Manual del usuario

Manual del usuario
/
Manual del usuario
dúo
Sociedad por Acciones Simplificadas con capital de 130 037 460 € - 390 546 059 RCS Nanterre
Ref: XXX-XXXX-X-XXX 31/08/06
Sede social: 46, quai Alphonse Le Gallo - 92100 Boulogne Billancourt - Francia
© Thomson Telecom 2006 - Reproducción prohibida
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras
técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales.
VERSATIS, ALCATEL y THOMSON son marcas registradas. El logotipo y el nombre de Alcatel son marcas registradas de
Alcatel utilizadas bajo licencia por Thomson Telecom.
Thomson Telecom
Filial española:
Servicios Comerciales y de Marketing en España
C/ Manuel Tovar 49-53
28034 Madrid - Tel: 91 334 0277
/
dúo
El embalaje contiene los elementos siguientes:
VERSATIS 620
- la base y su adaptador de tensión,
- el cable de línea,
- el portátil,
- las baterías,
- el manual del usuario.
VERSATIS 620 dúo
- la base y su adaptador de tensión,
- el cable de línea,
- 2 portátiles,
- el cargador y su alimentación eléctrica,
- las baterías,
- el manual del usuario.
Para conocer cómo usar su teléfono VERSATIS 620, le sugerimos que lea atentamente este manual.
/
Las teclas del terminal
- Acceso a la agenda
- Volver a la elección
anterior del menú
- Descolgar
- Colgar
- En el menú: volver a la
opción anterior
- En recepción de llamada:
aumentar el volumen del
timbre
- En conversación: aumentar
el volumen del auricular
- Bloquear el teclado
(pulsación larga)
- Tecla R/acceso a los
Servicios Suplementarios
del operador
- Pulsación larga para apagar
el terminal
- Pulsación corta para
reactivar el terminal
- Llamar a otro terminal
(llamada interna)
- Transferir una llamada
externa a otro terminal
- En modo de espera acceso
a las últimas llamadas
recibidas**
- En el menú: pasar a la
opción siguiente del menú
- En recepción de llamada:
disminuir el volumen del
timbre
- En conversación: disminuir
el volumen del auricular
- Volver a la elección anterior
del menú
- Corregir/borrar un carácter
- Acceso a los últimos
números marcados o
inserción de una pausa en
marcación
- Acceso directo* a la
mensajería del operador:
pulsación larga: 069**
- Acceso directo* a la línea de
Atención: pulsación larga:
1004**
- Poner a un interlocutor en
espera durante una llamada
(desactivar el micrófono)
- Salir de los menús
(pulsación larga)
- En espera: acceso al menú
- En los menús: validar una
opción
* Mirar el parafo 4.1 para modificar los números de memorias directas.
** A condición de estar abonado al servicio correspondiente de su operador.
dúo
Pantalla e iconos asociados
Comunicación externa en curso
Entrada de una llamada exterior
Llamada interna en curso
Entrada de una llamada interna
Indicadores luminosos
de la base
Parpadeante: nuevas llamadas
recibidas
Fijo:
- alimentación eléctrica conectada
Fijo: indica una llamada no
consultada en el registro de las
llamadas*
Parpadeante:
- comunicación o entrada de una
llamada en curso
- asociación de terminal
- nuevos Mensajes
Llamadas recibidas perdidas*
Llamadas recibidas contestadas*
Nuevo mensaje en el
contestador del operador*
Fijo:
- terminal cargándose en la base
Apagado:
- terminal fuera de la base
Indicación de presencia de
mensajes cortos (SMS)
Consulta de la agenda
Consulta del menú
Bloqueo del teclado
Nivel de carga de la batería:
[3 segmentos] carga máxima
[2 segmentos] carga media
[1 segmento] carga reducida
necesario cargar
Buena calidad de recepción
Calidad de recepción
insuficiente/terminal no asociado
La tecla de la base (Paging)
- Pulsación corta para buscar un
terminal
- Pulsación larga para asociar un
terminal adicional
1
UN TERMINAL PARA CADA USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
1.
1.1
1.2
1.3
PRIMERA UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar el terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
6
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
EFECTUAR UNA LLAMADA EXTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamar a un interlocutor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recibir una llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamar a uno de los últimos números marcados (Rellamada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el volumen en conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función Silencio (Desactivar el micrófono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizar la duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buscar un terminal (Modo Paging) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
9
9
9
9
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
SU AGENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Añadir un nuevo número y nombre a su agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamar a partir de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar un nombre o número de su agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borrar un número de su agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
12
4.
4.1
ACCESO DIRECTO AL BUZÓN DE VOZ DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar los números de memorias directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
ENVÍO/RECEPCIÓN DE MENSAJES CORTOS (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Las opciones del menú Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escribir y enviar mensajes cortos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultar y leer los mensajes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión de los buzones SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar o desactivar la señal sonora al recibir mensajes cortos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Qué se debe hacer si la memoria de mensajes está llena? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de los centros de mensajes cortos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
14
15
16
16
17
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
IDENTIFICAR A SUS INTERLOCUTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultar la lista de las llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rellamar a un interlocutor de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memorizar un número de la lista en la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borrar el contenido de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
19
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
PERSONALIZAR SU TERMINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar los tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el volumen de la melodía de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elegir una melodía de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar el descolgado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificar el terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elegir el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
21
21
22
22
2
7.8
7.9
Activar/desactivar la función Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
23
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
AJUSTES DE LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elegir la melodía del timbre de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el volumen de la melodía de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elegir una base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar el código secreto (Código PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volver a los ajustes por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
24
25
26
9.
9.1
9.2
CONFIGURAR PARÁMETROS ESPECÍFICOS DE LA LÍNEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la apertura temporizada (Tiempo tecla R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
UTILIZAR SU TELÉFONO CON VARIOS TERMINALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asociar un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivar un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamar a otro terminal/responder a una llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transferir una llamada a otro terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conferencia a tres (2 interlocutores internos y 1 interlocutor externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contestar una llamada externa durante la comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
29
29
30
30
30
11.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
12.
EN CASO DE PROBLEMAS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
13.
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
14.
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
15.
MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
3
UN TERMINAL PARA CADA USUARIO
VERSATIS 620 le permite registrar hasta 5 terminales en la misma base.
Con la función multiterminal usted puede:
−
llamar gratuitamente a uno de los terminales registrados, incluso si el otro terminal está en comunicación
externa,
−
realizar una llamada externa con un tercer terminal mientras que otros dos terminales están en
comunicación interna,
−
transferir llamadas de un terminal a otro,
−
incorporar otro terminal a su conversación con un interlocutor externo (conferencia a 3),
−
personalizar cada uno de los terminales: agenda de 50 números, melodía de llamada, etc.
4
1. PRIMERA UTILIZACIÓN
Su teléfono inalámbrico es un equipo homologado conforme a la norma DECT™*, destinado a emitir y a
recibir comunicaciones telefónicas.
El teléfono VERSATIS 620 ha sido diseñado y fabricado para conectarse a la red de telecomunicaciones
pública española.
1.1
INSTALAR LA BASE
1.1.1
Precauciones de uso
Al igual que para cualquier enlace radio, la calidad de sus comunicaciones depende de la posición de la
base, del terminal y de su entorno.
El teléfono VERSATIS 620 debe mantenerse alejado de fuentes de calor excesivo (radiadores, luz solar,
etc.) y protegido contra vibraciones y polvo. Cuidado, no deje nunca que su teléfono entre en contacto con
el agua u otros líquidos o con aerosoles.
Para reducir el riesgo de interferencia y optimizar la calidad de la recepción, evite en particular instalar la
base a proximidad de: ventanas, grandes objetos metálicos, superficies de hormigón armado, televisiones,
cadenas de sonido, reproductores de video y DVD, lámparas halógenas, tubos fluorescentes, centrales de
alarma, hornos microondas, placas eléctricas halógenas, ordenadores, módem ADSL, etc.
Para limpiar su teléfono, use un paño antiestático ligeramente humedecido.
1.1.2
Conectar la base
Conectar el cable telefónico y la alimentación eléctrica tal y
como se indica debajo de la base.
Conectar el otro extremo del cable telefónico a la toma
telefónica.
Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica
230 V/50 Hz. (Utilizar solo el alimentador W41DA-06515-09015).
4 Se
enciende el indicador luminoso verde de la base y se
emite un tono.
¡
Cable
telefónico
Cable del
adaptator de
red eléctrica
Este teléfono, para funcionar, necesita una conexión a la alimentación eléctrica de
230 V/50 Hz, por ello, en caso de emergencia y con un fallo en la red eléctrica debe utilizar
otro teléfono que no necesite conexión a dicha red
!
* DECT es una marca registrada por ETSI.
5
1.1.3
Conectar el cargador
Conectar el conector rojo de la alimentación eléctrica al conector rojo del cargador.
Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V/50 Hz.
1.2
1.2.1
INSTALAR EL TERMINAL
Colocación de las baterías y primera carga
Tras conectar la base, insertar las baterías en su alojamiento situado en la parte posterior del terminal,
respetando el sentido de polaridad de las baterías.
Antes de la primera utilización de su aparato, le aconsejamos dejar el teléfono cargándose sobre su base
durante 24 horas para optimizar las cualidades técnicas y la duración de vida de las baterías.
Colocar el terminal sobre la base. Se enciende el indicador luminoso rojo de la base.
El icono
parpadea durante algunos minutos después que el indicador luminoso rojo se haya encendido
si las baterías están descargadas.
Tomar la línea
.
El tono confirma que el teléfono funciona. Verificar que el símbolo
se visualiza en fijo.
En el caso contrario, volver a asociar su terminal tal y como se indica en el apartado 10.1.
Cuando las baterías están completamente descargadas, puede ser que la pantalla se encienda solamente
tras algunos minutos, una vez que se ha vuelto a colocar el terminal sobre su base.
¡
Utilizar únicamente baterías recargables de características similares a las suministradas
con el producto.
El uso de baterías no recargables o no conformes a los modelos recomendados puede
averiar el producto (remitirse al capítulo 11 "Características técnicas").
No respetar estas recomendaciones invalida la garantía del fabricante.
Las baterías pueden dañarse si están mal insertadas, abiertas, expuestas al calor o son de
un modelo no conforme con los recomendados.
No tirar las baterías al fuego: se corre el riesgo de una explosión
!
6
1.3
USO DEL TERMINAL
Cuando el terminal está en reposo presenta en la pantalla la hora y el número de terminal que también es
el número del buzón de mensajes cortos de ese terminal. (Ver apartado 5.4).
1.3.1
Navegar por los menús
Usted puede ajustar y personalizar fácilmente su VERSATIS 620 usando el menú.
Para acceder al menú, pulsar la tecla
Pulse las flechas
deseada.
Para validar una opción, pulsar
Para volver al menú anterior, pulsar
enviadas.
Para salir del menú y volver a la pantalla de espera, mantener la tecla
2 segundos.
1.3.2
y
.
para desplegar las opciones puestas a su disposición y esperar la selección
.
o pulsar
para salir de la lista de llamadas realizadas o
pulsada durante
Encendido/apagado del terminal
Si no quiere ser molestado por el timbre del terminal o bien para economizar las baterías, puede apagar su
terminal:
Pulsar
durante al menos 2 segundos y dejar el terminal fuera de su base.
4 Se apaga la pantalla. Con el terminal apagado usted no puede realizar llamadas. El terminal no sonará
si recibe llamadas. La base sonará si su timbre no está desactivado.
Para reactivar el terminal, efectuar una pulsación larga sobre la tecla
base.
o colocar el terminal sobre su
Nota: Si recibe una llamada, reactive el terminal y espere a que suene un timbre antes de tomar la línea
pulsando la tecla
.
* Para ello es necesario estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada de su operador.
7
2. EFECTUAR UNA LLAMADA EXTERNA
2.1
LLAMAR A UN INTERLOCUTOR EXTERNO
Marcación directa
Pulsar la tecla
.
Marcar el número a llamar.
Pulsar
para colgar al final de la comunicación.
Premarcación
Esta modalidad permite introducir y modificar un número antes de realizar la llamada.
Marcar un número (máximo 32 cifras*).
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla
para corregir.
para iniciar la llamada y colgar al final de la llamada.
Para insertar una pausa, pulsar
.
Nota: La duración de la comunicación se visualiza a los 15 segundos tras haber tomado la linea y
permanecerá en la pantalla durante varios segundos después de colgar.
2.2
RECIBIR UNA LLAMADA EXTERNA
Cuando recibe una llamada externa, la pantalla visualiza "LLAMADA" y el icono EXT parpadea.
¡
Para poder visualizar el número o el nombre del llamante y memorizarlo en el registro de
las llamadas, así como para actualizar automáticamente la hora, (véase capítulo 6,
"Identificar a sus interlocutores"), debe darse de alta en el servicio de identificación de
llamada de su operador
!
* Si el número marcado consta de más de 12 cifras, sólo aparecen en la pantalla las últimas 12 cifras y el icono s para
indicar que en la pantalla no aparecen todas las cifras.
8
Para contestar la llamada:
Pulsar la tecla
.
o
Retire el terminal de su base (véase apartado 7.4 "Activar/desactivar el descolgado automático").
Para ajustar el volumen del auricular, pulsar
Para colgar al final de la comunicación, pulsar
para aumentar o
para disminuir el volumen.
o colocar el terminal sobre la base.
Recordatorio: Si su terminal está apagado (véase apartado 1.3.2), éste no sonará.
Ajuste del volumen del timbre durante una llamada entrante
Mientras el terminal timbra, pulsar
y
para aumentar o disminuir el volumen del timbre. Son posibles
cinco niveles. Usted puede también desactivar el timbre del terminal.
2.3
LLAMAR A UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS (RELLAMADA)
Su teléfono VERSATIS 620 conserva en memoria los 10 últimos números marcados y, si además
corresponden a números grabados en la agenda, indicará el nombre de su interlocutor.
Para llamar de nuevo a un interlocutor:
Pulse la tecla
.
Haga desfilar con las teclas
Para iniciar la llamada, pulse sencillamente la tecla
deseado.
y
los nombres o números.
cuando aparece el nombre o el número
o
Para salir de la lista y volver a la pantalla de espera, pulse
.
Para borrar un número de la lista:
Para borrar un número de la lista, pulse sobre
y sobre
para confirmar.
o
Para borrar toda la lista, pulse dos segundos sobre
4 Se emite un tono de confirmación.
Para salir del menú, pulse
.
y sobre
para confirmar.
9
2.4
AJUSTAR EL VOLUMEN EN CONVERSACIÓN
Durante la conversación, usted puede ajustar el volumen del terminal con las teclas
5 niveles de ajuste.
2.5
y
: son posibles
FUNCIÓN SILENCIO (DESACTIVAR EL MICRÓFONO)
Para poner un interlocutor en espera y evitar que pueda escuchar una
conversación privada:
Pulsar
durante la comunicación.
SECRETO
4 La
pantalla indica que el micrófono del terminal está desactivado y su interlocutor no puede
escucharle.
Pulsar nuevamente
para reanudar la conversación.
Nota: No es posible marcar un número cuando está activada la función "SECRETO".
2.6
VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA
Durante una llamada, la duración de la comunicación se visualiza en la pantalla.
Aparece en pantalla después de los 15 primeros segundos de comunicación, y permanece durante
5 segundos después de finalizar la comunicación alternando con el nombre del terminal.
2.7
BUSCAR UN TERMINAL (MODO PAGING)
Si no recuerda donde ha dejado su terminal:
Pulse la tecla
de la base. El(los) terminal(es) asociado(s) a la base
sonará(n) durante 30 segundos.
Cuando encuentre su terminal:
Pulse nuevamente la tecla
o cualquier otra tecla de un terminal para que deje de sonar el timbre.
10
3. SU AGENDA
Cada terminal posee una agenda que consta de 50 registros. Cada registro permite memorizar el nombre,
el número de un interlocutor y una melodía preferida de timbre para dicho interlocutor.
¡
3.1
En caso que usted deba reiniciar su teléfono VERSATIS 620, según se describe en el
apartado 8.5 "Volver a los ajustes por defecto", su agenda será borrada
!
AÑADIR UN NUEVO NÚMERO Y NOMBRE A SU AGENDA
Accede al menú pulsando
Seleccione "AGENDA". Validar con
.
Seleccione "GRABAR". Validar con
.
Introduzca el
12 caracteres).
nombre
.
con
el
teclado
alfanumérico
(máximo
NOMBRE ?
Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario.
Por ejemplo:
- para la letra S, pulsar 4 veces la tecla
,
- para la letra E, pulsar 2 veces la tecla
.
Espere el desplazamiento del cursor para introducir otra letra situada en la misma tecla o pulsar
Para insertar un espacio:
. Para rectificar:
.
.
Valide con
.
Introduzca el número (máximo 20 cifras) y validar con
Seleccione con las teclas
y
correspondiente y validar con
.
Para salir del menú, pulsar dos segundos sobre
.
NUMERO ?
la melodía (de 1, 2, 3, 4 ó 5) que se desee asociar al número*
.
Asimismo, puede crear un registro a partir del de las llamadas recibidas*; remítase al apartado 6.3.
* Para ello es necesario estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada de su operador.
11
3.2
LLAMAR A PARTIR DE LA AGENDA
Acceda a la agenda pulsando
.
Teclee la primera letra del nombre buscado.
4 El primer nombre que comienza por esta letra se visualiza automáticamente.
o
Consulte toda la agenda con las teclas
Pulse
y
.
para iniciar la llamada.
Si desea verificar el número asociado a un nombre:
Pulse
(2 veces si el número tiene más de 12 cifras).
Pulse nuevamente
para ver el nombre.
Para salir de la agenda, pulse
3.3
.
MODIFICAR UN NOMBRE O NÚMERO DE SU AGENDA
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "AGENDA" y valide con
Seleccione "MODIFICAR" con las teclas
Consulte la agenda con las teclas
Valide su elección con
Utilice la tecla
.
y
y
y valide con
.
.
.
para borrar el nombre o corregirlo, luego introduzca el nuevo nombre y valide con
.
Utilice la tecla
para borrar el número o corregirlo, luego introduzca el nuevo número y valide con
.
En caso de necesidad, modifique la melodía asociada a este número* (de 1 a 5) con las teclas
y valide con
.
* Para ello es necesario estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada de su operador.
y
12
3.4
BORRAR UN NÚMERO DE SU AGENDA
Entre en el menú pulsando la tecla
.
Seleccione "AGENDA" y valide con
.
Seleccione "BORRAR" con las teclas
Consulte la agenda con las teclas
Valide su elección con
4 Se
y
y
y valide con
.
.
.
visualiza "CONFIRMAR?", pulse
para borrar el nombre (el número asociado al nombre se
suprimirá automáticamente) o pulse
para cancelar.
4. ACCESO DIRECTO AL BUZÓN DE VOZ DEL OPERADOR
Si está abonado al servicio "contestador" de su Operador, los mensajes que le dejen sus interlocutores se
grabarán en un "buzón de voz" si llaman durante su ausencia o cuando usted está en comunicación con
otra persona. El símbolo
en la pantalla, señara la presencia de uno o varios mensajes* grabados en
en buzón de voz.
Pulsar dos segundos sobre
si el número de acceso a su mensajería es el 069.
4 Se comunicará directamente con el buzón de voz de su Operador.
4.1
MODIFICAR LOS NÚMEROS DE MEMORIAS DIRECTAS
Por definición la tecla
y la tecla
se utilizan como acceso directo para la mensajería de voz de su
operador pero usted puede asignar otros números a esas teclas.
Entrar en el menú pulsando
.
Seleccionar "TERMINAL" y validar con
Seleccionar "TECLAS RAP." y validar con
Seleccionar "TECLA RAP.1" o "TECLA RAP.2".
Borrar el número que se visualiza con
.
.
, introducir el número deseado y validar con
* Para ello es necesario estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada de su operador.
.
13
5. ENVÍO/RECEPCIÓN DE MENSAJES CORTOS (SMS)*
Con su teléfono VERSATIS 620, puede enviar y recibir mensajes cortos. Este capítulo explica cómo utilizar
la función SMS con el teléfono VERSATIS 620.
SMS: Short Message Service/Servicio de mensajes cortos.
Nota: Tiene la posibilidad de guardar hasta un total de 15 mensajes cortos enviados y recibidos cada uno
con un máximo de 160 caracteres.
5.1
LAS OPCIONES DEL MENÚ MENSAJES*
En el menú mensajes se entra validando con
encontrar las siguientes opciones:
cuando en pantalla aparece MENSAJES. Puede
B. COMUN
contiene todos los mensajes recibidos comunes a todos los terminales. Ver apartados
5.3 y 5.4.
B. ENTRADA
contiene todos los SMS recibidos dirigidos al número de su terminal. Ver apartados 5.3
y 5.4.
ESCRIBIR
para crear un nuevo mensaje desde su terminal.
BORRAR TODO permite borrar todos los mensajes que se encuentran en el terminal.
CONFIGURAR
5.2
contiene la opción necesaria para activar o desactivar la señal sonora al recibir
mensajes cortos. Ver apartado 5.5.
ESCRIBIR Y ENVIAR MENSAJES CORTOS
Pulse
, seleccione "MENSAJES" y valide con
Seleccione "ESCRIBIR" y valide con
.
.
4 En la pantalla se visualiza "MENSAJE?".
Ahora puede escribir su mensaje (método idéntico a la creación de números y de nombres en la agenda,
véase apartado 3.1 "Añadir un nuevo número y nombre a su agenda").
Una vez escrito el texto, pulse
el mensaje corto:
y luego introduzca el número del interlocutor al que le quiere enviar
* Para ello es necesario estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada de su operador.
14
Si el número no existe en la agenda:
Introduzca el número de 9 cifras de la persona a quien quiere enviar el mensaje, (caso más general).
Puede corregir con la tecla
en caso de necesidad. Si lo desea puede añadirle a este número de
teléfono una cifra (del 1 al 9), si usted conoce el número del buzón personal de su destinatario. Si no
añade ningún número el servicio enviará su mensaje al buzón número 1.
Ejemplos:
− Envío de un mensaje corto al usuario: 234567890, con buzón personal 2: El número de destino sería:
2345678902 (10 cifras).
− Envío de un mensaje corto al usuario: 345678901, con buzón personal 1: El número de destino sería:
234567890 (9 cifras) o bien, si lo desea, 2345678901 (10 cifras).
Si el número existe en la agenda:
Pulse
para acceder a la agenda. Seleccione el nombre buscado y valide con
modificar el número de envío, añádale el número de buzón personal y valide con
. Si se requiere
.
En la pantalla se visualiza "ENVIANDO..." y la señal luminosa verde de la base parpadea: el envío del
mensaje está en curso.
En caso de problemas de envío se leerá "FALLO ENVIO" y, si lo desea, pulsando
el envío, "REENVIO?", mientras el texto "FALLO ENVIO" está en pantalla.
puede reintentar
Modificar el mensaje antes del envío
Pulse
Corrija el texto y escríbalo de nuevo.
Para borrar todo el texto, efectúe una pulsación larga sobre
5.3
.
.
CONSULTAR Y LEER LOS MENSAJES RECIBIDOS
Si ha recibido nuevos mensajes, el teléfono VERSATIS 620 se lo indica en pantalla:
Se emite una señal sonora y la pantalla visualiza "MSJ. NUEVO" (ó el número de mensajes nuevos que
haya sin revisar: (2 M. NUEVOS, 5 M. NUEVOS...)
El indicador luminoso
de la base parpadea. También se visualiza el icono
están precedidos de un asterisco.
. Los mensajes sin leer
15
Para leer los nuevos mensajes tan pronto como se reciben:
Pulse
.
4 El primer mensaje de la lista es el último mensaje recibido.
Para leer los nuevos mensajes tras haber activado otras funciones del teléfono:
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "MENSAJES" y pulse
Seleccione "B. COMUN" o "B. ENTRADA" con el navegador y pulse
Seleccione un mensaje, con las teclas
y
(en pantalla puede ver los números de teléfonos de
quien ha enviado los mensajes), y valide con
, para leer el texto del mensaje. Use las teclas
y
para ir leyendo el texto completo. En la pantalla, a derecha e izquierda aparecen los iconos s y t
dependiendo de si se está al principio, en el medio o al final del texto del mensaje.
.
.
Para responder, reenviar o borrar un mensaje recibido:
Pulse
Seleccione la función deseada (responder, reenviar, borrar o acceder a los detalles del mensaje corto:
.
número de teléfono del remitente, fecha y hora del envío) y valide con
Para salir del menú, efectúe una pulsación larga en la tecla
5.4
5.4.1
.
.
GESTIÓN DE LOS BUZONES SMS
VERSATIS 620 solo (1 solo terminal en servicio)
Para recibir SMS en su terminal, los interlocutores deberán marcar su número de teléfono habitual o
adicionar 1 al final de su número de teléfono. Para que el SMS se reciba en "B. COMUN", los interlocutores
deberán marcar el número habitual de 9 cifras y para que se reciba en "B. ENTRADA", deberán añadir el 1.
Ejemplo: si su número de teléfono es el 02 22 22 222, sus interlocutores deberán enviar los SMS a este
número para que el SMS se reciba en "B. COMUN" o al número 02 22 22 222 1 para que el SMS se reciba
en "B. ENTRADA".
16
5.4.2
VERSATIS 620 dúo o instalación multi-terminales y gestión de los buzones
personales
En caso de una instalación multi-terminales, si sus interlocutores desean enviar SMS a todos los terminales,
los mismos deberán marcar el número habitual de 10 cifras: todos los terminales asociados a la base
recibirán el SMS en "B. COMUN".
Si sus interlocutores desean enviar un SMS a un terminal en particular ("B. ENTRADA"), deberán marcar al
final del número el 1 para el terminal 1, el 2 para el terminal 2.
El número del terminal se visualiza en la pantalla. De esta manera, si desea recibir un SMS en el terminal
2 únicamente, sus interlocutores deberán enviarle el SMS al 02 22 22 222 2 (si su número de teléfono es el
02 22 22 222). Los SMS se recibirán en el buzón de entrada del terminal 2.
Nota: No puede modificar los números de terminal. Estos números se asignan durante la asociación de los
terminales (véase apartado 10.1 "Asociar un terminal").
5.5
ACTIVAR O DESACTIVAR LA SEÑAL SONORA AL RECIBIR MENSAJES
CORTOS
El teléfono VERSATIS 620 puede advertirle la entrada de nuevos mensajes cortos mediante una señal
sonora.
Para activar esta función:
Entre en el menú pulsando
Seleccione "MENSAJE" y valide con
Seleccione "CONFIGURAR" con el navegador y valide con
Luego seleccione "ALERTA MSJ." con el navegador y validar con
Seleccione "ACTIVAR" (para activar la función) o "DESACTIVAR" (para desactivar la función) con el
navegador y valide con
.
5.6
.
.
.
.
¿QUÉ SE DEBE HACER SI LA MEMORIA DE MENSAJES ESTÁ LLENA?
Cuando la memoria está llena, en la pantalla se visualiza el mensaje "MEM LLENA". No se puede ni enviar
ni recibir ningún mensaje corto. Para continuar recibiendo mensajes, puede suprimir algunos mensajes o la
totalidad de los mensajes.
Para borrar la totalidad de los mensajes cortos almacenados en las bandejas de entrada "B. COMUN" y "B.
ENTRADA":
17
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "MENSAJES" y valide con
Seleccione "BORRAR TODO" y valide con
Seleccione "B. COMUN" o "B. ENTRADA" según los mensajes cortos que desea suprimir y valide con
.
.
.
4 En la pantalla se visualiza "CONFIRMAR?".
Confirme validando con
5.7
.
CONFIGURACIÓN DE LOS CENTROS DE MENSAJES CORTOS
El teléfono VERSATIS 620 se ha programado para funcionar con un servicio Mensajes cortos. Esta
configuración permite emitir y recibir mensajes cortos en el servicio de su operador.
Centro de Mensajes emisión y recepción: 900 716 810.
Para modificar estos números:
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "MENSAJES" y valide con
Seleccione "CONFIGURAR" y valide con
.
Seleccione "CENTRO REC" y valide con
.
.
4 En la pantalla, se visualiza "RECEPCION 1".
Confirme validando
.
Borre y entre el número del centro de mensajes de recepción comunicado por el operador y validar con
.
Proceda de la misma manera con el número del centro de mensajes de emisión.
18
6. IDENTIFICAR A SUS INTERLOCUTORES
Puede identificar a su interlocutor antes de descolgar y también durante la conversación si está dado de alta
en el servicio de identificación de llamada* de su operador. Para activar este servicio, llame a la Línea de
Atención Personal de su operador. Un registro memoriza los números, la fecha y la hora relativos a las 40
últimas llamadas recibidas, contestadas o no.
Durante la llamada y cuando consulta el registro de las llamadas, la pantalla visualiza los datos siguientes:
El número del llamante
siempre que esté dado de alta en el Servicio de Identificación de Llamada
de su operador.
El nombre del llamante
si usted ha memorizado en su agenda el número del llamante y está
suscrito al servicio de identificación de llamada de su operador.
PRIVADO
si el interlocutor llama ocultando su número de teléfono.
NO DISPONIB
si la red no puede transmitir el número de su interlocutor.
6.1
CONSULTAR LA LISTA DE LAS LLAMADAS RECIBIDAS*
Si la lista contiene nuevas llamadas, en la pantalla parpadea el icono
.
Para consultar estas llamadas:
Pulse
.
Consulte el registro con las teclas
y
.
indica una llamada recibida no contestada.
indica una llamada recibida y contestada.
indica una llamada sin consultar en el registro.
Pulse
para salir de la lista.
* Es necesario estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada de su operador. Está sujeto a disponibilidad
técnica.
19
6.2
RELLAMAR A UN INTERLOCUTOR DE LA LISTA
Tras haber seleccionado el número o el nombre deseado, pulse la tecla
6.3
.
MEMORIZAR UN NÚMERO DE LA LISTA EN LA AGENDA
En la pantalla se visualiza el número.
Pulse 3 veces
y validar "GRABAR" con
Introduzca o modifique el nombre y valide con
.
.
4 Se visualiza el número.
Valide con
Seleccione la melodía (1, 2, 3, 4 ó 5) que se debe asociar a este número*.
Valide con
6.4
.
.
BORRAR EL CONTENIDO DE LA LISTA
Pulse
.
Para borrar una llamada:
Seleccione la llamada que se debe suprimir.
Pulse
Confirme con
.
BORRAR?
.
Para borrar todas las llamadas:
Pulse 2 segundos sobre
Confirme con
Pulse sobre
.
.
para salir del menú.
* Para ello es necesario estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada de su operador.
20
7. PERSONALIZAR SU TERMINAL
Desde el menú de su VERSATIS 620 puede configurar los siguientes parámetros de su teléfono:
7.1
ACTIVAR/DESACTIVAR LOS TONOS
Las señales sonoras se emiten en cada pulsación en una tecla del terminal, en caso de baterías demasiado
bajas o si se encuentra fuera de alcance.
Puede desactivar estas señales.
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "TERMINAL" con las teclas
Seleccione "TONOS" y valide con
Seleccione "TONO TECLADO" con las teclas
o
y valide con
.
.
o
y valide con
.
o
Seleccione "BATERIA BAJA" y valide con
.
o
Seleccione "SIN COBERT" y valide con
Elegir "ACTIVAR" para activar o "DESACTIVAR" para desactivar, con las teclas
Valide con
7.2
.
.
.
AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA MELODÍA DE LLAMADA
Entre en el menú pulsando
Seleccione "TERMINAL" con las teclas
Seleccione "VOL TIMB EXT" con las teclas
Elegir el volumen deseado con las teclas
.
comprendido entre 1 y 5 y valide con
o
o
y valide con
o
y valide con
o
.
.
: ya sea "VOLUMEN NULO", o bien un valor
.
Proceder de la misma forma, seleccionando "VOL TIMB INT" para ajustar el volumen de timbre en una
llamada interna (en el caso de una instalación multiterminales).
21
7.3
ELEGIR UNA MELODÍA DE LLAMADA
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "TERMINAL" con las teclas
Seleccione "MELODIA EXT" (melodía de llamada externa) o "MELODIA INT" (en el caso de una
o
instalación multiterminales) con las teclas
y valide con
o
.
y valide con
Elegir la melodía deseada (de 1 a 5) con las teclas
o
.
y valide con
.
Nota: Consulte los apartados 8.1 y 8.2 para elegir y ajustar la melodía de llamada de la base.
7.4
ACTIVAR/DESACTIVAR EL DESCOLGADO AUTOMÁTICO
Por defecto, el descolgado automático está activado.
Tomando directamente el terminal de su base cuando entra una llamada, usted toma la línea sin tener
necesidad de pulsar
.
Para modificar este ajuste:
Entre en el menú pulsando
Seleccione "TERMINAL" con las teclas
Seleccione "DESC AUTOM" con las teclas
Seleccione "ACTIVAR" o "DESACTIVAR" con las teclas
7.5
.
o
y valide con
o
.
y valide con
.
o
y valide con
IDENTIFICAR EL TERMINAL
Usted puede cambiar el nombre de su terminal.
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "TERMINAL" con las teclas
Seleccione "NOMBRE" con las teclas
o
o
y valide con
y valide con
.
.
.
22
Borre con
Introducir el nombre (máximo 10 caracteres) y valide con
7.6
.
.
ELEGIR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
El VERSATIS 620 consta de un menú en diferentes idiomas.
Para cambiar el idioma:
Entre en el menú pulsando
Seleccione "TERMINAL" con las teclas
Seleccione "IDIOMA" con las teclas
o
y validar con
Seleccione el idioma con las teclas
o
y valide con
7.7
.
.
.
.
CONFIGURAR RELOJ
Puede configurar la hora de su teléfono:
Entre en el menú pulsando
Seleccione "FECHA - HORA" con las teclas
Seleccione "AJUSTE FECHA" con
Después seleccione "CONF RELOJ" con las teclas
Introducir la hora (formato hh:mm) y valide con
7.8
.
y
y valide con
.
e introducir la fecha (formato dd:mm) y validar con
y
y valide con
.
.
ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN ALARMA
Puede programar la función "CONF ALARMA" de su teléfono.
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "FECHA - HORA" con las teclas
o
y valide con
.
Seleccione "CONF ALARMA" con las teclas
o
y valide con
.
Seleccione "ACTIVAR" o "DESACTIVAR" con las teclas
o
y valide con
.
.
23
Si se selecciona la opción "ACTIVAR", introducir la hora (formato hh:mm) y valide con
Para programar nuevamente la alarma, repita este procedimiento.
7.9
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR EL TECLADO
Para evitar pulsaciones no deseadas en el teclado del terminal cuando éste no se encuentra sobre su base,
es posible bloquearlo temporalmente permaneciendo siempre disponible para responder a una llamada.
Para bloquear el teclado:
Pulse durante 2 segundos sobre
.
o
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "TERMINAL" con las teclas
Seleccione "TECL BLOQ?" con las teclas
4 En la pantalla aparece el icono
o
y valide con
o
y valide con
.
Para desbloquear el teclado:
Pulse cualquier tecla.
Luego pulse
tal y como se indica en la pantalla.
.
.
24
8. AJUSTES DE LA BASE
8.1
ELEGIR LA MELODÍA DEL TIMBRE DE LA BASE
Entre en el menú pulsando
Seleccione "CONFIGURAR" con las teclas
Seleccione "MELODIA BASE" con las teclas
Elegir una melodía entre las 5 propuestas con las teclas
8.2
.
o
o
.
y valide con
o
.
y valide con
.
AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA MELODÍA DE LLAMADA
Entre en el menú pulsando
Seleccione "CONFIGURAR" con las teclas
Seleccione "VOLUMEN BASE" con las teclas
Elegir el volumen deseado con las teclas
.
comprendido entre 1 y 5, y valide con
8.3
y valide con
o
y valide con
o
o
.
y valide con
.
: ya sea "VOLUMEN NULO", o bien un valor
.
ELEGIR UNA BASE
Un mismo terminal se puede asociar a 4 bases DECT diferentes.
Para seleccionar una base, se requiere previamente asociar el terminal a la base (consulte el apartado
10.1).
Seleccionar una base:
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "INSTALAR" con las teclas
Seleccione "SELECC BASE" con las teclas
Seleccione el número de la base (entre 1 y 4) tecleando la cifra correspondiente y valide con
o
y valide con
o
y valide con
4 El(los) número(s) de la(s) base(s) seleccionada(s) parpadea(n).
.
.
.
25
8.4
CAMBIAR EL CÓDIGO SECRETO (CÓDIGO PIN)
El código PIN de la base se utiliza para asociar un nuevo terminal a su VERSATIS 620.
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "CONFIGURAR" con las teclas
o
Seleccione "CODIGO" con las teclas
y valide con
Introducir las 4 cifras del código confidencial actual (por defecto 0000) y
valide con
.
o
y valide con
.
.
Introducir las 4 cifras del nuevo código y valide con
.
Introducir el nuevo código una segunda vez para confirmar y valide con
.
CODIGO
NUEV COD
REPETIR
Si ha olvidado su código PIN, puede volver al código por defecto (0000).
Cuidado, este procedimiento borrará todos los números guardados en la agenda (véase
apartado 8.5).
Para volver al código por defecto:
Retire la batería del terminal.
Pulse la tecla
y vuelva a insertar la batería manteniendo esta tecla pulsada.
4 En la pantalla se visualiza "VAL DEFECTO".
Suelte la tecla
Valide con
.
.
4 El código PIN retoma el valor por defecto: 0000.
26
8.5
VOLVER A LOS AJUSTES POR DEFECTO
Usted siempre puede volver a los ajustes por defecto de su VERSATIS 620.
¡
Este procedimiento borrará todos los números de la agenda, del registro de las llamadas y
de la lista de los últimos números marcados
!
Entre en el menú pulsando la tecla
.
Seleccione "CONFIGURAR" con las teclas
o
y valide con
.
Seleccione "VAL DEFECTO" con las teclas
o
y valide con
.
Teclee el código confidencial de la base (por defecto, 0000) y valide 2
veces con
.
Su VERSATIS 620 volverá a los ajustes por defecto siguientes:
Idioma
Español
Nombre del terminal
VERSATIS
Bip tecla
Activado
Bip de batería baja
Activado
Bip de límite de alcance
Activado
Descolgado automático
Activado
Volumen timbre terminal
Nivel 3
Volumen timbre base
Nivel 3
Volumen auricular
Nivel 3
Agenda
Vacía
Registro de llamadas
Vacío
Lista de los números marcados (repetición)
Vacía
Código PIN base
0000
Marcación
Tonos
Base por defecto
Apertura temporizada 1 (Flash o Tecla R)
Base 1
100 ms
CONFIRMAR?
27
9. CONFIGURAR PARÁMETROS ESPECÍFICOS DE LA LÍNEA
Este capítulo sólo concierne las instalaciones específicas (por ejemplo, conexión a una centralita privada).
9.1
MODO DE MARCACIÓN
Generalmente su Teléfono VERSATIS 620 está configurado para poder usar el método de marcación
telefónica que se utiliza comúnmente, marcación por multifrecuencias.
Sin embargo si dispone de alguna centralita antigua que requiera la marcación denominada por pulsos
puede modificar dicha forma de marcación de la siguiente manera:
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "CONFIGURAR" con las teclas
Seleccione "MODO MARCAR" con las teclas
Seleccione "PULSOS" con las teclas
o
o
y valide con
o
.
y valide con
y valide con
.
.
Si desea volver a la marcación por multifrecuencias puede realizar el mismo procedimiento antes indicado
pero seleccionando en el último paso "MF" en vez de "PULSOS".
9.2
AJUSTE DE LA APERTURA TEMPORIZADA (TIEMPO TECLA R)
Ajustar la duración de la apertura temporizada (R o Flash).
Por defecto, la duración del corte es de 100 ms (Apertura Temporizada 1).
Si desea usar su VERSATIS 620 detrás de una centralita que necesite un tiempo de 250 ms de apertura
temporizada, puede ajustarlo de la siguiente forma:
Para pasar a 250 ms (Apertura Temporizada 2):
Entre en el menú pulsando
Seleccione "CONFIGURAR" con las teclas
Seleccione "FLASH" con las teclas
Seleccione "APERT TEMP 2" (250 ms) con las teclas
o
o
y valide con
y valide con
.
.
o
y valide con
.
28
10. UTILIZAR SU TELÉFONO CON VARIOS TERMINALES
10.1 ASOCIAR UN TERMINAL
Puede tener hasta 5 terminales asociados a la base de su VERSATIS 620. Si ya tiene 5 terminales
asociados y desea reemplazar uno de ellos, primero debe desactivarlo (véase apartado siguiente) antes de
asociar un nuevo terminal.
El terminal suministrado con el VERSATIS 620 está asociado a su base. No obstante, si no tiene tono,
aparece "NO ASOCIADO" o "BASE 1" siga el procedimiento de asociación:
En la base:
Pulse la tecla
hasta la emisión de 2 tonos.
4 El indicador luminoso verde (
) de la base parpadea. Su VERSATIS 620 está listo para la asociación
de un nuevo terminal. Esta operación se debe efectuar durante los 90 segundos que siguen la
pulsación sobre la tecla
.
En el terminal:
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "INSTALAR" con las teclas
Seleccione "INSTAL BASE" con las teclas
Marque el número de la base (de 1 a 4) para el terminal implicado,
o
y valide con
o
y valide con
.
.
(generalmente será la base 1, aunque puede asociar su terminal hasta
en cuatro bases diferentes) y valide con
.
BASE 1 2 3 4
Los números de base parpadeantes son los que ya están utilizados por
otros terminales.
4 La pantalla indica "BUSCAR" (N: número de la base implicada).
4 La pantalla indica: "CODIGO".
Introducir el código confidencial de la base (por defecto, 0000) y valide
con
.
BUSCAR
4 El terminal está asociado.
Si el terminal no localiza la base, entonces tras 2 minutos regresará a su estado inicial. Pruebe
nuevamente cambiando el número de la base y asegurándose de que el entorno no presenta
interferencias.
29
Cuando un terminal está asociado a una base, éste atribuye automáticamente un número (1, 2, 3, 4 ó 5),
visualizado a la derecha de la pantalla. Este número se debe utilizar para las llamadas internas.
Nota: Para cancelar la asociación, retirar las baterías.
10.2 DESACTIVAR UN TERMINAL
¡
Este procedimiento se debe efectuar con un terminal que no sea el que desea desactivar
Entre en el menú pulsando
.
Seleccione "CONFIGURAR" con las teclas
Seleccione "DESINST TERM" con las teclas
Introduzca el código PIN de la base (por defecto, 0000) y valide con
Seleccione el terminal a desactivar y valide con
o
y valide con
o
.
y valide con
.
.
4 El terminal desactivado visualiza entonces "NO ASOCIADO".
10.3 LLAMAR A OTRO TERMINAL/RESPONDER A UNA LLAMADA INTERNA
Llamar a otro terminal
Pulse la tecla
.
Marque el número del terminal al que desea llamar.
2
Responder a una llamada interna
Cuando recibe una llamada interna, la pantalla visualiza el número del
terminal que llama y el icono INT parpadea.
Para responder, pulse la tecla
.
2
!
30
10.4 TRANSFERIR UNA LLAMADA A OTRO TERMINAL
Para transferir una llamada en curso con un interlocutor externo a otro terminal:
Pulse la tecla
.
Marque el número del terminal que desea llamar. El interlocutor externo se pone en espera.
Cuando el interlocutor interno responde, pulse la tecla
Si el interlocutor interno no responde, pulse nuevamente
externo.
10.5 CONFERENCIA A TRES (2
1 INTERLOCUTOR EXTERNO)
para transferir la llamada.
para recuperar en línea al interlocutor
INTERLOCUTORES
INTERNOS
Y
Usted puede hablar simultáneamente con un interlocutor interno y con un interlocutor externo.
Cuando está en comunicación con un interlocutor externo:
Hacer una pulsación larga
.
Marque el número del terminal que desea llamar.
4 El interlocutor externo se pone en espera.
Cuando el interlocutor interno responde, pulse la tecla
durante 2 segundos.
Si el interlocutor interno no responde, hacer una pulsación larga en
externo.
para recuperar al interlocutor
10.6 CONTESTAR UNA LLAMADA EXTERNA DURANTE LA COMUNICACIÓN
INTERNA
Si recibe una llamada externa cuando está en comunicación interna, percibirá una señal sonora en el
auricular.
Para contestar la llamada:
Pulse 2 veces sobre
.
4 La comunicación interna se interrumpe y está en línea con el interlocutor externo.
31
11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Norma
Tecnología del teléfono inalámbrico digital (DECT™).
Alcance en campo libre
Hasta 300 metros*
Alcance interior
Hasta 50 metros*
Autonomía del terminal
(valores promedios)
10 horas en conversación**
Número de terminales
Hasta 5
Conexión eléctrica/
adaptador alimentación de red
Entrada 1: ca 230 V/50 Hz
Salida 1: cc 6,5 V/300 mA
Conexión eléctrica/cargador
Entrada 2: ca 230 V/50 Hz
Salida 2: cc 9 V/150 mA
170 horas en reposo**
Corriente alterna monofásica a exclusión de las instalaciones IT
definidas en la norma EN 60950.
Cuidado, la tensión de la red es clasificada peligrosa según los
criterios de la misma norma.
*
Baterías recargables
2 x 1,2 V/550 mAh/Ni-MH formato AAA
Temperatura de funcionamiento
De 5 a 40 °C
Variable en función del entorno.
** Datos a título indicativo y dependientes de la carga inicial de las baterías.
32
12. EN CASO DE PROBLEMAS...
Generalmente, si se presenta un problema, retire las baterías de todos los terminales de la instalación y
desconecte la alimentación eléctrica de la base. Espere aproximadamente 1 minuto, y luego vuelva a
conectar la alimentación eléctrica de la base y vuelva a insertar las baterías en los terminales.
Problemas
Se apaga la pantalla.
Causas
El aparato no está alimentado.
Soluciones
Verifique que las baterías están
correctamente colocadas.
Verifique la conexión de la
alimentación eléctrica.
No hay tono.
El terminal está apagado
(desactivado).
Pulse
base.
Las baterías están descargadas.
Ponga el terminal en su base para
recargar las baterías.
El terminal está fuera del rango de la
base.
Acérquese a la base.
o ponga el terminal sobre su
El terminal no está asociado a la base. Consulte el apartado 10.1 "Asociar un
terminal".
Su teléfono envía
Mensajes, pero usted
no los recibe.
Las baterías están descargadas
(icono:
).
Ponga el terminal en la base para
recargar las baterías.
El aparato no está conectado a la red
telefónica
Verifique la conexión de la toma
telefónica.
Posee 2 teléfonos SMS.
Verifique que los números del terminal
y de los buzones personales son
diferentes para cada teléfono.
Está abonado al Servicio de mensajes
cortos desde hace poco.
Espere de 2 a 3 días para que se
instale el servicio.
33
12. EN CASO DE PROBLEMAS... (CONTINUACIÓN)
Problemas
Causas
Soluciones
La calidad de
recepción no es
buena o se deteriora
durante una llamada.
Está fuera del rango de la base o en
un entorno con mucha interferencia.
Acérquese a la base.
Tiene ADSL.
Conecte un filtro ADSL homologado
entre la toma telefónica y el enchufe
mural.
Su interlocutor no
puede oírle.
El auricular está apagado y la función
Silencio está activa.
Consulte el apartado 2.5 "Función
Silencio (Desactivar el micrófono)".
El terminal o la base
no suena.
El timbre de la base y/o del Terminal
se ha desactivado.
Consulte el apartado 8.2 "Ajustar el
volumen de la melodía de llamada".
Las baterías siguen
descargadas incluso
después de varias
horas de carga.
La base o el cargador no está
alimentado(a).
Verifique la conexión de la
alimentación eléctrica.
Las baterías del terminal están
defectuosas.
Consulte con su Distribuidor para
obtener nuevas baterías.
Si el problema persiste, llame a nuestra línea de atención al cliente al número siguiente: 91 754 70 60 de
lunes a sábado de 8.00 h a 19.00 h (llamada facturada según la tarifa en vigor).
Antes de contactar con nuestra asistencia técnica, por favor anotar el número de serie de su teléfono que
se encuentra situado bajo la base y que comienza por "S/No.:". Además, para contactar con nosotros, le
agradeceríamos utilizara otro aparato telefónico para que pueda conservar su teléfono habitual al alcance
de la mano y así poder efectuar eventuales manipulaciones.
La tienda donde ha comprado su teléfono también puede aconsejarle y proporcionarle soporte posventa.
34
13. GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información sobre esta garantía, por
favor contacte con su vendedor.
Independientemente de la garantía legal que goza su producto, Thomsom Telecom garantiza la conformidad
de los productos con sus especificaciones técnicas durante un periodo de 12 meses, piezas y mano de obra,
a partir de la fecha que figura en el documento que certifica la compra del producto,. El usuario puede hacer
efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente.
La pieza o producto no conforme se reparará o cambiará por una pieza o producto equivalente sin coste
alguno para el cliente; Thomsom Telecom garantiza los equipos reparados por un período de doce meses
a partir de la fecha de reparación. Toda pieza o producto cambiado pasa a ser propiedad de Thomson
Telecom.
Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia
de la factura de compra o la tarjeta de garantía cumplimentada, fechada y sellada por el distribuidor
o el vendedor.
El producto reparado se garantiza para el defecto subsanado por un período de 6 meses a partir de la fecha
de la reparación:
No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:
instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este manual;
conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este
propósito;
un desgaste normal;
problemas de conexión debidos a una transmisión radio incorrecta o ausencia de cobertura radio;
el no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en la zona geográfica de utilización;
productos que hayan experimentado choques o caídas;
productos deteriorados por rayos, sobre tensión eléctrica, fuente de calor o sus radiaciones, daño
causado por el agua, exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al
producto;
uso incorrecto o acto de negligencia;
intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no homologada por el fabricante o
distribuidor.
CONDICIONADO A LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS
GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO.
35
14. SEGURIDAD
En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la
alimentación 230 V. Por lo tanto, este adaptador de alimentación de red se debe instalar cerca del aparato
y ser fácilmente accesible.
Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de alimentación de red se debe
desconectar de la toma ca 230 V/50 Hz.
En caso de fallo del adaptador de alimentación de red, este último debe ser reemplazado por un modelo
idéntico.
En ausencia de red de distribución eléctrica o en caso de corte de tensión, las instalaciones con teléfonos
inalámbricos no funcionarán. Usted no podrá llamar ni recibir llamadas en caso de emergencia.
Debido a ello, se recomienda utilizar un aparato telefónico suplementario convencional que no requiera de
corriente eléctrica.
¡
No utilice su aparato telefónico para avisar de un escape de gas si está próximo al foco del
escape
!
En caso de tormenta, le recomendamos que no utilice este aparato.
Thomson Telecom declara que el teléfono inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y a otras
disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
Los certificados de conformidad se firmaron y se encuentran disponibles a pedido.
36
15. MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma
independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha
establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae
sobre los productores. Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Es muy probable que los aparatos eléctricos y
electrónicos contengan elementos que, si bien son indispensables para el correcto funcionamiento del
sistema, pueden resultar peligrosos para la salud y el medio ambiente si su manipulación o eliminación se
realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos que no deseche su aparato usado junto con los residuos
domésticos.
Si usted es el propietario del aparato, debe depositarlo sin coste alguno en el punto de recogida local más
cercano o dejarlo en la tienda al comprar otro dispositivo.
- Si usted es un usuario profesional, consulte las instrucciones de su proveedor.
- Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
Las pilas o baterías usadas de su teléfono (en caso de que utilice) deben desecharse de conformidad con
la reglamentación vigente sobre la protección del medio ambiente. Cumpla con la reglamentación local.
Debe llevar sus pilas o baterías usadas a su distribuidor o depositarlas en un centro de reciclaje previsto
para ello.
37
38
39
TARJETA DE GARANTÍA
Un producto de Thomson Telecom
DATOS DEL COMPRADOR
DATOS DEL TELÉFONO
Adquirido por:
Marca:
Domicilio:
Modelo:
Población:
N° Serie:
CP:
Provincia:
Teléfono:
Fecha de compra:
TIPO DE GARANTÍA
Sello del punto de venta
NO DOMICILIARIA
40
Un producto de Thomson Telecom
CONDICIONES DE GARANTÍA
Thomson Telecom garantiza este equipo por un período de doce meses a partir de la fecha de
venta al usuario final, o bien por el periodo que marque la Ley vigente si fuera superior a doce
meses.
El titular de esta garantía será el poseedor del equipo y disfrutará adicionalmente de todos los
derechos que le conceda la legislación vigente y de los descritos en el manual de usuario.
El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando
al teléfono de atención al cliente 91 754 70 60.
Se excluyen de la presente garantía los productos dañados por un mal uso o utilización no
conforme a las instrucciones del manual de usuario, por una mala conexión, derrame de
líquidos, golpes o caídas, incendio o inundación, sobretensiones, descargas atmosféricas, así
como los reparados o modificados fuera de un centro homologado Thomson Telecom.
La garantía sólo se aplica a los productos defectuosos; los enviados sin descripción del fallo y
que no tengan avería ni anomalía alguna, serán devueltos al remitente en su estado y
Thomson Telecom se reserva el derecho de facturar los costes logísticos.
En el caso de que se pruebe que la reparación llevada a cabo no es satisfactoria y los mismos
defectos detectados son evidentes de nuevo durante el período de la garantía, el comprador
tendrá derecho a reclamar la sustitución de los equipos por otros de características similares,
la rebaja del precio o la devolución del precio originalmente pagado.
Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios,
documentación y copia de la factura de compra y/o la presente tarjeta cumplimentada,
fechada y sellada por el Distribuidor o el vendedor.
610-3000814 (Rev.06)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising