Manual del usuario


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Manual del usuario | Manualzz
Humidificador ultrasónico para fan coil
Manual del usuario
H i g h
E f f i c i e n c y
S o l u t i o n s
SPA
ADVERTENCIAS
Los humidificadores CAREL son productos avanzados, cuyo funcionamiento
se especifica en la documentación técnica suministrada con el producto o
descargable, incluso antes de la adquisición, desde el sitio de internet www.
carel.com. Cada producto CAREL, debido a su avanzado nivel tecnológico,
necesita una fase de calificación/configuración/programación para que
pueda funcionar lo mejor posible para la aplicación específica. La falta de
dicha fase de estudio, como se indica en el manual, puede generar malos
funcionamientos en los productos finales de los que CAREL no podrá ser
considerada responsable.
El cliente (fabricante, proyectista o instalador del equipo final) asume toda
la responsabilidad y riesgo correspondientes a la configuración del producto
para alcanzar los resultados previstos en lo que respecta a la instalación y/o
el equipo final específico. CAREL en este caso, previos acuerdos específicos,
puede intervenir como consultor para el buen fin de la instalación/puesta
en marcha de la máquina/utilización, pero en ningún caso puede ser
considerada responsable por el buen funcionamiento del humidificador y
de la instalación final en caso de que no se hayan seguido las advertencias
o recomendaciones descritas en este manual, o en otra documentación
técnica del producto. En particular, sin exclusión de la obligación de observar
las antedichas advertencias o recomendaciones, para un uso correcto del
producto se recomienda prestar atención a las siguientes advertencias:
•
CAREL adopta una política de desarrollo continuo. Por lo tanto CAREL se
reserva el derecho de efectuar modificaciones y mejoras a cualquier producto
descrito en este documento sin previo aviso.
Los datos técnicos presentes en el manual pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso. La responsabilidad de CAREL en lo que respecta a sus productos
está regulada por las condiciones generales del contrato CAREL publicadas
en el sitio www.carel.com y/o por los acuerdos específicos con los clientes;
en particular, en la medida permitida por la normativa aplicable, en ningún
caso CAREL, sus dependientes o sus filiales/afiliadas serán responsables
de eventuales pérdidas de ganancias o de ventas, pérdidas de datos y
de informaciones, costos de mercancías o servicios sustitutivos, daños a
cosas o personas, interrupciones de actividad, o eventuales daños directos,
indirectos, incidentales, patrimoniales, de cobertura, punitivos, especiales
o consecuenciales causados de cualquier modo, sean estos contractuales,
extracontractuales o debidos a negligencia u otra responsabilidad derivada
de la instalación, utilización o imposibilidad de utilización del producto,
incluso si CAREL o sus filiales/afiliadas hayan sido avisadas de la posibilidad
de daños.
DESECHADO
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
El humidificador contiene componentes bajo tensión eléctrica. Quitar
la alimentación de la red antes de acceder a las partes internas, en caso
de mantenimiento y durante la instalación.
• PELIGRO DE FUGAS DE AGUA
El humidificador llena/vacía automática y constantemente cantidad
de agua. Malos funcionamientos en las conexiones o en el humidificador
pueden causar pérdidas.
El humidificador está compuesto por partes de metal y partes de plástico. En
referencia a la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del
27 enero 2003 y a las correspondientes normativas nacionales de actuación,
las informamos que:
1. Existe la obligación de no desechar los RAEE como residuos urbanos y de
efectuar, para dichos residuos, una recogida separada;
2. Para el desechado se utilizan los sistemas de recogida públicos o privados
previstos por las leyes locales. Además, es posible devolver el aparato al
distribuidor al final de su vida, en caso de adquisición de uno nuevo;
3. Este aparato puede contener sustancias peligrosas: un uso impropio o
un desechado incorrecto podría tener efectos negativos sobre la salud
humana y sobre el ambiente;
4. El símbolo (contenedor de basura con ruedas tachado) indicado en el
producto o en el embalaje y en la hoja de instrucciones, indica que el
aparato ha sido introducido en el mercado después del 13 de Agosto de
2005 y debe ser objeto de recogida separada;
5. En caso de desechado abusivo de los residuos eléctricos y electrónicos
están previstas sanciones establecidas por las normativas locales vigentes
en materia de desechos.
Atención:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las condiciones ambientales y la tensión de alimentación deben ser
conformes con los valores especificados en las etiquetas ‘datos de placa’
del producto.
El producto está diseñado exclusivamente para humectar ambientes de
forma directa.
La instalación, la utilización y el mantenimiento deben ser realizadas por
personal cualificado, conocedor de las precauciones necesarias y capaz de
efectuar correctamente las operaciones requeridas.
Para la producción de vapor se debe utilizar exclusivamente agua con las
características indicadas en el presente manual.
Todas las operaciones sobre el producto deben ser realizadas según las
instrucciones contenidas en el presente manual y en las etiquetas aplicadas
al producto. Los usos y modificaciones no autorizados por el productor se
considerarán inadecuados. CAREL no asume ninguna responsabilidad por
tales usos no autorizados.
No intentar abrir el humidificador de formas distintas de las indicadas en
el manual.
Atenerse a las normativas vigentes en el lugar en el que se instala el
humidificador.
Mantener el humidificador fuera del alcance de niños y animales.
No instalar y utilizar el producto en las cercanías de objetos que pueden
dañarse en contacto con el agua (o el condensado). CAREL declina toda
responsabilidad por daños consecuenciales o directos debidos a pérdidas
de agua del humidificador.
No utilizar productos químicos corrosivos, disolventes o detergentes
agresivos para limpiar las partes internas y externas del humidificador, salvo
que haya indicaciones específicas en los manuales del usuario.
No dejar caer, golpear o sacudir el humidificador, ya que las partes internas
y de revestimiento podrían sufrir daños irreparables.
Garantía sobre los materiales: 2 años (desde la fecha de producción,
excluidos los consumibles).
Homologaciones: La calidad y la seguridad de los productos CAREL están
garantizadas por el sistema de diseño y producción certificado ISO 9001, y
por la marca
3
.
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
Index
1. INTRODUCCIÓN Y MONTAJE
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
25
11.1 Modelos de humidificadores ultrasónicos para fancoils y características eléctricas ...................................................................................................25
11.2 Características técnicas ....................................................................................25
12. CONTROL DEL HUMIDIFICADOR VÍA RED
9
26
12.1 Lista de variables de supervisión ..................................................................26
12.2 Control de producción vía red ......................................................................27
12.3 Activación de lavado vía red ...........................................................................27
10
13. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Distribuidor de agua nebulizada ..................................................................10
Convogliatore para ventilador .......................................................................10
Conexión acodada ................................................................................................10
Difusor ...........................................................................................................................10
Filtro 50 micron........................................................................................................10
Ejemplo de instalación en fan-coil (UU01F) ..........................................11
Ejemplo de instalación para conducto (UU01G) ................................11
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
4.1
4.2
4.3
4.4
11. CARACTERÍSTICAS GENERALES Y MODELOS
Agua de alimentación .........................................................................................9
Agua de drenaje.........................................................................................................9
3. DISTRIBUCIÓN DEL AGUA NEBULIZADA
24
10.1 Esquema ......................................................................................................................24
Humidificador Ultrasónico para fan coil .....................................................7
Dimensiones y pesos ..............................................................................................7
Apertura del paquete ............................................................................................7
Posicionamiento .......................................................................................................7
Fijación al fan coil ......................................................................................................7
Montaje del humidificador .................................................................................8
2. CONEXIONES HIDRÁULICAS
2.1
2.2
10. ESQUEMAS ELÉCTRICOS
7
28
13.1 Nebulización por ultrasonidos .......................................................................28
13.2 Principios de regulación ...................................................................................28
13.3 Modulación del caudal .......................................................................................28
13.4 Modulación del caudal en serie (sólo ver. 4 transductores, Dipswitch 8 a On) ........................................................................................................................29
13.5 Gestión automática de la falta de agua de alimentación .............29
13.6 Control automático de la producción de agua nebulizada ........29
13.7 Control automático de fugas de la electroválvula de vaciado y
del caudal de la electroválvula de llenado ..........................................................29
12
Predisposiciones eléctricas...............................................................................12
Conexión del cable de alimen. eléctrica ................................................12
Conexiones de la tarjeta principal ..............................................................12
Conexiones de tarjeta auxiliar (opcional) ................................................13
5. ARRANQUE, INTERFAZ DEL USUARIO Y FUNCIONES
BÁSICAS
14
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Arranque ......................................................................................................................14
Apagado/Stand by ................................................................................................14
Autotest........................................................................................................................14
Señalización LED.....................................................................................................14
Deshabilitaciones ...................................................................................................14
Reseteo del Contador de horas de la bandeja.....................................14
Lavado automático ...............................................................................................14
Lavado por inactividad .......................................................................................14
6. TERMINAL LCD (OPCIONAL)
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Terminal de display remoto (UUKDI00000)............................................15
Significado de los símbolos .............................................................................15
Teclado ........................................................................................................................15
Visualización principal ........................................................................................15
Visualización de la versión de Software ...................................................16
Acceso y modificación de parámetros .....................................................16
Parámetros: Restauración de los valores de fábrica ..........................16
Reseteo del contador de horas desde el display................................16
7. PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN
7.1
7.2
7.3
7.4
15
17
Parámetros básicos ..............................................................................................17
Parámetros avanzados ........................................................................................17
Parámetros de conexión serie ........................................................................21
Parámetros de sólo lectura...............................................................................21
8. ALARMAS
22
9. MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO
23
9.1
9.2
9.3
Piezas de recambio ...............................................................................................23
Limpieza y mantenimiento de la bandeja ..............................................23
Limpieza y mantenimiento de otros componentes ........................23
5
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
Fig. 1 Contenido paquete
Nota: Antes de proceder con la instalación,
retire el tanque de la base, empujando las aletas
negras como se muestra.
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
6
SPA
1. INTRODUCCIÓN Y MONTAJE
1.1 Humidificador Ultrasónico para fan coil
1.4 Posicionamiento
El humidificador por ultrasonidos es aplicable a una amplia variedad
de aplicaciones, p.ej. data center, cámaras climáticas, unidades close
control y conservación de los alimentos para el control del % de HR.
La versión de 2 transductores (UU01F) es un dispositivo desarrollado
específicamente para ser integrado dentro de ventiloconvectores o
fancoils. La producción de agua nebulizada por la unidad es de 0,5 l/h
(UU01F) es de 1 l/h (UU01G), liberada directamente en el aire.
• La unidad está diseñada para un montaje dentro de ventiloconvector
(fan coil). El acceso al humidificador está permitido sólo a personal
especializado;
• Situar el humidificador en un plano horizontal, manteniendo
los espacios mínimos de 20 mm lateralmente para permitir las
operaciones necesarias de mantenimiento;
• Colocar el humidificador de forma que pueda permitir la distribución
de la humedad sobre el haz tubular y descargar libremente el agua;
• Situar el transformador en una zona protegida de posibles pérdidas de
agua y, en todo caso, no bajo el humidificador.
1.2 Dimensiones y pesos
Versión de 2 transductores
(UU01F)
Versión de 4 transductores
(UU01G)
1.5 Fijación al fan coil
Instrucciones para la fijación:
1. Practicar dos taladros en la estructura del fan coil como se indica en
la fig. 1.b: prestar atención a no dañar los componentes internos del
fan coil;
2. fijar el soporte de fijación mediante los 2 tornillos M4x12
suministrados (ver la Fig. 1.c), controlando con un nivel la posición
horizontal;
>200 mm
‡
3.5
.50
3
0
‡
92
(110)
Fig. 1.b
Fig. 1.a
Dimensiones mm (“)
Pesos kg (lb)
A
B
C
embalado
vacío
121 (4,76)
125 (4,92)
221 (8,70)
3,9 (8,60)
2,8 (6,17)
Tab. 1.a
1.3 Apertura del paquete
□ Controlar la integridad del humidificador a la recepción y notificar
inmediatamente al transportista, por escrito, cualquier daño que
pueda ser atribuido a un transporte descuidado o inadecuado;
□ Trasportar el humidificador al lugar de instalación antes de sacarlo del
paquete, agarrando el cuello desde abajo;
□ Abrir la caja de cartón, quitar los espaciadores de material antichoque
y deslizar el humidificador,
□ El contenido se compone de (fig.1):
• A: fijación del fan coil;
• B: depósito;
• C: electroválvula de llenado;
• D: electroválvula de vaciado;
• E: transformador (controlar la corrección de la tensión);
• F: kit de cables;
• G: kit de terminales.
Fig. 1.c
7
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
1.6 Montaje del humidificador
A
Conectar las válvulas como en la figura 1.d e
Atención: Insertar la junta tórica antes de la válvula de vaciado
Vaciado
Llenado
Fig. 1.d
Fig. 1.g
CLICK!!
CLICK!!
Fig. 1.e
Atención: el correcto cableado del humidificador ultrasónico lo debe
realizar el fabricante final según lo obligado por la normativa vigente CEI EN
60335-1.
• Conectar el cable de alimentación de las válvulas;
• Conectar el cable de alimentación del transformador.
Fig. 1.h
CLICK!!
!
Fig. 1.f
1.
2.
3.
4.
Conectar el cable de alimentación de los piezoeléctricos
Agarrar el contenedor A con dos manos;
Insertar el contenedor verticalmente en la estructura de fijación
haciendo coincidir primero el conector situado sobre el depósito
con la tarjeta electrónica, y después los tubos de llenado y vaciado
con las válvulas correspondientes;
Presionar verticalmente hasta que el contenedor esté insertado, es
decir hasta la que las aletas coincidan.
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
Fig. 1.i
8
SPA
2. CONEXIONES HIDRÁULICAS
2.1 Agua de alimentación
Atención: antes de proceder con las conexiones hidráulicas
asegurarse de que el humidificador no esté conectado a la red
eléctrica.
Vaciado
‡
90
El humidificador ultrasónico funciona con agua desmineralizada. Si se
debiera utilizar agua normal, ésta disminuirá la vida de los transductores,
en particular el intervalo de mantenimiento para limpieza o sustitución
de los transductores es tanto más breve cuanto más sales minerales
contiene el agua por encima de lo aconsejado en la tabla 11.b (pg.21)
agua de alimentación. Si se utiliza agua de la red, es posible una
reducción en la producción de humedad declarado en 11.a tabla debido
a las sales e impurezas.
Llenado
Condiciones de utilización:
• Agua desmineralizada con características indicadas en la tabla 11.b
agua de alimentación (pg.21);
• Presión comprendida entre 0,1 y 0,6 MPa (14.5 y 116 PSI), temperatura
comprendida entre 1 y 40 °C (33,8 y 104 °F) , la conexión es de tipo
G1/8 F (ver par. 11.2 ‘Características técnicas’);
• Ausencia de compuestos orgánicos.
1
0
8'
1/
F
44,5
61
G
Atención:
• No añadir sustancias desinfectantes o compuestos anticorrosivos al
agua, ya que son potencialmente irritantes;
• Está absolutamente prohibido el uso de agua de pozo, industrial
Fig. 2.a
o extraída de circuitos de refrigeración y, en general, de agua
potencialmente contaminada (química o bacteriológicamente).
(vista desde abajo)
2.2 Agua de drenaje
No es tóxica y puede ser vaciada en el sistema de recogida de las aguas
blancas, como se define en la directiva 91/271/CEE correspondiente al
tratamiento de las aguas residuales urbanas.
water inlet
water drain
Fig. 2.b
Conexiones hidráulicas (partes no incluidas):
□
□
□
□
□
□
1. Instalar una válvula manual de corte aguas arriba de la
instalación (para poder asegurar la interrupción del agua de
alimentación);
2. Conectar el humidificador al agua de alimentación utilizando
un tubo flexible (con el producto se suministra un racor
acodado de tipo enchufe;
3. Instalar un filtro mecánico (60 μS) para retener eventuales
impurezas sólidas (a conectar aguas abajo de la válvula);
4 Enlazar un tramo de tubo para el drenaje con un diámetro
interior mínimo de 6 mm;
5 Predisponer un embudo para garantizar la interrupción de
continuidad en la tubería de drenaje;
6 Conectar un sifón para evitar retorno de olores.
Atención: Al finalizar la instalación, purgar la tubería de
alimentación durante 30 minutos enviando el agua directamente al
desagüe sin introducirla en el humidificador, para eliminar eventuales
escorias y sustancias de montaje, que podrían obstruir la válvula de
llenado.
9
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
3.
DISTRIBUCIÓN DEL AGUA NEBULIZADA
3.1 Distribuidor de agua nebulizada
3.3 Conexión acodada
Atención: el tubo para la salida del agua nebulizada y el distribuidor
no se suministran con el humidificador.
Recomendaciones:
• La salida de humedad del humidificador tiene Øext 40mm;
• Asegurar una superficie de paso de agua nebulizada de área
equivalente a 1.100 mm2 (ej. 22 taladros de diámetro 8 mm);
• Asegurar una pendiente al distribuidor (al menos 2°) de forma que
•
•
•
Fig. 3.d
La conexión acodada puede ser instalada sobre la cubierta y/o sobre el
convector para el ventilador para reducir la altura total ocupada por el
producto.
3.4 Difusor
2°
•
el condensado vuelva a caer en el interior del humidificador o de un
sistema de vaciado del propio condensado;
Asegurarse de evitar fugas de condensado del distribuidor de vapor;
Situar el distribuidor de forma que el aire a la salida no choque con
objetos (distancia mínima 10 cm);
La adición de curvas y estrangulaciones puede causar condensado y
disminuir la cantidad de humedad introducida;
Evitar tensiones que conlleven estrés mecánico en el codo de salida
de humedad.
Fig. 3.e
El difusor puede ser instalado sobre la cubierta para difundir el agua
atomizada directamente en ambiente.
3.5 Filtro 50 micron
Fig. 3.a
Fig. 3.f
Está disponible un filtro da inserir en la entrada del ventilador, usando el
transportador (con o sin la conexión con el codo). El filtro se suministra
desmontado (tapa no incluido) porque por un lado es posible montarlo
en el transportador, el lado opuesto del codo (montajes con una ligera
interferencia). Una vez montado, coloque la tapa de presión. Es necesario
limpiar el filtro (con aire comprimido o agua) a intervalos regulares: el
intervalo de tiempo depende del entorno en el que está instalado el
sistema. Características del filtro: 50 micras, H = 13 cm, D = 5 cm.
Fig. 3.b
3.2 Convogliatore para ventilador
Fig. 3.c
El convector puede ser instalado en la parte superior del ventilador
(quitando la rejilla de protección) para conducir el aire desde un lugar
distinto de donde está instalado el humisonic.
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
10
SPA
3.6 Ejemplo de instalación en fan-coil
(UU01F)
Atención: la conexión de los tubos flexibles correspondientes a la
entrada del aire en el humisonic y a la impulsión del agua nebulizada en
el conducto debe ser posicionada de forma que se eviten diferencias de
presiones. Un excesivo desequilibrio de las presiones podría causar un
mal funcionamiento del sistema, inhibiendo la producción. Es preferible
instalar el sistema (Humisonic + distribución) en la aspiración, prestando
atención a garantizar un espacio suficiente para la absorción. Como
alternativa, si ello no es posible, la instalación sugerida es cerca del final
del conducto, cerca de la rejilla de salida (lejos del ventilador para no
tener una presión demasiado elevada).
Ejemplo de instalación en fan-coil
Fig. 3.g
No sifone / No siphon
3.7 Ejemplo de instalación para conducto
(UU01G)
Fig. 3.j
Ejemplo de instalación para conducto.
Fig. 3.h
Conectar la entrada del ventilador del Humisonic con el conducto, en
una posición comprendida entre el ventilador general y la conexión
realizada para la salida del agua nebulizada en el conducto.
Carel puede suministrar el convector (cód. UUKCY00000) para realizar
las conexiones entre el ventilador, el conducto y el tubo flexible (cód.
1312955AXX). Se aconseja minimizar las longitudes (max 1.2m cada
parte) y las curvas del tubo flexible para reducir las pérdidas de carga.
Si en la instalación se utiliza el sistema de distribución UUKDP0**00, girar
el tubo hasta que los taladros estén situados en la dirección del flujo de
aire (ver la figura)
Fig. 3.i
11
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
4.1 Predisposiciones eléctricas
4.2 Conexión del cable de alimen. eléctrica
Conexiones de tarjeta
Se demanda al fabricante final el correcto cableado del humidificador
ultrasónico según lo requerido por la normativa vigente CEI EN 60335-1.
Antes de proceder a la realización de las conexiones, asegurarse de que
la máquina esté desconectada de la red eléctrica.
Verificar que la tensión de alimentación del aparato corresponda al valor
indicado en los datos de placa indicados lateramente en el producto.
Conectar el cable de alimentación de la salida del transformador a la
tarjeta electrónica (Terminales A en la Fig 4.a).
Conectar el cable de alimentación en la entrada del transformador a
la red eléctrica. La línea de alimentación del humidificador debe estar
provista de interruptor seccionador.
Main Supply
Nota:
para
evitar
interferencias no deseadas, se
aconseja mantener los cables de
alimentación distantes de los de
señal procedentes de las sondas.
Fig. 4.a
Leyenda Fig. 4.a:
A
Entrada de alimentación eléctrica a la tarjeta desde el transformador
(24/36V con trasformador a 230V, 24/30V con trasformador a 115V)
B
Cable de alimentación de los transductores;
C
Cable de alimentación de las válvulas (SX vaciado / DX llenado)
D
Microinterruptores de configuración
E
Entrada TAM para detección de corriente en el neutro del ventilador
del fancoil
F
Conexión del trimmer para regulación del punto de consigna
(opcional)
G
Conexión de la sonda de humedad TH (serie digital de tipo IIC,
cód: HYHU000000) opcional.
M14 ON/OFF remoto (M14.1-M14.2)
M11 Serie RS4845 (M11)
M15 - Relé de alarma NA (M15.1-M15.2)
- Salida 30 Vcc (24Vca rectificados, máx. 3W) (M15.3-M15.4)
N
Conexión de tarjeta auxiliar
El humidificador, una vez
conectado eléctricamente e
hidráulicamente, está listo para
su uso.
HUMIDOSTATO O CONTACTO REMOTO (acción ON/OFF)
El inicio de la producción se obtiene cerrando el terminal M14.
Es posible conectar a M14 un interruptor, un humidostato o un
controlador (Contacto seco, máx 5Vcc abierto, máx 7 mA cerrado).
SONDA DE HUMEDAD TH (Opcional)
Si al terminal G (fig.4.a) se conecta la sonda de humedad TH, la producción
de agua nebulizada se activa si:
• El contacto M14 se cierra;
• El valor de humedad detectado por la sonda es inferior al punto de
consigna (pre-establecido al 50% HR y modificable por medio del dip
5-6, ver Tab.4.a).
El punto de consigna es modificable también conectando el trimmer
(opcional) al terminal F (fig 4.a)
ON
3
4
5
6
7
Fig. 4.c
Según el tipo de señal utilizado, es posible obtener distintos tipos de
habilitación y/o gestión de la producción de agua nebulizada.
ser realizada antes de conectar el contenedor.
2
8
Fig. 4.b
Comunicación
OFF Serie 485 Carel/Modbus
ON tLan
2-3 Dirección tLan (si 1 está en ON)
OFF/OFF - OFF/ON dirección 1
ON/OFF dirección 2
ON/ON dirección 3
4 Baud rate Serie 485 / tLan
OFF
19200
ON
9600
5-6 Punto de consigna de humedad
OFF/OFF 50 %HR
OFF/ON 30 %HR
ON/OFF 40 %HR
ON/ON 60 %HR
7 TAM
OFF
deshabilitada
ON
habilitada
8 Gestión de la producción por transductores (sólo para vers. 4 pastillas)
OFF --> gestión en paralelo (modularidad de todas las 4)
ON --> si la producción requerida es inferior al 50%, funciona sólo una
pareja de transductores y de forma alterna
Tab. 4.a
1.
M 14
Remote
ON/OFF
+ GND
Fig. 4.d
Conexión Serie 485
Protocolo Carel/Modbus
M 11
RS 485
GND
TX
RX
Fig. 4.e
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
36/30V 0 24V
4.3 Conexiones de la tarjeta principal
Configuración de Microinterruptores: La configuración debe
1
0
12
SPA
Atención: para las conexiones RS485 en el ámbito doméstico (CEI
EN 55014-1) y residencial (CEI EN 61000-6-3), utilizar cable
apantallado (con pantalla conectada a PE tanto en el lado del terminal
como en el lado del control) con longitud máxima especificada por el
J8
M9
M10
protocolo EIA RS-485 equivalente al estándar Europeo CCITT V11, utilizando
cable bipolar apantallado AWG26 de par cruzado; la impedancia de entrada
de la etapa 485 es de 1/8 unit-load (96 kOhm). Con esta configuración se
pueden conectar hasta un máx de 256 dispositivos con montaje en canaleta
separada de los cables de Potencia.
J17
RELÉ DE ALARMA
La tarjeta auxiliar incluye las siguientes conexiones:
REGULACIÓN DE TIPO TODO/NADA (humidostato o contacto remoto)
• Puentear el terminal M14.1 y M14.2 (habilitación) en la tarjeta base;
• Conectar los terminales M10.1 y M10.2 a un humidostato o contacto
remoto (contacto seco)
• Establecer el parámetro A0 = 0 para habilitar la acción Todo/Nada (ver
el cap. 7).
Predisposición para la señalización a distancia de la presencia de una o
varias alarmas.
REGULADOR PROPORCIONAL EXTERNO (acción modulante)
• Puentear el terminal M14.1 y M14.2 (habilitación) en la tarjeta base;
• Conectar las salidas M10.1 y M10.2 (demanda de producción) a un
regulador externo;
• Establecer el parámetro A0=1 para habilitar la acción modulante (ver
el cap. 7) y el parámetro A2 según la señal seleccionada (0...10V, 2...10V,
0...20, 4...20mA) (ver el cap. 7).
M 15
Alarm relay
COMMON
Conexión de terminal tLan (opcional) con alimentación
30 Vcc (24 Vca rectificada)
Conector serie tLan AUX
M10.1 - + señal de control proporcional/sonda/humidost.
M10.2 - GND señal de referencia
M10.3 - +21Vcc para alimentación de sondas activas
M10.4 - N.U.
M10.5 - N.U.
Entrada aux (N.U.)
REGULACIÓN CON SONDA AMBIENTE CAREL
• Puentear el terminal M14.1 y M14.2 (habilitación) en la tarjeta base;
• Conectar la sonda a los terminales M10.1, M10.2. El terminal
dealimentación M10.3 puede ser conectado con cable de longitud
máxima de 2 m (6,6 ft); para longitudes mayores utilizar una
alimentación externa con masa conectada eléctricamente a la masa
del controlador.
• Establecer el parámetro A0=2 para habilitar la regulación de la sonda
(ver el cap. 7) y el parámetro A2 según la señal seleccionada (0...10V,
2...10V, 0...20, 4...20mA) (ver el cap. 7).
NO
Fig. 4.f
ALIMENTACIÓN DEL RELÉ DE ALARMA
Efectuando las conexiones de la figura 4.g será posible controlar
directamente una lámpara o la bobina de un relé auxiliar.
30Vcc (24Vca rectificados), 3W máx.
M 15
Alarm signal
(max 3W)
+24 V
GND
Fig. 4.g
Nota: en el ámbito industrial (CEI EN61000-6-2) los cables de señal
que salen de la máquina no deben superar los 10 m (33 ft)(1) de
longitud: la entrada digital ON/OFF remota (terminales M14.1...M14.2) y
del cable apantallado para la comunicación RS485.
Fig. 4.a
Si está utilizando sondas CAREL diferentes a los mencionados,
compruebe:
1. señal de tensión 0 ... 10 Vcc, 2 ... 10 Vcc, M10.1 terminal (GND: M10.2);
2. señal de corriente: 4 ... 20, 0 ... 20 mA, M10.1 terminal (GND: M10.2).
4.4 Conexiones de tarjeta auxiliar (opcional)
J8
M9
1
J17
2
+ GND 21Vdc
1
2
3
4
5
Verificaciones finales
Las siguientes condiciones satisfacen una correcta conexión eléctrica:
□ La tensión de red del humidificador corresponde a la tensión de
placa;
□ Se ha instalado un seccionador de línea para poder interrumpir la
tensión al humidificador;
□ Los terminales M14.1, M14.2 están puenteados o conectados a un
contacto de habilitación al funcionamiento;
□ Si el humidificador está controlado por un regulador externo de
tarjeta auxiliar), la masa de la señal está conectada eléctricamente a
la masa del controlador.
M10
Fig. 4.h
13
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
5. ARRANQUE, INTERFAZ DEL USUARIO Y FUNCIONES BÁSICAS
Antes de arrancar el humidificador, verificar:
5.5 Deshabilitaciones
□ Conexiones hidráulicas: cap.2, en caso de pérdidas de agua no
arrancar el humidificador antes de haber reapretado las conexiones;
□ Distribución del vapor: cap.3 y conexiones eléctricas cap. 4.
El humidificador puede ser deshabilitado de 3 formas diferentes:
• Abriendo el contacto M14.1 y M14.2 (habilitación)
• Si hay Tam y está habilitada (microinterruptores 7 ON) en ausencia de
corriente detectada
• En presencia de alarmas (ver cap 8)
5.1 Arranque
1
El humidificador, una vez alimentado y con el permiso habilitado (on/
off remoto/humidostato, terminal M14, fig 4.e), está listo para el uso.
2
Si no está presente ninguna otra conexión externa, el humidificador
entrará en funcionamiento, el funcionamiento será interrumpido
sólo si el permiso (M14) se interrumpe.
5.6 Reseteo del Contador de horas de la
bandeja
El humidificador está dotado de un contador de horas que se incrementa
en funcionamiento.
Al expirar un número de horas pre-establecido (1.500) se emite una
señalización para indicar que se aconseja efectuar el mantenimiento
del contenedor y la verificación del funcionamiento de las pastillas
piezoeléctricas. (ver el cap.9 “Mantenimiento y piezas de recambio” en la
pg.19 y el cap.8 “Tabla de alarmas” en la pg.18)
3 Si la sonda de humedad TH (opcional) se conecta al terminal G (fig. 4.a)
el humidificador se pondrá en marcha hasta que se alcance el punto
de consigna de humedad (pre-establecido al 50%HR). Ver cap. 12.9.
4 Si al terminal E (fig. 4.a) se conecta la TAM (opcional) y se habilita
(microinterruptores 7, fig. 4.c) el humidificador se pondrá en marcha sólo si se detecta corriente en el cable del neutro del ventilador
del fancoil. El cable debe pasado por el interior de la TAM.
De esta forma, la producción de agua nebulizada se producirá sólo
con el ventilador en funcionamiento.
Para resetear dicho contador de horas, en cualquier momento, es
necesario efectuar las siguientes operaciones:
•
•
•
•
5.2 Apagado/Stand by
1
2
Para apagar el humidificador, quitar la tensión
El humidificador se pone en standby si:
- El contacto on/off remoto se abre.
- Si existe la sonda TH y se alcanza el punto de consigna de humedad.
- Corriente nula leída en la TAM (si existe y está habilitada).
- Contacto on/off abierto y habilitación serie a 0 (ver cap 12.2).
- Si hay señal modulante (tarjeta opcional) y demanda nula.
•
•
•
•
•
•
Con el humidificador puesto en stand by, el contenedor se vacía
automáticamente.
En caso de stand by, el ventilador permanece encendido durante 5 min.
Apagar el humidificador
Realizar el vaciado completo del contenedor
Cerrar el grifo de alimentación del agua
Quitar el contenedor prestando atención a desconectar el conector
de alimentación de las pastillas
Abrir el contacto On/Off
Encender el humidificador sin contenedor. El led amarillo parpadeará
Cerrar el contacto On/Off, el led amarillo permanecerá encendido fijo
Apagar el humidificador
Reposicionar el conector de las pastillas, volver a montar el contenedor
y abrir el grifo de alimentación del agua
Encender el humidificador
5.7 Lavado automático
El humidificador efectúa automáticamente un ciclo de lavado cada
periodo de tiempo, durante el que se produce agua nebulizada,
establecido en el parámetro b8 (predeterminado 60 minutos, mediante
el parámetro b0 es posible convertir dicho parámetro en horas, ver la
tabla 7.c).
El ciclo de lavado consiste en un vaciado completo, en una fase durante la
cual el llenado y el vaciado se activan simultáneamente (predeterminado
1 minuto, parámetro b3) para permitir la eliminación de eventuales
residuos presentes en la bandeja, de un llenado completo y finalmente
de un vaciado completo.
Durante esta fase la producción de vapor se interrumpe.
5.3 Autotest
El humidificador, en cada primer arranque (desde apagado), si está
habilitado y existe demanda de humedad, efectúa un ciclo de test. Se
realiza un llenado completo y un vaciado completo durante los cuales
se monitoriza el sensor de nivel. Si el test llega a buen fin, la producción
de vapor comienza correctamente. En caso de errores, la producción se
inhibe. (ver tabla de alarmas).
5.4 Señalización LED
Observando el humidificador desde arriba, es visible una luz de
señalización que indica el estado del humidificador:
LED VERDE
LED ANARANJADO
Fijo
Producción de humedad Procedimiento de Retry**
Parpadeo Lento* Punto de consigna
Standby
alcanzado
Parpadeo Rápido* Llenado o Autotest
Lavado
5.8 Lavado por inactividad
Si el humidificador permanece inactivo (encendido pero en standby)
durante un periodo largo (parámetro b2, predeterminado 24 horas)
efectuará un lavado, como se ha descrito en el párrafo anterior. Esto
sirve para limpiar el contenedor de eventuales residuos (ej. polvo) que
se pudieran haber creado en el periodo de inactividad. Por medio del
parámetro b0 es posible modificar el instante en el que se realiza este
lavado. De forma predeterminada, el lavado se produce transcurridas
24 horas (continuadas) de inactividad, mientras el humidificador esté
todavía en standby. Esto es así porque, normalmente, el humidificador
está asociado a un sistema de alimentación por ósmosis inversa, que
requiere un uso frecuente para evitar malos funcionamientos. Por medio
de b0 (ver la tabla 7.c, Ósmosis) es posible hacerlo de forma que el lavado
se produzca al primer rearranque siguiente a las horas de inactividad
continuas, establecidas en b2.
*Parpadeo Lento: 1s ON y 1s OFF
Parpadeo Rápido: 0,2s ON y 0,2s OFF
**Ver los párrafos 13.5 y 13.6.
El led rojo tiene el significado de alarma presente. Para la tabla de alarmas,
consultar el capítulo 8.
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
14
SPA
6. TERMINAL LCD OPCIONAL
6.1 Terminal de display remoto
(UUKDI00000)
Producción de humedad en curso
Rellenado del contenedor en curso
Presencia de agua en el contenedor
El terminal LCD es opcional y es utilizable sólo si existe la tarjeta auxiliar,
también opcional.
Vaciado de agua del contenedor en curso
Tab. 6.a
esc
6.3 Teclado
Tecla
Fig. 6.a
El terminal visualiza el estado del humidificador y puede ser utilizado para
personalizar su funcionamiento por medio de parámetros modificables.
Conexión:
esc
6.4 Visualización principal
Fig. 6.b
El display del humidificador visualiza normalmente el estado de la señal
de control.
Leyenda:
1
2
3
Función
Retorno a la visualización anterior
UP
Desde la pantalla principal: visualización de los valores de la
humectación, ver el párrafo siguiente
Desde la lista de los parámetros: navegación en sentido circular de los parámetros y modificación de los valores de los
parámetros
DOWN Desde la pantalla principal: visualización de los valores de la
humectación
Desde la lista de los parámetros: navegación en sentido
circular de los parámetros y modificación de los valores de
los parámetros
ENTER Durante 2 segundos: acceso a la lista de parámetros
(PRG) En el interior de la lista de los parámetros: función de selección y confirmación (como la tecla “enter” de los teclados de
ordenador)
Tab. 6.b
Cable telefónico de 6 vías cód. S90CONN000 o equivalente con longitud máxima 2 m (6,6 ft)(1);
Terminal de display remoto.
Tarjeta opcional
Si hay señal de entrada ON/OFF o proporcional (A0=0, A0=1, A0=3 y
sonda Th desconectada):
• Visualización de la señal de entrada;
• Contador de horas del contenedor (h).
• Regulación de la producción máxima de vapor (parámetro P0) (*);
• Histéresis de regulación (parámetro P1)
(1)
Para longitudes mayores de 2 m (6,6 ft) usar cable apantallado con pantalla
conectada al PE tanto del lado del terminal como del lado del controlador.
Si hay señal de entrada de la sonda de humedad (A0=2, A0=3 y la sonda
Th conectada):
• Visualización de la lectura de la sonda de humedad;
• Visualización de la temperatura (sólo Th)
• Contador de horas del contenedor (h).
• Regulación de la producción máxima de vapor (parámetro P0) (*);
• Histéresis de regulación (parámetro P1)(*)
• Punto de consigna de Humedad (parámetro St)(*).
6.2 Significado de los símbolos
Alimentación (LED verde)
Humidificador en funcionamiento (LED amarillo)
Fijo: producción de humedad todavía no en el punto de consigna
Parpadeante : producción de vapor en el punto de consigna
Alarma (LED rojo)
A la activación de una alarma: led parpadeante y zumbador
activo. Si la alarma se activa, pulsando ESC el zumbador se apaga
y el led se pone fijo, una pulsación adicional de la tecla ESC
resetea las alarmas (ver el cap. 8)
Tiempo en segundos
Para volver a la visualización básica, presionar ESC.
A través del parámetro C0 (ver cap. 7) es posible cambiar el valor de
la visualización básica (predeterminado: visualización de la señal de
entrada).
Si el humidificador está desactivado (ON-OFF en contacto abierto, ver
Fig. 4.d), la pantalla muestra “--”, ya sea a la pantalla principal (indicación
LED: en espera).
Si la pantalla muestra “---” hay un error de comunicación entre la
pantalla y el cable de control del humidificador. Si el problema persiste,
llame al servicio técnico.
Contador de horas
Producción porcentual de humedad respecto a la capacidad
nominal
Modificación en curso de los parámetros (setup de parámetros)
(*) Para modificar el parámetro visualizado, presionar:
• ENTER (display:
);
• UP o DOWN para modificar el valor
• ENTER para confirmar el nuevo valor.
Presionar ESC para volver a la pantalla principal. Es posible acceder a los
parámetros también desde la lista de los parámetros (ver cap. 7).
Demanda de mantenimiento (alarma en curso)
Encendido fijo: ventilador del humidificador activo.
Parpadeante: ventilador encendido durante la fase de apagado
3 dígitos, después del 999 el display visualiza
para indicar
1.000 (se muestran tres cifras con un punto arriba entre la
primera y la segunda cifra).
15
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
6.5 Visualización de la versión de Software
1) Al encendido de la máquina en el display aparece “rel. x.y” (ej., rel. 1.2);
2) Durante el funcionamiento;
a) En el display: en la pantalla principal, presionar simultáneamente
ESC y UP, aparecen en secuencia: el tamaño del humidificador,
la tensión de alimentación, el número de fases y la versión del
software;
b) Vía red, por medio de la variable entera 81. Ej. formato “## = #.#”
(p.ej., 12 = versión 1.2)”
6.6 Acceso y modificación de parámetros
Los parámetros de configuración permiten establecer y controlar las
funciones y el estado del humidificador.
En la pantalla principal, presionar:
• ENTER durante 2 segundos,
• Introducir la contraseña 77 con las teclas UP o DOWN,
• ENTER para confirmar y acceder a la lista de los parámetros,
• UP o DOWN para recorrer la lista circular,
• ENTER para seleccionar un parámetro (display: ‘set’),
• UP para modificar (aumentando) el valor del parámetro. Para un
desplazamiento más rápido, pulsar también DOWN,
• DOWN para modificar (disminuyendo) el valor del parámetro. Para un
desplazamiento más rápido, pulsar también UP,
• ENTER para memorizar el nuevo valor y volver a la lista de parámetros
o ESC para volver a dicha lista sin memorizar el valor,
Presionar ESC para volver a la pantalla principal.
6.7 Parámetros: Restauración de los valores
de fábrica
En la pantalla principal existe la posibilidad de restablecer en todo
momento los valores de fábrica de los parámetros.
En la pantalla principal presionar:
• ENTER durante 2 segundos,
• Introducir la contraseña 50 con las teclas UP o DOWN y presionar
ENTER,
• Aparece el texto pred. parpadeante: para restaurar los valores de
fábrica presionar ENTER , o ESC para salir.
Si no se pulsan teclas durante 30 segundos, la visualización vuelve a la
pantalla principal sin avisar.
6.8 Reseteo del contador de horas desde el
display
• Acceder al parámetro ‘d3’ (ver cap. 7)
• Presionar UP y DOWN durante 5 segundos
Cuando el reseteo se ha completado, aparece ‘res’ en el display.
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
16
SPA
7.
PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN
Para el acceso y la modificación de los siguientes parámetros, ver los capítulos 6 y 12.
7.1 Parámetros básicos
Parámetro
A0 Modo de funcionamiento
0 = Modo On/Off desde entrada de sonda de la tarjeta auxiliar
1 = Modo proporcional desde entrada de sonda auxiliar
2 = Modo de sonda de humedad desde entrada de sonda de la tarjeta auxiliar
3 = Modo AUTO: si existe, se utiliza la lectura de la sonda de humedad TH, si no, modo
On/Off desde contacto en la tarjeta base. El parámetro A2 no se utiliza
A1 Unidad de medida 0 = Celsius ; 1= Fahreneith
A2 Tipo de sonda externa (tarjeta opcional) (0 = On/Off ; 1 = 0-10V; 2 = 2-10V; 3 = 0-20mA; 4 = 4-20mA)
P0 Máxima producción (1)
UM
-
rango
0...3
pred.
3
notas
%
0...1
0...4
10...100
0
1
100 sólo si hay terminal conectado, si no, valores configurados en los dipswitch
P1
St
Histéresis de regulación de humedad
Punto de consigna de humedad (1)
%HR
%HR
2...20
20...80
2
50
C0
Visualización predeterminada (Terminal)
-
0...5
0
sólo si hay terminal conectado, si no, valores configurados en los dipswitch
Tab. 7.a
7.2 Parámetros avanzados
Parámetro
A3 Mínimo sonda
A4 Máximo sonda
A5 Offset sonda
A6 Tiempo de retardo de parada del ventilador
A7 Velocidad del ventilador
(0=100%; 1=90%; 2=80%; 3=70%
A8 Tiempo máximo de evaporación para alarma de producción reducida
A9 Tiempo mínimo de evaporación para alarma de producción reducida
AA Tiempo de espera para Retry
Ab Porcentaje de A8 en el cual efectuar la prueba de nivel
b0
Opciones de funcionamiento (ver la Tab. 7.c)
b1
Tiempo que transcurre entre dos lavados
b2
Tiempo de inactividad para lavado
b3
Tiempo de lavado (llenado + vaciado)
b4
Tiempo de retardo de arranque
b5
Horas de funcionamiento para alarma CL
b6
Tiempo de nueva visualización de alarma CL después de reseteo desde teclado (sin reseteo del contador de horas)
b7
Periodo de regulación modulante de los transductores
b8
Retardo de sonda desconectada
b9
Retardo de lectura TAM
bA Tiempo máximo de llenado
bb Tiempo de reintegro de agua en producción
bC Tiempo máximo de vaciado
bd Tiempo de apertura del vaciado para vaciado completo de la bandeja
bE
Tiempo de retardo de la detección de bajo nivel para reintegro
P1
Histéresis de regulación de humedad
P2
Umbral de alarma de baja humedad
P3
Umbral de alarma de alta humedad
UM
rh%
rh%
rh%
min
-
rango pred.
0...100
0
0...100
100
-99...100
0
0...240
5
0…3
0
min
min
min
%
min
h
min
s
h
m
s
s
s
m
s
s
s
s
%rH
%rH
%rH
0...200
30
0...200
1
1...60
10
50...90
70
0...63
7
0...120
60
0...255
24
0...10
1
0...240
10
0...3000(*) 1500
0...240
60
0...10
2
0...200
10
0...60
2
0...30
15
0...120
10
0...240
60
0...240
30
0...240
20
2...20
2
0...100
20
0...100
80
notas
Tab. 7.b
(1) Para poder modificar el valor desde el terminal es necesario que los correspondientes dips estén todos a Off. Para poder utilizar nuevamente el valor dado
por los dips es necesario configurar uno de los dips a On y quitar y poner la alimentación. En el siguiente rearranque el controlador usará de nuevo los valores
configurados en los dips.
17
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
Parámetro b0
b0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Unidad de
medida del
parám. b1
M = minutos
H = horas
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
Lavado Periódico
EV vaciado
Relé de alarma
Lógica Relé Alarma
Ósmosis
Lav. por AutoEC = el lav. se realiza al final en standby AL= presencia alarmas NO= norm. abierto Off= el lav. por inactividad inactivi- test
del ciclo de producción
SP= setpoint alcanzado NC= norm. cerrado ocurre siguiente arranque
dad
IN =el lav. se realiza duranOn= el lav. por inactividad
te el ciclo de producción
ocurre de deshabilitado
IN
Open
AL
NO
Off
Off
Off
IN
Open
AL
NO
Off
Off
On
IN
Open
AL
NO
Off
On
Off
IN
Open
AL
NO
Off
On
On
IN
Open
AL
NO
On
Off
Off
IN
Open
AL
NO
On
Off
On
IN
Open
AL
NO
On
On
Off
IN
Open
AL
NO
On
On
On
IN
Open
AL
NC
Off
Off
Off
IN
Open
AL
NC
Off
Off
On
IN
Open
AL
NC
Off
On
Off
IN
Open
AL
NC
Off
On
On
IN
Open
AL
NC
On
Off
Off
IN
Open
AL
NC
On
Off
On
IN
Open
AL
NC
On
On
Off
IN
Open
AL
NC
On
On
On
IN
Open
SP
NO
Off
Off
Off
IN
Open
SP
NO
Off
Off
On
IN
Open
SP
NO
Off
On
Off
IN
Open
SP
NO
Off
On
On
IN
Open
SP
NO
On
Off
Off
IN
Open
SP
NO
On
Off
On
IN
Open
SP
NO
On
On
Off
IN
Open
SP
NO
On
On
On
IN
Open
SP
NC
Off
Off
Off
IN
Open
SP
NC
Off
Off
On
IN
Open
SP
NC
Off
On
Off
On
On
IN
Open
SP
NC
Off
IN
Open
SP
NC
On
Off
Off
IN
Open
SP
NC
On
Off
On
IN
Open
SP
NC
On
On
Off
IN
Open
SP
NC
On
On
On
IN
Closed
AL
NO
Off
Off
Off
IN
Closed
AL
NO
Off
Off
On
IN
Closed
AL
NO
Off
On
Off
IN
Closed
AL
NO
Off
On
On
IN
Closed
AL
NO
On
Off
Off
IN
Closed
AL
NO
On
Off
On
IN
Closed
AL
NO
On
On
Off
IN
Closed
AL
NO
On
On
On
IN
Closed
AL
NC
Off
Off
Off
IN
Closed
AL
NC
Off
Off
On
IN
Closed
AL
NC
Off
On
Off
IN
Closed
AL
NC
Off
On
On
IN
Closed
AL
NC
On
Off
Off
IN
Closed
AL
NC
On
Off
On
IN
Closed
AL
NC
On
On
Off
IN
Closed
AL
NC
On
On
On
IN
Closed
SP
NO
Off
Off
Off
IN
Closed
SP
NO
Off
Off
On
IN
Closed
SP
NO
Off
On
Off
IN
Closed
SP
NO
Off
On
On
IN
Closed
SP
NO
On
Off
Off
IN
Closed
SP
NO
On
Off
On
IN
Closed
SP
NO
On
On
Off
IN
Closed
SP
NO
On
On
On
IN
Closed
SP
NC
Off
Off
Off
IN
Closed
SP
NC
Off
Off
On
IN
Closed
SP
NC
Off
On
Off
IN
Closed
SP
NC
Off
On
On
IN
Closed
SP
NC
On
Off
Off
IN
Closed
SP
NC
On
Off
On
IN
Closed
SP
NC
On
On
Off
IN
Closed
SP
NC
On
On
On
EC
Open
AL
NO
Off
Off
Off
EC
Open
AL
NO
Off
Off
On
EC
Open
AL
NO
Off
On
Off
EC
Open
AL
NO
Off
On
On
EC
Open
AL
NO
On
Off
Off
EC
Open
AL
NO
On
Off
On
EC
Open
AL
NO
On
On
Off
EC
Open
AL
NO
On
On
On
EC
Open
AL
NC
Off
Off
Off
EC
Open
AL
NC
Off
Off
On
EC
Open
AL
NC
Off
On
Off
EC
Open
AL
NC
Off
On
On
EC
Open
AL
NC
On
Off
Off
EC
Open
AL
NC
On
Off
On
EC
Open
AL
NC
On
On
Off
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
18
SPA
b0
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
Unidad de
medida del
parám. b1
M = minutos
H = horas
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
Lavado Periódico
EV vaciado
Relé de alarma
Lógica Relé Alarma
Ósmosis
Lav. por AutoEC = el lav. se realiza al final en standby AL= presencia alarmas NO= norm. abierto Off= el lav. por inactividad inactivi- test
del ciclo de producción
SP= setpoint alcanzado NC= norm. cerrado ocurre siguiente arranque
dad
IN =el lav. se realiza duranOn= el lav. por inactividad
te el ciclo de producción
ocurre de deshabilitado
EC
Open
AL
NC
On
On
On
EC
Open
SP
NO
Off
Off
Off
EC
Open
SP
NO
Off
Off
On
EC
Open
SP
NO
Off
On
Off
EC
Open
SP
NO
Off
On
On
EC
Open
SP
NO
On
Off
Off
EC
Open
SP
NO
On
Off
On
EC
Open
SP
NO
On
On
Off
EC
Open
SP
NO
On
On
On
EC
Open
SP
NC
Off
Off
Off
EC
Open
SP
NC
Off
Off
On
EC
Open
SP
NC
Off
On
Off
EC
Open
SP
NC
Off
On
On
EC
Open
SP
NC
On
Off
Off
EC
Open
SP
NC
On
Off
On
EC
Open
SP
NC
On
On
Off
EC
Open
SP
NC
On
On
On
EC
Closed
AL
NO
Off
Off
Off
EC
Closed
AL
NO
Off
Off
On
EC
Closed
AL
NO
Off
On
Off
EC
Closed
AL
NO
Off
On
On
EC
Closed
AL
NO
On
Off
Off
EC
Closed
AL
NO
On
Off
On
EC
Closed
AL
NO
On
On
Off
EC
Closed
AL
NO
On
On
On
EC
Closed
AL
NC
Off
Off
Off
EC
Closed
AL
NC
Off
Off
On
EC
Closed
AL
NC
Off
On
Off
On
On
EC
Closed
AL
NC
Off
EC
Closed
AL
NC
On
Off
Off
EC
Closed
AL
NC
On
Off
On
EC
Closed
AL
NC
On
On
Off
EC
Closed
AL
NC
On
On
On
EC
Closed
SP
NO
Off
Off
Off
EC
Closed
SP
NO
Off
Off
On
EC
Closed
SP
NO
Off
On
Off
EC
Closed
SP
NO
Off
On
On
EC
Closed
SP
NO
On
Off
Off
EC
Closed
SP
NO
On
Off
On
EC
Closed
SP
NO
On
On
Off
EC
Closed
SP
NO
On
On
On
EC
Closed
SP
NC
Off
Off
Off
EC
Closed
SP
NC
Off
Off
On
EC
Closed
SP
NC
Off
On
Off
EC
Closed
SP
NC
Off
On
On
EC
Closed
SP
NC
On
Off
Off
EC
Closed
SP
NC
On
Off
On
EC
Closed
SP
NC
On
On
Off
EC
Closed
SP
NC
On
On
On
IN
Open
AL
NO
Off
Off
Off
IN
Open
AL
NO
Off
Off
On
IN
Open
AL
NO
Off
On
Off
IN
Open
AL
NO
Off
On
On
IN
Open
AL
NO
On
Off
Off
IN
Open
AL
NO
On
Off
On
IN
Open
AL
NO
On
On
Off
IN
Open
AL
NO
On
On
On
IN
Open
AL
NC
Off
Off
Off
IN
Open
AL
NC
Off
Off
On
IN
Open
AL
NC
Off
On
Off
IN
Open
AL
NC
Off
On
On
IN
Open
AL
NC
On
Off
Off
IN
Open
AL
NC
On
Off
On
IN
Open
AL
NC
On
On
Off
IN
Open
AL
NC
On
On
On
IN
Open
SP
NO
Off
Off
Off
IN
Open
SP
NO
Off
Off
On
IN
Open
SP
NO
Off
On
Off
IN
Open
SP
NO
Off
On
On
IN
Open
SP
NO
On
Off
Off
IN
Open
SP
NO
On
Off
On
IN
Open
SP
NO
On
On
Off
IN
Open
SP
NO
On
On
On
IN
Open
SP
NC
Off
Off
Off
IN
Open
SP
NC
Off
Off
On
IN
Open
SP
NC
Off
On
Off
IN
Open
SP
NC
Off
On
On
IN
Open
SP
NC
On
Off
Off
IN
Open
SP
NC
On
Off
On
IN
Open
SP
NC
On
On
Off
19
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
b0
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
Unidad de
medida del
parám. b1
M = minutos
H = horas
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
Lavado Periódico
EV vaciado
Relé de alarma
Lógica Relé Alarma
Ósmosis
Lav. por AutoEC = el lav. se realiza al final en standby AL= presencia alarmas NO= norm. abierto Off= el lav. por inactividad inactivi- test
del ciclo de producción
SP= setpoint alcanzado NC= norm. cerrado ocurre siguiente arranque
dad
IN =el lav. se realiza duranOn= el lav. por inactividad
te el ciclo de producción
ocurre de deshabilitado
IN
Open
SP
NC
On
On
On
IN
Closed
AL
NO
Off
Off
Off
IN
Closed
AL
NO
Off
Off
On
IN
Closed
AL
NO
Off
On
Off
IN
Closed
AL
NO
Off
On
On
IN
Closed
AL
NO
On
Off
Off
IN
Closed
AL
NO
On
Off
On
IN
Closed
AL
NO
On
On
Off
IN
Closed
AL
NO
On
On
On
IN
Closed
AL
NC
Off
Off
Off
IN
Closed
AL
NC
Off
Off
On
IN
Closed
AL
NC
Off
On
Off
IN
Closed
AL
NC
Off
On
On
IN
Closed
AL
NC
On
Off
Off
IN
Closed
AL
NC
On
Off
On
IN
Closed
AL
NC
On
On
Off
IN
Closed
AL
NC
On
On
On
IN
Closed
SP
NO
Off
Off
Off
IN
Closed
SP
NO
Off
Off
On
IN
Closed
SP
NO
Off
On
Off
IN
Closed
SP
NO
Off
On
On
IN
Closed
SP
NO
On
Off
Off
IN
Closed
SP
NO
On
Off
On
IN
Closed
SP
NO
On
On
Off
IN
Closed
SP
NO
On
On
On
IN
Closed
SP
NC
Off
Off
Off
IN
Closed
SP
NC
Off
Off
On
IN
Closed
SP
NC
Off
On
Off
On
On
IN
Closed
SP
NC
Off
IN
Closed
SP
NC
On
Off
Off
IN
Closed
SP
NC
On
Off
On
IN
Closed
SP
NC
On
On
Off
IN
Closed
SP
NC
On
On
On
EC
Open
AL
NO
Off
Off
Off
EC
Open
AL
NO
Off
Off
On
EC
Open
AL
NO
Off
On
Off
EC
Open
AL
NO
Off
On
On
EC
Open
AL
NO
On
Off
Off
EC
Open
AL
NO
On
Off
On
EC
Open
AL
NO
On
On
Off
EC
Open
AL
NO
On
On
On
EC
Open
AL
NC
Off
Off
Off
EC
Open
AL
NC
Off
Off
On
EC
Open
AL
NC
Off
On
Off
EC
Open
AL
NC
Off
On
On
EC
Open
AL
NC
On
Off
Off
EC
Open
AL
NC
On
Off
On
EC
Open
AL
NC
On
On
Off
EC
Open
AL
NC
On
On
On
EC
Open
SP
NO
Off
Off
Off
EC
Open
SP
NO
Off
Off
On
EC
Open
SP
NO
Off
On
Off
EC
Open
SP
NO
Off
On
On
EC
Open
SP
NO
On
Off
Off
EC
Open
SP
NO
On
Off
On
EC
Open
SP
NO
On
On
Off
EC
Open
SP
NO
On
On
On
EC
Open
SP
NC
Off
Off
Off
EC
Open
SP
NC
Off
Off
On
EC
Open
SP
NC
Off
On
Off
EC
Open
SP
NC
Off
On
On
EC
Open
SP
NC
On
Off
Off
EC
Open
SP
NC
On
Off
On
EC
Open
SP
NC
On
On
Off
EC
Open
SP
NC
On
On
On
EC
Closed
AL
NO
Off
Off
Off
EC
Closed
AL
NO
Off
Off
On
EC
Closed
AL
NO
Off
On
Off
EC
Closed
AL
NO
Off
On
On
EC
Closed
AL
NO
On
Off
Off
EC
Closed
AL
NO
On
Off
On
EC
Closed
AL
NO
On
On
Off
EC
Closed
AL
NO
On
On
On
EC
Closed
AL
NC
Off
Off
Off
EC
Closed
AL
NC
Off
Off
On
EC
Closed
AL
NC
Off
On
Off
EC
Closed
AL
NC
Off
On
On
EC
Closed
AL
NC
On
Off
Off
EC
Closed
AL
NC
On
Off
On
EC
Closed
AL
NC
On
On
Off
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
20
SPA
b0
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
Unidad de
medida del
parám. b1
M = minutos
H = horas
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
Lavado Periódico
EV vaciado
Relé de alarma
Lógica Relé Alarma
Ósmosis
Lav. por AutoEC = el lav. se realiza al final en standby AL= presencia alarmas NO= norm. abierto Off= el lav. por inactividad inactivi- test
del ciclo de producción
SP= setpoint alcanzado NC= norm. cerrado ocurre siguiente arranque
dad
IN =el lav. se realiza duranOn= el lav. por inactividad
te el ciclo de producción
ocurre de deshabilitado
EC
Closed
AL
NC
On
On
On
EC
Closed
SP
NO
Off
Off
Off
EC
Closed
SP
NO
Off
Off
On
EC
Closed
SP
NO
Off
On
Off
EC
Closed
SP
NO
Off
On
On
EC
Closed
SP
NO
On
Off
Off
EC
Closed
SP
NO
On
Off
On
EC
Closed
SP
NO
On
On
Off
EC
Closed
SP
NO
On
On
On
EC
Closed
SP
NC
Off
Off
Off
EC
Closed
SP
NC
Off
Off
On
EC
Closed
SP
NC
Off
On
Off
EC
Closed
SP
NC
Off
On
On
EC
Closed
SP
NC
On
Off
Off
EC
Closed
SP
NC
On
Off
On
EC
Closed
SP
NC
On
On
Off
EC
Closed
SP
NC
On
On
On
Tab. 7.a
7.3 Parámetros de conexión serie
Parámetro
C0 Visualización predeterminada (Terminal)
C1 Indice de baudios
0 = 4.800 bps; 1 = 9.600 bps; 2 = 19.200 bps; 3 = 38.400 bps
C2 Dirección tLan (si 0 = máster)
C3 Dirección serie
UM
-
rango
0...5
0...3
pred.
0
2
-
1...207
1
notas
Tab. 7.c
7.4 Parámetros de sólo lectura
Parámetro
d0
Lectura de temperatura de la sonda TH
d1
Lectura de humedad de la sonda TH
d2
Lectura de entrada configurable (tarjeta opcional)
d3
Contador de horas de funcionamiento contenedor( reseteable , ver 6.10 y 12.8)
d4
Contador de horas de la máquina ( sólo lectura )
d3
Lectura del trimmer de punto de consigna
UM
°C/°F
%HR
% / %HR
h
h
%HR
rango
0....1000
0....1000
0....100
0....9999(*)
0....9999(*)
0...80/100
pred.
0
0
0
0
0
0
notas
Tab. 7.d
(*) después del 999 el display muestra
para indicar 1000 (se muestran tres cifras con un punto arriba entre la primera y la segunda cifra).
21
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
8. ALARMAS
Señalización
LED rojo (*)
2 parpadeos
rápidos
Código y
Significado
simbolo en el
display (parpadeante)
Et
Autotest fallido
Causas
Solución
Activación
del relé de
alarma
Acción
Reseteo
Sí
Verificar:
Alimentación de
agua y la válvula de
llenado;
• Colmatación del filtro
de la elecroválvula de
llenado;
• verificar la
electroválvula de
vaciado y la conexión
de vaciado;
Proceder al manteniSí
miento del contenedor
Humectación
interrumpida
ESC / Digital 29
Humectación
interrumpida
ESC / Digital 29
Verificar:
Alimentación de
agua y la válvula de
llenado;
• Colmatación del filtro
de la elecroválvula de
llenado;
Sí
(en los 10
minutos de
espera )
Humectación
interrumpida
sólo durante10
minutos
Automático
(después de
10 minutos de
espera, ver cap.
5.8)
Mal funcionamiento
electroválvula/circuito
de vaciado
Superación de las 1.500
horas de funcionamiento para mantenimiento
aconsejado
Cable interrumpido/
desconectado/
no conectado correctamente.
La señal procedente
de la sonda indica una
humedad superior a
80%HR
Verificar la válvula de
vaciado y la conexión
de vaciado
Efectuar mantenimiento de contenedor y
transductores (cap. 9)
Sí
Humectación
interrumpida
ESC / Digital 29
No
Sólo señalización
Verificar la señal de
referencia en modo
(4...20mA o 2...10V).
Sí
Humectación
interrumpida
Reseteo del
contador de
horas (Ver cap
5.6 ó 6.8)
AUTO
Verificar la señal/cable
de sonda de humedad
Sí
Humectación
interrumpida
AUTO
Verificar la señal/cable
de sonda de humedad
- Llenado no conectado
o insuficente
- Vaciado abierto
- Flotador defectuoso
•
5 parpadeos
rápidos
EP
Falta de producción
funcionamiento
anómalo de los transductores piezoeléctricos
3 parpadeos
rápidos
EF
Falta agua
Interrupción de la red
hidráulica o mal funcionamiento de la electroválvula de llenado
4 parpadeos
rápidos
Ed
Vaciado defectuoso
5 parpadeos
lentos
CL
Señal de demanda
de mantenimiento
del contenedor
6 parpadeos
rápido
PU
2 parpadeos
lentos
H¯
Alta humedad
3 parpadeos
lentos
H_
Baja Humedad
La señal procedente
de la sonda indica una
humedad inferior al
20%HR
Sí
Humectación
interrumpida
AUTO
4 Parpadeos
lentos
EE
Alarma EEprom
Problemas en la EEPROM Si el problema persiste, Sí
contactar con el centro
de asistencia CAREL
Humectación
interrumpida
Si persiste,
contactar con la
asistencia
1 Parpadeo rápido
E0
Test funcional no
efectuado
Test funcional no
efectuado en fábrica /
problemas en la EEPROM
Pérdida de comunicación con el máster serie
(si D37 = 1)
Humectación
interrumpida
Si persiste,
contactar con la
asistencia
AUTO
7 Parpadeos
lentos
OFL
-
Señal de control externo no conectado
correctamente
Máster Offline
Para el reseteo de las alarmas, presionar una vez la tecla ESC para apagar
el zumbador de señalización acústica, presionar una segunda vez ESC
para resetear la alarma.
(*) Parpadeo rápido: 0,2 segundos ON y 0,2 segundos OFF
Parpadeo lento: 1 segundo ON y 1 segundo OFF
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
22
•
Si el problema persiste, Sí
contactar con el centro
de asistencia CAREL
Verificar el estado
Sí
Máster / cable de
comunicación
Humectación
interrumpida
SPA
9. MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO
9.2
9.1 Piezas de recambio
Tabla de códigos de recambio de la parte hidráulica, eléctrica y
electrónica.
código de recambio
Parte hidráulica
Kit electroválvula de llenado
UUKFV00000
Kit electroválvula de vaciado
UUKDV00000
Parte hidráulica - 2 transductores (UU01F)
Bandeja con transductores
UUKC200000
completa
Cubierta con aireador y sensor
UUKCO00000
de nivel
Parte hidráulica - 4 transductores (UU01G)
Bandeja con transductores
UUKC400000
completa
Cubierta con aireador y sensor
UUKCD00000
de nivel
Parte eléctrica y electrónica
Tarjeta electrónica base
UUF02S0000
Tarjeta base + Tarjeta auxiliar
UUF02M0000
Pareja de Transductores con
UUKPZ00000
placa de fijación
Parte eléctrica y electrónica - 2 transductores (UU01F)
Transformador alimentación:
UUKTFD0000
230-24/36V
Transformador alimentación:
UUKTF10000
115-24/30V
Kit de cables
UURWR00000
Parte eléctrica y electrónica - 4 transductores (UU01G)
Transformador alimentación:
UUKTF20000
230-24/36V
Fusible de repuesto 1A para
0605640AXX
transf. 230-24/36V
Fusible de repuesto 4A per transf.
0605621AXX
230-24/36V
Transformador alimentación:
UUKTF30000
115-24/30V
Kit de cables
115V
UUKWR00000
230V
UUKWR10000
Prolongación para cable de
UUKPP00000
transductores
Limpieza y mantenimiento de la bandeja
Sustitución
Atención: la sustitución debe ser realizada sólo por personal
cualificado, y con el humidificador no alimentado.
En condiciones normales, el contenedor se mantiene después de un
año (o 1.500 horas de funcionamiento, si se limpia periódicamente), o,
en todo caso, después de un largo periodo de no utilización. La
sustitución debe ser inmediata – también antes de los tiempos previstos
– Al producirse anomalías.
(Por ejemplo, cuando las incrustaciones calcáreas en el interior del
contenedor impidan un correcto funcionamiento de los transductores
piezoeléctricos)
Procedimiento de sustitución:
1. Apagar el humidificador (interruptor “0”), y abrir el seccionador de
línea de la alimentación eléctrica (procedimiento de seguridad);
2. Desconectar el cable de alimentación de los transductores;
3. Desbloquear el contenedor de la fijación (las dos aletas posteriores)
y levantarlo verticalmente para extraerlo;
4. Limpiar los transductores, o sustituirlos, quitando los tornillos de
fijación (fig. 9.b). En caso de sustitución, probar la estanqueidad
hidráulica rellenando manualmente el contenedor;
5. Volver a conectar el cable de alimentación de los transductores;
6. Volver a montar el contenedor;
7. Encender el humidificador.
pos.
fig.
F
E
9.a
9.a
B
9.a
L
9.a
B
9.a
L
9.a
D
D+H
9.a
9.a
A
9.a
A
9.a
G
9.a
A
9.a
-
-
-
-
A
9.a
• Para la limpieza de los componentes de plástico, no emplear
G
G
C
9.a
9.a
9.a
• Los lavados desincrustantes pueden ser efectuados con una solución
Controles periódicos
• Cada año o después de 1.500 horas de funcionamiento:
- Limpiar los transductores piezoeléctricos
- Controlar el desplazamiento del sensor de nivel
Atención: En caso de fugas de agua, quitar la alimentación del
humidificador y eliminar la fuga.
9.3 Limpieza y mantenimiento de otros
componentes
detergentes/disolventes;
de ácido acético al 20%, aclarando a continuación con agua;
• para reemplazar los transductores, aflojar con el destornillador los
tornillos se muestra en la figura. 9.b, teniendo cuidado de no tirar o
forzar. Un mantenimiento inadecuado puede causar futuras pérdidas
de agua del tanque.
Tab. 9.a
Verificación del mantenimiento de otros componentes:
□ Electroválvula de alimentación. Después de haber desconectado los
cables y las tuberías, quitar la electroválvula y controlar el estado de
limpieza del filtro en la entrada, limpiándolo; si es necesario, utilizar
agua y une un cepillo suave.
Atención: después de haber sustituido o controlado las partes
hidráulicas, verificar que las conexiones sean conectadas
correctamente.
Fig. 8.a
Fig. 9.c
23
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
10. ESQUEMAS ELÉCTRICOS
UU01G
30/36 Vac
Fig. 10.a
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
24
115 Vac
230 Vac
24 Vac
LOW LEV.
GND
HIGH LEV.
GND
+21V
FAN
LEVEL FLOW
SWITCH
Level flow
swicth
Fill Valve
F
2
2
Fan
D
Drain Valve
10.1 Esquema
SPA
11. CARACTERÍSTICAS GENERALES Y MODELOS
11.1 Modelos de humidificadores ultrasónicos para fancoils y características eléctricas
En la tabla siguiente se resumen los datos eléctricos correspondientes a las tensiones de alimentación de los distintos modelos y a las características
funcionales de cada uno de ellos. Observar que algunos modelos pueden ser alimentados con tensiones distintas, obviamente con distintos consumos y
producciones de vapor.
Modelo
UU01FD
UU01F1
UU01GD
UU01G1
Producción de humedad (2; 4)
(kg/h)
0,5
0,5
1
0,8
Potencia(2)
(W)
40
40
100
70
Alimentación
Código
Tensión(1)
(V - type)
D
230 - 1~
1
115 - 1~
D
230 - 1~
1
115 - 1~
Corriente(2) (A)
0,5
0,5
1
0,8
Cable(3)
(mm2)
1,5
1,5
1,5
1,5
Esquema eléctrico (Fig.)
10.a
10.a
10.a
10.a
Tab. 11.a
(1)
(2)
(3)
(4)
Tolerancia admitida sobre la tensión nominal de red: -15%, +10%;
Tolerancia sobre los valores nominales: +5%, -10% (EN 60335-1);
Valores aconsejados, referidos a la tirada del cable en PVC o goma en canaleta cerrada para una longitud de 20 m (65.6 ft); en todo caso, es necesario respetar las normativas vigentes;
Producción de vapor instantánea nominal máx: la producción media de vapor puede ser influída por factores externos como: temperatura ambiente, calidad del agua, sistema de
distribución del vapor.
Atención: para evitar interferencias, se aconseja mantener los cables de alimentación separados de los de las sondas.
11.2 Características técnicas
Características técnicas
Salida humedad
Conexión ø mm
Agua de alimentación
Conexión
Límites de temperatura °C (°F)
Límites de presión (MPa)
Conductividad específica a 20°C
Dureza total
Dureza temporal
Cantidad total de sólidos disueltos (cR)
Residuo sólido a 180°C
Hierro + manganeso
Cloruros
Bióxido de silicio
Iones de cloro
Sulfato de calcio
Caudal instantáneo (l/min)
Agua de drenaje
Conexión ø mm (“)
Temperatura típica °C (°F)
Caudal instantáneo (l/min)
Modelos UU
UU01*
40 (asegurar una salida de 1.100 mm2 ej. 22 taladros diámetro 8 mm)
G 1/8” F
1...40 (33.8....104)
0,1...0,6 (1...6 bar)
0...50 μS/cm
0...25 mg/l CaCO3
0...15 mg/l CaCO3
dependiente de la conductividad específica (1)
dependiente de la conductividad específica (1)
0 mg/l Fe+Mn
0...10 ppm Cl
0...1 mg/l SiO2
0 mg/l Clmg/l CaSO4
0,6
10 mm
7
Condiciones ambientales
Temperat. ambiente de funcionam. °C (°F)
Humedad ambiente de funcionam. (% HR)
Temperatura de almacenaje °C (°F)
Humedad de almacenaje (% HR)
Grado de protección
Controlador electrónico
Tensión/frecuencia de los auxiliares (V- Hz)
Potencia máxima de los auxiliares (VA)
Entradas de las señales de control (características
generales)
Salidas de relé de alarma (características generales)
Entrada de habilitación remota (características generales)
1...55 (33.8...131)
10...60
-10...60 (14...140)
5... 95
IP20
24V / 50-60Hz
3
Seleccionables para señales: 0...10 Vcc, 2...10 Vcc, 0...20 mA, 4...20 mA,
impedancia de entrada: 20 kΩ con señales: 0...10 Vcc, 2...10 Vcc
100 Ω con señales: 0...20 mA, 4...20 mA
24V (máx 3 W)
Contacto seco; resistencia máx. 100 Ω; Vmax= 5 Vcc; Imax= 5 mA
Potencialidad
Producción instantánea de vapor(2) kg/h (lb/h)
Potencia absorbida a tens. nominal (W)
vedi Tab. 11.a
vedi Tab. 11.a
Tab. 11.b
(1)
(2 )
= en general CR 0,65 * σR,20 °C; R180 0,93 * σR, 20 °C
= la producción media de vapor está influída por factores como: temperatura ambiente, calidad del agua, sistema de distribución del vapor
25
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
12. CONTROL DEL HUMIDIFICADOR VÍA RED
Las variables indicadas en la lista son sólo un conjunto de todas las
variables internas. NO CONFIGURAR VARIABLES QUE NO EXISTAN EN
LA TABLA, DE OTRO MODO EXISTE EL RIESGO DE COMPROMETER EL
FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR.
La serie (conector M11) es configurada por defecto con los siguientes
parámetros:
- Dirección 1
- Baud rate 19.200 bps
- Frame 8, N, 2
12.1 Lista de variables de supervisión
“A”
CAREL - Modbus®
1
2
3
4
“I”
CAREL
1
2
15
Modbus®
129
130
143
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
60
65
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
188
192
Variables analógicas* (Modbus®: REGISTERS)
R/W
Parám. d0: Lectura de temperatura de la sonda TH
Parám. d1: Lectura de humedad de la sonda TH
Parám. d2: Lectura de la sonda
Parám. d5: Lectura del trimmer punto de consigna
R
R
R
R
Variables enteras (Modbus®: REGISTERS)
R/W
Contraseña de acceso a los niveles
Versión de firmware
Alarmas, consultar el Cap.8 Alarmas:
•
bit0: Alarma E0
•
bit1: Alarma Et
•
bit2: Alarma EF
•
bit3: Alarma Ed
•
bit4: Alarma EP
•
bit5: Alarma PU
•
bit6: Alarma H ¯
•
bit7: Alarma H_
•
bit8: Alarma EE
•
bit9: Alarma CL
Parámetro A0: Modo de funcionamiento
Parámetro A2: Tipo de sonda exterior
Parámetro A3: Mínimo de la sonda
Parámetro A4: Máximo de la sonda
Parámetro A5: Offset de la sonda
Parámetro A6: Tiempo de retardo de apagado del ventilador
Parámetro A7: Velocidad del ventilador
Parámetro A8: Tiempo máximo de evaporación para alarma de falta de producción
Parámetro A9: Tiempo mínimo de evaporación para alarma de falta de producción
Parámetro b0: Opciones de funcionamiento
Parámetro b1: Tiempo que transcurre entre dos lavados
Parámetro b2: Tiempo de inactividad para lavado al próximo arranque
Parámetro b3: Tiempo de lavado (llenado+vaciado)
Parámetro b4: Tiempo de retardo de arranque
Parámetro b5: Horas de funcionamiento para alarma CL
Parámetro b6: Tiempo de nueva visualización de alarma CL en minutos
Parámetro b7: Intervalo para regulación OnOff pastillas
Parámetro b8: Retardo de sonda desconectada
Parámetro b9 Retardo OFF Tam
Parámetro bA: Tiempo máximo de llenado
Parámetro bb: Tiempo de reintegro en evaporación
Parámetro bC: Tiempo máximo de vaciado
Parámetro bd: Tiempo de apertura de vaciado para vaciado completo de la bandeja
Parámetro bE: Tiempo de retardo de activación de bajo nivel para reintegro
Parámetro C0: Visualización predeterminada (Terminal)
Parámetro C1: Parámetro A0: Baud rate
Parámetro C2: Dirección Tlan (Si es 0, controlador Máster)
Parámetro C3: Dirección serie
Parámetro P0: Caudal máximo
Parámetro P1: Histéresis de regulación de humedad
Parámetro P2: Umbral de alarma de baja humedad
Parámetro P3: Umbral de alarma de alta humedad
Parámetro SP: Punto de consigna de humedad
Parámetro d3: Contador de horas de funcionamiento
Parámetro d4: Contador de horas de la máquina (no reseteable)
Demanda de serie (si está configurada digital 37)
Parametro C4: Timeout per offline master seriale
R/W
R
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R
R/W
R/W
R/W
Tab. 12.a
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
26
SPA
“D”
CAREL - Modbus®
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
33
37
38
Variables digitales (Modbus®: COILS)
R/W
Flag de recien arrancado
R
Humidificador listo para producir
Punto de consigna de humedad alcanzado
Led verde
Led rojo
Led amarillo
R
R
R
R
R
M/P remoto
Nivel Bajo
Nivel Alto
Nivel Aux
Autotest completado
Serie BMS en modo Tlan
TAM habilitada
Lectura TAM
Terminal conectado
Producción en curso
Llenado
Vaciado
Transductor1
Transductor2
Ventilador
Relé de alarma
Relé Auxiliar
Vaciado Manual
Dehabilitación desde serie
Reseteo del contador de horas
Reseteo de alarmas
Lavado por inactividad activado
Test funcional efectuado
Unidad de medida
Habilitación desde serie
Activación de lavado desde serie
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R/W
R/W
R/W
R/W
R
R
R/W
R/W
R/W
Tab. 12.b
12.3 Activación de lavado vía red
12.2 Control de producción vía red
Para controlar la producción vía red es necesario predisponer al
humidificador utilizando las siguientes variables:
Es posible activar en cualquier momento un ciclo de lavado por medio
de la variable digital 38.
Digital 27, Digital 37 y Entera 60 (Modbus 188)
Estableciendo a 1 dicha variable, el control efectuará inmediatamente
un ciclo de lavado, incluso si se encuentra en el estado de standby e
incluso si los lavados, automáticos y por inactividad, están deshabilitados
por medio de los parámetros correspondientes.
Cuando la D37 está a 1, el humidificador puentea las señales externas de
comando (regulador externo o sondas) y utiliza como señal de comando
el valor de la Entera 60. La producción de humedad puede ser gestionada
de las dos formas siguientes:
La variable se mantendrá a 1 durante la duración del lavado y se pondrá
a cero automáticamente al finalizar el mismo.
Para gestionar el nivel de producción de forma porcentual es necesario:
• Configurar D37 = 1;
• Configurar el parámetro A0 = 1 (Carel 20, Modbus 148, Modalidad
Regulación Proporcional);
• Configurar la variable entera 60 Carel (188 Modbus) al nivel deseado
(0-1000 = 0-100,0%).
Para gestionar la producción con una sonda de humedad leída desde
el máster:
• Configurar D37 = 1;
• Configurar el parámetro A0 = 2 (Carel 20, Modbus 148, Modo de
Regulación de Sonda de humedad);
• Configurar la variable entera 60 Carel (188 Modbus) al valor de
humedad leído por la sonda (0-1000 = 0-100,0 %HR);
• Configurar la variable entera 52 Carel (180 Modbus) al punto de
consigna de humedad deseado.
Cuando la D37 está a 1, si la comunicación se interrumpe durante los
segundos configurados en el parámetro b8, se genera la alarme de
“Master Offline” (ver tabla de alarmas) y la producción se interrumpe.
La producción puede ser activada/desactivada por medio del parámetro
digital D27 (ver tabla de parámetros).
Si D27 = 1 el humidificador está deshabilitado y la producción se para,
Si D27 = 0 el humidificador está habilitado y la producción se activa.
D27 es independiente del estado de D37.
•
27
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
13. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
13.1 Nebulización por ultrasonidos
Regulación automática con sonda de humedad
La producción de humedad está asociada a la lectura de la sonda de
humedad relativa conectada. (TH o conexión a tarjeta opcional).
El humidificador producirá hasta alcanzar el punto de consigna
establecido (St predeterminado 50 %HR) con una histéresis de activación
ajustable (P1 predeterminado 5% ) (ver figura) para el mantenimento de
dicho punto de consigna.
Los humidificadores por ultrasonidos nebulizan el agua mediante
la propagación de ondas generadas por un piezoeléctrico hacia la
superfice del agua. Sobre la superficie del agua se produce la formación
de gotas de agua y las más pequeñas son removidas mediante el aire
forzado. La cantidad de agua nebulizada depende del nivel del agua, de
la temperatura del agua y de la distribución en el aire.
El nivel del agua se mantiene constante mediante el uso de válvulas de
llenado y vaciado y de un sensor de nivel.
Se recomienda utilizar agua desmineralizada: Si se utiliza agua de red, las
sales que se depositan en el tiempo son causa de la incrustación progresiva
en el transductor piezoeléctrico, comprometiendo la nebulización. Para
evitar una acumulación excesiva de depósitos calcáreos, el humidificador
periódicamente vacía y sustituye automáticamente el agua contenida
(ver par. 12.5)
Produzione di vapore
Steam production
P0
P1
13.2 Principios de regulación
P1
St
% rH
Fig. 13.b
El humidificador puede ser controlado desde las siguientes señales:
• M/P remoto;
• TAM (se configura en microinterruptores);
• Sonda de humedad (se configura en microinterruptores);
• Serie.
13.3 Modulación del caudal
El caudal de agua nebulizada puede ser variado con encendidos y
apagados alternados de los transductores en un periodo prefijado
(predeterminado 2 segundos). El caudal mínimo está fijado al 10% del
nominal. El caudal se estable en base al parámetro P0 (predeterminado
100%) y a la demanda establecida por la señal externa (si existe la tarjeta
opcional y la regulación proporcional).
REGULACIÓN ON/OFF
La acción, de tipo “todo o nada”, se activa desde un contacto externo
que determina el punto de consigna y el diferencial de regulación. El
contacto externo puede ser un humidostato, que según el estado
determina el funcionamiento del humidificador:
• Contacto cerrado: el humidificador produce vapor, si el contacto de
M/P remoto está cerrado;
• Contacto abierto: la producción de vapor termina.
Trasduttore
Transducer
Portata 10%
ON
REGULACIÓN PROPORCIONAL (sólo con tarjeta
opcional)
• La producción de vapor es proporcional al valor de una señal “Y”
procedente de un dispositivo externo. El tipo de señal es seleccionable
entre las siguientes: 0...10 Vcc, 2...10 Vcc, 0...20 mA, 4...20 mA
• La producción máxima del humidificador, correspondiente al valor
máximo de la señal externa, puede ser programada entre 10% y 100%
del valor nominal del humidificador (parámetro P0).
La producción mínima tiene histéresis de activación dada por el valor P1
(predeterminado 5% de la longitud completa de la banda proporcional de
la señal externa “Y”).
OFF
Periodo (b7)
t
Fig. 13.c
Trasduttore
Transducer
Portata 50%
ON
Produzione di vapore
Steam production
P0
OFF
Periodo (b7)
t
Fig. 13.d
P1
P1
Trasduttore
Transducer
10%
OFF
ON
ON
Portata 75%
Y
Fig. 13.a
OFF
t
Periodo (b7)
Fig. 13.e
Si el caudal es 100% los transductores están siempre encendidos.
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
28
SPA
13.4 Modulación del caudal en serie (sólo ver.
4 transductores, Dipswitch 8 a On)
13.7 Control automático de fugas de la
electroválvula de vaciado y del caudal
de la electroválvula de llenado
El caudal de agua nebulizada puede ser variado porcentualmente
entre el 10% y el 100% de la nominal. Cada pareja de pastillas se
emplea para generar el 50% de la producción total. Si la demanda
establecida por la señal externa (si hay tarjeta opcional y regulación
proporcional) y el parámetro P0 están al 100%, todos los cuatro
transductores estarán activados.
Para producciones inferiores, la producción será repartida entre las
dos parejas de transductores de la siguiente manera:
El parámetro A9 impone un tiempo mínimo de producción
(predeterminado 1 minuto), si el ciclo de producción dura menos de este
tiempo, es posible que la electroválvula de vaciado tenga fugas o que el
caudal de la electroválvula de llenado sea bajo.
El control, en este caso, realiza las siguientes operaciones:
1. Al final del primer ciclo, terminado con un tiempo inferior a A9,
se incrementa el tiempo de reintegro de agua (+50% respecto al
parámetro bb) y se desactiva la alimentación a tensión reducida de
la electroválvula de vaciado para buscar aumentar la estanqueidad.
2. Al final del segundo ciclo, terminado con un tiempo inferior a A9, se
incrementa adicionalmente el tiempo de reintegro de agua (+100%
respecto al parámetro bb) se activa el chattering* de la electroválvula
de vaciado, que se efectuará al primer lavado automático.
3. Al final del tercer ciclo, terminado con un tiempo inferior a A9, se
incrementa adicionalmente el tiempo de reintegro de agua (+150%
respecto al parámetro bb) se efectúa un ciclo de lavado, en el cual se
efectuará el chattering*, activado en el paso anterior. En esta fase se
generará el warning Ed.
4. Después de esta última fase, se realizará un nuevo ciclo de producción.
En caso de que persista la causa del error, el control reiniciará desde
la primera fase, hasta que consiga completar un ciclo en los tiempos
previstos. En este caso también se reseteará el eventual warning.
51% - 99%: una pareja de transductores está siempre activada para
generar el 50% de la producción requerida, la otra modula como en
el párrafo anterior para generar el porcentaje de producción restante.
(Ej. Demanda al 75%: una pareja de transductores está siempre
activada, la otra modula al 50% como en la fig. 13.d)
10% - 50%: una pareja de transductores está siempre apagada, la otra
modula como en el párrafo anterior para generar el porcentaje de
producción requerido.
(Ej. Demanda al 25%: una pareja de transductores está siempre
apagada, la otra modula al 50% como en la fig. 13.d)
La distribución de la producción entre las dos parejas de transductores
se cambia cada hora de funcionamiento para evitar un envejecimiento
no homogéneo.
13.5 Gestión automática de la falta de agua
de alimentación
*Chattering: serie de aperturas/cierres rápidos de la electroválvula de
vaciado, realizadas para tratar de eliminar eventuales residuos (cal, polvo,
etc.) que impiden su cierre correcto
El humidificador detecta la falta de agua de alimentación (o cantidad
demasiado baja), controlando el estado del sensor de nivel después
de la apertura de la electroválvula de llenado. En caso de no detectarse
una activación del sensor en el tiempo establecido en el parámetro bA
(predeterminado 15 minutos) la humectación se interrumpe, se activa el
vaciado y se espera un número de minutos establecido en el parámetro
AA (predet. 10), durante el cual se muestra en el display el mensaje “Rty”
(Retry), tras el cual se intenta un llenado de agua adicional. Si este llega
a buen fin, la producción se reanuda, si no, se esperan otros AA minutos
adicionales. El proceso se repite hasta que el sensor detecta de nuevo la
presencia de agua. En las primeras dos tentativas, no se genera ninguna
alarma, si al tercer intento el procedimiento no llega a buen fin, se genera
la alarma EF, que se reseteará automáticamente cuando el humidificador
detecte nuevamente la presencia de agua.
13.6 Control automático de la producción de
agua nebulizada
El humidificador controla el nivel del agua en el interior de la bandeja
durante la fase de producción de agua nebulizada. Si el nivel no desciende,
se podrían haber producido las siguientes condiciones de avería:
• Mal funcionamiento de los transductores piezoeléctricos
• Fugas de la electroválvula de llenado
• Mal funcionamiento del ventilador
Si después del tiempo establecido por la variable A8 (en minutos,
predeterminado 30) el agua no desciende por debajo del nivel bajo,
se bloquea la producción de agua nebulizada y se espera un tiempo
igual a AA minutos (predeterminado 10), durante los cuales se muestra
en el display el mensaje “Rty”, después de lo cual el control reactiva la
producción. Si la condición se presenta nuevamente, se genera la alarma
bloqueante EP.
Si después de un porcentaje de tiempo de A8, establecido en el
parámetro Ab (predet. 70%) el agua está por encima del nivel alto se
bloquea la producción de agua nebulizada, se genera el warning EL y
se espera un tiempo igual a AA minutos (predet. 10), durante el cual
se muestra en el display el mensaje “Rty”, después de lo cual el control
reactiva la producción. La señalización EL es reseteada al final de un ciclo
de producción terminado de forma correcta.
29
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
SPA
Notes
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10.02.2014
30
CAREL INDUSTRIES HQs
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600
e-mail: [email protected] - www.carel.com
“Ultrasónico para fancoil” +0300056ES - rel. 1.4 - 10/02/2014
Agenzia / Agency:

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement