HK 990 Amplificador Integrado
HK 990 Amplificador Integrado
ESPANOL
manual del usuario
Tabla de Contenidos
Importantes Medidas de Seguridad
2 Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
3 Introducción y Características
2. Guarde estas instrucciones.
4 Controles y funciones del panel frontal
5 Conexiones del panel trasero
7 Control Remoto
9 Lista de funciones del Control Remoto
10 Instrucciones de Configuración
10 4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
Configuración de entrada
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las oberturas de
ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
11 Configuración de altavoz
12 Configuración Ezset y EQ
12 Configuración de Nivel
13 Instrucciones de Operación
13 Escucha
13 3. Siga todos los consejos y tome las
precauciones mencionadas.
Grabación
13 Guía de Solución de problemas
14 Especificaciones
8. No instale la unidad cerca de dispositivos
como radiadores, ­calefactores, estufas u otros
dispositivos que disipen calor (­incluyendo
amplificadores).
9. No deshabilite las funciones de polaridad y
toma de tierra de los conectores de corriente.
Un conector con polaridad dispone de dos
conductores, uno de mayor tamaño que el otro.
Un conector con toma de tierra dispone de dos
conductores y un tercer conductor de tierra. El
tercer conductor se utiliza para su seguridad.
Si el conector de corriente suministrado no se
adapta a su toma de c­ orriente local, consulte
a un electricista para que realice la s­ ustitución
correspondiente.
10. Evite que el cable de corriente reciba
­pisotones, golpes o ­tirones, especialmente en sus
conectores y en su salida de la u­ nidad.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
F-72500 Château-du-Loir
France
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto descrito en el ­presente
manual del usuario cumple con las normas
técnicas siguientes:
EN 55013:2001 + A1:2003
EN 55020:2002 + A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
09/08
2
Tabla de Contenidos
11. Utilice sólo anexos y accesorios especificados
por el fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con
el soporte, trípode, carrito o
superficie vendidos con la unidad
o especificados por el fabricante.
Si ­utiliza un carrito, realice los m
­ ovimientos de
transporte con cuidado para evitar cualquier
daño a la unidad.
13. Desconecte la unidad durante tormentas
eléctricas y períodos largos de tiempo de no
utilización.
14. Diríjase a personal cualificado especializado
para cualquier ­servicio que requiera la unidad.
La unidad requerirá servicio ­técnico cuando el
cable o conector de corriente se hayan dañado,
algún objeto o líquido haya caído en su interior
o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la
humedad. También requerirá servicio técnico
cuando la unidad no funcione correctamente o
haya ­recibido algún golpe.
15. No exponga la unidad a circunstancias de
contacto con el agua, y asegúrese de no colocar
vasos o recipientes llenos de líquido sobre la
unidad.
16. Para desconectar completamente el aparato
de la corriente AC, desconecte el cable de
corriente del conector AC de la unidad.
17. El conector del cable de corriente deberá
quedar ­potencialmente operativo.
18. No exponga las baterías a circunstancias de
calor excesivo o fuego.
El símbolo de una flecha en
el interior de un triángulo
equilátero alerta al usuario
de la presencia de ‘voltaje
peligroso’ sin aislar en el interior del recinto de
la unidad. Dicho voltaje puede ser de suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El símbolo de una exclamación
en el interior de un triángulo
equilátero alerta al usuario de
la presencia de importantes
instrucciones de mantenimiento y operación.
PRECAUCION: para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
Introducción
Para obtener resultados óptimos en su amplificador integrado, asegúrese de leer este manual
del usuario y de utilizar su amplificador integrado
solo según sus instrucciones.
Las características especiales de esta unidad
incluyen:
En términos de potencia, el HK 990 es el amplificador más potente que ha llevado el nombre
de Harman/kardon®. Capaz de responder a las
demandas de los altavoces más exigentes, el HK
990 ofrece además una reproducción precisa
y detallada que va más allá de cualquier especificación técnica. Con la elección de la óptica
adecuada o los conexiones coaxiales o de una
unica señal analogica, así como la suavidad de la
cuarta generación del Real-Time Linear (RLS IV),
optimización de ecualización Ezset /EQ 2.2, doble
salida de subgrave y sección de pre-amplificación
de gran calidad. En definitiva, el HK 990 le ofrece
una combinación de funciones y características
que, sin duda, le parecerá irresistible. A otros, por
supuesto, tan sólo les interesará su potencia. En
Harman Kardon lo entendemos completamente.
• Su alta capacidad proporciona la intensidad
instantánea para entregar la potencia de
señal necesaria a cualquier tipo de sistema
de altavoces
• Diseño de amplificación de banda ultra-ancha
para mayor precisión en transitorios y mejor
linealidad de fase
• Bajo factor de realimentación para una mayor
precisión y dinámica
• Utilización de excelente circuitería electrónica
para proporcionar el mejor rendimiento en el
procesamiento de señal
• Una doble ruta de señal permite el procesamiento puramente digital o analógico en el
mismo producto
• Sistema de optimización Ezset / EQ durante
el proceso de configuración del sistema para
dos canales y dos subgraves
• Entradas analógicas (balanceadas) XLR que
ofrecen un menor nivel de ruido y una mejor
relación señal-ruido
• Tecnología de conversión digital-analógica
RLS IV, con conversión dual a través de dos
convertidores DaC aD1955 estéreo en configuración Mono Dual
• El sistema de sincronización HRS permite a
cualquier reproductor CD Harman Kardon
asociarse al reloj del amplificador, proporcionando el control de dicho reproductor CD
desde el amplificador
• Dos capas diferenciadas de entrada con
alimentación propia, para mayor nivel de
ganancia, mayor separación entre canales y
menor nivel de ruido
• Pantalla de doble línea
• Salida de grabación disponible en formato
analógico y digital(dos salidas analógicas y
una salida digital coaxial)
• Sistema de conmutación altavoces A/B
• Conectores de extensión del sensor remoto IR
para poder controlar el amplificador encastado a través del control remoto
• Sistema de control remoto Harman Kardon que
le permitirá controlar reproductores CD y sintonizadores Harman Kardon compatibles
Lista de Accesorios:
ESPANOL
Le felicitamos por su elección del Amplificador
Integrado HK 990 de Harman Kardon.
• Manual de propietario.
• Control remoto + 4 baterias AAA.
• Microfono EzSet.
• Cable conexion.
• Circuito de pre-amplificación que reduce
notablemente la distorsión de frecuencias
altas y permite una nítida reproducción en
agudos.
• La utilización de transistores ThermalTrak™
con sensores de temperatura interna permite
una mejor direccionalidad de la intensidad
de señal y una mejor y más cuantiosa salida
de señal
• Sofisticado circuito electrónico de protección
del amplificador contra cortocircuitos o daños
en los cables y altavoces, sin interferir en
absoluto en la calidad sonora de la amplificación
• Sistema de servo-control DC para asegurar
que la salida de voltaje DC en el amplificador
se mantendrá dentro de unos límites determinados, bajo cualquier condición
• Un múltiple circuito de protección desactivará
el amplificador en caso de sobrecarga de
intensidad, voltaje o temperatura
• Transformadores duales toroidales y filtros de
hasta 15.000µF por canal, para una mejor
separación entre canales y una mejor respuesta en graves, incluso con cargas de baja
impedancia
Introducción
3
Controles y Funciones
E
�
1
2
0 Indicador de Activación: este LED se
­iluminará en ámbar cuando la unidad esté en
el modo standby, dando a entender que está
­preparada para activarse. Con la unidad ya
operativa, este indicador se iluminará en blanco.
1 Interruptor de Activación: Presione
este botón para activar la unidad HK 990;
presiónelo de nuevo para desactivarla (colocarla
en ‘standby’ o modo de espera). Al entrar en
modo de espera también se guardarán todos los
parámetros de configuración.
2 Selectores de Altavoz 1/2: Pulse para
seleccionar cualquiera de los dos pares de
altavoces, o ambos, o ninguna (solo salida de
auricular).
3 Selector para salida de Grabación
(Record Out): Al presionar una vez se
mostrará la fuente de grabación seleccionada.
Presionando los selectores de fuente 5 unos
segundos después de presionar 4 cambiará
la fuente de selección. Para salir de esta
función presione 4 de nuevo, o espere unos
segundos hasta que la función se desactive
automáticamente.
4
Controles y Funciones
3
4
5
6
D
7
8
C
B
9
A
4 Selector de Entrada: seleccione la fuente
de entrada presionando este botón hasta que se
muestre la fuente de entrada deseada.
9 Configuración de Nivel: Presione para
entrar/salir del menú de configuración de
altavoces y subgrave.
5 Configuración de Entrada: Presione este
botón par entrar/salir al modo de configuración
de entrada. Aquí podrá seleccionar la conexión
física para cada fuente (analógica/digital, etc.),
así como la ganancia, graves/agudos, etc.
Consulte la sección de configuración de este
manual.
A Conector Auriculares/Entrada de
Micrófono: Conecte aquí los auriculares si lo
desea. Con los selectores ‘speaker 1’ y ‘2’ en
posición ‘off’, la señal sólo se entregará a la
salida de auriculares. Si desea iniciar el proceso
de calibración automática de altavoces (ezset/
EQ), conecte aquí el micrófono.
6 Configuración de altavoz: Presione este
botón para entrar en el menú de configuración
de altavoz, en el que podrá activar o desactivar
el subgrave, seleccionar la frecuencia de
crossover, ejecutar el proceso de configuración
de altavoces (ezset/EQ) etc. Consulte la sección
de configuración de este manual.
B Control de Volumen: Gire para
incrementar o disminuir el volumen de salida.
7 Botones Arriba/Abajo: Presione estos
botones para navegar entre las opciones de
cualquier menú.
8 Botones Izquierda/Derecha: Presione
estos botones para incrementar o reducir el
valor de un parámetro o para seleccionar un
parámetro de cualquier menú.
C Sensor remoto: El sensor detrás de esta
ventana recibe las señales infrarrojas del mando
a distancia. Apunte este mando hacia el área del
sensor, que no debe taparse o cubrirse a menos
que se haya instalado otro externo.
D Enter: Presione este botón para seleccionar
un parámetro o confirmar.
E Pantalla de Información: Esta pantalla
le mostrará mensajes e indicadores que
le ayudarán durante la operación de su
amplificador.
Conexiones
�
� �
�
�
�
� �
�
�
� �
� �
�
�
ESPANOL
��
�
�
�
�
�
�
0 Salida altavoz derecho, sistema 2.
E Salida altavoz izquierdo, sistema 2.
1 Salida altavoz derecho, sistema 1.
F Salida altavoz derecho, sistema 1.
2 Conector RS-232 para posibles actualizaciones futuras a través de PC. Interruptor de
actualización.
G Entrada voltaje AC.
3 Conectores de entrada para una o dos señales de subgraves desde un procesador ‘surround’
externo.
4 Conectores de salida para subgraves.
5 Salida digital coaxial para grabación digital.
También permite la grabación digital de fuentes
analógicas.
6 Salidas de pre-amplificación.
7 Salidas analógicas para grabación.
8 Salidas analógicas para grabación analógica
en grabador CD.
9 Entradas AUX, adecuadas para señales analógicas de consolas de video-juegos, reproductores
de video, etc.
A Conectores de entrada TV para señales analógicas de su dispositivo TV.
B Conectores de entrada para señales analógicas ‘tape’.
C Conectores de entrada CDR para señales
analógicas de un reproductor CD.
D Entradas analógicas balanceadas (XLR), para
señales analógicas balanceadas. Disponible
sólo a través de la función de entrada CD, como
alternativa a las entradas no balanceadas RCA
(entrada J). Configuración de las entradas
XLR: Pin 1, tierra. Pin 2, positivo/caliente. Pin 3,
negativo/frío.
��
�
H Entradas analógicas de sintonizador.
I Entradas analógicas de procesador. Estas
entradas van directamente a la sección de amplificación del HK 990, sin pasar por los controles
de volumen y tono. Podrá conectar aquí las
señales de salida ‘Pre-out’ l+R de un procesador
externo, para beneficiarse de la calidad de amplificación del HK 990. Nota: utilice sólo estas
entradas con un dispositivo que disponga de
control de volumen propio.
J Entradas analógicas CD. Podrá seleccionar
esta entrada o la entrada balanceada en el modo
de configuración de entrada CD.
K Entrada ‘Phono’ para dispositivos con transductor de imán móvil (salida alta, impedancia
alta) o dispositivos de cartuchera de salida alta.
�
�
O Entrada HRS (Sincronización de alta resolución). Utilice el cable HRS incluido para conectar
el reproductor CD HD 990 (o reproductor similar)
y obtener una óptima calidad sonora.
P Entradas digitales ópticas (Tos-link). Conecte
aquí cualquier dispositivo digital con salida
digital óptica. Presione los conectores digitales
ópticos contra estas entradas hasta quedar
correctamente conectados.
Q Entradas digitales coaxiales. Conecte aquí
cualquier dispositivo digital con salida digital
coaxial. Habitualmente –y siempre que se pueda
escoger- se prefiere la transmisión digital coaxial
a la óptica.
R Entrada de Remoto. Conecte aquí un sensor
IR externo para controlar la unidad HK 990.
S Salida de Remoto. Conecte aquí cualquier dispositivo Harman Kardon (también puede experimentar con otras marcas) que desee controlar a
través del Control Remoto de la unidad HK 990.
L Entrada ‘Phono’ para dispositivos con transductor de cartuchera de salida baja.
M Si el dispositivo grabador dispone de cable
exclusivo a tierra, conéctelo aquí para evitar ruidos indeseados.
N Conecte la entrada de señal de activación
(trigger) de uno o dos subgraves (si disponen
de ella) a estos conectores. Al activar la unidad
HK 990, ésta enviará una señal que activará el
subgrave. Al desactivar la unidad HK 990, dicho
altavoz también se desactivará.
Conexiones
5
Conexiones
Conectar Otros Componentes
1. Asegúrese de que su amplificador y los otros
componentes están apagados.
2. Conecte las clavijas de reproducción/Salida
de cada componente dentro de las clavijas de
entrada correspondientes de la parte trasera
de su amplificador y, si están disponibles, las
clavijas de Grabación/Entrada del componente
a las clavijas de Salida del HK 990. Utilice los
enchufes blanco, negro o gris para conectar
las clavijas del canal izquierdo, utilice las clavijas rojas para las clavijas del canal derecho.
Control Remoto Cableado
Para controlar su amplificador con un sensor
remoto de infrarrojos externo, conecte el cable
desde el sensor remoto hasta la clavija REMOTE
IN del panel trasero. O, si otro componente estéreo tiene un sensor remoto de infrarrojos interno
y una clavija de Salida Remota, podría conectarse esta clavija a la clavija REMOTE IN de su
amplificador. Todos los productos ­Harman Kardon
con clavijas "Remote In" y "Remote Out" son
compatibles los unos con los otros, excepto en la
citación 22, 24 y 25.
Los sensores remotos y componentes de otros
fabricantes pueden no ser compatibles, pero no
hará ningún daño probar. Puede utilizarse un
segundo cable para conectar la clavija REMOTE
OUT de su amplificador a la Entrada Remota de
otro componente estéreo. Siga este proceso para
incluir componentes a­ dicionales.
Conexión de Altavoces
1. Para una óptima actuación, utilice cables de
altavoz de alta calidad. Sin embargo, puede
utilizarse cable de cobre ordinario si el calibre
alcanza las siguientes necesidades:
Longitud
del Cable
Hasta 2,5 metros
Hasta 4 metros
Hasta 6 metros
Por encima de 6 metros
Diámetro
Min.
1 mm
1,25 mm
1,6 mm
2-2,5 mm
2. Evite enrollar el cable sobrante con o cerca
de las interconexiones de la señal de nivel de
línea.
6
Conexiones
IMPORTANTE: Cuando conecte dos pares de
altavoces, determine la impedancia de cada par
mirando la parte trasera de los altavoces, su
manual del usuario, o poniéndose en contacto
con su distribuidor o fabricante. Luego mire
el siguiente cuadro para ver si ambos pares
­pueden utilizarse de forma simultánea.
Ud puede escuchar las dos parejas de
altavoces a la vez siempre y cuando la
impedancia de CADA altavoces NO SEA
INFERIOR a 8 ohms.
ADVERTENCIA: No utilice los dos pares de
altavoces de forma simultánea excepto tal como
se recomienda arriba. El amplificador podría
sobrecalentarse.
Corriente CA
Conecte el cable en una toma de pared de
230V CA.
El indicador de potencia se iluminará para indicar que está encendido. Para que la entrada de
potencia esté completamente desconectada,
el enchufe principal del aparato no debe estar
conectado a la red eléctrica.
Control Remoto
El sistema remoto del HK 990 puede controlar el
amplificador y los Sintonizadores, reproductores
de CD y Grabadores CD compatibles. La Toma
In remota de las unidades que no tienen un
receptor IR interno debe conectarse a la toma
de salida de control remoto del amplificador de
manera que el control remoto del sistema pueda
ponerlos en funcionamiento.
Notas Importantes
• Para controlar un sintonizador, un Grabador
CD o reproductor de CD debe seleccionarse
la entrada adecuada ("TUNER", "CDR" o
"CD") con los botones de fuente del control
remoto (seleccionar desde el panel frontal no
es suficiente).
• Observe que los reproductores DVD no pueden controlarse a través del control remoto.
Condiciones de Funcionamiento
La unidad de control funciona de forma efectiva
desde una distancia de 7 metros y un ángulo de
30° desde el amplificador. Utilizando el control
cerca de las luces fluorescentes puede disminuir
la distancia, igual que cualquier tipo de polvo
o suciedad que se acumule en la parte frontal
del control o en la zona del sensor remoto del
amplificador. También evite bloquear la línea de
visión entre el amplificador y el remoto.
Coloque las cuatro baterías AAA en el control
remoto tal como muestra la imagen. Asegúrese
de seguir los indicadores de polaridad (+) y (–)
mostrados en la parte superior del compartimento de batería.
Cuando substituya baterías gastadas, substitúyalas todas a la vez. Si no va a utilizar el control
remoto durante un largo período de tiempo,
retire las baterías para evitar posibles daños
causados por corrosión.
Instrucciones para
el usuario acerca
del desecho y la eliminación de las
baterías usadas y sus residuos. Especificaciones según el tipo de batería.
Estos símbolos (mostrados más arriba), presentes en algún producto, su embalaje, hoja de
información adicional o manual del propietario,
significan que dicho producto, así como las baterías incluidas o fijadas en su interior, no deberán
nunca desecharse junto a la basura doméstica
general. Deberán ser llevadas a un punto de
recogida en el que reciban el tratamiento adecuado para su reciclaje y recuperación, de acuerdo con la legislación local o nacional correspondiente y con las directrices de normativa europea
2002/96/EC y 2006/66/EC. .
Una correcta manipulación de las baterías y
productos que se desean desechar ayuda al
aprovechamiento de recursos -tan necesario en
la actualidad- y evita posibles efectos negativos
sobre el medio ambiente y/o la salud de todos
nosotros.
Las baterías de cualquiera de los dispositivos de
su sistema pueden ser alcalinas, de zinc/manganeso de carbono o de litio (baterías en forma
de botón). Todas ellas deberán desecharse en el
punto de recogida adecuado, tal como quedó
descrito en el punto anterior.
Para retirar las baterías de su dispositivo o control remoto, invierta el proceso de introducción
de baterías descrito en el manual del propietario
correspondiente.
En los productos con batería interna -que goza
del mismo período de vida que el propio producto-, el usuario no podrá retirar dicha batería. En
tal caso, los centros de reciclaje y recuperación
deberán ser los encargados de la separación de
la batería. Si, por cualquier motivo, es necesario
sustituir la batería interna de un producto, el
proceso también deberá ser llevado a cabo por
personal autorizado en un centro adecuado para
este tipo de servicio.
Funciones del Control Remoto
HK 990 (Consulte la ilustración del control remoto de la página siguiente).
Dispositivo ON/OFF (Device ON/OFF): estos
dos botones activan y desactivan cualquier
dispositivo (Harman Kardon) seleccionado con el
botón de Modo o a través del botón de fuente
correspondiente (en ambos casos, el indicador
correspondiente se iluminará).
Sistema OFF (System OFF): desactiva el sistema
(la unidad HK 990 y cualquier otro producto Harman
Kardon con sensor remoto o conectado a las
entradas de remoto del panel trasero del HK 990).
Sistema ON (System ON): este grupo de 9
botones activa el HK 990, así como el dispositivo
Harman Kardon especificado en el botón que
presione: AMP, CD, TUNER, grabador CD, TAPE.
También seleccionará dicho dispositivo como
entrada en el HK990 y la frecuencia necesaria
para poder controlarlo a través del control remoto.
Observe que algunas funciones del remoto
cambiarán para poder controlar el nuevo dispositivo,
pero algunas de la principales funciones de
amplificación –como el volumen- permanecerán
activas sin ser modificadas. Consulte la lista
de funciones del control remoto si desea saber
los botones que controlarán funciones de cada
dispositivo y los botones que siempre controlan
funciones del HK 990.
MODO (MODE): le permite navegar entre las
opciones ‘Sistema ON’, iluminando cada uno de los
botones. Podrá controlar el dispositivo seleccionado,
sin cambiar la entrada de la unidad HK 990.
Observe que, independientemente del dispositivo
seleccionado, algunas funciones del control remoto
continuarán gobernando el HK 990. Consulte la lista
de funciones del control remoto.
Info/RDS: Activa la información de un reproductor
CD -como la información de texto- si está
disponible. Activa también la función RDS en un
sintonizador.
Tiempo (Time): selecciona la información de
tiempo de un reproductor o grabador CD.
Pantalla (Display): cambia el brillo de la pantalla
de la unidad HK 990 u otros dispositivos HK en tres
pasos: brillo alto, brillo reducido y pantalla apagada.
Botones numéricos (0-9): Utilícelos para
introducir el número de pista en un dispositivo CD
o CDR o números de memoria o frecuencia en un
sintonizador. Podrá iniciar la reproducción de una
pista CD introduciendo directamente su número
con los botones numéricos. Ej.: presione ‘5’ para
iniciar la reproducción desde la pista 5, presione
‘1’ seguido inmediatamente de ‘4’ para iniciar
la reproducción desde la pista 14, o presione ‘2’
seguido de ‘7’ si desea iniciar la reproducción desde
la pista 27.
Control Remoto
7
ESPANOL
Control remoto Independiente
Control Remoto
Banda (Band): conmuta entre las distintas bandas
de frecuencias en un sintonizador.
|<< y >>| (Botones anterior/siguiente):
Presione uno de estos botones para reproducir la
pista anterior o siguiente de un CD. Si lo presiona
repetidamente irá navegando a través de las
pistas existentes. Presionando el botón ‘siguiente’
durante la reproducción de la última pista iniciará la
reproducción de la pista ‘1’, y presionando el botón
‘anterior’ durante la reproducción de la pista ‘1’ se
iniciará la reproducción de la última pista.
Modo FM (FM Mode): conmuta entre los modos
estéreo y mono de un sintonizador.
Auto: conmuta entre los modos de sintonización
automática o manual en un sintonizador.
Mem: permite la memorización de una emisora en
una posición de memoria de un sintonizador.
Stop: Presione este botón para detener la
reproducción del dispositivo CD.
Borrar (Clear): borra la memoria de un dispositivo
CD/CDR o una posición de memoria de un
sintonizador.
Play: Presione este botón para iniciar la reproducción
CD. Si la bandeja de disco está abierta, se cerrará
automáticamente. Si presiona este botón de nuevo, la
reproducción se detendrá momentáneamente (como
si presionara el botón de pausa).
Comprobar (Check): presione este botón para
comprobar el orden de las pistas en reproducción de
un dispositivo CD.
Prog: presione este botón para iniciar la
programación de las pistas de reproducción de un
dispositivo CD en un orden específico.
+10 y -10: durante la reproducción CD, presione el
botón +10 para saltar 10 pistas hacia adelante, y el
botón -10 para retroceder 10 pistas hacia atrás. Si lo
presiona de nuevo, saltará 10 pistas más. Si quedan
menos de 10 pistas por delante o por detrás de la
pista en reproducción, se reproducirá la primera o la
última pista del CD.
Configuración de Altavoz (Speaker Setup): le
muestra las funciones de configuración de altavoz
de la unidad HK 990. Consulte la siguiente sección
si desea más información acerca del proceso de
configuración de altavoz.
Carpeta + y Carpeta – (Folder + y Folder -):
durante la reproducción de archivos MP3 de un CD,
estos botones le permiten moverse hacia la carpeta
anterior o siguiente.
Configuración de entrada (Input Setup): le
muestra las funciones de configuración de entrada
de la unidad HK 990. Consulte la siguiente sección
si desea más información acerca del proceso de
configuración de entrada.
Repetición (Repeat): durante la reproducción
CD, al presionar este botón una vez repetirá la
pista actual, mostrándose el mensaje ‘Rep 1’ en la
pantalla. Si presiona el botón de nuevo repetirá la
reproducción del CD entero, mostrándose el mensaje
‘Rep all’ en pantalla, Presionándolo una tercera vez
saldrá del modo de repetición.
Botones de Navegación (› ‹ ): utilice este
botón circular para navegar a través de los menús
de la unidad HK 990.
Memorias EQ (EQ Preset): presione este botón
para entrar en las funciones de memorización del
HK 990. Consulte la siguiente sección si desea más
información acerca de la memorización EQ.
Configuración Nivel (Level Settings): presione
este botón para entrar en el modo de funciones de
nivel de la unidad HK 990. Consulte la siguiente
sección si desea más información acerca de la
configuración de nivel.
Enter: presione este botón para confirmar una
selección en cualquier proceso de configuración
de la unidad HK 990. Consulte cada uno de los
procesos de configuración si desea más información.
Pausa (Pause): durante la reproducción
CD, presione este botón para detenerla
provisionalmente. Presiónelo de nuevo para reiniciar
la reproducción.
Scroll +/-: mientras escucha un dispositivo
sintonizador, presione + para sintonizar frecuencias
superiores y – para sintonizar frecuencias
inferiores. Consulte el manual del propietario de su
sintonizador Harman Kardon.
Silenciado (Mute): presione este botón para
silenciar momentáneamente la unidad HK 990. En
la pantalla principal aparecerá el mensaje ‘Muted’.
Presione este botón de nuevo para reactivar el
sonido.
Volumen +/- (Volume +/-): presione estos
botones para ajustar el volumen de la unidad
HK 990.
<< y >> (Botones de búsqueda): Presione estos
botones para realizar una búsqueda rápida hacia
adelante o atrás en una reproducción CD. Durante
la búsqueda podrá oír sonidos intermitentes de la
reproducción. la reproducción normal se reiniciará
en cuanto deje de presionar el botón.
Selección (Select): mientras escucha un
sintonizador, presione este botón para seleccionar
entre sintonización automática, sintonización
manual o memorias de sintonización.
8
Control Remoto
Repetición A-B (Repeat A-B): durante la
reproducción CD, presione este botón para establecer
un punto de inicio (mostrado como ‘Rep a’ en la
pantalla). Con la segunda presión establecerá el
punto final (mostrado en pantalla como ‘Rep a-b’) del
fragmento de repetición. La música existente entre
estos dos puntos será repetida como un bucle hasta
que presione el botón una tercera vez para salir del
modo de repetición.
Abrir/Cerrar (Open/Close): abre la bandeja CD
cuando está cerrada, y la cierra cuando está abierta.
La bandeja también se cerrará automáticamente al
presionar ‘Play’.
Reproducción aleatoria (Random): durante la
reproducción CD, presione este botón para establecer
una reproducción en orden aleatorio de todas las
pistas.
Lista de funciones del remoto
CD
on
TUNER (Sintonizador)
on
CDR
on
Tape
on
TV, Procesador, Phono, AUX
-
off
off
off
off
-
off
Selección Amp.
Sel. entrada procesador
Sel. entrada CD
Sel. entrada sintonizador
Sel. entrada ‘Phono’
Sel. entrada TV
Sel. entrada ‘TAPE’
Sel. entrada ‘AUX’
Sel. entrada CDR
conmuta entre dispositivos
Info/RDs
Tiempo
Pantalla
Selección de pista
Borrar
Comprobar
Programación
configuración altavoz
Configuración entrada
Navegación de Menú
memorización EQ
Enter
Configuración de nivel
Vol +
Vol Pausa
Silenciado
Búsqueda atrás
Búsqueda adelante
Salto atrás
stop
Play
Salto adelante
+10
carpeta +
off
Selección Amp.
Sel. entrada procesador
Sel. entrada CD
Sel. entrada sintonizador
Sel. entrada ‘Phono’
Sel. entrada TV
Sel. entrada ‘TAPE’
Sel. entrada ‘AUX’
Sel. entrada CDR
conmuta entre dispositivos
Info/RDs
Pantalla
banda
modo FM
Automático
Selección de pista
Memorización
Borrar
configuración altavoz
Configuración entrada
Navegación de Menú
memorización EQ
Enter
Configuración de nivel
Movimiento +
Vol +
Movimiento Vol selección
Silenciado
-
off
Selección Amp.
Sel. entrada procesador
Sel. entrada CD
Sel. entrada sintonizador
Sel. entrada ‘Phono’
Sel. entrada TV
Sel. entrada ‘TAPE’
Sel. entrada ‘AUX’
Sel. entrada CDR
conmuta entre dispositivos
Tiempo
Pantalla
Selección de pista
Borrar
Comprobar
Programación
configuración altavoz
Configuración entrada
Navegación de Menú
memorización EQ
Enter
Configuración de nivel
Vol +
Vol Pausa
Silenciado
Búsqueda atrás
Búsqueda adelante
Salto atrás
stop
Play
Salto adelante
-
off
Selección Amp.
Sel. entrada procesador
Sel. entrada CD
Sel. entrada sintonizador
Sel. entrada ‘Phono’
Sel. entrada TV
Sel. entrada ‘TAPE’
Sel. entrada ‘AUX’
Sel. entrada CDR
conmuta entre dispositivos
Pantalla
configuración altavoz
Configuración entrada
Navegación de Menú
memorización EQ
Enter
Configuración de nivel
Vol +
Vol Silenciado
Búsqueda atrás
Búsqueda adelante
Salto atrás
stop
Play
Salto adelante
-
off
Selección Amp.
Sel. entrada procesador
Sel. entrada CD
Sel. entrada sintonizador
Sel. entrada ‘Phono’
Sel. entrada TV
Sel. entrada ‘TAPE’
Sel. entrada ‘AUX’
Sel. entrada CDR
conmuta entre dispositivos
Pantalla
configuración altavoz
Configuración entrada
Navegación de Menú
memorización EQ
Enter
Configuración de nivel
Vol +
Vol Silenciado
-
Repetición
abrir/cerrar
-10
carpeta -
-
Repetición
abrir/cerrar
-
-
-
repetición a-b
repr. aleatoria
-
repetición a-b
repr. aleatoria
-
-
ESPANOL
Botón
HK 990
Dispositivo seleccionado activado on
(DEVICE ON)
Dispositivo seleccionado desactivado off
(DEVICE OFF)
Sistema desactivado (SYSTEM OFF) off
Selección Amp.
AMP
Sel. entrada procesador
Processor (procesador)
Sel. entrada CD
CD
Sel. entrada sintonizador
Tuner (sintonizador)
Sel. entrada ‘Phono’
Phono
Sel. entrada TV
TV
Sel. entrada ‘TAPE’
Tape
Sel. entrada ‘AUX’
aux
Sel. entrada CDR
CDR
conmuta entre dispositivos
Modo (sin señal remota)
Info/RDs
Time (tiempo)
Pantalla
Display (pantalla)
Band (banda)
FM Mode (modo FM)
Auto
0-9
Mem (memoria)
Clear (borrar)
Check (comprobar)
Prog. (programación)
configuración altavoz
Speaker setup (conf. altavoz)
Configuración entrada
Input setup (conf. entrada)
Navegación de Menú
› ‹ EQ Preset (memorización EQ)
memorización EQ
Enter
Enter
Level settings (conf. nivel)
Configuración de nivel
scroll + (botón de repetición)
Vol + (botón de repetición)
Vol +
scroll - (botón de repetición)
Vol - (botón de repetición)
Vol select (selección)
Pause (pausa)
Mute (silenciado)
Silenciado
<< (botón de repetición)
>> (botón de repetición)
|<< (botón de repetición)
stop
>
>>| (botón de repetición)
+10 (botón de repetición)
folder + (carpeta +. Botón de
repetición)
Repeat (Repetición)
open / Close (abrir/cerrar)
-10 (botón de repetición)
folder - (carpeta -. Botón de
repetición)
Rep a-b (repetición a-b)
Random (repr. aleatoria)
-
Esta lista muestra todas las funciones de la unidad HK 990 y de dispositivos externos que pueden ser controlados a través del control remoto de la unidad
HK 990.
Lista de funciones del remoto
9
Instrucciones de Configuración
Aquí están los ajustes de configuración por
defecto del amplificador estéreo HK 990 cuando
se activa por primera vez:
• Fuente de escucha: CD
• Fuente de grabación: CD
• Entrada procesador: analógica no balanceada
• Entrada CD: analógica no balanceada
• Entrada sintonizador: analógica no balanceada
• Entrada Aux: analógica no balanceada
• Entrada CDR: digital coaxial 1
• Entrada ‘Tape’: analógica no balanceada
Configuración de entrada
(Panel frontal y control remoto)
Podrá configurar cada entrada del HK 990 según
sus necesidades y preferencias. A continuación
le mostramos los parámetros de configuración
de entrada en detalle, con todas las opciones
disponibles para cada una de las entradas. Al
presionar el botón ‘Input setup’ del panel frontal o control remoto entrará o saldrá del menú
correspondiente.
Recuerde que la navegación a través de los
menús deberá realizarla utilizando los botones
de flecha y el botón de confirmación ‘Enter.
Tipo de entrada
• Entrada TV: digital coaxial 2
Cada entrada puede ser configurada en los
siguientes conectores del panel trasero:
• Entrada ‘Phono’ (giradiscos): analógica MM
(imán móvil)
CD
HK 990 –
Configuración de producto
Altavoz 1 y 2 (sólo panel frontal)
Al presionar los botones ‘speaker 1’ o ‘speaker
2’ se mostrarán los ajustes. Si presiona uno de
los dos botones antes de 5 segundos, activará
o desactivará los parámetros mostrados. Podrá
conectar y amplificar hasta un máximo de dos
parejas de altavoces. Tenga en cuenta el requisito
mínimo de carga.
Source < y > (Sólo panel frontal)
Los botones de fuente pueden utilizarse de dos
modos:
TUNER
TV
• Analógica no bal.
• Coaxial 1
• Coaxial 2
Digital
• Optica 1
• Optica 2 AUX
• Analógica no bal.
• Coaxial 1
• Coaxial 2
Digital
• Optica 1
• Optica 2 CDR
• Analógica no bal.
• Coaxial 1
• Coaxial 2
Digital
• Optica 1
• Optica 2 Record Out (Sólo panel frontal)
Al presionar el botón de grabación exterior,
podrá seleccionar la fuente que entregará señal
a los conectores de dicho tipo de grabación.
Navegue a través de la lista de fuentes con los
botones < y > (CD, TUNER, AUX, CD-R, TAPE, TV
y PHONO) hasta encontrar la fuente deseada.
Tanto si la fuente es analógica como digital, el
HK 990 entregará señal de grabación simultáneamente en las salidas analógicas (CD-R y
‘Tape’) y digitales (coaxial). De este modo podrá
grabar digitalmente cualquier pasaje analógico
sin la necesidad de convertidor analógico/digital.
• Analógica no bal.
• Coaxial 1
• Coaxial 2
Digital
• Optica 1
• Optica 2 PHONO (sint.)• Imán Móvil (MM)
• Bobina móvil analógica (MC)
• Directamente, dando acceso inmediato a la
fuente de reproducción.
• Seleccionando la fuente que entregará señal
a un dispositivo externo de grabación.
• Analógica no bal.
• Analógica balanc. (XLR)
• Coaxial 1
• Coaxial 2
• Optica 1
Digital
• Optica 2
• HRS-Link TAPE
• Analógica no bal.
• Coaxial 1
• Coaxial 2
Digital
• Optica 1
• Optica 2 PROCESSOR • Analógica no bal.
(procesador)
10 Instrucciones de Configuración
Los conectores traseros asociados a cada entrada
durante el proceso de configuración también
determinarán la señal de salida para la grabación
exterior.
Modo Audio
El HK 990 es compatible con las señales analógicas y digitales. Además, puede procesar
digitalmente cualquier señal de entrada para
ecualizarla y personalizar el sonido en función de
los altavoces y las características de la sala, una
vez han sido configurados los sistemas Ezset /
EQ o de gestión manual de graves (consulte la
siguiente sección).
En el menú de configuración de entrada podrá
elegir el método de procesamiento de la señal
según sus preferencias.
Estos son los cinco modos de audio:
1. Ruta directa: se trata de una opción tan
sólo posible con entrada analógica. Realiza
un ‘bypass’ de todo el procesamiento digital
(ADC, DSP y DAC) para reducir la ruta de
señal al mínimo, reduciéndola al control de
volumen. Esta opción no estará disponible
con una entrada asociada a una fuente
digital.
2. Ruta DSP: la ruta DSP incluye el acceso a los
circuitos de control de tono. En este modo, las
señales analógicas se envían a un convertidor
A/D, al procesador digital y al convertidor D/A
antes de llegar al control de volumen.
3. EQ1 LF (Corrección de frecuencias graves): este modo deberá ser seleccionado una
vez finalizado el proceso de calibración Ezset
/EQ (consulte la siguiente sección). Si lo selecciona antes de llevar a cabo dicho proceso, el
resultado será el mismo que el proporcionado
por el modo DSP: una respuesta plana con
acceso a los controles de tono. El modo EQ1
LF es el primer protocolo disponible una vez
la unidad finaliza la calibración Ezset / EQ, y
se encarga de procesar los canales de subgraves, corrigiendo la respuesta en graves según
las características de la sala sin modificar la
respuesta de los altavoces principales.
4. EQ2 LF+MF (Corrección de frecuencias
medias y graves): este modo deberá ser
seleccionado una vez finalizado el proceso de
calibración Ezset /EQ (consulte la siguiente
sección). Si lo selecciona antes de llevar
a cabo dicho proceso, el resultado será el
mismo que el proporcionado por el modo
DSP: una respuesta plana con acceso a los
controles de tono. El modo EQ2 LF+MF es el
segundo protocolo disponible una vez la unidad finaliza la calibración Ezset, y se encarga
de modificar la respuesta en frecuencias
medias y graves de los altavoces principales
y subgraves, según las características de la
sala. La respuesta de los altavoces principales
tan sólo se verá afectada hasta 1kHz, sin
modificar la gama de frecuencias por encima
de 1kHz.
5. EQ3 LF + MF + HF (Corrección de frecuencias graves, medias y agudas):
este modo deberá ser seleccionado una vez
finalizado el proceso de calibración Ezset /
EQ (consulte la siguiente sección). Si lo selecciona antes de llevar a cabo dicho proceso, el
resultado será el mismo que el proporcionado
por el modo DSP: una respuesta plana con
acceso a los controles de tono. El modo EQ3
LF+MF+HF es el tercer protocolo disponible
una vez la unidad finaliza la calibración Ezset
y, además de optimizar la respuesta en graves y medios de los altavoces principales y
subgraves según las características de la sala,
también corrige la respuesta en agudos fuera
de eje respecto a la posición de escucha.
Observe que cualquiera de los cinco modos de
audio descritos puede ser seleccionado independientemente para cualquiera de las entradas.
Ganancia
El nivel de salida de cada fuente puede variar.
Para evitar saltos de nivel desagradables al
conmutar entre entradas, el sistema dispone de
un ajuste de ganancia de -6 db a +6 dB en cada
entrada. La entrada de procesador (Processor)
presenta unos parámetros distintos (-24 dBt+
a +6 dB), para adecuarse a cualquier tipo de
procesador.
Graves y Agudos
Los ajustes de graves y agudos estarán accesibles
siempre que el modo de audio no sea el de ruta
directa (p.e.: DSP, EQ 1, EQ 2 o EQ 3). En estos
modos, podrá ajustar los controles de graves y
agudos entre -10 y +10 dB por debajo de 100
Hz y por encima de 10 kHz.
Configuración de altavoz
(Speaker Setup)
Al presionar el botón de configuración de altavoz
aparecerá un menú mostrándole la opción de
configuración manual o Ezset/EQ. A continuación
le describiremos ambos procesos.
•Modo manual:
Crossover Frequency: kies welke wisselfrequentie u wilt instellen voor het systeem,
tussen 40 en 200 Hz in stappen van 10 Hz.
Wanneer de frequentie is gekozen wordt u
gevraagd verder te gaan als hieronder bij de
automatische instelling.
Modo manual
•Modo automático:
si usted ya conoce su sistema y las características
acústicas de su sala de escucha y simplemente
desea controlar la respuesta en graves de su
sistema, seleccione el modo manual. Se trata de
una configuración de graves básica.
I. ‘Conecte el micrófono y colóquelo en la
posición de escucha 1’: tal como dice el
mensaje, conecte el micrófono de medición en el conector frontal de auriculares.
Colóquelo en la posición de escucha, a
la altura adecuada, y presione ‘Enter’.
Si desea leer el mensaje completo en
pantalla, presione el botón > del control
remoto.
Una vez seleccionado el modo manual, siga los
siguientes pasos:
1. ‘Subgrave 1 ON / OFF’: seleccione esta
opción si dispone de un subgrave conectado
a la salida SUB 1,
2. ‘Subgrave 2 ON / OFF’: seleccione esta
opción si dispone de un subgrave conectado
a la salida SUB 2,
3. ‘Frecuencia de Crossover’: con alguna de
las opciones SUB1 o SUB 2 seleccionadas,
podrá elegir la frecuencia de corte de crossover –la frecuencia límite entre los altavoces
principales y el altavoz de subgrave. Podrá
realizar dicha elección entre 40 y 200Hz en
intervalos de 10Hz.
4. Guardar y Salir: para guardar los pasos 1
a 3, presione ‘Enter’ después de cada uno de
los pasos.
Modo EzSet / EQ
Si desea ejecutar el avanzado sistema de
corrección de frecuencias Ezset/EQ de la unidad
HK 990, seleccione el modo Ezset /EQ. A continuación se detalla este proceso.
Proceso de Configuración
El proceso de configuración consta de los
siguientes pasos:
1. ‘Subgrave 1 ON/OFF’: seleccione esta
opción si dispone de un subgrave conectado
a la salida SUB 1,
2. ‘Subgrave 2 ON / OFF’: seleccione esta
opción si dispone de un subgrave conectado
a la salida SUB 2,
3. ‘Frecuencia de crossover automática/
manual’ (como mínimo con un subgrave
conectado al HK 990): decida si prefiere
introducir manualmente la frecuencia de
crossover o permitir que el HK 990 realice sus
mediciones algorítmicas y establezca automáticamente las frecuencias limítrofes entre los
altavoces.
II. El sistema generará dos barridos de frecuencia a través de los altavoces. Si
no desea escuchar el ruido generado,
deberá colocarse tapones en los oídos o
encargar la calibración a otra persona. El
volumen de estos barridos de frecuencias
está pre-establecido. Si lo desea, puede
modificarlo con el control de volumen del
panel frontal o los botones de volumen
del control remoto. Aún así, observe que
con un volumen demasiado bajo el sistema de calibración será defectuoso, y que
con el volumen demasiado alto podría
dañar los altavoces. Una vez finalizado el
proceso de calibración, el volumen volverá
a colocarse al nivel anterior a dicho proceso. Después de los barridos, se le puede
mostrar el siguiente mensaje: ‘Micrófono
o altavoz no detectado’. En tal caso,
compruebe la conexión del micrófono y/o
incremente ligeramente el volumen, y a
continuación presione ‘Enter’ de nuevo.
Si no se detecta nuevo error, el sistema
pasará al paso 3. Si todavía se muestra
el error, deberá desactivar el amplificador
para salir del menú de calibración.
III. Una vez se han llevado a cabo los barridos
sin error, la pantalla mostrará el mensaje
‘Diseño de filtro, espere…’. Durante esta
etapa del proceso, se computan y guardan
los parámetros de filtro en la memoria
DSP. Una vez acabado, el sistema le llevará al paso 4.
IV. El mensaje ’Coloque el micrófono a 60cm de
distancia del altavoz izquierdo’ aparecerá
en la pantalla. Coloque el micrófono tal
como se describe, idealmente a la altura
habitual de escucha (puede utilizar un
trípode de fotografía, existe un agujero
de rosca en la parte inferior del micrófono
para este propósito), y presione ‘Enter’.
Se generará un nuevo barrido. Si el pro-
Instrucciones de Configuración 11
ESPANOL
Instrucciones de Configuración
Instrucciones de Configuración
ceso no se realiza correctamente, deberá
comprobar la distancia o el volumen del
sistema después de que se le muestre el
mensaje: ‘Distancia o nivel incorrecto. Por
favor, compruebe estos parámetros y presione ‘Enter’.’ Si el proceso se lleva a cabo
con éxito, el sistema le llevará al paso 5.
V. El mensaje ‘Coloque el micrófono a 60cm de
distancia del altavoz derecho’ aparecerá
en pantalla. Coloque también el micrófono tal como se describe, idealmente a
la altura habitual de escucha, y presione
‘Enter’. Se generará un nuevo barrido.
Si el proceso no se realiza correctamente, deberá comprobar la distancia o el
volumen del sistema después de que se
le muestre el mensaje: ‘Distancia o nivel
incorrecto. Por favor, compruebe estos
parámetros y presione ‘Enter’.’ Si el proceso se lleva a cabo con éxito, el sistema le
llevará al paso 6 –siempre que exista un
subgrave conectado al sistema- o al paso
7 –en caso de utilizar un sistema 2.0 sin
altavoz de subgraves.
VI. En esta etapa del proceso existen dos
posibilidades, en función del número de
subgraves seleccionados en el paso 1 del
proceso de configuración:
• Un subgrave: la pantalla mostrará el
siguiente mensaje: ‘Coloque el micrófono en la posición de escucha, presione
‘Enter’’. Una vez colocado el micrófono
se generarán dos barridos. Si el proceso
se realiza con éxito, el sistema pasará al
paso 7. En caso contrario, se mostrará
el siguiente mensaje: ‘Subgrave no
conectado o nivel incorrecto. Por favor,
compruebe estos parámetros y presione
‘Enter’’. Compruebe la conexión y/o el
ajuste de nivel de subgrave y presione
‘Enter’ de nuevo. Si el proceso se realiza
con éxito, el sistema le llevará al paso 7.
• Dos subgraves: la pantalla mostrará este
mensaje: ‘Coloque el micrófono en la
posición de escucha 1, presione ‘Enter’’.
Coloque el micrófono 90cm a la izquierda de su posición de escucha. Después
de presionar ‘Enter’, se generarán cuatro
barridos. A continuación, se le mostrará
el mensaje ‘Coloque el micrófono en la
posición de escucha 2, presione Enter’.
Ahora coloque el micrófono 90cm a la
derecha de su posición de escucha. Después de presionar ‘Enter’, se generarán
dos barridos. Si el proceso se realiza con
éxito, el sistema le llevará al paso 7. En
caso contrario, aparecerá el siguiente
mensaje en pantalla: ‘Sub 1 ó 2 no
conectado o nivel incorrecto. Por favor,
12 Instrucciones de Configuración
compruebe estos parámetros y presione
‘Enter’’. Realice las comprobaciones
necesarias y presione ‘Enter’ de nuevo.
El sistema le llevará al paso 7.
VII.El proceso de configuración se ha completado, y la pantalla mostrará el siguiente
mensaje: ‘Configuración EQ completada,
desconecte el micrófono y presione ‘Enter’
para guardarla’. Presione ‘Enter’. La pantalla mostrará el mensaje ‘Ecualización de
sistema guardada’.
El sistema HK 990 volverá al modo de reproducción, y usted podrá comprobar el resultado de la
configuración presionando el botón EQ repetidamente (consulte la siguiente sección).
Descripción EzSet / EQ
Durante la calibración automática Ezset /EQ
se realizan diversos barridos. A continuación le
ofrecemos una pequeña explicación acerca de su
función.
Campo lejano
Los primeros barridos realizados durante el paso
2 se utilizan para calibrar los altavoces (ajustes
de niveles relativos y retardos, frecuencia de
crossover si no se ha elegido la opción manual).
También se ecualiza la respuesta de los altavoces
con la aplicación de una curva de corrección (de
20 Hz a 1Khz). Esta curva de ecualización se
guarda durante la fase mostrada con el mensaje
‘Diseño de filtro’.
Campo cercano
Los siguientes barridos medidos en cada altavoz
(pasos 4 y 5) sirven para corregir la respuesta
en eje de los altavoces principales. Aplicando un
barrido a cada altavoz, se genera una curva de
corrección por encima de 1Khz en cada canal.
Dichas curvas se guardan después del paso 7.
Graves
Siempre que su sistema disponga de –como
mínimo- un subgrave conectado, los últimos
pasos del proceso Ezset /EQ ajustan la respuesta
en graves del sistema según las características
acústicas de la sala. Durante este proceso el
sistema podrá corregir la respuesta de hasta dos
altavoces de subgraves. La utilización de dos
subgraves ofrece una respuesta en graves más
lineal, reduciendo los efectos nodales habitualmente generados en este tipo de frecuencias.
Estas curvas se guardan después del paso 7.
Memorización EQ
La unidad HK 990 proporciona un acceso directo
a la ecualización a través del botón ‘EQ Preset’
del control remoto. Utilice este botón para conmutar entre estos tres modos:
1. BassQ (EQ1 LF)
2. BassQ + campo lejano (EQ2 LF + MF)
3. BassQ + campo lejano +
campo cercano (EQ3 LF + MF + HF)
También conmutará entre la ruta directa y DSP
dando paso, pues, a cinco posibles configuraciones. Observe que el botón ‘EQ Preset’ es en
realidad un acceso directo al modo de audio de
configuración de entrada descrito anteriormente.
Las medidas de EzSet/EQ se almacenan en la
memoria flash, y no se pierden si el amplificador
se desconecta de corriente alterna.
Configuración de nivel
El menú de configuración de nivel permite el
ajuste de niveles de los distintos altavoces y altavoces de subgrave(s) activados en el sistema. En
función de la configuración de altavoces, SUB1
y/o SUB2 pueden estar activados o desactivados.
Los ajustes del menú de Configuración de
nivel son:
1. Balance entre los altavoces izquierdo y derecho
hasta en 12dB por altavoz,
2. Nivel de subgrave 1 entre + y – 6 dB (si está
activado),
3. Nivel de subgrave 2 entre + y – 6 dB (si está
activado).
Instrucciones de Funcionamiento
1. Presione el interruptor principal 1 para activar el amplificador. El indicador de activación
se iluminará y después de unos segundos
–necesarios para activar los circuitos de protección de la unidad contra cortocircuitos u
otros posibles problemas- la unidad estará
disponible para procesar cualquier señal.
2. Pulse "Speaker 1" para oír a los altavoces
conectados a los terminales traseros Altavoces
1. Pulse "Speaker 2" para oír a los altavoces
conectados a los terminales traseros Altavoces 2. Pulse ambos para oír ambos pares
de altavoces a la vez. Para escuchar solo los
auriculares, pulse para apagar cualquier par de
altavoces activo.
3. Seleccione la fuente deseada presionando el
botón de fuente 4 del panel frontal repetidamente o el botón correspondiente del control
remoto hasta que el nombre de dicha fuente
aparezca en pantalla. Antes, tómese el tiempo
necesario para asociar las entradas físicas a los
nombres de fuente, y presione el botón de activación para colocar el amplificador en modo
‘standby’ y guardar sus preferencias.
4. Empiece la reproducción de la fuente
deseada.
5. Ajuste el control de Volumen al nivel deseado.
En la configuración de entrada, podrá ajustar
graves, agudos y balance del sistema, en caso
de no haberlo hecho durante el proceso de
configuración anterior.
Después de ejecutar el proceso Ezset/EQ, a través
de las memorias EQ podrá seleccionar una, dos o
tres capas de ecualización.
Hacer una grabación
Usted puede grabar cualquier fuente a cinta o
a CD-R o a ambos simultáneamente. También
puede conectar una segunda platina de cinta
a las entradas y salidas CDR para grabar desde
cinta a cinta (en cualquier dirección).
Para seleccionar la fuente deseada para grabación (puede ser distinta de la fuente que se está
escuchando), presione el botón de selección de
grabación ‘Record out’, seguido del botón selector de fuente del panel frontal hasta que aparezca la fuente deseada. Todas las señales de entrada, digitales o analógicas, están disponibles para
la grabación en formato digital o analógico. De
este modo, si usted desea –por ejemplo- copiar
una grabación de vinilo digitalmente, deberá
iniciar la reproducción de dicho vinilo, seleccionar
‘Phono’ como fuente de grabación e iniciar la
grabación en el dispositivo digital. Los convertidores analógico-digitales internos se encargarán
de transformar la señal a formato digital. El
proceso inverso también es posible: si dispone de
un reproductor CD conectado al HK 990 vía cable
digital, su señal estará disponible en las salidas
de grabación analógicas y digitales.
NOTA: La señal de salida de grabación se toma
directamente de la fuente de programa y no
queda afectada por los controles de Volumen,
Graves, Agudos o Balance.
Notas Importantes
• La fuente de grabación tan sólo puede ser
seleccionada a través de los controles del
panel frontal, no desde el control remoto.
• Las platinas de cassette de 3 cabezales con
función de control también pueden conectarse
a los conectores "Tape" o "CDR", pero su
función de control no puede ser utilizada.
• Coloque siempre la unidad HK 990 en
‘standby’ –presionando el botón de
activación/desactivación- antes de realizar
cualquier conexión o retirar el cable de
corriente. Además de desactivar y proteger la
sección de amplificación, guardará todos los
parámetros de configuración en la memoria
del HK 990.
Guía Rápida de Problemas
Esta unidad ha sido diseñada para un funcionamiento libre de problemas, la mayoría de problema con que se encuentran los usuarios se deben a errores
de funcionamiento. De forma que si tiene un problema, compruebe primero esta lista para buscar una posible solución. Si el problema persiste, consulte su
centro técnico ­HarmanKardon autorizado.
Si el problema es...
No se ilumina ninguna luz cuando se conecta el cable de alimentación a una toma CA
No se oye ningún sonido
No se oye ningún sonido desde el sistema de altavoces en un lado
Cuando se escucha el sonido estéreo, los sonidos izquierdo y derecho están cambiados
Zumbidos o silbidos intermitentes o continuos
El control remoto y los controles del panel frontal parecen no funcionar
El Phono tiene un murmullo,
Ruido molesto al escuchar un LP. Nivel sonoro excesivamente bajo al escuchar un LP.
El sonido de un LP está distorsionado y demasiado alto.
Asegúrese de que...
• La unidad está conectada a una toma viva
• Los interruptores de altavoz que corresponden a los altavoces deseados están pulsados hacia dentro
• Se ha pulsado el botón de fuente correcto
• El volumen está encendido
• Los cables del altavoz están conectados adecuadamente
• Los cables de conexión hacia el componente fuente están adecuadamente conectados
• Los cables del altavoz y los cables de conexión están conectados correctamente
• Ajuste el parámetro de balance a 0
• Los cables de altavoz están conectados correctamente
• Los cables entre los componentes están conectados correctamente
• La unidad está lejos de luces fluorescentes, TVs, motores y otros equipos eléctricos.
• Desconecte el cable de la línea CA de la toma de pared, espere 5 minutos y luego vuelva a conectarlo.
• El cable de tierra del plato giratorio ha sido conectado al terminal de tierra del amplificador.
• El cable del plato giratorio está lejos de cualquier cable de alimentación o cables de altavoz.
• El dispositivo de grabación no esté cerca de los altavoces.
• El dispositivo de grabación se encuentre sobre una superficie estable.
• El cable del dispositivo de grabación esté conectado a los conectores ‘Phono’.
• La entrada MM no ha sido utilizada con un cartucho MC
• La entrada MC no ha sido utilizada con un cartucho MM o MC.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO / Guía Rápida de Problemas 13
ESPANOL
Escucha de su reproductor CD, platina de cinta, sintonizador u otras
fuente
Especificaciones
Alimentación Continua Media Por Canal (FTC)
8 Ohmios
20 Hz – 20kHz, por ambos canales 4 Ohmios
Potencia Dinámica (IHF, 1 kHz Explosión de Tono)
8 Ohmios
4 Ohmios:
Capacidad de Corriente Alta Instantánea (HCC)
Ancho de Banda de Alimentación @ salida medio-Rateada, 8Ω
Respuesta de frecuencia @ 1 W (+0/-3dB)
Factor de humedad (20Hz – 20k Hz)
Relación Señal- a – Ruido (Salida de potencia relacionada a referencia, A-WTD)Sintonizador/CD
Phono (MC)
Sensibilidad/Impedancia de EntradaSintonizador /CD
Phono (MM)
Phono (MC):
SobrecargaSintonizador /CD
Phono (MM)
Phono (MC):
Variación de control de tomo, Graves @ 100 Hz/ Agudos @ 10 kHz
Suministro de Alimentación
Consumo de Potencia
Consumo de Potencia Standby
Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo)
La profundidad incluye el botón de volumen y los terminales de altavoz
Peso
NOMINAL
150 Vatios@<0.03 % THD
300 Vatios@<0.3 % THD
220 Vatios
440 Vatios
±200 Amp.
20 Hz – 100 kHz
5 Hz – 120 kHz
>200
100 dB
75 dB
350mV/43k Ohmios
10 mV/47k Ohmios
1 mV/100 Ohmios
2,8V
85mV
8.5 mV
±10 dB/ ±10 dB
CA 230V, 50 Hz
1000 W
1W
440 x 160 x 444 mm
24 kg
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
Harman Consumer Group International:
2, Route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 2009 Harman Kardon, Incorporated
N° de Componente 8509 9012 0000 Rev. B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising