Guía de usuario del Nokia C2-00
Guía de usuario del Nokia C2-00
Edición 1.1
2
Índice
Índice
Seguridad
4
Resumen del teléfono
El teléfono de doble SIM
Teclas y piezas
5
5
5
Escritura de texto
18
Cambio entre los modos de entrada de
texto
18
Escritura con la entrada de texto
tradicional
18
Uso de la entrada de texto predictivo 19
Mensajes
Envío de mensajes
Guardar un adjunto
Recuperación de mensajes
multimedia
Escuchar mensajes de voz
Envío de un mensaje de audio
19
19
20
Conectividad
Bluetooth
Cable de datos USB
22
22
24
Inicio
Insertar una tarjeta SIM y la batería
Insertar una segunda tarjeta SIM
Inserción de la tarjeta de memoria
Carga de la batería
Encendido o apagado del teléfono
Antena GSM
Conexión del manos libres
Colocación de una correa
6
6
8
9
10
11
11
11
12
Uso básico
Soporte
Códigos de acceso
Establecer la tarjeta SIM que desee
utilizar
Bloquear el teclado
Copia de contactos o imágenes desde
el teléfono antiguo
Uso del teléfono sin una tarjeta SIM
12
12
13
Reloj
Cambio de hora y fecha
Alarma
25
25
25
13
14
Fotografías y vídeos
Realización de fotos
Grabación de un vídeo
Envío de imágenes y vídeos
Organización de archivos
26
26
26
26
27
Música y audio
Reproductor multimedia
Radio FM
27
27
29
Web
Acerca del navegador web
Navegar por la Web
Borrado del historial de navegación
30
30
31
31
14
15
Llamadas
15
Realización de una llamada
15
Vista de las llamadas perdidas
15
Llamada al último número marcado 16
Desvío de llamadas al buzón de voz o a
otro número de teléfono
16
Contactos
16
Almacenamiento de un nombre y un
número de teléfono
16
Uso de la marcación rápida
17
Envío de la información de contacto 17
21
21
22
Gestión del teléfono
31
Actualización del software mediante el
teléfono
31
Índice
Actualización del software del teléfono
con el PC
33
Restaurar los ajustes originales
33
Copia de seguridad de imágenes y otro
contenido en una tarjeta de memoria 33
Proteja el medio ambiente
Ahorre energía
Reciclaje
33
33
34
Información de seguridad y del
producto
34
3
4
Seguridad
Seguridad
Lea estas sencillas directrices. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea
obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en
aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos, combustible,
productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. Respete todas las
instrucciones de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la
conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por
Nokia para este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Resumen del teléfono
5
Resumen del teléfono
El teléfono de doble SIM
Puede insertar dos tarjetas SIM.
Algunas ventajas de los teléfonos de doble SIM
• Puede ahorrar cuando utilice servicios de distintos proveedores de servicios.
• En un solo teléfono, podrá tener un número de teléfono para las llamadas
personales y otro para el trabajo.
• Evite las variaciones de cobertura de red entre los proveedores de servicios.
Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo si el dispositivo no se está
utilizando, pero cuando una tarjeta SIM está activa, por ejemplo, realizando una
llamada, la otra no estará disponible.
Si sólo dispone de una tarjeta SIM, inserte la tarjeta en el compartimento de la tarjeta
SIM1. Es posible que algunas funciones y servicios sólo estén disponibles si se utiliza la
tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM1. Si hay una tarjeta SIM únicamente
en el compartimento de la tarjeta SIM2, solamente se pueden realizar llamadas de
emergencia.
No puede abrirse una conexión GPRS en segundo plano. Si una aplicación está utilizando
una conexión GPRS, esta se cierra automáticamente cuando se vuelve a la pantalla de
inicio o se cambia a otra aplicación, menú o vista.
Teclas y piezas
1
2
3
4
5
Conector del kit de manos libres/Conector AV de Nokia (3,5 mm)
Auricular
Pantalla
Teclas de selección
Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento)
6
Inicio
6
7
8
Tecla de llamada
Tecla de finalización de llamada y de encendido
Teclado
9
10
11
12
13
14
Conector del cargador
Conector Micro USB
Ranura para tarjeta SIM (SIM 2)
Altavoz
Objetivo de la cámara
Micrófono
Inicio
Insertar una tarjeta SIM y la batería
Importante: No utilice una tarjeta SIM mini-UICC, también conocida como tarjeta
micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un adaptador o una tarjeta SIM con desconexión
mini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo. Una tarjeta micro-SIM es más pequeña
que la tarjeta SIM estándar. Este dispositivo no admite el uso de tarjetas micro-SIM y el
uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo y puede
corromper los datos almacenados en la tarjeta.
Este teléfono se ha diseñado para utilizarse con una batería BL-5C. Utilice siempre las
baterías originales de Nokia.
Si solo tiene una tarjeta SIM, insértela en el compartimento interno para tarjeta SIM.
1
2
Coloque el dedo en la ranura de la parte inferior del teléfono y, con mucho cuidado,
levante y extraiga la tapa posterior (1).
Si la batería está insertada, extráigala (2).
Inicio
7
3
Abra el compartimento de la tarjeta SIM (3) e inserte o extraiga la tarjeta SIM (4 o
5). Asegúrese de que la superficie de contacto de la tarjeta mire hacia abajo.
4
Alinee los contactos de la batería y la cavidad de la batería, e insértela (6). Para
volver a colocar la tapa posterior, oriente los enganches de cierre superiores hacia
sus ranuras (7) y pulse hacia abajo hasta que la tapa quede bien encajada (8).
8
Inicio
Insertar una segunda tarjeta SIM
¿Tiene otra tarjeta SIM pero quiere seguir utilizando la tarjeta SIM principal? Puede
insertar o extraer una segunda tarjeta SIM sin necesidad de apagar el teléfono.
.
1
Abra la tapa de la ranura externa para tarjetas SIM (1,2), marcada con
2
Asegúrese de que la superficie de contacto de la tarjeta SIM esté orientada hacia
abajo e inserte la tarjeta (3). Empuje la tarjeta hasta que quede encajada en su sitio.
Cierre la tapa (4).
Inicio
9
Extraer la segunda tarjeta SIM
Inserción de la tarjeta de memoria
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y alterar
los datos almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas de memoria con una capacidad de hasta 32 GB.
1
2
3
Extraiga la tapa trasera.
Asegúrese de que la superficie de contacto de la tarjeta mire hacia abajo. Empuje
la tarjeta hasta que quede encajada en su sitio.
Vuelva a colocar la tapa trasera.
10
Inicio
Extracción de la tarjeta de memoria
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la
está utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono.
1
2
3
Extraiga la tapa trasera.
Empuje la tarjeta hacia dentro hasta que se libere y extráigala.
Vuelva a colocar la tapa trasera.
Carga de la batería
La batería ya viene parcialmente cargada de fábrica. Sin embargo, antes de encender el
teléfono por primera vez, es posible que tenga que recargarla. Si el teléfono indica que
la batería está baja, haga lo siguiente:
1
2
3
Conecte el cargador a una toma de corriente.
Conecte el cargador al teléfono.
Cuando el teléfono indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del teléfono y, a continuación, de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el teléfono durante el proceso de carga.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el
indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas.
Inicio
11
Si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, tendrá que
conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar
la carga de la batería.
Encendido o apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido
.
Es posible que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración del proveedor de
servicios de red. Si desea obtener más información sobre este servicio de red, póngase
en contacto con su proveedor de servicios de red.
Antena GSM
La figura muestra el área de la antena GSM marcada en gris.
No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la calidad
de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel de potencia
superior durante el funcionamiento.
Conexión del manos libres
12
Uso básico
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de tensión al conector AV Nokia. Al conectar un
dispositivo externo o un manos libres al conector AV Nokia no aprobados por Nokia para
utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen.
Colocación de una correa
Las correas pueden venderse por separado.
Uso básico
Soporte
Si quiere obtener más información sobre cómo usar el producto o no está seguro de
cómo debe funcionar el teléfono, lea la guía de usuario detenidamente.
Si el problema continúa, haga una de estas opciones:
•
•
•
Reinicie el teléfono. Desactive el teléfono y extraiga la batería. Pasado un minuto
aproximadamente, vuelva a introducir la batería y active el teléfono.
Actualización del software del teléfono
Restauración de los ajustes originales de fabricación
Si el problema sigue sin solucionarse, póngase en contacto con Nokia para que le
indiquen las opciones de reparación. Vaya a www.nokia.com/repair. Antes de enviar el
teléfono a reparación, no se olvide nunca de hacer una copia de seguridad de los datos.
Uso básico
13
Códigos de acceso
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad > Códigos de acceso.
Código PIN o PIN2
(4-8 dígitos)
Estos códigos protegen la tarjeta SIM frente al uso no autorizado
o se necesitan para acceder a ciertas funciones.
Si olvida los códigos o no los recibió con la tarjeta, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código PIN al
encenderlo.
Si introduce un código erróneo tres veces seguidas, deberá
desbloquearlo con el código PUK o PUK2.
Para acceder a la información del módulo de seguridad
contenida en la tarjeta SIM, se necesita el PIN del módulo. El PIN
de firma puede ser necesario para la firma digital.
Código de seguridad Este código protege el teléfono frente al uso no autorizado.
(5-10 dígitos)
Puede configurar el teléfono para que solicite el código de
seguridad que usted defina. El código de seguridad
predeterminado es 12345.
Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado del
teléfono.
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir
al servicio técnico. En este caso podrían aplicarse costes
adicionales y es posible que se borren los datos personales del
teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con un
punto Nokia Care o con su proveedor de servicios.
Contraseña para
restricciones
(4 dígitos)
Se utiliza para los servicios de restricciones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar
Puede elegir qué tarjeta SIM quiere utilizar para realizar llamadas o enviar mensajes. Si
nombra las tarjetas SIM, podrá ver en segundos cuál es la del trabajo y cuál es la personal.
Seleccione Menú > Ajustes > Administr. SIM.
14
Uso básico
Seleccione SIM1 o SIM2. Puede usar la tarjeta SIM preferida de forma predeterminada
para todas las comunicaciones salientes, por ejemplo, para llamadas y mensajes.
Si desea seleccionar una tarjeta SIM antes de ciertas acciones, como llamar o enviar un
mensaje de texto, seleccione Preg. siempre.
Renombrar una tarjeta SIM
Seleccione Opcs. > Cambiar nombre.
Sugerencia: Para abrir el administrador de SIM desde la pantalla de inicio, mantenga
pulsado *.
Bloquear el teclado
Para evitar realizar una llamada de forma accidental cuando lleve el teléfono en el
bolsillo o en el bolso, bloquee el teclado.
Seleccione Menú y, a continuación, pulse *.
Desbloquear el teclado
Seleccione Desbl. y pulse *.
Ajuste de las teclas para el bloqueo automático
1 Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes del dispositivo > Bloqueo auto del
teclado > Activado.
2 Defina el tiempo de inactividad tras el cual el teclado se bloquea automáticamente.
Copia de contactos o imágenes desde el teléfono antiguo
¿Desea copiar contenido desde su antiguo teléfono Nokia compatible y empezar a usar
el nuevo rápidamente? Puede copiar, por ejemplo, contactos, entradas de la agenda e
imágenes al nuevo teléfono sin ningún cargo.
1
Active el Bluetooth en ambos teléfonos.
Llamadas
2
3
4
5
6
7
15
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y Activado.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
Seleccione Cambio de teléfono > Copiar aquí.
Seleccione el contenido para copiar y Hecho.
Seleccione el teléfono anterior de la lista.
Si el otro teléfono necesita un código, introdúzcalo. El código, que puede definir
usted mismo, debe introducirse en ambos teléfonos. En algunos teléfonos el código
está fijado. Si desea obtener más información, consulte la guía de usuario del otro
teléfono.
El código sólo es válido para la conexión actual.
Si se le solicita, permita las peticiones de conexión y copia.
Uso del teléfono sin una tarjeta SIM
¿A sus hijos les gusta jugar con el teléfono y a usted le preocupa que hagan llamadas
de forma accidental? Algunas de las funciones del teléfono, como los juegos y la agenda,
se pueden usar sin insertar una tarjeta SIM. Las funciones que aparezcan atenuadas en
los menús no se podrán utilizar.
Llamadas
Realización de una llamada
1 En la pantalla de inicio, introduzca el número de teléfono.
Para borrar un número, seleccione Borrar.
Para realizar llamadas internacionales, seleccione * dos veces para introducir el
carácter + (el cual sustituye al código de acceso internacional) y, a continuación,
introduzca el código del país, el código de área (cuando sea necesario, omita el cero
inicial) y el número de teléfono.
2 Pulse la tecla Llamar.
3 Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desea utilizar.
4 Para finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar.
Cuando recibe una llamada, se indica la tarjeta SIM que está utilizando.
Vista de las llamadas perdidas
¿Quiere averiguar quién realizó la llamada perdida?
En la pantalla de inicio, seleccione Ver. Si está almacenado en la lista de contactos, el
nombre de la persona que ha llamado aparecerá en la pantalla.
16
Contactos
Las llamadas perdidas y las recibidas sólo se registran si la red es compatible con este
servicio. Asimismo, el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la
red.
Devolver la llamada al contacto o al número
Vaya al contacto o al número y pulse la tecla Llamar.
Ver las llamadas perdidas más tarde
Seleccione Menú > Registro y Llamadas perdidas.
Llamada al último número marcado
¿Intenta llamar a alguien, pero no responde? Es fácil volver a llamar.
1
2
En la pantalla de inicio, pulse la tecla Llamar.
Vaya al número y pulse la tecla Llamar.
Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desea utilizar.
Desvío de llamadas al buzón de voz o a otro número de teléfono
Cuando no pueda responder, puede desviar las llamadas.
El desvío de llamadas es un servicio de red.
1
2
3
4
5
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada > Desvío de llamadas.
Seleccione la tarjeta SIM que desee utilizar.
Seleccione cuándo quiere desviar las llamadas entrantes:
Todas llamadas voz — Desviar todas las llamadas de voz entrantes.
Si ocupado — Desviar las llamadas de voz cuando comunique.
Si no responde — Desviar las llamadas de voz solo cuando no se respondan.
Si no localizable — Desviar las llamadas de voz cuando el teléfono está apagado
o fuera de cobertura durante un período de tiempo determinado.
Si no disponible — Desviar las llamadas de voz cuando no se respondan o cuando
el teléfono esté comunicando, apagado o fuera de cobertura.
Seleccione Activar > A buzón de voz o A otro número.
Si selecciona Si no responde o Si no disponible, debe establecer el período de
tiempo previo al desvío de la llamada.
Contactos
Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono
Seleccione Menú > Guía.
Contactos
17
Seleccione Añadir nuevo e introduzca el número de teléfono y el nombre.
Si se le solicita, seleccione dónde guardar el contacto.
Adición o modificación de los detalles un contacto
1 Seleccione Nombres y un contacto.
2 Seleccione Opcs. > Añadir detalle.
Sugerencia: Para añadir una señal de llamada o una fotografía para un contacto,
seleccione el contacto y Opcs. > Añadir detalle > Multimedia.
Uso de la marcación rápida
Puede realizar llamadas a familiares y amigos de forma más rápida si asigna los números
más frecuentes a la teclas numéricas del teléfono.
La marcación rápida solo se puede utilizar con los contactos guardados en el teléfono
o en la tarjeta SIM que esté insertada en el compartimento interno destinado a ella.
Seleccione Menú > Guía > Más > Marcación rápida.
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
1 Vaya a una tecla numérica y seleccione Asignar. El 1 está reservada para el buzón
de voz.
2 Introduzca un número o busque un contacto.
Eliminación o cambio de un número de teléfono asignado a una tecla numérica
Vaya a una tecla numérica y seleccione Opcs. > Borrar o Cambiar.
Realización de una llamada
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada una tecla numérica.
Desactivación de la marcación rápida
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes de llamada > Marcación rápida >
Desactivado.
Envío de la información de contacto
¿Desea enviar su número de teléfono o su dirección de correo a una persona que acaba
de conocer? Añada su propia información de contacto a la lista de contactos y envíe una
tarjeta de visita a esa persona.
Seleccione Menú > Guía y Nombres.
1
2
Vaya a la lista de contactos que incluye su información.
Seleccione Opcs. > Más > Tarj. de visita y el tipo de envío.
18
Escritura de texto
Guardar una tarjeta de visita recibida
Seleccione Mostrar > Guardar.
Escritura de texto
Cambio entre los modos de entrada de texto
Al escribir texto, puede usar la entrada de texto tradicional
o predictivo
.
,
y
indican si los caracteres se escriben en mayúsculas o en minúsculas.
indica que el modo numérico está activado.
Activación o desactivación del modo de entrada de texto predictivo
Seleccione Opcs. > Predicción > Predicción activ. o Predicc. desact.. No todos los
idiomas admiten la introducción de texto predictivo.
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
Pulse #.
Activación del modo numérico
Mantenga pulsado # y, a continuación, seleccione Modo numérico. Para volver al modo
alfabético, mantenga pulsado #.
Sugerencia: Para introducir rápidamente un número concreto, mantenga pulsada la
tecla numérica correspondiente.
Selección del idioma de escritura
Seleccione Opcs. > Idioma de escrit..
Sugerencia: Para activar el modo numérico, activar o desactivar el modo de entrada
de texto predictivo o definir el idioma de la escritura, puede también mantener pulsado
# y, a continuación, seleccionar la opción correspondiente.
Escritura con la entrada de texto tradicional
1 Pulse una tecla numérica (2-9) varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
2 Inserte el carácter siguiente. Si está situado en la misma tecla, espere hasta que se
muestre el cursor o mueva el cursor.
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Movimiento del cursor
Desplácese a izquierda o derecha.
Mensajes
19
Inserción de signos de puntuación comunes
Pulse 1 de forma repetida.
Inserción de caracteres especiales
Pulse * y seleccione el carácter deseado.
Inserción de espacios
Pulse 0.
Uso de la entrada de texto predictivo
Escritura con la entrada de texto predictivo
El diccionario incorporado sugiere palabras a medida que pulsa las teclas numéricas.
1
2
3
Para cada carácter, pulse una sola vez la tecla numérica (2-9).
Pulse * de forma repetida y seleccione la palabra que desee de la lista.
Para confirmar la palabra, mueva el cursor hacia adelante.
Adición de palabras nuevas al diccionario
Si se muestra ? cuando se introduce una palabra mediante la entrada de texto predictivo,
quiere decir que la palabra no está en el diccionario. Puede añadirla al diccionario
integrado.
1
2
3
Seleccione Escribir.
Escriba la palabra mediante la entrada de texto tradicional.
Seleccione Guardar.
Escritura de palabras compuestas
1 Escriba la primera parte de la palabra. Para confirmar la palabra, mueva el cursor
hacia adelante.
2 Escriba la siguiente parte de la palabra y confírmela de nuevo.
Mensajes
Envío de mensajes
No pierda el contacto con la familia y los amigos a través de los mensajes de texto y los
mensajes multimedia. Puede adjuntar al mensaje fotografías, vídeos y tarjetas de visita.
Seleccione Menú > Mensajes.
1
2
3
Seleccione Crear mensaje.
Escriba el mensaje.
Para añadir un archivo adjunto, seleccione Opcs. > Insertar objeto.
20
4
5
6
Mensajes
Seleccione Enviar a.
Para introducir un número de teléfono o una dirección de correo de forma manual,
seleccione Núm. o corr. el.. Introduzca un número de teléfono o seleccione Correo
e introduzca una dirección de correo. Para seleccionar un destinatario o un grupo
de contactos, seleccione Guía o Grupos contact..
Seleccione Enviar.
Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desea utilizar.
Sugerencia: Para introducir un carácter especial o un emoticono, seleccione Opcs. >
Insertar símbolo.
El envío de mensajes con archivos adjuntos puede ser más caro que el envío de mensajes
de texto normales. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para
un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos
casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden
enviar en un único mensaje.
Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la red,
el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño.
Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos compatibles.
Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del dispositivo.
Guardar un adjunto
Es posible guardar adjuntos de mensajes multimedia y mensajes de correo en el
teléfono.
Seleccione Menú > Mensajes.
Guardar un adjunto
1 Abra el mensaje.
2 Seleccione Opcs. > Mostrar conten..
3 Seleccione el archivo deseado y Opcs. > Guardar.
Guardar un adjunto del correo
1 Abra el correo.
2 Seleccione el adjunto.
3 Seleccione Guardar.
Mensajes
21
Las imágenes y vídeos se guardan en Galería.
Recuperación de mensajes multimedia
De manera predeterminada, el teléfono recupera mensajes multimedia
automáticamente si se encuentra en su red propia.
Sugerencia: Si se encuentra fuera de su red, el envío y la recepción de mensajes
multimedia pueden resultarle más caros. Para ahorrar costes, puede detener la
recuperación de mensajes multimedia automáticamente en el teléfono. Si desea
obtener más información sobre los costes, póngase en contacto con el proveedor de
servicios de red.
Modificar los ajustes de la recuperación de mensajes multimedia
1 Seleccione Menú > Mensajes > Más > Ajustes de mensajes > Mensajes
multim..
2 Seleccione SIM1 o SIM2.
3 Seleccione Recepción de MMS, y una de las siguientes opciones:
Automático — Los mensajes multimedia se recuperan siempre de forma
automática.
Aut. en red ppia. — Los mensajes multimedia se recuperan automáticamente si
se encuentra en su red propia. Esta opción está activada de forma predeterminada.
Manual — Recibirá notificaciones acerca de los mensajes multimedia que ha
recibido en su centro de mensajes y podrá recuperar los mensajes multimedia
manualmente.
Desactivar — La recuperación de mensajes multimedia está desactivada. No
recibirá notificaciones acerca de los mensajes multimedia.
Si selecciona Recepción de MMS > Manual, podrá recuperar mensajes multimedia
manualmente.
Recuperar un mensaje multimedia manualmente
1 Seleccione Menú > Mensajes > Buzón de entrada.
2 Abra la notificación de mensaje multimedia y seleccione Recuper.. El mensaje
multimedia se ha descargado en el teléfono.
Escuchar mensajes de voz
Cuando no pueda responder a las llamadas, desvíelas a su buzón de voz y escuche los
mensajes más tarde.
Es posible que necesite una suscripción para el buzón de voz. Si desea obtener más
información sobre este servicio de red, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
22
Conectividad
Puede utilizar el buzón de voz solamente cuando haya una tarjeta SIM en el
compartimento de la tarjeta SIM interna.
1
2
3
Seleccione Menú > Mensajes > Más > Mensajes de voz y Número del buzón de
voz.
Introduzca el número del buzón de voz y seleccione Aceptar.
Para llamar al buzón de voz, en la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla 1.
Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desee utilizar.
Envío de un mensaje de audio
¿No tiene tiempo para escribir un mensaje de texto? No se preocupe, grabe y envíe un
mensaje de audio.
Seleccione Menú > Mensajes.
1
2
3
4
Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje audio.
Para grabar el mensaje, seleccione .
Para detener la grabación, seleccione
Seleccione Enviar a y un contacto.
.
Conectividad
Bluetooth
Acerca de la conectividad Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
Puede conectarse de forma inalámbrica con otros dispositivos compatibles, como
pueden ser teléfonos, ordenadores, manos libres o kits de vehículo.
Puede usar la conexión para enviar elementos desde el teléfono, copiar algún archivo
desde el PC compatible e imprimir archivos con una impresora compatible.
Puesto que los dispositivos que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth se comunican
mediante ondas de radio, no es necesario que estén a la vista el uno del otro. Sin
embargo, deben encontrarse a una distancia máxima de 10 metros (33 pies), aunque
la conexión puede estar sujeta a interferencias de obstáculos, como paredes, o de otros
dispositivos electrónicos.
Conectividad
23
Si el teléfono está bloqueado, solo es posible conectarse a un dispositivo vinculado que
se haya establecido en Conex. automática sin confirmación.
Conexión a un manos libres portátil
¿Desea continuar trabajando con el ordenador mientras habla por teléfono? Use un
manos libres portátil. También puede responder a una llamada aunque no tenga el
teléfono a mano.
1
2
3
4
5
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y Bluetooth >
Activado.
Encienda el manos libres.
Para vincular el teléfono y el manos libres, seleccione Conectar accesorios de
audio.
Seleccione el manos libres.
Es posible que necesite introducir un código. Si desea obtener más información,
consulte la guía de usuario del manos libres.
Envío de fotografías o de otro contenido a otro dispositivo mediante Bluetooth
Use Bluetooth para enviar imágenes, vídeos, tarjetas de visita y otros contenidos
creados por usted a su ordenador o al teléfono o dispositivo compatible de un amigo.
1
2
3
4
Seleccione el elemento para enviar.
Seleccione Opcs. > Enviar > Vía Bluetooth.
Seleccione el dispositivo para la conexión. Si el dispositivo deseado no aparece en
pantalla, búsquelo seleccionando Nueva búsq.. Se muestran los dispositivos
Bluetooth dentro del radio de acción.
Si el otro dispositivo necesita un código, introdúzcalo. El código, que puede definir
usted mismo, debe introducirse en ambos dispositivos. En algunos dispositivos el
código está fijado. Si desea obtener más información, consulte la guía de usuario
del dispositivo.
24
Conectividad
El código sólo es válido para la conexión actual.
Las opciones disponibles podrían variar.
Conexión automática a un dispositivo vinculado
¿Conecta habitualmente el teléfono a otro dispositivo Bluetooth, como el kit para el
coche, el manos libres o su PC? Puede ajustar el teléfono para establecer la conexión
automáticamente.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y Dispositivos vinculados.
1
2
Seleccione el teléfono para que se conecte automáticamente.
Seleccione Opcs. > Ajustes > Conex. automática sin confirmación > Sí.
Protección del teléfono
¿Desea proteger la visibilidad del teléfono cuando usa el Bluetooth? Es posible controlar
quién puede encontrar y conectarse a su teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
Evitar que se detecte el teléfono
Seleccione Visibilidad de mi dispositivo > Oculto.
Si el teléfono está en modo oculto, no se puede detectar. No obstante, los dispositivos
vinculados sí pueden conectarse al teléfono.
Desactivación de Bluetooth
Seleccione Bluetooth > Desactivado.
No acepte solicitudes de dispositivos desconocidos ni los vincule. De esta forma,
protegerá el teléfono de contenido malicioso.
Cable de datos USB
Copia de contenido entre el teléfono y un ordenador
Puede usar un cable de datos USB para copiar imágenes y otro contenido entre el
teléfono y un ordenador compatible.
1
2
Utilice un cable USB compatible para conectar el teléfono a un ordenador.
Seleccione uno de los siguientes modos:
Nokia Ovi Suite — Nokia Ovi Suite está instalado en el ordenador.
Almac. masivo — Nokia Ovi Suite no está instalado en el ordenador. El teléfono
aparece en el ordenador como dispositivo portátil. Si desea conectar el teléfono a
Reloj
3
25
otros dispositivos, como por ejemplo a un equipo estéreo del hogar o del coche,
use este modo.
Para copiar el contenido, utilice el administrador de archivos del ordenador.
Para copiar los contactos, los archivos de música, los vídeos o las fotografías, utilice
Nokia Ovi Suite.
Puede utilizar Nokia Ovi Suite solamente cuando haya una tarjeta SIM en el
compartimento de la tarjeta SIM interna.
Reloj
Cambio de hora y fecha
Seleccione Menú > Ajustes y Fecha y hora.
Cambio de la zona horaria cuando viaja
1 Seleccione Ajustes de fecha y hora > Zona horaria:.
2 Para seleccionar la zona horaria de su ubicación, desplácese a la izquierda o a la
derecha.
3 Seleccione Guardar.
La hora y la fecha se ajustan de acuerdo con la zona horaria. De este modo, se garantiza
que el teléfono muestre la hora de envío correcta de los mensajes de texto o multimedia
recibidos.
Por ejemplo, GMT -5 representa la zona horaria de Nueva York (Estados Unidos), 5 horas
al oeste de Greenwich, Londres (Reino Unido).
Alarma
Es posible ajustar una alarma para que suene a la hora que desee.
Ajuste de la alarma
1 Seleccione Menú > Aplicaciones > Alarma.
2 Para activar la alarma, desplácese a la izquierda o a la derecha.
3 Para introducir la hora de la alarma, desplácese hacia arriba.
4 Para que la alarma se repita en determinados días de la semana, vaya a Días de
repetición y marque los días de la semana que le interesen.
5 Para seleccionar la señal de la alarma, vaya a Tono de alarma, y desplácese a la
izquierda o a la derecha. Si selecciona la radio como señal de alarma, conecte el
manos libres al teléfono.
6 Para seleccionar la duración del periodo de repetición, vaya a Tiempo de repetición de alarma, e introduzca el tiempo deseado.
7 Seleccione Guardar.
26
Fotografías y vídeos
Detención de la alarma
Seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma
durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo de
repetición y luego vuelve a sonar.
Fotografías y vídeos
Realización de fotos
1 Seleccione Menú > Fotos > Cámara.
2 Para acercar o alejar el zoom, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3 Seleccione Captur..
Las fotos se guardan en Menú > Fotos > Mis fotos.
Cerrar la cámara
Pulse la tecla Colgar.
Grabación de un vídeo
Además de hacer fotos con el teléfono, también puede capturar los momentos
especiales en forma de vídeos.
Seleccione Menú > Fotos > Cámara vídeo.
1
2
3
Si necesita cambiar del modo de imagen al modo de vídeo, seleccione Opcs. >
Cámara de vídeo.
Para iniciar la grabación, seleccione Grabar.
Para acercar o alejar, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Para detener la grabación, seleccione Detener.
Los vídeos se guardan en Menú > Fotos > Mis vídeos.
Cerrar la cámara
Pulse la tecla de finalización de llamada.
Envío de imágenes y vídeos
¿Quiere compartir sus fotografías y vídeos con sus amigos y familiares? Envíe un
mensaje multimedia o una fotografía mediante Bluetooth.
Seleccione Menú > Fotos.
Música y audio
27
Envío de imágenes
1 Seleccione la carpeta donde está guardada la imagen.
2 Seleccione la fotografía que quiere enviar.
Para enviar más de una fotografía, seleccione Opcs. > Marcar y marque las
fotografías que desee.
3 Seleccione Opcs. > Enviar o Enviar marcados y el método de envío que desee.
Envío de vídeos
1 Seleccione la carpeta donde está guardado el vídeo.
2 Seleccione Opcs. > Marcar y marque el vídeo. Es posible marcar varios vídeos para
enviar.
3 Seleccione Opcs. > Enviar marcados y el método de envío deseado.
Organización de archivos
Puede mover, copiar y borrar archivos y carpetas, o crear nuevas carpetas en la memoria
del teléfono o en la tarjeta de memoria. Si organiza los archivos en sus propias carpetas,
quizás le ayude a encontrar los archivos en el futuro.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Galería.
Creación de una nueva carpeta
En la carpeta donde desea crear una subcarpeta, seleccione Opcs. > Añadir carpeta.
Copiar o mover un archivo a una carpeta
Desplácese al archivo, seleccione Opcs. > Copiar o Mover y la carpeta de destino.
Sugerencia: También es posible reproducir música o vídeos, o ver imágenes en Galería.
Música y audio
Reproductor multimedia
Reproducción de canciones
Reproduzca la música almacenada en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria.
Seleccione Menú > Música > Mi música y Todas cancs..
1
2
3
Seleccione una canción.
Seleccione Reprod..
Para interrumpir o reanudar la reproducción, pulse la tecla de desplazamiento.
28
Música y audio
Comienzo de la canción actual
Desplácese a la izquierda.
Canción anterior
Desplácese a la izquierda dos veces.
Siguiente canción
Desplácese a la derecha.
Avance rápido o rebobinado
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Activación y desactivación del silencio del reproductor de música
Pulse #.
Finalización del reproductor de música
Pulse la tecla Colgar.
Configuración del reproductor de música para que se ejecute en segundo plano
Seleccione Opcs. > Repr. seg. plano.
Cierre del reproductor de música cuando se está ejecutando en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla Colgar.
Reproducción de vídeos
Reproduzca los vídeos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria.
Seleccione Menú > Música > Mi música y Vídeos.
1
2
3
Seleccione un vídeo.
Seleccione Reprod..
Para interrumpir o reanudar la reproducción, pulse la tecla de desplazamiento.
Avance rápido o rebobinado
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Finalización del reproductor multimedia
Pulse la tecla Colgar.
Música y audio
29
Radio FM
Acerca de la radio FM
Seleccione Menú > Música > Radio.
Es posible escuchar emisoras de la radio FM en el teléfono. Para ello, simplemente
conecte el manos libres y seleccione una emisora.
Para escuchar la radio, debe conectar un manos libres compatible al dispositivo. El
manos libres funciona como antena.
No se puede escuchar la radio mediante un dispositivo manos libres Bluetooth.
Escuchar la radio
Conecte un manos libres compatible al teléfono. El manos libres funciona como antena.
Seleccione Menú > Música > Radio.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Cierre de la radio
Mantenga pulsada la tecla Colgar.
Configuración de la radio para que se ejecute en segundo plano
Seleccione Opcs. > Repr. seg. plano.
Cierre de la radio cuando se está ejecutando en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla Colgar.
30
Web
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio
Busque sus emisoras de radio favoritas y guárdelas, de modo que más tarde pueda
escucharlas con facilidad.
Seleccione Menú > Música > Radio.
Búsqueda de la siguiente emisora disponible
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento izquierda o derecha.
Almacenamiento de emisoras
Seleccione Opcs. > Guardar emisora.
Búsqueda automática de emisoras de radio
Seleccione Opcs. > Buscar emisoras. Para obtener los mejores resultados, realice la
búsqueda en exteriores o cerca de una ventana.
Cambio a una emisora guardada
Desplácese a izquierda o derecha.
Cambio del nombre de una emisora
1 Seleccione Opcs. > Emisoras.
2 Seleccione la emisora y Opcs. > Renombrar.
Cambio automático a una frecuencia con mejor recepción
1 Seleccione Opcs. > Ajustes > RDS > Activado.
2 Seleccione Opcs. > Ajustes > Frecuencia automática > Activado.
Sugerencia: Para acceder a una emisora directamente desde la lista de emisoras
guardadas, pulse la tecla del número que corresponda al número de la emisora.
Web
Acerca del navegador web
Seleccione Menú > Internet.
Con el navegador web del teléfono puede ver páginas web en Internet.
Para navegar por la web, debe estar conectado a Internet.
Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desea utilizar.
Póngase en contacto con el proveedor de servicios de red para consultar la
disponibilidad de estos servicios, sus precios e instrucciones.
Gestión del teléfono
31
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para navegar en un mensaje de
configuración enviado por su proveedor de servicios de red.
Navegar por la Web
Seleccione Menú > Internet.
Ir a un sitio web
Seleccione Ir a dirección e introduzca la dirección.
Borrado del historial de navegación
Seleccione Menú > Internet.
La caché es una ubicación de memoria que se utiliza para almacenar datos de forma
temporal. Si ha accedido, o intentado acceder, a información confidencial o a un servicio
seguro que requiere contraseñas, borre la caché después de cada uso.
Eliminación de la memoria caché o de las cookies
Cuando acceda a un sitio web, seleccione Opcs. > Herramientas > Borrar la caché o
Borrar cookies.
Cómo evitar que se guarden las cookies
Seleccione Opcs. > Ajustes > Seguridad > Cookies > Rechazar.
Gestión del teléfono
Actualización del software mediante el teléfono
¿Desea mejorar el rendimiento del teléfono y obtener actualizaciones de aplicaciones
y nuevas funciones increíbles? Actualice el software con regularidad para sacar el mayor
partido del teléfono. También puede configurar el teléfono para que busque
actualizaciones automáticamente.
Aviso:
Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni
siquiera para realizar llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación y se
reinicie el dispositivo.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Puede actualizar el software solamente cuando haya una tarjeta SIM en el
compartimento de la tarjeta SIM interna.
32
Gestión del teléfono
Antes de iniciar la actualización, conecte un cargador o asegúrese de que la batería del
dispositivo está suficientemente cargada.
Seleccione Menú > Ajustes.
1
2
3
4
Seleccione Ajustes del dispositivo > Actualizaciones.
Para visualizar la versión de software actual y comprobar si es necesario efectuar
una actualización, seleccione Detalles de software actual.
Para descargar e instalar una actualización de software, seleccione Descarg.
software de dispositivo. Siga las instrucciones que se muestran.
Si la instalación se canceló después de la descarga, seleccione Instalar actualización de software.
La actualización del software puede durar unos minutos. Si detecta problemas en la
instalación, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Búsqueda automática de actualizaciones de software
Seleccione Búsqueda automática actual. SW y defina la frecuencia de la búsqueda de
nuevas actualizaciones de software.
Puede que el proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones del software del
teléfono por ondas directamente al teléfono. Si desea obtener más información sobre
este servicio de red, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Proteja el medio ambiente
33
Actualización del software del teléfono con el PC
Puede usar la aplicación de PC Nokia Ovi Suite para actualizar el software del teléfono.
Debe tener un PC compatible, una conexión a Internet de alta velocidad y un cable de
datos USB para conectar el teléfono al ordenador.
Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Ovi Suite, visite
www.nokia.com/software.
Restaurar los ajustes originales
Si el teléfono no funciona correctamente, puede restablecer algunos ajustes a sus
valores originales.
1
2
3
Finalice todas las llamadas y conexiones.
Seleccione Menú > Ajustes y Restaurar valores inic. > Rest. sólo ajustes.
Introduzca el código de seguridad.
Esto no afecta a los documentos o archivos almacenados en el teléfono.
Después de restaurar los ajustes originales, el teléfono se apaga y a continuación se
enciende de nuevo. Esta acción puede tardar más de lo habitual.
Copia de seguridad de imágenes y otro contenido en una tarjeta de memoria
¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una copia
de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
Seleccione Crear copia de seguridad.
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. desde cop. de seg..
Proteja el medio ambiente
Ahorre energía
No es necesario cargar la batería con tanta frecuencia si se realizan las siguientes
acciones:
•
•
Cierre las aplicaciones y las conexiones de datos, como la conexión Bluetooth,
cuando no las utilice.
Desactive los sonidos innecesarios, como por ejemplo, el sonido de las teclas.
34
Información de seguridad y del producto
Reciclaje
Cuando el teléfono alcance el final de su vida útil, todos sus materiales se pueden
recuperar en forma de materiales y de energía. Para garantizar la correcta eliminación
y reutilización, Nokia coopera con sus socios mediante un programa denominado
We:recycle. Para obtener información sobre cómo reciclar los productos Nokia antiguos
y dónde encontrar puntos de recogida, visite www.nokia.com/werecycle, o llame al
Centro de contacto de Nokia.
Recicle la caja y las guías de usuario siguiendo las normas locales de reciclaje.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como
en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de
recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión
Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para
obtener más información sobre los atributos medioambientales del teléfono, visite
www.nokia.com/ecoprofile.
Información de seguridad y del producto
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes EGSM 900 y 1800 MHz.
Para utilizar el dispositivo, debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo requiere una conexión de red y puede comportar costes de
tráfico de datos. Algunas funciones de productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger la
cobertura de su garantía.
•
•
•
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pueden reducir la duración del dispositivo, dañar
la batería y deformar o derretir algunos plásticos.
Información de seguridad y del producto
•
•
•
•
•
•
•
•
•
35
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad
en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre
dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de
circuitos internos y las piezas mecánicas.
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva.
De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/recycling . .
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios tipos de software DRM
para acceder al contenido protegido mediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenido protegido mediante OMA DRM
1.0. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar la
revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta
revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La
revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM ni al uso de contenido
no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define sus
derechos a usar el contenido.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante DRM OMA, use la función de copia de seguridad de Nokia Ovi Suite para
hacer una copia de seguridad de las licencias y del contenido.
Es posible que otros métodos de transferencia no traspasen las licencias, que deberá restaurarse con el contenido para poder
continuar utilizando el contenido protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. En el supuesto
de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también necesite restaurar las licencias.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las licencias como el contenido se perderán en caso de
que la memoria del dispositivo sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda las licencias
y el contenido. La pérdida de las licencias o del contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido en
el dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Algunas licencias pueden estar conectadas a una determinada tarjeta SIM y sólo se puede acceder al contenido si la tarjeta SIM
se ha introducido en el dispositivo.
36
Información de seguridad y del producto
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería recargable BL-5C. Nokia puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. Utilice siempre baterías Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3. El número
del modelo de cargador exacto de Nokia puede variar dependiendo del tipo de enchufe, que se identifica mediante las letras
E, X, AR, U, A, C, K, o B.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y
espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente cargada
retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25° C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración
de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería,
por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería o el objeto que esté
conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las normativas
locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la
batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua
u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas
o de cargadores no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier
tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio para que la
revisen antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Información de seguridad adicional
Realización de llamadas de emergencia
1
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2
Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
•
•
•
3
4
Inserte una tarjeta SIM.
Desactive todas las restricciones de llamadas que haya activado en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas, la
marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
Asegúrese de que el dispositivo no esté en el modo vuelo.
Pulse la tecla Colgar de forma repetida hasta que se muestre la pantalla de inicio.
Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia pueden
variar en cada localidad.
Información de seguridad y del producto
5
6
37
Pulse la tecla de llamada.
Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas
a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de telefonía
móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas
las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo,
urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas)
de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador
cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
•
•
•
•
•
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Oído
Aviso:
Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el manos
libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal
o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda
protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes
se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
38
Copyright y otras notas
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si
desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas,
pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de
su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni
materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los airbag
se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde puedan producirse explosiones, por ejemplo cerca de estaciones de servicio o gasolineras.
En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete
las limitaciones en gasolineras, las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde
realicen explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los
casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos,
en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos
químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado
del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos
vehículos.
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción
o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al
máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores
tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0,63 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información
adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Copyright y otras notas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el RM-704 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en
la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright y otras notas
39
© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía
registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo
continuo. y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento
sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información
adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar
este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación,
acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones
de terceros proporcionadas con el dispositivo.
/Edición 1.1 ES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising