Brentwood Appliances H-Q600BK 600-Watt Electric Portable Space Heater Manual

Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Brentwood Appliances H-Q600BK 600-Watt Electric Portable Space Heater Manual | Manualzz

Radiant Quartz Heater

Model No.: H-Q600BK

Operating and Safety Instructions

Instrucciones de Seguridad / Consignes de sécurité et de fonctionnement

FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY

SOLO PARA USO DOMESTICO / POUR USAGE DOMESTIQUE

INTÉRIEUR SEULEMENT

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions, especially when children are present.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property damage please note the following:

Your heater is for INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT use your heater outdoors, or for industrial or commercial purposes.

• DO NOT depend on the Power Control Switch as the sole means of disconnecting power from your heater.

Disconnect the power cord from the electrical outlet when your heater is not in use, when changing locations, or prior to cleaning.

Place your heater on a stable, level surface, and keep the power cord away from high traffic areas.

Connect the power cord to an easily-accessible electrical outlet so that your heater can be disconnected immediately in the event of an emergency.

Ensure that twelve inches of clearance exists around your heater to avoid obstructing intake and exhaust flow.

For optimal operation and to avoid overloading a circuit, connect your heater to circuit that is not supplying power to other electrical appliances.

DO NOT operate your heater near curtains, plants, window covers, or other loose objects; such objects can become lodged in your heater's moving components and cause a fire.

• NEVER cover your heater or place your heater or its power cord under rugs, carpeting or similar objects, as fire can occur.

Your heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or similar damp locations.

Never place your heater where it may come in contact with water or other liquids.

DO NOT use devices that would turn your heater on and off automatically, as the use of such devices can cause a fire.

Avoid contact with moving parts. NEVER insert your fingers or other objects through the heater's grill.

DO NOT immerse or expose your heater to any form of liquid.

NEVER operate your heater near an open flame or in the presence of explosive or combustible gases or fumes, such as: gasoline, paint or other flammable liquids. Your heater has hot internal components, and components that can spark during normal operation.

NEVER operate your heater near an open flame or in the presence of explosive or combustible gases or fumes, such as: gasoline, paint or other flammable liquids. Your heater has hot internal components, and components that can spark during normal operation.

DO NOT expose your heater to excessive heat or humidity, as electrical component damage can occur.

DO NOT pull on the power cord. Always grasp the plug when connecting and

2

disconnecting the power cord from the electrical outlet.

DO NOT use extension cords with your heater. Extension cords can overheat and cause fire.

• DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally-supplied plug.

• NEVER attempt to open or service your heater. Doing so may cause personal injury or property damage. Should your heater or its power cord malfunction or become damaged, discontinue operation immediately and consult a qualified repair technician.

Extreme caution is necessary when your heater is used near children, pets and disabled persons.

Keep your heater out of the reach of children, pets and disabled persons to reduce the risk of personal injury and electrical shock.

SPECIAL INSTRUCTIONS:

A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this product, but if one must be used:

The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.

− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be tripped over or pulled.

WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician.

Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.

PARTS OF THE HEATER

1.

Handle

2.

Safety mesh grill

3.

Heating elements (2pcs)

4.

Folded support base (on the back)

5.

Control switches

6.

Power indicator light

7.

Tip-over safety switch(on the bottom)

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE REFERENCE

3

BEFORE USE:

1.

Carefully remove your heater from its shipping container. Ensure that your heater’s Power

Con trol Switch is in the ‘O’ position.

2.

Place your heater on a firm, level surface.

3.

Completely uncoil the power cord, and connect your heater directly into a120 Volt, grounded AC electrical outlet.

CAUTION: Ensure that the plug fits tightly into the electrical outlet. A loose fit can cause overheating and damage the plug.

NOTE: The power cord and the plug may feel warm during normal operation.

NOTE: The power cord has a polarized plug (with one blade wider than the other) that will only fit in a polarized outlet one way. If it does not insert easily try reversing the plug. If it still does not fit contact your electrician to replace your outlet.

DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug.

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO

OPERATION:

1.

Place the heater on a flat, level and stable surface.

2.

Plug the heater into a 120V AC electrical outlet. The power indicator light will illuminate to tell you the heater is turned ON.

3.

Turn on one rocker switch for 300W heat setting, both switches for 600W heat setting.

4.

When the heater is not in use, set the control switch to the 0 (off) position and unplug from the wall socket.

HEAT SAFETY FEATURES

Safety grill: The heater is equipped with a safety grill at the front to protect the heating elements. This part of the heater can get extremely hot. Do not block this grill as it could cause fire.

Tip-over switch: The heater will be automatically shut off by a built-in safety switch when it is tipped over. If this occurs, turn the heater OFF, unplug it, put the heater back to upright position and plug it back in.

Overheat protection: The heater is equipped with a safety shut -off device.

If the heater grill is obstructed, or if the heater gets too hot for any reason, the device will automatically shut the heater off.

To reset the heater, simply turn power off and unplug the heater for 10 minutes until it cools down, they you may plug in and operate normally.

CLEANING AND MAINTENANCE:

WARNING: Always unplug the cord before moving or servicing, maintenance.

Do not immerse heater in water.

1.

Unplug the heater from the power source and let it cool down

2.

Do not remove grill guard or allow heater to be operated without grill guard in place.

3.

Clean the body with a clean, soft lightly damp cloth to gently wipe off the dirt from the surface of the heater. You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the

4

unit with a soft cloth.

CAUTION: DO NOT let liquid enter the heater.

4.

Wait until the heater is completely dry before use.

DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brusher to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.

5.

Store the heater in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original packing to repack the unit.

TROUBLESHOOTING: Review this manual to ensure that you understand the basic operations and features of your heater.

1.

Check your household circuit breaker or fuse.

2.

Check for obstructions at the intake and exhaust vents.

• If obstructions are present, refer to the instructions for resetting your heater when the

Overheat Protection System has been activated.

• If no obstructions are present, and your heater still does not operate normally, turn the

Power Control Switch to the ‘0’ position, disconnect the power cord from the electrical outlet, and consult an authorized repair technician.

5

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.

CUSTOMER RECORD

Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________

Model/Item No: _______________________________

THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE U.S. ONLY. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.

 THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP

THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A

WARRANTY CLAIM.

This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other that a specified on the rating label

(E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim do not return this appliance to the store.

TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:

 Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.

 Monday through Friday: 9:00am – 5:00pm PST.

 Email at [email protected]

 Go online at www.brentwoodus.com

6

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:

• El calentador es para uso doméstico INTERIORES. NO utilice su calentador al aire libre, o con fines industriales o comerciales.

• NO dependerá del interruptor de control de potencia como el único medio de desconexión de la alimentación de su calentador.

• Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica cuando el calentador no está en uso, al cambiar las ubicaciones, o antes de la limpieza.

• Coloque el calentador en una superficie estable y nivelada, y pasar el cable de alimentación alejado de las áreas de tráfico.

• Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso para que el calentador se puede desconectar inmediatamente en caso de una emergencia.

• Para evitar un posible incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire de ninguna manera.

No utilizar sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.

• Para el funcionamiento óptimo y para evitar la sobrecarga de un circuito, conectar el calentador al circuito que no esté suministrando corriente a otros aparatos eléctricos.

• NO haga funcionar el calentador cerca de cortinas, plantas, cubiertas de ventanas, u otros objetos sueltos; tales objetos pueden quedar atrapados en los componentes móviles de su calentador, y provocar un incendio.

• No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico en los que no se pueda tropezar.

Coloque el cable de manera que no pueda ser pisado o pellizcado por los muebles.

• El calentador no está diseñado para uso en baños, áreas de lavado o lugares húmedos similares.

Nunca coloque el calentador donde pueda entrar en contacto con agua u otros líquidos.

• No utilice dispositivos que convertirían su calentador encendido y apagado de forma automática, ya que el uso de estos dispositivos puede causar un incendio.

• Evitar el contacto con las piezas móviles. NUNCA inserte sus dedos u otros objetos a través de la parrilla de la estufa.

• NO sumerja ni exponga su calentador a ningún tipo de líquido.

• NUNCA haga funcionar el calentador cerca de una llama abierta o en presencia de gases o vapores explosivos o inflamables, tales como gasolina, pintura u otros líquidos inflamables. Su calentador tiene componentes internos calientes, y componentes que pueden despertar durante el funcionamiento normal.

• NUNCA haga funcionar el calentador cerca de una llama abierta o en presencia de gases o vapores explosivos o inflamables, tales como gasolina, pintura u otros líquidos inflamables.

• Su calentador tiene componentes internos calientes, y componentes que pueden despertar durante el funcionamiento normal.

7

• No exponga su calentador de calor o humedad excesiva, ya que se puede producir daños en los componentes eléctricos.

• NO tire del cable de alimentación. Siempre tome el enchufe al conectar y desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica.

• No utilice cables de extensión con su calentador. Los cables de extensión pueden sobrecalentarse y provocar un incendio.

• NO quitar, reemplazar, reparar o intervenir sobre el enchufe suministrado originalmente.

• NUNCA intente abrir o reparar el calentador. Si lo hace, puede ocasionar lesiones personales o daños materiales. Si su calentador o su mal funcionamiento o cable de alimentación se daña, la operación interrumpir de inmediato y consulte a un técnico de reparación calificado.

• Extrema precaución es necesaria cuando el calentador se usa cerca de niños, mascotas y personas con discapacidad. Mantenga su calentador fuera del alcance de los niños, animales domésticos y personas con discapacidad para reducir el riesgo de lesiones personales y descargas eléctricas.

INSTRUCCIONES ESPECIALES:

Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:

− El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto.

− Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.

ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

COMO REFERENCIA

8

PARTES DEL CALENTADOR

1. Manejar

2. Rejilla de malla de seguridad

3. Elementos de calentamiento (2 piezas)

4. Base de soporte doblada (en la parte posterior)

5. interruptores de control

6. Luz indicadora de encendido

7. Interruptor de seguridad de volteo

(en la parte inferior)

ANTES DE USAR:

1. Retire con cuidado su calentador de su contenedor de envío. Asegúrese de que el interruptor de control de energía de su calentador esté en la posición "O".

2. Coloque su calentador sobre una superficie firme y nivelada.

3. Desenrolle completamente el cable de alimentación y conecte su calentador directamente a un tomacorriente de CA con conexión a tierra a120 voltios.

PRECAUCIÓN: asegúrese de que el enchufe encaje firmemente en la toma eléctrica. Un ajuste flojo puede provocar un sobrecalentamiento y dañar el enchufe.

NOTA: El cable de alimentación y el enchufe pueden calentarse durante el funcionamiento normal.

NOTA: El cable de alimentación tiene un enchufe polarizado (con una clavija más ancha que la otra) que solo cabe en un tomacorriente polarizado de una manera. Si no se inserta fácilmente, intente invertir el tapón. Si aún no encaja, comuníquese con su electricista para reemplazar su toma de corriente.

NO anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA PAREJA DE ENCHUFE ELÉCTRICA EN LA PARTE DEL ENCHUFE

OPERACIÓN:

1. Coloque el calentador en una superficie plana, nivelada y estable.

2. Enchufe el calentador a un tomacorriente de 120V AC. La luz indicadora de encendido se iluminará para indicarle que el calentador está encendido.

3. Encienda un interruptor basculante para el ajuste de calor de 300W, ambos interruptores para el ajuste de calor de 600W.

4. Cuando el calentador no esté en uso, coloque el interruptor de control en la posición 0

(apagado) y desenchúfelo del tomacorriente de pared.

9

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable antes de mover o del mantenimiento de cuidado. No sumerja el calentador de agua.

1. Desenchufe el calentador de la fuente de alimentación y deje que se enfríe

2. No quite la parrilla de seguridad o permita que el calentador sea operado sin la parrilla de seguridad en su lugar.

3. Limpiar el cuerpo con un paño ligeramente húmedo y limpio, suavemente limpie la suciedad de la superficie del calentador. Es posible utilizar un detergente suave si es necesario. Después de la limpieza, seque la unidad con un paño suave.

PRECAUCIÓN: No deje que el líquido entra en el calentador.

4. Espere hasta que el calentador esté completamente seco antes de su uso.

5. NO utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles, o cepillado áspero para limpiar el calentador. Esto puede causar daño o deterioro a la superficie del calentador.

6. Guarde el calentador en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar el polvo y la acumulación de suciedad, utilice el embalaje original para volver a embalar la unidad.

PROBLEMAS : Revisar esta guía para asegurarse de que comprende las operaciones básicas y las características de su calentador .

1.

Compruebe los interruptores o fusibles domésticos .

2.

Asegúrese de que la admisión y el flujo de aire no estén obstruidas .

• Si hay una obstrucción , consulte las instrucciones para restablecer su calentador cuando el sistema de protección de calentamiento se ha activado

• Si no hay obstrucción , y su calentador no funciona con normalidad, puesto interruptor de la pared de contrdle tiene la posición " 0 " , desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con un técnico autorizado.

10

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants .

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE

AVERTISSEMENT-Pour réd uire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:

Votre chaufferette est CONGUE POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT.

• N’UTILISEZ PAS votre appareil à l'extérieur ou pour usage industr iel ou pour des fins commerciales.

• NE dépendez PAS de I ’interrupteur sur le cordon d’alimentation en tant que seul moyen de couper I ‘alimentation électrique de votre chaufferette. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique lorsque votre a ppareil n’est pas en cours d’utilisation, lors de déplacements ou avant le nettoyage.

Placez votre chaufferette sur une surface stable et plate et courez le cordon d’alimentation loin des zones de circulation.

Branchez le cordon d’alimentation a une prise électrique facilement accessible pour pouvoir débrancher votre chaufferette immédiatement en cas d’urgence.

• Assurez-vous que douze pouces de dégagement existent autour de votre appareil de chauffage pour éviter d’obstruer l’admission et débit d’échappement .

Pour un fonctionnement optimal et pour éviter de surcharger un circuit, connectez votre chaufferette à un circuit qui n'est pas alimenté d’au tres appareils électriques.

N’ utilisez pas votre chaufferette près des rideaux, plantes, couvres fenêtres ou autres objets détachés; ces objets peuvent se loger dans les composants mobiles de I ‘appareil et causer un incendie.

Ne jamais couvrir votre chaufferette. Ne jamais placer la chaufferette ou son cordon dalimentation sous un lapis, moquettes ou autre objet semblable comme un incendie pourrait se produire.

• Votre chaufferette n'est pas congrue pour être utilisé dans la salle de bain, salle de lavage ou autres endroits humides. Ne placez jamais votre chaufferette à un endroit où il pourrait venir en contact avec de I ‘eau ou autres liquides.

• NE PAS utiliser un dispositif qui permet d'allumer ou éteindre votre chaufferette automatiquement car cela peut causer un incendie.

Évitez le contact avec les parties mobiles. Ne JAMAIS insérer vos doigts ou autres objets à travers la grille de votre chaufferette.

NE PAS immerger ou exposer votre appareil de chauffage à toute forme de liquide.

NE JAMAIS faire fonctionner votre chaufferette près d'une flamme ou dans la présence de vapeurs explosives ou de gaz combustibles tel que : essence, de la peinture ou d’autres liquides inflammables. Votre chaufferette a des composants internes chauds et des composants qui peuvent étinceler pendant le fonctionnement normal.

• N’ exposez pas votre chaufferette à la chaleur ou une humidité excessive, comme des dommages aux composants électriques pourraient se produire.

11

Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. Toujours saisir la fiche lo rsque vous connectez et déconnectez le cord on d’alimentation de la prise électrique.

• NE PAS utiliser de rallonge électrique avec votre chaufferette. Les rallonges électriques peuvent surchauffer et causer un incendie.

NE PAS enlever, remplacer, réparer ou altérer la fiche fournie originalement.

N’ESSAYEZ JAMAIS d’ouvrir ou réparer votre chaufferette. Cela risque de causer des blessures ou des dommages de propriété. En cas du mauvais fonctionnement de votre appareil ou de son cordon d'alimentation, cessez immédiatement I ‘utilisation et consultez un technicien qualifié.

Une extrême prudence est nécessaire lors de I ‘ utilisation près des enfants, animaux et des personnes handicapés. Gardez hors de la portée des enfants, animaux et des personnes handicapés pour réduire les risques de blessures et choc électrique.

RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :

Un court cordon d’alimen tation est fourni afin de réduire les risqu es de s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon pl us long.

L ’utilisation d’une r allonge n’est pas recommandée avec ce produit, mais si elle do it être utilisée :

La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle de l’ appareil;

Installer la rallonge de façon à ce qu’ell e ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.

AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque d’ électrocution, la fi che doit être insérée d’une seule façon dans une prise de cour ant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fich e. Si la fiche ne s’insère toujours pas, co ntactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à mo ins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

À TITRE DE RÉFÉRENCE

12

PARTIES DU CHAUFFAGE

1. poignée

2. Grille de sécurité

3. Éléments chauffants (2pcs)

4. Base d'appui pliée (à l'arrière)

5. Interrupteurs de commande

6. voyant d'alimentation

7. Interrupteur de sécurité basculant (en bas)

AVANT UTILISATION:

1. Retirez délicatement votre appareil de chauffage de son emballage d'expédition. Assurezvous que le commutateur de contrôle de l’alimentation de votre appareil de chauffage est en position «O».

2. Placez votre appareil de chauffage sur une surface ferme et plane.

3. Déroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez votre appareil de chauffage directement dans une prise secteur de 120 volts mise à la terre.

MISE EN GARDE: assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la prise électrique. Un ajustement lâche peut provoquer une surchauffe et endommager la fiche.

REMARQUE: le cordon d’alimentation et la fiche risquent de chauffer pendant le fonctionnement normal.

REMARQUE: le cordon d’alimentation possède une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre) qui ne peut s’insérer que dans une prise polarisée. Si cela ne s’insère pas facilement, essayez d’inverser la fiche. Si le problème persiste, contacte z votre électricien pour remplacer votre prise.

NE PAS nuire à la sécurité de la fiche polarisée.

MISE EN GARDE: AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES AVEC LA LARGE LAME DE LA FICHE À

OPÉRATION:

1. Placez l'appareil de chauffage sur une surface plane, plane et stable.

2. Branchez l'appareil de chauffage dans une prise de courant alternatif 120V. Le témoin d'alimentation s'allumera pour vous indiquer que le chauffage est en marche.

3. Activez un commutateur à bascule pour le réglage de chaleur 300W, les deux commutateurs pour le réglage de chaleur 600W.

4. Lorsque l'appareil de chauffage n'est pas utilisé, réglez le commutateur de commande sur la position 0 (éteint) et débranchez-le de la prise murale.

13

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

AVERTISSEMENT: N’exposez pas les éléments de chauffage ou les commutateurs a I’eau, liquides de nettoyage ou autres produits chimique comme il pourrait y avoir des risques d ’incendie, chocs électriques, blessures et dommages de propriété.

PRUDENCE: Ne pas utiliser de la gazoline, du benzene ou du diluant pour net-toyer votre chaufferette puisque ces produits chimique peuvent endommager la surface.

1.

Mettre I’interrupteur de cor rtrdle a la position«0 »

2.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.

3.

Utilisez un aspirateur avec suceur plat pour enlever la poussière à l’intérieure devotre chaufferette.

4.

Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer délicatement la surface de la cloture.

5.

Laisser la cldture sécher complement avant d’utiliser votre chaufferette.

INSTRUCTIONS D’EMMAGASINAGE HORS SAISO N : Sécurisez le cordon d’alimentation et placez votre chaufferette dans sa boite originale ou une boite semblable. Rangez la boite dans un endroit frais et sec.

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ

PROTECTION AU BASCULEMENT

Votre chaufferette est dotée d’un inte rrupteur de sécurité contre le basculement.

Lors que votre chaufferette bascule, elle s’éteindra automatiquement.

PROTECTION DE SURCHAUFFAGE

Votre chaufferette est dotée s’un système de protection d’échauffement. Quand le seuil de température a été atteint , votre chaufferette s’éteindra automatiquement et un témoin lumineux rouge s’allumera.

Pour réinitialiser votre cha ufferette lorsque le système de protection d’échauffement a été activé, suivez les étapes suivantes:

1.

Mettre I’interrupteur de corrtrdle a la position « 0 » et tournez I’interrupteur de contròle de puissance jusqu’à la puissance la plus basse.

2.

Débranchez la fiche de la prise électrique.

3.

Laissez votre chaufferette refroidir au moins 10 minutes.

4.

Assurezvous que I’admission et le débit d’échappem ent ne soient pas obstrués.

5.

Branchez le cordon d ’alimentation a la prise électrique.

6.

Tournez I’interrupteur de contróle à la position«II»et tournez I’interrupteur de corrtrdle de puissance au réglage le plus élevé.

7.

Si votre chaufferette n’opère pas normal e ment, Mettre I’interrupteur de contrdle a la pos ition ‘0‘, débranchez la fiche de la prise électrique et appelez un technicien autorisé.

DÉPANNAGE

Si votre chaufferette ne fonctionne pas, exécutez les étapes suivantes:

14

1.

Revoir ce manuel pour faire en sorte que vous comprenez les opérations de base et caractéristiques de votre chaufferette.

2.

Vérifiez vos disjoncteurs de ménage ou fusibles.

3.

Assurezvous que I’admission et le débit d’échappement ne soient pas obstrués.

S’il y a obstruction, vous référez aux ins tructions pour réinitialiser votre chaufferette lorsque le système de protection d’échauffement a été activé.

S’il n’y a aucune obstruction, et votre chaufferette ne fonctionne toujours pas normalement, mettre I’interrupteur de contrdle a la position«0», d ébranchez cordon d’alimentation de la prise éle ctrique et consultez un technicien autorisé.

15

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement