V-Synth, Instalar el Controlador

V-Synth, Instalar el Controlador
driver installation guide
Instalar el controlador
Desconecte los dispositivos USB
Desconecte del ordenador todos los cables USB, excepto el del teclado USB y/o el del
ratón USB (si se utilizan). Todavía no conecte el V-Synth GT al ordenador.
Cierre todos los software
Cierre todos los software y progranas de utilidad, incluyendo el software anti-virus.
Para conectar el V-Synth GT en el ordenador y utilizarlo, deberá
instalar la controladora y definir los ajustes.
Pase al punto siguiente de acuerdo con
su sistema operativo.
Windows XP
1
Preparaciones para la instalación
1
o
n
F
n
E
o
M

Z
*
04674756 07-04-1N
Consulte la otra cara
1
Inserte el CD-ROM incluido, en el ordenador.
1
Inserte el CD-ROM incluido, en el ordenador.
2
Inicie el instalador del controlador.
2
Inicie el controlador del instalador.
Mac OS X
1. Seleccione [Inicio] — [Mi PC].
1. Seleccione [Inicio] — [Equipo].
2. Haga doble clic en “Unidad DVD/Unidad de CD”.
2. Haga doble clic en “Unidad DVD/Unidad de CD”.
3. Haga un doble clic en la carpeta DRIVER.
3. Haga un doble clic en la carpeta DRIVER.
4. Haga un doble clic en la carpeta XP.
4. Haga un doble clic en la carpeta Vista.
5. Haga doble clic en el icono Setup.
5. Haga doble clic en el icono Setup.
3
Haga clic en [Next] como se indica en el cuadro de diálogo “Instalación
del controlador”.
Si aparece un cuadro de diálogo que haga referencia a la comprobación
de logo de Windows, haga clic en [Continuar de todos modos].
3. Aparecerá el cuadro de diálogo “Roland V-Synth GT Driver will be
installed on your computer”.
Si aparece una pantalla de control de cuenta de usuario; haga clic en
[Continuar].
Si la pantalla indica “La instalación del controlador debe realizarla un
Administrador”, debe registrarse a Windows como usuario con una cuenta
de Administrador, y realizar de nuevo la instalación.
2. Para iniciar la instalación, haga clic de nuevo en [Siguiente].
Esto completa las preparaciones para instalar el controlador.
2
Instalación del controlador y conexiones
1
Esto completa las preparaciones para instalar el controlador.
La pantalla indicará “Roland V-Synth GT Driver will be installed on your
computer”.
1. Haga clic en [Siguiente]:
Si aparece un mensaje diferente, proceda como indique dicho mensaje.
Instalación del controlador y conexiones
1
2. Para iniciar la instalación, haga clic en [Siguiente].
2
Utilice un cable USB para conectar el V-Synth GT al ordenador.
1. Desactive el V-Synth GT.
2
Si aparece un mensaje diferente, proceda como indique dicho mensaje.
Active el V-Synth GT.
3
1. Desactive el V-Synth GT.
2. Aparecerá el mensaje “Found New Hardware” cerca de la barra de
tareas y, a continuación, aparecerá “Found New Hardware Wizard”.
2. Utilice un cable USB para conectar el V-Synth GT al ordenador.
4
2. Aparecerá “Instalando el software controlador del dispositivo” cerca
de la barra de tareas y el controlador se instalará automáticamente.
Si aparece un mensaje diferente, proceda como indique dicho mensaje.
3. La instalación habrá finalizado cuando se visualice “El software
controlador del dispositivo se ha instalado correctamente”.
Si aparece un cuadro de diálogo que haga referencia a la comprobación de
logo de Windows, haga clic en [Continuar de todos modos].
Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación.
5
1. Compruebe que se visualiza “Roland V-Synth GT”, y haga clic en
[Finalizar].
2. Si aparece el cuadro de diálogo “Cambio de configuración del
sistema”, haga clic en [Sí] para reiniciar Windows.
3. Si aparece “Cambio de configuración del sistema”, haga clic en [Sí].
Esto completará la instalación del controlador.
4. Reinicie Windows.
Ajustes Performance Options
3
Ajustes Performance Options
Definiendo estos ajustes evitará que se produzcan cortes y ruidos secos en el sonido. Asegúrese de definir los
ajustes como se describe a continuación.
1
Definiendo estos ajustes evitará que se produzcan cortes y ruidos secos en el sonido. Asegúrese de definir los
ajustes como se describe a continuación.
1
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
2. Haga clic en [Rendimiento y mantenimiento].
3. A continuación haga clic en el icono [Sistema].
2. Si la pantalla indica “Elegir una categoría”, haga clic en
[Rendimiento y mantenimiento].
2
En el área de la izquierda, haga clic en “Configuración avanzada del sistema”.
3
Si aparece una pantalla de control de cuenta de usuario; haga clic en [Continuar].
Si le pide que entre una contraseña de una cuenta de Administrador,
regístrese en Windows como usuario con cuenta de Administrador, y
vuelva a definir los ajustes.
3. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en [Sistema].
Abra el cuadro de diálogo Opciones de rendimiento.
1. Haga clic en la ficha “Avanzado”, y en el área “Rendimiento”, haga
clic en [Ajustes].
3
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
1. Seleccione [Inicio] — [Panel de control].
Se abrirá el panel de control.
1. Seleccione [Inicio] — [Panel de control].
Se abrirá el panel de control.
2
Haga clic en [Cerrar] para completar la instalación.
1. En “Instalación del controlador”, haga clic en [Cerrar].
2. En “Instalación del controlador”, haga clic en [Cerrar].
Esto completará la instalación del controlador.
Active el V-Synth GT.
1. Active el V-Synth GT.
Seleccione el método de instalación.
1. Seleccione “Instalar el software automáticamente (Recomendado)”, y
haga clic en [Siguiente].
4
Utilice un cable USB para conectar el V-Synth GT al ordenador.
1. Active el V-Synth GT.
Si el Asistente para Hardware nuevo le pregunta si desea conectar a la
Actualización de Windows, seleccione “No, ...” y haga clic en [Siguiente].
3
Si aparece un cuadro de diálogo de seguridad de Windows, haga clic en
[Instalar].
1. La pantalla indicará “El controlador V-Synth GT se ha instalado”.
2. Utilice un cable USB para conectar el V-Synth GT al ordenador.
4
Abra el cuadro de diálogo de opciones de rendimiento.
1. Haga clic en “Avanzado”, y en el área Rendimiento, haga clic en [Ajustes].
Active “Servicios en segundo plano”.
5
1. Haga clic en la ficha “Avanzado”.
Active “Servicios en segundo plano”.
1. Haga clic en la ficha “Avazado”.
2. En el área “Programación del procesador”, seleccione “Servicios en
segundo plano”, y haga clic en [Aceptar].
2. En “Programación del procesador”, seleccione “Servicios en
segundo plano”, y haga clic en [Aceptar].
3. En el cuadro de diálogo Propiedades del sistema, haga clic en [Aceptar].
3. En el cuadro de diálogo Propiedades del sistema, haga clic en
[Aceptar] para cerrar Propiedades del sistema.
Esto completa los ajustes de opciones de rendimiento.
4
F
Preparaciones para la instalación
1. Aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación del controlador”. Haga
clic en [Siguiente] como se indica en la pantalla.
3

Windows Vista
3
2
*
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse
de ninguna forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION.
Esto completa los ajustes de opciones de rendimiento.
Ajustes de dispositivo de entrada/salida
Para aprovechar al máximo el software, defina los ajustes de dispositivo de entrada/salida para el software como se
describen a continuación. Para más información acerca del proceso, consulte el manual del usuario del software que utiliza.
Dispositivo MIDI OUT
Roland V-Synth GT
Dispositivo MIDI IN
Roland V-Synth GT
Dispositivo WAVE OUT
Roland V-Synth GT
Dispositivo WAVE IN
Roland V-Synth GT
* Recibe señales de audio enviados del V-Synth GT al ordenador.
Si utiliza el V-Synth GT con una aplicación compatible con ASIO, como por ejemplo un
Cubase, seleccione “Roland V-Synth GT” para la configuración ASIO settings de la aplicación.
Para evitar loops de feedback o doble monitorización, desactive la monitorización en la
aplicación, o defina los ajustes para utilizar ASIO Direct Monitoring.
Dispositivo ASIO
* El V-Synth GT no acepta ASIO Direct Monitoring. Se emula el soporte para sus necesidades.
* Si utiliza el V-Synth GT con ASIO, es recomendable definir los ajustes en la aplicación para que no
se utilice el sintetizador SW de tabla de ondas GS de Microsoft. (Esto sirve para reducir la carga del
procesador, y para facilitar el cambio de tamaño del buffer del controlador).
* En Cubase SX, si la frecuencia de muestreo del V-Synth GT es diferente del ajuste de proyecto del
Cubase SX, puede que aparezca un mensaje como “Sample could not be set”, y no será posible grabar
ni reproducir correctamente. ISi esto ocurre, puede asegurar un funcionamiento correcto abriendo
“Project Setup”, asegurándose de que la frecuencia de muestreo coincide, y haciendo clic en [OK].
4
Ajustes de dispositivo de entrada/salida
Para aprovechar al máximo el software, defina los ajustes de dispositivo de entrada/salida para el software como se
describen a continuación. Para más información acerca del proceso, consulte el manual del usuario del software que utiliza.
La entrada/salida de audio del V-Synth GT es 2 entrada/2 salida.
OUT (Roland V-Synth GT)
Si lo ha renombrado en los ajustes “Sound” del panel de control, aparecerá el nobre que
Dispositivo WAVE OUT
haya especificado. En aplicaciones compatibles con WDM/KS, como por ejemplo SONAR
de Cakewalk, aparecerá como “Roland V-Synth GT”.
IN (Roland V-Synth GT)
Si lo ha renombrado en los ajustes “Sound” del panel de control, aparecerá el nobre que
Dispositivo WAVE IN
haya especificado. En aplicaciones compatibles con WDM/KS, como por ejemplo SONAR
de Cakewalk, aparecerá como “Roland V-Synth GT”.
Si utiliza el V-Synth GT con una aplicación compatible con ASIO, como por ejemplo un Cubase, seleccione “Roland V-Synth GT” para la configuración ASIO settings de la aplicación.
Dispositivo ASIO
* Para evitar loops de feedback o doble monitorización, desactive la monitorización en la aplicación, o
defina los ajustes para utilizar ASIO Direct Monitoring.
* El V-Synth GT no acepta ASIO Direct Monitoring. Se emula el soporte para sus necesidades.
* Si utiliza el V-Synth GT con ASIO, es recomendable definir los ajustes en la aplicación para que no
se utilice el sintetizador SW de tabla de ondas GS de Microsoft. (Esto sirve para reducir la carga del
procesador, y para facilitar el cambio de tamaño del buffer del controlador).
V-Synth GT Driver CD-ROMに収載されているReadme_j.htmもあわせてお読みください。
Mac OS X
1
Instalación del controlador
1
Inserte el CD-ROM incluido, en el Mac.
2
Inicie el instalador del controlador de Mac.
1. Haga doble clic en el CD-ROM V-SYNTH GT DRIVER.
?
● ¿Inició la sesión en Windows con los privilegios de usuario adecuados?
Debe registrarse en Windows como un usuario con cuenta de Administrador.
3. Haga doble clic en VSynthGTUSBDriver.pkg.
Como indica la pantalla “Install Roland V-Synth GT Driver”, haga clic en
[Continuar].
1. Aparecerá “Instalar Roland V-Synth GT Driver”; haga clic en [Continuar]
como indica la pantalla.
2. Cuando aparezca “Seleccionar destino”, seleccione el disco de inicio y
haga clic en [Continuar].
No puede seleccionar/utilizar el dispositivo V-Synth GT
● ¿Se instaló correctamente el controlador?
Si no puede utilizar el V-Synth GT incluso habiendo instalado el controlador, es posible que no lo haya instalado correctamente.
Instale de nuevo el controlador siguiendo el procedimiento correcto.
● ¿Se visualiza el nombre del dispositivo MIDI/WAVE del V-Synth GT?
Si utiliza Windows y no se visualiza el nombre del dispositivo, cierre todas las aplicaciones que estén utilizando el V-Synth GT,
desactive el V-Synth GT y actívelo de nuevo.
Si no se resuelve el problema, instale de nuevo el dispositivo.
3. Cuando aparezca “Instalación fácil”, haga clic en [Instalar] (o [Actualizar]).
Si aparece un cuadro de diálofo de autenticación, inserte la contraseña
que utiliza para el Mac OS y haga clic en [OK].
● ¿Puede que el ordenador haya entrado en modo Sleep o Standby (suspendido) mientras el V-Synth GT
estaba activo y conectado?
Si el V-Synth GT no funciona correctamente una vez el ordenador haya salido del modo Sleep o Standby (suspendido), cierre
todos los programas que esté utilizando, desactive el V-Synth GT y actívelo de nuevo.
4. Cuando aparezca “Installing this software requires you to restart ~”, haga
clic en [Continue Installation].
5. Cuando vea “The software was successfully installed”, haga clic en [Restart]
para reiniciar el Mac.
● ¿Es posible que mientras utilizase el V-Synth GT, haya desconectado y conectado de nuevo el cable USB
o que haya desactivado y activado el V-Synth GT?
Si desconecta y vuelve a conectar el cable USB o desactiva y activa el V-Synth GT durante su funcionamiento, puede que deje
de funcionar correctamente. En este caso, cierre todos los programas que esté utilizando, desactive el V-Synth GT y actívelo de
nuevo.
Esto completará la instalación del controlador.
2
Conectar el V-Synth GT en el Mac
1
● En algunos ordenadores, si Windows se inició una vez conectado el V-Synth GT, es posible que el
controlador no se cargue correctamente, imposibilitando el uso del V-Synth GT a través de USB.
En este caso, active o conecte el V-Synth GT después de iniciar Windows.
Utilice un cable USB para conectar el V-Synth GT al Mac.
1. DESACTIVE el conmutador de alimentación (POWER) del V-Synth GT.
2. Utilice un cable USB para conectar el V-Synth GT al Mac.
Se visualiza un número como “2-” al principio del nombre del dispositivo
● Could you have connected the V-Synth GT to a different USB port?
If you connect the V-Synth GT to a different USB port, the operating system may automatically add a number to the beginning of
the device name. This should not be a cause for concern when using the V-Synth GT.
Conecte el cable a un conector USB del propio Mac (no a un conector USB
del teclado).
2
Active el V-Synth GT.
1. ACTIVE el conmutador de alimentación del V-Synth GT.
Esto completa las conexiones entre el V-Synth GT y el Mac.
3
Ajustes de entrada/salida de audio
1
2
En “Preferencias del Sistema” del SO del Mac, haga clic en “Sonido”.
Seleccione “Roland V-Synth GT 44.1 kHz” para los siguientes elementos.
1. Ficha Efectos de sonido “Reproducir alertas y efectos con:”
2. Ficha Salida “Seleccione un dispositivo para la salida de sonido”
3. Ficha Entrada “Seleccione un dispositivo para la entrada de sonido”
Con esto termina la configuración de entrada/salida de audio.
4
?
Información
ÁFRICA
EGIPTO
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNIÓN
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SUDÁFRICA
Ajustes de entrada/salida MIDI
1
Inicie la Configuración de Audio MIDI y defina los ajustes.
1. En el SO de Mac, vaya a Aplicaciones — carpeta Utilidades y haga doble clic
en Configuración de Audio MIDI.
2. Haga clic en la ficha Dispositivos MIDI.
3. En el cuadro de diálogo Configuración de Audio MIDI, compruebe que
aparece “V-Synth GT”.
Si “V-Synth GT” no aparece, o aparece oscurecido, el V-Synth GT no se ha detectado
correctamente. Haga clic en “Re-scan MIDI”. Desactive el V-Synth GT y actívelo de
nuevo.
2
Añada “V-Synth GT” como dispositivo externo.
1. Haga clic en “Añadir disp.” La pantalla indicará “nuevo dispositivo externo”.
3
Para “nuevo dispositivo externo”, cambie “Nombre disp.” a V-Synth GT.
1. Seleccione “nuevo dispositivo externo añadido” , y “Más información”.
2. En “Nombre disp.”, escriba “V-Synth GT” y cierre el cuadro de diálogo.
4
Conecte las flechas arriba/abajo que indican los puertos de entrada/salida como se muestra.
1. Con el ratón, arrastre las flechas arriba/abajo de los “V-Synth GT” originalmente mostrados para conectarlos a las flechas arriba/abajo del “V-Synth GT”
añadido de nuevo.
5
Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realizan correctamente.
1. Haga clic en “Probar config.” El cursor del ratón se convertirá en una nota musical.
2. Haga clic en el V-Synth GT añadido de nuevo. Si el generador de sonido produce
sonido, los ajustes se han realizado correctamente.
El siguiente paso provocará que el generador de sonido produzca un sonido
bastante alto, por lo tanto, baje el volumen del generador de sonido antes de
continuar.
6
Haga clic en “Probar config.” de nuevo para finalizar la prueba.
1. Cierre del cuadro de diálogo Configuración de Audio MIDI para finalizar los ajustes.
Con esto termina la configuración de entrada/salida MIDI.
5
Compruebe primero los siguientes elementos. Para otro tipo de problemas, o para obtener información
acerca de cómo desinstalar el controlador, consulte Readme_E.htm del CD-ROM.
Visítenos on-line en www.rolandiberia.com
No se puede instalar el controlador
2. Haga doble clic en la carpeta V-SYNTH GT Driver OS X.
3
Solucionar problemas
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
AMÉRICA CENTRAL/
AMÉRICA LATINA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRASIL
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINICA
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MÉXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
EE.UU.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
COREA
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERÚ
REPÚBLICA DOMINICANA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
PARAGUAY
CHILE
COLOMBIA
CANADÁ
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
AMÉRICA DEL NORTE
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
PANAMÁ
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
GUATEMALA
Si utiliza el V-Synth GT desde un programa
HONDURAS
Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio
Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país.
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
FILIPINAS
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
MALASIA
TAIWÁN
IRLANDA
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
VIETNAM
Suoi Nhac Company, Ltd
370 Cach Mang Thang Tam St.
Dist.3, Ho Chi Minh City,
VIET NAM
TEL: 9316540
AUSTRALIA/
NUEVA ZELANDA
AUSTRALIA/
NUEVA ZELANDA
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
Para Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
EUROPA
ALEMANIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BÉLGICA/FRANCIA
HOLANDA/
LUXEMBURGO
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROACIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
DINAMARCA
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
ESLOVAQUIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
ESPAÑA
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
FINLANDIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
SINGAPUR
GRECIA/CHIPRE
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
TAILANDIA
HUNGRÍA
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
ITALIA
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORUEGA
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLONIA
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
REINO UNIDO
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
REPÚBLICA CHECA
ORIENTE MEDIO
ARABIA SAUDÍ
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
31952 SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
E.A.U.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
IRÁN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDANIA
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
RUMANÍA
KUWAIT
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
RUSIA
LÍBANO
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SUECIA
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SUIZA
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UCRAINA
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box:
16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMÁN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SIRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURQUÍA
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
A partir del 1 de mayo de 2007 (ROLAND)
1
Utilice un cable USB para conectar el V-Synth GT al Mac y luego inicie el
programa.
2
En los ajustes Audio Driver del programa que está utilizando, seleccione
“Roland V-Synth GT 44.1 kHz”.
* Evite tocar y rayar la la cara inferior brillante (superficie con la información) del disco. Puede que los CD-ROMs dañados o sucios no se lean
correctamente. Mantenga los discos limpios utilizando un limpiador de CDs que debe adquirir por separado.
3
En los ajustes MIDI Driver del programa que está utilizando, seleccione V-Synth GT.
* Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Para más información acerca de cómo realizar estos ajustes, consulte el
manual del usuario del software que utiliza.
* Windows Vista es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
* Windows® se conoce oficialmente como: “Sistema operativo Windows® de Microsoft®”.
* Las capturas de pantalla de este documento se utilizan de acuerdo con las directrices de Microsoft Corporation.
* Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple, Inc.
* Mac OS es una marca comercial de Apple, Inc.
* Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Por favor, lea también Readme_E.htm del CD-ROM V-Synth GT Driver incluido.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement