American Standard TU018500.002, TU018500.295 Installation guide

American Standard TU018500.002, TU018500.295 Installation guide
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TU018500
TU018501
TU018502
TU018507
TU018508
Edgemere™
Pressure Balancing
Bath and Shower Trim Kit
Thank you for selecting American Standard...
the benchmark of fine quality for over 100 years.
H
OFF
C
To ensure that your installation proceeds smoothly-please
read these instructions carefully before you begin.
For use with shower heads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher.
Certified to comply with ANSI A112.18.1M
RECOMMENDED TOOLS
Phillips Screwdriver
Plumbers’ Putty
or Caulking
Adjustable Wrench
Teflon Tape
Channel Locks
Flat Blade Screwdriver
1 CARTRIDGE INSTALLATION
ROUGHING-IN DIMENSIONS
• To assure proper positioning in relation to wall.
Note roughing-in dimensions.
• Remove PLASTER GUARD (6)
(Keep it installed for thin wall Installation).
• Remove BONNET NUT (1) by unthreading it
INLETS
Counter clockwise.
Remove
test CAP (2).
1/2" NOM.
INLETS
COPPER
4-1/16"
• Remove PROTECTIVE
HOUSING (3) from
SWEAT
(103 mm)
SHR. 1/2"
NOM.
CARTRIDGE
(4). Install with “UP” text on top.
COPPER SWEAT
1-5/8" to 3-1/4"
1/2" (13 mm) I.P.S.
• Reinstall BONNET NUT (1) onto VALVE BODY (5)
SWEAT
INLETS
and tighten firmly with 12 Nm or 9 lbs/ft.
2"
FINISHED FLOOR USUALLY
BETWEEN 65" AND 78"
(1651 AND 1981MM)
4-1/16"
(103 mm)
TUB 1/2" NOM.
COPPER SWEAT
UP
5
2-3/4" MAX. (69 mm)
1-3/4" MIN. (45 mm)
SWEAT
1
INLETS (STOPS)
FINISHED WALL
5-7/8"
(149 mm)
3
SHR. 1/2" NOM.
COPPER SWEAT
4-1/16" (103 mm
TUB 1/2" NOM. 4
COPPER SWEAT
6
UP
7-11/16"
(195 mm)
INLETS
1/2" NOM.
COPPER
SWEAT
2
18" (457 mm)
OPTIONAL
INLETS 1/2" NPT
1-1/2"
OUTLETS
1/2" NPT
5-7/8"
(149 mm)
5-7/8"
(149 mm)
*5-1/8" (130 mm) Ref.
1/2" COPPER
FOR SLIP-ON
SPOUT
TOP OF TUB RIM
Product names listed herein are trademarks of AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
4"
(102 mm)
3-3/8"
(86 mm)
OUTLETS
1/2" NPT
-1-
3-3/8"
NOTE: Specified tightening
torque
(86 mm)
of BONNET NUT (1) is critical to
assure sealing function.
THREADED INLETS
M965966 Rev. 1.2 (10/19)
THREADED INLETS (STOPS)
INLET
1/2" N
1 STANDARD WALL INSTALLATION
• Figure 1. Remove plaster guard from valve. Push CAP (1)
over VALVE CARTRIDGE (2) until seated against stop.
1
• Figure 2. Push ESCUTCHEON (3) onto CAP (1) and attach
to valve body with LONG SCREWS (4).
THIN WALL INSTALLATION
3
• Figure 1a. Push CAP (1) over VALVE CARTRIDGE (2) until
seated against stop.
H
• Figure 2a. Push ESCUTCHEON (3) onto CAP (1) and attach
to valve body with LONG SCREWS (4).
Figure 2.
C
U
P
PLASTER
GUARD
OFF
4
1
1
U
P
2
Figure 1.
U
P
3
2
1
Figure 1a.
H
4
Figure 2a.
2 INSTALL TUB SPOUT, SHOWER HEAD,
CAUTION
SHOWER ARM WITH FLANGE
OFF
4
Protect finish on SHOWER HEAD
and TUB SPOUT when installing.
C
2
SHR.
ELBOW
PIPE
PLUG
• Remove pipe cap and plug from shower and tub
rough piping.
3
4
• Slip DECORATIVE PLATE (5), then slip TUB SPOUT (1)
onto tub nipple and tighten with 2.5 mm Hex Wrench.
CAUTION: Protect finish on TUB SPOUT when
installing.
H
C
OFF
• Install SHOWER ESCUTCHEON (2) onto SHOWER
ARM (3). Apply sealant or Teflon tape to threads on
both ends of SHOWER ARM (3) and thread longer
leg of SHOWER ARM (3) into shower elbow.
PIPE
CAP
TUB FILLER
NIPPLE
1-
1/
• Thread SHOWER HEAD (4) onto SHOWER ARM (3).
CAUTION: Protect finish on SHOWER HEAD and
ARM when installing.
2"
5
RE
F.
1
2.5 MM HEX
WRENCH
3 HANDLE INSTALLATION
• Install HANDLE (1) by pushing it onto CARTRIDGE STEM (2)
and tightening SET SCREW (3) from below with 2.5 mm
Hex Wrench supplied.
H
OFF
2
C
3
1
2.5MM HEX
WRENCH
-2-
M965966 Rev. 1.2 (10/19)
4 ADJUST HOT LIMIT STOP
• By restricting HANDLE rotation and limiting the amount of hot water
allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT SAFETY STOP (1)
reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water
temperature of your faucet valve, adjust the setting on the HOT LIMIT
SAFETY STOP (1).
5
• Turn CARTRIDGE STEM (2) to the OFF position (coldest setting) before
making adjustment to HOT LIMIT STOP (1). Pull forward and rotate
counterclockwise one number to limit hot water temperature.
Use NUMBERS (5) on CARTRIDGE (4) on HOT LIMIT STOP (1)
4
for indication.
2
1
HOTTER
(Smaller Numbers)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
COLDER
(Larger Numbers)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 SERVICE
TO GAIN ACCESS TO VALVE FOR SERVICING
CAUTION
Turn off hot and cold water
supplies before beginning.
• Remove HANDLE (see step 3 and reverse).
• Remove ESCUTCHEON and CARTRIDGE CAP (see step 1 and reverse).
VALVE LEAKS WHEN SHUT OFF
• Remove CARTRIDGE, see STEP 1 and STEP 2 and REVERSE process.
• Clean SEALS on the side of CARTRIDGE. Clean inside sealing surface of VALVE BODY.
• Re-assemble CARTRIDGE. Install trim. Turn on water supply and check for leaks.
REPLACING CARTRIDGE
• To remove CARTRIDGE (1), install split WASHER (3) between the ridge on the cartridge and the bonnet nut (only
supplied with replacement cartridge) as shown.
• Proceed to unthread BONNET NUT (2) counter clockwise.
Note: CARTRIDGE (1) should be pulling out while unthreading BONNET NUT (2).
• Upon removal of the old Cartridge, install a new cartridge and secure it with BONNET NUT
(Hand tighten).
BACK TO BACK INSTALLATION
• NOTE: Must purchase specialized back to back cartridge. (Part number M970640-0070A)
• Remove CARTRIDGE (1) as detailed in steps above.
3
2
• Install back to back cartridge.
1
Figure 1.
6 CARE INSTRUCTIONS:
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A
CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
-3-
M965966 Rev. 1.2 (10/19)
Edgemere™
Pressure Balancing
Bath and Shower Trim Kit
MODEL NUMBER
TU018500
TU018501
TU018502
TU018507
TU018508
M970138-YYY0A
Shower Arm & Flange
M970145-002250A
Shower Head (2.5 gpm)
M970145-002180A
Shower Head (1.8 gpm)
PURCHASE SEPARATELY
M970139-YYY0A
Decorative Plate
M907051-YYY0A
Cover
M970640-0070A
Back-to-Back
Cartridge
M970410-0070A
Cartridge
H
OFF
PURCHASE SEPARATELY
M970579-0070A
Screw & Adapter Kit
C
M970448-YYY0A
Escutcheon & Screws
M970114-YYY0A
Set Screw & Button Kit
M970353-YYY0A
Diverter Spout (Slip-on)
M954805-YYY0A
Deep Rough-in Kit
M970057-YYY0A
Lever Handle Kit
NOTE: TO AVOID SHOWER RISE OR OTHER RELATED ISSUES,
DO NOT USE PEX CONNECTIONS ON ANY OF THE OUTLETS.
Replace the “YYY” with
appropriate finish code
CHROME
002
BRUSHED NICKEL
295
LEGACY BRONZE
278
HOT LINE FOR HELP
For toll-free information and answers to your questions, call:
1 (800) 442-1902
Mon. - Fri. 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 10:00 a.m. to 4:00 p.m. EST
IN CANADA 1-800-387-0369
(TORONTO 1-905-306-1093)
Weekdays 8:00 a.m. to 7:00 p.m. EST
IN MEXICO 01-800-839-1200
-4-
M965966 Rev. 1.2 (10/19)
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
TU018.500
TU018.501
TU018.502
TU018.507
TU018.508
EdgemereMD
Équilibrage de pression
douche et baignoire
soupape de garniture
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard…
synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans.
H
OFF
C
Pour être sûr que votre installation se déroule correctement,
veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer.
Pour une utilisation avec des têtes de douche évaluées à 4,9 L / min (1,3 gpm) ou plus.
Certifié conforme aux normes ANSI A112.18.1M
OUTILS RECOMMANDÉS
Tournevis à pointe
cruciforme
Mastic ou calfatage
Clé à ouverture réglable
Ruban pour
joints filetés
Pinces multiprises
Tournevis plat
1
DIMENSIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
• Pour garantir un positionnement adéquat par rapport
au mur, notez les dimensions de la robinetterie brute.
1-5/8 po à 3-1/4 po
1/2 po (13 mm) I.P.S.
• Enlevez le PROTÈGE-PLÂTRE (6)
ENTRÉES 1/2 PO NOM.
(ou laissez-le si le mur
est mince).
ENTRÉES
SOUDURES EN
4-1/16 po CUIVRE
• Enlevez l’ÉCROU DE
(1) en le dévissant dans
(103CHAPEAU
mm)
Enlevez le CAPUCHON de test (2).
DOUCHE
1/2 PO
NOM.
le sens
antihoraire.
SOUDURES EN CUIVRE
• ENTRÉES
Enlevez leÀBOÎTIER PROTECTEUR (3) de la
CARTOUCHE
(4). Installez la cartouche en orientant
SOUDURE
2 po
le mot « UP » vers le haut.
4-1/16 po
• Réinstallez l’ ÉCROU DE CHAPEAU (1)(103
dans
mm) le CORPS
BAIGNOIRE
1/2 PO NOM. (5) et serrez-le à la main.
DE ROBINETTERIE
DISTANCE ENTRE
PLANCHER FINI
65 PO ET 78 PO
(1651 ET 1981 MM)
SOUDURES EN CUIVRE
ENTRÉES À
SOUDURE
(ROBINETS D’ARRÊT)
PAROI FINIE
5-7/8 po
(149 mm)
UP
BAIGNOIRE 1/2 PO NOM.
SOUDURES EN CUIVRE
5
1
4-1/16 po
BAIGNOIRE 1/2 PO NOM.
SOUDURES EN CUIVRE
3
ENTRÉE
SOUDU
7-1/2 po
(190 mm)
4
UP
18 PO (457 MM)
OPTION
SORTIES
1/2 PO NPT
INLETS 1/22po NPT
2-3/4 po MAX. (69 mm)
1-3/4 po MIN. (45 mm)
6
5-7/8 po
(149 mm)
5-7/8 po
(149 mm)
1-1/2 po
3-3/8 po
(86 mm)
5-1/8 po (130 mm) Réf.
HAUT REBORD
BAIGNOIRE
1/2 po BEC À
RÉPARTITION
SOUDURES
EN CUIVRE
4 po
(102 mm)
3-3/8 po
(86 mm)
SORTIES
1/2 PO NPT
ENTRÉES FILETÉES
Les noms de produits indiqués ci-dessus sont des marques de commerce d’AAmerica, Inc.
© AS America, Inc. 2019
-1-
ENTRÉES FILETÉES (ROBINETS D’A
M965966 FR Rev. 1.2 (10/19)
2 INSTALLATION SUR STANDARD MUR
• Figure 1. Retirez le protège-plâtre de la valve. Enfoncez le
CAPUCHON (1) sur la CARTOUCHE (2) jusqu’à ce qu’il soit
bien assis contre l’arrêt.
1
• Figure 2. Enfoncez l’ÉCUSSON (3) sur le CAPUCHON (1) et
fixez-le sur le corps de valve avec des VIS LONGUES (4).
INSTALLATION SUR MUR MINCE
• Figure 1a. Enfoncez le CAPUCHON (1) sur la CARTOUCHE (2)
jusqu’à ce qu’il soit bien assis contre l’arrêt.
3
• Figure 2a. Enfoncez l’ÉCUSSON (3) sur le CAPUCHON (1) et
fixez-le sur le corps de valve avec des VIS LONGUES (4).
H
Figure 2.
C
U
P
OFF
4
1
PROTÈGEPLÂTRE
1
U
P
2
Figure 1.
U
P
3
2
1
Figure 1a.
H
4
OFF
4
Figure 2a.
3 INSTALLATION DU BEC INVERSEUR,DE LA POMME DE
DOUCHE ET DU BRAS DE DOUCHE AVEC BRIDE
C
2
COUDE DE
DOUCHE
Protégez le fini de la POMME DE DOUCHE et
ATTENTION : du BEC DÉVERSEUR pendant l’installation.
BOUCHON
DE TUYAU
3
• Retirez le capuchon et le bouchon de tuyau de la tuyauterie brute de la
douche et baignoire.
4
•F
aites glisser le BEC INVERSEUR (1) sur le mamelon inverseur et vissez à
l’aide de la clé hexagonale de 2,5 mm.
ATTENTION : Protégez le fini de la POMME DE DOUCHE et du BEC
DÉVERSEUR pendant l’installation.
• Installez l’ÉCUSSON DE DOUCHE (2) sur le BRAS DE DOUCHE (3).
Appliquez du mastic ou du ruban Téflon sur les raccords fileté des deux
extrémités du BRAS DE DOUCHE (3) et filetez la partie plus longue du
BRAS DE DOUCHE (3) dans le coude de douche.
• Filetez la POMME DE DOUCHE (4) sur le BRAS DE DOUCHE (3).
ATTENTION : Protégez le fini de la POMME et du BRAS DE DOUCHE
pendant l’installation.
H
OFF
MAMELON DE
DÉVERSEUR
11/
2p
o
C
CAPUCHON
DE TUYAU
5
RE
F.
1
• Glisser L’ADAPTATEUR (5) sur la CARTOUCHE (6) et visser la VIS (7).
CLÉ HEXAGONALE
DE 2,5 mm
4 INSTALLATION DE LA POIGNÉE
H
• Installez la POIGNÉE (1) en la poussant sur la TIGE DE LA
CARTOUCHE (2) et en serrant la VIS DE PRESSION (3) par
le dessous avec la clé hexagonale de 2,5 mm fournie.
2
OFF
C
3
1
CLÉ HEXAGONALE
DE 2,5 MM
-2-
M965966 FR Rev. 1.2 (10/19)
5 RÉGLAGE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE
• En limitant la rotation de la POIGNÉE et en limitant la quantité
d’eau chaude qui se mélange à l’eau froide, L’ARRÊT DE SÉCURITÉ
THERMIQUE (1) réduit le risque de brûlure. Pour régler la température
maximale de l’eau de ce robinet, ajuster le paramètre de L’ARRÊT DE
SÉCURITÉ THERMIQUE (1).
• Tournez la TIGE DE CARTOUCHE (2) à la position OFF (le réglage le
plus froid) avant de régler LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ANTI-BRÛLURE (1). Tirez vers l’avant et tournez dans le sens
antihoraire, en passant d’un chiffre à l’autre, pour régler la
température maximale. Guidez-vous des CHIFFRES (3) inscrits
sur la CARTOUCHE (4) sur LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ANTI-BRÛLURE (1).
6
MAINTENANCE
POUR ACCÉDER AU ROBINET
MISE EN GARDE
5
2
4
1
PLUS CHAUD
(Nombres plus bas)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
PLUS FROID
(Nombres plus élevés)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fermez l’alimentation en eau chaude
et en eau froide avant de commencer.
• Enlevez la POIGNÉE (voir l’étape 3, mais à l’inverse).
• Enlevez l’ÉCUSSON et le CAPUCHON DE CARTOUCHE (voir l’étape 1, mais à l’inverse).
LE ROBINET FUIT LORSQU’IL EST FERMÉ
• Enlevez la CARTOUCHE, revenez à l’ÉTAPE 1 et à l’ÉTAPE 2, et suivez le processus À L’INVERSE.
• Nettoyez les SCELLANTS sur le côté de la CARTOUCHE. Nettoyez la surface intérieure du scellant du
CORPS DE ROBINETTERIE.
• Réassemblez la CARTOUCHE. Installez la garniture. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez s’il y a des fuites.
REMPLACER LA CARTOUCHE
• Pour retirer la CARTOUCHE (1), installez une RONDELLE fendue (3) entre la crête de la cartouche et l’écrou à portée
sphérique (fourni uniquement avec la cartouche de remplacement) conformément à l’illustration.
• Desserrez l’ÉCROU DE CHAPEAU (2) en le tournant dans le sens antihoraire.
Remarque : Normalement, LA CARTOUCHE (1) se retirera à mesure que vous desserrez l’ÉCROU DE CHAPEAU (2).
• Après avoir enlevé l’ancienne cartouche, installez la nouvelle cartouche et mettez-la fermement en place avec
l’ÉCROU DE CHAPEAU (serrez à la main).
INSTALLATION INVERSÉE
•R
EMARQUE : Achat d’une cartouche dos à dos spécialisée nécessaire.
(Pièce numéro M970640-0070A)
•R
etirer la CARTOUCHE (1) en suivant les étapes ci-dessus.
3
2
• Installer la cartouche dos à dos.
1
Figure 1.
7
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
À FAIRE : RINCER SIMPLEMENT LE PRODUIT ET LE NETTOYER À L’EAU CLAIRE. LE SÉCHER AVEC UN CHIFFON EN FLANELLE
DE COTON DOUX.
À NE PAS FAIRE : NETTOYER LE PRODUIT AVEC DES SAVONS, DES ACIDES, DES PRODUITS À POLIR, DES ABRASIFS, DES
NETTOYANTS FORTS OU AVEC UN CHIFFON RUGUEUX.
-3-
M965966 FR Rev. 1.2 (10/19)
EdgemereMD
Équilibrage de pression
douche et baignoire
soupape de garniture
M970138-YYY0A
Bras de douche et bride
MODÈLES NUMÉRO
TU018.500
TU018.501
TU018.502
TU018.507
TU018.508
M970145-002250A
Tête de douche (2.5 gpm)
M970145-002180A
Tête de douche (1.8 gpm)
ACHAT SÉPARÉMENT
M970139-YYY0A
Plaque décorative
M970640-0070A
Cartouche
dos à dos
M907051-YYY0A
Couverture
M970410-0070A
Cartouche
H
M970579-0070A
Vis et kit d'adaptateur
ACHAT SÉPARÉMENT
OFF
C
M970448-YYY0A
Écusson et vis
M970114-YYY0A
Ensemble kit de
vis et bouton
M954805-YYY0A
Trousse brute longue
M970353-YYY0A
Bec de baignoire
M970057-YYY0A
Kit poignée pleine
NOTEZ: POUR ÉVITER L'AUGMENTATION DE DOUCHE OU D'AUTRES
ÉDITIONS LIÉES,
N'UTILISER PAS DE CONNEXIONS PEX SUR N'IMPORTE LAQUELLE DES
LES ISSUES.
LIGNE D’URGENCE
Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions,
composez sans frais le :
1 (800) 442-1902
Du lundi au vendredi de 8 h à 20 h, HNE
Samedi 8 h à 16 h, HNE
Remplacer le «YYY» par le
code de fini approprié
CHROME
002
NICKEL BROSSÉ
295
BRONZE ANCIEN
278
AU CANADA 1-800-387-0369
(TORONTO 1-905-306-1093)
En semaine de 8 h à 19 h, HNE
AU MEXIQUE 01-800-839-1200
-4-
M965966 FR Rev. 1.2 (10/19)
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
TU018.500
TU018.501
TU018.502
TU018.507
TU018.508
Edgemere™
Equilibrio de Presión
Juego de Accesorios de Baño
y Ducha con Desviador
Gracias por elegir American Standard, el punto de
referencia de óptima calidad durante más de 100 años.
H
OFF
C
Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente
estas instrucciones antes de comenzar.
Para uso con cabezales de ducha de 4,9 L / min (1,3 gpm) o superior.
Certificado de conformidad con la norma ANSI A112.18.1M
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Destornillador phillips
Masilla de plomero
o calafateo
Llave regulable
Cinta de teflón
Pinza con ajustes
Destornillador plano
1 INSTALACIÓN DEL CARTUCHO
DIMENSIONES DE DESBASTADO
• Para asegurar la posición correcta con respecto a la
pared. Escriba las dimensiones de preparación.
1-5/8" to 3-1/4"
(41mm a 83mm)
• Retire el protector de yeso (6) (Déjelo instalado en
ENTRADAS
1/2" NOM.
las instalaciones
en pared
delgada).
ENTRADAS
SOLDADURA DE
4-1/16"
• Retire la TUERCA
TAPA COBRE
(1) desenroscándola en sentido
(103 mm)
Retire la TAPA DE PRUEBA (2).
DUCHA1/2"
NOM.
antihorario.
SOLDADURA DE COBRE
• Retire elDE
ARMAZÓN PROTECTOR (3) del CARTUCHO (4).
ENTRADAS
SOLDADURA
Instale con el texto “ARRIBA” (UP) arriba.
1/2" NPT
2"
• Vuelva a instalar la TUERCA TAPA (1) en el CUERPO DE
4-1/16"
LA VÁLVULA (5) y ajuste a mano.(103
mm)
TINA ½” NOM.
SOLDADURA
DE COBRE
PISO TERMINADO,
POR LO GENERAL
ENTRE 65" Y 78"
(1651 A 1981MM)
ENTRADAS DE
SOLDADURA
(DISPOSITIVOS DE
RETENCIÓN)
2-3/4" MAX. (69 mm)
1-3/4" MIN. (45 mm)
DUCHA 1/2" NOM.
SOLDADURA DE
COBRE
5
PARED TERMINADA
1
5-7/8"
(149 mm)
UP
4-1/16" (103 mm
TINA 1/2" NOM.
SOLDADURA
DE COBRE
3
7-11/16"
(195 mm)
UP
18" (457CM)
OPTATIVA
4
SALIDAS
1/2" NPT
ENTRADAS 1/2" NPT
2
ENTRADAS
1/2" NOM. SOL
DE COBRE
6
5-7/8"
(149 mm)
5-7/8"
(149 mm)
ENTRA
1/2"
1-1/2"
3-3/8"
(86 mm)
*5-1/8"
(130MM) REF.
BORDE SUPERIOR
DE LA BAÑERA
BOQUILLA
DESVIADORA
4"
1/2" PARA
SOLDADURA (102mm)
DE COBRE
3-3/8"
(86 mm)
SALIDAS
1/2" NPT
ENTRADAS ROSCADAS
Los nombres de los productos que aquí figuran son marcas registradas de AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
-1-
ENTRADAS ROSCADAS (DISPOSITIVOS DE RETE
M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
2 INSTALACIÓN EN PARED ESTÁNDAR
• Figura 1. Retire el protector de yeso de la válvula. Empuje la TAPA (1)
por encima del CARTUCHO DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté
apoyada contra el dispositivo de retención.
• Figura 2. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y fije le cuerpo
de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4).
1
INSTALACIÓN EN PARED DELGADA
• Figura 1a. Empuje la TAPA (1) por encima del CARTUCHO DE LA
VÁLVULA (2) hasta que esté apoyada contra el dispositivo de retención.
3
• Figura 2a. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y fije le cuerpo
de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4).
H
Figura 2.
C
U
P
OFF
4
PROTECTOR
DE YESO
1
1
U
P
U
P
2
Figura 1.
3
2
1
Figura 1a.
4
H
Figura 2a.
3 INSTALAR EL PICO DE LA TINA, LA
CABEZA DE LA DUCHA, EL BRAZO
DE LA DUCHA CON BRIDA
PRECAUCIÓN:
C
2
CODO DE
LA DUCHA
TAPÓN DE
LA TUBERÍA
Proteja el acabado en la CABEZA DE LA DUCHA
y el PICO DE LA TINA al realizar la instalación.
OFF
4
3
4
• Retire la tapa y el tapón de la tubería de preparación de la ducha y la tina.
• Deslice el PICO DE LA TINA (1) en la cupla de la tina y ajuste
usando una llave hexagonal de 2.5 mm.
PRECAUCIÓN: Proteja el acabado en el PICO DE LA TINA al realizar
la instalación.
• Instale el CHAPETÓN DE LA DUCHA (2) en el BRAZO DE LA
DUCHA (3). Aplique sellador o cinta de teflón a las roscas en ambos
extremos del BRAZO DE LA DUCHA (3) y enrosque la pata más larga
del BRAZO DE LA DUCHA (3) en el codo de la ducha.
• Enroque la CABEZA DE LA DUCHA (4) en el BRAZO DE LA DUCHA (3).
CABEZA y del BRAZO DE LA DUCHA al realizar la instalación.
H
OFF
C
TAPA DE LA
TUBERÍA
CUPLA DE LA
SALIDA PARA TINA
11/
2"
RE
F.
5
1
• ADAPTADOR deslizante (5) en el CARTUCHO (6)
y enroscar el TORNILLO (7).
LLAVE HEXAGONAL
DE 2,5 MM
4 INSTALACIÓN DE LA MANIJA
• Instale la MANIJA (1) empujándola sobre el CUERPO DEL
CARTUCHO (2) y ajustando el TORNILLO DE AJUSTE (3)
desde abajo con la llave hexagonal de 2,5 mm suministrada.
H
2
OFF
C
3
1
LLAVE HEXAGONAL
DE 2,5 MM
-2-
M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
5 AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE
• Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de
agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE
SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) reduce el
riesgo de quemaduras accidentales. Para establecer la
temperatura máxima para el agua caliente de la válvula de
su llave, ajuste la configuración en el CIERRE DE SEGURIDAD
DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1).
5
• Gire el CUERPO DEL CARTUCHO (2) a la posición APAGADO
(configuración más fría) antes de ajustar el CIERRE DE LÍMITE
DE AGUA CALIENTE (1). Tire hacia adelante y rote en sentido
antihorario un número para limitar la temperatura del agua
caliente. Use los NÚMEROS (3) en el CARTUCHO (4) en el CIERRE
DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) para seleccionar.
6 SERVICIO
PARA ACCEDER A LA VÁLVULA Y DARLE SERVICIO
MÁS CALIENTE
2 (números
menores)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
PRECAUCIÓN
1
3
MÁS FRÍA
(números mayores)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Apague los suministros de agua
caliente y fría antes de comenzar.
• Retire la MANIJA (vea el paso 3 e inviértalo).
• Retire el CHAPETÓN y la TAPA DEL CARTUCHO (vea el paso 1 e inviértalo).
FUGAS EN LA VÁLVULA CUANDO ESTÁ CERRADA
• Retire el CARTUCHO, vea los PASOS 1 y 2 e INVIERTA el proceso.
• Limpie los EMPAQUES ubicados en el lado del CARTUCHO. Limpie el interior de la superficie de sellado del CUERPO
DE LA VÁLVULA.
• Vuelva a ensamblar el CARTUCHO. Instale el chapetón. Abra el agua y verifique que no haya fugas.
REEMPLAZAR EL CARTUCHO
• Para retirar el CARTUCHO (1), instale la arandela ABIERTA (3) entre el reborde del cartucho y la tuerca tapa (únicamente
suministrada con el cartucho de repuesto), tal como se muestra.
• Desenrosque la TUERCA TAPA (2) en sentido antihorario.
Nota: EL CARTUCHO (1) debería salirse al desenroscar la TUERCA TAPA (2).
• Al retirar el cartucho viejo, instale uno nuevo y fíjelo con la TUERCA TAPA (ajustar a mano).
INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN
•N
OTA: Debe comprar un cartucho especializado para la instalación en oposición.
(Número de pieza: M970640-0070A)
•R
etire el CARTUCHO (1), tal como se detalla en los
3
2
pasos indicados más arriba.
• Instale el cartucho en oposición.
1
Figure 1.
7
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
DEBE: SOLO ENGUAJAR EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA. SÉQUELA CON UNA TOALLA SUAVE DE ALGODÓN.
NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDOS, CERAS, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS O UNA
TOALLA DE SUPERFICIE RUGOSA.
-3-
M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
Edgemere™
Equilibrio de Presión
Juego de Accesorios de Baño
y Ducha con Desviador
M970138-YYY0A
Brazo de Ducha y Brida
MODEL NUMBER
TU018.500
TU018.501
TU018.502
TU018.507
TU018.508
M970145-002250A
Regadera (2.5 gpm)
M970145-002180A
Regadera (1.8 gpm)
COMPRE POR SEPARADO
M970139-YYY0A
Placa Decorativa
M970640-0070A
cartucho en
oposición
M907051-YYY0A
Cubierta
M970410-0070A
Cartucho
H
OFF
M970579-0070A
Tornillo y Juego de
Adaptador
C
COMPRE POR SEPARADO
M970448-YYY0A
Chapetón y Tornillos
M970114-YYY0A
Tornillo de Fijación y
Juego de Botones
M970057-YYY0A
Juego de Manija
M954805-YYY0A
Juego Para Instalación
Profunda
M970353-YYY0A
Pico de la tina
NOTA: PARA EVITAR LA SUBIDA DE DUCHA U OTRAS CUESTIONES
RELACIONADAS,
NO USAR UNIONES PEX EN CUALQUIERA DE LAS SALIDAS.
LÍNEA DE AYUDA DIRECTA
Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al
(1) 800-442-1902.
Lunes a Viernes 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
Sabado 10:00 a.m. a 4:00 p.m.
Hora normal del este
EN CANADÁ: 1-800-387-0369
(TORONTO: 1-905-306-1093)
Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m.
Hora normal del este
Reemplace las “YYY” por el
código de acabado
correspondiente
CROMO
002
NÍQUEL CEPILLADO
295
BRONCE LEGADO
278
EN MÉXICO: 01-800-839-1200
-4-
M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement