1 SOBRE LA BASE DE PRUEBA INTERNA DEL CICLO DE VIDA CON DESCARGAS CONTINUAS (91,000 DESCARGAS EN 65 DÍAS) PARA COMPARAR UN INODORO CON SUPERFICIE EVERCLEAN® CON OTRO DE SUPERFICIE ORDINARIA SIN PROPIEDADES ANTIMICROBIANAS, USANDO LA MISMA FUENTE DE AGUA Y SIN INTRODUCIR OTROS MEDIOS. Tomar la decisión correcta no requiere sacrificios. La familia promedio puede ahorrar más de 33,000 galones de agua al año instalando productos eficientes de American Standard como inodoros, regaderas y llaves. Conozca más con herramientas interactivas e información en www.responsiblebathroom.com. El Baño Responsable Seleccione hidromasaje disponen tanto inmersión máx. drenaje limpio y elegante Jets™ M965699_SP_EZ REV. 2.0 (4/18) BASED ON INTERNALLY CONDUCTED LIFECYCLE FLUSH TEST CONTINUOUSLY RUNNING FOR 91,000 FLUSHES(65 DAYS) COMPARING A TOILET WITH EVERCLEAN® SURFACE VERSUS A TOILET WITH AN ORDINARY SURFACE WITHOUT ANTIMICROBIAL PROPERTIES USING THE SAME WATER SOURCE, NO MEDIA WAS INTRODUCED. 1 Making the right choice doesn’t require sacrifice. The average family of four can save more than 33,000 gallons a year simply by installing water efficient American Standard toilets, showers and faucets. Learn more with interactive tools and information at www.responsiblebathroom.com The Responsible Bathroom chorros de moho, hongos, y más, para un remojo más limpio. • Característica única EverClean® protege las tuberías y HIDROMASAJES Y AEROBURBUJAS jets from mold, mildew, and more, for a cleaner soak. Para uso con cabezales de ducha de 6,8 L / min (1,8 gpm) o superior. For use with shower heads rated at 6.8 L/min (1.8 gpm) or higher. Le invitamos a visitar www.americanstandard.com y que conozca nuestra gama de productos. Estamos ansiosos de saber lo que le gusta acerca de nuestros productos y también cómo podemos mejorar. • Unique EverClean® feature protects pipes and WHIRLPOOLS & AIR BATHS Select whirlpools feature both Deep Soak Max drain & sleek Clean Jets™ limitada en función y acabado. • Diseños atemporales ofrecen una garantía de vida útil LLAVES DE BAÑO Las válvulas de disco cerámico y la Garantía limitada de por Vida le permiten disfrutar de una operación libre de goteo y una belleza que persistirá el tiempo que usted posee la regadera y la salida para tina. Bienvenido al estilo que funciona mejor para usted. *Available on select American Standard faucets *Disponible en algunos grifos de American Standard SISTEMA SPEED CONNECT®* MÁS SIMPLE. MÁS RÁPIDO. MÁS INTELIGENTE. SPEED CONNECT® SYSTEM* SIMPLER. FASTER. SMARTER. FÁCIL DE INSTALAR warranty on function and finish. • Timeless designs offer a lifetime limited En American Standard diseñamos nuestras regaderas y salidas para tina para funcionar tan bien como lucen, con caracteristicas como un límite de seguridad ajustable y balanceo de presión para reducir el riesgo de quemaduras accidentales. EASY TO INSTALL BATH FAUCETS DONE! sprays extraíbles, múltiples funciones de rocío y salidas giratorias de alto arco. 1. Usted ha adquirido una regadera y salida para tina premium American Standard. 3. 2. • Muchas opciones funcionales disponibles, incluyendo LLAVES DE COCINA GRACIAS Fig. SelectFlo ofrece cinco funciones para completar cualquier tarea de cocina pull-out sprays, multiple spray functions and high-arc swivel spouts. We invite you to visit www.americanstandard.com and submit a product review. We are eager to hear what you like about our products and also how we can improve them. • Many functional options available including KITCHEN FAUCETS Ceramic disk valves and a Limited Lifetime Warranty allow you to enjoy drip-free performance and beauty for as long as you own your shower head and tub filler. Welcome to style that works better™ for you. agua brindando una vigorizante experiencia. • De Alta Eficiencia usan hasta un 40% menos • Look for high efficiency designs that use Regaderas FloWise® con tecnología de turbina utilizan menos agua REGADERAS SelectFlo provides five functions to complete any kitchen task at hand 40% less water while providing an invigorating shower. SHOWERHEADS At American Standard we engineer our showerheads and tub fillers to perform as great as they look, providing features like an adjustable hot limit safety stop and a pressure balancing valve to reduce the risk of accidental scalding. permanente EverClean®. • Modelos selectos cuentan con la superficie EverClean® surface. LAVABOS Y CUBIERTAS DE GABINETES • Select models feature our permanent SINKS & VANITY TOPS INODOROS You have purchased a premium American Standard showerhead and tub filler. Turbine Technology FloWise® Showerheads Use Less Water THANK YOU 91,000 DESCARGAS Y SIGUE LIMPIO están glaseados con el acabado patentado EverClean® que los hace más fácil de limpiar y ayuda a que la taza del baño se mantenga limpia por más tiempo. • Los inodoros Premium y cotidianos de American Standard premium toilets are glazed with a patented EverClean® finish that is easier to clean, and helps the toilet stay clean longer. 91,000 FLUSHES & STILL CLEAN COMBATE LAS MANCHAS CON EVERCLEAN® FIGHT STAINS WITH EVERCLEAN® TINTES PARA SUPERFICIES ORDINARIAS STAINS MANUAL DEL USUARIO SURFACE ORDINARY OWNERS MANUAL • American Standard’s everyday and TOILETS ESTILO STYLE DESEMPEÑO Chatfield™ Juego de Bañera y Ducha con Presión Equilibrada I 7413.501, 7413.502 INNOVACIÓN PERFORMANCE Chatfield™ Pressure Balancing Bath and Shower Set I 7413.501, 7413.502 Series INNOVATION Productos diseñados pensando en usted Products Designed Around You Parts/Assembly Built To Last We stand behind our products with a Limited Lifetime Warranty that covers all parts inside and out. Unidad/de Partes LIMITED LIFETIME FUNCTION AND FINISH WARRANTY American Standard warrants this product to be free from defects in materials for as long as the original consumer purchaser owns this product. American Standard will provide free of charge, at it's sole option, replacement part(s) or product (or if no longer available, a comparable product) to replace those which have proven defective inmaterials or workmanship. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to American Standard for all warranty claims. This warranty is non transferable. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine American Standard replacement parts, installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member of the purchaser's household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, or harsh or abrasive cleaners and/or materials. This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty (with the exception of solenoid valves and other electronic components which carry a one year warranty) applying to all other terms of this warranty except duration. This warranty does not cover labor charges incurred and/or damage sustained in installation, repair or replacement, nor incidental or consequential damages. This warranty is applicable only to American Standard faucets manufactured after June 1, 1996 and installed in the United States, Mexico and/or Canada. Chatfield TM Pressure Balancing Bath and Shower Set Juego de Bañera y Ducha con Presión EquilibradaPara Lavabo 7413.501 7413.502 7413.508 M970012-YYY0A Shower Arm & Flange Brazo de Ducha y Brida M953551-XXX200A Shower Head Regadera M953551-XXX180A Shower Head THIS WARRANTY IS EXCLUSIVELY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. This warranty gives the original consumer purchaser of an American Standard faucet specific legal rights which may vary from state to state or from province to province. In some states or provinces the exclusion or limitation of incidental or consequential damages is not allowed, so those exclusions may not apply to you. Regadera M952100-0070A Pressure Balancing Unit Unidad de Equilibrio de Presión Construidos para Durar A954440-0070A Cartridge Aseguramos la calidad de nuestros productos con una Garantía Limitada de Por Vida que cubre todas las piezas por dentro y por fuera. Cartucho GARANTÍA LIMITADA DE PORVIDA EN FUNCION Y ACABADO American Standard garantiza este producto contra cualquier defecto en materiales durante el tiempo que el comprador original posea este producto. American Standard proveerá libre de cargo, como única opción, piezas de repuesto o un nuevo producto (en caso de que el producto original esté descontinuado, se sustituirá por un producto similar) para reemplazar aquellos accesorios que tengan fallas en materiales o mano de obra. El comprobante de compra (recibo de compra) del consumidor original debe mostrarse a American Standard para hacer válida la garantía. Esta garantía es intransferible. La garantía no es válida en caso de daños causados por partes de repuesto utilizadas que no sean originales de American Standard, por errores de instalación, abuso, mal uso o mantenimiento inadecuado (ya sea si lo realizó un plomero, un contratista, un proveedor de servicio o algún miembro de la familia del consumidor). La garantía excluye daños causados por ambientes corrosivos, por las condiciones del agua o por limpiadores y/o materiales abrasivos. Esta garantía excluye los usos industriales, comerciales y de negocios, a cuyos consumidores por medio de la presente se les extiende otra garantía limitada por cinco años, (con excepción de las válvulas solenoides y otros componentes electrónicos los cuales tienen un año de garantía) en la cual aplican todos los términos de esta misma, exceptuando lo referente al tiempo de duración. Esta garantía no cubre cargos incurridos por mano de obra y/o daños sufridos en la instalación, reparación o reemplazo, ni daños incidentales o consecuentales. Esta garantía es aplicable solo a mezcladoras de American Standard manufacturadas después del 1 de junio de 1996 e instaladas en los Estados Unidos, México y/o Canadá. M907051-YYY0A Cover Cubierta M961854-0070A M970016-YYY0A H Lever Handle Kit Disk with Screws Disco con Tornillos Juego de Manija 023603-0070A Cartridge Screws OFF Tornillos del Cartucho M907841-YYY0A C M907414-YYY0A Escutcheon & Screws Decorative Ring Chapetón y Tornillos ESTA GARANTIA SUPRIME A CUALQUIER OTRA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA EN MERCADEO O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. Esta garantía ofrece al consumidor original de la mezcladora American Standard derechos legales específicos los cuales pueden variar de estado a estado o de provincia en provincia. En algunos estados o provincias la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentales no son permitidos, por lo tanto, estas exclusiones tal vez no aplican para usted. Anillo decorativo M970137-0070A Screw & Adapter Kit Juego de Tornillos y Adaptador M970114-YYY0A HOT LINE FOR HELP Set Screw Kit M970148-0070A Juego de Tornillos Adapter For toll-free information and answers to your questions, call: Adaptador 1-800-442-1902 Weekdays 8:00 a.m. to 6:00 p.m. EST To learn more about American Standard Faucets visit our website at: www.americanstandard-us.com (7413.502) Replace the YYY with Appropriate finish code Reemplace las YYY por el código de acabado correspondiente ASISTENCIA TELEFÓNICA Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas: 1-800-442-1902 De lunes a viernes de 8: 00 a.m. a 6: 00 p.m. Hora Estándar del Este M970015-YYY0A Brushed Nickel, Níquel cepillado Legacy Bronze, Bronce antiguo Polished Chrome, Cromo pulido Diverter Spout (IPS) Boquilla Desviadora (IPS) Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en: www. americanstandard-us. com (7413.502) 295 278 002 LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE Pour toutes questions, appeler sans frais : 1 (800) 442-1902 Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h, HNE NOTE: TO AVOID SHOWER RISE OR OTHER RELATED ISSUES, DO NOT USE PEX CONNECTIONS ON ANY OF THE OUTLETS. Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en: www. americanstandard-us. com NOTA: PARA EVITAR LA SUBIDA DE DUCHA U OTRAS CUESTIONES RELACIONADAS, NO USAR UNIONES PEX EN CUALQUIERA DE LAS SALIDAS. Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc. © AS America, Inc. 2018 M965699_SP_EZ REV. 2.0 (4/18) Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc. © AS America, Inc.2018 Installation Instructions Instrucciones de Instalación Assemble and Solder All Connections on Piping Assemblies Install Supports for Tub Spout, Valve Body and Shower Roughing-In Dimensions Instale los soportes para el pico de la tina, el cuerpo de la válvula y la ducha 1-7/8" to 3-1/4" (48mm a 83mm) Dimensions de Desbastado 1/2" NPT Ensamble y suelde todas las conexiones en los ensambles de la tubería Shower Arm Support Soporte del brazo de la ducha 1/2" NPT Finished Floor Usually Between 65" and 78" (1651 a 1981mm) Piso Terminado, Por lo General Entre 65" y 78" (1651 a 1981mm) 74" for Head Clearance from Bottom of Tub Finished Wall Pared Terminada Valve Body Supporterpo cu Soporte del la de la válvu 74" para el espacio de la cabeza desde el fondo de la tina "See Illustration" Vea la Figura Inferior 7-11/16" (195mm) 1/2" Copper 18" Optional 2 del Soportela tina pico de 18" opcionales 18" (457cm) Optional 1/2" Cobre ut Tub Spoort Supp Optativa 3-1/16" (78mm) Apply Sealing Tape to all Threaded Connections. Thread the four Piping Assemblies to the Valve Body. 4" Min. 4" mín. 1/2" NPT *5-1/8" (130mm) REF. “SHR” hacia arriba R SH 4" (102mm) Top of Tub Rim “SHR” Faces Up Aplique cinta sellante en todas las conexiones roscadas. Enrosque los cuatro ensambles de la tubería en el cuerpo de la válvula. Borde Superior de la Bañera Bottom of Tub 1/2" NPT Shower Fondo de la tina Ducha 1/2" NPT Inlets Entradas 1/2" NPT Tub Port Threaded Inlets Entradas Roscadas Orificio de Bañera 1 Secure the Bath/Shower Assembly to the Supports 3 Apply Sealing Tape to all Threaded Connections. Install Shower Arm, Shower Head and Diverter Spout. Turn On Water Supplies and Check all Connections for Leaks. Turn Off Supplies.Install Plaster Guards and Finish all Wall Construction. Asegure el ensamble de la tina/ducha en los soportes Abra los suministros de agua y revise todas las conexiones en busca de fugas. Cierre los suministros. Instale las protecciones de masilla y termine toda la construcción de la pared. Long End Extremo largo Aplique cinta selladora en todas las conexiones roscadas. Instale el brazo de la ducha, el cabezal de la ducha y el pico diversor. R SH Screw Adapter onto Pipe Connection. Screw Diverter Spout onto Adapter. Atornille el adaptador en la conexión de la tubería. Atornille el pico diversor al adaptador. 3-1/16" (78mm) 5 6 SH R Remove Plaster Guard and Assemble Cartridge Cap and Escutcheon to Valve Body. Retire la protección de masilla y ensamble la tapa del cartucho y el escudete en el cuerpo de la válvula. Connect Hot and Cold Water Supplies to Valve Body H Conecte los suministros de agua caliente y fría al cuerpo de la válvula OFF C OFF H Install Handle, Tighten with Hex Wrench Supplied. Push in Index Cap. Cold Fría OFF 4 8 For use with shower heads rated at 6.8 L/min (1.8 gpm) or higher. Adjust Hot Limit Stop Care and Cleaning: 3 15 13 By restricting HANDLE rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT STOP (1) reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water temperature of your faucet, all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT STOP (1). Do: Simply rinse the product clean with clear water, dry with a soft cotton flannel cloth. Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives, 5 harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface. 0 1197531 1 Para uso con cabezales de ducha de 6,8 L / min (1,8 gpm) o superior. Para el Cuidado: 4 Turn CARTRIDGE STEM (2) to the OFF position (coldest setting) before making adjustment to HOT LIMIT STOP (1). Use a flat blade screwdriver to pry free the HOT LIMIT STOP (1). Pull forward and rotate counterclockwise to limit hot water temperature. Use ARROW (3) on CARTRIDGE (4) and NUMBERS (5) on HOT LIMIT STOP (1) for indication. Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia, secar con un paño suave de algodón. No Debe: Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos, limpiadores duros ni con paño grueso. 2 Recommended Tools 3 Regule el Limitador de Agua Caliente 2 HOTTER (Smaller Numbers) Herramientas Recomendadas 10' MÁS CALIENTE (números menores) 1 5 El LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1) restringe la rotación de la MANIJA y limita la cantidad de agua caliente que puede mezclarse con el agua fría, reduciendo así el riesgo de quemaduras. Para especificar la temperatura máxima del agua caliente que sale de la llave, lo único que tiene que hacer es ajustar el LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1). 3 1 1 1 9 7 5 3 1 0 1 3 5 7 9 11 13 15 5 MÁS FRÍA (números mayores) 3 1 COLDER (Larger Numbers) 9 7 5 4 1 Gire el TALLO DEL CARTUCHO (2) a la posición de cierre (OFF, la más fría) antes de efectuar los ajustes al LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1). Utilice un destornillador plano para separar el LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1). Tire hacia fuera y gire en sentido antihorario una posición para limitar la temperatura del agua caliente. Use la FLECHA (3) del CARTUCHO (4) y los NÚMEROS (5) del LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1) como indicadores. Instale la manija, apriete con la llave hexagonal provista. Empuje hacia adentro la tapa índice. 7 1 3 1 Caliente C 15 Hot 1 0 1 3 5 7 9 11 13 15 M965699_SP_EZ REV. 2.0 (4/18) Chatfield Pressure Balancing Bath and Shower Set ™ 7413.501, 7413.502 Series Chatfield™ Juego de Bañera y Regadera con Presión Equilibrada 7413.501, 7413.502 Serie Installation Instructions Instrucciones de Instalación Cold Blue Stripe Fría Hot Caliente Raya Azul Off Cerrado Off Cerrado Remove prior to mounting spout Red Stripe Remover antes de instalar el cuerpo Raya Roja 1 2 3 • Unthread PIVOT NUT (1) from drain body. • Remove CLIP (2) from PIVOT ROD (3). 6 • Insert PIVOT ROD (3) through PIVOT NUT (1) as shown, making sure the SEALS (4) are in place. • Thread PIVOT NUT (1) onto drain body. 7 • Insert PIVOT ROD (3) through second or third hole in EXTENSION (5), installing CLIP (2) as shown, to keep EXTENSION (5) in place. • Insert POP-UP ROD (6) through faucet body and through EXTENSION (5). Tighten EXTENSION NUT (7) to secure it. 5 • Desenrosque la TUERCA DE PIVOTE (1) del drenaje. 3 • Retire el CLIP (2) de la VARILLA DE PIVOTE (3). • Inserte la VARILLA DE PIVOTE (3) a través de la TUERCA DE PIVOTE (1) como se muestra en la imagen, asegurándose de que los SELLOS (4) estén en su lugar. 2 • Enrosque la TUERCA DE PIVOTE (1) al drenaje. • Inserte la VARILLA DE PIVOTE (3) a través del segundo o tercer agujero de la EXTENSIÓN (5) e instale el CLIP (2) como se muestra en la imagen para asegurar la EXTENSIÓN (5). 4 1 • Insertar la VARILLA DEL DRENAJE (6) a través del cuerpo de la llave y a través de la EXTENSIÓN (5). Apriete la TUERCA DE EXTENSIÓN (7) para asegurar la VARILLA DE DRENAJE (6). 4 5 Care and Cleaning: Check Operation of Pop-up Comprobación del Funcionamiento del Tapón Do: Simply rinse the product clean with clear water, dry with a soft cotton flannel cloth. Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives, harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface. Para el Cuidado: Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia. secar con un paño suave de algodón. No Debe: Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos, limpiadores duros ni con un paño grueso. Cold Fría Hot 6 Caliente On Abrir 7 Make Water Supply and On Waste Abrir Connections Conexiones del Suministro de Agua y Drenaje Recommended Tools Herramientas Recomendadas Note: Supplies and P-Trap not included and must be purchased separately Nota: No están incluidos los suministros flexibles o elevadores de cabeza redonda y se deben comprar por separado. Service If Faucet Drips, Proceed As Follows: • Turn HANDLES to OFF position. • If spout drips, operate HANDLES several times from OFF to ON position. Do not force HANDLES they turn only 90˚. • AERATOR may accumulate dirt causing distorted and reduced water flow. Remove AERATOR and clean before reinstalling. Change Handle Direction: • Remove plastic adapter and cartridge nut. • Remove plug button, losen set screw, and lift up handle. • Lift and turn STOP WASHER 90˚. • Re-install HANDLE components. 90° Servicio Si el grifo gotea, realice lo siguiente: • Gire la manijas a la posición de cierre. • Si el pico del grifo gotea, abra y cierre las MANIJAS varias veces. No fuerce las manijas, sólo giran 90°. • Se puede acumular suciedad y causar un flujo de agua distorsionado o reducido. Retire el AIREADOR y limpiar antes de reinstalar. Cambiar el sentido de la manija: • Remueva el adaptador de plástico y la tuerca del cartucho. • Remueva el tapón botón, afloje el tornillo de ajuste, y levante hacia arriba la manija. • Levante y gire la ARANDELA 90°. • Vuelva a instalar los componentes de la manija. Aerator Aireador 90° M965698_SP_EZ Rev. 1.0 (11/15) Chatfield™ Widespread Faucet 7413.801 Series Chatfield™ Llave mezcladora para lavabo extendido 7413.801 Serie
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement