advertisement
Manual del Usuario
PROCO SB-4000
Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.
www.
prcsound .com
Características
Robusto y fácil de operar, SB4000 ofrece grandes características y rendimiento a un precio muy asequible y es ideal para muchas aplicaciones en lugares pequeños.
• 4 entradas de micrófono mono con XLR
• 4 entradas de línea ¼ "(Sintonizador, CD, Tape Deck Etc)
• Control individual para cada canal
• Salida de línea para amplificador externo o un dispositivo de grabación
• Salida / Entrada de señales de envío / retorno para un procesador de sonido o procesadores digitales
• Fuente de alimentación interna con blindaje
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El símbolo con un rayo encerrado en un triangulo, es para alertar sobre la presencia de voltaje con riesgo de shock eléctrico.
El símbolo con un signo de exclamación dentro de un triangulo, es para alertar la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento técnico.
1. Lea estas instrucciones antes de operar este aparato.
2. Mantenga este instructivo para futuras referencias.
3. Preste atención a todas las advertencias para asegurar una operación adecuada.
4. Siga todas las instrucciones indicadas en este instructivo.
5. No utilice este aparato cerca del agua o en lugares donde se puedan dar condensaciones.
6. Limpie solamente con lienzos secos. No utilice aerosol ni limpiadores líquidos. Desconecte este aparato antes de limpiarlo.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
8. No lo instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de electricidad de ser pisado o arrancado de la conexión eléctrica.
10. Utilice solamente accesorios o demás cosas especificadas por el fabricante.
11. Tenga precaución cuando transporte el aparato para evitar lesiones de cualquier tipo.
Transporte el aparato solamente con un carro con abrazaderas o mesas especiales para consolas.
Si utiliza un carro, tenga precaución al moverlo.
12. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se ocupe en períodos largos de tiempo.
14. Si el aparato requiere servicio técnico, remítase al personal calificado.
Gracias por elegir PROCO, esta unidad está diseñada y construida bajo los más estrictos estándares.
2
Panel Frontal
1 2 3 4 5 6
7 10 11 12
1 2 3 8 9 18 17 16 15
1. Entrada balanceada de micrófono (LOW Z)
Entrada balanceada con conector estándar XLR macho. Diseñado para aceptar una señal balanceada de baja impedancia, alimentación phantom (15 voltios) para los micrófonos condensadores está siempre encendida y disponible. Tiene una impedancia de entrada de 1K ohm. El conector es: Pin1 = protegido; Pin3 = negativo (frío).
2. Entrada no balanceada (HIGH Z)
Entradas balanceadas para estándar de 1/4 "jacks. Está diseñado para aceptar una señal no balanceada de alta impedancia.
3. Control de Volumen (VOL)
Perilla para ajustar el volumen de la señal de conexión en cada uno de los canales y ajustar el volumen de salida, junto al
Master Fader.
4. HIGH
Este control ofrece hasta 15 dB de corte o realce mayores a 10 kHzSe usa para añadir brillo a los platillos y una sensación general de transparencia. Bájelo para reducir las sibilancias o tapar algunos siseos de cinta.
5. LOW
Este control le ofrece hasta 15 dB de refuerzo o corte a 100 Hz y por debajo. Este circuito es plano (sin realce ni corte) en la posición central. Esta frecuencia representa la pegada de los bombos de la bateria, del bajo y algunas voces profundas.
6. EFF
Se usa como control de envío a los efectos bus. Controla la cantidad de reverberación añadida a las señales de entrada.
7. EFECTOS DE NIVEL (Digital Delay Level)
Usando este control puedes ajustar el nivel de la señal eco de salida.
8. EFECTOS DE REPETIR (Digital Delay Repeat)
Usando este control puedes ajustar la profundidad de la reverberación.
9. EFECTOS DE RETRASO (Digital Delay Delay)
Usando este control puedes ajustar el intervalo del delay.
10. HIGH
Este control le ofrece hasta 12 dB de corte o realce a 10 kHz y superiores, y también está en plano en la muesca. Se usa para añadir brillo a los platillos y una sensación general de transparencia o más cortante a Key-boards, voz y guitarra.
Bájelo para reducir las sibilancias o tapar algunos siseos de cinta.
11. MID
Este control le ofrece hasta 12 dB de refuerzo o corte a 100 Hz y por debajo. Este circuito es plano (sin realce ni corte) en la posición central. Esta frecuencia representa la pegada de los bombos de la bateria, del bajo y algunas voces profundas.
12. LOW
Este control le ofrece hasta 12 dB de refuerzo o corte a 100 Hz y por debajo. Este circuito es plano (sin realce ni corte) en la posición central. Esta frecuencia representa la pegada de los bombos de la bateria, del bajo y algunas voces profundas.
3
13. INDICADOR DE NIVEL DE SALIDA
Este es un medidor de nivel que muestra los niveles de salida.
14. POWER LED
15-16.TAPE IN AND OUT RECORD
TAPE IN permite grabadoras o reproductores de CD que se añade a la salida principal. RECORD OUT, con TAPE RCA jacks, proporciona una salida de señal para la cubierta del cassette o un equipo de audio Home. La impedancia es de 1K ohmios
@-15dBv.
17. CINTA
Controla el nivel de las entradas de reproducción (RCA) jack.
18. MASTER VOLUME
Utilice este control, puede ajustar el nivel de señal del canal principal.
Panel Posterior
Power Switch
Switch para encender el equipo. Cuando el equipo está en funcionamiento el LED se encenderá.
1. Speaker Jack (Left/Right)
Son dos salidas de altavoz de dos conductores. Cada uno a un mínimo de 8 ohms de impedancia.
Mínimo de carga total para el amplificador de 4 ohms. Podría conectar un altavoz de 4-ohms, uno de 8-ohms o dos de 8-ohms. No opere por debajo de la impedancia mínima. Para un máximo de potencia, asegúrese de que utiliza cables para altavoz, no para instrumento al conectarlos al altavoz.
2. Send/Return
Utilice un estéreo ¼ "plug para enviar y devolver una señal del preamplificador a un procesador de sonido
3. Power Switch
Switch para encender el equipo. Cuando el equipo está en funcionamiento el LED se encenderá.
4. AC Power Cord/Fuse Holders
Este es un cable estándar IEC para usar con voltajes estándares de corriente alterna CA. Su conexión de seguridad está conectada al chásis y nunca debería de ser retirada (o unirse al cable) en ningún caso. El conector IEC contiene una funda de fusible.
5. FAN
Ventilador para cuidar los componentes de temperaturas altas. Extrae el calor hacia exterior del equipo .
6. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
Para seleccionar el voltaje adecuado (115/230 AC) para que coincida con la fuente de alimentación en su pais.
Nota: Para evitar daños en la unidad, asegúrese siempre de que este interruptor está ajustado a la tensión de alimentación correcta. Los daños causados por el uso incorrecto no están cubiertos por la garantía
4
Datalles Técnicos
Usted necesitará un montón de cables para diferentes propósitos - ver las figuras siguientes para asegurarse de que usted tiene los cables correctos. Equipo no balanceado puede ser conectado a entradas/salidas balanceadas. O bien utilizar plug 1/4 " y conectores TRS.
Datalles Técnicos
Ancho de banda:
Entrada de impedancia:
Nivel de entrada:
Canales:
Dimensiones:
Alimentación:
Consumo:
Especificaciones
• Ecualizador gráfico de 5 bandas
• Control de cada canal
• Control de efectos
• Entrada Tape y salida REC
• Ajuste de canales (alto/bajo/±12dB)
• Entradas AUX/TAPE/Efectos feedback
• Efecto Send
• Control de volumen master
• Phantom + 12v
20Hz a 20.000Hz_+ 1dB
Lo-Z Mic 1K ohms
Hi-Z Mic/Line 10K ohms
Tape playback 10K ohms
Lo-Z Mic -50dB
Hi-Z Mic/Line -20dB
Tape playback -15dB
4 canales
15.75’X12.01’X7.87’
220v AC 50Hz
200W
5
Garantía
P. Audio Argentina S.A. importa y garantiza este producto por el término de (6) meses a partir de la fecha de compra indicada en la factura de compra del comerciante interviniente, por el correcto funcionamiento dentro de las siguientes condiciones:
1) Las reparaciones serán sin cargo al comprador original, siempre que la falla se produzca dentro del uso normal doméstico de la unidad y que no hayan intervenido factores ajenos que pudieran perjudicar, a juicio de esta compañía, su buen funcionamiento.
2) Quedan excluídos de la garantía el acabado, ornamento o elementos de terminación; perillas o mandos que hayan sido dañadas por: maltratos, caídas, mantenimiento inadecuado, suciedad, transporte y/o manejo indebido.
3) La garantía quedará nula y perderá su validez, si personas no autorizadas por esta compañía han revisado o reparado el aparato, cambiando alguna de sus partes o modificando su diseño original; si el equipo sufriera daño original; si el equipo sufriera daño o rotura por accidente o siniestro en cualquiera de sus conexiones indebida y/o descargas eléctricas atmosféricas.
4) Para que la garantía sea válida, es indispensable para ser válida la garantía presentarla en su correspondiente caja y además deberá exhibir la factura de compra, único comprobante valedero, cada vez que se solicite atención técnica.
5) El plazo máximo de cumplimiento de la garantía dentro del período de su validez será dentro de los 30 (treinta) días a partir de la fecha de la entrega de la unidad a nuestro departamento de servicio técnico, salvo caso de fuerza mayor.
6) P. Audio Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y deterioros que eventualmente se pueda ocasionar a terceros.
7) Service y venta de repuestos originales: Salta 225, Capital Federal. Tel. +54 11 5218-4560
Mail: [email protected]
Adquirido en: ______________________________________________________________________________
Fecha de Compra: _______________________________ Factura N: ___________________________________
Nombre Comprador: _________________________________________________________________________
FIRMA Y SELLO DE LA CASA VENDEDORA
6
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project