MANUAL DEL USUARIO Serie TTP-225 / TTP-323

MANUAL DEL USUARIO Serie TTP-225 / TTP-323
Serie TTP-225 / TTP-323
IMPRESORA DE CÓ DIGOS DE BARRAS DE
TRANSFERENCIA TÉ RMICA / IMPRESIÓ N
TÉ RMICA DIRECTA
MANUAL DEL
USUARIO
Contenido
Declaració n de derechos de autor ................................................................ i
1. Introducció n .............................................................................................. ii
1.1. Introducció n al producto .................................................................... ii
1.2. Cumplimientos de normativas ........................................................... ii
2. Informació n general de funcionamiento ................................................ 1
2.1. Desempaquetar y comprobar el producto ........................................ 1
2.2. Informació n general de la impresora ................................................ 2
2.2.1. Vista frontal ................................................................................... 2
2.2.2. Vista interior ................................................................................. 3
2.2.3. Vista posterior .............................................................................. 5
3. Configuració n ........................................................................................... 7
3.1. Preparar la impresora ......................................................................... 7
3.2. Cargar el soporte ................................................................................ 7
3.2.1. Cargar el soporte ......................................................................... 7
3.2.2. Cargar el soporte en modo de exfoliació n (opcional) ............. 10
3.2.3. Cargar el soporte en modo de corte (opcional) ....................... 11
3.3. Cargar la cinta ................................................................................... 13
3.4. Herramienta de diagnó sticos ........................................................... 15
3.4.1. Iniciar la utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de
diagnó sticos) .............................................................................. 15
3.4.2. Funció n de impresión (calibrar el sensor, configuració n
Ethernet, configuració n RTC...) ................................................ 17
3.5. Establecer Ethernet mediante la utilidad de
diagnó sticos (opció n) ....................................................................... 18
3.5.1. Utilizar la interfaz USB para configurar la
interfaz Ethernet ......................................................................... 18
3.5.2. Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a
sí misma ...................................................................................... 20
3.6. Instalar una tarjeta de memoria MicroSD ........................................ 22
3.7. Utilizar el teclado USB de PC con la interfaz de host USB de
la impresora (opció n de fábrica) ...................................................... 24
4. Funciones del LED y el botó n ............................................................... 25
4.1. Indicador LED .................................................................................... 25
4.2. Funció n normal de los botones ....................................................... 25
4.3. Utilidades de puesta en marcha....................................................... 25
i
4.3.1. Calibració n del sensor de separació n o marcas negras ........ 26
4.3.2. Calibració n del sensor de espaciado o marcas negras,
autocomprobació n y modo de volcado .................................... 27
4.3.3. Inicializació n de la impresora ................................................... 29
4.3.4. Establecer el sensor de marcas negras como sensor de
soportes y calibrarlo .................................................................. 30
4.3.5. Establecer el sensor de espaciado como sensor de
soportes y calibrarlo .................................................................. 30
4.3.6. Saltar AUTO.BAS ........................................................................ 31
5. Solucionar problemas ............................................................................ 32
5.1. Estado del LED .................................................................................. 32
5.2. Problema de impresió n..................................................................... 34
5.3. Pantalla LCD (opció n de fábrica) ..................................................... 35
6. Mantenimiento ........................................................................................ 37
Historial de revisió n..................................................................................... 39
ii
Declaració n de derechos de autor
La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso y no representa ninguna
obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co., Ltd. Ninguna parte de este manual
puede ser reproducida ni transmitida mediante ninguna forma ni por ningún medio, para
ninguna finalidad que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso y
por escrito de TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
i
1. Introducció n
1.1. Introducció n al producto
Gracias por adquirir la impresora de código de barras TSC. Aunque la impresora tiene una
huella pequeña, proporciona un rendimiento fiable y excelente.
Esta impresora proporciona impresión térmica directa a una de las siguientes velocidades
que puede seleccionar el usuario: 2,0, 3,0, 4,0 ó 5,0 ips Acepta soportes con formato de rollo,
soportes cortados a troquel y plegados en abanico con espaciado o marca negra. Están
disponibles todos los formatos de códigos de barras. Las fuentes y los códigos de barras se
pueden imprimir en 4 direcciones, con 8 fuentes diferentes de mapas de bits alfanuméricas y
capacidad de fuentes escalables. Esta impresora le proporcionará un gran rendimiento sin
problemas para imprimir etiquetas.
1.2. Cumplimientos de normativas
CE Clase B:
EN55022: 1998+A1: 2000+A2: 2003
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: Serie 2003 IEC 61000-4
EN61000-3-2: 2006 y EN61000-3-3: 1995+A1: 2001
Apartado 15 Clase B de la FCC
UL, CUL: UL60950-1
C-Tick:
CFR 47, Parte 15/CISPR 22 3ª edición: 1997, Clase B
ANSI C63.4: 2003
ICES-003 canadiense
TÜ V/Seguridad: EN60950-1 / IEC 60950-1
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine
Flüssig-oder Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur
Reinigung.
4. Die Netzanschluß -Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich
sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder
Fallen könnte Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschluß werte.
8. Dieses Gerät kann bis zu einer Auß entemperatur von maximal 40ºC betrieben werden.
PRECAUCIÓ N
1. EL MÓ DULO DE CORTE CONTIENE PIEZAS PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS Y
OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS.
2. LA PLACA PRINCIPAL INCLUYE UNA FUNCIÓ N DE RELOJ DE TIEMPO REAL QUE TIENE
UNA PILA CR2032 INSTALADA. HAY RIESGO DE EXPLOSIÓ N SI LA BATERÍA SE
SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INADECUADO.
3. DESHÁ GASE DE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE.
ii
WARNUNG!
GEFÄ HRLICHE BEWEGLICHE TEILE – FINGER UND ANDERE KÖ RPERTEILE
FERNHALTEN!
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR BEI ERSATZ DER
BATTERIE DURCH UNZULÄ SSIGEN TYP.
VERBRAUCHTE BATTERIEN IMMER
VORSCHRIFTSGEMÄ SS ENTSORGEN!
B 급기기
(가정용
정보통신기기)
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서
주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Nota:
Esta impresora tiene una relació n de impresió n máxima por línea de puntos del 15%. Para imprimir
la línea negra Web completa, la altura de línea negra máxima se limita a 40 puntos, que equivale a 5
mm para impresoras con una resolució n de 203 PPP y 3,3 mm para impresoras con una resolució n
de 300 PPP.
iii
2. Informació n general de funcionamiento
2.1. Desempaquetar y comprobar el producto
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el
transporte. Revise minuciosamente el paquete y la impresora de código de barras cuando los
reciba. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de nuevo la impresora.
La caja de cartón debe contener los siguientes artículos.

Una unidad de impresora






Un CD con el software de etiquetado de Windows y los controladores de Windows
Una guía de instalación rápida.
Un cable de alimentación
Una fuente de alimentación autoconmutada
Un cable de interfaz USB
Un cartucho de papel
Si falta cualquiera de los artículos, póngase en contacto con el departamento de atención al
cliente del distribuidor o proveedor al que compró el producto.
2.2. Informació n general de la impresora
2.2.1. Vista frontal
5
1
2
3
4
6
1. Pantalla LCD (opción de fábrica)
2. Indicador LED
3. Botón de alimentación
4. Conducto de salida del papel
5. Ventana de visión de soportes
6. Palanca de apertura de la tapa superior
2
2.2.2. Vista interior
1
2
3
4
5
14
6
7
8
9
10
12
11
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tapa de acceso a la cinta
Buje de rebobinado de la cinta
Engranaje de rebobinado de la cinta
Cabeza de impresión
Buje de suministro de la cinta
Sensor de espacios (receptor)
Soportes del medio
8. Guía de soportes
9. Soporte de la tapa superior
10. Sensor de marcas negras
11. Rodillo de la bandeja
12. Sensor de espacios (transmisor)
13. Mando de ajuste de la guía de soportes
14. Tapa superior
3
4
2.2.3. Vista posterior
1
6
2
4
3
5
1. Conmutador de encendido y apagado
2. Enchufe hembra de alimentación
3. Interfaz USB
4. Host USB (opción de fábrica)
5. Interfaz RS-232C / Interfaz Ethernet (opcional)
6. Zócalo para tarjeta SD
Nota:
* La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones del producto
para conocer la disponibilidad de las interfaces.
* Se recomienda la especificació n de la tarjeta MicroSD.
Especificaciones de Capacidad de la
la tarjeta SD
tarjeta SD
Fabricante de tarjetas SD homologado
V1.0 y V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6 MicroSD 4 GB
Transcend
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3
5
6
3. Configuració n
3.1. Preparar la impresora
1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el conmutador de alimentación se encuentra en la posición de
“apagado”.
3. Conecte la impresora a su PC mediante el cable USB proporcionado.
4. Enchufe el cable de alimentación al conector de CA situado en la parte posterior de la
impresora y, a continuación, a una toma de corriente convenientemente conectada a
tierra.
Nota: APAGUE la impresora antes de enchufar el cable de alimentació n al conector de alimentació n de la
misma.
3.2. Cargar el soporte
3.2.1. Cargar el soporte
1. Abra la tapa superior de la impresora tirando de las lengüetas situadas a cada lado de la
impresora hacia la parte delantera de esta y, a continuación, levante dicha tapa hasta el
ángulo máximo de apertura.
2. Separe las monturas de soportes hacia el ancho del rollo de etiquetas.
7
3. Coloque el rollo entre las monturas y ciérrelas en el núcleo. Coloque el papel, con el lado
de impresión hacia arriba, a través de las guías del soporte y el sensor de soportes, y
coloque el borde de cabecera de las etiquetas en el rodillo de la bandeja.
4. Mueva las guías de los soportes para ajustar el ancho de las etiquetas girando el mando
de ajuste de la guía de soportes.
5. Sujete la tapa superior y presione el soporte de la misma para desenganchar dicho
soporte de la tapa inferior interior. Cierre con cuidado la tapa superior. Asegúrese de que
8
la tapa está perfectamente cerrada.
6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer el
tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie la “Diagnostic Tool”
(Herramienta de diagnósticos)  Seleccione la ficha “Printer Configuration”
(Configuración de la impresora)  Haga clic en el botón “Calibrate Sensor” (Calibrar
sensor)
Nota: calibre el sensor de marcas negras y espacios cuando cambie el soporte.
9
3.2.2. Cargar el soporte en modo de exfoliació n (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.1 para cargar el soporte.
2. Abra la tapa superior y el panel de exfoliación después de calibrar el sensor.
Panel de
exfoliació n
3. Haga pasar el soporte por la abertura del papel de refuerzo que se encuentra bajo el
rodillo de exfoliación.
Rodillo de
exfoliació n
Abertura del papel de
refuerzo
4. Empuje el panel de exfoliación hacia la impresora.
10
5. Cierre la tapa superior con cuidado.
6. Presione el botón FEED (ALIMENTAR) para probar.
Papel de refuerzo
(revestimiento)
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras y espacios cuando cambie el soporte.
3.2.3. Cargar el soporte en modo de corte (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.1 para cargar el soporte.
2. Haga pasar el soporte a través de la abertura del papel del módulo cortador.
11
Apertura del papel de
corte
3. Cierre la tapa superior con cuidado.
4. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer el
tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie la “Diagnostic Tool”
(Herramienta de diagnósticos)  Seleccione la ficha “Printer Configuration”
(Configuración de la impresora)  Haga clic en el botón “Calibrate Sensor” (Calibrar
sensor)
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras y espacios cuando cambie el soporte.
12
3.3. Cargar la cinta
1. Abra la tapa superior de la impresora tirando de las palancas de apertura de dicha tapa
situadas a cada lado de la impresora y levantándola hasta el ángulo máximo de apertura.
2. Inserte el lado derecho de la cinta en el buje de suministro. Alinee las muescas situadas
en el lado izquierdo y monte los radios.
3. Abra la tapa de acceso a la cinta.
4. Inserte el lado derecho del núcleo del papel en el buje de rebobinado. Alinee las muescas
situadas en el lado izquierdo y monte los radios.
13
5. Tire de la cinta de avance para sobrepasar el cabezal de impresión.
6. Pegue la cinta en el núcleo del papel de rebobinado de la cinta.
7. Gire el engranaje de rebobinado de la cinta hasta que la guía de plástico de la cinta esté
perfectamente enrollada y la sección de color negro de dicha cinta cubra el cabezal de
impresión. Cierre la tapa de acceso a la cinta y la tapa superior.
14
3.4. Herramienta de diagnó sticos
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede
descargar del sitio Web www.tscprinters.com. La Diagnostic Utility (utilidad de diagnósticos)
es una caja de herramientas que permite a los usuarios explorar la configuración y el estado
de la impresora, cambiar la configuración de la impresora, descargar gráficos, fuentes y
firmware, crear fuentes de mapa de para impresoras y enviar comandos adicionales a la
impresora. Mediante esta práctica herramienta, puede explorar el estado y la configuración
de la impresora y solucionar los problemas de esta.
Nota: esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones posteriores.
3.4.1. Iniciar la utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnó sticos)
1. Haga doble clic en el icono de “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos)
para iniciar el software.
2. La herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) consta de cuatro funciones:
Printer Configuration (Configuración de impresora), File Manager (Administrador de
archivos), Bitmap Font Manager (Administrador de fuentes de mapa de bits) y Command
Tool (Herramienta de comandos).
Ficha de
funciones
Interfaz
Funciones de la
impresora
Configuració n
de la impresora
Estado de la
impresora
15
16
3.4.2. Funció n de impresión (calibrar el sensor, configuració n Ethernet, configuració n
RTC...)
1. Selecciona la interfaz de PC conectada con la impresora de códigos de barras.
2. Haga clic en el botón “Function” (Función) para realizar la configuración.
3. A continuación se muestran las funciones detalladas del grupo Printer Function (Función
de la impresora).
Funció n
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Ethernet Setup
(Configuración de
Ethernet)
Descripció n
Calibra el sensor especificado en el campo Media
Sensor (Sensor de soportes) del grupo Printer
Setup (Configuración de la impresora).
Configura la dirección IP, la máscara de subred y
la puerta de enlace para la interfaz Ethernet
integrada (consulte la sección siguiente).
RTC Setup
Sincroniza el reloj de tiempo real de la impresora
(Configuración RTC)
con su PC.
Print Test Page
(Imprimir página de
Imprime una página de prueba.
prueba)
Reset Printer
(Restablecer
Reinicia la impresora.
impresora)
Factory Default
(Ajustes fábrica)
Dump Text
(Volcar texto)
Ignore AUTO.BAS
(Omitir AUTO.BAS)
Inicializa la impresora y restaura los valores
predeterminados de fábrica de la configuración.
Activa el modo de volcado de la impresora.
Omite la descarga del programa AUTO.BAS.
Configuration Page
(Página de
Imprime la página de configuración.
configuración)
Nota:
Para obtener más informació n acerca de Diagnostic Tool (Herramienta de diagnó stico), consulte la
guía de inicio rápido de la utilidad de diagnó sticos que se encuentra en el directorio \Utilities del CD.
17
3.5. Establecer Ethernet mediante la utilidad de diagnó sticos
(opció n)
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede
descargar del sitio Web www.tscprinters.com. Los usuarios pueden utilizar la Diagnostic Tool
(herramienta de diagnósticos) para configurar Ethernet mediante las interfaces USB y Ethernet.
El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo configurar Ethernet mediante dichas
interfaces.
3.5.1. Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Diagnostic Utility (herramienta de diagnósticos) haciendo clic en el icono
.
Nota: esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la
interfaz USB. Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar
ninguna configuración en el campo de la interfaz.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer
Function” (Función de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de
impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la
función Ethernet integrada.
18
19
3.5.2. Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
Nota: esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para
definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet
integrada.
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las
impresoras que existen en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección
IP correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer
Name” (Dirección IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP
obtenida, ya sea DHCP o estática.
20
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la
configuración a una dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP”
(Dirección IP estática) y, a continuación, escriba la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace. Haga clic en “Set IP” (Establecer dirección IP) para aplicar la
configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de
impresora) escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en “Set
Printer Name” (Establecer nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de
impresora) o “Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará
para aplicar la configuració n.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y
volver a la pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Botón Factory Default (Valores predeterminados de fábrica)
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de
enlace obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora.
Botón Web Setup (Configuración Web)
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora,
también puede explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar
el firmware con el explorador Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una
sencilla interfaz de configuración y la capacidad de administrar la impresora remotamente
a través de una red.
21
3.6. Instalar una tarjeta de memoria MicroSD
1. Abra la tapa de las tarjetas de memoria SD.
2. Inserte la tarjeta MicroSD en la ranura.
3. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
* Se recomienda la especificación de la tarjeta SD.
Especificaciones de Capacidad de la
la tarjeta SD
tarjeta SD
Fabricante de tarjetas SD homologado
V1.0 y V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6 MicroSD 4 GB
Transcend
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
22
nombre de archivo 8.3
23
3.7. Utilizar el teclado USB de PC con la interfaz de host USB de la
impresora (opció n de fábrica)
1. Desconecte la alimentación de la impresora.
2. Enchufe el teclado USB de PC en la interfaz host USB.
3. Conecte la alimentación de la impresora.
4. Después de presionar la tecla F1 del teclado, la impresora LCD mostrará lo siguiente.
Lista de archivos
> DRAM
FLASH
5. Utilice la tecla arriba ↑ o abajo ↓ del teclado para mover el cursor “>” para seleccionar
el medio DRAM, FLASH o CARD (TARJETA) en el que previamente guardó el archivo y
presione la tecla Entrar del teclado para mostrar los archivos.
6. Seleccione el archivo y presione la tecla Entrar para ejecutar el programa .BAS.
Lista FLASH
> TEST1.BAS
TEST2.BAS
7. A continuación, puede especificar los datos desde el teclado para la aplicación
independiente.
Presione la tecla F1 del teclado de PC para iniciar esta función.
Presione la tecla arriba ↑ o abajo ↓ para mover el cursor a la opción.
Presione la tecla Esc para volver al menú anterior.
Presione la tecla Entrar para entrar en la opción ubicada en el cursor o ejecutar dicha función.
Presione la combinación de teclas Ctrl + C para restablecer la impresora y entrar en el modo
“Preparado”.
24
4. Funciones del LED y el botó n
Esta impresora tiene un botón y un indicador LED de tres colores. Mediante las indicaciones
de los colores del LED y presionando el botón, la impresora puede insertar etiquetas, pausar
el trabajo de impresión, seleccionar y calibrar el sensor de soporte, imprimir informes de
autocomprobación y restablecer sus valores predeterminados (inicialización). Consulte el
funcionamiento del botón para conocer las diferentes funciones.
4.1. Indicador LED
Color del indicador
LED
Verde permanente
Verde intermitente
Á mbar
Rojo permanente
Rojo intermitente
Descripció n
Indica que la impresora está encendida y lista para utilizarse.
Indica que el sistema está descargando datos del equipo a la memoria
o la impresora está en pausa.
Indica que el sistema está borrando datos de la impresora.
Indica que el cabezal de la impresora está abierto o hay un error en el
módulo de corte.
Indica que hay un error de impresión, como por ejemplo cabezal
abierto, no hay papel, atasco de papel, error de memoria, etc.
4.2. Funció n normal de los botones
1. Insertar etiquetas
Cuando la impresora esté preparada, presione el botón para introducir una etiqueta al
principio de la siguiente.
2. Pausar el trabajo de impresió n
Cuando la impresora esté imprimiendo, presione el botón para pausar un trabajo de
impresión. Cuando la impresora esté en pausa, el LED parpadeará en color verde.
Presione el botón de nuevo para continuar con el trabajo de impresión.
4.3. Utilidades de puesta en marcha
Tiene a su disposición seis utilidades de puesta en marcha para configurar y probar el
hardware de la impresora. Estas utilidades se activan presionando el botón FEED
(ALIMENTAR) y, a continuación, encendiendo la impresora simultáneamente y soltando el
botón cuando el LED cambie de color.
Siga estos pasos para conocer las diferentes utilidades de puesta en marcha.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
25
3. Suelte el botón cuando el LED se ilumine en otro color para las diferentes funciones.
Utilidades de puesta en marcha
El color del LED cambiará segú n el siguiente modelo:
Color del LED Á mbar
Funciones
Rojo
Á mbar
Verde
Verde/Á mbar Rojo/Á mbar
Verde
(parpade (parpade (parpade (parpadea 5 (parpadea 5 permanente
1. Calibració n del sensor de espaciado
a5
a5
a5
veces)
veces)
veces)
veces)
veces)
Soltar
y marcas negras
2. Calibració n del sensor de espaciado
Soltar
o marcas negras, autocomprobació n
y modo de volcado.
3. Inicializació n de la impresora
Soltar
4. Establecer el sensor de marcas
Soltar
negras como sensor de soportes y
calibrar dicho sensor
5. Establecer el sensor de espaciado
Soltar
como sensor de soportes y calibrar
dicho sensor
6. Saltar AUTO.BAS
Soltar
4.3.1. Calibració n del sensor de separació n o marcas negras
Debe calibrar la sensibilidad del sensor de espaciado o marcas negras cuando se den las
condiciones siguientes:
1. Nueva marca de impresora.
2. Cambio de etiquetas.
3. Inicialización de la impresora.
Siga estos pasos para calibrar el sensor de espaciado y de marcas negras.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea rojo y parpadee. (El color rojo aparecerá
durante 5 parpadeos).

Calibrará la sensibilidad del sensor de espaciado y marcas negras.

El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos)  ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos) 
verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente
Nota:
1. La calibració n del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagnó sticos o la utilidad
de puesta en marcha. Consulte la sección “3.3 Herramienta de diagnósticos” para obtener más
26
informació n.
2. Seleccione el tipo de sensor de espaciado o de marcas negras antes de calibrar el sensor.
4.3.2. Calibració n del sensor de espaciado o marcas negras, autocomprobació n y modo de
volcado
Mientras se realiza la calibración del sensor de espaciado y de marcas negras, la impresora
mide la longitud de las etiquetas, imprime la configuración interna (autocomprobación) y, a
continuación, entra en el modo de volcado. La calibración del sensor de espaciado o de
marcas negras depende de la configuración del sensor del último trabajo de impresión.
Siga estos pasos para calibrar el sensor.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea ámbar y parpadee. (El color ámbar aparecerá
durante 5 parpadeos).

El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos)  ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos) 
verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente
4. Calibrará el sensor, medirá la longitud de las etiquetas, imprimirá la configuración interna y,
a continuación, entrará en el modo de volcado.
Nota:
1. La calibració n del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagnó sticos o la
utilidad de puesta en marcha.
2. Seleccione el tipo de sensor de espaciado o de marcas negras antes de calibrar el sensor.
27
Autocomprobació n
La impresora imprimirá su propia configuración después calibrar el sensor de espaciado y
marcas negras. La copia impresa de la autocomprobación se puede utilizar para verificar si
hay algún punto dañado en la resistencia y comprobar las configuraciones de la impresora y
el espacio de memoria disponible.
Modelo de comprobación del cabezal de impresión
Nombre del modelo de impresora y versión de firmware de la
placa principal
Número de copias impresas
Suma de comprobación del firmware de la placa principal
Configuración del puerto serie
Página de códigos
Código de país
Velocidad de impresión
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas (ancho, alto)
Tamaño del espaciado (espaciado vertical, desplazamiento)
Sensibilidad del sensor
Información de administración de archivos
 Modo de volcado
La impresora entrará en el modo de volcado después de imprimir su configuración. En el
modo de volcado, todos los caracteres se imprimirán en dos columnas tal y como se muestra
a continuación. Los caracteres del lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado
derecho son los valores hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta
información los usuarios e ingenieros pueden verificar y depurar el programa.
28
Datos hexadecimales
relacionados con la columna
de datos ASCII de la
izquierda
Datos ASCII
Nota:
1. El modo de volcado requiere un ancho de papel de 5 cm (2”).
2. Apague y encienda la alimentació n para reanudar el estado de impresió n normal en la impresora.
3. Presione el botó n FEED (ALIMENTAR) para regresar al menú anterior.
4.3.3. Inicializació n de la impresora
La inicialización de la impresora se utiliza para borrar la memoria DRAM y restaurar los
valores predeterminados de la impresora.
La inicialización de la impresora se activa siguiendo estos procedimientos.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde después de parpadear 5 veces
en naranja. (El color verde aparecerá durante 5 parpadeos).

El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos) 
verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente
Después de la inicialización, se restablecerán los valores predeterminados de fábrica de la
configuración de la impresora según la tabla siguiente.
Parámetro
Velocidad
Configuració n predeterminada.
127 mm/s (5 ips) (203 PPP)
76,2 mm/s (3 ips) (300 PPP)
Densidad
8
Ancho de etiqueta
2” (50,8 mm)
Alto de etiqueta
2” (50,8 mm)
Tipo de sensor
Sensor de espacio en blanco
29
Configuración de espaciado 0,12” (3,0 mm)
Dirección de impresión
0
Punto de referencia
0,0 (esquina superior izquierda)
Compensación
0
Modo Rasgar
Activado
Modo Separar
Desactivado
Modo Cortar
Desactivado
Configuración
del
puerto- 9600 bps, sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de
serie
parada
Página de códigos
850
Código de país
001
Borrar memoria Flash
No
Dirección IP
DHCP
4.3.4. Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde/ámbar después de parpadear 5
veces en naranja. (El color verde/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).

El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos) 
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente
4.3.5. Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser rojo/ámbar después de parpadear 5
veces en verde/ámbar. (El color rojo/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).

El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos)  ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos) 
verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente
30
4.3.6. Saltar AUTO.BAS
El lenguaje de programación TSPL2 permite al usuario descargar un archivo de ejecución
automática en la memoria flash. Cuando la impresora se encienda, ejecutará el programa
AUTO.BAS inmediatamente. El programa AUTO.BAS se puede interrumpir sin que se
ejecute mediante la utilidad de puesta en marcha.
Siga los procedimientos que se indican a continuación para saltar un programa AUTO.BAS.
1. Desconecte la alimentación de la impresora.
2. Presione el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación, conecte la alimentación de la
impresora.
3. Suelte el botón FEED (ALIMENTAR) cuando el color del LED pase a ser verde
permanente.
 El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos)  ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos) 
verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente
4. La impresora no ejecutará el programa AUTO.BAS.
31
5. Solucionar problemas
La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice
la impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar
todas las soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de
atención al cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
5.1. Estado del LED
En esta sección se enumeran los problemas comunes que, en función del estado del LED y
de otras anomalías, puede encontrar cuando utilice la impresora. También se proporcionan
las soluciones.
Estado y
Estado
color del
LED
de la
impresora
APAGADO
No hay
Causa posible
No hay alimentación
respuesta
Procedimiento de recuperació n
* Coloque el conmutador de alimentación en la
posición de encendido (ON).
* Compruebe si el LED de color verde se enciende
al conectar la alimentación. Si no se enciende, la
fuente de alimentación está interrumpida.
* Compruebe si las conexiones de alimentación
desde el cable de alimentación a la fuente de
alimentación y desde esta al conector hembra de
alimentación de la impresora son firmes.
Verde
ENCENDIDO La impresora esta
permanente
Parpadeo en
lista para su uso.
Pausar
verde
Parpadeo en
rojo
* No es necesario realizar ninguna acción.
La impresora está en * Presione el botón FEED (ALIMENTAR) para
pausa.
Error
La impresora se ha
reanudar la impresión.
1. No hay etiquetas
quedado sin etiquetas * Cargue un rollo de etiquetas y siga las
su configuración no
instrucciones de la sección de carga de soportes
es correcta
y, a continuación, presione el botón FEED
(ALIMENTAR) para reanudar la impresión.
2.La configuración de la impresora no es correcta
* Inicialice la impresora según las instrucciones de
la “Power on Utility” (utilidad de puesta en
marcha) o la “Diagnostic Tool” (herramienta de
diagnósticos).
Nota:
El estado de la impresora se puede mostrar fácilmente en la herramienta de diagnó sticos. Para
32
obtener más informació n sobre la herramienta de diagnó sticos, consulte las instrucciones del CD
de software.
33
5.2. Problema de impresió n
Problema
Causa posible
Procedimiento de recuperació n
Compruebe si el cable de interfaz está bien Vuelva a conectar el cable a la interfaz.
insertado en el conector de interfaz.
La configuración de contactos del cable del
Reemplace el cable con la asignación de
puerto serie no tiene una correspondencia
contacto a contacto.
de contacto a contacto.
No se imprime
La configuración del puerto serie no es
coherente entre el equipo principal y la
impresora.
Restablezca la configuración del puerto
serie.
El puerto especificado en el controlador de Seleccione el puerto de impresora correcto
Windows no es correcto.
en el controlador.
Configure la dirección IP, la máscara de
La dirección IP Ethernet, la máscara de
subred y la puerta de enlace.
subred y la puerta de enlace no están
configuradas correctamente.
No se imprime en
La etiqueta no está cargada correctamente.
la etiqueta
Etiquetas de
alimentació n
continua
Siga las instrucciones relacionadas con la
carga de soportes.
Lleve a cabo el proceso de inicialización y
La configuración de la impresora puede ser
de calibración de espaciado y marcas
errónea.
negras.
La sensibilidad del sensor de espaciado y
marcas negras no está establecida
correctamente (sensor insuficiente)
Calibre el sensor de separación y marcas
negras.
Asegúrese de que el tamaño de las
etiquetas está establecido correctamente.
Establezca el tamaño de forma que coincida
exactamente con el papel instalado en el
software o programa de etiquetado.
Atasco de papel
Las etiquetas se pueden pegar dentro del Quite la etiqueta pegada.
mecanismo de la impresora cerca del área
del sensor.
Baja calidad de
impresió n
La tapa superior no está cerrada
correctamente.
Cierre la tapa superior completamente y
asegúrese de que las palancas laterales
derecha e izquierda están perfectamente
fijadas.
Hay una fuente de alimentación incorrecta
conectada a la impresora.
Compruebe si el consumible está cargado
correctamente.
Compruebe si la fuente de alimentación
proporciona una salida de 24 VCC.
Vuelva a cargar el consumible.
Compruebe si se ha acumulado polvo o
materiales adhesivos en el cabezal de
impresión.
Compruebe si la densidad de impresión
está correctamente establecida.
Limpie el cabezal de impresión.
Ajuste la densidad y la velocidad de
impresión.
Compruebe el modelo de prueba del
Ejecute la autocomprobación de la
cabezal de impresión para ver si hay algún impresora y compruebe si faltan puntos en
elemento dañado en dicho cabezal.
el modelo de prueba del cabezal de
impresión.
34
5.3. Pantalla LCD (opció n de fábrica)
Esta sección muestra los mensajes de la pantalla LCD que pueden aparecer al utilizar la
impresora. También se proporcionan las soluciones.
Mensajes
Causa posible
Procedimiento de recuperació n
Cabezal abierto
* La tapa superior de la
impresora está abierta.
* Cierre la tapa superior.
* Las etiquetas se han agotado
* Las etiquetas no están
correctamente instaladas.
* El sensor de separación y
marcas negras no está
calibrado.
* Instale un nuevo rollo de
etiquetas.
* Consulte los pasos del manual del
usuario para reinstalar el rollo de
etiquetas.
* Calibre el sensor de separación y
marcas negras.
* El sensor de separación y
marcas negras no está
establecido correctamente.
* Asegúrese de que el tamaño de
las etiquetas está establecido
correctamente.
* Las etiquetas se pueden haber
pegado dentro del mecanismo
de la impresora.
* Calibre el sensor de separación y
marcas negras.
* Establezca el tamaño de las
etiquetas correctamente.
* El espacio de la memoria
FLASH/DRAM o de la tarjeta
MicroSD está lleno.
* Elimine los archivos que no utilice
de la memoria FLASH/DRAM o de
la tarjeta MicroSD.
Retirar etiqueta
* La función de exfoliación está
habilitada. Esperando a que el
usuario retire la etiqueta para
imprimir la siguiente.
* Retire la etiqueta para imprimir la
siguiente si el módulo de
exfoliación está instalado.
* Si el módulo de exfoliación está
instalado y la etiqueta se ha
retirado, pero el mensaje sigue
apareciendo, compruebe si el
conector de dicho módulo está
insertado en la placa principal
correctamente.
* Si el módulo de exfoliación no
está instalado, deshabilite la
función de exfoliación.
Error en el módulo
* Atasco del módulo de corte.
* No hay un módulo de corte
instalado en la impresora.
* El módulo de corte o la tarjeta
del circuito de control de dicho
módulo está dañada.
* Quite la etiqueta atascada.
* Asegúrese de que el grosor del
soporte es igual o inferior a 0,19
mm.
* Reemplace el módulo de corte o
la placa de circuito de control de
dicho módulo.
No hay papel
Atasco de papel
Memoria agotada
de corte
35
36
6. Mantenimiento
En esta sesión se presentan las herramientas y métodos de limpieza para mantener la
impresora.
1. Utilice uno de los siguientes materiales para limpiar la impresora.
 Cepillo de algodón (lápiz limpiador para cabezales)
 Paño que no esté deshilachado
 Aspiradora / Cepillo soplador
 Etanol al 100%
2. A continuación se describe el proceso de limpieza:
Parte de la
Método
impresora
Intervalo
1. Apague siempre la impresora antes de
limpiar el cabezal de impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión se
Limpie el cabezal de impresión
cuando instale un nuevo rollo de
etiquetas.
enfríe durante un minuto como mínimo.
3. Utilice un trozo de algodón y etanol 100%
para limpiar la superficie del cabezal de
impresión.
Cabezal de
impresió n
Rodillo
1. Desconecte la alimentación.
Limpie el rodillo cuando instale un
2. Gire el rodillo y límpielo completamente
nuevo rollo de etiquetas.
con etanol al 100% y un cepillo de
algodón o un paño que no esté
deshilachado.
Barra de
Utilice un paño que no esté deshilachado
Cuando sea necesario
rotura/Barra de con el etanol al 100%.
exfoliació n
Sensor
Aire comprimido o aspiradora.
Mensualmente
Exterior
Límpielo con un paño humedecido en agua. Cuando sea necesario
Interior
Cepillo o aspiradora
Cuando sea necesario
37
Nota:

No toque el cabezal de impresió n con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y utilice
etanol para limpiarlo.

Utilice etanol al 100%. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañ ar el cabezal de impresió n.

Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresió n y los sensores de consumibles cuando
cambien un nuevo soporte para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y
prolongar la vida ú til de la misma.

Esta impresora tiene una relació n de impresió n máxima por línea de puntos del 15%. Para imprimir
la línea negra Web completa, la altura de línea negra máxima se limita a 40 puntos, que equivale a 5
mm para impresoras con una resolució n de 203 PPP y 3,3 mm para impresoras con una resolució n
de 300 PPP.
38
Historial de revisió n
Fecha
Contenido
Editor
2010/11/23
Secciones 1.2 y 6 revisadas
Camille
2010/12/14
Sección 2.1 revisada
Camille
39
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Sede central corporativa
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist.,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-2-2218-6789
FAX: +886-2-2218-5678
Sitio Web: www.tscprinters.com
Correo electrónico:
printer_sales@tscprinters.com
tech_support@tscprinters.com
Planta de Li Ze
st
No.35, Sec. 2, Ligong 1 Rd., Wujie Township,
Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-3-990-5577
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising