Manual del usuario

Manual del usuario
Manual del usuario
Número de modelo:
TDS8515
CDS8515
Calidad comprobada
por:
Número de serie
Número de modelo
Número de artículo
Estimado cliente,
Nos complace saber que ha elegido un calentador de
aire eléctrico fabricado por Dimplex. Enhorabuena. Con
el paso de los años, recordará las muchas vivencias
que ha disfrutado junto al hogar cálido y confortable de
su calentador de aire. Gracias por hacer que nuestro
producto sea el telón de fondo de esos momentos tan
especiales.
7207100100rev06
1
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
1.Antes de utilizar la estufa eléctrica montada en
el ángulo de dos paredes, verifique lo siguiente:
• ¿Están encendidos los interruptores de emergencia del circuito de la unidad?
• ¿Están las bombillas mal ajustadas? (Para
verificar esto, siga las instrucciones para
remplazar las bombillas en la sección de
mantenimiento de este manual)
2.Es posible que el calentador emita un ligero
olor inofensivo cuando se use por primera
vez. Este olor es consecuencia natural del
calentamiento inicial de las partes internas del
calentador.
3.La información acerca del modelo de su
aparato se encuentra en la placa de
clasificación. Consulte la página 7 para conocer
su localización.
4.Si tiene preguntas o dudas con respecto
al funcionamiento de su estufa, contacte al
servicio de atención al cliente de Dimplex
llamando al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539).
2
ÍNDICE
Instrucciones importantes. . . . . . . . . . . PÁGINA 4
Información sobre los
números de modelo y de serie . . . . . . . PÁGINA 6
Instalación de la estufa. . . . . . . . . . . . . PÁGINA 7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PÁGINA 7
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PÁGINA 11
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PÁGINA 15
!
NOTA: Este aparato ha sido ensayado y encontrado conforme con las exigencias de
los aparatos digitales de Clase B, ajustándose al apartado 15 de las Normas FCC.
Estas exigencias se han establecido para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este aparato emite
y emplea energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con estas
instrucciones, puede provocar interferencias nocivas a la recepción de la radio y
de la televisión, que se pueden saber si se enciende o apaga el aparato; se insta
al usuario a corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas
siguientes:
·
Reorientar o resituar la antena receptora.
·
Aumentar la separación entre el aparato y el receptor.
·
Conectar el aparato a una toma de corriente o circuito diferente de aquel al que
está conectado el receptor.
·
Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato puede
que no cause interferencias y (2) el aparato puede aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pudiera cuasar el funcionamiento del aparato.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Conserve esta guía del usuario para referencia en el
futuro
Para reducir el riesgo de fuego, de descargas eléctricas y de lesiones cuando
se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar la estufa.
2. La estufa se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no
deje que la piel entre en contacto con las superficies calientes. El marco
alrededor de la toma de corriente del calentador se calienta durante el
funcionamiento del aparato. Mantenga a una distancia mínima de 3 pies
(0,9 m) del frente de la unidad todo tipo de materiales combustibles como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas.
PRECAUCIÓN: Temperaturas elevadas. Mantenga cables de
extensión, cortinas y otras piezas del mobiliario a una distancia
mínima de 3 pies (0,9 m) del frente de la unidad, y alejadas de los
laterales y de la parte trasera.
3. Se requiere extremar las precauciones cuando se usa cualquier tipo de
calentador cerca de niños o inválidos (o si son ellos quienes lo usan) y
cuando la unidad se deja encendida sin vigilancia.
4. Desconecte la estufa siempre que no la utilice.
5. No haga funcionar el aparato si el cable o el enchufe están dañados, o
si el calentador ha estado funcionando mal, o bien si se ha dejado caer
la estufa se ha dañado de cualquier otra forma. Regrese el calentador al
centro de servicio autorizado para revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o
reparación.
6. No utilice al exterior.
7. La estufa no está diseñada para usarse en baños, áreas de lavandería y
sitios similares al interior de la casa. Nunca ubique su calentador de modo
que pueda caer en una bañera u otro depósito de agua.
8. No sitúe el cable debajo de alfombras. No lo cubra con tapetes, alfombras
de pasillo ni alfombrado similar. Ubique el cable lejos de áreas muy
transitadas y en un lugar donde no ocasione tropiezos.
9. Para desconectar la unidad, apague los controles y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
10. No introduzca objetos ni permita que entren en ninguna de las aperturas
de ventilación o escape, pues que esto puede causar descargas eléctricas,
incendios o daños al aparato.
11. Para prevenir incendios, no bloquee de ningún modo las entradas o salidas
4
de aire. No utilice el aparato sobre superficies suaves, como una cama,
pues las aperturas pueden bloquearse.
12. Todos los calentadores eléctricos tienen en su interior partes de calor
intenso que producen arcos eléctricos o chispas. No utilice este aparato en
áreas donde se usan o almacenan gasolina, pintura, o líquidos inflamables,
o bien donde hay exposición a vapores inflamables.
13. No modifique esta estufa. Úsela sólo como se especifica en este manual.
Cualquier uso diferente al recomendado por el fabricante puede causar
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
14. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato posee un
enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). El enchufe se
ajusta de un solo modo en una toma de corriente. Si el enchufe no se
ajusta por completo en la toma de corriente, inviértalo. Si el problema
persiste, contacte a un electricista calificado para que instale la toma de
corriente apropiada. No altere el enchufe de ningún modo. Evite usar
cables de extensión, pues éstos pueden sobrecalentarse y aumentar el
riesgo de incendio. Sin embargo, si tiene que usar un cable de extensión,
éste debe tener un grosor mínimo de 14 AWG y una capacidad mínima de
1875 vatios.
15. No queme madera u otros materiales en la estufa.
16. No golpee la parte frontal de vidrio.
17. Utilice siempre los servicios de un electricista certificado si se requieren
circuitos o tomas de corriente nuevos.
18. Use siempre tomas de corriente apropiadamente conectadas a tierra, que
formen parte de un sistema de fusibles y que estén polarizadas.
19. Desconecte la corriente antes de limpiar o relocalizar la unidad, o antes de
efectuar el mantenimiento.
20. Cuando transporte o almacene la unidad y el cable, manténgalos en un
lugar seco, evite vibraciones excesivas y almacénelos de modo que se
evite todo daño.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
NO HAY PARTES ADENTRO
QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
! NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran lo bastante
importantes como para resaltarlos.
PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, dañarán al equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio,
lesiones graves, enfermedad o muerte.
Información sobre los números de modelo y
de serie
Si tiene cualquier pregunta acerca de nuestros productos, por favor
tenga a mano los números de modelo y de serie al llamar al servicio
de atención al cliente de Dimplex. Para localizar las etiquetas de los
números de modelo y de serie, vea los esquemas más abajo
(Figura 1).
Figura 1
Número de modelo
Número de artículo
Número de serie
6
Installation de la estufa
! NOTA: Se requiere un circuito de 15 amperios y 120 voltios. El uso
de un circuito específico para la estufa es preferible, aunque no
esencial en todos los casos. El circuito específico para la estufa
se requiere si, después de la instalación, el interruptor de circuito
se dispara o si se funden los fusibles con frecuencia cuando el
calentador está funcionando. Si se enchufan aparatos adicionales
en el mismo circuito, puede que el requerimiento exceda la
corriente especificada para el interruptor de circuito.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el cordón eléctrico esté
instalado de modo que no quede pellizcado ni se encuentre contra
un borde filoso. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones, asegúrese también de que el cordón eléctrico
esté guardado o bien sujeto para así evitar que se enrede o cause
tropiezos.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones,
la construcción y el cableado del tomacorriente eléctrico deben
cumplir con los códigos de construcción local y demás reglamentos
aplicables.
No intente instalar usted mismo el cableado de los tomacorrientes o
circuitos. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
o lesiones, recurra siempre a un electricista autorizado.
1. Asegúrese de que el interruptor principal (ON/OFF) del
aparato esté en la posición “apagado” (OFF) (vea la sección
“Funcionamiento”).
2. Conecte la unidad en una conexión de 15 amp/120 voltios. Si el
cordón no alcanza, utilice una extensión calibrada para 1875 vatios
como mínimo.
Funcionamiento
Los mandos se encuentran en la parte trasera de la estufa (Figura 2).
A. Interruptor principal de Encendido/Apagado (On/Off)
El interruptor de encendido/apagado suministra corriente para
todas las funciones de la estufa (calentador/filtro/llama).
7
Figura 2
A
B
C
D
E
Detrás Vista
Vista de Frente
B. Interruptor de selección manual
Permite elegir entre las configuraciones de efecto de llamas, efecto de
llamas con PurifireTM, y efecto de llamas con PurifireTM y calor.
Presionar el interruptor hacia arriba (posición “ I ”) tiene el mismo
efecto que pulsar la tecla de marcha (ON) del control remoto;
presionar el interruptor hacia abajo (posición “ II ”) tiene el mismo
efecto que pulsar la tecla de paro (OFF) del control remoto. Presionar
el interruptor una vez hacia arriba activa el nivel 1; pulsarlo dos veces
activa el nivel 2; pulsarlo tres veces activa el nivel 3. Al presionar el
interruptor hacia abajo, se apaga la estufa eléctrica (OFF).
Nivel 1: El efecto de la llama se enciende y la luz roja del primer
indicador destella.
Nivel 2: El efecto de la llama se mantiene encendido, el filtro Purifire™
es activado, y las dos primeras luces rojas indicadoras destellan.
Nivel 3: El efecto de la llama y del filtro se mantienen encendidos, el
calentador es activado, y las luces de los tres indicadores destellan.
8
C. Control de la luz interior
Para aumentar o disminuir la intensidad de la luz interior.
D. Control del termostato del calentador
Para ajustar la temperatura según sus requerimientos individuales,
gire el control del termostato en sentido horario hasta encender el
calentador. Cuando la habitación tenga la temperatura deseada, gire
la perilla del termostato en sentido antihorario hasta que escuche un
clic. Deje la perilla en esta posición para mantener la temperatura del
cuarto en esta configuración. Si requiere más calor, gire la perilla en
sentido horario hasta que escuche un clic de nuevo, y el calentador se
encenderá.
E. Indicators guías
Indican las funciones en
uso de la estufa
(Figura 3).
Figura 3
Indicador de nivel 1
Indicador de nivel 2
Indicador de nivel 3
! NOTA: Es posible
que el calentador
emita un ligero olor inofensivo cuando se use por primera vez.
Este olor es consecuencia natural del calentamiento inicial de las
partes internas del calentador, y no debería volver a ocurrir.
Reajuste del interruptor automático de temperatura
Si el calentador se sobrecalienta, una interrupción automática lo
apagará y la estufa volverá a encenderse a menos que se reajuste.
Puede reajustarse si se cambia el interruptor principal de encendido/
apagado a la posición OFF y, después de cinco minutos, se enciende
de nuevo la unidad.
PRECAUCIÓN: Si tiene necesidad constantemente a la
reconstrucción de la calefacción, desconecta la unidad y llama a su
comerciante local.
Uso del control remoto
La estufa está provista de un control remoto de frecuencia radial. Este
control remoto tiene un alcance aproximado de 50 pies (15.25 m), y
9
no es necesario apuntarlo hacia la estufa, ya que puede atravesar la
mayor parte de los obstáculos (incluyendo paredes). Está equipado
con una de 243 frecuencias independientes para evitar interferencias
con otras unidades. La designación de la frecuencia está indicada en
la parte posterior del transmisor (Figura 4).
El control remoto opera en secuencia los niveles de la estufa. El nivel
se incrementa cada vez que se presiona la tecla ON del transmisor. La
estufa puede ser apagada en cualquier momento al presionar la tecla
OFF del transmisor del control remoto.
Nivel 1: El efecto de la llama se enciende y la luz roja del primer
indicador destella.
Nivel 2: El efecto de la llama se mantiene encendido, el filtro Purifire™
es activado, y las dos primeras luces rojas indicadoras destellan.
Nivel 3: El efecto de la llama y del filtro se mantienen encendidos, el
calentador es activado, y las luces de los tres indicadores destellan.
! NOTA: Cuando la estufa es encendida por el transmisor la estufa
comenzará con las llamas solamente. Se apoya el nivel puede el
siempre aumentarse el botón de ÉL sobre el transmisor.
Inicialización del
control remoto
Figura 4
Siga estas etapas para la
inicialización a control remoto
y si él se efectua allí,
En el
réinitialisation:
botón
Pila
1. Asegúrese de que la unidad
Del
recibe corriente desde el
botón
panel principal de servicio.
2. Acceda a los mandos
manuales.
Cubierta
de pila
3. Localice los mandos
Código
de
frecuencia
manuales.
4. Active el interruptor principal.
5. Presione y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado
marcado con “ I ” durante cinco (5) segundos; la luz indicadora roja
10
parpadeará.
6. Presione la tecla de encendido (ON) en el transmisor del control
remoto.
Esto sincronizará el transmisor y el receptor del control remoto.
Cambio de las pilas
Para cambiar la pila:
1. Deslice la tapa de la pila del telemando portátil (Figura 4).
2. Ponga una (1) pila de 12 V (A23) en el compartimiento de la pila.
3. Vuelva a colocar la tapa de la pila.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga
eléctrica o de lesiones, desconecte la energía eléctrica del aparato
antes de efectuar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza.
Cambio de bombillas
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras accidentales de la piel,
deje que las bombillas se enfríen al menos cinco (5) minutos antes
de tocarlas.
Las bombillas requieren ser reemplazadas cuando se nota una
sección oscura en la llama o cuando desaparecen la claridad y los
detalles del exterior de los leños. Hay una (1) bombilla debajo el panel
superior que enciende l’ interior y dos (2) bombillas abajo los lenos que
producen los efectos de llamas y brasas.
Herramientas requeridas: Destornillador plano
Consejos utiles
Es buena idea reemplazar todas las bombillas al mismo tiempo
si su periodo estimado de funcionamiento está por terminar.
Reemplazar las bombillas en conjunto reducirá el número de veces
que deba abrir la unidad para efectuar dicho cambio.
11
Requerimientos para la bombilla de la parte superior
Una (1) bombilla de candelero con base de casquillo E-12 (pequeña),
con capacidad de 15 vatios/120 voltios.
Asegúrese de que la bombilla no exceda 15 vatios.
Para reemplazar la
bombilla de la parte
superior
1. Retire los dos (2) tornillos
localizados en las esquinas
superiores de la parte trasera
de la estufa. Levante el
extremo trasero de la parte
superior para desalojar los
soportes y tire. Levante la
parte superior con cuidado y
deposítela al lado de la estufa
(Figura 5).
Proceda con cuidado, ya
que los soportes superiores
pueden rayar el acabado.
2. Para retirar la bombilla, haga
presión y desenrosque en
sentido antihorario.
3. Reemplace la bombilla
superior.
4. Vuelva a ensamblarlo todo
siguiendo los mismos pasos,
en orden inverso.
Figura 5
Bombilla
superior
Bombillas
inferiores
Figura 6
Requerimientos para las
bombillas inferiores
Tres (3) bombillas de quarzo
halógeno de 35 Vatios, 120
voltios y casquillo G9.
Asegúrese de que la bombilla
no exceda 35 vatios.
Tornillos
Tornillos
12
Para reemplazar la bombilla de la parte inferior
1. Tumbe la estufa con cuidado, poniendo la parte trasera contra una
superficie plana.
2. Retire el tapón del termostato.
3. Retire los tornillos que sujetan la tapa del calentador (localizados
en la parte inferior de la estufa, Figura 6) y retire el calentador y el
ensamblaje para la iluminación, depositándolos en el suelo.
4. Retire las bombillas de su casquillo tirando en línea recta. En caso
de dificultad, imprima un movimiento lateral al tirar de la bombilla,
teniendo cuidado de no dañar el casquillo.
5. Reemplace las bombillas inferiores.
6. Vuelva a ensamblarlo todo siguiendo los mismos pasos, en orden
inverso.
Filtro Purifire™
El filtro Purifire™ incluido con su estufa se puede lavar y volver a
utilizar. Tome nota de que, como media, el filtro debería ser impiado o
reemplazado una vez al año.
Para limpiar el filtro, golpéelo
Figura 7
suavemente en una superficie
dura para desalojar el polvo y la
suciedad; lávelo con agua. No se
recomienda utilizar jabón ni
Filtro
detergentes. El filtro mide 20” X
10” X 1” y tiene una eficacia
mínima de filtración de MERV
10. Si utiliza un filtro de
recambio, siga las instrucciones
de reemplazo del fabricante.
Para cambiar el filtro (Figura 7):
1. Retire los dos (2) tornillos
localizados en las esquinas
superiores de la parte trasera
de la estufa.
2. Levante el extremo trasero de
la parte superior para
13
desalojar los soportes y tire hacia atrás.
3. Levante la parte superior con cuidado y deposítela al lado de la
estufa.
Proceda con cuidado, ya que los soportes superiores pueden
rayar el acabado.
4. Haga deslizar el filtro fuera de su soporte.
5. Vuelva a ensamblarlo todo siguiendo los mismos pasos, en orden
inverso.
Limpieza del vidrio
El vidrio es limpiado en la fábrica durante el proceso de ensamblaje.
En el transporte, la instalación, el manejo, etc. la puerta transparente
puede llenarse de polvo; éste puede eliminarse limpiando suavemente
con un trapo limpio y seco.
Para eliminar marcas de dedos o de otro tipo, la puerta transparente
puede limpiarse con un trapo húmedo. La puerta debe secarse
completamente con un trapo sin pelusa para evitar manchas de agua.
Para evitar rayar la superficie del vidrio, no utilice productos abrasivos
ni vaporice productos líquidos.
ADVERTENCIA: No utilizan aparatos de limpieza abrasivos sobre
la superficie de vidrio o riegan directamente de líquidos sobre
cualquier superficie.
Limpieza de la superficies de la estufa
Sólo utilice un trapo humedecido con agua tibia para limpiar las
superficies pintadas de la estufa eléctrica. No utilice limpiadores
abrasivos.
14
Garantía limitada por un año
Productos cubiertos por esta garantía limitada
Esta garantía limitada se aplica a los siguientes modelos de su estufa eléctrica Dimplex
recién comprada TDS8515 y CDS8515, y de sus marcos y estructuras de soporte
(mantos) Dimplex reciéntemente adquiridos. Esta garantía limitada se aplica solamente
a las compras efectuadas en cualquier provincia de Canadá (excepto el Territorio de
Yukón, Nunavut o los Territorios del Noroeste), o en cualquiera de los 50 estados de los
EE.UU. (y el Distrito de Columbia) excepto Hawai y Alaska. Esta garantía limitada se
aplica sólo al comprador original del producto y es intransferible.
Productos excluidos de esta garantía limitada
Las bombillas no están cubiertas por esta garantía limitada y son responsabilidad
exclusiva del propietario/comprador. Los productos comprados en el Territorio de Yukón,
Nunavut, Territorios del Noroeste, Hawai o Alaska no están cubiertos por esta garantía
limitada. Los productos adquiridos en estos estados, provincias o territorios se venden
tal cual, sin garantía ni condición de ningún tipo (incluyendo, sin límite alguno,
cualesquiera garantías implícitas o condiciones de comerciabilidad o conveniencia
para un propósito particular), y el riesgo completo con respecto a la calidad y al
funcionamiento de los productos recae en el comprador, quien en caso de defecto
asume el costo total de todo servicio o reparación necesarios.
Qué cubre esta garantía limitada y por cuánto tiempo
Los productos cubiertos por esta garantía limitada han sido probados e inspeccionados
previamente a su envío; conforme a las disposiciones de esta garantía, Dimplex
garantiza que dichos productos no presentarán defectos en los materiales ni en
la fabricación, por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra de tales
productos.
El periodo de garantía limitada de 12 meses también se aplica a cualesquiera garantías
implícitas que puedan existir según la ley en curso. Algunas jurisdicciones no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación
anterior quizá no se aplique al comprador.
Qué no cubre esta garantía limitada
Esta garantía limitada no se aplica a productos que han sido reparados (excepto por
Dimplex o sus representantes de servicio autorizado) o alterados de cualquier otro
modo. Además, esta garantía limitada no se aplica a defectos que resulten de uso
inadecuado, maltrato, accidentes, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o
manipulación inapropiados u operación con una fuente de energía incorrecta.
Qué debe hacer para obtener servicios conforme a esta garantía limitada
Los defectos deben reportarse al Servicio Técnico de Dimplex al 1-888-DIMPLEX
(1-888-346-7539), o a la dirección 1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario,
Canada N1R 7G8. Por favor, al llamar, tenga a mano un comprobante de venta, los
números de modelo/catálogo y de serie. El servicio de garantía limitada requiere un
comprobante de venta del producto.
15
Qué hará Dimplex en caso de un defecto
En caso de que se compruebe que un producto o una parte cubierta por esta garantía
limitada es defectuoso(a) en sus materiales o su fabricación durante el periodo de
garantía limitada de 12 meses, usted tendrá los siguientes derechos:
•
A discreción exclusiva de Dimplex, Dimplex reparará o reemplazará el producto o
la parte defectuoso(a) sin cargo. Si Dimplex es incapaz de reparar o reemplazar tal
producto o parte, o si la reparación o el reemplazo no es comercialmente factible
o no puede efectuarse oportunamente, en lugar de la reparación o el reemplazo
Dimplex puede elegir reembolsar el precio de compra de dicho producto o dicha
parte.
•
El servicio de garantía limitada será realizado sólo por negociantes o agentes del
servicio de Dimplex autorizados a proporcionar servicios de garantía limitada.
•
Dimplex no será responsable por (y esta garantía limitada no incluirá) cualquier
gasto debido a instalación o desinstalación del producto o de una pieza (o cualquier
producto o pieza de reemplazo), ni tampoco de costos de transporte o costos de
mano de obra. Tales gastos serán responsabilidad del comprador.
De qué no son responsables Dimplex ni sus agentes de servicio
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DIMPLEX O SUS DIRECTORES, OFICIALES
O AGENTES, SERÁN TENIDOS RESPONSABLES ANTE EL COMPRADOR O UN
TERCERO, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O BAJO CUALQUIER OTRA BASE,
POR CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO,
EJEMPLAR, CONSECUENTE O INCIDENTAL, QUE SE DESPRENDA DE, O SE
RELACIONE CON, LA VENTA, EL MANTENIMIENTO, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD
DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTORES,
OFICIALES O AGENTES HAN SIDO INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES
PÉRDIDAS, COSTOS O DAÑOS, O SI TALES PÉRDIDAS, COSTOS O DAÑOS SON
PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO, DIMPLEX O SUS OFICIALES, DIRECTORES, O
AGENTES SERÁN TENIDOS RESPONSABLES POR CUALESQUIERA PÉRDIDAS,
COSTOS O DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE VENTA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTERIOR TAL VEZ NO SE APLIQUE AL COMPRADOR.
Cómo se aplica la ley provincial o estatal
Esta garantía limitada le da derechos legales específicos, y usted quizá tenga
también otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Las disposiciones de la
Convención de contratos para la venta de mercancías de las Naciones Unidas no se
aplican a esta garantía limitada o a la venta de productos cubiertos por esta garantía
limitada.
16
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road Cambridge ON
Canada N1R 7G8
1-888-346-7539
© 2010 Dimplex North America Limited
www.dimplex.com
17
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising