Power Amplifiers
H series
Power Amplifiers
H-1500
H-2200
H-4000
MANUAL DEL USUARIO / USER’S GUIDE
Precauciones de Seguridad
Safety Precautions
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia
de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la
seguridad.
The exclamation point inside an equilateral triangle indicates the
existence of internal components whose substitution may affect
safety.
El signo del rayo con la punta de flecha alerta contra la presencia de
voltajes peligrosos no aislados. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no retire la cubierta.
The lightning and arrowhead symbol warns about the presence of
uninsulated dangerous voltage. To reduce the risk of electric shock,
do not remove the cover.
Aparato de Clase I.
Class I device.
Conserve estas instrucciones. Siga todas las advertencias. Lea
todas las instrucciones.
Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este aparato
cerca del agua - piscinas, fuentes, por ejemplo. No exponga el
equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos que contengan
líquidos, tales como vasos o botellas.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water - for example, swimming pool, fountain. Do
not place any objects containing liquids, such as bottles or glasses,
on the top of the unit. Do not splash liquids on the unit.
Limpie el aparato sólo con un paño seco. No use limpiadores
basados en disolventes.
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based cleaners.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas, terremotos
o cuando no se vaya a emplear durante largos periodos.
Unplug this apparatus during lightning storms, earthquakes or when
unused for long periods of time.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este
equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe
ser realizada por personal cualificado. Es necesario el servicio
técnico cuando el aparado se haya dañado de alguna forma, tal
como que el cable de corriente o el enchufe se hayan dañado, haya
caído líquido o algún objeto en el interior del aparato, el aparato
haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione correctamente
o haya recibido un golpe.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
PRESENTACIÓN
Generalidades
Gracias por adquirir un amplificador D.A.S. Los amplificadores
de potencia D.A.S. están construidos con la más avanzada
tecnología modular y han sido diseñados en su totalidad con
sistemas asistidos por ordenador, tanto sus partes mecánicas
como las electrónicas.
Características
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Clase H
Entradas dobles balanceadas XLR (Cannon)
Salidas por bornas o Speakon NL4
Ventilación forzada con velocidad variable de atrás hacia
delante
Control de volumen frontal para cada canal
Protección total tanto contra cortocircuitos como contra
excesiva carga en la salida, así como detectores de
temperatura independientes para cada canal
Tecnología modular : cada canal está formado por un solo
módulo que incluye la totalidad de sus componentes
electrónicos y es fácilmente sustituible
Modo de funcionamiento conmutable entre estéreo,
paralelo y puente
Limitación anti-clip
Indicadores LED de verdadero recorte (clip), protección y
encendido para cada canal
D) INDICADOR LED DE RECORTE (CLIP)
Cuando alguno de los canales entra en saturación, debido a
que la excursión de la señal supera la máxima tensión que
puede suministrar la fuente de alimentación del amplificador,
el correspondiente LED (indicador luminoso) rojo del canal se
enciende durante unos instantes, indicándonos de esta
manera que la etapa de potencia entra en saturación.
E) INDICADORES LED DE PROTECCIÓN (PROTECTION)
Este indicador naranja se enciende cuando la salida de un
canal está desactivada por la protección del amplificador.
El circuito puede entrar en funcionamiento en las siguientes
situaciones :
•
Cuando se detecta exceso de temperatura en algún punto
de un canal de amplificador. La salida vuelve a activarse
cuando desaparece el exceso de temperatura. El circuito
de control del activado de la línea posee una cierta
histéresis para impedir la aparición de oscilaciones en la
conexión y desconexión de la línea.
•
Cuando se detecta corriente continua en un canal de
amplificador. Ésta es muy peligrosa para los altavoces y
por ello, cuando supera cierto umbral, la línea de salida
también es desactivada. La salida vuelve a activarse
cuando desaparece la corriente continua.
•
Cuando se detecta un cortocircuito (o impedancia
anormalmente baja) en la salida de altavoces de un canal.
En tal caso se debe examinar la línea de altavoces lo
antes posible, pues, si bien el amplificador posee
DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL
A) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Pone en funcionamiento el amplificador. Al accionarlo
(posición "|") se observará un intervalo de tiempo hasta que
todos los niveles de tensión queden ajustados, y entonces
estará listo para el funcionamiento. Es del tipo magnetotérmico, por lo que el interruptor pasa a la posición de
apagado (marcada como "0") cuando la protección de la
fuente de alimentación del amplificador desconecta la entrada
de corriente.
B) INDICADORES LED DE ENCENDIDO DEL AMPLIFICADOR
(POWER)
Cuando este indicador luminoso rojo está iluminado nos indica
que el amplificador está encendido.
C) CONTROLES DE NIVEL (LEVEL)
El volumen (ganancia de entrada) de cada canal puede ser
ajustado independientemente por medio de estos controles. La
ganancia máxima se consigue cuando el potenciómetro
rotatorio LEVEL se gira completamente en sentido horario.
Serie H / H series
protección contra cortocircuitos, es peligroso que
permanezca durante largo tiempo en esta situación. Si el
amplificador está encendido y se activa esta protección,
la salida NO vuelve a activarse cuando el cortocircuito
desaparece, sino que hay que apagar y encender el
amplificador para que esto ocurra.
•
En el encendido del amplificador, para evitar que el
transitorio pueda dañar los altavoces y el molesto ruido
que produce, la línea también se desactiva y la luz de
PROTECTION se enciende.
F) INDICADORES LED DE PRESENCIA DE SEÑAL (SIGNAL)
Estos LEDs nos indican la presencia de señal en las entradas
de los canales de amplificador y son dependientes de la
posición de los controles LEVEL de volumen.
G) REJILLAS DE VENTILACIÓN
Por ellas se desaloja el aire del interior que se ha hecho
circular por los radiadores de los módulos de potencia. Debe
intentarse siempre que estén libres de polvo y suciedad, así
como procurarse que nada impida la libre circulación de aire.
Manual del usuario / User's manual
3
DESCRIPCIÓN DEL PANEL POSTERIOR
E) REJILLAS DE ENTRADA DE AIRE
Como en el caso de las rejas de la parte frontal, deben estar
A) SALIDAS DE LÍNEA DE ALTAVOCES
La salida de altavoces se realiza a través de las bornas roja y
negra de cada canal, o bien por uno o dos de los conectores
Speakon. Es importante atender a la polaridad de las bornas,
roja positivo y negra negativo, y seguir este código en la
instalación de los altavoces.
En el Speakon situado en la parte derecha las asignaciones de
pines son :
Canal A : +1 / -1
Canal B : +2 / -2
Puente (bridge) : +1 /+2
En el Speakon situado en la parte izquierda las asignaciones
de pines son :
Canal B : +1 / -1
B) ENTRADAS
Se dispone de una entrada XLR en cada canal del amplificador
que está en paralelo con una salida.
La impedancia nominal de entrada es de 20k ohmios en modo
balanceado y 10k ohmios en modo no-balanceado.
La polaridad sigue la norma AES14-1992 (ANSI S4.48-1992):
Pin 1. GND (Masa)
Pin 2. (+) Entrada no invertida
Pin 3. (–) Entrada invertida
C) CONMUTADOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO
Un interruptor permite conmutar entre modo estéreo, paralelo
o puente.
El modo estéreo es el habitual de un amplificador y el que está
ajustado por defecto, de manera que la señal de entrada A
alimenta el canal A y la señal de entrada B el canal B.
En modo paralelo se alimentan los dos canales del
amplificador con la señal que le entra al canal A. La entrada
del canal B quedará desconectada.
siempre libres de obstrucción, polvo u objetos que impidan la
libre circulación de aire.
INSTALACIÓN
Montaje
Los amplificadores están diseñados para ser montados en un
rack estándar de 19 pulgadas. Su altura es de dos unidades
DIN (excepto el modelo H-4000, de tres unidades).
Para su montaje dispone de cuatro colisos (perforaciones
alargadas) en la carátula, de los que puede ser sujeto al rack
por tornillos de métrica cinco o seis. Para evitar la
deformación del chasis en aplicaciones de rack en las que
éste sea transportado, será necesario fijar los amplificadores
utilizando los colisos de refuerzo trasero. Alternativamente,
podremos apoyar el amplificador de abajo contra la base del
rack y apilar los amplificadores sin espacio entre ellos.
Las dimensiones de los amplificadores pueden encontrarse en
la sección “Dibujos de línea”.
Ventilación
Los amplificadores están diseñados de forma que radian el
calor de su interior por un sistema de refrigeración por
ventilación forzada. Para ello disponen de radiadores de
aluminio que son soplados por ventiladores colocados en la
parte posterior del amplificador. El aire circula de la parte
posterior a la frontal.
En caso de montar el amplificador en un rack, no es necesario
que éste disponga de ventilación forzada, pues el aire circulará
del exterior hacia el interior impulsado por el ventilador del
amplificador, aunque sí es necesario que el rack no esté
cerrado herméticamente. Debe pues disponer de al menos una
rejilla lo suficientemente amplia que permita la entrada de aire
a su interior.
Cableado de entrada
Use el modo puente (bridge) para usar la potencia de los dos
canales en una sola salida. Consulte el apéndice de utilización
en modo puente.
El Apéndice sobre cableado de entrada muestra la conexión
balanceada y no-balanceada desde diversos tipos de
conectores.
D) CABLE DE RED
La conexión del amplificador a la red eléctrica se realiza a
través de la manguera que constituye el cable de red. Esta
manguera posee en su interior tres conductores de cable
debidamente aislados, de color marrón y azul para la fase y el
neutro, y bicolor amarillo-verde para la conexión a tierra.
Cableado de salida
Serie H / H series
Para la conexión de las salidas se pueden usar las bornas o
bien uno o dos conectores Speakon.
Manual del usuario / User's manual
4
Se pueden usar las bornas bien pelando los cables de cada
cable de altavoz e introduciéndolos por el orificio de las bornas
y luego apretándolas, o bien empleando conectores tipo
banana. En cualquier caso pele solamente la longitud de
camisa del cable que permita que el conductor quede oculto.
Observe la polaridad (rojo = +, negro = –).
del nivel máximo de salida. Esto se hace para representar la
corriente requerida para reproducir un programa musical
típico. La cifra de 1/3 de potencia representa el consumo
eléctrico en el peor caso, mientras que la cifra de máxima
potencia representa el consumo con señal senoidal a máxima
potencia, circunstancia que nunca se produce en la práctica.
Alternativamente, pueden usarse los conectores Speakon, que
aportan la ventaja de proporcionar una conexión y
desconexión rápida para aplicaciones portátiles. Para activar
la conexión se ha de insertar el conector macho en el hembra
y rotar el primero en sentido horario, quedando bloqueado.
Emisión de calor
Los datos que se proporcionan en las tablas son útiles para el
cálculo de la emisión de calor de los amplificadores. Se dan en
BTU (British Thermal Unit) y calorías (lo contrario a frigorías).
En los Apéndices de este manual se adjunta una tabla para
ayudar en la elección del cable adecuado.
USO
Conexión a la red eléctrica
ENCENDIDO / APAGADO
La tensión nominal de funcionamiento es 230 V AC. Las
versiones para exportación pueden operar a una tensión
nominal de 115V AC. En ambos casos la tensión de
funcionamiento estará indicada en el panel posterior.
El encendido de un sistema de sonido ha de hacerse de atrás
hacia delante. Encienda el amplificador lo último en su sistema
de sonido. Encienda primero las fuentes tales como
reproductores de CD o platos giradiscos, luego el mezclador,
después los procesadores y divisores de frecuencia y
finalmente los amplificadores. Si tiene varios amplificadores
evite encenderlos todos a la vez. Enciéndalos secuencialmente
uno a uno o instale un secuenciador automático de encendido.
Para seguridad eléctrica, el amplificador posee un interruptor
automático magneto-térmico, que desconecta la corriente en
caso de sobrecarga o exceso de temperatura en la fuente de
alimentación.
Al apagar el sistema de sonido siga el proceso inverso, y
apague los amplificadores antes que cualquier otro elemento
del sistema.
Consumos eléctricos
Pueden verse para 230V en la tabla que se acompaña.
Multiplique por 2 para conseguir la corriente a 115V.
Las agencias internacionales de normativas de seguridad
especifican el consumo de corriente utilizando ruido rosa a 1/8
Modelo /
model
H-1500
H-2200
H-4000
INDICADOR LED DE RECORTE (CLIP)
La luz roja del LED de recorte CLIP no debe permanecer
encendida de forma continuada. Esta
situación no perjudica al amplificador,
Consumos eléctricos / Power consumption
aunque distorsiona la señal y puede
Potencia de salida /
dañar los altavoces. De hecho, la
Carga /
Output Power
forma más rápida de quemar la bobina
load
Sin señal
Max
1/3
1/8
de un altavoz es recortar (saturar,
idle
llevar en clip) de forma considerable.
8+8 ohm
5.0
2.6
1.1
0.3
4+4 ohm
8.0
4.7
1.9
0.3
El amplificador integra una protección
Puente/bridge 8 ohm
8.2
4.7
1.9
0.3
contra el recorte continuado, aunque
su eficacia no es total con señal
8+8 ohm
8.0
4.0
1.8
0.6
musical. Por ello se recomienda que si
4+4 ohm
12.0
7.3
3.0
0.6
el amplificador entra en clip lo haga de
Puente/bridge 8 ohm
12.0
7.35
3.0
0.6
forma esporádica, y que el LED de
8+8 ohm
12.0
5.5
2.3
0.6
recorte nunca esté encendido de
4+4 ohm
20.0
9.7
5.8
0.6
forma continua. Además, la música
Puente/bridge 8 ohm
20.0
9.7
5.8
0.6
distorsionada no suena bien y produce
fatiga auditiva de forma rápida.
Emisión de calor / Heat Emission
Potencia de salida /
Modelo /
Output Power
Carga /
model
load
Max
1/3
Sin señal
1/8
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
idle
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
H-1500
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
2960
4725
3350
745
1190
845
1720
3170
2665
435
800
670
740
1295
1105
185
325
280
235
235
235
60
60
60
H-2200
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
4555
6835
4285
1150
1720
1080
2565
4865
4065
645
1225
1025
1195
2025
1710
300
510
430
470
470
470
120
120
120
H-4000
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
6495
10880
6120
1635
2740
1540
3345
6015
4445
845
1515
1120
1435
3940
3345
360
995
845
470
470
470
120
120
120
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
5
CONTROLES DE NIVEL
Los controles de nivel LEVEL nos permiten cambiar la
ganancia de entrada de la señal. Aunque están relacionados
con la potencia de salida, no son una representación directa
de ésta. Podemos tener máxima salida de potencia con estos
potenciómetros a la mitad. De igual manera podemos
infrautilizar el amplificador teniendo los volúmenes al máximo
si la señal de entrada (por ejemplo del mezclador) no es lo
suficientemente fuerte.
Una posibilidad de uso de los controles de volumen es
situarlos en una posición tal que cuando el mezclador está al
máximo, no consigamos que las luces de CLIP se enciendan o
lo hagan sólo muy ocasionalmente.
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
6
ESPECIFICACIONES
H-1500
Potencia EIA ambos canales / EIA Power, both channels driven (1 kHz @ 1% THD)
8 ohm, estéreo / stereo
4 ohm, estéreo / stereo
2 ohm, estéreo / stereo
8 ohm, puente / bridge
4 ohm, puente / bridge
Distorsion (típica) / Distortion (typical) (20-20k Hz, - 7 dB nominal)
Distorsión de Intermodulación / Intermodulation Distortion
Velocidad de Salto / Rise Time
Respuesta en frecuencia / Frequency Response
Factor de amortiguamiento / Damping Factor (8 Ω)
Sensibilidad de entrada / Input sensitivity (4 Ω/8 Ω)
Ganancia de voltaje / Voltage Gain
Impedancia de entrada / Input Impedance
Topología / Topology
Peso / Weight
Dimensiones / Dimensions
H-2200
H-4000
280 W
450 W
750 W
900 W
1500 W
500 W
850 W
750 W
1400 W
1100 W
2000 W
1500 W
2800W
2200 W
4000 W
<0.05%
0.02%
0.02%
0.03%
45 V/us
56V/us
65V/us
20Hz – 20kHz +0/-0.5dB, 5Hz – 48kHz –3dB
>310
1V/1.3V
1.34V/1.5V
1.84V/1.96V
32 dB (40x)
10K Ohm no bal./unbal., 20K Ohm bal.
Clase H / Class H
14 Kg (31 lbs.)
15 Kg (33 lbs.)
30 Kg (65 lbs.)
Véase sección Dibujos de línea / See Line Drawings section
DIBUJOS DE LÍNEA
Modelos de 2 unidades de altura (H-1500 y H-2200):
Modelos de 3 unidades de altura (H-4000):
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
7
APÉNDICE A. Conexiones en modo puente
El procedimiento para usar el amplificador en modo puente es el siguiente :
1. Apague el amplificador.
2. Baje al mínimo los dos controles de volumen. (Ambos atenuadores girados totalmente en sentido anti horario).
3. Deberá entrar por la entrada XLR del canal A.
4. Seleccione el modo puente (BRIDGE) de la parte trasera del amplificador.
5. Conecte el altavoz de la siguiente forma : el positivo (+) en borne rojo de salida del canal A y el negativo (-) en borne rojo de salida
del canal B.
6. Coloque los dos potenciómetros rotatorios de volumen en la posición máxima (ambos atenuadores girados totalmente en sentido
horario).
7.- Deberá manejar el control de atenuación desde el máster exterior al amplificador (por ejemplo desde el mezclador).
NOTA : No se recomienda la utilización del modo puente en cargas inferiores a 4 ohmios.
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
8
APÉNDICE B. Conexiones de línea : no-balanceadas y balanceadas
Existen dos métodos básicos para transportar la señal de audio:
Línea no-balanceada: Emplea un cable con dos conductores, transportando la señal como diferencia de potencial (voltaje) entre
ambos. El ruido electromagnético (interferencias) del entorno puede sumarse a la señal que los cables transportan, apareciendo a la
salida de nuestro sistema como ruido indeseado. Los conectores que llevan señal no-balanceada poseen dos pines, tales como el RCA
(Phono), y el 1/4” (6.35 mm, comúnmente llamado jack) mono.
Línea balanceada: Emplea un cable con tres conductores. Uno de ellos sirve de pantalla contra el ruido electromagnético y es el cable
de tierra. Los otros dos tienen la misma tensión respecto del cable de tierra pero con signos opuestos. El ruido que no pueda ser
rechazado por el blindaje afecta por igual a los dos cables que transportan la señal. La mayor parte de los aparatos electrónicos de
audio profesional trabajan con entrada balanceada. En estos aparatos el circuito de entrada toma la diferencia de potencial entre los
dos cables que transportan la señal con voltajes opuestos, rechazando por tanto el ruido, que tiene el mismo signo en ambos cables.
Los conectores que pueden llevar señal balanceada poseen tres pines, tales como el XLR (Cannon), y el 1/4” (jack) estéreo.
Todas las entradas y salidas de señal de la unidad son balanceadas. Ello permite aprovecharse de la ventajas de las conexiones
balanceadas pero manteniendo la compatibilidad con las no-balanceadas.
Los gráficos que siguen muestran la conexión recomendada desde diferentes tipos de conectores: los conectores de la izquierda
vienen de la fuente de sonido y los de la derecha van a las entradas de la unidad. Observe que en los conectores no balanceados de la
izquierda unimos dos terminales dentro del conector. En las conexiones de salida balanceada a entrada balanceada, en caso de
aparecer zumbidos, pruebe a desconectar la malla o tierra (sleeve, ground) en el conector de entrada a la unidad. Nótese que los
gráficos indican qué pin se tiene que conectar con qué otro pin, pero que las posiciones de los pines son diferentes a las de un
conector XLR en la realidad. También se asume que los dispositivos usan el pin 2 en el XLR como positivo.
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
9
APÉNDICE C. Tablas para la selección del cable
La pérdida de potencia y el factor de amortiguamiento resultante se muestran para varias longitudes y secciones de cable. Se
recomienda un factor de amortiguamiento mínimo de 25, y preferiblemente no inferior a 50 para instalaciones de calidad. Aunque, por
ejemplo una pérdida del 10% de la potencia apenas sea audible, el bajo factor de amortiguamiento resultante supone que el
amplificador tiene poco control sobre el altavoz, que conlleva un sonido poco claro y con coloración en las frecuencias graves.
LONGITUD /
LENGTH
CALIBRE
AWG (Nr.)
AREA
R (ohm)
2
PÉRDIDA DE POTENCIA /
POWER LOSS
FACTOR DE
AMORTIGUAMIENTO /
DAMPING FACTOR
8 ohm
4 ohm
8 ohm
4 ohm
18
16
14
12
10
8
0,8 mm
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.103
0.066
0.041
0.026
0.016
0.010
1,3 %
0,8 %
0,5 %
0,3 %
0,2 %
0,1 %
2,6 %
1,7 %
1,0 %
0,7 %
0,4 %
0,3 %
61
85
115
147
179
207
30
42
57
73
90
104
5 m (16.4 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.207
0.131
0.082
0.052
0.033
0.021
2,5 %
1,6 %
1,0 %
0,7 %
0,4 %
0,3 %
5,0 %
3,3 %
2,1 %
1,3 %
0,8 %
0,5 %
34
50
72
99
130
161
17
25
36
50
65
81
7,5 m (24.6 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.310
0.197
0.123
0.079
0.049
0.031
3,9 %
2,5 %
1,5 %
1,0 %
0,6 %
0,4 %
7,8 %
4,9 %
3,1 %
2,0 %
1,2 %
0,8 %
24
35
53
74
103
134
12
18
26
37
52
67
10 m (33 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.413
0.262
0.164
0.105
0.066
0.041
5,1 %
3,3 %
2,1 %
1,3 %
0,8 %
0,5 %
10,2 %
6,6 %
4,1 %
2,6 %
1,6 %
1,0 %
18
28
42
60
85
115
9
14
21
30
42
57
15 m (49 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.620
0.393
0.246
0.157
0.098
0.062
7,8 %
4,9 %
3,1 %
2,0 %
1,2 %
0,8 %
15,6 %
9,8 %
6,2 %
3,9 %
2,5 %
1,6 %
12
19
29
43
63
88
6
9
15
22
31
44
20 m (66 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.827
0.525
0.328
0.210
0.131
0.082
10,3 %
6,5 %
4,1 %
2,6 %
1,6 %
1,0 %
20,6 %
13,1 %
8,2 %
5,3 %
3,3 %
2,0 %
9
14
22
34
50
72
5
7
11
17
25
36
50 m (164 ft)
16
14
12
10
8
6
1.31 mm2
2.1 mm2
3.3 mm2
5.3 mm2
8.35 mm2
13.3 mm2
1.313
0.820
0.525
0.328
0.205
0.125
16.4 %
7.7 %
4.9 %
3.1 %
1.9 %
1.6 %
32.8 %
15.4 %
9.8 %
6.1 %
3.9 %
3.1 %
6
12
19
29
44
52
3
6
10
15
22
26
75 m (246 ft)
14
12
10
8
6
2.1 mm2
3.3 mm2
5.3 mm2
8.35 mm2
13.3 mm2
1.230
0.788
0.491
0.308
0.186
15.4 %
9.9 %
6.1 %
3.9 %
2.3 %
30.8 %
19.7 %
12.3 %
7.7 %
4.7 %
6
9
15
24
37
3
5
8
12
19
100 m (328 ft)
12
10
8
6
3.3 mm2
5.3 mm2
8.35 mm2
13.3 mm2
1.050
0.655
0.410
0.248
13.1 %
8.2 %
5.1 %
3.1 %
26.3 %
16.4 %
10.2 %
6.2 %
7
12
18
29
4
6
9
14
2,5 m (8.2 ft)
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
10
A channel’s protection may be triggered by:
INTRODUCTION
General
Thank you for purchasing a D.A.S. power amplifier. It has been
built with the most advanced modular technology, and has
been designed through the use of computer-aided design for
both the electronic and mechanical parts.
•
Overheating sensed at any part of a channel. When the
amplifier has cooled down, the channel’s output will be
connected and operation will resume. The control circuit
has some degree of built-in hysterisis to avoid turn-on
and off oscillations.
•
Presence of DC at a channel’s output. Since it may
severely damage speakers, the amplifier will deactivate
the output in the event that DC levels are too high. If load
impedance is too low, the amplifier is also deactivated.
Once DC is no longer present, the PROTECTION LED will
turn off and output is reactivated.
•
Short-circuit at a channel’s output. Although this
protection is provided, it is dangerous that the amplifier
remains in this situation for a long time. In case of a
short-circuit, turn off the amplifier while examining any
equipment connected to the amplifier’s output, together
with the connections and cabling. In this case, once the
short circuit is gone the output is NOT reactivated, but
the amplifier needs to be switched off and on.
•
When the amplifier is switched on, the output is also
deactivated for a few seconds to prevent dangerous
transients from damaging the speakers, and the
PROTECTION LED is on until the amplifier is ready for use.
Features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Class H
Dual balanced XLR inputs
Binding post and Speakon output connections
Variable speed back-to-front fan cooling
Front located volume controls
Overload, short-circuit, DC and thermal protection
Each channel has separate circuitry, built onto a separate
power module, facilitating servicing in the event of a
breakdown
Stereo, parallel and mono operation modes
Clip limiters
Clip, protection and idle LED indicators
FRONT PANEL DESCRIPTION
A) POWER SWITCH
Turns the amplifier on (“|” position) and off (“0” position).
There is a turn-on delay, to ensure that all appropriate voltages
are properly adjusted. The switch is of an automatic thermalmagnetic type and switches off when the power supply
protection disables the mains supply.
B) POWER LED
When lit, this LED shows that the amplifier is on.
F) SIGNAL LED
This LED shows the presence of signal at the amplifier’s inputs
and is dependent on the position of the LEVEL control.
G) COOLING AIR OUTLET GRILLES
Fan cooling permits airflow through the most vital parts of the
amplifier. Since the airflow finds its way out through these
grilles, keep them as clean and dust-free as possible to assure
proper cooling.
C) INPUT LEVEL CONTROLS
Volume levels for each channel can be adjusted by using the
knobs found on the front panel. The effect is the same as
adjusting the gain of the amplifier. Gain is maximum when the
LEVEL rotary potentiometer is rotated fully clockwise.
D) CLIP LED
In the event that the signal’s excursion exceeds the maximum
voltage from the power supply, the unit will indicate saturation
through the clip LED of the channel involved.
E) PROTECTION LED
When a channel’s output is disconnected by the amplifier’s
protection, this LED is on.
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
11
BACK PANEL DESCRIPTION
your region, cable colour codes are brown (live), blue (neutral)
and yellow-green (earth).
A) OUTPUT CONNECTIONS
E) FAN INLET GRILLES
Like for the front outlet grilles, keep clean and dust-free to
assure free air intake for proper cooling.
For connection of channel outputs to speakers, both binding
posts and Speakon NL4 connections are provided.
For the binding posts, polarity is clearly indicated by black (–)
and red (+) output terminals.
For the Speakon situated on the right, pin assignments are:
Channel A : +1 / -1
Channel B : +2 / -2
Bridge : +1 / +2
For the Speakon situated on the left, pin assignments are:
Channel B : +1 / -1
Thus you may choose to connect both channels using only
one or the two Speakon connectors, depending on your needs.
B) INPUTS
An XLR input is connected in parallel to an XLR output.
Nominal input impedance is 20k ohm for balanced use and
10k ohm for unbalanced use.
Polarity complies with AES14-1992 (ANSI S4.48-1992) and
therefore pin assignments are:
1 = GND (Ground)
2 = (+) non-inverted signal
3 = (–) inverted signal
C) INPUT MODE
This switch allows the selection for the input configuration
mode: stereo, parallel or bridge.
Typically the amplifiers are used in stereo mode, where the
input to channel A feeds channel A and the input to channel B
feeds channel B.
Parallel mode allows feeding both channels with the signal
plugged into channel A. Channel B's input is disconnected in
this mode.
Bridge mode allows easy wiring of an amplifier in mono mode.
The input to channel A feeds both channels with appropriate
polarity. Refer to the “Bridge Mode Operation” Appendix for
further information.
D) MAINS LEAD
The mains lead is terminated on a plug that will change
according to the amplifier’s mains voltage and area location.
If you need to cut off the plug to replace it for the type used in
Serie H / H series
INSTALLATION
Racking
All amplifiers are 2U DIN high (except for H-4000, 3U),
standard 19-inch rack mount width.
Four front-panel mounting holes are provided for use with M5
or M6 or 1/4” screws. To avoid bending of the chassis in rack
mounting applications where the rack will be transported,
mount the amplifiers to the back of the rack using the rear
mounting holes. Alternatively, place the bottom amplifier
against the base of the rack and pile the amplifiers with no
clearance in between.
Amplifiers’ dimensions can be found on the “Line Drawings”
section of this manual.
Cooling
A fan cools the aluminium heat sinks and transformer from
back to front.
When mounting the unit onto a 19-inch rack, a rack cooling
system is not required, since the air is exhausted out through
the front grille. However, the rack must not be sealed, and it
should at least have a large enough ventilation grille to allow
air into the rack.
The fan speed is variable.
Input cable connections
The Input Cabling Appendix shows balanced and unbalanced
connection from different types of connector to the amplifiers.
Speaker cable connections
Either the binding posts or the Speakon connectors can be
used.
Switch off the amplifier and unplug the unit from the socket
before making any connections.
The binding posts can be used with bare wire or banana
connectors. In either case, ensure that you remove the
required length of cable sleeve that allows for the conductor
itself to be hidden. Always note polarity (red=+, black=–).
Manual del usuario / User's manual
12
Use the table below to predict the heat emission from your
amplifier, which can be useful to evaluate air conditioning
requirements. They are given in BTU (British Thermal Unit) and
calories.
Speakon connectors offer quick connection for portable
applications. To enable a Speakon connection, plug the male
connector into the outlet and rotate it clockwise. It will then
lock into place and be ready for use.
USE
The Appendices of this manual include a table to aid in the
selection of the appropriate cable gauge.
SWITCH ON/OFF
Connection to mains
Switch your sound system on from back to front. Thus, switch
on the amplifiers last on your sound system. Switch sound
sources (CDs, turntables) first, then your mixer, then your
processors and crossovers and finally the amplifiers. If you
have more than one amplifier, switch them on sequentially,
one at a time or use a sequencer.
Nominal AC voltage is 230V. Export versions may operate at
115 V AC. Nominal AC voltage will always be indicated on the
back panel.
For electrical safety, the amplifier uses an automatic power
switch that will switch off in the event of overloading or
overheating of the power supply.
Follow the reverse order when switching off, and switch off
the amplifiers before any other element on your sound system.
Current draw
CLIP LED
Can be seen on the accompanying table for 230V. Double the
ratings for 115V.
The clip LED should never be on continuously. This will distort
the signal and may damage the speakers. In fact, severe
clipping is an easy way of burning a speaker’s voice coil.
International safety agencies specify AC consumption using
pink noise at 1/8th of maximum power. This is done to
represent the current requirements to reproduce a typical
musical programme. The 1/3rd power rating represents a
worst-case scenario, while the maximum draw represents
consumption with sine wave signal, which will never occur in
practice.
Heat emission
Modelo /
model
H-1500
The amplifiers feature an automatic limiting system that
impedes prolonged saturation, but the dynamic nature of
music signals stops it from being a brick wall protection. Thus
at most, the clip light could be lit occasionally.
LEVEL CONTROLS
The LEVEL rotary potentiometer is used for changing the input
gain. Although related to output
power, it is not a direct representation
Consumos eléctricos / Power consumption
of it. Thus, we can have maximum
Potencia de salida /
output power with the gain at mid
Carga /
Output Power
position. Similarly, we may have the
load
Sin señal
Max
1/3
1/8
gain controls at maximum and not
idle
5.0
2.6
1.1
0.3
have maximum output if our source
8.0
4.7
1.9
0.3
signal is not hot enough.
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
8.2
4.7
1.9
0.3
H-2200
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
8.0
12.0
12.0
4.0
7.3
7.35
1.8
3.0
3.0
0.6
0.6
0.6
H-4000
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
12.0
20.0
20.0
5.5
9.7
9.7
2.3
5.8
5.8
0.6
0.6
0.6
One way to use the volume controls is
to set them such that when the
mixer’s faders are at their maximum
level, we are just below clipping level
on the amplifier or clipping very
occasionally.
Emisión de calor / Heat Emission
Potencia de salida /
Modelo /
Output Power
Carga /
model
load
Max
1/3
Sin señal
1/8
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
idle
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
H-1500
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
2960
4725
3350
745
1190
845
1720
3170
2665
435
800
670
740
1295
1105
185
325
280
235
235
235
60
60
60
H-2200
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
4555
6835
4285
1150
1720
1080
2565
4865
4065
645
1225
1025
1195
2025
1710
300
510
430
470
470
470
120
120
120
H-4000
8+8 ohm
4+4 ohm
Puente/bridge 8 ohm
6495
10880
6120
1635
2740
1540
3345
6015
4445
845
1515
1120
1435
3940
3345
360
995
845
470
470
470
120
120
120
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
13
SPECIFICATIONS
H-1500
Potencia EIA ambos canales / EIA Power, both channels driven (1 kHz @ 1% THD)
8 ohm, estéreo / stereo
4 ohm, estéreo / stereo
2 ohm, estéreo / stereo
8 ohm, puente / bridge
4 ohm, puente / bridge
Distorsion (típica) / Distortion (typical) (20-20k Hz, - 7 dB nominal)
Distorsión de Intermodulación / Intermodulation Distortion
Velocidad de Salto / Rise Time
Respuesta en frecuencia / Frequency Response
Factor de amortiguamiento / Damping Factor (8 Ω)
Sensibilidad de entrada / Input sensitivity (4 Ω/8 Ω)
Ganancia de voltaje / Voltage Gain
Impedancia de entrada / Input Impedance
Topología / Topology
Peso / Weight
Dimensiones / Dimensions
H-2200
H-4000
280 W
450 W
750 W
900 W
1500 W
500 W
850 W
750 W
1400 W
1100 W
2000 W
1500 W
2800W
2200 W
4000 W
<0.05%
0.02%
0.02%
0.03%
45 V/us
56V/us
65V/us
20Hz – 20kHz +0/-0.5dB, 5Hz – 48kHz –3dB
>310
1V/1.3V
1.34V/1.5V
1.84V/1.96V
32 dB (40x)
10K Ohm no bal./unbal., 20K Ohm bal.
Clase H / Class H
14 Kg (31 lbs.)
15 Kg (33 lbs.)
30 Kg (65 lbs.)
Véase sección Dibujos de línea / See Line Drawings section
LINE DRAWINGS
2U models (H-1500, H-2200):
3U models (H-4000):
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
14
APPENDIX A. Bridge Mode Operation
To operate in bridge mode, follow these steps:
1.
Switch off the amplifier.
2.
Turn volume control potentiometers on the front panel to minimum position (fully anticlockwise).
3.
Connect input signal to channel A.
4.
Set mode switch to “BRIDGE”.
5.
Connect speakers as follows:
Connect (+) to red speaker terminal on channel A’s output terminals
Connect (-) to red speaker terminal on channel B’s output terminals
6. Turn volume control potentiometers on the front panel to maximum position (fully clockwise).
7. Control volume levels from the mixer or pre-amp only.
NOTE: We do not recommend using bridge mode with loads lower than 4 ohms
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
15
APPENDIX B. Line connections : unbalanced and balanced
There are two basic ways to transport an audio signal:
Unbalanced line: Utilising a two-conductor cable, it transports the signal as the voltage between them. Electro-magnetic
interference can get added to the signal as undesired noise. Connectors that carry unbalanced signals have two pins, such as RCA
(Phono) and 1/4” (6.35 mm, often referred to as jack) mono. 3-pin connector such as XLR (Cannon) may also carry unbalanced signals
if one of the pins is unused.
Balanced line: Utilising a three-conductor cable, one of them acts as a shield against electro-magnetic noise and is the
ground conductor. The other two have the same voltage with respect to the ground conductor but with opposite signs. The noise that
cannot be rejected by the shield affects both signal conductors in the same way. At the device’s input the two signals get summed
with opposite sign, so that noise is cancelled out while the programme signal doubles in level. Most professional audio devices use
balanced inputs and outputs. Connectors that can carry balanced signal have three pins, such as XLR (Cannon) and 1/4” (6.35 mm)
stereo.
The graphs that follow show the recommended connection with different types of connectors to balanced processor or amplifier
inputs. The connectors on the left-hand side come from a signal source, and the ones on the right hand side go to the inputs of the
processor or amplifier. Note that on the unbalanced connectors on the left-hand side, two terminals are joined inside the connector. If
hum occurs with balanced to balanced connections, try disconnecting the sleeve (ground) on the input connector. Note that the
illustrations show what should be connected to what, but that pin locations on an actual XLR connector are different. Also, pin 2 hot is
assumed on XLR connectors.
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
16
APPENDIX C. Tables for cable selection
The table below is intended to aid the selection of the appropriate cable. Power loss and resulting damping factor are shown for
different values of cable length and area. A minimum damping factor of 25 is recommended, preferably not lower than 50 for quality
installations. Although a power loss of 10% may not be significantly audible, the resulting low damping factor means that the amplifier
will not be able to control the loudspeaker, resulting in a coloured and muddy bass sound.
LONGITUD /
LENGTH
CALIBRE
AWG (Nr.)
AREA
R (ohm)
2
PÉRDIDA DE POTENCIA /
POWER LOSS
FACTOR DE
AMORTIGUAMIENTO /
DAMPING FACTOR
8 ohm
4 ohm
8 ohm
4 ohm
18
16
14
12
10
8
0,8 mm
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.103
0.066
0.041
0.026
0.016
0.010
1,3 %
0,8 %
0,5 %
0,3 %
0,2 %
0,1 %
2,6 %
1,7 %
1,0 %
0,7 %
0,4 %
0,3 %
61
85
115
147
179
207
30
42
57
73
90
104
5 m (16.4 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.207
0.131
0.082
0.052
0.033
0.021
2,5 %
1,6 %
1,0 %
0,7 %
0,4 %
0,3 %
5,0 %
3,3 %
2,1 %
1,3 %
0,8 %
0,5 %
34
50
72
99
130
161
17
25
36
50
65
81
7,5 m (24.6 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.310
0.197
0.123
0.079
0.049
0.031
3,9 %
2,5 %
1,5 %
1,0 %
0,6 %
0,4 %
7,8 %
4,9 %
3,1 %
2,0 %
1,2 %
0,8 %
24
35
53
74
103
134
12
18
26
37
52
67
10 m (33 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.413
0.262
0.164
0.105
0.066
0.041
5,1 %
3,3 %
2,1 %
1,3 %
0,8 %
0,5 %
10,2 %
6,6 %
4,1 %
2,6 %
1,6 %
1,0 %
18
28
42
60
85
115
9
14
21
30
42
57
15 m (49 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.620
0.393
0.246
0.157
0.098
0.062
7,8 %
4,9 %
3,1 %
2,0 %
1,2 %
0,8 %
15,6 %
9,8 %
6,2 %
3,9 %
2,5 %
1,6 %
12
19
29
43
63
88
6
9
15
22
31
44
20 m (66 ft)
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.827
0.525
0.328
0.210
0.131
0.082
10,3 %
6,5 %
4,1 %
2,6 %
1,6 %
1,0 %
20,6 %
13,1 %
8,2 %
5,3 %
3,3 %
2,0 %
9
14
22
34
50
72
5
7
11
17
25
36
50 m (164 ft)
16
14
12
10
8
6
1.31 mm2
2.1 mm2
3.3 mm2
5.3 mm2
8.35 mm2
13.3 mm2
1.313
0.820
0.525
0.328
0.205
0.125
16.4 %
7.7 %
4.9 %
3.1 %
1.9 %
1.6 %
32.8 %
15.4 %
9.8 %
6.1 %
3.9 %
3.1 %
6
12
19
29
44
52
3
6
10
15
22
26
75 m (246 ft)
14
12
10
8
6
2.1 mm2
3.3 mm2
5.3 mm2
8.35 mm2
13.3 mm2
1.230
0.788
0.491
0.308
0.186
15.4 %
9.9 %
6.1 %
3.9 %
2.3 %
30.8 %
19.7 %
12.3 %
7.7 %
4.7 %
6
9
15
24
37
3
5
8
12
19
100 m (328 ft)
12
10
8
6
3.3 mm2
5.3 mm2
8.35 mm2
13.3 mm2
1.050
0.655
0.410
0.248
13.1 %
8.2 %
5.1 %
3.1 %
26.3 %
16.4 %
10.2 %
6.2 %
7
12
18
29
4
6
9
14
2,5 m (8.2 ft)
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
17
NOTAS / NOTES
Serie H / H series
Manual del usuario / User's manual
18
US/H-01
D.A.S. AUDIO S.A.
C/. Islas Baleares, 24
46988 Fuente del Jarro - Valencia, SPAIN
Tel. 96 134 0525 - Tel. Intl. +34 96 134 0860
Fax. 96 134 0607 - Fax. Intl. +34 96 134 0607
D.A.S. Audio of America, Inc.
Sunset Palmetto Park 6816 NW 77th Court. Miami, FL.
33166 - U.S.A. Tel. 305 436 0521 - Fax. 305 436 0528
http://www.dasaudio.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising