Fuente de chocolate Manual del usuario

Fuente de chocolate Manual del usuario
Fuente de chocolate
Manual del usuario
Este manual comprende el uso de los siguientes modelos de fuentes
comerciales:
SQ1 - SQ2 - SQ3
Especificaciones de la fuente
Altura total de la fuente
Capacidad de chocolate
Peso total de la fuente
Peso del conjunto de discos
Peso de la base
SQ1
SQ2
SQ3
-
78,5 cm
7 kg
16,4 kg
1,6 kg
10 kg
122 cm
15 kg
28,6 kg
2,8 kg
13,4 kg
ADVERTENCIA
Lea en el manual del usuario y garantía información importante sobre el
mantenimiento de los cojinetes de esta fuente de chocolate.
En esencia, es necesario hacer una revisión de los cojinetes de la fuente cada
800 horas o cada año, lo que ocurra primero. Se puede invalidar la garantía si no
los hace revisar.
INFORMACIÓN GENERAL
El problema principal que ocasiona una revisión o mantenimiento deficiente es el
siguiente:
• Las juntas (situadas en el tazón desmontable) podrían dañarse y harían que el
chocolate se derrame en el compartimiento del motor, ocasionando desperfectos
en el motor y en otros componentes.
Para reducir el riesgo de que se produzcan problemas y para comprobar si la máquina
necesita una revisión, tenga presente las siguientes recomendaciones:
•
Nunca lave el tazón desmontable en el lavavajillas. El vapor y el agua caliente
pueden ocasionar desperfectos prematuros en las juntas y hacer que los
cojinetes se oxiden. Lave siempre en el fregadero y no sumerja las piezas
completamente.
•
Cada vez que limpie la fuente y retire el tazón trate de girar el eje con la mano.
El movimiento ha de producirse sin obstáculos, de lo contrario será necesario
hacer revisar la fuente.
•
Después de haber retirado el tazón compruebe que no se haya escapado
chocolate en la parte inferior y en el compartimiento del motor (el chocolate
derramado se asemeja a la grasa negra y espesa). Si hay rastros de que se ha
escapado chocolate deje de utilizar la fuente de inmediato y haga revisar el
aparato.
•
A fin de evitar toda duda, se considerarán fuera de garantía las fuentes que
nos sean devueltas con los cojinetes agarrotados.
GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL DE CINCO AÑOS
Con sujeción a las limitaciones indicadas a continuación, JM Posner garantiza que la
fuente de chocolate JM Posner que acaba usted de adquirir estará exenta de defectos
en los materiales y mano de obra bajo uso normal y adecuado. Si se le proporciona el
mantenimiento apropiado funcionará bien durante un mínimo de cinco años contados a
partir de la fecha de compra. En caso de no estar satisfecho con la calidad de los
materiales o la mano de obra de la fuente, puede devolverla SIN HABERLA
UTILIZADO dentro del plazo de 21 días desde la fecha en que la recibió. Le
entregaremos una fuente de reemplazo.
Esta garantía limitada NO cubre las piezas de la fuente sujetas a deterioro. Entre los
componentes generalmente sujetos a deterioro y que no están cubiertos por esta
garantía se encuentran, entre otros, los cojinetes y las juntas. El motor tiene dos años
de garantía. La presente garantía limitada es únicamente para el comprador original y
no es transferible. Esta garantía no cubre usos fuera de los habituales. La garantía
limitada está orientada, en particular, a la sustitución de componentes donde se
constate la presencia de materiales o mano de obra defectuosos durante el periodo de
garantía de cinco años; no cubre los gastos de reparación de la fuente. No obstante lo
anterior, los gastos por concepto de mano de obra están cubiertos por un periodo de
cinco años únicamente si la fuente recibe mantenimiento dentro del Reino Unido. En
caso de que sea necesario sustituir algún componente antes de que finalice el periodo
inicial de cinco años, el comprador se encargará de todos los gastos de envío para
obtener el servicio de garantía.
Esta garantía se anula y pierde validez si la fuente adquirida ha sido manipulada
indebidamente, reparada, desmontada, cambiada o modificada por usted u otras
personas sin contar con la autorización por escrito de JM Posner para realizar
reparaciones. Esta garantía también se anula si no se utiliza un transformador de
voltaje. La garantía excluye los daños o defectos producidos por usos que no son
habituales o apropiados, deterioro normal, abuso, accidentes, golpes, uso indebido,
negligencia, mantenimiento inadecuado, falta de mantenimiento de las piezas o
contaminación del almacenamiento y deterioro ocasionado por agua u otros líquidos,
arena, plaga de insectos o actos fortuitos.
A fin de garantizar un funcionamiento óptimo de la fuente JM Posner, ésta debe ser
revisada en un centro de servicio autorizado después de aproximadamente 800 horas
de operación o un año después de la fecha de compra. Este servicio de mantenimiento
programado NO está cubierto por la garantía y hay un recargo por utilizarlo. Dicho
servicio comprende la sustitución de las piezas sujetas a deterioro normal según se ha
descrito anteriormente. Si no se sigue el plan de mantenimiento programado podría
anularse la garantía del motor en caso de que este sufra daños por causa del mal
funcionamiento de los otros componentes que se hayan deteriorado por el uso.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada sustituye las demás garantías expresas o implícitas, inclusive
entre otras, las garantías implícitas de comercialización, cumplimiento de normas e
idoneidad para un fin determinado. JM Posner no manifiesta garantías expresas
distintas de las establecidas en este documento.
JM Posner renuncia a las demás garantías expresas o implícitas, inclusive, entre otras,
las garantías implícitas de comercialización, cumplimiento de normas e idoneidad para
un fin determinado. La garantía limitada de JM Posner y cualquier otra garantía
implícita que proceda amparan únicamente la compra original de los productos
específicos de JM Posner, conforme al número de serie y se mantendrá en vigor
siempre que dicho comprador posea la fuente.
Tenga en cuenta que algunos países no permiten la exclusión de las garantías
implícitas, de modo que la limitación podría no aplicarse a su compra. En caso de que
se apliquen estas leyes, toda garantía expresa e implícita limita su duración al periodo
de la garantía limitada y no se aplicarán garantías después de dicho periodo. Algunos
países no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
esta limitación podría no aplicarse a su compra.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
La responsabilidad de JM Posner conforme a esta u otra garantía implícita o expresa,
se limita a la sustitución de los componentes para reparar el producto adquirido, según
ha quedado manifestado anteriormente. Estos son los recursos únicos y exclusivos
ante cualquier violación de garantía. Usted, como comprador, conviene y reconoce que
JM Posner no tiene ni tendrá ninguna responsabilidad por los daños que pueda
contraer usted por no recibir la fuente u otra causa, independientemente de que la
responsabilidad se exprese mediante un contrato, acto ilícito civil extracontractual o de
otras maneras. JM Posner no se responsabiliza por los daños y perjuicios indirectos,
cuantificables, fortuitos o emergentes de todo tipo como resultado de la violación de la
garantía o conforme a cualquier otra teoría jurídica inclusive, entre otros, lucro cesante,
tiempo de inactividad, fondo de comercio o daños a/o la sustitución de equipo y bienes.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
En caso de que algún componente de la fuente resulte ser defectuoso durante el
periodo de garantía aplicable a dicho componente, comuníquese con nuestro
departamento de servicio al cliente para hacer efectivo el servicio de garantía y para
averiguar quien es el prestador de servicio de reparaciones de JM Posner autorizado
más cercano. Se le pedirá lo siguiente: 1) su nombre, dirección y número de teléfono;
2) comprobante de compra; 3) una descripción del defecto que usted cree que está
amparado por la presente garantía limitada; 4) el modelo y número de serie de la fuente
JM Posner. Para ponerse en contacto con el centro de servicio al cliente, llame al
número de teléfono (+34) 928676767 - 638888888 en Las Palmas G.C, o escriba a
info@treboldechocolate.com
www.treboldechocolate.com
Después de comunicarse con nuestras oficinas y haber explicado la naturaleza del
defecto amparado por la garantía, Trébol de chocolate podría pedirle que envíe la
fuente a un centro de servicio autorizado para que sea revisada y haga efectivo el
servicio de garantía. Asimismo, podría autorizársele a usted a obtener el servicio a
través de un técnico autorizado en su zona. Trébol de chocolate o su centro de servicio
designado, a criterio propio, determinará después de la inspección si el defecto se
produjo a causa del uso normal y adecuado, así como la disponibilidad de la cobertura
conforme a esta garantía. En caso de que se suministre el o los componentes
defectuosos, nos reservamos el derecho de utilizar piezas usadas reacondicionadas o
restauradas que sean útiles y cumplan con las normas de calidad de JM Posner para la
garantía. JM Posner tendrá la responsabilidad exclusiva de efectuar las reparaciones,
sustituciones, o ajustes de los componentes defectuosos; ésta es la única solución que
se brindará al cliente en virtud de la garantía. El servicio de garantía que se preste
restaurará la fuente a la condicional de funcionamiento normal y JM Posner no tiene
ninguna responsabilidad de actualizarlas con el diseño interno o externo o con las
modificaciones realizadas en ellas después de la fecha de compra de la fuente
amparada por esta garantía. Usted pagará todos los gastos de envío necesarios para
obtener el servicio de garantía. Usted también se asegurará de que la fuente se embale
y envíe de forma tal que llegue sin daños a JM Posner o al centro de servicio. Usted es
el responsable de cualquier daño que se produzca durante el envío. Le aconsejamos
que embale la fuente en la caja de Trébol de chocolate junto con material de
transporte en el interior.
Esta garantía constituye la declaración completa y exclusiva de la garantía que JM
Posner Ltd. conviene amparar a la fuente y sustituirá todo acuerdo, propuesta y
comunicación previos y presentes, ya sean éstos verbales o escritos respecto del
objeto tratado. Las manifestaciones y garantías hechas por alguna persona, incluidos
los distribuidores, que entren en conflicto con las condiciones de la presente garantía
no serán vinculantes para JM Posner, salvo que algún representante expresamente
autorizado de JM Posner las autorice por escrito.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar la fuente de chocolate, siga siempre las medidas de seguridad,
incluidas las siguientes:
1.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA FUENTE.
2.
La parte superior de la base de la fuente puede estar muy caliente
después de retirar el tazón de la fuente. EVITE TODO CONTACTO CON LA
PARTE SUPERIOR DE LA BASE DE LA FUENTE EN CASO DE QUE ESTÉ
EXPUESTA, ya que el elemento calefactor está situado exactamente debajo.
3.
Evite el contacto con las demás piezas que se han calentado durante el uso.
4.
Para evitar descargas eléctricas y daños en la fuente, no coloque la base de la
fuente en agua u otros líquidos. Nunca permita que entre líquido en la base de
la fuente a través de la rejilla del fondo, los respiraderos u otras aberturas.
5.
Al retirar el tazón, tome todas las medidas posibles para evitar que entre líquido
u otros objetos en la abertura de la parte superior de la base de la fuente.
6.
Evite el contacto con las piezas móviles, como por ejemplo el eje del cilindro o el
huso en el centro del tazón.
7.
Es necesaria una cuidadosa supervisión si utiliza la fuente cerca de niños.
8.
No encienda la fuente si observa daños en el cable eléctrico o en el enchufe, o si
la base de la fuente se ha dejado caer o presenta algún daño. Envíe la fuente a
JM Posner o a un taller de reparación designado para que sea examinada y
reparada, según se especifica en la sección de Garantía de este manual.
9.
Siempre desconecte la fuente de la toma de corriente cuando no se encuentre
en uso, especialmente antes de instalar o retirar piezas y antes de limpiarla.
10.
No permita que el cable eléctrico entre en contacto con las superficies calientes.
Utilice un cable de extensión si es necesario. Tenga la precaución de no dejar el
cable colgando en el borde de una mesa o de un mostrador, así evitará que
alguien tropiece o tire de la fuente involuntariamente.
11.
Nunca coloque objetos, especialmente los dedos, dentro del cilindro central
mientras la fuente esté en funcionamiento, ya que podrían producirse lesiones
personales graves o daños en la fuente.
12.
El fabricante recomienda no utilizar accesorios distintos a los diseñados
específicamente para esta fuente, ya que podrían producirse lesiones y la
garantía perderá validez.
13.
Tome todas las precauciones necesarias cuando mueva una fuente o
componentes de la fuente que contengan líquido caliente. Para mover la fuente
levante siempre el tambor. Si levanta el tazón, éste podría desprenderse del
tambor.
14.
No se recomienda utilizar la fuente al aire libre, salvo que se use protección
contra el viento.
15.
No utilice la fuente para fines distintos a los indicados.
16.
Coloque la fuente
adecuadamente.
17.
Siga las normas habituales de higiene al utilizar la fuente.
sobre
una
superficie
nivelada
para
que
funcione
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA FUENTE
COMPONENTES DE LA FUENTE
1.
Tapón de cierre – se coloca en la parte superior de la columna central y sujeta
el tornillo metálico en medio.
2.
Discos – 3 tamaños distintos, se deslizan por la columna central hasta que
queden asegurados.
a)
Disco pequeño (parte superior)
b)
Disco mediano (en medio)
c)
Disco grande (en el fondo)
d)
Disco de extensión (el más pequeño), se suministra con una extensión de
5” (2,7 cm) que se compra por separado.
3.
Extensión de 5” (2,7 cm). Se compra por separado
4.
Extensión de la columna central – Se sitúa en la parte superior de la
columna central, en donde se aseguran los discos de la parte superior y de en
medio.
5.
Columna central – Se sitúa en la parte superior de los 4 pasadores en medio
del tazón.
6.
Extensión del eje – Se sitúa en la parte superior del tornillo metálico dentro de
la extensión de la columna central.
7.
Eje – Se sitúa sobre el eje metálico cuadrado en medio del tazón, dentro de la
columna central.
8.
Pasadores estacionarios – Aseguran la columna central. Se fijan en el tazón
de la fuente.
9.
Tazón desmontable – Se sitúa en la parte superior del tambor y sostiene la
columna central y el tornillo. No la coloque en el lavavajillas.
10.
Tambor – Es la parte inferior de la fuente. Tiene todos los componentes
eléctricos, inclusive el motor. Debe abrirlo sólo personal cualificado.
a)
Los respiraderos permiten que se escape el aire caliente producido
por el motor y los elementos calefactores, enfriando así los
componentes eléctricos. No deben cubrirse los respiraderos
mientras se utiliza la fuente.
11.
Interruptor de membrana - El sistema de control enciende y apaga el
calentador de chocolate para mantener la temperatura a un nivel preajustado;
además, enciende y apaga el motor según las necesidades. Hay una pantalla
LED de dos dígitos que indica la temperatura en grados centígrados y dos
indicadores LED individuales que se encienden al activar el calentador y el
motor respectivamente. El panel del interruptor de membrana tiene un par de
interruptores de botones para aumentar y disminuir la temperatura y un tercer
interruptor para encender y apagar el motor.
12.
Fusibles – La fuente tiene 3 fusibles. El primero está en el cable de
alimentación; el segundo, en el enchufe de energía del tambor; y el tercero, en el
tablero de circuito impreso del tambor. El fusible del tablero de circuito impreso
debe sustituirlo únicamente un electricista cualificado.
13.
Patas ajustables – Atorníllelas al fondo de la base. Deben apretarse o
aflojarse para subir o bajar uno de los lados de la fuente de forma que quede
nivelada.
MONTAJE DE LA FUENTE SQ2
Paso 1
Saque de sus embalajes los componentes de la fuente y coloque el tambor sobre una
superficie firme y nivelada. Asegúrese de que el tambor está nivelado, para que el
chocolate fluya adecuadamente.
Paso 2
Coloque en un ángulo el tazón en la parte superior del tambor, presione hacia abajo y
gire a la derecha 45º de forma que el tazón quede sujeto al tambor. Para verificar que
la fuente se halla nivelada, coloque un nivel de burbuja en distintos lugares de la orilla
del tazón (fig. 1). En caso de que sea necesario nivelar, ajuste las patas para subir o
bajar uno de los lados de la fuente.
Paso 3
Coloque el tornillo metálico en la parte superior del eje central cuadrado situado en
medio del tazón (fig. 2).
Paso 4
Coloque la columna central sobre los cuatro pasadores situados en el centro de la base
de la fuente (fig. 3).
Paso 5
Coloque los discos en la columna central. Primero el grande, luego el mediano y por
último el pequeño (fig. 4).
Paso 6
Coloque el tapón de cierre en la parte superior de la columna central y asegúrese de
que el tornillo metálico encaja en el anillo del tapón.
MONTAJE DE LA FUENTE SQ3
Paso 1
Saque de sus embalajes los componentes de la fuente y coloque el tambor sobre una
superficie firme y nivelada. Asegúrese de que el tambor está nivelado, para que el
chocolate fluya adecuadamente.
Paso 2
Coloque en un ángulo el tazón en la parte superior del tambor, presione hacia abajo y
gire a la derecha 45º de forma que el tazón quede sujeto al tambor. Para verificar que
la fuente se haya nivelado, coloque un nivel de burbuja en distintos lugares de la orilla
del tazón (fig. 1). En caso de que sea necesario nivelar, ajuste las patas para subir o
bajar uno de los lados de la fuente.
Paso 3
Coloque el tornillo metálico en la parte superior del eje central cuadrado situado en
medio del tazón (fig. 2).
Paso 4
Coloque la columna central sobre los cuatro pasadores situados en el centro de la base
de la fuente (fig. 3).
Paso 5
Coloque el disco grande en la columna central (fig. 5).
Paso 6
Coloque la extensión del tornillo metálico en la parte superior del tornillo metálico
insertando la pieza macho en la pieza hembra y girando hasta que el pasador encaje
en la ranura (fig. 6).
Paso 7
Coloque la extensión de la columna central en la parte superior de la columna central y
gírela hasta que encaje adecuadamente (fig. 7).
Paso 8
Coloque el segundo y tercer discos en la parte superior de la pieza de extensión (fig. 7).
Paso 9
Coloque el tapón de cierre en la parte superior de la extensión, asegurándose de que el
pasador roscado metálico encaje en medio del anillo del tapón de cierre.
Para aumentar la altura de la fuente, únicamente retire el tapón de cierre e introduzca
la pieza de extensión adicional y el cuarto disco. Coloque el tapón de cierre sobre la
extensión. El tornillo metálico debe permanecer en su lugar. Esta acción no afectará el
flujo del chocolate (fig. 8).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA FUENTE
Paso 1
Precaliente la fuente pulsando el interruptor de la toma de corriente. Ajuste el nivel del
calor a 70 ºC pulsando la tecla . Deje que la fuente se precaliente por lo menos unos
10 minutos.
Paso 2
La fondue de chocolate de JM Posner puede derretirse previamente o bien derretirse
directamente en la fuente. Para derretirla previamente, siga las instrucciones del horno
microondas que se suministran más adelante. Para derretirla en la fuente, añada 1 kg
de chocolate a la vez, removiendo ocasionalmente hasta que se derrita por completo.
Para añadir chocolate en la fuente durante el uso, prederrita el chocolate o vierta 1 taza
de trozos de chocolate a la vez directamente en el tazón. Deje que los trozos se
derritan antes de añadir más.
Nota importante: no llene la fuente hasta que rebose; vea a continuación las
capacidades de la fuente.
Capacidades de la fuente
Modelo
SQ1
SQ2
SQ3
Cantidad mínima (en kg)
2 kg
3 kg
8 kg
Cantidad máxima (en kg)
4 kg
6 kg
15 kg
Paso 3
Una vez que se haya derretido el chocolate completamente, disminuya el calor
pulsando la tecla
a la temperatura de funcionamiento y pulse el interruptor del motor
( ) en la posición ON.
Ajustes de la temperatura
Tipo de chocolate
Se derrite a (en ºC)
Oscuro
70
Funcionamiento (en ºC)
65
Con leche
Blanco
70
65
65
65
Información importante sobre el panel de control
El sistema de control enciende y apaga el calentador de chocolate para mantener la
temperatura en un nivel de preajuste y enciende y apaga el motor según la necesidad.
Hay una pantalla LED de dos dígitos que indica la temperatura en grados centígrados y
dos indicadores LED individuales que se encienden al activar el calentador y el motor,
respectivamente. El panel del interruptor de membrana tiene un par de interruptores de
botones para aumentar ( ) y disminuir ( ) la temperatura, y un tercer interruptor para
encender y apagar el motor.
1) CÓMO AJUSTAR LA TEMPERATURA
Al haber pulsado ya sea el botón
o , el sistema introduce el modo de ajuste de la
temperatura y la pantalla muestra la temperatura de ajuste actual sin cambios. Los dos
decimales se encienden alternativamente para confirmar que el modo de ajuste de la
temperatura está habilitado. Cada vez que pulse los botones
o , la temperatura
aumentará o disminuirá 1 ºC, pero si mantiene pulsado cualquiera de los botones por
más de dos segundos, la temperatura aumenta o disminuye continuamente 3 ºC por
cada segundo. Si la temperatura llega a los 99 ºC, si pulsa el botón
no aumentará la
no tendrá ningún efecto (tenga
temperatura; asimismo, si llega a 0 ºC, el botón
presente que es irrelevante ajustar la temperatura por debajo de la temperatura
ambiente, ya que el sistema sólo tiene un calentador).
Si no pulsa ningún botón durante más de tres segundos, el sistema sale
automáticamente del modo de ajuste de temperatura y se apagan los decimales. Al
mismo tiempo, el valor final de la temperatura de ajuste (TA) se almacena en la
memoria no volátil; este valor se recuperará y se utilizará posteriormente al encender la
fuente la próxima vez.
2) CONTROL DE LA TEMPERATURA
Al encender la fuente, el calentador está siempre en ON en un principio y el LED del
calentador se ilumina. Cuando la temperatura aumenta a T > TA, se apagan el
calentador y su LED indicador. Cuando la temperatura disminuye a T < (TA – 1), el
calentador y el indicador se encienden de nuevo. De este modo, la banda de histéresis
es de 2 ºC. Si falla el sensor de temperatura, o si se desconecta del tablero de control,
el calentador y el motor se apagan y se visualiza el mensaje “SF” (fallo en el sensor) en
la pantalla.
3) CONTROL DEL MOTOR
Al encender la fuente, el motor está siempre en OFF en un principio y el LED del motor
también está apagado. Posteriormente se enciende el motor cuando se pulsa el botón
y se ilumina el LED del motor. Si se pulsa luego el botón
, el motor y el indicador
se alternan entre los estados ON y OFF.
Sin embargo, si se enciende el motor, la temperatura del tazón del chocolate, T, es
inferior a los 10 ºC, se impide el funcionamiento del motor y no se enciende. Cuando
sucede esto, la pantalla muestra el mensaje “LT” (temperatura baja) durante dos
segundos antes de que regrese a la indicación de temperatura normal. De esta manera
se reduce la posibilidad de que se sobrecaliente el devanado del motor, ya que existe
el riesgo de que el eje se atasque a causa del chocolate sólido.
El motor también tiene un interruptor térmico incorporado que se abre si su temperatura
supera un límite de seguridad. Este interruptor se conecta de nuevo con el controlador
para cancelar el funcionamiento normal del motor. Cuando el interruptor térmico está
abierto, el eje del motor está ajustado en OFF y la pantalla muestra el mensaje “OL”
(sobrecarga) hasta que el motor se haya enfriado suficientemente para reajustar el
interruptor térmico. El motor se podrá encender de nuevo manualmente utilizando el
.
botón
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
•
NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES, YA QUE ALGUNOS
COMPONENTES DE LA FUENTE SE CALIENTAN DURANTE EL USO.
AL MOVER LA FUENTE ASEGÚRESE DE LEVANTAR EL TAMBOR, YA QUE
SI LEVANTA EL TAZÓN ESTE PODRÍA DESPRENDERSE DEL TAMBOR.
NUNCA PERMITA QUE ENTRE LÍQUIDO EN LA BASE DE LA FUENTE A
TRAVÉS DE LA REJILLA DEL FONDO O LOS RESPIRADEROS.
ES NECESARIA LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO SI SE UTILIZA LA
FUENTE ANTE LA PRESENCIA DE NIÑOS.
EVITE ENTRAR EN CONTACTO CON LAS PIEZAS MÓVILES.
DESENCHUFE SIEMPRE LA FUENTE DE LA TOMA DE CORRIENTE
CUANDO NO ESTÉ EN USO, ANTES DE PONER O QUITAR PIEZAS Y
ANTES DE LIMPIARLA.
NUNCA CUBRA LOS RESPIRADEROS DEL TAZÓN DE LA FUENTE, YA QUE
ESTA PODRÍA RECALENTARSE.
CÓMO PREPARAR EL CHOCOLATE
Le recomendamos encarecidamente que utilice chocolate para fondue de JM Posner,
disponible en las siguientes variedades: negro, con leche y blanco. El chocolate de JM
Posner está formulado especialmente para derretirse en la viscosidad correcta para
que fluya siempre de manera idónea a través de la fuente. Nuestra fondue de chocolate
única tiene un sabor y aroma exquisitos y con seguridad deleitará a sus clientes e
invitados.
Antes de utilizar el chocolate almacénelo en un lugar fresco y seco. No lo congele ni
refrigere, ya que la humedad podrá alterar su consistencia.
Puede derretir el chocolate directamente en el tazón de la fuente, al baño María o en un
horno microondas, siguiendo las indicaciones que figuran en los envoltorios. AL
CALENTAR CHOCOLATE EN MICROONDAS UTILICE SIEMPRE POTENCIA MEDIA,
PARA EVITAR QUEMARLO.
El chocolate tarda aproximadamente 60 minutos en derretirse si lo coloca directamente
en el tazón de la fuente. Añada 1 kg de chocolate cada vez para que se derrita más
rápidamente. Remueva el chocolate ocasionalmente, raspando el tazón con una
espátula, para evitar que se queme. El chocolate blanco y con leche son más
propensos a quemarse, así que cerciórese de removerlo con mayor frecuencia (cada 23 minutos) y utilice los ajustes de temperatura adecuados.
CÓMO DERRETIR EL CHOCOLATE EN EL TAZÓN DE LA FUENTE
Ajustes de la temperatura
Tipo de
Ajuste del
chocolate
calor
Oscuro
70º C
Con leche
70º C
Blanco
65º C
Tiempo aprox. para que se derrita
SQ1
SQ2
SQ3
45 min
60 min
75 min
45 min
60 min
75 min
45 min
60 min
75 min
PRECAUCIÓN: la temperatura nunca debe ser mayor de los 70 ºC cuando derrita
chocolate blanco. Si recalienta los chocolates blanco o con leche, estos se vuelven
espesos o grumosos y no fluirán adecuadamente. Para solucionar este problema véase
el número 2 de la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
PUESTA EN SERVICIO DE LA FUENTE
Antes de encender la fuente:
1.
2.
3.
4.
5.
Asegúrese de que la fuente está en una superficie firme y NIVELADA.
La fuente propiamente dicha debe estar nivelada para que funcione
adecuadamente. Véase en la sección MONTAJE DE LA FUENTE las
instrucciones para nivelar la fuente.
Verifique que el tazón de la fuente está bien sujeto.
Asegúrese de que los respiraderos de la fuente y el fondo de la carcasa de la
base están descubiertos. Estas áreas permiten que se escape el calor del
motor y del elemento calefactor durante el funcionamiento. La obstrucción del
flujo de aire provocará daños en el motor y en los componentes eléctricos
internos.
Llene el tazón con chocolate según las instrucciones que figuran en la
sección CÓMO PREPARAR EL CHOCOLATE.
Una vez derretido el chocolate:
1.
2.
Coloque el eje en el cilindro y gírelo hacia la derecha para verificar que está
asegurado sobre el huso central. Coloque la corona en la parte superior del
cilindro.
Pulse el interruptor ON para ENCENDER. El eje girará y hará subir el
chocolate hacia el cilindro, desde donde fluirá sobre el tapón de cierre y los
discos y regresará de nuevo al tazón. A medida que el cilindro se llene de
chocolate podría producirse un breve ruido de golpeteo ocasionado por el eje
cuando gira contra el cilindro.
Cómo añadir chocolate en la fuente:
Con 10 kg de chocolate hay para unas 200 personas. Puede añadir chocolate
utilizando los siguientes métodos:
Para añadir chocolate derretido:
Si desea añadir una gran cantidad de chocolate, derrítalo antes de ponerlo en el tazón.
Puede derretirlo en el microondas o al baño María.
La temperatura del chocolate puede verse afectada al añadir chocolate o por factores
ambientales, por ejemplo si se utiliza la fuente en un lugar helado. En tales condiciones
podría ser necesario ajustar la temperatura de la fuente según la necesidad.
RECOMENDACIONES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Siempre entregue a sus invitados un plato con brochetas. (Los invitados
deben usar una brocheta separada para cada alimento). Puede pedir
brochetas bifurcadas de plástico en línea en www.treboldechocolate.com.
También es buena idea poner a disposición una cantidad abundante de
servilletas.
Los invitados nunca deben volver a bañar en la fondue los alimentos que ya
han llevado a su boca. Deben remojarlos una sola vez.
Corte los alimentos en trozos masticables, a fin de que puedan colocarse
fácilmente en las brochetas o pinchos.
Nunca permita que el agua entre en contacto con el chocolate, ya que podría
espesarlo y echarlo a perder. Tampoco añada aromatizantes ni colorantes
alimenticios con base acuosa; en su lugar, utilice productos con base
aceitosa.
Mantenga el chocolate en un lugar fresco y seco. No lo congele ni lo refrigere,
ya que la humedad puede afectarlo negativamente.
Reduzca siempre el ajuste de la temperatura desde la temperatura para
derretir hasta la de funcionamiento una vez que el chocolate se haya
derretido completamente en el tazón; de lo contrario, se podría quemar el
chocolate.
Al añadir, no sobrepase la cantidad máxima de fondue de chocolate en el
tazón de la fuente, de lo contrario se derramará cuando se apague la fuente.
Suele quedar aire atrapado en el cilindro y en el fondo del tapón de cierre
cuando se enciende la fuente al principio. Si eso sucede el flujo de chocolate
será irregular. Para evitar que suceda esto simplemente apague la fuente y
9.
10.
espere de 15 a 30 segundos para que salga el aire. A continuación encienda
la fuente. Repita el procedimiento hasta que el flujo recupere la normalidad.
En caso de que haya bolsas de aire en la base de la corona, agarre una
espátula y raspe alrededor del área para liberar el aire.
Si utiliza chocolate para fuente de una marca distinta de JM Posner es
probable que necesite diluir el chocolate siguiendo las indicaciones que
figuran en la sección CÓMO PREPARAR EL CHOCOLATE. También puede
utilizarse manteca de cacao.
Cuando haga limpieza tras un evento en el exterior, coloque las piezas de la
fuente en bolsas plásticas y póngalas de nuevo en el embalaje de
almacenamiento hasta que puedan limpiarse adecuadamente.
CÓMO LIMPIAR LA FUENTE
Suministros de limpieza recomendados:
• Guantes para manipular alimentos
• Espátula(s)
• Cucharón
• Esponja grande
• Cera para acero inoxidable
• Toallas de papel y paños suaves
• Recipiente grande o bolsa(s) plástica(s) resistentes para guardar los restos de
chocolate
• Detergente líquido para lavavajillas
• Cepillo pequeño o cepillo de dientes
Antes de realizar la limpieza:
Antes de limpiar la fuente desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de
corriente. Nunca permita que el cable entre en contacto con el agua.
No utilice esponjas abrasivas o polvos desengrasantes para limpiar el tazón de acero
inoxidable u otros componentes, ya que podría dañar el acabado.
Cómo hacer la limpieza:
1.
Con los guantes para manipular alimentos puestos, raspe con una espátula el
exceso de chocolate que se halla en el tapón de cierre y en el disco superior
y en el de en medio. Retire el tapón de cierre y los discos superior y de en
medio y colóquelos directamente en el fregadero.
2.
Retire la extensión de la columna central, raspando el exceso de chocolate
con una espátula o con la mano enguantada a medida que avanza, hasta que
caiga de nuevo en el tazón. Lleve al fregadero la extensión de la columna
central.
3.
Retire la extensión del eje y raspe el exceso de chocolate. Colóquela
directamente en el fregadero.
4.
5.
6.
7.
8.
Utilice una espátula para raspar el exceso de chocolate que se halla en el
disco inferior, el eje y en la columna central. Retire el disco, la columna
central y el tornillo metálico y colóquelos en el fregadero.
Todas las piezas desmontables de la fuente pueden lavarse en el lavavajillas.
También pueden lavarse a mano con agua jabonosa tibia y una esponja
grande. Utilice un agente desengrasante cuando lave los componentes en el
fregadero. Asegúrese de que el agua jabonosa tibia haya dividido el
chocolate antes de verterlo en el desagüe. Si vierte el chocolate directamente
en el desagüe podría endurecerse en las tuberías y dañaría el sistema de
desagüe.
Desenrosque el tazón desmontable y vierta los restos de chocolate en un
envase envuelto en bolsa para desecharlo fácilmente. Raspe el resto del
chocolate con una espátula. Nunca vierta chocolate directamente en el
fregadero.
Limpie el tazón de la fuente a mano con agua jabonosa tibia y una esponja
grande. Limpie cuidadosamente alrededor de la abrazadera y en el pasador
central del tazón. Si es necesario, utilice un cepillo de dientes suave para
retirar todo el chocolate.
Rocíe el exterior de la base de la fuente con limpiador de acero inoxidable y
límpiela con un paño suave.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. El chocolate no fluye adecuadamente:
a.
La fuente no está nivelada: la base de la fuente debe estar nivelada para que el
chocolate fluya adecuadamente. Si el chocolate fluye abundantemente de un
lado, levante ese lado de la fuente mediante las patas ajustables hasta que fluya
de manera uniforme.
b.
Burbujas de aire: el aire suele quedar atrapado dentro del cilindro cuando se
activa la fuente o si ha bajado demasiado el nivel de chocolate en el tazón, lo
que produce vacíos en el flujo del chocolate. Para solucionar esto, simplemente
apague la fuente y espere de 15 a 30 segundos, luego enciéndala. Repita este
procedimiento hasta que la fuente fluya a su capacidad máxima.
c.
No hay suficiente chocolate: véase la tabla de la sección CANTIDADES DE
CHOCOLATE RECOMENDADAS para asegurarse de que se cubre la
capacidad mínima.
d.
El chocolate está demasiado espeso: el chocolate no fluirá adecuadamente si la
temperatura no es la correcta. Generalmente debe aumentarse la temperatura si
se utiliza chocolate oscuro. Si utiliza chocolate blanco o con leche, disminuya la
temperatura. Véanse las temperaturas adecuadas en la sección AJUSTES DE
LA TEMPERATURA.
e.
Hay alimento que obstruye el flujo de la fondue: apague el motor y utilice una
espátula para hallar los restos de alimento que hayan quedado alojados entre el
fondo del cilindro y el tazón.
f.
Hay partículas de alimentos en la fondue: si hay trozos pequeños de alimentos
en la fondue se producirán vacíos cuando los trozos fluyan hacia los discos.
Apague el motor y trate de retirar el alimento con una espátula o un colador.
2. El chocolate está espeso y grumoso:
Los chocolates blanco y con leche son muy propensos a recalentarse. Cuando se
recalienta se espesa y se vuelve grumoso. Para solucionar este problema, añada
cantidades pequeñas de aceite vegetal o manteca de cacao hasta que el chocolate
alcance la consistencia adecuada. También puede poner el chocolate en una licuadora
y mezclarlo con sustancias que lo diluyan. Véase la sección AJUSTES DE LA
TEMPERATURA para asegurarse de que utiliza la temperatura apropiada. Para evitar
quemar el chocolate, remuévalo ocasionalmente con una espátula, raspándolo desde el
fondo del tazón. El chocolate también se vuelve grumoso si entra en contacto con el
agua.
3. La fuente no calienta adecuadamente:
a.
Hay un problema eléctrico: asegúrese de que la fuente está conectada en una
toma de corriente que funciona y que el interruptor está en la posición ON o
PREHEAT. Si hay otros aparatos conectados en la misma toma de corriente es
posible que la fuente no reciba suficiente electricidad.
b.
El sensor está defectuoso: si en la pantalla de la fuente aparece el mensaje SF,
comuníquese con el Departamento de atención al cliente de JM Posner para
solicitar ayuda.
c.
El cableado está suelto: desconecte la fuente, déle la vuelta y retire la red de
protección de la base. Verifique que todos los cables y contactos están bien
asegurados.
4. La fuente no enciende:
a.
La conexión eléctrica está defectuosa: es posible que se haya interrumpido la
energía si se ha disparado el interruptor automático. Verifique que la fuente
reciba energía.
b.
Se ha fundido un fusible: sustituya el fusible. La fuente tiene 3 fusibles. El
primero está en el cable de alimentación; el segundo, en el enchufe de energía
del tambor; y el tercero, en el tablero de circuito impreso del tambor. El fusible
del tablero de circuito impreso debe sustituirlo únicamente un electricista
cualificado.
c.
La temperatura está baja: verifique si aparece el mensaje LT en la pantalla de la
fuente. Si es así, significa que la temperatura de la fuente es muy baja como
para que encienda el motor. Espere que aumente la temperatura hasta el límite
de ajuste y luego encienda la fuente.
5. La fuente presenta ruidos de golpeteo:
a.
Al encender la fuente, el tornillo metálico puede producir ruidos de golpeteo
durante unos 30 segundos antes de que el chocolate haya bañado
completamente el interior de la columna central.
b.
Si el ruido proviene del cilindro: al encender la fuente, el eje puede entrar en
contacto con el cilindro por unos instantes hasta que el chocolate haya bañado
las paredes interiores del cilindro y el eje. En caso de que continúe el ruido,
asegúrese de que el estabilizador está posicionado adecuadamente en la parte
superior del cilindro alrededor de la perilla del eje, de modo que el eje se
mantenga en el centro del cilindro. También verifique que el cilindro está bien
encajado en la abrazadera del tazón.
c.
El chocolate está demasiado espeso. Si utiliza fondue de chocolate de JM
Posner, asegúrese de que lo utiliza con la temperatura correcta. En caso de que
utilice chocolate de otra marca tendrá que diluirlo con aceite.
En caso de que tenga más preguntas o dudas sobre cómo resolver los problemas,
póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de JM Posner a través
del Tel.: 0044 (0) 20 8421 9482.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
P:
R:
¿Pueden lavarse en el lavavajillas los componentes de la fuente?
Sí, todas las piezas de los discos y componentes desmontables de la fuente
pueden lavarse en el lavavajillas. Sin embargo, NO lave el tazón en el
lavavajillas, ya que podría dañarlo.
P:
R:
¿Quétemperaturas deben utilizarse para las distintos tipos de chocolate?
Véase el cuadro de los AJUSTES DE TEMPERATURA.
P:
R:
¿Puede usarse de nuevo el chocolate sobrante?
Sí, pero no es recomendable por motivos de higiene.
P:
R:
¿Puede pedirse en línea la fondue de chocolate de JM Posner?
Sí. Visítenos en línea en www.jmposner.co.uk para hacer de manera sencilla sus
pedidos de chocolate y accesorios.
P:
¿Puedo utilizar un chocolate diferente a la fondue de chocolate de JM
Posner?
Sí, pero seguramente tendrá que diluirlo para conseguir la consistencia correcta
y que fluya en la fuente. Véanse las instrucciones en la sección CÓMO
PREPARAR EL CHOCOLATE.
R:
P:
R:
¿Cuáles son las necesidades de energía de la fuente?
El modelo SQ1 necesita una toma de corriente de 230 V / 5 Amps monofásica de
450W. El modelo SQ2, una toma de corriente de 230 V / 5Amps monofásica de
500W.
P:
R:
¿Se puede templar el chocolate en la fuente de JM Posner?
No, pero el chocolate propiamente dicho puede templarse
procedimientos de templado normales.
P:
R:
¿Es posible utilizar fondues que no sean de chocolate en la fuente?
Claro que sí. Puede utilizar cualquier fondue que tenga la consistencia
apropiada para fluir en la fuente. Esto incluye el caramelo, queso y salsa de
barbacoa. Utilice un agente para diluir en función del sabor de la fondue.
P:
¿Quéhago si el chocolate no fluye completamente sobre los discos de la
fuente?
Véase el número 1 de la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
R:
utilizando
P:
R:
¿Cómo debo almacenar el chocolate JM Posner?
Debe guardarlo en un lugar fresco y seco. No lo congele ni lo refrigere, ya que la
condensación podría alterar su consistencia.
P:
R:
¿Cuánto chocolate puede introducirse en la fuente?
Véase la sección CANTIDADES DE CHOCOLATE RECOMENDADAS.
P:
¿Para cuántas personas alcanza el chocolate que se vende en bolsas de
2,5 kilogramos?
R:
Con 10 kg de chocolate hay para unas 200 personas. Si añade otra bolsa de 2,5
kg, habrá para otras 200 personas (remojos individuales). Véase el cuadro de
las capacidades de la fuente.
P:
R:
¿Necesito derretir el chocolate antes de añadirlo en la fuente?
Dependiendo de la cantidad de chocolate añadida podría ser necesario derretirlo
previamente. Véase la sección CÓMO AÑADIR CHOCOLATE EN LA FUENTE.
P:
R:
¿Es necesario que la fuente reciba mantenimiento constante?
Sí. Véase la sección MANTENIMIENTO. Es necesario dar servicio de
mantenimiento cada 800 horas de uso o cada año.
P:
R:
¿Dónde puedo adquirir las piezas de recambio?
Comuníquese con JM Posner en el Tel.: +44 (0)208 421 9482.
NORMAS DE SALUD E HIGIENE
JM Posner tiene el compromiso de prestar ayuda a sus clientes para que estos brinden
al público un entorno saludable e higiénico para disfrutar de las fuentes de chocolate en
las actividades especiales que realicen. JM Posner alienta a sus clientes a cumplir con
las siguientes normas de salud e higiene:
1.
Uso sanitario de la fuente de chocolate: debe asegurarse un entorno saludable e
higiénico cada vez que se utilice la fuente. En cada actividad en que se utilice la
fuente tiene que estar presente un encargado capacitado. La persona encargada
tendrá la responsabilidad de activar la fuente y de asegurarse de que cada
invitado de la actividad siga las siguientes normas de salud e higiene:
a.
Todos los que participan en la manipulación y preparación de los alimentos
(inclusive la persona encargada) deben contar con un certificado del
departamento de salud que los habilite para manipular alimentos.
b.
La persona encargada debe remojar en el chocolate el alimento que le dé el
invitado, el cual deberá servirse en un plato.
c.
Debe usarse una brocheta o pincho separado por cada trozo de alimento.
d.
Nunca deben remojarse dos veces en el chocolate los trozos de alimentos que
ya hayan entrado en contacto con la mano o boca del invitado.
e.
Los invitados nunca deben tocar el chocolate con las manos.
f.
Los invitados nunca deben introducir en el chocolate alimentos distintos a los
que se les haya suministrados.
g.
El chocolate sobrante al final de la actividad social debe desecharse. No debe
utilizarse nuevamente.
2.
).
Limpieza: todos los componentes de la fuente de chocolate JM Posner están
hechos de acero inoxidable 304 de alta calidad y apto para alimentos. Los
componentes que entran en contacto con el chocolate deben limpiarse
completamente después de cada uso. Los componentes del conjunto de discos
(columnas centrales, discos, tapón de cierre y tornillos) pueden lavarse en el
lavavajillas, pero antes deben lavarse con agua jabonosa tibia después de cada
uso, evitando que entre agua en la carcasa de la fuente. También se
recomienda utilizar un agente desinfectante después de haber lavado los
componentes de la fuente.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising