Entrar # para iniciar la restauración.
El instrumento se iniciará de nuevo con los valores
predeterminados de fábrica cargados.
4-26
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
4. Funciones del instrumento
Información general
Función Densidad
Función Color
Función Corresponder
Función Punto
Función Trap
Función Contraste de impresión
Función Matiz/Grisado
Función Índices de papel
Función Comparar
Función EFS (Selección función electrónica)
5-1
5-2
5-10
5-19
5-26
5-35
5-42
5-48
5-53
5-58
5-65
Información general
Los modelos 528 y 530 contienen toda funcionalidad
densitométrica y colorimétrica. El modelo 530 también tiene
capacidad de presentar datos de reflectancia. Es posible que
su instrumento no posea todas las mismas funciones descritas
en este capítulo. Consulte la tabla siguiente para conocer las
funciones específicas del instrumento.
Funciones
Densidad
504
X
508
X
518
X
Color
Corresponder
Punto
X
X
520
X
528
X
530
X
X
X
X*
X
X
X
X*
X
X
Trap
X
X
Contraste de impr.
X
X
X
Matiz/Grisado
X
X
X
Índices papel
Comparar
EFS
X
X
X
X
X
X
X
X
* Incluye características del gráfico y datos de reflectancia.
Para activar una función:
1. Presione la tecla Tab arriba $ o Tab abajo @ para
resaltar la función deseada.
2. Presione la tecla Entrar # para seleccionar la función.
Seleccione una
función
–MENÚ PRINCIPAL–
Densidad
Color
Todo
Corresponder Absoluto
EFS
Stat T
Punto
^
5-1
CAPÍTULO
CINCO
Función Densidad
El instrumento puede informar la densidad y la diferencia de
densidad con o sin papel substraído. Antes de efectuar
mediciones, se recomienda seleccionar el modo de medición
de la densidad y establecer las opciones.
Modo de medición de la densidad
El instrumento evalúa los datos de densidad en dos
maneras distintas: como medición de densidad absoluta, o
como medición de densidad menos la referencia. Presione
la tecla Entrar # cuando esté resaltado el modo de
Densidad para alternar entre DENSIDAD y DEN–REF
(Densidad menos una referencia)
DENSIDAD
DEN-REF01
>Papel
Muestra
Referencia
<Elegir modo>
Opc.
V 0 , 06
C 0 , 06
M 0 , 06
^
HI
Parámetros de Opciones
Resalte el menú Opc. y luego presione la tecla Entrar #
para abrir el menú Opciones densidad. Los siguientes
elementos se disponen bajo este menú: color, modo de
medición, y método de referencia.
Opciones densidad
Color
:Auto
Modo
: Absoluto
Referencia: Auto
<Editar opciones>
Auto, Todo, Visual, Cian,
Magenta, Amarilla, Rojo, Verde,
Azul, Anaranjado
Absoluto o –Papel
Auto, 1 a 16
Color
Se puede seleccionar el(los) componente(s) de la medición
de densidad que será(n) mostrado(s). Al seleccionar Auto, el
instrumento presentará el componente de la densidad
dominante de la medición. Al seleccionar Todo, se mostrará
cada componente de la medición de densidad, con el filtro
dominante designado por una flecha (>).
5-2
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Las opciones de colores individuales muestran el
componente correspondiente. Por ejemplo, cuando esté
seleccionado Visual, sólo el componente visual de la
medición de densidad se mostrará. Los componentes rojos,
verdes, azules, y anaranjados aparecen solamente cuando se
selecciona el Estado de HiFi
Modo
Esta opción le permite seleccionar Absoluto o –Papel. Cuando
seleccione Densidad–Papel, debe proporcionar los datos del
papel antes de medir una muestra.
NOTA: El modo Sin papel (–Papel) está establecido
cuando se selecciona la opción “Europa” en la
Configuración de usuario.
Referencia
Esta opción es útil para establecer el método de referencia
usado por el instrumento durante las mediciones de densidad
menos la referencia. Al establecer la referencia en Auto, el
instrumento seleccionará automáticamente la referencia más
próxima de las referencias disponibles (1 a 16). Fijando una
referencia entre 1 y 16 hace que el instrumento use siempre tal
referencia en todas las mediciones de Densidades menos la
referencia
Para establecer opciones:
1. En el menú Opciones densidad, presione las teclas
Tab $ @ para resaltar la opción deseada: Color,
Non Heatset, Modo, o Referencia.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el parámetro deseado.
4. Presione la tecla Entrar # guardar la selección.
5. Repita los pasos 1 a 4 si desea modificar otras opciones.
6. Cuando haya terminado la edición, presione la tecla
Escape ! para regresar a la función Densidad.
NOTA: El parámetro seleccionado volverá al valor
original si no use la tecla Entrar # para guardar y salir
del editor.
5-3
CAPÍTULO
CINCO
Medición de papel
Cuando seleccione densidad sin papel (–Papel) como
método de medición, debe efectuar una lectura del papel
antes de poder tomar las mediciones. El instrumento
substrae automáticamente la densidad de papel de las
mediciones de color subsiguientes. Los valores de la
medición de papel se aplican a todas las funciones
empleando el modo –Papel (sin papel).
Para medir papel:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Papel.
Aparece el mensaje <Medir papel> en el diálogo
de usuario. Los valores de papel visualizados son los
valores actualmente establecidos en el instrumento.
DEN-REF01
Papel
Muestra
Referencia
<Medir papel>
Opc.
V 0 , 06
C 0 , 06
M 0 , 06
^
HI
2. Coloque la ventanilla objetivo sobre la muestra de
papel y luego baje el instrumento para tomar la
medición. Sostenga firmemente el instrumento hasta
que se visualice el mensaje <Completa>.
3. Los valores de papel se actualizan y la pantalla hace
resaltar Muestra.
NOTA: Si se usa Status HiFi, presione la tecla Entrar #
cuando se resalte Papel para visualizar los valores
RGBO (rojo, verde, azul, anaranjado).
5-4
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Medir/Editar una referencia de densidad
La función Referencia sirve para introducir las
referencias de Densidad en el instrumento usando el
método de secuencia o igualación. Puede almacenar y
tener acceso hasta 16 referencias. Las mediciones de
Densidad se comparan con los valores de referencias de
Densidad, y luego las diferencias son calculadas y
visualizadas. Los datos de densidad se mantienen
separados para cada referencia en el instrumento.
Para medir una referencia:
1. Presione la tecla Tab $ @ para resaltar Referencias.
Luego presione la tecla Entrar # para tener acceso al
menú de referencias.
Referencias
Ref 01
V
Ref 02
C
Ref 03
M
Ref 04
^
Y
<Medir ref>
Método de medición
de las referencias
Sec
1 , 36
1 ,2 3
1 ,5 0
1 ,6 5
T
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si DEN REF01 está seleccionado como
modo activo. Consulte la sección Modo de medición de
la Densidad de este capítulo.
2.
Presione la tecla Tab arriba $ para resaltar el método
de medición de referencias en el ángulo superior
derecho de la pantalla (Sec o Iqual).
•
El método Secuencia (Sec) incrementa automáticamente
el lugar de referencia durante la medición. Por ejemplo, si
está resaltada Ref 01 cuando se efectúe una medición,
los datos resultantes serán asignados a esta referencia
(Ref 01 ) y luego la línea resaltada avanza a la siguiente
referencia Ref 02.
NOTA: Cuando se alcanza la posición 16, debe mover
manualmente la línea resaltada usando las teclas Tab $@
si desea reiniciar la secuencia de medición antes de
salir.
5-5
CAPÍTULO
CINCO
•
El método Corresponder se usa para actualizar una
referencia existente. La medición efectuada
automáticamente reemplazará los datos del lugar
referencia que más corresponde (iguala) a dicha medición.
3.
Presione la tecla Entrar # para alternar entre Sec y
Corresp.
Coloque la ventanilla objetivo sobre la primera
referencia (o la referencia de substitución si se usa el
método Igualación), y baje el instrumento para
efectuar la lectura.
Siga efectuando mediciones de referencia
adicionales.
4.
5.
Para modificar manualmente los valores de referencia:
1. Presione la tecla Tab $ @ para resaltar Referencia.
Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú.
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si DEN REF01 está seleccionado como
modo activo. Consulte la sección Modo de medición de
la Densidad de este capítulo.
2.
Use las teclas Tab $ @ para resaltar el lugar de
referencia deseado.
NOTA: Para borrar rápidamente los valores de la
referencia seleccionada, resalte Borrar ref y presione
la tecla Entrar #.
5-6
3.
Presione la tecla Entrar # para desplazar el cursor a
la área derecha de la pantalla. Aparece el mensaje
<Entrar ref> en el diálogo de usuario.
4.
Presione la tecla Tab $ o @ para seleccionar el color
(valor) deseado.
5.
Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Referencias.
6.
Use las teclas Tab $ @ para elegir la cifra deseada (las
flechas por encima y debajo de la selección
designada). Presione Entrar # para tener acceso al
editor.
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
7.
Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado y
presione Entrar # para salir del editor.
8.
Cuando haya terminado la edición, resalte Guardar
y presione la tecla Entrar #.
Medir una muestra de densidad
Hasta ahora se han ejecutado los procedimientos para
seleccionar el modo de Densidad, las opciones y para
medir papel y referencias.
Ahora está preparado para efectuar mediciones para
verificar los valores de densidad. El tipo de datos de
medición visualizada depende de las configuraciones
iniciales descritas anteriormente en este capítulo.
Para medir una muestra:
1. Resalte la opción Muestra y coloque la ventanilla
objetivo centrada sobre el área que desea medir.
2. Baje y mantenga presionado el instrumento.
3. Suelte el instrumento cuando aparezcan los datos de
medición.
4. Los datos de medición aparecen como valores
normales de densidad (absoluto o – papel) o valores
de diferencia.
Visualización de datos de densidad
Existen varias combinaciones de parámetros que afectan
la manera como se visualizan los datos de medición.
Mediciones de Densidad –Papel y Actuales
Si las opciones están establecidas para Auto (o un color
único) y –Papel (sin papel) los datos de medición
aparecerán como se ilustra a continuación:
DENSIDAD
Papel
Muestra
Opc.
Aparecerán datos de
absoluto –papel único
C 1,06
Estado actual
<Completa>
T
5-7
CAPÍTULO
CINCO
Y, si las opciones están establecidas para Todo y
Absoluto, los datos de medición aparecerán en la
siguiente manera:
DENSIDAD
Muestra
Opc.
V 1 , 22
C 1 , 42
M 1 , 07
↓
<Completa>
HI
Aparecerán datos de
color todo absoluto
La flecha indica colores
adicionales (sólo Status HiFi)
Mediciones de Densidad menos Referencia
Un valor negativo indica que la muestra medida tiene una
densidad menor que la de la referencia, y un valor
positivo indica una muestra medida con una densidad
mayor que la de la referencia. Si aparece el valor “0.00”,
la muestra tiene la misma densidad que la referencia.
Si las opciones están establecidas para Auto (o un color
único) y –Papel, los datos de la medición representan el
valor de densidad del componente de color dominante.
DEN-REF01
Papel
Muestra
Referencia
Opc.
C 0 , 02
<Completa>
Indica la referencia
actual
T
Y, si las opciones están establecidas para Todo y
Absoluto, los datos de medición aparecerán en la
siguiente manera:
DEN-REF01
Muestra
Referencia
<Completa>
5-8
Opc.
V- , 0 3
C 0 , 01
M- , 0 1
Y 0 , 00
T
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Mediciones de Tricolor-Periódico
Si se selecciona Tricolor-Periódico como opción
Configuración de usuario y se mide un campo de
sobreimpresión de tres colores, los datos de medición
aparecerá como se ilustra a continuación:
DENSIDAD
Muestra
Opc.
Y 0 , 55
M 0 , 52
C 0 , 45
<Completa>
T
Mediciones de Balanza-Periódico
Si se selecciona Balanza-Periódico como opción
Configuración de usuario y se mide un campo de
sobreimpresión de tres colores, los datos de medición
aparecerá como se ilustra a continuación:
DENSIDAD
Muestra
<Completa>
Opc.
Y 0 , 55
M- 0 , 03
C- 0 , 10
T
Una medición de sobreimpresión de dos colores presenta
los datos de filtración (alta y media) sin importar la
selección de la Configuración de usuario.
DENSIDAD
Muestra
<Completa>
Opc.
C 1 , 04
Y 0 , 92
T
5-9
CAPÍTULO
CINCO
Función Color (520, 528, 530 solamente)
Los instrumentos 520, 528, y 530 pueden presentar datos
colorimétricos absolutos o datos colorimétricos
diferenciales (menos referencia).El instrumento 530
también tiene la capacidad de presentar datos de
reflectancia. Antes de efectuar mediciones, se recomienda
seleccionar el modo de medición del color y establecer las
opciones e iluminante.
Modo de medición del color
El instrumento puede evaluar los datos de color en dos
maneras distintas: como medición de color absoluto o
como medición de color diferencial (menos referencia).
Presionando Entrar # cuando esté resaltado el modo de
color alternará entre Color y Color–Ref.El modo
Menos referencia no está disponible cuando Reflectancia
está seleccionado como el espacio de color.
COLOR
COLOR-REF01
>Muest
Refere
Opc.
DE a b 0 , 0 5
<Elegir modo
D50/2
Parámetros de Opciones
Resalte Opc. y presione la tecla Entrar # para abrir el
menú Opciones de color. Los parámetros
disponibles del menú Opciones son los siguientes: espacio
de color, método de tolerancia, ángulo de observador, y
método de referencia.
Opciones de color
Espacio color:L*a*b*
Método ∆E
:CMC
Angulo observ:2
Referencia
: Auto
XYZ, Yxy, L*a*b*, L*C*h°,
L*u'v', Yu'v'
CMC, Lab, CIE94
2 o 10
Auto, 1 a 16
<Editar opciones >
Espacio de color
Se puede elegir de entre varios parámetros de colorimetría
para visualizar los datos. Los datos visualizados se
5-10
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
actualizan automáticamente cuando se cambia y guarda el
espacio de color seleccionado. Los espacios de color
disponibles son: XYZ, Yxy, L*a*b*, L*C*h°, L*u'v',
Yu'v', y Reflectancia (solamente modelo 530). Los datos
de Reflectancia aparecerán entre 400nm y 700nm en
incrementos de10nm. El instrumento 520 limita la
selección a XYZ y L*a*b*.
Método ∆E
El instrumento acepta tres métodos de tolerancia: CMC, Lab,
y CIE94. Los datos actualmente visualizados se actualizan
automáticamente cuando se cambia y se guarda el método
seleccionado.
CMC- es un método de tolerancia elipsoidal que pone en
correlación los pequeños diferencias de color con evaluación
visual.
Lab – establece límites constantes para los valores de
luminosidad, de rojo/verde, y de amarillo/azul. La tolerancia
L*a*b* limita la diferencia de color por un rectángulo en el
espacio de color.
CIE94 – es muy similar al método CMC de tolerancia
elipsoidal, pero los cálculos se basan en los datos L*C*h°.
Ángulo de observador
Los ángulos de observación disponibles son: 2° y 10°. El
ángulo de 2° se basa en la descripción generalmente
aceptada sobre el campo visual humano. Si el campo
visual es superior que 2°, el ángulo de 10° debe usarse.
Los valores actualmente visualizados se actualizan
automáticamente cuando se cambia y se guarda el ángulo
de observación. El 520 se fija en un ángulo de
observación de 2º.
Referencia
El parámetro Referencia sirve para establecer el lugar
referencia utilizado por el instrumento durante las
mediciones de diferencia (Color–Ref.). Al establecer la
referencia en Auto, el instrumento seleccionará
automáticamente la referencia más próxima de las
referencias disponibles (1 a 16). Fijando una referencia
entre 1 y 16 hace que el instrumento use siempre tal
referencia en todas las mediciones de Color menos la
referencia.
5-11
CAPÍTULO
CINCO
Para establecer los parámetros:
1. En el menú Opciones de color, resalte una de las
siguientes opciones Espacio color, Método ∆E,
Ángulo observ, o Referencia.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para desplazar el cursor al
parámetro deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar el parámetro
resaltado.
5. Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar parámetros
adicionales.
6. Cuando haya terminado la edición, presione la tecla
Escape! para regresar a la función Color.
NOTA: El parámetro seleccionado volverá al valor
original si no use la tecla Entrar # para guardar y salir
del editor.
Seleccionar un Iluminante (528, 530
solamente)
Se puede seleccionar el iluminante estándar desde la caja en la
esquina inferior derecha de la pantalla. Las mediciones
visualizadas se actualizan instantáneamente para reflejar el
iluminante seleccionado. Seleccione el ángulo observador (2°
o 10°) en el menú Opciones de color. (vea la sección anterior).
COLOR-REF1
Muestra
>Refere
Opc.
L* 31,06
a*-0,05
b*-33,12
<Elegir ilum>
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5-12
A, C, D50, D55, D65,
D75, F2, F7, F11, F12
D50/2
Iluminante A luz incandescente
Iluminante C luz del día filtrado
Iluminante D50 luz del día a 5000k
Iluminante D55 luz del día a 5500k
Iluminante D65 luz del día a 6500k
Iluminante D75 luz del día a 7500k
Iluminante F2 fluorescente ultra-blanco
Iluminante F7 fluorescente banda ancha
Iluminante F11 fluorescente TL84
FUNCIONES
•
DEL
INSTRUMENTO
Iluminante F12 fluorescente ultralume
Para seleccionar un iluminante:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar la caja de los
iluminantes (esquina inferior derecha de la pantalla).
2. Presione la tecla Entrar # para ver los iluminantes
disponibles. Las mediciones visualizadas se actualizan
inmediatamente para reflejar el iluminante
seleccionado.
Medir/editar una referencia de color
La opción Referencia sirve para introducir las referencias
de Color al instrumento usando un método de Secuencia o
Igualación. Puede almacenar y tener acceso hasta 16
referencias. Los valores de Color se comparan con los
valores de referencias de Color, y luego las diferencias
son calculadas y visualizadas.
COLOR-REF01
Opc.
L* 31,06
0,05
Referenciaa*
b* 33,12
Muestr
<Modificar ref>
D50/2
Para medir una referencia:
1. Presione la tecla Tab $ @ para resaltar Referencia y
presione la tecla Entrar #.
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si COLOR REF01 está seleccionado
como modo activo. Consulte la sección Modo de
medición del Color de este capítulo.
Referencias
Ref 01
L*
Ref 02
Ref 03
a*
Ref 04
b*
^
<Medir ref>
Sec
89,45
1,46
21,53
Método de medición
de las referencias
D50/2
5-13
CAPÍTULO
CINCO
2. Presione la tecla Tab arriba $ para resaltar el método
de medición de las referencias (Sec o Igual).
•
El método Secuencia (Sec) incrementa
automáticamente el lugar de referencia durante la
medición. Por ejemplo, si está resaltada Ref 01
cuando se efectúe una medición, los datos resultantes
serán asignados a esta referencia (Ref 01 ) y luego
la línea resaltada avanza a resaltar la siguiente
referencia Ref 02. Esto se sucede para todas las
mediciones de referencias efectuadas. Si no se
especifique una nueva referencia cuando alcance al
lugar referencia 16, este lugar se sobrescribirá por
cada medición nueva.
•
El método Corresponder se usa para actualizar una
referencia existente. La medición efectuada
automáticamente reemplazará los datos del lugar
referencia que más iguala dicha medición (valor ∆E más
bajo).
3. Presione la tecla Entrar # para alternar entre Sec y
Corresp.
4. Coloque la ventanilla objetivo sobre la primera
referencia (o la referencia de substitución si se usa el
método Igualación), y baje el instrumento para
efectuar la lectura.
5. Siga con mediciones de referencia adicionales.
Para modificar manualmente los valores de referencia:
1. Presione la tecla Tab $ @ para resaltar Referencia.
Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú.
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si COLOR REF01 está seleccionado
como modo activo. Consulte la sección Modo de
medición de Color de este capítulo.
2. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el lugar de
referencia deseado.
3. Presione la tecla Entrar # para desplazar el cursor a
la área derecha de la pantalla. Aparece el mensaje
<Entrar ref> en el diálogo de usuario.
5-14
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
NOTA: Para borrar rápidamente los valores de la
referencia seleccionada, resalte Borrar ref y presione
la tecla Entrar #.
4. Presione la tecla Tab $ o @ para resaltar el atributo
deseado.
5. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Referencias.
6. Use las teclas Tab $ @ para elegir la cifra deseada (las
flechas por encima y debajo de la selección
designada). Presione Entrar # para tener acceso al
editor
NOTA: Ubicando las flechas encima y debajo de + o y
presionando la tecla Entrar # se alterna entre los dos
símbolos.
7. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado y
presione Entar # para salir del editor.
8. Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab
$ @ para resaltar Guardar y presione la tecla Entrar
#.
Medir una muestra de color
Hasta ahora se han ejecutado los procedimientos para
seleccionar el modo de Color, las opciones, el iluminante
y para medir las referencias.
Ahora está preparado para efectuar mediciones para
verificar los valores de color. El tipo de medición
visualizado depende de las configuraciones iniciales
descritas anteriormente en este capítulo.
Para medir una muestra:
1. Resalte la opción Muestra y coloque la ventanilla
objetivo centrada sobre el área que desea medir.
2. Baje y mantenga presionado el instrumento.
3. Suelte el instrumento cuando aparezcan los datos de
medición.
4. Los datos de medición aparecen como valores
normales de color o valores de diferencia (Color–
Ref.).
5-15
CAPÍTULO
CINCO
Visualización de los datos de Color
Existen varias combinaciones de parámetros que afectan
la manera como se visualizan los datos de medición
Mediciones actuales de color
COLOR
Opc.
L* 3 0. 0 6
a* 0.10
b * 36 . 5 5
Muestra
<Completa>
D50/2
Iluminante observador
actual
Si las opciones están establecidas para L*a*b* (espacio
color), Lab (tolerancia), y 2Ú (ángulo de observador) en
el modo COLOR, los datos de medición aparecerán como
se ilustra a continuación:
Mediciones de Color menos la referencia (diferencia)
Si las opciones están establecidas para L*a*b* (espacio
color), Lab (tolerancia), 2Ú (ángulo de observador) en el
modo COLOR-REF, los datos de medición aparecerán
como se ilustra a continuación:
Un valor delta E aparece indicando la diferencia.
Indica la referencia usada
COLOR REF02
Muestra
Referen
DE a b 0 . 53
DL * 0. 5 2
Da * 0. 1 1
Db * 0. 0 2
<Completa>
5-16
Opc.
D50/2
Diferencia Delta
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Visualización gráfica de los datos L*a*b*
Los models 528 y 530 pueden presentar el gráfico cuando la
opción L*a*b* está seleccionado como Espacio de color. Los
datos gráficos se visualizan como valores reales o valores de
diferencia. También, puede efectuar mediciones en este modo.
Para tener acceso al modo gráfico:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Muestra.
Presione la tecla Entrar # para accedar el gráfico de
L*a*b*.
COLOR REF01
DEab
Opc.
1 . 52
DL * 0. 5 1
Da * 0. 4 5
Db * 1 . 36
Muestra
Referen
D50/2
<Completa>
NOTA: Sólo tiene acceso al modo gráfico cuando la
opción L*a*b* está seleccionada como el Espacio de
color.
2. Un gráfico de L*a*b* aparece en la pantalla.
Presione la tecla Tab (Arriba) $ o Tab (Abajo) @ para
alternar entre los valores de L* y los valores de a*b*.
Valor L*
(muestra)
Punto de
reference L*
L
Gráfico de ∆Lab
+b
∆ 0.51
0
Punto a*b*
de muestra
Punto de
referencia a*b*
a
3. Presione la tecla Entrar # o Escape! para regresar a
la función Color.
Punto L*
de muestra
L
Gráfico de ∆Lab
∆a*
∆b*
Punto de
referencia L*
0
0.45
1.36
+b
Valores a* y b*
(muestra)
a
5-17
CAPÍTULO
CINCO
Visualización de datos o gráfico de Reflectancia
(530 solamente)
El modelo 530 tiene la capacidad suplementaria de presentar
los datos y un gráfico de reflectancia cuando la opción
Reflectancia está seleccionada como el Espacio de color. Los
datos se presentan en incrementos de 10nm entre 400 a
700nm. También, puede efectuar mediciones en este modo.
Para ver los datos de reflectancia:
1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Muestra. Presione la
tecla Entrar # para mover la barra resaltada al otro lado
de la pantalla.
COLOR
Opc.
24.00 420nm
22.64 430nm
23.98 440nm
Muestra
<Completa>
D50/2
Indica datos
adicionales
NOTA: Solo tiene acceso a los datos cuando la opción
Reflectancia está seleccionada como el Espacio de color.
2. Use la tecla Tab $ @ para ver los valores de reflectancia
entre 400nm a 700nm.
Para tener acceso al gráfico de reflectancia:
1. Coloque la barra resaltada en para seleccionar los
valores de reflectancia el lado derecho de la pantalla,
presione la tecla Entrar # para tener acceso al
gráfico.
100
50
0
400
Gráfico Refl
27.94 450
500
600
700
2. Use las teclas Tab $ @ para ver los valores en
incrementos de 10nm en la curve de reflectancia.
3. Presione la tecla Entrar # o Escape! para regresar a
la pantalla de los datos de reflectancia.
5-18
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Función Corresponder (528, 530 solamente)
La función Corresponder se usa para buscar rápidamente la
mayor correspondencia de color para un color medido de una
base de datos de referencias. Se visualiza un máximo de 16
correspondencias basándose en la diferencia Delta E. El
instrumento puede almacenar más de 1400 referencias en un
total de 10 grupos. Al combinar con Color Mail Express
(CMX) de X-Rite, las bibliotecas de color, tales como una
base de datos PANTONE®, pueden ser transferidas fácilmente
al instrumento y ser usadas como correspondencias de
referencia. Las bases de datos de referencia también pueden
ser cargadas a la computadora usando CMX (solamente el
instrumento 530). Deberá establecer las Opciones de
Correspondencia antes de realizar una medición.
Grupo activo
(10 máximo)
CORRESPONDER:G
)Muestr
Corresp
Referen
L*
Opc.
34 . 9 4
a* 1.98
b* 25.65
<Medir muestra>
D50/2
Opciones de configuración
Presionar la tecla Entrar # con el menú Opciones resaltado
abre el menú Opcs.de Corresp. El espacio de color, el método
de determinación de tolerancia, el ángulo del observador, el
iluminante y grupo activo se seleccionan en el menú
Opciones.
XYZ, Yxy, L*a*b*, L*C*h°,
L*u'v', Yu'v', Reflectancia
Opcs.de Corresp.
Espacio color: L*a*b*
Método ∆E
: Lab
Ángulo observ: 2
Iluminante
: D50
Grupo Activo: Grupo1
<Editar opciones>
CMC, Lab, CIE94
2 o 10
C, D50, D55, etc.
Editar grupos (agregar,
eliminar y seleccionar)
Espacio de color
Puede seleccionar de varias opciones colorimétricas para
visualizar datos. Los datos visualizados se actualizan
automáticamente para el espacio de color luego de
seleccionarlo. Los espacios de color disponibles son: XYZ,
Yxy, L*a*b*, L*C*h°, L*u'v', Yu'v',y Reflectancia (530
5-19
CAPÍTULO
CINCO
solamente). Al seleccionar "Reflectancia" en el 530, los datos
aparecen en incrementos de 10nm desde 400nm hasta 700nm.
Método ∆E
El instrumento acepta tres métodos de tolerancia: CMC, Lab,
y CIE94. Los datos visualizados se actualizan
automáticamente para el método seleccionado luego de salir
de la opción.
CMC- es un método de tolerancia elipsoidal que pretende
correlacionar pequeñas diferencias de color medido con
evaluación visual.
Lab – establece límites constantes para luminosidad y valores
rojo/verde y amarillo/azul. La tolerancia L*a*b* limita la
diferencia de color con un rectángulo en el espacio de color.
CIE94 – es similar al método elipsoidal de determinación de
tolerancia CMC. Sin embargo, los cálculos se basan en datos
L*C*h°.
Ángulo del observador
Los ángulos de observador disponibles son: 2° y 10°. El
observador de 2° se basa en una descripción comúnmente
aceptada del observador humano promedio. Si el área de
observación es mayor que 2°, se debe usar el observador de
10°. Los datos visualizados se actualizan automáticamente
luego de salir de la opción.
Iluminantes
Puede seleccionar de varias opciones de iluminante para
visualizar datos. Los datos visualizados se actualizan
automáticamente luego de salir de la opción. Los iluminantes
disponibles son: A, C, D50, D55, D65, D75, F2, F7, F11, y
F12.
Grupo Activo
La opción Grupo Activo se usa para seleccionar, crear y
eliminar grupos. Se puede crear un total de 10 grupos para
almacenar hasta 1424 muestras. Un nombre de grupo puede
consistir de hasta 20 caracteres.
5-20
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Para seleccionar un grupo:
1. En el menú Opciones, presione las teclas Tab $ o @
para resaltar la opción Grupo Activo.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $@ para mover el resalte al nombre
de grupo deseado y presione la tecla Entrar #.
El grupo seleccionado ahora será el grupo activo con
referencias.
Para crear un grupo:
1. Con el menú Opciones visualizado, presione las
teclas Tab $ o @ para resaltar la opción
Grupo Activo.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $@ para mover el resalte a
Nuevo Grupo y presione la tecla Entrar #.
NOTA: Para quitar rápidamente un nombre, resalte
Elim. Grupo y presione Entrar #..
4. Asegúrese de que el campo de entrada del nombre esté
seleccionado y use las teclas Tab $@ para elegir la ubicación
del carácter deseado (las flechas encima y debajo designan
la selección). Presione Entrar # para tener acceso al editor
alfanumérico.
5. Presione la tecla Entrar # nuevamente para avanzar
rápidamente a través de letras, símbolos y números
agrupados.
6. Use las teclas Tab $@ para resaltar el caracter deseado y
presione Entrar # para guardarlo y salir del editor.
7. Continúe editando caracteres adicionales. Luego de
nombrar al grupo, resalte Guardar y presione Entrar
#.
Para eliminar un grupo:
1. Con el menú Opciones visualizado, presione las
teclas Tab $ o @ para resaltar la opción
Grupo Activo.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
5-21
CAPÍTULO
CINCO
3. Use las teclas Tab $@ para mover el resalte a
Elim. Grupo y presione la tecla Entrar #.
4. Use las teclas Tab $@ para mover el resalte al nombre
de grupo deseado y presione Entrar #.
5. Resalte Sí y presione Entrar #.
Medir Referencias
La función de referencia se usa para medir datos de referencia
en un grupo seleccionado. Se puede almacenar un total de
1424 en el instrumento. El nombre de referencia predefinido
que se genera luego de una medición (es decir, Ref0001)
puede ser cambiado a un nombre de color o código específico.
NOTA: Las bases de datos de referencia que son
transferidas usando ColorMail Express no pueden ser
editadas o eliminadas. Aparece la palabra <Bloqueado>
en el diálogo del usuario, indicando que no se puede
cambiar la referencia.
CORRESPONDER:G
)Muestr
Corresp
Referen
Opc.
L* 34 . 9 4
a* >1 . 9 8
b* >2 5 . 6 5
<Ver Refs>
D50/2
Para crear una referencia:
1. Asegúrese de que el grupo activo donde desea
almacenar la referencia esté visualizado (consulte
Opciones de configuración para el procedimiento de
selección).
2. Presione las teclas Tab $ o @ para resaltar
Referencias y presione Entrar #.
REF:Grupo1
Opc.
Agregar Nuevo
<Medir ref>
5-22
D50/2
FUNCIONES
3.
DEL
INSTRUMENTO
Asegúrese de resaltar Agregar Nuevo. Centre la
ventanilla de objetivo sobre la referencia y acerque el
instrumento para tomar una lectura.
REF:Grupo1
Agregar Nu
Ref0001
<Ver Refs>
Opc.
Ref0001
L* 33.44
a* –1.27
b* –29.92
Eliminar
D50/2
3. El instrumento enumera (Ref0001) automáticamente
cada referencia predefinidamente.
4.
Para escribir un nombre para la referencia, presione
Entrar # cuando tiene resaltado el número de referencia.
El resalte se desplaza al número de referencia a la derecha
de la pantalla.
5.
Presione la tecla Entrar # nuevamente para abrir el editor
Nmbr. Ref.
↓
Nmbr. Ref
BORRAR
Ref0001-------------↑
Guardar
NOTA: Para quitar rápidamente un nombre, resalte
BORRAR y presione la tecla Entrar #.
6.
Asegúrese de que el campo del nombre esté seleccionado y
use las teclas Tab $@ para elegir la posición del carácter
deseado (las flechas encima y debajo designan la
selección). Presione la tecla Entrar # para tener acceso al
editor alfanumérico.
7.
Presione la tecla Escape ! para mover el resalte a la parte
superior del cuadro de editor si el campo de nombre no se
ha borrado.
8.
Con el resalte en la parte superior del cuadro de editor,
presione la tecla Entrar # para avanzar rápidamente a
través de letras, símbolos y números.
9.
Use las teclas Tab $@ para resaltar el carácter deseado y
presione Entrar # para guardarlo y salir del editor.
5-23
CAPÍTULO
CINCO
10. Continúe editando caracteres adicionales. Luego de
nombrar la referencia, resalte Guardar y presione la tecla
Entrar #.
Corresponder Muestras
El instrumento mostrará una lista de hasta 16
correspondencias de referencia del grupo activo. Estas
correspondencias se ordenan en forma descendente basándose
en Delta-E.
Para corresponder una muestra:
1. Asegúrese de que el grupo activo deseado esté
visualizado (consulte Opciones de configuración para
el procedimiento de selección).
2. Centre la ventanilla objetivo sobre la muestra y
acerque el instrumento para tomar una lectura.
3. El dato actual de la muestra se visualiza mientras que
se mantiene presionado el instrumento. Luego de
soltarlo, aparece la lista de la correspondencia de
referencia (máximo de 16).
La flecha indica
la referencia
seleccionada
CORRESPONDER:G
Ref0010
∆Eab
Ref0003
∆Eab
Ref0011
∆Eab
Ref0020
∆Eab
↓
<Ver Detalles>
↓
Opc.
0.18
0.24
0.25
0.29
D50/2
4. Si existen más de cinco correspondencias, aparecerá
una flecha en la parte inferior de la pantalla. Presione
la tecla Tab @ para ver correspondencias adicionales.
5. Para ver los detalles de la referencia, resalte la
referencia deseada y presione Entrar #.
CORRESPONDER:G
Opc.
> R e f 0 0 1 0 Ref0010
Ref0003
∆Eab
0.18
Ref0011
L*
92.35
Ref0020
a*
3.48
↓
b*
21.28
D50/2
<Ver Datos>
Los datos colorimétricos aparecen después del valor Delta
E. Si hay dato de fórmula, aparecerá después del dato
colorimétrico.
5-24
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Ver datos de Muestra en un gráfico
Los instrumentos 528 y 530 pueden mostrar datos de medición
de muestra como un gráfico L*a*b*. El 530 también puede
mostrar mediciones de muestra como datos de reflectancia
(incrementos de 10nm) y como gráfico de reflectancia.
Consulte las últimas páginas de la Función Color para ver el
procedimiento para seleccionar estas opciones de
visualización.
Función Punto (508, 518, 520, 528, 530)
El porcentaje (área) de Punto está calculado a través de la
fórmula Murray-Davies o la fórmula Yule-Nielson. El
Murray-Davies, la fórmula predeterminada para el
instrumento, calcula el porcentaje del Punto comparando
la densidad del tramado sin papel con la densidad del
sólido sin papel.
La fórmula Yule-Nielson es similar a la fórmula MurrayDavies pero puede compensarse para la luz absorbida o
“atrapada” cuando se efectúa una medición de Punto. Esto
puede ejecutarse dividiendo las densidades del papel y del
sólido por un factor “n”. Usando la ecuación Murray-Davies el
factor “n” del instrumento es igual a 1.00, como resultado, las
densidades del papel y del sólido no se verán afectadas. En
cambio, las densidades de papel y sólido se dividen por un
factor “n” el cual se basa en las propiedades de la superficie.
La fórmula Yule-Nielson se activa cuando la opción “factorn” esté seleccionada. (vea Parámetros de Opciones)
La fórmula Murray-Davies para calcular el porcentaje del
Punto se ilustra abajo:
Porcentaje de Punto aparente =
Con:
1 - 10-(Dt)
x100
1 - 10-(Ds)
Dt = Densidad de tramado menos la densidad de papel
Ds = Densidad de sólido menos la densidad de papel
La fórmula Yule-Nielson para calcular el porcentaje del Punto
se ilustra abajo:
5-25
CAPÍTULO
CINCO
1-10-(Dt)/n
x100
Porcentaje de Punto aparente =
1-10-(Ds)/n
Con:
Dt = Densidad de tramado menos la densidad de papel
Ds = Densidad de sólido menos la densidad de papel
n = Factor “n”
Modo de medición de Punto
El instrumento puede medir la densidad de tinta en dos
maneras distintas: Porcentaje (área) de Punto o Ganancia
de Punto. Presione la tecla Entrar # para alternar entre el
modo AREA PUNTO y el modo GAN. PUNTO. El
porcentaje junto al modo Ganancia de Punto indica el
porcentaje usado para el último tramado medido.
% PUNTO 25%
% PUNTO
Opc.
Papel
Sólido
Tramado
>% PUNTO
<Elegir modo >
V
37%
T
Parámetros de Opciones
Resalte Opc. y presione la tecla Entrar # para abrir el
menú Opciones de punto. El menú está formado por
los siguientes elementos: color, referencia (1, 2, 3),
Factor “n” , y Cal 50%.
Opciones de punto:
Color
:
Auto
Factor n: Desactivad
50% Cal...
Ref1
: 25
^
<Editar opciones>
5-26
Auto, V, C, M, Y, R, G, B, O
Desactivada o Activada,
y ajuste (0.500 – 9,900)
Accede el procedimiento
Calibracion de 50% punto
La flecha indica
opciones adicionales
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Color
Se puede elegir entre dos métodos distintos. Auto mide
todos los colores y después presenta el color más
dominante. El método Color único mide y actualiza el
color seleccionado. Rojo, Verde, Azul, y Anaranjado
aparecen solamente cuando esté seleccionado HiFi.
Opciones de punto:
↑
50% Cal...
Ref1
: 25%
Ref2
: 50%
Ref3
: 75%
<Editar opciones >
1% - 45% y Desactivada
45% - 65% y Desactivada
65% - 100% y Desactivada
NOTA: Mientras los medio tonos se hacen más claros (<
25%), el “color” resultante se mueve hacia el tono del
substrato (superficie). Esto puede ser diferente del tono
de la tinta o de la emulsión de plancha. Si el modo
“Color: Auto” se activa es posible que el instrumento
seleccionará un filtro impropio. Para evitar este
problema, manualmente selecciona el filtro de color
adecuado cuando se mide las regiones con pequeños
porcentajes de punto.
Para establecer los parámetros de color:
1. En el menú Opciones de punto, presione las tecla
Tab $ @ para resaltar la opción Color.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el parámetro de
color deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección.
5. Repita este proceso para modificar otros parámetros o
bien presione la tecla Escape! para salir.
Factor n
El instrumento está configurado de fábrica para usar la
fórmula Murray-Davies (opción Factor n Desactivada)
como valor predeterminado para el cálculo del porcentaje
de punto. La fórmula Yule-Nielson (opción Factor n
Activada) le permite compensar por la luz reflejada
(absorbida o atrapada) perdida al efectuar una medición
de punto.
5-27
CAPÍTULO
CINCO
Cuando la fórmula de Yule-Nielson está seleccionada
(Activada), se puede ajustar el valor numérico de “n”
según sea necesario. El rango del valor numérico se
encuentra entre 0,500 a 9,900.
Valores aproximados de “n” para varios materiales:
Papel no tratado
2.700
Papel tratado
1.600 - 1.700
Papel de periódico
2.500
Para configurar el factor "n":
1. En el menú Opciones de punto, presione las
teclas Tab $ @ para resaltar la opción "Factor n".
Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Factor n.
2. Para ajustar el valor, use las teclas Tab $ @ para elegir
la cifra deseada (las flechas por encima y debajo de la
selección designada). Presione la tecla Entrar # para
tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $@ para resaltar el dígito deseado y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
4. Para seleccionar la modalidad Activada/Desactivada,
presione la tecla Entrar # con Desactivada
(Murria-Davies) o Activada (Yule-Nielson)
resaltado.
5. Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab
$@ para resaltar Guardar y presione Entrar #.
Calibración Punto 50%
La función de Calibración Punto 50% le permite establecer
un nuevo factor “n” si mide un campo de punto 50%
conocido. Debe usar los campos negros (densidad visual)
para las mediciones de sólido y del tramado.
5-28
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Para calibrar el punto:
1. En el menú Opciones de punto, presione las teclas
Tab $ @ para resaltar la opción "Cal 50%...".
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
CAL PUNTO 50%.
3. Cerciórese de que la opción Papel esté resaltada,
luego coloque la ventanilla objetivo sobre el papel
que desea medir.
4. Baje el instrumento al nivel de la ventanilla y
sosténgalo firmemente hasta que aparezcan datos
nuevos.
5. Cerciórese de que la opción Sólido esté resaltada,
luego coloque la ventanilla objetivo sobre el campo
sólido que desea medir.
6. Baje el instrumento al nivel de la ventanilla y
sosténgalo firmemente hasta que aparezcan datos
nuevos.
7. Cerciórese de que la opción Tramado esté resaltada,
luego coloque la ventanilla objetivo sobre el campo
sólido que desea medir.
8. Baje el instrumento al nivel de la ventanilla y
sosténgalo firmemente hasta que aparezcan datos
nuevos.
CAL PUNTO 50%
Papel
Sólido
Tramado
Guardar
V
C
M
Y
0 , 00
0 , 00
0 , 00
0 , 00
<Medir papel >
9. Resalte cualquier componente para medirlo de nuevo,
o resalte Guardar n. Ahora se visualiza el valor
calculado. Presione la tecla Entrar # para guardar.
NOTA: Si aparece un mensaje de error cuando esté
resaltado Guardar n, esto significa que el valor
calculado está fuera de rango (.5 - 4.5) y está
inutilizado. Vuelva a intentar la medición.
5-29
CAPÍTULO
CINCO
Ref1, Ref2, y Ref3
El instrumento está configurado en fábrica para usar los
porcentajes de tramados estándares. (25%, 50%, y 75%)
como valores de referencia de ganancia punto.
NOTA: La selección de “Europa” en la configuración de
Usuario se definan como 40%, Desactivado, y 80%,
respectivamente.
Las referencias se usan solamente en el modo ganancia de
punto con el Factor “n” activado o desactivado. Las
referencias están seleccionadas automáticamente según el
tramado de la última lectura. Al activar el modo ganancia
punto, el instrumento substrae la referencia más próxima del
porcentaje de punto (diferencia positivo o negativo: Ref 1, 2,
o 3) y presenta el resultado.
Si sea necesario, puede ajustar los valores las referencias
para sus necesidades específicas.
Para configurar los valores de referencias:
1. En el menú Opciones de punto, presione la tecla
Tab $ @ para resaltar Ref1, Ref2, o Ref3. Presione
la tecla Entrar # para tener acceso al menú Ref.
2. Para ajustar el valor, use las teclas Tab $ @ para elegir
la cifra deseada (las flechas por encima y debajo de la
selección designada). Presione la tecla Entrar # para
tener acceso al editor.
NOTA: Ubicando las flechas encima y debajo de + o
y presionando la tecla Entrar # alterna entre los dos
símbolos.
3. Use las teclas Tab $@ para resaltar el dígito deseado y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
4. Para seleccionar la modalidad Activada/Desactivada,
presione la tecla Entrar # con Desactivada o
Activada resaltado.
5. Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab
$@ para resaltar Guardar y presione Entrar #.
Medir el papel
El instrumento automáticamente substrae el valor
densidad de papel de las mediciones de sólido y de punto.
5-30
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Los valores de la medición de papel se aplican a todas las
funciones empleando el modo –Papel (sin papel).
% PUNTO
Papel
Sólido
Tramado
% PUNTO
Opc.
V
C
M
Y
<Medir papel >
0 , 09
0 , 08
0 , 09
0 , 10
T
Para medir el papel:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Papel. El
mensaje <Medir papel> aparece en el diálogo de
usuario. Los valores de papel visualizados son los
valores actuales configurados en el instrumento.
2. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
una muestra de papel, y baje la unidad al nivel de
patín para efectuar una medición.
3. Los valores de papel se actualizan y la línea resaltada
avanza a Sólido.
NOTA: Si el status HiFi esté usado, presione la tecla
Entrar # cuando esté resaltado Papel para visualizar los
valores RGBO.
Medir el punto
Hasta ahora se han ejecutado los procedimientos para
seleccionar el modo Punto, las opciones y para medir el
papel.
Ahora está preparado para efectuar mediciones para
verificar el porcentaje de Punto y la ganancia de Punto. El
tipo de datos de medición visualizada depende de las
configuraciones iniciales descritas anteriormente en este
capítulo, y del modo de Punto seleccionado. Los datos se
mantienen separados para cada color (vcmyrgbo).
5-31
CAPÍTULO
CINCO
Para efectuar una medición de punto:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Sólido. El
mensaje <Medir sólido aparece en el diálogo del
usuario.
% PUNTO
PapeL
Sólido
Tramado
% PUNTO
Opc.
M 0,00
<Medir sólido >
T
2. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
el campo sólido y baje la unidad al nivel de patín para
efectuar una lectura. El valor sólido se actualiza y la
línea resaltada avanza a Tramado.
3. Continúe con los sólidos restantes o coloque la
ventanilla objetivo sobre un campo tramado que
corresponde al sólido medido.
4. Baje el instrumento a nivel del patín y manténgalo
presionado. Suelte el instrumento al aparecer los
datos.
5. A principio los datos de la medición aparecen como
densidad (con el instrumento presionado) luego como
porcentajes de punto o porcentajes de la diferencia de
ganancia de punto cuando se suelte el instrumento.
6. Mide los tramados adicionales asociados con los
sólidos ya medidos.
5-32
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Visualizar el porcentaje (área) de punto y ganancia de
punto
Varias combinaciones posibles de modos y de parámetros
afectan la manera en que se visualiza los datos de
medición.
Mediciones de porcentaje (área) de punto
Si la opción de color está configurado para Auto (o un
color único), los datos aparecerán como el siguiente:
% PUNTO
PapeL
Sólido
Tramado
% PUNTO
Opc.
V 88%
Valor área punto
Valor de área
punto visual
T
La última medición de porcentaje de punto aparecerá para
el color dominante o para el color seleccionado.
Mediciones de ganancia de punto
Si la opción de color está configurado para Auto (o un
color único), los datos aparecerán como el siguiente:
% PUNTO 75%
Papel
Sólid
Tramado
% PUNTO
Opc.
Referencia correspondiente
V 13%
Valor área punto
T
Valor ganancia
de punto
Los valores de ganancia de punto para el último tramado
medido están visualizados con la referencia
correspondiente.
5-33
CAPÍTULO
CINCO
Función Trap (518, 528, 530)
La función Trap determina en qué medida una tinta
imprime sobre alguna otra tinta (sobreimpresión). Debe
seleccionar el modo de visualización Trap y configurar las
Opciones antes de efectuar una medición.
Modo de medición de Trap
El instrumento puede evaluar los datos de Trap de dos
maneras: como datos de medición absolutos o como datos
de medición de diferencia (menos la referencia). Al
presionar la tecla Entrar # al resaltarse el modo Trap
puede alternar un modo con otro (por ejemplo, TRAP y
TRAP-REF)
TRAP
TRAP-REF
>Papel
Sobreimp
Tint2
Tint1
^
<Elegir modo>
Opc.
V
C
M
Y
0, 1 3
0, 1 2
0, 1 3
0, 2 2
T
Parámetros de Opciones
Presione la tecla Entrar # al resaltarse el menú Opc., se
abre el editor de la fórmula de Trap. La fórmula utilizada
para calcular el Trap se selecciona de este editor
Fórmula
El Trap está calculado con una de estas tres fórmulas:
Fórmula de Trap Preucil (GATF) (valor predeterminado)
D OP − D 1
× 100
D2
Fórmula Trap de papel de periódico
TP =

DOP − D1 

log 1+
 DM − DOP 
TN =
× 100

D2 

log 1+
DM − D2 

5-34
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Fórmula de Trap Brunner
TB =
1 − 10 − DOP
1 − 10 −
× 100
( D1+ D 2 )
En que:
• DOP = Densidad de la sobreimpresión - papel
• D2 = Densidad de la segunda tinta - papel
• D1 = Densidad de la primera tinta - papel
• DM = Densidad máxima de impresión
Para configurar las opciones:
1. Desde el editor Fórmula de Trap, presione las
teclas Tab $ @ para desplazar el cursor resaltado a la
fórmula deseada.
2. Presione la tecla Entrar # para guardar la fórmula
seleccionada en el instrumento.
NOTA: La fórmula seleccionada volverá a la selección
original si no use la tecla Entrar # para guardar y salir
del editor.
Medir/Modificar Dmáx de la fórmula de
periódico (Newsprint)
Se puede calcular el máximo midiendo los campos sólidos
del V, C, M, y Y, o los valores pueden modificarse
manualmente.
TRAP-REF
Dmáx
V
Papel
C
Sobre
M
Tint2
Y
^
<Medir Dmáx>
Opc.
3, 6 4
3, 7 3
4, 1 7
4, 4 4
T
Para medir el Dmáx:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Dmáx.
Aparece el mensaje <Medir Dmáx> en el diálogo de
usuario. Los valores visualizados son valores VCMY
actuales establecidos en el instrumento.
5-35
CAPÍTULO
CINCO
2. Baje el instrumento al nivel de patín y suéltelo al
aparecer el mensaje <Medir negro> en el diálogo
de usuario.
DMAX TRAP
Megro
V
Cian
C
Magenta
M
Amarillo
Y
DMáx
<Medir negro>
Opc.
1 , 58
1 , 59
1 , 58
1 , 65
T
3. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
el campo negro y baje el instrumento para efectuar
una lectura.
4. Mida el campo de cian (C).
5. Mida el campo de magenta (M).
6. Mida el campo de amarillo (Y).
7. Los valores Dmáx se visualizan cuando Dmáx esté
resaltado. Presione la tecla Escape! para regresar a la
pantalla de la función Trap.
Para modificar manualmente los valores Dmáx:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Dmáx.
2. Presione la tecla Entrar # para desplazar el cursor
resaltado a la derecha de la pantalla. Aparece el
mensaje <Entrar Dmáx> en el diálogo de usuario.
3. Presione la tecla Tab $ @ para resaltar la tinta
deseada.
4. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Dmax
5. Use las teclas Tab $@ para elegir la cifra deseada (las
flechas por encima y debajo de la selección
designada). Presione la tecla Entrar # para tener
acceso al editor.
6. Use las teclas Tab $@ para resaltar el dígito deseado y
presione la tecla Entrar # para salir del editor.
7. Cuando haya terminado la edición, use las teclas Tab
$@ para resaltar Guardar y presione Entrar #.
5-36
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Medir el papel
El instrumento automáticamente substrae el valor densidad
de papel de las mediciones de Trap subsiguientes. El papel
siempre se sustrae de la función Trap.
TRAP-REF
Papel
V
Sobreimp
C
Tint2
M
Tint1
Y
^
<Medir papel>
Opc.
0, 1 3
0, 1 2
0, 1 3
0, 2 2
T
Para medir el papel:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Papel.
Aparece el mensaje <Medir papel> en el diálogo
de usuario. Los valores de papel visualizados son los
valores actuales establecidos en el instrumento.
2. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
una muestra de papel, y baje el instrumento para
efectuar una lectura.
3. Se actualizan los valores de papel y línea resaltada
avanza a resaltar Sobreimp.
Medir el Trap
Hasta ahora se han ejecutado los procedimientos para
seleccionar la fórmula de Trap y medir el Dmáx y el papel.
Ahora está preparado para efectuar mediciones para
verificar los valores de Trap. El Trap se deriva de las
mediciones del papel, de la sobreimpresión, de la segunda
tinta impresa, y la primera tinta impresa.
NOTA: Si un elemento incorrecto se resalta después de
la medición, use las teclas Tab $@ para resaltar el
elemento correcto antes de soltar el instrumento.
Para medir el Trap:
1. Después de medir el papel (y el Dmáx para papel de
periódico), asegúrese de que Sobreimp esté
resaltada, y coloque la ventanilla objetivo sobre un
campo de sobreimpresión que desea medir.
5-37
CAPÍTULO
CINCO
2. Baje la unidad al nivel de patín y manténgala
presionada. Suelte el instrumento al aparecer los
datos.
3. Asegúrese de que Tint2 esté resaltado y coloque la
ventanilla objetivo del instrumento sobre la segunda
tinta que desea medir.
4. Baje la unidad al nivel de patín y manténgala
presionada. Suelte el instrumento al aparecer los
datos.
5. Asegúrese de que Tint1 esté resaltado y coloque la
ventanilla objetivo del instrumento sobre la primera
tinta que desea medir.
6. Baje la unidad al nivel de patín y manténgala
presionada. Suelte el instrumento al aparecer los
datos. Las mediciones aparecen como datos actuales
o como datos de diferencia (la referencia restada).
Consulte la sección Visualizar los datos de Trap en
este capítulo.
Guardar los datos Trap como una referencia
La última medición de Trap puede guardarse como una
referencia. Esto le permite comparar las mediciones de
Trap posteriores y visualizar los datos de diferencia. Si lo
desea, también puede editar manualmente los datos de
Trap.
TRAP-REF
↑
Tint2
Tint1
Trap
Referencia
<Editar ref>
Opc.
C
Y
91 %
T
Para guardar una medición de Trap como una referencia:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar
Referencia.
5-38
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si TRAP REF está seleccionado como
modo activo. Consulte la sección Modo de medición de
Trap de este capítulo.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso la
pantalla de opción Referencias.
3. Use las teclas $ @ para resaltar la opción Almacenar
y presione la tecla Entrar #. Aparece el porcentaje de
Trap y la secuencia de colores se guarda como
referencia.
Para modificar manualmente los valores de Trap de
referencia:
1. Presione las teclas $ @ para resaltar Referencia.
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si TRAP REF está seleccionado como
modo activo. Consulte la sección Modo de medición de
Trap de este capítulo.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso a la
pantalla de opción Referencias.
NOTA: Resalte Borrar Ref y presione la tecla Entrar #
para borrar la referencia actual.
3. Use las teclas $ @ para resaltar la opción
Editar Ref y presione la tecla Entrar #.
4. Para una selección de Color sobre Color
Presione las teclas $ @ para resaltar el color que desea
editar (el color superior es la segunda tinta impresa).
Presione la tecla Entrar # para seleccionar el color.
5. Para un porcentaje de Trap
Presione las teclas $ @ para resaltar el porcentaje de
Trap. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al
editor.
6. Use las teclas Tab $ @ para desplazar el cursor a la
cifra deseada. Presione la tecla Entrar # para
modificar el valor.
7. Cuando haya terminado la edición, resalte Guardar
y presione la tecla Entrar #.
5-39
CAPÍTULO
CINCO
Visualizar los datos de Trap
El valor del color de Trap se visualiza como color sobre
color seguido del porcentaje de Trap.
Medición actual de Trap
En este ejemplo, "C/Y" aparece a la izquierda, cian (C) es
la segunda tinta aplicada y amarillo (Y) es la primera tinta
aplicada.
TRAP
Papel
Sobre
Tint2
Tint1
Trap
<Ver datos>
C/Y
%
Opc.
91
Color sobre color [cyan (C)
sobre amarillo (Y)]
T
Medición de Trap resta la referencia
TRAP REF
↑
Tint2
Tint1
C/Y
Trap
Refer
<Ver datos>
5-40
Opc.
2%
Datos de diferencia
T
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Función Contraste de impresión (518, 528, 530)
La función Contraste de impresión le ofrece la capacidad
de controlar el área de ¾ tono. También, esta función es
útil para determinar la densidad óptima de impresión. Se
calcula el contraste de impresión usando el siguiente:
Ds − Dt
× 100
Ds
en que: Ds = densidad de sólido; Dt = densidad de tono
%PC =
Modo de medición del Contraste de impresión
El instrumento puede evaluar el contraste de impresión en
dos maneras: como datos absolutos, o como datos de
diferencia (resta la referencia). Presione la tecla Entrar #,
con el modo Contraste de impresión resaltado para
alternar entre CONT IMP y CIm-REF (Contraste resta la
referencia).
CINT IMP
CIm-REF
>Papel
Sólido
Tramado
CIm
Referencia
<Elegir modo>
Opc.
V
C
M
Y
0 , 12
0 , 13
0 , 12
0 , 22
T
Parámetros de opciones
Resalte el menú Opc. y luego presione la tecla Entrar #
para abrir el menú Opc. Contraste imp. Los
elementos del menú sirven para seleccionar los colores
visualizados y el modo.
Opc. Contrast imp
Color: Auto
Modo : Absoluto
Auto, V, C, M, Y, R, G, B, O
Absoluto o -Papel
<Editar opciones>
Color
Se puede seleccionar entre dos métodos distintos en la
función contraste de impresión. El método Auto mide
5-41
CAPÍTULO
CINCO
todos los colores, y luego presenta el color más
dominante. El método Color único mide y presenta el
color específico que ha seleccionado. Rojo, verde, azul, y
anaranjado aparecen sólo si el status HiFi está
seleccionado.
Modo
El Modo le permite seleccionar entre Absoluto y –Papel.
Al seleccionar –Papel (contraste de impresión sin papel)
debe medir el papel antes de tomar una medición del
contraste de impresión.
Para establecer las opciones:
1. Desde el menú Opc. Contraste imp, presione las
teclas $ @ para resaltar la opción Modo o Color.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para seleccionar el parámetro
deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección.
5. Repita los pasos 1 a 4 para opciones adicionales.
6. Cuando haya terminado la edición, presione la tecla
Escape ! para regresar a la función CONT IMP.
NOTA: El parámetro seleccionado volverá al valor
original si no use la tecla Entrar # para guardar y salir
del editor.
Medir el papel
El instrumento resta automáticamente el valor de densidad
del papel de las mediciones de Trap subsiguientes. Los
valores de la medición de papel se aplican a todas las
funciones empleando el modo –Papel (sin papel).
Opc.
CIm-REF
Papel
V 0 , 12
Sólido
C 0 , 13
T r a m a d o M 0 , 12
CIm
Referenc Y 0 , 22
T
<Medir papel>
5-42
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Para medir el papel:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Papel.
Aparece el mensaje <Medir papel> en el diálogo
de usuario. Los valores de papel visualizados son los
valores actualmente establecidos en el instrumento.
2. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
una muestra de papel, y baje la unidad al nivel de
patín para efectuar una medición.
3. Los valores de papel se actualizan y la pantalla hace
resaltar a Sólido.
NOTA: Si se usa Status HiFi, presione la tecla Entrar #
cuando se resalte Papel para visualizar los valores
RGBO (rojo, verde, azul, anaranjado).
Medir el contraste de impresión
Hasta ahora se han ejecutado los procedimientos para
seleccionar el modo contraste de impresión y las opciones y
medir el papel.
Ahora está preparado para efectuar mediciones para verificar
la densidad de impresión. El tipo de medición visualizado
depende de las configuraciones iniciales descritas anteriormente en este capítulo, y del modo contraste de impresión
seleccionado. Los datos de color (VCMYRGBO) se
mantienen separados para cada referencia en el instrumento.
CONT IMP
Papel
Sólido
Tramado
CIm
Opc.
V 0,00
<Medir sólido>
T
Para efectuar una medición de contraste de impresión:
NOTA: Si un elemento incorrecto se resalta después de
la medición, use las teclas Tab $@ para resaltar el
elemento correcto antes de soltar el instrumento.
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Sólido.
Aparece el mensaje <Medir sólido> en el diálogo
de usuario.
2. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
el campo sólido, y baje la unidad al nivel de patín
5-43
CAPÍTULO
CINCO
para efectuar una medición. El valor del sólido se
actualiza y la pantalla hace resaltar a Tramado.
3. Continúe con los sólidos restantes o coloque la
ventanilla objetivo sobre el campo de tramado 75%
que corresponde al sólido medido.
CIm-REF
Sólido
Tramado
CIm
Referencia
Opc.
<Modificar ref>
C
39%
T
4. Baje el instrumento al nivel de patín y manténgalo
presionado. Al aparecer los datos, suelte el
instrumento. A principio los datos de la medición
aparecen como densidad (con el instrumento
presionado) luego como porcentajes absolutos o
porcentajes de diferencia cuando se suelte el
instrumento. Vea la sección Visualizar los datos de
contraste impresión de este capítulo.
Guardar el contraste de impresión como
referencia
La última medición de contraste de impresión puede ser
guardada como una referencia. Esto le permite comparar
las mediciones de contraste impresión subsiguiente y
visualizar las diferencias. Los datos de contraste
impresión también pueden ser modificados manualmente.
Para guardar una medición de contraste impresión como
referencia:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar
Referencia.
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si CIm REF está seleccionado como
modo activo. Consulte la sección Modo de medición de
Contraste de impresión de este capítulo.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso la
pantalla de opciones Referencias.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la opción
Almacenar y presione la tecla Entrar #.
5-44
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
El porcentaje de Contraste de impresión presentado ya
se encuentra guardado como referencia.
Para modificar manualmente los valores de referencia
Contraste de impresión:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar
Referencia.
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si CIm REF está seleccionado como
modo activo. Consulte la sección Modo de medición de
Contraste de impresión de este capítulo.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso la
pantalla de opción Referencias.
NOTA: Resalte Borrar Ref y presione la tecla Entrar #
para borrar la referencia actual.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar la opción
Editar Ref y presione la tecla Entrar #.
4. Para una selección de color: Presione las teclas Tab $
@ para desplazar la barra resaltada al color deseado.
Presione la tecla Entrar #.
5. Para porcentaje de Contraste de impresión: Presione las
teclas Tab $ @ para desplazar la barra resaltada al porcentaje de contraste de impresión. Presione Entrar # para
tener acceso al menú Referencia.
6. Use las teclas Tab $ @ para desplazar el cursor a la
cifra deseada. Presione la tecla Entrar # para tener
acceso al editor.
7. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado
y presione Entrar # para salir del editor.
8. Cuando haya terminado la edición, resalte Guardar
y presione la tecla Entrar #.
NOTA: El instrumento redondea el valor ingresado al
porcentaje entero más próximo.
Visualizar los datos de Contraste de impresión
Varias combinaciones posibles de modos y de parámetros
influyen la manera en que se visualiza los datos de medición.
5-45
CAPÍTULO
CINCO
Mediciones absolutas de contraste
En este ejemplo, se visualiza el valor de contraste de
impresión del color cian. Cada valor se visualiza presionando
continuamente la tecla Entrar # mientras el elemento CIm está
resaltado en la lista de mediciones.
CONT IMP
Papel
Sólido
Tramado
CIm
Opc.
C 39%
Contraste del color Cian
<Ver datos>
T
Mediciones de contraste menos la referencia
CIm REF
Sólido
Tramado
CIm
Referenc
Opc.
<Ver datos>
5-46
Contraste del color
Magenta (menos
referencia)
M 2%
T
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Función Matiz/Grisado (518, 528, 530)
El instrumento puede informar el error de Matiz/Grisado y la
diferencia del error de Matiz/Grisado con o sin sustracción de
papel. La función Matiz/Grisado mide la tinta seleccionada a
través de los tres filtros (cian, magenta, y amarillo). El error de
Matiz y el Grisado se calculan usando las siguientes fórmulas.
D − DL
H= M
× 100
DH − DL
G=
DL
× 100
DH
En que:
DH = Densidad más alta de C, M, o Y.
DM = Densidad media de C, M, o Y.
DL = Densidad más baja C, M, o Y.
Modo de medición de Matiz/Grisado
El instrumento evalúa el error de Matiz/Grisado en dos
maneras distintas: como medición de densidad absoluta, o
como medición de densidad menos la referencia. Presione
la tecla Entrar # cuando esté resaltado el modo de
Matiz/Grisado para alternar entre MATIZ/GRISADO y
MAT/GRI-REF (Matiz/Grisado menos la referencia).
MATIZ/GRISADO
MAT/GRI-REF
>Papel
Matiz/Gr
Referenc
<Elegir modo>
Opc.
V
C
M
Y
0 , 00
0 , 00
0 , 00
0 , 00
T
Parámetros de opciones
Resalte el menú Opc. y luego presione la tecla Entrar #
para abrir el editor de selección de modo.
Modo
El Modo le permite seleccionar entre Absoluto y –Papel.
Al seleccionar –Papel (matiz/grisado sin papel) debe
medir el papel antes de efectuar mediciones.
5-47
CAPÍTULO
CINCO
Para establecer las opciones:
1. En el editor Modo, presione las teclas Tab $ @ para
resaltar el parámetro que desea seleccionar.
2. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección.
NOTA: El parámetro seleccionado volverá al valor
original si no use la tecla Entrar # para guardar y salir
del editor.
Medir el papel
Al seleccionar el modo de medición Matiz/Grisado sin
papel, debe efectuar una lectura del papel antes tomar
mediciones. El instrumento substrae automáticamente la
densidad de papel de las mediciones de color
subsiguientes. Los valores de la medición de papel se
aplican a todas las funciones empleando el modo –Papel
(sin papel).
MAT/GRI-REF
Papel
Matiz/Gr
Referenc
Opc.
V
C
M
Y
<Medir papel>
0 . 00
0 . 00
0 . 00
0 . 00
T
Para medir el papel:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Papel. El
mensaje <Medir papel> aparece en el diálogo de
usuario. Los valores de papel visualizados son los
valores actuales configurados en el instrumento.
2. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
una muestra de papel, y baje la unidad al nivel de
patín para efectuar una lectura.
3. Los valores de papel se actualizan y la línea resaltada
avanza a Matiz/Gri
NOTA: Si el status HiFi esté usado, presione la tecla
Entrar # cuando esté resaltado Papel para visualizar los
valores RGBO.
5-48
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Medir/Editar una referencia Matiz/Grisado
La función Referencia sirve para guardar los valores de
error de Matiz/Grisado como referencias en el
instrumento. Los valores de referencia se comparan con
las mediciones de Matiz/Grisado y luego las diferencias
son calculadas y visualizadas. Los valores de referencia se
mantienen separados para cada valor de filtro.
MAT/GRI REF
Papel
Matiz/Gris
Referencia
Opc.
h
0%
g
0%
Y —>> C
<Medir ref>
T
Para medir una referencia:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar
Referencia. Los valores de referencia visualizados
son los valores actualmente establecidos en el
instrumento.
NOTA: Referencia aparecerá en la lista de mediciones
sólo si MAT/GRI REF01 está seleccionado como modo
activo. Consulte la sección Modo de medición del error
Matiz/Grisado de este capítulo.
2. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
la referencia, y baje la unidad al nivel de patín para
efectuar una lectura. La referencia está actualizada.
Para modificar manualmente los valores de referencia:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar
Referencia. Los valores de referencia visualizados
son los valores actualmente establecidos en el
instrumento.
NOTA: La Referencia aparecerá en la lista de
mediciones sólo si MAT/GRI REF está seleccionado
como modo activo. Consulte la sección Modo de
medición de Matiz/Grisado de este capítulo.
2. Presione la tecla Entrar # para desplazar la barra
resaltada al lado derecho de la pantalla. El mensaje
<Entrar Ref> aparece en el diálogo del usuario.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el atributo
deseado.
5-49
CAPÍTULO
CINCO
4. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Referencia.
5. Use las teclas Tab $ @ para desplazar el cursor a la
cifra deseada. Presione la tecla Entrar # para tener
acceso al editor.
6. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado
y presione la tecla Entrar # para salir del editor.
7. Cuando haya terminado la edición, resalte Guardar
y presione Entrar #.
NOTA: El instrumento redondea el valor entrado al
porcentaje entero más próximo.
Medir muestras del error de Matiz/Grisado
Hasta ahora se han ejecutado los procedimientos para
seleccionar el modo de Matiz/Grisado, las opciones, y
para medir el papel y las referencias.
Ahora está preparado para efectuar mediciones del error
de Matiz/Grisado. El tipo de medición visualizado
depende de las configuraciones iniciales descritas
anteriormente en este capítulo.
Para medir una muestra:
1. Resalte Matiz/Gri, luego coloque la ventanilla
objetivo sobre la muestra que desea medir.
2. Baje el instrumento al nivel de la ventanilla y
sosténgalo firmemente.
3. Suelte el instrumento al aparecer los datos de la
medición.
4. Los datos de medición aparecen como valores
absolutos o valores diferencia (menos la referencia).
5-50
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Visualizar los datos de Matiz/Grisado
Varias combinaciones posibles de modos y de parámetros
influyen la manera en que se visualiza los datos de
medición.
Los valores de error de matiz y de grisado se visualizan juntos
con la dirección del color—v (visual), c (cian), m (magenta), y
(amarillo). Por ejemplo, “c —> y” indica que el color es cian
hacia amarillo.
MATIZ/GRISADO
Papel
Matiz/Gri
h
g
C
Opc.
78 %
90 %
> Y
<Completa>
Valor del error Matiz
Valor Grisado
T
Cian hacia Amarillo
Función Índices Papel (528, 530)
El instrumento puede informar el tono, el brillo y la
reflectancia como datos absolutos o datos de diferencia
(menos el papel).
El valor Tono representa la diferencia entre el valor de
reflectancia más alta y más baja.
El valor Brillo representa la diferencia entre el brillo total
del papel.
La Reflectancia representa el porcentaje de la reflectancia
a través de los tres filtros de color (CMY)
El instrumento también proporciona los cálculos
estadísticos: Media, Sigma, Sigma estándar, y Escala.
Modo de medición Índices Papel
El instrumento puede evaluar los índices de papel en dos
maneras: como datos absolutos, o como datos de
diferencia ( la referencia). Presione la tecla Entrar # con
el modo Índices Papel resaltado para alternar entre los
modos Índices Papel, Índices Papel menos Referencia,
Índices Reflectancia, y Índices Reflectancia menos
referencia.
INDICES PAPEL
INDICES RREFLECTANCIA
IND REFLECT REF
IND PAPEL REF
Muestra
Media
Referencia
<Elegir modo >
Br
Ct
C
1%
0% 5-51
>M
T
CAPÍTULO
CINCO
Medir/Modificar los índices de referencia
La función Referencia sirve para entrar al instrumento
los datos de índices de papel/reflectancia. Los valores de
referencia se comparan con las mediciones de los Índices
Papel y las diferencia son visualizadas.
IND PAPEL REF
Muestra
Media
Referencia
Br i 8 5 %
To n o 2 %
Borrar
<Medir ref>
ref
T
NOTA: Puede seleccionar el modo INDICES PAPEL REF
o IND REFLECT REF mientras se mida una referencia.
Ambas referencias se actualizarán automáticamente. Sin
embargo, el modo de referencia (papel o reflectancia)
debe ser especificado al entrar manualmente los valores
de referencia.
Para medir una referencia:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar
Referencia. Los valores de referencia visualizados
son los valores actualmente establecidos en el
instrumento.
NOTA: Referencia aparecerá en la lista de mediciones
sólo si INDICES PAPEL REF o
IND REFLECT INDICES REF está seleccionado como
modo activo. Consulte la sección Modo de medición del
Papel Índices de este capítulo.
2. Coloque la ventanilla objetivo del instrumento sobre
la referencia, y baje la unidad al nivel de patín para
efectuar una lectura. La referencia está actualizada.
Para modificar manualmente los valores de referencia:
1. Seleccione el modo de medición
INDICES PAPEL REF o IND REFLECT REF.
2. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar
Referencia. Los valores de referencia visualizados
son los valores actualmente establecidos en el
instrumento.
5-52
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
NOTA: Referencia aparecerá en la lista de mediciones
sólo si INDICES PAPEL REF o
IND REFLECT INDICES REF está seleccionado como
modo activo. Consulte la sección Modo de medición del
Papel Índices de este capítulo.
3. Presione la tecla Entrar # para desplazar la barra
resaltada al lado derecho de la pantalla. El mensaje
<Entrar Ref> aparece en el diálogo del usuario.
NOTA: Para borrar rápidamente los valores de la
referencia seleccionada, resalte Borrar ref y presione
la tecla Entrar #.
4. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el atributo
deseado.
5. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú
Referencia.
6. Use las teclas Tab $ @ para desplazar el cursor a la
cifra deseada. Presione la tecla Entrar # para tener
acceso al editor.
7. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado
y presione la tecla Entrar # para salir del editor.
8. Cuando haya terminado la edición, resalte Guardar
y presione Entrar #.
NOTA: El instrumento redondea el valor entrado al
porcentaje entero más próximo.
Medir muestras de Índices Papel
Hasta ahora se han ejecutado los procedimientos para
seleccionar el modo de Índices Papel y para medir una
referencia.
Ahora está preparado para efectuar mediciones de índices
de papel. El tipo de datos de medición visualizada
depende de las configuraciones iniciales descritas
anteriormente en este capítulo.
Para medir una muestra:
1. Resalte Muestra, luego coloque la ventanilla
objetivo sobre la muestra que desea medir.
2. Baje el instrumento al nivel de la ventanilla y
sosténgalo firmemente.
5-53
CAPÍTULO
CINCO
3. Suelte el instrumento al aparecer los datos de la
medición.
4. Los datos de medición aparecen como valores
absolutos o valores diferencia (menos la referencia).
5. Seleccione el modo Índices Papel o el modo Índices
Reflectancia para visualizar los datos de brillo, de tono,
y de reflectancia (CMY).
Visualizar los datos de Índices Papel
Varias combinaciones posibles de modos y de parámetros
influyen la manera en que se visualiza los datos de
medición.
Los valores de índices de papel se visualizan juntos con la
dirección del color—v (visual), c (cian), m (magenta), y
(amarillo). Por ejemplo, “c —> m” indica que el color es cian
hacia magenta.
Mediciones actuales de Índices Papel
INDICES PAPEL
Brillo
Bri 85%
Tono 2%
C —> > M
Muestra
Media
<Completa>
T
Tono
Cian hacia Magenta
Mediciones de Índices Papel menos Referencia
Un valor negativo indica que la muestra medida tiene un
índice de papel menor que él de la referencia, y un valor
positivo indica una muestra medida con un índice de
papel mayor que él de la referencia.
IND PAPEL REF
Muestra
Media
Referencia
Bri
Tono
C —>
1%
0%
> M
<Completa>
Datos de diferencia
T
Mediciones de Índices Reflectancia absolutas
INDICES REFLECTANCIA
Muestra
Media
5-54
C
M
Y
C
<Completa>
4%
8%
18%
—>>
M
T
Valores CMY absolutos
Cian hacia Magenta
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Mediciones de Índice Reflectancia menos Referencia
Datos estadísticos
El instrumento tiene la capacidad de efectuar varios
cálculos estadísticos.
Selección del modo estadístico
Se dispone los cálculos: Media, 1 Sigma, 2 Sigma, y Escala.
Para seleccionar el método, resalte el modo de cálculo actual
de la lista de medición y luego presione la tecla Entrar # para
visualizar los otros modos disponibles.
INDICES PAPEL
2 Sigma
Muestra
Media
1 Sigma
Escala
Bri 0%
Tono 0%
n
0
<Medir muestra>
T
Medir las muestras en modo estadístico
1. Coloque la ventanilla objetivo centrada sobre la
muestra y baje el instrumento para tomar una
medición. Aparecen los datos calculados y se
incrementa el contador de mediciones.
INDICES PAPEL
Muestra
Media
Cálculo actual
Br
Ct
n
<Completa>
1%
1%
1
Contador de mediciones
T
2. Continúe con otras mediciones.
Se visualiza los otros datos estadísticos al seleccionar otro
modo de cálculo (Media, 1 Sigma, etc.). Resalta el modo
de cálculo y presione la tecla Entrar # para seleccionar
otro modo.
NOTA: Los datos estadísticos quedarán en el
instrumento hasta que tome una medición con el
elemento Muestra resaltado. Esta acción restablecerá
el contador y borrará los datos estadísticos.
5-55
CAPÍTULO
CINCO
Función Comparar (520, 528, 530 solamente)
La función Comparar se usa para comparar las
mediciones de muestras con las referencias almacenadas
previamente. Se puede almacenar hasta 24 referencias en
la función Comparar del instrumento. Después de medir
una muestra, el instrumento refiere automáticamente a la
referencia que más corresponde (valor ∆E más bajo) a la
muestra y presenta la diferencia.
NOTA: Si no hay ninguna referencia almacenada, sólo el
modo Comparar se visualizará.
Modo Comparar –Modo Ref
Una muestra se compara con una referencia usando los
cálculos colorimétricos (L*a*b*) o densitométricos
(VCMY). La Densidad y Color son configurados en las
Opciones de referencia y no pueden ser seleccionados
manualmente.
Colorimétrico
COMP REF 01
Color
Referenc
Densitométrico
Opc.
∆E
< Medir muestra>
0,125
D50/2
COMP REF 02
Densidad
Referenc
Opc.
∆V
∆C
∆M
∆Y
0, 0 1
0, 0 1
0, 0 2
0, 0 1
<Medir muestra>
Parámetros de Opciones
Resalte el menú Opc. y luego presione la tecla Entrar #
para abrir el menú Opc. de comparación. Desde este
menú se pueden seleccionar los métodos ∆E y Ángulo de
observador además de borrar las referencias.
Opc.
Método
Angulo
Borrar
de comparación
∆E: CMC
observ:2
referencias
CMC, Lab, CIE94
<Editar opciones>
Método ∆E
El instrumento acepta tres tipos de métodos de tolerancia:
CMC, Lab, y CIE94. El 520 sólo tiene Lab disponible.
5-56
T
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Consulte a la función de Color presentada anteriormente
en este capítulo para obtener información adicional sobre
los métodos ∆E disponibles.
Ángulo de observador
El instrumento es compatible con los ángulos de
observación de 2º y 10º. El 520 sólo tiene el ángulo de 2º
disponible
Para establecer el método ∆Ε ο Ángulo de observador:
1. Desde el menú Opc. de comparación, presione
las teclas Tab $ @ para resaltar la opción.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el parámetro
deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección.
5. Cuando haya terminado la edición, presione la tecla
Escape! para regresar a la función Comparar.
NOTA: El parámetro seleccionado volverá al valor
original si no usa la tecla Entrar # para guardar y salir
del editor.
Borrar Referencias
Usa esta opción para borrar rápidamente todas las
referencias de la función Comparar almacenadas en el
instrumento. Para borrar las referencias, resalte
Borrar referencias y presione la tecla Entrar #.
Todas las referencias serán restablecidas a cero.
Configurar la comparación de referencia
El modo de referencia se usa para obtener datos de referencia
mediante la medición o selección de la base de datos de la
función Corresponder (528 y 530 solamente). La opción de
referencia determina la apariencia de los valores de
diferencia en la pantalla. Las referencias almacenadas pueden
ser desactivadas, excluyéndolas de la comparación durante la
medición de una muestra. Las funciones colorimétricas
(L*a*b*, etc.) le permite asociar una combinación de
iluminante/observador a la referencia La respuesta de estado
para las funciones de densidad no puede modificarse. Se usa
5-57
CAPÍTULO
CINCO
la respuesta seleccionada actualmente en el menú de
configuración.
Para configurar una referencia:
1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar
Referencia.
COMP
REF 02
Densidad
Referencia
<Editar ref>
DV
DC
DM
DY
Opc.
0 .0 1
0 .0 1
0 .0 2
0 .0 1
T
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso la
pantalla Referencias. Aparece el mensaje
<Medir ref> en el diálogo de usuario.
3. Use las teclas Tab $ @ para seleccionar una referencia
vacía (1-24). Aparece Sin medición a la derecha de
la pantalla cuando la posición de referencia está vacía.
4. En este momento, puede medir o seleccionar una
referencia de la base de datos de la función Corresponder.
Para medir una referencia:
Coloque la ventanilla objetivo del instrumento centrada sobre
la referencia, luego baje el instrumento para efectuar la
lectura.
Para seleccionar una referencia de la base de datos
Corresponder.
Presione Entrar # para tener acceso a la base de datos de
referencia del grupo activo. Use las teclas Tab $@ para
seleccionar la referencia deseada y presione la tecla Escape !.
NOTA: Para localizar rápidamente una referencia
específica donde existen muchas, mantenga presionada
una de las teclas Tab $@ para tener acceso a la pantalla
Buscar Nmbr. Ref. Desde aquí podrá ingresar el
nombre en el campo y seleccionar Guardar para
localizar la referencia.
5-58
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
5. La barra resaltada se mueve a la parte derecha de la
pantalla. Presione la tecla Entrar # para tener acceso
al editor Opciones de ref.
R e f eOrpecnicoinaess Rdeef erreefn c e
s
DE
Ref DVCM
:E
Yn g l i s h
Ref DCMY
Ref
↓
Ref
∆ E, ∆ VCMY,
(∆ V C M Y R G B O e n
HiFi), ∆CMY y así
sucesivamente
6. Use las teclas Tab $ @ para seleccionar la opción
deseada.
7. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección.
NOTA: La referencia puede ser desactivada y luego
activada de nuevo cuando sea necesario. Desplace la
barra resaltada a Activar y presione la tecla Entrar #
para hacer aparecer Desactivar. Presionando la tecla
Entrar # otra vez activará de nuevo la referencia.
8. Puede establecerse una combinación de
iluminante/observador si una función colorimétrica
está seleccionada. Presione la tecla Tab $ @ para
resaltar el menú iluminante/observador (esquina
inferior derecha de la pantalla) , y luego presione
Entrar # para seleccionar la combinación.
NOTA: Se puede tener acceso a la base de datos de la
función Corresponder en cualquier momento si se
resalta Corresponder y se presione Entrar #.
9. Presione la tecla Escape! para regresar a la lista de
medición donde se pueden crear referencias
adicionales.
Comparar las muestras
Hasta ahora se han ejecutado los procedimientos para
medir o seleccionar una referencia, y determinar la
función asociada y la combinación de
iluminante/observador.
Ahora está preparado para comparar mediciones. Después
de tomar una medición, una comparación se efectúe con
todas las referencias activadas. La referencia con la menor
5-59
CAPÍTULO
CINCO
diferencia se selecciona y visualizan los resultados de la
comparación. El número usado se visualiza y el término
Muestra refleja el cambio a la función usada (Densidad,
Color, Matiz/Grisado, o Tono/Brillo).
Para comparar las muestras:
1. Cerciórese que Muestra esté resaltada y coloque la
ventanilla objetivo sobre el área para medir.
2. Baje y sostenga el instrumento firmemente contra el
patín.
3. Suelte el instrumento cuando aparezcan los datos de
medición.
4. Los datos de medición aparecen como valores de
diferencia (menos la referencia).
Visualizar los datos de Comparación
Los datos de la función Comparar se presentan usando el
formato de la referencia correspondiente.
Mediciones de comparación de densidad
Si la función de referencia es VCMY, entonces los datos de
medición aparecen como ilustrados a continuación:
COMP REF 02
Densidad
Referenc
Referencia usada
para comparación
Opc.
∆V
∆C
∆M
∆Y
0.01
0.01
0.02
0.01
<Completa>
T
Valores de diferencia VCMY
Estado editable en la opción
Configuración (inalterable en
este nivel)
Mediciones de comparación de color
Si la función de referencia es ∆E, entonces los datos de
medición aparecen como ilustrados a continuación:
COMP REF 01
Color
Referenc
∆E
<Completa>
5-60
Opc.
0.12
D50/2
Referencia usada
para comparación
Diferencia Delta
Iluminante/observador
editable para las funciones
Color
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
Función EFS (518, 528, 530)
La función EFS (Selección de función electrónica)
reconoce automáticamente el tipo de campo medido sin
necesidad de seleccionar la función manualmente. El
reconocimiento automático del Papel, Punto, Sólido, CIm,
Densidad, Trapping, Matiz/Gris, y Color está incluido en
esta función. El Color está disponible solamente en los
modelos 528 y 530.
NOTA: Si la barra resaltada se mueve a un elemento
incorrecto después de una medición, use las teclas Tab
$@ para desplazar la barra resaltada al elemento correcto
ANTES de soltar el instrumento.
Parámetros de opciones
Presione la tecla Entrar # al resaltarse el menú Opc., se abre
el editor de la fórmula de Trap. La fórmula utilizada para
calcular el Trap se selecciona de este editor
Resalte el menú Opc. y luego presione la tecla Entrar # para
abrir el menú Opciones EFS. Las opciones de este menú
incluyen: configuración de sobreimpresión, de la referencia 3,
y la selección del modo (Absoluto o –Papel).
Opciones EFS:
Cfg sobreimp:Trap
Cfg ref 3
:Punto
Modo :Absoluto
<Editar opciones>
Trap,Matiz/Gris, o Color
Punto o CIm (Contraste
de impresión)
Absoluto o –Papel
Configuración sobreimpresión (CFG sobreimp)
Esta opción le permite seleccionar entre Trap,
Matiz/Grisado (M/G), o Color. Cuando se selecciona
Trap, el instrumento cambia automáticamente ala
parámetro Trap al medir una sobreimpresión. También,
cuando se selecciona M/G o Color, cambiará
automáticamente al parámetro correspondiente
(Matiz/Grisado o Color) al medir una sobreimpresión y
presentará los datos mediciones de la función EFS.
5-61
CAPÍTULO
CINCO
Configuración de la referencia 3 (Cfg ref 3)
Esta opción le permite seleccionar Punto o Contraste de
impresión (CIm). Cuando se selecciona CIm, los datos de
Contraste de impresión aparecen después de una medición
de trama a 75%. Y, cuando se selecciona Punto, los datos
de Punto aparecen después de la medición de trama.
Modo
El Modo le permite seleccionar entre Absoluto e –Papel
(sin papel).
Para establecer las opciones:
1. Abre el menú de Opciones EFS, luego presione las
teclas Tab $ @ para resaltar la opción
Cfg sobreimp, Cfg ref 3 , o Modo.
2. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
3. Use las teclas Tab $ @ para desplazar la barra
resaltada al parámetro deseado.
4. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección.
5. Repita los pasos 1 a 4 para opciones adicionales.
6. Cuando haya terminado la edición, presione la tecla
Escape! para regresar a la función EFS.
NOTA: El parámetro seleccionado volverá al valor
original si no use la tecla Entrar # para guardar y salir
del editor.
Medir las muestras
Para asegurar el reconocimiento automático y un cálculo
óptimo de las muestras de densidad y punto en modo
EFS, el instrumento debe incluir los valores del papel y de
los sólidos VCMY.
Para medir muestras de Densidad, Punto, CIm, M/G o
Trap en modo EFS:
1. Coloque la ventanilla objetivo centrada sobre la
muestra de papel. Baje el instrumento al nivel de
patín y sosténgalo firmemente. Suelte el instrumento
cuando aparezcan los datos de medición.
5-62
FUNCIONES
DEL
INSTRUMENTO
2. Punto o Contraste de impresión (CIm)
Mida los sólidos VCMY y los tramas
correspondientes. Para el Punto, los datos aparece
como área de punto o ganancia de punto (vea la
función Punto).
Trap o Matiz/Grisado (M/G)
Mida la sobreimpresión. Para el Trap, el instrumento
inicia una serie de varias mediciones (vea la función
Trap).
Para medir las muestras de Color en modo EFS:
1. Coloque la ventanilla objetivo centrada sobre la
muestra de sobreimpresión. Baje el instrumento al
nivel de patín y sosténgalo firmemente. Suelte el
instrumento cuando aparezcan los datos de medición.
5-63
CAPÍTULO
5-64
CINCO
ESPECTRODENSITÓMETRO
5. Servicio y mantenimiento general
Reparaciones
Limpieza del instrumento
Reemplazo del paquete de baterías
Reemplazo de la abertura y
ventanilla objetivo
Instalación de la tapa de
óptica de Filtro UV
6-1
6-2
6-3
6-4
6-7
Reparaciones
El instrumento Serie 500 de X-Rite® está cubierto por
una garantía limitada de tres años (excluyendo el paquete
de baterías) y debe ser referido a la fábrica o a un centro
de servicio autorizado para repararlo dentro del período
de garantía. Cualquier reparación hecha durante este lapso
de tiempo puede anular la garantía.
X-Rite provee un servicio de reparación en fábrica para
sus clientes. Debido a la complejidad de los circuitos
todas las reparaciones deben ser referidas a la fábrica o a
un centro de servicio autorizado. Para obtener
información adicional, llame al (616) 534-7667 en
EE.UU. o a su representante autorizado.
X-Rite reparará cualquier instrumento pasado del período
de garantía. Los costos de envío a la fábrica o al centro de
servicio autorizado y los costos de reparación deben ser
pagados por el cliente. El instrumento debe ser enviado en
su caja original, como una unidad completamente
inalterada.
Reemplazo de la lámpara de lectura
Debido a la complejidad de los circuitos, procedimientos
de ajustes críticos, y equipos de pruebe requeridos – la
lámpara de lectura debe ser reemplazada solamente
por X-Rite o un centro de servicio autorizado.
La intensidad de la lámpara se comprueba
automáticamente, y mensajes de falla aparecerán si ocurre
algún problema.
6-1
CAPÍTULO
SEIS
Limpieza del instrumento
El instrumento necesita una limpieza mínima para realizar
operación fiable y durable. Sin embargo, para proteger su
instrumento y asegurar la precisión de las mediciones,
debe seguir, de vez en cuando, estas sugerencias de
limpieza.
Limpieza general
El exterior del instrumento puede ser limpiado con un
trozo de tela humedecido o con limpiadores suaves, si es
necesario.
NOTA: NO USE solventes para limpiar el instrumento.
Esto causará daños a la tapa.
Limpieza de la óptica
Los ópticos deben ser limpiados una vez la semana bajo
condiciones normales, y más frecuentemente en
condiciones de polvo o de sucio.
Cuidadosamente levante el instrumento y soplar cortes
chorros de aire limpio y seco dentro de la abertura de los
ópticos. Esto debe quitar cualquier polvo acumulado en la
área de los ópticos.
ADVERTENCIA: No invierta las latas de aire que utilizan
Freon como expulsante. Haciéndolo causará daños a las
ópticas.
Limpieza de la referencia blanca de calibración
Cuidadosamente limpia la referencia y el disco blanco de
cerámico con tela seca sin hilachos. No use solventes o
detergentes de ningún tipo.
Conserve la referencia en un lugar seco, sin polvo y lejos
de la exposición directa de luz.
6-2
SERVICIO
Y
MANTENIMIENTO
GENERAL
Reemplazo del paquete de baterías
Para reemplazar el paquete de baterías:
1. Gire el tope de patín a 90° y cuidadosamente coloque
el instrumento boca arriba. Sitúe el patín
perpendicularmente al cuerpo de instrumento.
2. Con los dedos, comprima las dos lengüetas de la
cubierta de acceso de batería y quítala.
3. Quita el paquete de batería usado y deséchelo de
forma apropiada.
4. ASEGÚRESE DE QUE LA ETIQUETA DEL
PAQUETE DE BATERÍA ESTÉ ORIENTADA
HACIA ARRIBA (VISIBLE). Introduzca el nuevo
paquete de baterías deslizándolo en el
compartimiento con los contactos de batería en
dirección al posterior del instrumento. Apriete el
paquete de baterías para instalar correctamente.
5. Reinstale la cubierta de acceso de batería a su
posición y gire el tope de patín a su posición original.
Cubierta de acceso de
batería
Lengüeta
Paquete de
baterías
Gire el tope de
patín a 90°
6-3
CAPÍTULO
SEIS
Reemplazo de la abertura y ventanilla objetivo
(Excluye al instrumento Micro-Spot)
El diseño del instrumento de serie 500 le permite reemplazar
la abertura óptica y ventanilla objetivo rápidamente. Tres
juegos X-Rite especialmente diseñados para este
instrumento son disponibles: 2mm, 3.4mm (estándar), y
6mm.
Para reemplazar la abertura óptica y la ventanilla objetivo:
1. Gire el tope de patín y abra el patín
perpendicularmente al cuerpo del instrumento (vea
las instrucciones de la página anterior).
2. Con el instrumento orientado boca arriba, gire la tapa
de óptics en sentido anti-horario hasta que se alineen
el triángulo de la tapa con el rombo del cuerpo del
instrumento.
Triángulo
Tapa de
ópticos
Rombo
3. Cuidadosamente levante y quite la tapa de ópticos.
4. Alinee la herramienta de extracción proporcionada con
la abertura óptica actual del instrumento. El espacio
largo entre las pinzas de enganche debe mirar al frente
y trasero del instrumento.
Herramienta
de extracción
Pinzas de
enganche
Abertura
6-4
SERVICIO
Y
MANTENIMIENTO
GENERAL
5. Presione ligeramente la herramienta de extracción
hacia abajo (aproximadamente 12mm) sobre la
abertura hasta que suene un clic.
6. Cuidadosamente retire la herramienta de extracción.
La abertura óptica usada será fijada a las pinzas de
enganche. Quite la abertura óptica usada de la
herramienta de extracción.
7. Coloque la nueva abertura óptica sobre el orificio
alineando las lengüetas con las rendijas previstas.
Lengüetas
Abertura
óptica
8. Deslice la abertura hacia adentro del orificio. Use el
otro extremo de la herramienta de extracción para
presionar la abertura hasta que se asiente en su
posición final. Se oye un clic cuando la abertura
óptica esté instalada propiamente.
6-5
CAPÍTULO
SEIS
9. Reinstale la tapa de ópticas alineando el triángulo de
la tapa con el rombo del cuerpo inferior del
instrumento. Gire la tapa de ópticas en sentido
horario hasta que el triángulo se alinee con el
triángulo/círculo del cuerpo inferior.
Triángulo
Tapa de óptica
Triángulo/
Círculo
10. Quite la ventanilla objetivo empujándola hacia abajo en
la parte superior del patín. (De adentro hacia afuera).
Ventanilla
objetivo
11. Inserte la nueva ventanilla objetivo en el sitio vacío y
empuje del exterior hacia el interior del patín.
6-6
SERVICIO
Y
MANTENIMIENTO
GENERAL
12. Efectúe una calibración del instrumento. Vea el
capítulo Tres.
Instalación de la tapa de óptica de Filtro UV
Para instalar una tapa de óptica de filtro UV:
1. Siga las instrucciones de la sección anterior para
orientar el instrumento con boca arriba. Gire la tapa
del ópticos en el sentido anti-horario hasta que se
alineen el triángulo de la tapa con el rombo del
cuerpo del instrumento. Cuidadosamente levante y
quite la tapa de ópticos.
Triángulo
Rombo
Tapa de
óptica
2. Instale la tapa de óptica de filtro UV alineando el
triángulo de la tapa con el rombo del cuerpo inferior
del instrumento. Gire la tapa de óptica en sentido
horario hasta que el triángulo alinea con el
triángulo/círculo del cuerpo inferior
Triángulo
Tapa de óptica
Triángulo/Círculo
3.
Efectúe una calibración del instrumento. Vea el
capítulo Tres.
6-7
CAPÍTULO
6-8
SEIS
ESPECTRODENSITÓMETRO
6. Apéndices
Especificaciones del instrumento
Mensajes de error
Lista de piezas y Empaquetamiento
7-1
7-2
7-4
Especificaciones del instrumento
Mediciones geométricas
Área de medición
45°/0° por estándares ANSI e ISO
3.4mm (.13 in.) estándar
2mm (.078 in.) y 6mm (.236 in.) opcional, 6mmAl
(.063 in.) x 3.2.6mm (.126 in.) Micro-Spot
Fuente de luz
Presión de gas a 2856°K
Sensor espectral
Tecnología DRS, motor de 24 puntos,
informando a 31 puntos
Rango espectral
400nm a 700nm
Tipos de iluminantes (528, 530)
A, C, D50, D55, D65, D75, F2, F7, F11, & F12
Ángulos del observador (528, 530)
2° & 10°
Tipos de respuesta
T, E, I, A, G, Tx, Ex, & HIFI
Rango de medición
de 0.00D a 2.50D; de 0 a 160% R
Tiempo de medición
Aprox. 1.4 segundos para medición simple
Aprox. 9 segundos para lecturas consecutivas en
modo de Lectura Rápida
Calentamiento
Ninguno
Repetición
0.10 ∆E Máx., ±0.005D 0.0 – 2.0D*
±0.010D 2.0 – 2.5D*
Amarillo polarizado ±0.010D 0.0 – 1.8D
Micro-Spot ±0.010D 0.0 – 1.8D
Conformidad entre instrumentos
0.40 ∆Ecmc Máx. (basado en cerámica 12 BCRA)
Base de datos (528, 530 solamente)
1300 muestras
Interfaz
RS-232 interfaz de serie con velocidad en baudios
de 1200 a 57.6k
Fuente de potencia
Batería Ni-MH, 4.8v evaluado a
1650mah (incluido)
Tiempo de carga
Aproximadamente 3 horas
Requerimientos de adaptador CA
Doméstico: Entrada 120 VAC / 60 Hz
Salida 15 Vdc / 700 mA
Internacional: Entrada 230VAC / 50 Hz
Salida 15 Vdc / 700 mA
Ambiental
de +10° a +35°C en operación, de 30% a
85% RH sin condensación
Dimensiones físicas
Alto: 81mm (3.2 in.)
Ancho: 76mm (3.0 in.)
Largo: 197mm (7.8 in.)
Peso
1050 gramos (2.3 lbs.)
Accesorios incluidos
Referencia de calibración, manual de operación,
adaptador CA, estuche
Uso
Sólo en interiores
Altitud
2000m
Grado de polución
2
Sobrevoltaje
Categoría II
NOTA: Los estándares de referencia X-Rite derivan del Instituto Nacional de Estándares y
Tecnología (National Institute of Standards and Technology) mediante el Laboratorio Munsel
de la Ciencia del Color (Munsell Color Science Laboratory RIT).
7-1
CAPÍTULO
SIETE
Mensajes de error
Los errores que ocurran durante una medición se
visualizan en el diálogo de usuario. Todos los errores van
acompañados de un pitido prolongado. Los errores
(excepto <Batería agotada>) que ocurran durante
una medición cancelarán esa medición, y se borran los
datos visualizados de la medición anterior.
Mensaje de error
<Med. anulada>
<Medición errónea>
<¡Necesita cal!>
<¡Fallo de cal!>
<¡Cal anulada!>
<Batería baja>
<CARGAR BATERIA>
7-2
Definición
Se visualiza en caso de una medición
incompleta. Se soltó el instrumento
prematuramente
La medición no concluyó satisfactoriamente.
Vuelva a intentarla. Podría tratarse de un
fallo en el equipo físico si ocurre
nuevamente.
Se visualiza en caso de ser necesaria la
calibración.
Fallo de calibración. Cerciórese de que el
instrumento esté correctamente posicionado
en la referencia.
Se visualiza en caso de una medición de
calibración incompleta. Se soltó el
instrumento prematuramente.
Esta advertencia aparece cuando la carga de
la batería se aproxima al 25% de la carga
completa. Aún es posible tomar mediciones,
pero deberá cargarse la batería pronto.
Se visualiza en caso de no haber suficiente
alimentación de batería para tomar
mediciones. Se anula la medición actual.
APÉNDICES
<PROBAR BATERIA>
<Falló punto 50%>
<CARGADOR INCORR>
Fallo de HP
La batería no se ha instalado, está
desconectada, o completamente agotada. La
unidad no permitirá tomar ninguna medición.
No se midió un tramado de punto verdadero
al 50% en el procedimiento de calibración
por punto al 50%.
Se ha conectado el cargador equivocado a la
unidad.
Este error "emerge " en lugar de aparecer en
el Diálogo de usuario. Se lo genera cuando se
ha tratado de cambiar la configuración pero
la unidad no puede lograr que el cambio sea
permanente. Vuelva a intentarlo.
7-3
CAPÍTULO
SIETE
Lista de piezas
7-4
APÉNDICES
Empaquetamiento
7-5
Oficina Central - EE. UU.
4300 44th St. SE
Grand Rapids, MI 49512
Teléfonos: (+1) 800 248 9748 o (+1) 616 803 2100 (desde fuera de los
EE.UU)
Fax: (+1) 800 292 4437 o (+1) 616 803 2705
Oficina Central - Europa
Althardstrasse 70
8105 Regensdorf
Suiza
Teléfono: (+41) 44 842 24 00
Fax: (+41) 44 842 22 22
Oficina Central - Asia
Room 808-810
Kornhill Metro Tower, 1 Kornhill Road
Quarry Bay
Hong Kong
Teléfono: (+852) 2 568 6283
Fax: (+852) 2 885 8610
Visite www.xrite.com para localizar una oficina cercana a su área.
P/N 528ES-500 Rev. U
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising