MANUAL USUARIO AIR 2013 REV 001 ESPANOL.pub

MANUAL USUARIO AIR 2013 REV 001 ESPANOL.pub
MANUAL DEL 868$5,2
$,5
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
Le agradecemos por haber elegido las Estufas de pellets Moretti Fire.
Nuestros productos están a la vanguardia en el ámbito de la calefacción con combustibles granulares. La alta tecnología utilizada en
nuestros productos conjuntamente con un cuidado especial en el proyecto y diseño convierten a nuestras Estufas en las más eficientes y
las más fiables en el mundo del pellet.
La calidad de los materiales y el cuidado en la elaboración dan como resultado un producto que se ajusta perfectamente a todas las
exigencias, tanto estéticas como funcionales, y que se adapta a todos los ambientes a los cuales embellece con su estilo limpio y refinado,
envolviendo los espacios con el inconfundible calor que sólo una llama puede regalar.
LEER DETENIDAMENTE EL PRESENTE MANUAL ANTES DE USAR LA ESTUFA DE PELLETS.
IMPORTANTE
EL LIMPIADOR DEBE USARSE TODOS LOS DÍAS.
LIMPIAR SIEMPRE EL BRASERO ANTES DE CADA ENCENDIDO.
ÍNDICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN
INSTALACIÓN
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISTANCIAS MÍNIMAS
OTRAS CONEXIONES
PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE MANDOS
MANDO A DISTANCIA
ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
GARANTÍA
ESQUEMA ELÉCTRICO
DESCRIPCIÓN DE ERRORES Y ALARMAS
MINI V
PRETTY
PRETTY C
ALBA
GIOIA V
GIOIA C
1
2
2
5
5
5
5
5
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Introducción
La Estufa de pellets, en adelante “estufa”, ha sido fabricada cumpliendo con las normas vigentes, según lo previsto por la directiva EN 14785,
considerando las normas técnicas aplicables, utilizando componentes certificados, controlando la estufa a los fines de seguridad y funcionalidad y
llevando a cabo los controles requeridos por las normas y disposiciones de ley. La estufa se suministra lista para instalar, con manual de uso y
mantenimiento y declaración CE. El presente manual ha sido redactado con el propósito de transmitir los conocimientos necesarios para usar de
manera segura la estufa. Para dicho fin, el usuario debe leer detenidamente el manual antes de poner en funcionamiento la estufa y debe respetar
todas las indicaciones, obligaciones y prohibiciones dispuestas. La estufa ha sido diseñada y fabricada con el propósito de producir aire caliente para
calefacción el cual es alimentado con combustible de pellet de madera respetando las limitaciones dispuestas en el presente manual.
Cualquier otro uso es contrario al propósito para el cual ha sido fabricada la estufa.
Advertencias generales de seguridad
“Toda la reglamentación local, incluida la referida a Normas nacionales y europeas, debe respetarse durante la instalación y uso del
aparato.”
“No utilizar el aparato como incinerador o de ninguna otra forma distinta de aquélla para la cual ha sido diseñado.”
“No debe usarse ningún otro combustible excepto el pellet.” “No utilizar combustibles líquidos.”
“El aparato, principalmente las superficies exteriores, cuando está funcionando, alcanza temperaturas elevadas para el tacto; manejar con
cautela para evitar quemaduras.”
“No efectuar modificación alguna no autorizada al aparato.”
“Sólo utilizar las piezas de repuesto originales recomendadas por el fabricante”.
La instalación y el mantenimiento de la estufa deben ser efectuados por personal cualificado, cumpliendo con las normas y leyes vigentes en materia y
de acuerdo con las instrucciones del fabricante, respetando los esquemas de instalación suministrados en el manual, para el funcionamiento normal
del aparato. El usuario debe poner en práctica todas las indicaciones obtenidas a partir de la lectura minuciosa del manual de uso y mantenimiento.
Cumplir estrictamente las indicaciones y las señales de obligación aplicadas en la estufa. Antes de cualquier operación de mantenimiento, aislar la
estufa de la fuente de energía eléctrica. No retirar las protecciones o los carteles de indicación que se encuentran en la estufa.
Leer detenidamente el presente manual de uso antes de instalar o usar el producto. La estufa sólo debe destinarse al uso para el cual expresamente
ha sido diseñada. Por lo tanto, toda responsabilidad por cualquier daño a personas, animales o bienes por el uso inadecuado del producto, estará a
cargo del usuario.
El instalador asumirá toda la responsabilidad de la instalación definitiva y, por consiguiente, del buen funcionamiento del producto instalado. El
fabricante no se responsabiliza en caso de incumplimiento de dichas precauciones. Después de desembalar la estufa, el usuario debe asegurarse de
que el producto esté íntegro y completo; en caso contrario, debe dirigirse al revendedor a quien le compró la estufa. El mantenimiento de la estufa debe
ser realizado una vez al año como mínimo por personal cualificado y debe ser programado en el tiempo con el servicio técnico de asistencia.
Referencias normativas
La estufa de pellets ha sido fabricada cumpliendo con las normas vigentes, según lo previsto por la directiva EN14785 .
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
1
1 DESCRIPCIÓN
2.3 Montaje
Para instalar las Estufas de pellets Moretti, contactar con un instalador
autorizado (so pena de caducidad de la garantía).
2.4 Salida de humos
2.4.1 Salida de humos en pared
Para la salida de humos, es necesario realizar un conducto de humos
respetando las normas vigentes. El aparato no está diseñado para
usarse en conducto de humos compartido.
1.1 Identificación
En la parte trasera de la estufa, se encuentra aplicada la placa que
indica de manera indeleble los siguientes datos:
1.2 Descripción de la estufa
La estufa de pellets de madera es un generador de calor capaz de
calentar el aire por medio de la combustión del pellet de madera. La
introducción del combustible se produce de manera automatizada. El
aire que se encuentra en el ambiente es calentado por la llama
producida por la combustión de los pellets y enviado a circular por el
ventilador de ambiente. Este ventilador de calefacción se encarga de
introducir en el ambiente un agradable chorro de aire caliente que
calienta rápidamente el lugar en el cual la estufa se encuentra
instalada.
La seguridad de la estufa está garantizada por los sistemas, con
conformidad CE, instalados en todos los productos Moretti Fire, que
controlan todos los parámetros de funcionamiento de la estufa, incluso
la posible obstrucción del conducto de humos. El software de avanzada
y el minucioso estudio de las funciones permiten al usuario un uso
sencillo y una comprensión inmediata. El cronotermostato presente en
todos los productos Moretti Fire permite programar el encendido y
apagado de la estufa con todas las comodidades resultantes. El gran
depósito de los pellets, según el modelo, permite cargas de combustible
cómodamente prolongadas en el tiempo. El amplio cajón de cenizas
permite al usuario retirar las cenizas producidas por la combustión de la
estufa hasta una vez por semana. Tiro mínimo a potencia nominal 12
Pa, a potencia reducida 10 Pa.
No colocar el pellet directamente en el brasero. No abrir la puerta
mientras la estufa esté en funcionamiento. El aparato no debe ser
usado por personas (niños inclusive) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o
conocimiento, a menos que estén vigiladas o instruidas acerca del
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para controlar que no jueguen con
el aparato.
2.5 Aire Comburente
El aire necesario para la combustión se toma del ambiente en donde
se encuentra instalada la estufa y, por lo tanto, debe ser readmitido.
Una combustión incorrecta puede ser provocada por una escasa
circulación de aire dentro de la habitación y, a menudo, esto se
produce en las habitaciones modernas que tienen puertas y ventanas
herméticas. La situación también se torna problemática cuando, por el
contrario, hay corriente de aire dentro de la habitación (generada, por
ejemplo, por ventiladores). Para evitar este tipo de problemas, se
recomienda instalar una rejilla de ventilación permanente en una
ventana o cerca de la estufa.
Es obligatorio tomar el aire directamente desde el exterior.
Se recomienda realizar un orificio en la pared para la entrada del aire
de combustión tanto por razones higiénico-sanitarias como por
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
2 INSTALACIÓN
“El aparato debe instalarse en un piso con capacidad de carga
adecuada. Si la construcción existente no satisface este requisito,
deben tomarse medidas apropiadas (por ej., placa de distribución
de carga).”
“La instalación del aparato debe garantizar un fácil acceso para la
limpieza del propio aparato, los conductos de gases de escape y el
conducto de humos.”
“Los ventiladores de extracción, si se usan en la misma habitación
o espacio del aparato, pueden causar problemas.”
“Se prohíbe instalar el aparato en espacios pequeños, dormitorios,
etc., y en ambientes con atmósfera explosiva.”
Todas las leyes locales y nacionales así como las Normas
Europeas deben respetarse al momento de instalar el aparato.
2.1 Condiciones de entrega
La estufa se entrega embalada. En la versión con revestimiento de
acero, la misma se entrega con las cubiertas y encimera ya montadas.
En la versión con el revestimiento de mayólica, las mayólicas se
encuentran en un embalaje específico. En ambas versiones, el manual
de uso y el cable para la alimentación eléctrica están dentro del
depósito de pellets.
2.2 Desembalaje
Cortar los flejes y extraer la caja.
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
2
INSTALACIÓN EN CONDUCTO PREEXISTENTE
CONDUCTO DE HUMOS EXTERIOR
INSTALACIÓN
CORRECTA
INSTALACIÓN
CORRECTA
EXTREMO
SUPERIOR DEL
CONDUCTO DE
HUMOS
CUBIERTO
SOMBRERETE
ANTIVIENTO
PLACA DE
SEPARACIÓN
HERMÉTICA
CONDUCTO
DE HUMOS
AISLADO
CURVA
ABIERTA DE 45°
CONDUCTO
PREEXISTENTE
T AISLADO CON TAPA
DE INSPECCIÓN
T CON
INSPECCIÓN
CONDUCTO DE HUMOS SIN T
CONDUCTO DE HUMOS DEL INTERIOR AL
EXTERIOR
INSTALACIÓN
INCORRECTA
INSTALACIÓN
INCORRECTA
SOMBRERETE
ANTIVIENTO
CONDUCTO
DE HUMOS
AISLADO
DEPÓSITO DE
CENIZA EN LA
CURVA
DEPÓSITO DE
CENIZA EN LA
CURVA
3
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
CONDUCTO DE HUMOS DEL INTERIOR AL
EXTERIOR
CONDUCTO DE HUMOS CON SALIDA LIBRE
INSTALACIÓN
INCORRECTA
INSTALACIÓN
CORRECTA
SOMBRERETE
ANTIVIENTO
CONDUCTO
DE HUMOS
AISLADO
T CON
INSPECCIÓN
T AISLADO CON TAPA
DE INSPECCIÓN
CONDUCTO
DE HUMOS
NO AISLADO
ATENCIÓN
La chimenea debe realizarse respetando la normativa vigente.
Sólo utilizar tubos de acero.
No se admiten tubos de material sintético o de aluminio.
Para asegurar una corriente de aire suficiente, el conducto del
comburente no debe superar los 0,5 m de longitud, no debe
presentar curvas y debe ser de diámetro aumentado.
Si el conducto del comburente desemboca en el exterior, debe
terminar con una curva hacia abajo de 90° y con protección
contra el viento.
Todos los tramos de la salida de humos deben posibilitar la
inspección y ser extraíbles para poder realizar la limpieza
interior.
El tiro mínimo debe ser de 10 Pa.
T CON
INSPECCIÓN
CONDUCTO DE HUMOS EN EL INTERIOR
INSTALACIÓN
CORRECTA
2.9 Condiciones previstas de uso
La estufa está prevista para ser utilizada en ambientes normales,
donde no existe peligro de incendio o explosión. La eliminación de los
residuos de combustión debe llevarse a cabo de acuerdo con las
disposiciones de la ley aplicables. Durante el uso de la estufa, no
pueden modificarse las regulaciones de los equipos de seguridad o
abrirse los resguardos fijos. Los equipos de control deben ser
regulados por personal cualificado. El mantenimiento de la estufa debe
ser llevado a cabo por empresas especializadas en el mantenimiento
de aparatos de calefacción, las cuales la someterán a todos los
controles previstos por la reglamentación vigente.
Utilizar pellet de madera de 6mm de diámetro y 30mm de longitud
promedio.
Precaución: La estufa dotada de aplicaciones especiales o
modificadas debe someterse a un nuevo control de conformidad.
SOMBRERETE
ANTIVIENTO
CONDUCTO
DE HUMOS
AISLADO
CONDUCTO
DE HUMOS
NO AISLADO
T CON
INSPECCIÓN
4
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
2.10 Riesgos residuales
Algunas partes, como por ejemplo el cristal y la salida de humos,
durante el funcionamiento pueden quemar, por lo tanto, no tocar dichas
partes u otras. Las partes eléctricas pueden provocar daños graves,
por lo tanto, no tocar dichas partes sin haber desconectado el cable de
red de la red eléctrica.
5 Otras conexiones
Termostato de ambiente con contacto on/off sin tensión (contacto
limpio).
6 Primera puesta en funcionamiento
Precaución: La primera puesta en marcha debe ser realizada por
personal especializado el cual efectúa un control integral de la
instalación. Todas las leyes locales y nacionales así como las
Normas Europeas deben respetarse al momento de usar el
aparato.
Precaución
La conexión incorrecta de la estufa al conducto de humos y el
incumplimiento de las disposiciones respecto a la realización de
las aperturas de ventilación pueden provocar situaciones graves
de peligro para las personas, además de anular la garantía.
6.1 Carga de pellets
Llenar el depósito de combustible con pellets de madera que se
comercializan en el mercado. La carga del pellet se efectúa desde lo
alto abriendo la portezuela ubicada en la encimera. El depósito de
combustible tiene una capacidad que va desde 10 Kg
aproximadamente a 18 Kg aproximadamente, según el modelo, y
cuenta con una rejilla de seguridad para evitar daños en las manos por
el contacto accidental con el tornillo sin fin.
No retirar por ningún motivo la rejilla de seguridad. Sólo usar pellets de
madera de 6mm de diámetro y de 30mm de longitud máxima.
Atención Antes de llenar la tolva, controlar que en el fondo no haya
materiales extraños.
3 Dispositivos de seguridad
- Rotura de la aspiración de humos: Si el ventilador de humos se rompe
por cualquier motivo, interviene el dispositivo de seguridad que bloquea
la caída del pellet, entra en estado de alarma y bloquea la estufa.
- Rotura del motor del tornillo sin fin: Si el motor del tornillo sin fin de
alimentación de los pellets se para, el sistema continúa funcionando
hasta los niveles mínimos, luego entra en estado de alarma y se
bloquea.
- Rotura del ventilador de ambiente: Si el ventilador de ambiente se
para, el sistema entra en estado de alarma y se detiene.
- Falta de encendido: El sistema prevé 1 intento de encendido, si éste
no tiene éxito la estufa entra en condición de seguridad y luego de
bloqueo. Controlar que el brasero esté limpio y ubicado correctamente.
- Seguridad eléctrica: El sistema está protegido por un fusible de 2,5A
retardado que se encuentra en la parte posterior de la estufa. Para
reemplazarlo, basta extraer la caja debajo del interruptor luego de
haber desconectado el cable de alimentación de la red eléctrica,
extraer el fusible roto y reemplazarlo, por último, volver a introducir la
caja en su alojamiento. Si se verifica otra rotura del fusible
inmediatamente luego de su reemplazo, ponerse en contacto con la
asistencia.
- Seguridad de la salida de humos: Si se verifican anomalías durante la
evacuación de los humos, el sistema entra en estado de alarma y se
bloquea.
- Seguridad de pellets: En el caso en que la temperatura del depósito
de pellets supere los niveles de seguridad, el sistema se bloquea. El
restablecimiento es automático, ponerse en contacto con un técnico
cualificado.
- Falta de electricidad: Si durante un tiempo breve falta el suministro en
la red eléctrica, el sistema se bloquea; si la falta de electricidad es por
un tiempo prolongado, la estufa puede emitir una pequeña cantidad de
humo dentro del ambiente, ello obedece al tiro insuficiente del
conducto de humos pero no representa riesgo alguno para la
seguridad. Cuando se restablece la electricidad, el sistema se apaga.
Fallo de encendido: Si se verifica un fallo en el encendido,
•
antes de realizar un nuevo encendido es preciso limpiar el
brasero de cualquier pellet que haya dentro, posteriormente,
volver a encender la estufa.
6.2 Modalidad de encendido
Asegurarse de haber conectado la estufa a la red eléctrica y que el
interruptor ubicado en el panel trasero esté en posición 1.
Cargar el tornillo sin fin mediante la función CARGA. La puerta debe
encontrarse cerrada siempre, tanto durante el encendido como durante
el funcionamiento normal.
7. Descrizione comandi
P1
Encendido y Apagado /Reset bloqueo/Salida Menù
P2
Entrada en menù y submenù/Memorizaciòn de datos/
Habilitaciòn franja horaria del crono
P3
Aumento potencia/Incremento valor paràmetros
Si no se limpia el brasero, el siguiente encendido puede provocar
una deflagración dentro de la cámara de combustión; si ello
sucede, el fabricante no asume responsabilidad alguna en caso de
daños a personas, animales o bienes.
En el caso de incendio en la chimenea, ponerse en contacto con
los bomberos.
P4
Disminuciòn potencia/Decremento valor paràmetros
L1
Resistencia de encendido ON
L2
Motor tornillo sin fìn ON
L3
Ventilador de calefacciòn ON
4 Distancias de seguridad mínimas
L11
Termostato de Ambiente alcanzado
Mantener el combustible y los materiales inflamables a una
distancia adecuada.
7.1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS
La estufa cuenta con varias funciones disponibles en cada menú de
programación. El usuario puede acceder a algunos de estos menús,
otros están protegidos por contraseña y, por tanto, sólo personal del
Centro de Asistencia Técnica, C.A.T., puede acceder a los mismos.
Los menús son los siguientes:
5
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
ORDINE
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TERMOSTATO DE AMBIENTE
POTENCIA DE CALEFACCIÓN
CRONO
ECO CLIMA
CALIBRACIÓN
FECHA Y HORA
MANDO A DISTANCIA
CARGA
VISUALIZACIONES
IDIOMA
MENÚ TECLADO
MENÚ SISTEMA
7.1.4. CRONO
Para programar el encendido y el apagado automático, seguir el
siguiente procedimiento:
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Crono. La pantalla
se mostrará como en la siguiente figura.
7.1.2. MENÚ TERMOSTATO DE AMBIENTE
Para regular el termostato de ambiente seguir el siguiente
procedimiento:
Presionar la tecla P2 para acceder al menú. La pantalla se
mostrará como en la siguiente figura.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú. La pantalla se
mostrará como en la siguiente figura.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú Termostato de
Ambiente. La pantalla se mostrará como en la siguiente figura.
Seleccionar la opción Habilitación para habilitar o inhabilitar el
crono. Presionar la tecla P2 para acceder al menú. Con las teclas
P3 y P4, seleccionar Activado para activar el crono o seleccionar
Desactivado para desactivar el crono, luego, confirmar con la tecla
P2. La pantalla se mostrará como en la siguiente figura.
Modificar el valor con las teclas P3 y P4, presionar la tecla P2 para
confirmar la modificación y presionar la tecla P1 para salir.
7.1.3. POTENCIA DE CALEFACCIÓN
En este menú, se puede seleccionar la potencia del ventilador de
ambiente en dos modalidades diferentes, Auto o bien de 1 a 5.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Potencia de
Calefacción. La pantalla se mostrará como en la siguiente
figura.
Con las teclas P3 o P4 ubicarse en Programación y acceder al
menú con la tecla P2. La pantalla se mostrará como en la siguiente
figura.
Presionar la tecla P3 para modificar el parámetro.
La pantalla se mostrará como en la siguiente figura.
Seleccionar el día a programar con las teclas P3 y P4 y presionar la
tecla P2 para modificar los parámetros. La pantalla se mostrará
como en la siguiente figura.
Modificar el parámetro con la tecla P3 o P4 y presionar la tecla
P2 para confirmar la modificación.
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
6
Para establecer el horario de encendido de la primera franja horaria,
presionar la tecla P2, modificar el horario con la tecla P3 y P4 y
presionar la tecla P2 para confirmar el horario.
Presionar la tecla P4 para ubicarse en el horario de apagado y
presionar la tecla P2 para modificar el horario. Modificar el
horario con las teclas P3 o P4 y presionar la tecla P2 para
confirmar el horario.
Mantener presionada la tecla P2 durante más de 3 segundos
para habilitar la franja horaria, a la derecha del horario de
apagado de la franja escogida aparecerá un signo de marcado.
Para inhabilitar una franja horaria, ubicarse en la franja horaria
preseleccionada y mantener presionada la tecla P2 durante
más de 3 segundos hasta que desaparezca el signo de
marcado.
Las siguientes imágenes representan ejemplos de los
procedimientos anteriormente expuestos.
2: Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 para activar o desactivar la función Eco Clima
y presionar la tecla P2 para confirmar la modificación. La pantalla se
mostrará como en la siguiente figura.
7.1.6. CALIBRACIÓN
En este menú, se pueden modificar mínimamente los parámetros de
combustión para regular de la mejor manera el funcionamiento de la
estufa dependiendo del tipo de pellet o del tipo de conducto de humos.
1:
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Calibración. La pantalla
se mostrará como en la siguiente figura.
2:
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en la opción Tornillo Sin Fin o
Ventilador. La pantalla se mostrará como en la siguiente figura.
3: Presionar la tecla P2 para acceder al menú escogido, modificar
el parámetro con las teclas P3 o P4 y confirmar la modificación con la
tecla P2. La pantalla se mostrará como en las siguientes figuras.
Repetir para programar otros días y otras franjas horarias.
N.B. Para que la estufa quede encendida a caballo de la
medianoche, es preciso establecer el horario de apagado a las
23:59 y el horario de encendido del siguiente día a las 00:00.
7.1.5. ECO CLIMA
En este menú se puede activar o desactivar la función Eco Clima.
1:
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Eco Clima. La pantalla
se mostrará como en la siguiente figura.
7
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
Si se aumenta el set del tornillo sin fin, se aumenta la dosificación de
pellet; por el contrario, si se disminuye el set, se disminuye la
dosificación de pellet.
Si se aumenta el set del ventilador, se aumenta la velocidad del
ventilador y, por lo tanto, el aire de combustión; por el contrario, si se
disminuye el set, se disminuye la velocidad del ventilador y, por lo tanto,
el aire de combustión.
Por ejemplo, si en el brasero, luego de haber apagado la estufa, queda
un depósito de cenizas o un residuo con forma de bizcocho que tiende a
cerrar los orificios del brasero, es preciso calibrar de la siguiente
manera: A) Disminuir la dosificación de pellet estableciendo el set del
tornillo sin fin en -1.
B) Aumentar la velocidad del ventilador de humos para aportar más
oxígeno para la combustión estableciendo el set del ventilador en 1.
Llevar a cabo las operaciones tanto del punto A como del punto B.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación, presionar la
tecla P3 o P4 y ubicarse en ON. Presionar la tecla P2 para activar el
tornillo sin fin, cuando el pellet comienza a caer en el brasero, volver a
ubicarse en OFF y presionar la tecla P2 para detener el tornillo sin fin.
La pantalla se mostrará como en la siguiente figura.
N.B. El número que aparece durante la modificación de los parámetros
se refiere, únicamente, al valor porcentual que interviene en los
parámetros por defecto (exclusivamente durante la fase de trabajo).
Estos valores deben modificarse en caso de combustión incorrecta,
debida en muchos casos a la compra de pellet diferente del utilizado
durante la prueba.
N.B. Luego de haber realizado la carga y antes de volver a
encender la estufa, vaciar el brasero.
7.1.7. FECHA Y HORA
En este menú, se pueden modificar el día y la hora.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Crono. La pantalla se
mostrará como en la siguiente figura.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, presionar la tecla P3 o
P4 para ubicarse en el parámetro a modificar, presionar la tecla P2 para
modificar el parámetro mediante las teclas P3 o P4, para confirmar la
modificación presionar la tecla P2, por último, presionar la tecla P1 para
salir. La pantalla se mostrará como en la siguiente figura.
7.1.8. MANDO A DISTANCIA
En este menú, se puede activar o desactivar el mando a distancia.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Mando a Distancia.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 para activar o desactivar el Mando a Distancia
y presionar la tecla P2 para confirmar la modificación. La pantalla se
mostrará como en la siguiente figura.
7.1.10. VISUALIZACIONES
En este menú, se pueden controlar los parámetros de funcionamiento de
la estufa. No pueden realizarse modificaciones.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Visualizaciones.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú. La pantalla se mostrará
como en la siguiente figura.
7.1.11. IDIOMA
En este menú, se puede modificar el idioma del menú.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Idioma.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 para seleccionar el idioma y presionar la tecla
P2 para confirmar la modificación.
7.1.12. MENÚ TECLADO
En este menú, se puede aprender el menú desde la tarjeta si se
reemplazó la pantalla, ajustar el contraste y la luz mínima.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el Menú Teclado.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 para seleccionar el menú escogido.
Presionar la tecla P2 para modificar el parámetro, modificar los
valores con las teclas P3 o P4. Presionar la tecla P2 para confirmar la
modificación.
7.1.13. MENÚ SISTEMA
Este menú está reservado para los Centros de Asistencia Técnica y está
protegido por Contraseña.
8. MANDO A DISTANCIA
El sistema es capaz de controlar un mando a distancia que puede
comunicarse con la tarjeta hasta una distancia de 10 metros.
El mando a distancia SYTX dispone de 4 pulsadores con los cuales es
posible:
Encender / Apagar
Cambiar la potencia de funcionamiento de la estufa
A continuación se presenta la imagen del mando a distancia y la
descripción de las funciones de cada tecla.
AUMENTO DE POTENCIA
www.recal.cl | [email protected] |
DISMINUCIÓN DE
POTENCIA
ENCENDIDO
ON
OFF
7.1.9. CARGA
En este menú, se puede volver a cargar el conducto del tornillo sin fin.
Esta operación es necesaria cada vez que el depósito queda
completamente vacío.
El mando sólo funciona con la estufa apagada y no bloqueada.
Presionar la tecla P2 para acceder al menú, a continuación,
presionar la tecla P3 o P4 y ubicarse en el menú Carga.
APAGADO
(56 2) 2430 7700
8
Aprendizaje de Código
La señal de Mando a Distancia es reconocida por la centralita mediante
un código, el cual puede modificarse con el procedimiento de
autoaprendizaje. Para una transmisión correcta entre el mando a
distancia y la tarjeta de control, el código de transmisión debe ser el
mismo en ambos dispositivos. El código establecido por defecto es 0, en
caso de que sea necesario cambiarlo, proceder según se describe a
continuación:
En el Mando a Distancia:
Abrir el compartimiento de la batería llevando hacia la derecha la tapa.
Modificar la configuración de los dip-switch.
Volver a cerrar el Mando a Distancia.
En la Centralita:
1) Quitar la alimentación a la tarjeta.
2) Volver a suministrar alimentación a la misma, manteniendo
presionada simultáneamente una tecla del mando a distancia.
3) Esperar (5 segundos aproximadamente) una señal acústica
procedente de la centralita, la cual confirmará el aprendizaje del
nuevo código.
9. ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO
9.1. Modificación de la potencia de combustión
Es posible cambiar la potencia de combustión en cualquier momento
pero la modificación sólo tiene efectos en la fase "Normal".
Para aumentar la potencia de combustión, presionar la tecla P3. Para
disminuir la potencia de combustión, presionar la tecla P4. La potencia
varía de 1 a 5. Si se aumenta la potencia, aumenta el consumo de
pellets y la velocidad del ventilador de intercambio.
9.2. Check Up
Esta fase comienza apenas se presiona la tecla P1 para encender la
estufa.
Durante esta fase, el sistema limpia el brasero haciendo girar el
ventilador de humos a velocidad máxima y, simultáneamente, controla
las sondas y los dispositivos de seguridad.
9.3. Encendido
Una vez terminada la fase de Check Up, el sistema pasa a la fase de
encendido.
El tornillo sin fin carga una cantidad de pellets y se enciende la
resistencia de encendido. El sistema espera a que la combustión
comience, después de lo cual empieza a dosificar pequeñas cantidades
de pellets para que se eleve la temperatura de los humos.
9.4. Normal
Una vez terminada la fase de encendido, el sistema pasa a la fase
Normal.
Durante esta fase, el ventilador de calefacción está activo y el sistema
funciona a la potencia de combustión establecida.
9.5. La modulación
Durante la fase de trabajo en modalidad “Normal”, el objetivo de la
estufa es alcanzar el set de temperatura ambiente; cuando se alcanza el
set, la estufa pasa a la fase de Modulación, en la cual el consumo de
combustible es mínimo y el ventilador de ambiente funciona a la
potencia mínima.
9.6. Eco Clima
Cuando se alcanza la temperatura ambiente, la tarjeta electrónica
reduce al mínimo el consumo de pellets activando la fase de
modulación, después de lo cual la estufa controla que esta temperatura
se mantenga durante un tiempo establecido previamente y, si ello
ocurre, pasa automáticamente a ECO STOP (la estufa se apaga).
El sistema Eco Clima también funciona cuando se encuentra instalado
un termostato de ambiente remoto.
SI SE USA ESTA MODALIDAD, ES NECESARIO CONTROLAR
QUE, LUEGO DE CADA APAGADO AUTOMÁTICO, EL BRASERO
QUEDE SIEMPRE BIEN LIMPIO, PARA GARANTIZAR UN
ENCENDIDO AUTOMÁTICO CORRECTO.
LA MODALIDAD ECO CLIMA TAMBIÉN FUNCIONA CON EL
TERMOSTATO EXTERIOR CONECTADO.
N.B. El funcionamiento de la estufa en modalidad ECO CLIMA puede
poner en marcha la fase de encendido y apagado varias veces a lo largo
del día; ello puede comprometer la vida útil de la resistencia para el
encendido automático de la estufa.
N.B. Apagar la estufa en caso de avería o mal funcionamiento
mediante la tecla P1.
10. MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento en la estufa, tomar
las siguientes precauciones:
1) Esperar hasta que todas las partes de la estufa estén frías.
2) Esperar hasta que las cenizas estén totalmente apagadas.
3) Colocar el interruptor general en posición cero.
4) Desconectar la clavija de la toma, para evitar contactos accidentales.
¡SE
RUEGA
SEGUIR
ATENTAMENTE
LAS
SIGUIENTES
INDICACIONES PARA LA LIMPIEZA!
MORETTI FIRE S.R.L. NO SE RESPONSABILIZA POR LOS DAÑOS A
PERSONAS, ANIMALES O BIENES CAUSADOS POR EL
INCUMPLIMIENTO DE LAS ANTERIORES INDICACIONES.
10.1. Limpieza de las superficies
Para limpiar las partes metálicas pintadas, utilizar un trapo húmedo.
¡ATENCIÓN! El uso de detergentes o diluyentes agresivos pueden
dañar las superficies de la estufa.
10.2. Limpieza del brasero que debe realizarse antes de cada
encendido
Es necesario controlar que el brasero esté limpio, que no haya escorias
o residuos y que los orificios no estén obstruidos. El propósito de ello es
evitar que la estufa tenga una combustión incorrecta así como evitar
cualquier calentamiento que puede causar no sólo variaciones
cromáticas de la pintura, sino también la falta de encendido de la estufa.
Durante el funcionamiento de la estufa, se pueden formar residuos en el
brasero que deben retirarse antes de volver a encender la estufa.
El residuo en el brasero depende de la cantidad de pellet utilizado,
incluso entre distintas bolsas de la misma marca puede haber
diferencias las cuales pueden generar combustiones diferentes entre sí
y formar distintas cantidades de residuo.
Para que la estufa siempre tenga una óptima combustión con el fin de
evitar un funcionamiento defectuoso, es preciso limpiar periódicamente.
10.3. FireWall
La cámara de combustión está revestida con FireWall.
Este material a base de vermiculita, desarrollado por Moretti Fire,
permite mejorar la calidad de la combustión gracias a su resistencia al
calor, su ligereza y óptima capacidad de aislamiento.
El FireWall tiende a tornarse más claro durante la combustión, lo cual
hace que la llama sea más clara. Cuando la combustión no es óptima, el
FireWall tiende a ensuciarse y a asumir un color más oscuro, en cambio,
cuando la combustión es buena, el FireWall queda de color claro.
Para el mantenimiento del FireWall, es preciso utilizar un pincel para
quitar las cenizas.
No utilizar materiales abrasivos, paños húmedos o mojados y no tocar el
FireWall con el tubo de la aspiradora para limpiar el FireWall, porque
pueden dañarlo y debilitarlo. Se desaconseja utilizar el tubo de la
aspiradora en contacto directo con el FireWall. Se desaconseja utilizar
paños mojados para limpiar el FireWall.
Si es preciso retirar el FireWall, tratarlo con cuidado por cuanto no es
muy resistente a los golpes.
El hecho de que tras algunas horas de funcionamiento el FireWall
presente algunas abrasiones leves en la superficie es totalmente
normal, porque la combustión puede crear microsurcos. De todos
modos, estos microsurcos no afectan la integridad del FireWall.
Una vez al año como mínimo, es preciso que personal cualificado
realice un mantenimiento minucioso para garantizar la perfecta
eficiencia de todos los componentes.
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
9
MÓDEM (OPCIONAL EN TODOS LOS MODELOS)
La centralita controla un módulo Módem (OPCIONAL) que permite
encender, apagar, solicitar el estado y visualizar los posibles errores
por SMS.
Debe conectarse al puerto RS232 mediante los cables y conectores
suministrados. El cliente final debe insertar en el módem una Tarjeta
SIM de cualquier operador de telefonía móvil. Antes de insertar la
Tarjeta Sim, desactivar la solicitud del código PIN.
Para habilitar el módem, es preciso acceder al MENÚ SISTEMA/
HABILITACIONES y establecer el parámetro A50=1
A50=0 Módem inhabilitado
A50=1 Módem habilitado
El usuario debe enviar un SMS al número de la Tarjeta SIM insertada
en el módem con una de las siguientes palabras clave:
-START
-STOP
-STATUS
-LEARN
La palabra START enciende el sistema si aún no estaba activado; la
centralita envía un mensaje al número que envió la orden, en el cual
informa el estado del sistema (On, Off o Block) y cualquier error
ocurrido.
La palabra STOP apaga el sistema si aún no estaba desactivado; la
centralita envía un mensaje al número que envió la orden, en el cual
informa el estado del sistema (On, Off o Block) y cualquier error
ocurrido.
La palabra STATUS solicita el estado a la centralita; la centralita envía
un mensaje al número que envió la orden, en el cual informa el estado
del sistema (On, Off o Block) y cualquier error ocurrido.
La palabra LEARN informa a la centralita a qué número de celular debe
enviar un SMS en caso de error; ésta es la única palabra clave
mediante la cual la centralita envía de forma autónoma un SMS
informando por escrito el estado del sistema y el error ocurrido.
11 GARANTÍA
11.1 Certificado de garantía
Agradeciéndoles por haber elegido nuestro producto, Moretti Fire s.r.l.
les invita a consultar el manual del usuario, a leer las siguientes
condiciones de garantía y a completar correctamente el cupón de
garantía en todas sus partes.
Un cupón no recibido o completado incorrectamente anula de hecho la
garantía.
11.2. Condiciones de garantía
La garantía es limitada y sólo cubre los defectos de fabricación.
La garantía no cubre daños por roturas accidentales o causadas por un
uso incorrecto, falta de mantenimiento, instalación inadecuada,
adulteraciones, errores de instalación.
No están cubiertos por la garantía:
Cristal cerámico
Bujía
FireWall
Juntas
Mayólicas
Brasero
Pintura
Daños causados por una instalación inadecuada y/o faltas del
consumidor.
El uso de pellets de escasa calidad o de un material diferente al material
para el cual la estufa ha sido ideada puede dañar los componentes, en
este caso, se produce la caducidad de la garantía respecto a los
componentes dañados y de la consecuente responsabilidad del
fabricante.
No se reconocen los daños provocados por el transporte.
No se puede reclamar al fabricante en base a cualquier otra garantía
verbal o solicitud.
El cupón de garantía debe ser separado y enviado dentro de los ocho
días de la compra a la siguiente dirección:
Moretti Fire s.r.l. – C.da Tesino, 50 - 63065 Ripatransone (AP) ITALY
NOTA: Las palabras clave pueden escribirse en mayúscula o
minúscula indistintamente.
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
10
12 ESQUEMA ELÉCTRICO Y CONEXIONES
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
11
13 Estufas Canalizables
P1
Encendido y Apagado /Reset bloqueo/Salida Menù
Entrada en menù y submenù/Memorizaciòn de datos/
P2
Habilitaciòn franja horaria del crono
P3
Aumento potencia/Incremento valor paràmetros
P4
Disminuciòn potencia/Decremento valor paràmetros
D1 Motor tornillo sin fìn ON
D2 Ventilador de calefacciòn local ON
D3 Ventilador de calefacciòn segunda sala ON
D4 Ventilador de calefacciòn tercera sala ON
D6 Resistencia de encendido ON
D10 Termostato de Ambiente local alcanzado
D11 Termostato de Ambiente segunda sala alcanzado
D12 Termostato de Ambiente tercera sala alcanzado
Canalizaciònes
Crono
Estato
Fecha
y Ora
Service
P3
P1
Error
Combustion
Modificar el valor con las teclas P3 y P4, presionar la tecla
P2 para confirmar la modificación y presionar la tecla P1 para salir.
Menú Crono
Menú para configurar los horarios de encendido y apagado de la estufa.
Entrar en el menú Crono y elegir entre los dos submenús:
- Modalità o Programma
Presionar la tecla P2 para acceder al menú Termostato de
Ambiente. La pantalla se mostrará como en la siguiente
figura.
Set termostato
locale
Calefaccion
P2
P4
Spie
Temperatura
locale
DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS
La estufa cuenta con varias funciones disponibles en cada menú de
programación. El usuario puede acceder a algunos de estos menús,
otros están protegidos por contraseña y, por tanto, sólo personal del
Centro de Asistencia Técnica, C.A.T., puede acceder a los mismos.
Los menús son los siguientes:
MENÚ TERMOSTATO DE AMBIENTE
ORDINE
MENU
1
1a
1b
1c
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
TERMOSTATO DE AMBIENTE
TERMOSTATO DE AMBIENTE LOCAL
TERMOSTATO DE AMBIENTE REMOTO
TERMOSTATO DE AMBIENTE REMOTO 2
CRONO
ECO CLIMA
CALIBRACIÓN
FYCHA Y ORA
MANDO A DISTANCIA
CARGA
VISUALIZACIONES
IDIOMA
MENU’ ECLADO
MENU’ SISTEMA
Modalidad Crono
La modalidad correctamente seleccionada queda evidenciada:
Entrar en modificación con la tecla P3, seleccionar el término deseado
con las teclas P4 y P6, memorizar la nueva configuración con la tecla
P3, salir del menú con la tecla P1
Para regular el termostato de ambiente seguir el siguiente
procedimiento: Presionar la tecla P2 para acceder al menú. La pantalla
se mostrará como en la siguiente figura.
Programa Cono
La modalidad correctamente seleccionada queda evidenciada:
Presionar la tecla P2 para acceder al menú Termostato de
Ambiente. La pantalla se mostrará como en la siguiente figura.
Presionar la tecla P2 para entrar en el menú y presionar el P3 o P4 y
pasar al termostato deseado. La pantalla aparecerá como en la figura
siguiente.
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
12
Entrar en modificación con la tecla P3, seleccionar el término deseado
con las teclas P4 y P6, memorizar la nueva configuración con la tecla
P3, salir del menú con la tecla P1
Elegir el tipo de programación que le interesa configurar
Diario
Se debe seleccionar el día de la semana que se quiere programar ( 3
bandas horarias de encendido/apagado por cada día). Seleccionando
un día de la semana reporta el prospecto de los 3 encendidos.
Después de seleccionar el tipo preferido de programación, seleccione
el tiempo que desea programar utilizando el P4 y P6, introduzca los
cambios con el botón P3 y cambiar los valores de la hora deseada con
el P4 y P6. Guarde los cambios con el P3 y P5 pulsado durante al
menos 3 segundos para permitir que el intervalo de tiempo, el intervalo
de tiempo a la derecha, verá una marca de verificación "V". Para salir,
pulse P1.
Para la programación de la medianoche de sensibilidad debe ser
compensado a las 23:59 y el horario de encendido después de las
00:00.
Los tres tipos de programación se almacenan por separado: por
ejemplo, si se establece Daily, los otros modos no cambian.
IMPORTANTE: Después de la programación de uno o varios medios
(diario, fin de semana Semanal), para encender la estufa por Kronos
debe seleccionar uno de la Submenu MODALIDAD "para activarlo.
ECO CLIMA
Consulte la página 7
Pulsar la tecla P2 (Set) para habilitar las bandas horarias.
CALIBRACIÓN
Consulte la página 7
Si va directamente a modificar los horarios (3 bandas horarias para
toda la semana):
FECHA Y HORA
Consulte la página 8
MANDO A DISTANCIA
Consulte la página 8
CARGA
Consulte la página 8
VISUALIZACIONES
Consulte la página 8
IDIOMA
Consulte la página 8
MENÚ TECLADO
Consulte la página 8
MENÚ SISTEMA
Este menú está reservado para los Centros de Asistencia Técnica y
está protegido por Contraseña.
FUNCIONAMENTO MANDO A DISTANCIA
Consulte la página 8
Fin de semana
ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO
Consulte la página 9
Si tiene la opción entre periodos “Lunes-Viernes” y “SábadoDomingo” (3 bandas horarias para el periodo “Lunes-Viernes” y 3 para
“Sábado-Domingo”).
MANTENIMIENTO
Consulte la página 8
MODEM
Consulte la página 10
GARANTÍA
Consulte la página 10
13
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
14 ESQUEMA ELÉCTRICO Y CONEXIONES PARA ESTUFAS CANALIZABLES
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
14
13. DESCRIPCIÓN DE LAS ALARMAS
ERROR
ER 01
ER 02
ER 03
ER 05
SIGNIFICADO
APAGADO
POR
INTERVENCIÓ
N DEL
TERMOSTATO
DE
SEGURIDAD
DE LA TOLVA
APAGADO
POR
OBSTRUCCIÓN
DEL
CONDUCTO DE
HUMOS
APAGADO
POR BAJA
TEMPERATUR
A DE HUMOS
APAGADO
POR
TEMPERATUR
A ALTA DE
HUMOS
CAUSAS
OPERACIONES A REALIZAR
SOLUCIÓN
VENTILADOR
DE AMBIENTE
ROTO
Desbloquear y controlar que el ventilador
funcione correctamente
Si el ventilador está roto, llamar a un
técnico autorizado
TERMOSTATO
ROTO
Desbloquear y volver a encender, si el error
se vuelve a presentar, es probable que el
termostato esté roto
CENTRALITA
ROTA
Desbloquear y volver a encender, si el error
se vuelve a presentar, es probable que la
centralita esté rota
TEMPERATURA
DE PELLET
ALTA
Desbloquear y volver a encender, si el error
se vuelve a presentar, apagar la estufa
Conducto de
humos
obstruido
Desbloquear y controlar si es preciso limpiar
el conducto de humos
Viento en
conducto de
humos
Desbloquear y controlar si es preciso instalar
el conducto de humos según las normas
vigentes
Vacuostato roto
Desbloquear y controlar, si el error se vuelve
a presentar enseguida, es probable que el
vacuostato esté roto
Centralita rota
Desbloquear y controlar, si el error se vuelve
a presentar enseguida, es probable que la
centralita esté rota
Pellet agotado
Desbloquear y volver a cargar el pellet
Tornillo sin fin
bloqueado
Desbloquear, limpiar el brasero y encender la
estufa
Motor del
tornillo sin fin
roto
Sonda de humos
rota
Sonda de humos
rota
Desbloquear, limpiar el brasero y encender la
estufa
Desbloquear, limpiar el brasero y encender
la estufa
Si la temperatura de los humos es alta
incluso durante la fase de apagado, la sonda
de humos está rota.
Estufa sucia
Desbloquear y volver a encender la estufa, si
el error se vuelve a presentar, es probable
que deba limpiarse la estufa
APAGADO
POR FALTA DE
SEÑAL DE
ENCODER
La centralita no
recibe la señal
del cuentarotaciones del
ventilador de
humos
Desbloquear y volver a encender la estufa, si
el error se vuelve a presentar, el ventilador
de humos o la centralita están rotos
ER 08
APAGADO
POR ENCODER
QUE NO
REGULA
La centralita no
logra regular el
número de
rotaciones del
ventilador de
humos
Desbloquear y volver a encender la estufa, si
el error se vuelve a presentar, el ventilador
de humos o la centralita están rotos
ER 11
ERROR RELOJ
INTERNO
Problema alla
centralina
Problema en la centralita o centralita rota
ER 07
Pellet agotado
ER 12
SOND
FALLO DE
ENCENDIDO
ANOMALÍA EN
SONDAS
Resistencia de
encendido rota
SI EL ERROR PERSISTE, LLAMAR A UN
TÉCNICO AUTORIZADO
LLAMAR A UN TÉCNICO AUTORIZADO.
Volver a cargar el combustible
Llamar a un técnico autorizado.
Llamar a un técnico autorizado.
Llamar a un técnico autorizado.
Llamar a un técnico autorizado.
Desbloquear, limpiar el brasero y volver a
cargar el pellet
Desbloquear, limpiar el brasero y encender,
si los encendidos posteriores tampoco
tienen éxito, la resistencia debe
reemplazarse
Llamar a un técnico autorizado.
Volver a cargar el combustible
Llamar a un técnico autorizado.
Brasero
obstruido
Desbloquear, limpiar el brasero y encende
Limpiar el brasero
Problema en las
sondas
Desbloquear, limpiar el brasero y encender
Llamar a un técnico autorizado.
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
15
MINI V
Estufa de pellets ventilada con potencia de 7 kW
Cronotermostato incluido; Mando a Distancia incluido
MODELO
Potencia térmica absorbida (kW)
Potencia nominal (kW)
Potencia reducida (kW)
Rendimiento a potencia nominal (%)
Rendimiento a potencia reducida (%)
Peso (kg)
Capacidad depósito de pellets (kg)
Dimensiones h x l x p (cm)
Diámetro de salida de humos (mm)
Diámetro de entrada de comburente (mm)
Absorción eléctrica (W)
MINI V
7.0
6.3
2,5
>86
>90
85
14
99 X 46 X 45
80
33
110-30-350
Para extraiga el
deflector
1) Levantar el
deflector y tire
de él hacia usted
Aspiracòn
2) Baje el deflector
Humos
3) Extraer el deflector
INTERRUPTOR
FUSIBLE
SERIAL
CONNECTOR
230V50HZ
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
16
VENERE
Estufa de pellets ventilada con potencia de 8 kW
Cronotermostato incluido; Mando a Distancia incluido
MODELO
Potencia térmica absorbida (kW)
Potencia nominal (kW)
Potencia reducida (kW)
Rendimiento a potencia nominal (%)
Rendimiento a potencia reducida (%)
Peso (kg)
Capacidad depósito de pellets (kg)
Dimensiones h x l x p (cm)
Diámetro de salida de humos (mm)
Diámetro de entrada de comburente (mm)
Absorción eléctrica (W)
VENERE
9,7
8,7
2,6
>86
>90
88
27
99 X 46 X 45
80
33
110-30-350
Para extraiga el
deflector
Aspiraciòn
1) Levantar el
deflector y tire
de él hacia usted
Humos
2) Baje el deflector
3) Extraer el deflector
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
17
15 PRETTY
Estufa de pellets ventilada con potencia de 9,5 kW
Cronotermostato incluido; Mando a Distancia incluido
MODELO
Potencia térmica absorbida (kW)
Potencia nominal (kW)
Potencia reducida (kW)
Rendimiento a potencia nominal (%)
Rendimiento a potencia reducida (%)
Peso (kg)
Capacidad depósito de pellets (kg)
Dimensiones h x l x p (cm)
Diámetro de salida de humos (mm)
Diámetro de entrada de comburente (mm)
Absorción eléctrica (W)
PRETTY
9,5
8,6
2,2
>86
>90
100
11
107 X 73 X 21
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE IL
DEFLETTORE
1) SOLLEVARE IL
DEFLETTORE E
TIRARLO VERSO
DI SE
2) RUOTARE IL
DEFLETTORE
VERSO IL BASSO
3) ESTRARRE IL
DEFLETTORE
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
18
16 PRETTY C
Estufa de pellets ventilada canalizable con potencia de 9,5 kW
Cronotermostato incluido; Mando a Distancia incluido
MODELLO
Potencia térmica absorbida (kW)
Potencia nominal (kW)
Potencia reducida (kW)
Rendimiento a potencia nominal (%)
Rendimiento a potencia reducida (%)
Peso (kg)
Capacidad depósito de pellets (kg)
Dimensiones h x l x p (cm)
Diámetro de salida de humos (mm)
Diámetro de entrada de comburente (mm)
Absorción eléctrica (W)
PRETTY C
9,5
8,6
2,2
>86
>90
100
11
107 X 73 X 21
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE IL
DEFLETTORE
1) SOLLEVARE IL
DEFLETTORE E
TIRARLO VERSO
DI SE
2) RUOTARE IL
DEFLETTORE
VERSO IL BASSO
TERMOSTATO
AMBIENTE REMOTO
TERMOSTATO
AMBIENTE REMOTO
3) ESTRARRE IL
DEFLETTORE
PORTA SERIALE
FUSIBILE
SONDA AMBIENTE
LOCALE
INTERRUTTORE
ON/OFF
CONNETTORE
230V 50HZ
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
19
FISSAGGIO A PARETE
Perforar para fijar en la pared una pieza de inserción en “L” a una altura de 990mm.
Introducir la pieza de inserción y enroscarla dejando la punta hacia arriba como muestra la figura
FIJAR EN LA PARED
UNA PIEZA DE
INSERCIÓN EN “L” DE
60mm COMO MÍNIMO A
UNA ALTURA DE 990mm
Después de haber fijado el taco, colocar la estufa haciendo entrar la pieza de inserción como se muestra en las siguientes figuras y teniendo cuidado
de dejar la punta de la pieza de inserción hacia arriba.
Después de haber colocado la estufa, retirar la parte superior para poder acceder al taco y girarlo con la punta hacia abajo como se muestra en las
siguientes figuras.
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
20
17 ALBA
Estufa de pellets ventilada con potencia de 10 kW
Cronotermostato incluido; Mando a Distancia incluido
MODELO
Potencia térmica absorbida (kW)
Potencia nominal (kW)
Potencia reducida (kW)
Rendimiento a potencia nominal (%)
Rendimiento a potencia reducida (%)
Peso (kg)
Capacidad depósito de pellets (kg)
Dimensiones h x l x p (cm)
Diámetro de salida de humos (mm)
Diámetro de entrada de comburente (mm)
Absorción eléctrica (W)
ALBA
10
9,0
2,2
>86
>90
110
15
103 X 50 X 50
80
42,4
110-30-350
21
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
SIXTY
Stufa a pellets ventilata con potenza di 10,5 kW
Cronotermostato incluso; Radiocomando incluso
MODELLO
Potenza termica assorbita (kW)
Potenza nominale (kW)
Potenza ridotta (kW)
Rendimento a potenza nominale (%)
Rendimento a potenza ridotta (%)
Peso (Kg)
Capacità serbatoio pellets (kg)
Dimensioni h x l x p (cm)
Diametro uscita fumi (mm)
Diametro ingresso comburente (mm)
Assorbimento elettrico Max-min-Acc (W)
SIXTY
11,0
10,0
2,9
>86
>90
110
15
76 X 75 X 51
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE IL DEFLETTORE
ASPIRAZIONE
USCITA
FUMI
1) SOLLEVARE IL DEFLETTORE E TIRARLO VERSO
DI SE
CENTRO
STUFA
2) ESTRARRE IL DEFLETTORE
VISTA POSTERIORE
TERMOSTATO
AMBIENTE
REMOTO
PORTA SERIALE
SONDA AMBIENTE
LOCALE
INTERRUTTORE
ON/OFF
FUSIBILI
CONNETTORE
230V 50HZ
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
22
SIXTY C
Stufa a pellets canalizzata con potenza di 10,5 kW
Cronotermostato incluso; Radiocomando incluso
MODELLO
SIXTY C
Potenza termica assorbita (kW)
Potenza nominale (kW)
Potenza ridotta (kW)
Rendimento a potenza nominale (%)
Rendimento a potenza ridotta (%)
Peso (Kg)
Capacità serbatoio pellets (kg)
Dimensioni h x l x p (cm)
Diametro uscita fumi (mm)
Diametro ingresso comburente (mm)
Assorbimento elettrico Max-min-Acc (W)
11,0
10,0
2,9
>86
>90
110
15
76 X 75 X 51
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE IL DEFLETTORE
CANALIZZAZIONE
USCITA
FUMI
ASPIRAZIONE
1) SOLLEVARE IL DEFLETTORE E TIRARLO VERSO
DI SE
CENTRO
STUFA
2) ESTRARRE IL DEFLETTORE
VISTA POSTERIORE
TERMOSTATO
AMBIENTE
REMOTO
PORTA SERIALE
SONDA AMBIENTE
LOCALE
INTERRUTTORE
ON/OFF
FUSIBILI
CONNETTORE
230V 50HZ
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
23
ZEUS
Stufa a pellets ventilata da inserimento con potenza di 10,5 kW
Cronotermostato incluso; Radiocomando incluso
MODELLO
ZEUS
Potenza termica assorbita (kW)
Potenza nominale (kW)
Potenza ridotta (kW)
Rendimento a potenza nominale (%)
Rendimento a potenza ridotta (%)
Peso (Kg)
Capacità serbatoio pellets (kg)
Dimensioni h x l x p (cm)
Diametro uscita fumi (mm)
Diametro ingresso comburente (mm)
Assorbimento elettrico Max-min-Acc (W)
11,0
10,0
2,9
>86
>90
95
15
53 X 73 X 49
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE IL DEFLETTORE
1) SOLLEVARE IL DEFLETTORE E TIRARLO VERSO
DI SE
ASPIRAZIONE
VISTA POSTERIORE
VISTA DALL’ALTO
USCITA FUMI
2) ESTRARRE IL DEFLETTORE
FUSIBILE
PORTA
SERIALE
SONDA
AMBIENTE
INTERRUTTORE
ON /OFF
CONNETTORE
230V 50HZ
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
24
ZEUS C
Stufa a pellets canalizzata da inserimento con potenza di 10,5 kW
Cronotermostato incluso; Radiocomando incluso
MODELLO
ZEUS C
Potenza termica assorbita (kW)
Potenza nominale (kW)
Potenza ridotta (kW)
Rendimento a potenza nominale (%)
Rendimento a potenza ridotta (%)
Peso (Kg)
Capacità serbatoio pellets (kg)
Dimensioni h x l x p (cm)
Diametro uscita fumi (mm)
Diametro ingresso comburente (mm)
Assorbimento elettrico Max-min-Acc (W)
11,0
10,0
2,9
>86
>90
95
15
53 X 73 X 49
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE IL DEFLETTORE
1) SOLLEVARE IL DEFLETTORE E TIRARLO VERSO
DI SE
ASPIRAZIONE
VISTA POSTERIORE
CANALIZZAZIONE
VISTA DALL’ALTO
USCITA FUMI
2) ESTRARRE IL DEFLETTORE
PORTA
SERIALE
FUSIBILE
SONDA
AMBIENTE
TERMOSTATO
AMBIENTE
REMOTO
INTERRUTTORE
ON /OFF
CONNETTORE
230V 50HZ
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
25
OLDY
Stufa a pellets ventilata con potenza di 11 kW
Cronotermostato incluso; Radiocomando incluso
MODELLO
Potenza termica assorbita (kW)
Potenza nominale (kW)
Potenza ridotta (kW)
Rendimento a potenza nominale (%)
Rendimento a potenza ridotta (%)
Peso (Kg)
Capacità serbatoio pellets (kg)
Dimensioni h x l x p (cm)
Diametro uscita fumi (mm)
Diametro ingresso comburente (mm)
Assorbimento elettrico Max-min-Acc (W)
OLDY
12,6
11,0
2,6
>86
>90
110
15
101 X 55 X 51
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE
IL DEFLETTORE
USCITA
FUMI
1) SOLLEVARE
IL DEFLETTORE
E TIRARLO
VERSO DI SE
APIRAZIONE
2) RUOTARE IL
DEFLETTORE
VERSO IL BASSO
3) ESTRARRE IL
DEFLETTORE
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
26
19 GIOIA C BASIC E STYLE
Estufa de pellets ventilada con potencia de 12 kW CANALIZABLE
Cronotermostato incluido; Mando a Distancia incluido
MODELO
Potencia térmica absorbida (kW)
Potencia nominal (kW)
Potencia reducida (kW)
Rendimiento a potencia nominal (%)
Rendimiento a potencia reducida (%)
Peso (kg)
Capacidad depósito de pellets (kg)
Dimensiones h x l x p (cm)
Diámetro de salida de humos (mm)
Diámetro de entrada de comburente (mm)
Absorción eléctrica (W)
GIOIA C
BASIC
GIOIA C
STYLE
12
11
2,2
>86
>90
110
18
107X52X50
80
42,4
110-30-350
12
11
2,2
>86
>90
130
18
107X52X50
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE
IL DEFLETTORE
1) SOLLEVARE
IL DEFLETTORE
E TIRARLO
VERSO DI SE
2) RUOTARE IL
DEFLETTORE
VERSO IL BASSO
3) ESTRARRE IL
DEFLETTORE
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
27
GIOIA C BASIC E STYLE
Stufa a pellets ventilata con potenza di 12 kW CANALIZZATA
Cronotermostato incluso; Radiocomando incluso.
MODELLO
Potenza termica assorbita (KW)
Potenza nominale (KW)
Potenza ridotta (KW)
Rendimento a potenza nominale (%)
Rendimento a potenza ridotta (%)
Peso (Kg)
Capacità serbatoio pellets (kg)
Dimensioni h x l x p (cm)
Diametro uscita fumi (mm)
Diametro ingresso comburente (mm)
Assorbimento elettrico Max-min-Acc (W)
GIOIA C
BASIC
GIOIA C
STYLE
14,0
12,2
2,6
>86
>90
110
18
107X52X50
80
42,4
110-30-350
14,0
12,2
2,6
>86
>90
130
18
107X52X50
80
42,4
110-30-350
PER TOGLIERE
IL DEFLETTORE
1) SOLLEVARE
IL DEFLETTORE
E TIRARLO
VERSO DI SE
2) RUOTARE IL
DEFLETTORE
VERSO IL BASSO
TERMOSTATO
AMBIENTE REMOTO
TERMOSTATO
AMBIENTE REMOTO
PORTA SERIALE
SONDA AMBIENTE
LOCALE
FUSIBILE
3) ESTRARRE IL
DEFLETTORE
INTERRUTTORE
ON/OFF
CONNETTORE
230V 50HZ
www.recal.cl | [email protected] |
(56 2) 2430 7700
28
Casa Matriz Santiago: Loteo Industrial Los Libertadores, Calle Blanco 15-I3,
Carretera San Martín, Colina.
Tel.: (56 2) 2430 7700 - [email protected]
Sucursal Temuco: Av. Pedro de Valdivia 0135, Temuco
Tel.: (56 45) 2910 371 - [email protected]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement