Manual del usuario Termómetro IR Modelo 42582

Manual del usuario

Termómetro IR

Impresora / Registrador

con detector exterior de contacto

Modelo 42582

F1

F2

F3

F4

ON/OFF

Line

Feed

Introducción

En Extech agradecemos su compra del termómetro IR registrador e impresora modelo 42580. Este dispositivo mide temperatura con el sensor IR sin contacto y el detector externo de contacto. El registrador de datos integrado puede guardar hasta 12,000 lecturas. Las lecturas pueden mostrarse directamente en el medidor o descargarse a una PC. La impresora da una copia impresa de las lecturas guardadas. El uso cuidadoso de este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable.

Seguridad

Extreme sus precauciones cuando el puntero láser esté activo

NO apunte el haz hacia los ojos de alguien o permita que al haz sea dirigido hacia los ojos desde una superficie reflectante

No use el láser cerca de gases explosivos o en otras

áreas potencialmente explosivas

2 42582-SP v6.1 07/13

Descripción

Panel frontal del medidor

1. Haz del puntero láser

2. Sensor de temperatura sin contacto

4. Teclas de función

5. Teclado

6. Detector externo de contacto

8.

9.

Compartimiento del papel

Papel para imprimir

Vista lateral del medidor

1. Impresora

2. Teclado

1

8

9

1

2

F1

F2

F3

F4

4

5

3

6

ON/OFF

Line

Feed

7

2 3

1.

2.

3.

4.

6.

7.

8.

9.

4 5

TTL

Enchufe de sonda externa para temperatura

6

Compartimiento de la batería

Montaje en trípode

Sensor IR y fuente del puntero láser

F1

Teclado del medidor

5.

Teclas de función F1 – F4

Tecla para retroiluminación LCD

Avance papel impresora

Botón de encendido y botón de medición

Teclas de flecha ARRIBA-ABAJO

6

5

7

F2 F3

ON / OFF

4

8

Line

Feed

F4

3

9

1

2

3

42582-SP v6.1 07/13

Operación

Presione el botón ON/OFF para encender el medidor. Se abre la ventana BIENVENIDOS junto con cuatro teclas de función (F1 a

F4):

CONFIGURACIÓN

Dos pantallas de configuración dan acceso a emisividad, contrastes de LCD e impresora, unidades de temperatura, puntero láser ON/OFF, apagado automático, reloj e ID

(identidad) del usuario.

1. Presione la tecla

F4 SET

en la pantalla BIENVENIDOS para ingresar a los ajustes iniciales. Ver a continuación.

2. Presione

NEXT,

(siguiente) para ingresar a la segunda ventana de ajustes. Presione

Regresar (Back) para regresar a la 1° ventana de ajustes.

Emi. Rate: 0.95

LCD Cont.

(1 - 5): 3

Prn Cont.

Unit:

Laser:

Auto Off: o

(1 - 9): 5

C

Enable

20 mins

Enable

Set Clock:

DD-MM-YY HH:MM:SS

07-07-05

Set ID:

02:10:20

Enable

ID: ACME CORP.

EXIT EDIT PRN NEXT

EXIT EDIT PRN BACK

3.

MAIN SETUP SCREEN 1 MAIN SETUP SCREEN 2

Presione las teclas ▲ o ▼ para mover el cursor 1 a la posición deseada.

4. Los parámetros programables son los siguientes:

Tasa de emisividad: Ajuste la emisividad (0.0 a 1.0) con el teclado numérico. Presione

F4

ENTER

al terminar.

LCD Cont: Ajuste el contraste LCD (1-5) usando el teclado numérico. Presione

F4 ENTER

al terminar.

• Prn Cont: Ajuste el contraste de impresión (1-9) usando el teclado numérico. Presione

F4

ENTER

al terminar.

• Unit:

Láser:

Seleccione las unidades de temperatura (°C o °F) usando el botón

Activar/Desactivar el puntero láser usando el botón

F2

F2

.

• Apagado automático: Ajuste de 1 a 20 minutos usando el teclado numérico.

Activar/Desactivar con la tecla

F2 EDIT

. Presione

F4 ENTER

al terminar.

• Fecha: Seleccione el formato de fecha MM: DD:YY, DD:MM:YY or YY:MM:DD usanndo las teclas

F2 EDIT

.

• Ajuste de reloj: Presione

F2 EDIT

para ajustar el mes, día, año, hora, minuto y segundo. Use la tecla

ENTER

para moverse de dígito a dígito. Use el teclado numérico para cambiar el número. Presione

F4 ENTER

al terminar.

• SET ID:

ID:

Activar/Desactivar la ID usando la tecla

F2 EDIT

.

Presione

EDIT

para ingresar una ID personalizada. Use el teclado alfanumérico para crear una ID. Presione

F4 ENTER

al terminar.

• Presione la tecla de función

F1 EXIT,

para salir de los ajustes.

4 42582-SP v6.1 07/13

Medidas IR (sin contacto)

1.

2.

3.

Encienda el instrumento (ON).

Presione la tecla

F1 MEAS

en la ventana

BIENVENIDO para entrar al modo de medición

Apunte el medidor a la superficie que va a medir.

4. Presione y sostenga el botón

ON

para tomar una lectura al apuntar hacia el/los objetivo(s).

5. Presione

LASER

F3 durante las mediciones para encender y apagar el puntero láser. El icono aparece cuando el láser está encendido. Tenga en cuenta que si el láser está desactivado en modo SETUP, no se encenderá. Consulte la sección de configuración (SETUP) para activar el láser.

6. Suelte la tecla

ON

para retener la medida en la LCD al terminar de medir.

7. Presione

PRN

para imprimir la lectura. Use el botón

LINE

FEED

(alimentación de línea) para avanzar el papel.

8. Presione

EXIT

para regresar a la ventana BIENVENIDO.

Medidas de contacto usando la sonda remota para para temperatura

Ext: 35.7

o

C

IR: 35.7

o

C

07-14 03:49:34

Sample Printout

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Conecte la sonda externa en el enchufe lateral del medidor.

Encienda el instrumento (ON).

Presione la tecla

F3 MEAS

en la ventana

BIENVENIDO para entrar al modo de medición

Toque la sonda a la superfice bajo prueba.

EXT:75.0 F

Ir: 75.0 F

Press ON to IR Meas

EXIT LASER PRN

Lea la temperatura en la LCD contiguo a

EXT (externa)

SINGLE MEASUREMENT

Para usar el sensor y encontrar el ajuste de emisividad de una superficie particular, tome una medida IR y una medida con la sonda, de la misma superficie, anothe las lecturas. Enseguida ajuste la emisividad para que las dos lecturas, contacto e IR, sean iguales. Ahora la emisividad está bien ajustada para esa superficie particular. Las lecturas IR de esa superficie serán de la mayor precisión posible con este instrumento.

7. Presione

PRN

para imprimir la lectura. Use el botón

LINE FEED

(alimentación de línea) para avanzar el papel.

8. Presione

EXIT

para regresar a la ventana BIENVENIDO.

Nota

: La tecla de función CALI se usa para calibrar el detector de temperatura exterior con el medidor.

Si entra accidentalmente a esta función, presione y sostenga la tecla de función EXIT para salir de este modo. Para realizar este procedimiento se requieren los datos de calibración del detector y un procedimiento de calibración.

5 42582-SP v6.1 07/13

Modo de registro manual

Este instrumento tiene dos modos de registrador de datos,

MEM

Registro manual (99 registros máximo) y

LOG

Registro automático de datos (12,000 registros máximo). Los datos guardados en modo de registro manual pueden ser recuperados en pantalla, impresos o descargados a una pc.

Principios del registro manual de datos

Para tomar una lectura y guardarla en la memoria:

1. Presione la tecla de función

F2 MEM

en la pantalla BIENVENIDOS.

2.

3.

4.

Use los botones de flecha para seleccionar una ubicación en memoria (1 a 99).

Presione y sostenga la tecla

ON

para tomar una medida como se indicó previamente. Suelte la tecla

ON

para terminar la prueba.

Presione la tecla

F4 SAVE

o la tecla

F1 ABORT

.

Ventana 1 de registro manual

F1 EXIT :

Presione para regresar a la ventana BIENVENIDO

F2 MEAS

Presione para entrar al modo de medición.

F3 EDIT :

Presione para personalizar el encabezado con la ubicación actual en memoria. La personalización del encabezado se explica en más delante en este manual.

F4 NEXT

Ir a la ventana 2 del Regitrador manual.

Ventana de registro manual 2

F1 EXIT (SALIR :

Presione para regresar a la ventana BIENVENIDO

F2 CLR :

Presione durante un segundo para borrar la ubicación actual. Presione y sostenga durante más de un segundo para borrar todos los registros guardados actualmente en la memoria.

F3 PRN :

Presione para imprimir una o más lecturas. El instrumento pedirá al usuario un punto de inicio y fin en la memoria.

F3 BACK :

Ir a la ventana 1 del registrador manual.

01: 07-06 05:42:50

Ext: o

82.0 F o

Ir: 82.0 F

02: 07-06 05:42:55

Ext: o

Ir: 82.0 F o

82.0 F

EXIT MEAS EDIT NEXT

MANUAL DATALOG SCREEN 1

01: 07-06 05:42:50

Ext: o

Ir: 82.0 F o

82.0 F

02: 07-06 05:42:55

Ext: o

Ir: 82.0 F o

82.0 F

EXIT CLR PRN BACK

MANUAL DATALOG SCREEN 2

6 42582-SP v6.1 07/13

Ver lecturas guardadas

1. En la ventana BIENVENIDO, presione la tecla de función

F2 MEM

2.

3.

Use las teclas de

Flecha

para navegar por la memoria y ver los datos guardados.

Presione la tecla de función

F1 EXIT

para regresar a la ventana BIENVENIDOS.

Impresión de datos guardados

1. Presione

MEM

en la ventana BIENVENIDO para continuar a la ventana 1 del registrador manual.

2. Presione

NEXT

para ir a la ventana 2 del registrador manual.

3.

4.

Use las teclas de

Flecha

para buscar una ubicación en memoria

Use la tecla de función

F3 PRN

para imprimir un registro de datos.

Borrar datos

1. Presione

MEM

en la ventana BIENVENIDOS para ir a la ventana 1 del registrador manual.

2. Presione

NEXT

para ir a la ventana 2 del registrador manual.

3.

4.

Use las teclas de

Flecha

para buscar una ubicación en memoria.

Presione momentáneamente la tecla de función seleccionada.

F2 CLR

para borrar la ubicación de memoria sostenga

CLR

para borrar todas las lecturas del registrador de datos manual.

Responda SÍ cuando le cuestionen si desea borrar TODAS las lecturas registradas. Presione no para cancelar

6. Presione

EXIT

para regresar a la ventana BIENVENIDO.

Personalizar el encabezado de una ubicación en memoria en el modo de registro manual

El encabezado de cada ubicación en memoria es el sello de fecha y hora. Para ajustar el encabezado, siga los pasos a continuación:

1. Presione

MEM

en la pantalla BIENVENIDO

2. Use las teclas de

Flecha

para seleccionar una ubicación en memoria.

3. Presione

F3 EDIT

para comenzar a editar.

4.

5.

Use las teclas de

Flecha

para avanzar / retroceder en la línea del encabezado (no se borran los caracteres)

Use la tecla de función

F3 BACK

para regresar (borrando caracteres).

01:

2abcABC

o

T: 82.0l F

6. Use

teclado alfanumérico

para redactar el encabezado. Por ejemplo, presione la tecla ‘2’ y se abre una ventana con los caracteres asociados a la tecla ‘2’

ABORT CLR BACK ENTER

(concretamente, 2abcABC como se indica

HEADER EDITING

en el diagrama). Luego use la tecla ‘2’ de nuevo para pasar la lista de caracteres. Cuando resalte el caracter deseado el medidor lo inserta en el encabezado automáticamente.

7.

8.

La tecla de función

F2 CLR

se usa para borrar el encabezado.

La tecla de función

F4 ENTER

se usa para guardar el encabezado.

7 42582-SP v6.1 07/13

Modo de registro automático de datos

En modo

LOG

registro automático de datos el modelo

42580 puede automáticamente leer y guardar 12,000 lecturas a intervalo de muestreo programada. Los datos guardados en registro automático pueden recuperarse en pantalla, impresos o descargados a una pc.

Presione la tecla

F3 LOG

en la ventana BIENVENIDOS para entrar a las ventanas LOG 1 y 2:

00001:12-05 18:45:00 o

T: 82.0l F

00002:12-05 18:45:10 o

T: 82.0l F

00003:12-05 18:45:20 o

T: 82.0l F

EXIT START SET NEXT

Ventana LOG 1

Presione

F3 LOG

en la ventana BIENVENIDO para entrar a la ventana LOG 1.

F1 EXIT :

Regrese a la ventana BIENVENIDO

F2 START :

Inicia el registro automático de datos al intervalo de muestreo predeterminado. El registro de datos iniciará a la fecha/hora programada en

CONFIGURACIÓN.

F3 SET :

Modo de configuración

F4 NEXT :

Avanza a la ventana LOG 2:

LOG SCREEN 1

00001:12-05

P-PG o

T: 82.0l F

00002:12-05

00003:12-05

N-NP o

T: 82.0l F o

T: 82.0l F

18:45:00

18:45:10

18:45:20

PRN BACK

LOG SCREEN 2

Ventana LOG 2

F1 LOG :

Pagina anterior (100 lecturas previas)

F2 N-PG :

Pagina siguiente (siguientes 100 lecturas guardadas)

F3 PRN :

Imprimir página

F4 BACK :

Regresar a la ventana LOG 1

Begin:

Start:

End:

Suspend:

Rate:

Expect:

Remain:

01-01-05

00:00:01

02-02-05

23:59:59

15 secs

12000 Points

11900 Points

Modo CONFIGURACIÓN de registro automático

De la ventana LOG 1, presione la tecla

F3 SET

para entrar a la pantalla de configuración:

EXIT EDIT VIEW NEXT

AUTO DATALOGGER SETUP 1

BEGIN :

Fecha de inicio automático

START :

Hora del día para comenzar el registro

END :

Fecha de paro del registrador de datos

SUSPEND

: Hora del día para el paro

RATE :

Intervalo de muestreo

EXPECT :

Capacidad total de memoria (12,000)

REMAIN :

Lugares disponibles en memoria

Las ventanas de CONFIGURACIÓN son casi identicas; sólo las teclas de función son diferentes (vea el diagrama). La operación de las teclas de función para las ventanas es la siguiente:

EXI T:

Regresar a la ventana BIENVENIDOS.

EDIT :

Seleccionar un campo para editar.

Begin:

Start:

End:

Suspend:

Rate:

Expect:

Remain:

START CLR

01-01-05

00:00:01

02-02-05

23:59:59

AUTO DATALOGGER SETUP 2

VIEW :

Recupera el registro de lecturas guardadas.

NEX T:

Cambia a ventana de CONFIGURACIÓN 2.

START :

Activa el registrador de datos

CLR :

Borra todas las lecturas guardadas en la memoria del registrador de datos.

PRN :

Imprime el registro grabado en la memoria

BA CK:

Regresa a la ventana de CONFIGURACIÓN 1.

15 secs

12000 Points

11900 Points

PRN BACK

8 42582-SP v6.1 07/13

Para editar los campos en la ventana de CONFIGURACIÓN 1:

1. Use las teclas flecha arriba/abajo para alternar entre los parámetros.

2.

3.

4.

Al realzar un parámetro, use la tecla de función

F2 EDIT

para abrir y editar.

Use el teclado alfanumérico para editar el parámetro.

5.

Presione la tecla de función

F4 ENTER

para guardar los cambios. Presione

F1 ABORT

para cancelar los cambios.

Presione la tecla de función

F1 EXIT

para regresar a la ventana CONFIGURACIÓN.

Registro de datos en modo de registro automático de datos

1. Después de configurar el registrador en la ventana de CONFIGURACIÓN como se indicó previamente, coloque el medidor en posición para tomar lecturas (detrás del instrumento se ofrece un montaje para trípode).

2. Presione

LOG

en la ventana BIENVENIDOS y enseguida presione

F2 START

.

3. El registro iniciará en la fecha y hora programada en la pantalla de CONFIGURACIÓN en las líneas

BEGIN

y

START

(Inicio y Comenzar).

4.

5.

6.

El Registrador graba todos los días entre el tiempo de inicio (

START

) y tiempo de suspender (

SUSPEND

). El último día de registro es el día programado en la línea FIN

(

END

).

Al iniciar el registro, la ventana debe indicar LOGGING...

Si la ventana no indica el registro en el timpo programado de inicio, verifique que ha presionado la tecla INICIAR (START). Además consulte la siguiente sección titulada

“Registro automático de datos, consideraciones de la fecha de INICIO y FIN” para solucionar problemas.

7. Para detener el registro antes de la hora programada de SUSPENCIÓN, presione la tecla de función

F1 STOP

.

Durante el registro, para ver los registros presione

F4 VIEW

. 8.

9. Para imprimir datos de la lista, presione la secuencia de teclas

F1 STOP

,

F4 NEXT,

y enseguida presione

F3 PRN

. Presione

F2 YES

cuando en pantalla vea IMPRIMIR?

10. Para liberar (borrar) el registro de datos, entre a modo LOG desde la ventana

BIENVENIDO. Seleccione SET,

NEXT

, y enseguida presione y sostenga la tecla de función

CLR

(borrar) hasta que le pidan confirmación en pantalla. Seleccione SI (YES) para borrar todos los registros, NO para cancelar el proceso de borrar.

Consideraciones de las fechas de INICIO y FIN del registro automático de datos

1. Si la fecha INICIO es anterior a la fecha actual, el registrador iniciará al momento de presionar la tecla de función INICIO.

2. El registrador de datos no iniciará el registro si la fecha FIN (end) es anterior a la fecha actual.

9 42582-SP v6.1 07/13

Campo de visión

El campo de visión del medidor es 8:1, lo que significa que si el medidor está a 8 cm del objetivo, el diámetro del objecto bajo prueba debe ser cuando menos de 1 cm. Otras distancias y dimensiones de punto se muestran a continuación en el diagrama de campo de visión. Consulte la tabla impresa en el medidor para mayor información.

Diameter of Spot

4”

1”

2”

0.5”

Laser pointer

4”

8”

16”

Distance from Object

32”

IR Notas sobre las medidas

1. El objeto a prueba debe ser mayor que la dimensión del punto (objetivo) (use el diagrama anterior y el diagrama impreso a un lado del medidor para calcular la dimensión del punto).

2. Si la superficie del objeto bajo prueba está cubierta con hielo, aceite, mugre, etc., limpie antes de tomar medidas.

3. Si la superficie de un objeto es altamente reflejante, aplique cinta de enmascarar o pintura negro mate antes de medir.

4. El medidor puede no medir con precisión a través de superficies transparentes como el vidrio.

5. El vapor, polvo, humo, etc. pueden afectar las medidas.

6. El medidor compensa por desviaciones en temperatura ambiente. Sin embargo, puede tardar hasta 30 minutos para que el medidor se ajuste a cambios amplios de temperatura..

7. Para encontrar un punto caliente, apunte el medidor fuera del área de interés, luego explore

(con movimientos arriba y abajo) hasta localizar el punto caliente.

10 42582-SP v6.1 07/13

Especificaciones

Especificaciones generales

Pantalla LCD retroiluminada multifunción

Indicación de sobre escala en la LCD aparece "-------"

Impresora Impresora de 38mm

Interfaz para PC RS-232C (nivel TTL)

Memoria del registrador de datos 12,000 lecturas

Indicación de batería débil El símbolo batería aparece en la LCD

Fuente de energía Cuatro (4) baterías 1.5V ‘AA” o adaptador opcional 9V (1000mA)

Corriente 500Ma (impresión), 6mA (IR activo), 2mA (IR espera)

Apagado automático Ajustable de 1 a 20 minutos

Temperatura de operación 0 a 50 o

C (32 a 122 o

F)

Humedad de operación 90% de humedad relativa máxima

Dimensiones / peso 208 X 70 X 53mm (8.2 X 2.8 X 2.1”) / 260oz (9.2 oz.) con batería

Especificación de medidas IR

Escalas de medición IR

Precisión:

-40 a 500 o

C (-40 a 932 o

F)

-20 a 399ºC (-4 a 749 o

F); ±(2% de la lectura + 2 dígitos) o ±4ºF/2ºC (la que sea mayor)

Resolución

Repetibilidad

-40 a -19ºC (-40 a -3 o

F); ±6ºF/3ºC

400°C a 500°C (750 a 932 o

F); ±(4% de la lectura + 2 dígitos)

0.1

o para indicadores <212 o

, de otra manera 1 o

±1 o

Relación de distancia IR

Tiempo de respuesta

8:1

0.2 segundos

Emisividad Ajustable de 0.3 a 1.0

Especificaciones de medición de la sonda externa

Escala de la sonda de medición -20 a 150 o

C (-4 a 302 o

F)

Precisión: -20 a 0C (-4 a 32 o

F); ±1.2ºC (2.2ºF)

1 a 50ºC (33 a 122 o

F); ±0.8ºC (1.4ºF)

Resolución

51 a 100ºC (123 a 212 o

F); ±1.6ºC (2.8ºF)

101 a 150ºC (213 a 302 o

F); ±3ºC (5.4ºF)

0.1

o para indicadores <212 o

, de otra manera 1 o

11 42582-SP v6.1 07/13

Mantenimiento

Limpieza

Limpie el instrumento con un paño humedo cuando sea necesario. No aplique solventes o abrasivos al medidor. Guarde en un lugar fresco y seco, retire las baterías.

Reemplazo de la batería

Cuando la batería pierda carga, la pantalla LCD baja de intensidad o se apaga. Para reemplazar las baterías, abra el compartimiento posterior de la batería e inserte cuatro (4) baterías nuevas de 1.5V

‘AA’ con la polaridad correcta.

Reemplazo del rollo de papel

Cuando se agota el rollo de papel, abra la tapa del compartimiento de papel, inserte el papel por la ranura y presione el botón de Alimentación de línea. Coloque el rollo en el compartimiento y cierre la tapa para evitar que el rollo se caiga.

Consejo: Doble la esquina del papel en forma de punta para facilitar que el papel se "pesque" al pasar por la ranura (vea el diagrama).

Puede conseguir rollos nuevos de papel a través de Extech Instruments y los distribuidores Extech.

NOTA:

El papel térmico imprime sólo de un lado. Asegure que el papel esté colocado como se indica en el diagrama.

Fold paper as shown when feeding new roll

12 42582-SP v6.1 07/13

Consideraciones de emisividad

La cantidad de energía IR emitida por un objeto es proporcional a la temperatura y capacidad del objeto para emitir energía. Esta capacidad se conoce como emisividad y se basa en el material del objeto y el acabado de la superficie. Los valores de emisividad van desde 0.1 para un objeto muy reflectante hasta 1.00 para un objeto con acabado negro mate. El 42580 detecta la energía IR y calculates la temperatura basada en la cantidad de energía IR que recibe usando el ajuste de emisividad de fábrica de 0.95 (este ajuste cubre el 90% de las aplicaciones).

La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen un factor de emisividad de 0.95. Las lecturas tomadas de materiales brillantes o pulidos con un factor de emisividad diferente a 0.95 no serán precisas. Para compensar las superficies pulidas o brillantes, cubra la superficie con cinta para enmascarar o pintura negra mate. Deje pasar algo de tiempo antes de medir, para que la cinta alcance la misma temperatura que el material que cubre.

Factores de emisividad para materiales comunes

Materiales a prueba

Asfalto

Emisividad

0.90 a 0.98

Concreto/Hormigón 0.94

Cemento 0.96

Materiales a prueba

Tela (negro)

Emisividad

0.98

0.98

0.75 a 0.80 Cuero

Arena 0.90 0.96

(polvo)

Tierra 0.92 a 0.96 Laca 0.80 a 0.95

Agua

Hielo

Nieve

Vidrio

Cerámica

Mármol

Yeso

Mortero

Ladrillo

0.92 a 0.96

0.96 a 0.98

0.83

0.90 a 0.95

0.90 a 0.94

0.94

0.80 a 0.90

0.89 a 0.91

0.93 a 0.96

Laca (mate)

Hule (negro)

Plástico

Madera

Papel

Óxidos de cromo

Óxidos de cobre

Óxidos de fierro

Textiles

0.97

0.94

0.85 a 0.95

0.90

0.70 a 0.94

0.81

0.78

0.78 a 0.82

0.90

13 42582-SP v6.1 07/13

Requisitos de software

del sistema

Requisitos del hardware: PC 486 o superior con puertos seriales COM 1 y COM 2

Compatibilidad con el sistema operativo: Windows

TM

95/98/NT/2000/XP

Conexión de hardware

El termómetro IR se conecta a la PC con el cable de interfase suministrado DB-9 a enchufe miniatura de 3.5mm (mono). El conector DB-9 se enchufa en el puerto serial com de la PC. El enchufe miniatura se conecta al termómetro IR.

Instalación del Software

Las instrucciones para la instalación del software están impresas en la etiqueta del CD. Después de leer las direcciones de la etiqueta coloque el CD con el software en el lector CD-ROM de la PC.

Uso de software

Las instructions de uso se encuentran en el CD. Consulte el manual de instrucciones del software en el CD.

14 42582-SP v6.1 07/13

Garantía

 

FLIR   Systems,   Inc.

,   garantiza   este   dispositivo   marca   Extech   Instruments   para   estar   libre   de   defectos   en   partes   o   mano   de   obra   durante   un   año   a   partir   de   la   fecha   de   embarque   (se   aplica   una   garantía   limitada   de   seis   meses   para   cables   y   sensores).

  Si   fuera   necesario   regresar   el   instrumento   para   servicio   durante   o   después   del   periodo   de   garantía,   llame   al   Departamento   de   Servicio   a  

Clientes   para   obtener   autorización.

   Visite   www.extech.com

  para   Información   de   contacto.

  Se   debe   expedir   un   número   de  

Autorización   de   Devolución   (AD)   antes   de   regresar   cualquier   producto.

  El   remitente   es   responsable   de   los   gastos   de   embarque,   flete,   seguro   y   empaque   apropiado   para   prevenir   daños   en   tránsito.

  Esta   garantía   no   se   aplica   a   defectos   resultantes   de   las   acciones   del   usuario   como   el   mal   uso,   alambrado   equivocado,   operación   fuera   de   las   especificaciones,   mantenimiento   o   reparación   inadecuada   o   modificación   no   autorizada.

  FLIR   Systems,   Inc.,   rechaza   específicamente   cualesquier   garantías   implícitas   o   factibilidad   de   comercialización   o   idoneidad   para   cualquier   propósito   determinado   y   no   será   responsable   por   cualesquier   daños   directos,   indirectos,   incidentales   o   consecuentes.

  La   responsabilidad   total   de   FLIR   está   limitada   a   la   reparación   o   reemplazo   del   producto.

   La   garantía   precedente   es   inclusiva   y   no   hay   otra   garantía   ya   sea   escrita   u   oral,   expresa   o   implícita.

 

Servicios

 

de

 

calibración,

 

reparación

 

y

 

atención

 

a

 

clientes

 

FLIR

 

Systems,

 

Inc.,

 

ofrece

 

servicios

 

de

 

reparación

 

y

 

calibración

 

para

 

los

 

productos

 

que

 

vendemos

 

de

 

Extech

 

Instruments.

 

Además

 

ofrecemos

 

certificación

 

NIST

 

para

 

la

 

mayoría

 

de

 

los

 

productos.

 

Llame

 

al

 

Departamento

 

de

 

Servicio

 

al

 

Cliente

 

para

 

solicitar

 

información

 

de

 

calibración

 

para

 

este

 

producto.

 

Para

 

verificar

 

el

 

funcionamiento

 

y

 

precisión

 

se

 

debe

 

realizar

 

la

 

calibración

 

anual.

 

Además

 

se

 

provee

 

Soporte

 

Técnico

 

y

 

servicios

 

generales

 

al

 

cliente,

 

consulte

 

la

 

información

 

de

 

contacto

 

en

 

seguida.

 

Líneas

 

de

 

soporte:

 

EE.UU.

 

(877)

 

439

8324;

 

Internacional:

 

+1

 

(603)

 

324

7800

 

Soporte

 

Técnico

 

Opción

 

3;

 

correo

 

electrónico:

 

[email protected]

 

Reparación

 

/

 

Devoluciones:

 

Opción

 

4;

 

correo

 

electrónico:

 

[email protected]

 

Las

 

especificaciones

 

del

 

producto

 

están

 

sujetas

 

a

 

cambios

 

sin

 

aviso

 

Por

 

favor

 

visite

 

nuestra

 

página

 

en

 

Internet

 

para

 

la

 

información

 

más

 

actualizada

 

www.extech.com

 

FLIR

 

Commercial

 

Systems,

 

Inc.,

 

9

 

Townsend

 

West,

 

Nashua,

 

NH

 

03063

 

USA

 

Certificado

 

ISO

 

9001

 

Copyright

 

©

 

2013

 

FLIR

 

Systems,

 

Inc.

 

Reservados   todos   los   derechos,   incluyendo   el   derecho   de   reproducción   total   o   parcial   en   cualquier   medio

 

www.extech.com

 

15 42582-SP v6.1 07/13

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement