3 Utilice - Home
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Receptor Audio Visual
SR7008
Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Manual del usuario
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexión de un dispositivo de reproducción························· 43
Accesorios··························································································· 7
Conexión de un descodificador
(Sintonizador por satélite/TV por cable)··········································· 44
Conexión de un reproductor de DVD·············································· 45
Conexión de una cámara de vídeo u otro dispositivo······················ 46
Conexión de un giradiscos······························································ 47
Conexión de un dispositivo con
un conector de salida multicanal····················································· 48
Inserción de las pilas········································································· 8
Alcance del mando a distancia·························································· 8
Funciones···························································································· 9
Sonido de gran calidad······································································ 9
Alto rendimiento···············································································10
Funcionamiento sencillo···································································11
Nombres y funciones de las piezas
Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB
al puerto USB·················································································· 49
Conexión de un receptor de HD Radio····································· 51
Conexión en una red doméstica (LAN)···································· 53
Conexión de un receptor inalámbrico (RX101)······················· 55
Conexión de un dispositivo de control externo····················· 56
Panel delantero··············································································· 12
Con la tapa abierta··········································································· 14
Pantalla principal·············································································17
Pantalla secundaria········································································ 19
Panel trasero···················································································· 21
Mando a distancia·········································································· 24
Conexión remota de dispositivos Marantz······································ 56
Control remoto de un reproductor de Blu-ray Disc
Marantz mediante Marantz Remote App········································ 57
Conector DC OUT··········································································· 57
Conexión del cable de alimentación········································· 58
Conexiones
Conexión de los altavoces··························································· 29
Instalación de los altavoces····························································· 29
Conexión de los altavoces······························································· 32
Conexión de una TV······································································· 39
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI
y compatible con la función ARC (Audio Return Channel)··············· 40
Conexión 2: TV equipado con un conector HDMI···························· 41
Conexión 3: TV sin conector HDMI················································· 42
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Reproducción
Funcionamiento básico································································· 60
Encendido······················································································· 60
Selección de la fuente de entrada··················································· 60
Ajuste del volumen principal··························································· 61
Interrupción temporal de la salida de sonido··································· 61
Reproducción de DVD/Blu-ray Disc················································· 61
2
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción desde un iPod······················································· 62
Consejos
Visualización de fotografías en el sitio de Flickr··················· 87
Audición de música en un iPod······················································· 63
Ajustes del modo de navegación del iPod······································· 64
Repetición de la reproducción························································· 66
Reproducción aleatoria···································································· 66
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB········ 67
Reproducción de archivos almacenados
en dispositivos de memoria USB···················································· 68
Recepción de emisoras de HD Radio™···································· 70
Recepción de emisoras de HD Radio·············································· 71
Sintonización mediante la introducción de la frecuencia
(Ajuste directo)················································································ 73
Cambio del modo de sintonización (Modo tune)····························· 73
Selección de programas de audio··················································· 74
Recepción de emisoras presintonizadas········································· 74
Presintonización de la emisora actual (Preset de Memoria)············ 75
Sintonización de emisoras y presintonización automática
(Preset Memoria Auto)···································································· 76
Cómo indicar el nombre de una emisora presintonizada
(Nombre Preset)·············································································· 76
Omisión de las emisoras presintonizadas (Saltar Preset)················ 77
Cancelación de la omisión de presintonización······························· 77
Visualización de la información de recepción de HD Radio············· 78
Recepción de radio Internet························································ 79
Recepción de radio Internet···························································· 80
Reproducción de la última emisora
de radio por Internet recibida·························································· 81
Utilización de vTuner para añadir emisoras de radio Internet
a favoritos························································································ 82
Visualización de fotografías compartidas
por usuarios particulares································································· 88
Visualización de todas las fotografías en Flickr································ 90
Cómo escuchar Pandora®··························································· 91
Cómo escuchar Pandora®································································ 92
Creación de una emisora nueva······················································ 93
Reproducción de una emisora existente········································· 95
Reproducción aleatoria de emisoras de radio creadas···················· 95
Comentarios y gestión de emisoras················································ 96
Cerrar sesión··················································································· 97
Reproducción de la radio por Internet de SiriusXM············· 98
Reproducción de la radio por Internet de SiriusXM························· 98
Cerrar sesión················································································· 100
Cómo escuchar Spotify·······························································101
Cómo escuchar Spotify··································································101
Añadir al botón FAVORITE STATION········································105
Reproducción de contenido añadido
al botón FAVORITE STATION··························································106
Función de AirPlay·········································································107
Reproducción de canciones de un iPhone, iPod touch o iPad ·······107
Reproducir música de iTunes con esta unidad·······························108
Selección de varios altavoces (dispositivos)···································108
Reproducción de contenidos de iTunes
con el mando a distancia de esta unidad·······································109
Reproducción de archivos almacenados
en un PC y el NAS··········································································· 83
Aplicación de la configuración para compartir medios···················· 84
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS··········· 85
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
3
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Funciones útiles············································································· 110
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Función InstaPrevue···································································· 133
Repetición de la reproducción························································ 111
Reproducción aleatoria··································································· 111
Registro en favoritos······································································112
Reproducción de contenido añadido a “Guardar en favoritos”······112
Supresión de contenido añadido a favoritos ··································113
Búsqueda de contenido con palabras clave
(Búsqueda de texto)·······································································113
Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez
(Presentación)················································································114
Ajuste del intervalo de presentación··············································115
Visualización del vídeo deseado durante
la reproducción de audio (Selec. Vídeo)··········································115
Ajuste de la calidad de imagen según su
entorno de visualización (Modo imagen)········································116
Reproducción de la misma música en todas las zonas
(Todas zonas estéreo)····································································· 117
Selección de un modo de sonido·············································118
Selección de un modo de sonido···················································119
Reproducción directa···································································· 120
Reproducción directa pura···························································· 120
Reproducción surround automática·············································· 121
Función de control de HDMI······················································ 132
Procedimiento de ajuste······························································· 132
Panel delantero
Consejos
Cambio de la fuente de entrada···················································· 134
Configuración de la visualización de las pantallas secundarias····· 134
Cambio de ubicación de la visualización
de las pantallas secundarias·························································· 134
Función de temporizador de dormir······································· 135
Uso del temporizador de desconexión·········································· 135
Función de grabación·································································· 136
Grabación en un dispositivo externo············································· 137
Función de control Web······························································ 138
Control de la unidad a través de la función de control web··········· 138
Función de memoria de copia de seguridad dual··············· 140
Memorización de los detalles de ajuste (copia de seguridad)······· 140
Recuperación de los detalles memorizados (recuperación)·········· 140
Función de bloqueo del panel··················································· 141
Desactivación del funcionamiento de todos los botones·············· 141
Desactivación del funcionamiento de todos los botones
excepto VOLUME·········································································· 141
Cancelación de la función de bloqueo del panel··························· 142
Función de bloqueo remoto······················································ 143
Desactivación de la función de sensor del mando a distancia······ 143
Activación de la función de sensor del mando a distancia············ 143
Activación y desactivación de la iluminación······················· 144
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)············ 145
Conexión de ZONE········································································ 145
Reproducción en ZONE································································· 149
4
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Config Audyssey®········································································ 183
Ajustes
Procedimiento de configuración de los altavoces
(Config Audyssey®)········································································ 185
Mensajes de error········································································· 190
Recuperación de la configuración de “Config Audyssey®”············ 191
Configuración manual································································· 192
Asignar amplif.··············································································· 192
Config. Altavoz·············································································· 193
Distancias······················································································ 195
Niveles·························································································· 196
Filtros···························································································· 197
Graves··························································································· 198
Impedancia···················································································· 198
Altavoz frontal··············································································· 198
Red···································································································· 199
Información··················································································· 199
Control de IP················································································· 199
Designación··················································································· 199
Ajustes·························································································· 200
Diagnóstico····················································································201
Modo Servio·················································································· 202
General···························································································· 203
Idioma··························································································· 203
Configuración ZONE2 / Configuración ZONE3······························ 203
Renombrar Zona············································································ 205
Activar salida 1 / Activar salida 2···················································· 205
En espera automática···································································· 206
Display Frontal··············································································· 206
Información··················································································· 207
Datos de uso················································································· 208
Firmware······················································································· 209
Bloquear config.·············································································211
Estructura de los menús····························································· 151
Uso de los menús········································································· 158
Introducción de caracteres························································· 159
Uso del teclado en pantalla··························································· 160
Uso de los botones numéricos····················································· 160
Audio································································································ 161
Nivel de diálogo············································································· 161
Nivel de subwoofer······································································· 161
Parámetro surround······································································ 162
Tono······························································································· 165
M-DAX··························································································· 165
Retardo audio················································································ 166
Volumen························································································ 166
Audyssey······················································································· 167
EQ Gráfico······················································································171
Vídeo·································································································172
Ajuste imagen················································································172
Config. HDMI·················································································173
Ajustes de salida············································································175
Salida por componentes·································································177
Texto en pantalla············································································178
Formato TV·····················································································178
Entradas···························································································179
Asignación entrada·········································································179
Renombrar fuente········································································· 181
Ocultar fuentes············································································· 181
Nivel de fuente·············································································· 181
Selección de entrada····································································· 182
Altavoces························································································ 183
Panel delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
5
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Acerca de HDMI············································································· 242
Función de conversión de vídeo··················································· 245
Reproducción de dispositivos de memoria USB······················· 247
Reproducción de archivos almacenados
en un PC y el NAS··········································································· 248
Reproducción de radio por Internet············································· 249
Función de memoria personal······················································ 249
Memoria de última función··························································· 249
Modos de sonido y canales de salida·········································· 250
Modos de sonido y parámetros surround·································· 251
Tipos de señales de entrada
y sus correspondientes modos de sonido································· 254
Explicación de términos································································ 257
Información sobre Marcas Registradas······································ 264
Especificaciones············································································· 266
Índice alfabético·············································································· 269
Licencia····························································································· 272
Lista de códigos predefinidos······················································· 279
Registro de los códigos predefinidos············································ 213
Funcionamiento de los dispositivos·············································· 216
Comprobación del código predefinido registrado·························· 219
Inicio de los códigos predefinidos registrados······························ 219
Funcionamiento de la función de memorización················ 220
Recordatorio de códigos del mando a distancia desde otros
dispositivos··················································································· 220
Eliminación de los códigos del mando a distancia guardados······· 221
Ajuste de la retroiluminación···················································· 223
Desactivación de la luz de fondo··················································· 223
Encendido de la luz de fondo························································ 223
Especificación de la zona controlada con el mando a
distancia·························································································· 224
Consejos
Contenido······················································································· 225
Consejos······················································································· 226
Resolución de problemas······························································ 228
Restablecimiento de los ajustes de fábrica··························· 241
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Apéndice
Control de dispositivos externos con
el mando a distancia··································································· 212
Panel delantero
Consejos
AVR······························································································· 279
Grupo de TV··················································································· 279
Grupo de DVD··············································································· 281
Grupo de CD················································································· 282
Grupo de CBL/SAT········································································ 283
Grupo de Blu-ray··········································································· 284
6
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este
manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
qAntes de empezar
wCD-ROM (Manual del usuario)
eInstrucciones de seguridad
rGarantía
tCable de alimentación
yMando a distancia (RC023SR)
uPilas R03/AAA
iAntena AM de cuadro
oAntena interior de FM
Q0Micrófono con base (ACM1HB)
Q1Etiqueta del cable
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
7
Mando a
distancia
(para EE. UU.)
(para CANADÁ)
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Inserción de las pilas
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
qDeslice la tapa trasera del mando a
distancia en la dirección de la flecha para
quitarla.
Aprox. 23 ft/7 m
w Cargue las dos pilas correctamente,
como se indica mediante las marcas q y
w del compartimento de las pilas.
Apéndice
Consejos
R03/AAA
30° 30°
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
•Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, según
las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
•Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
•No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
•No utilice dos tipos diferentes de baterías.
•Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
•Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
8
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funciones
•Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment) (vpágina 169)
Audyssey LFC™ resuelve el problema de los sonidos de baja frecuencia
que molestan al vecindario. Audyssey LFC™ supervisa de forma dinámica
el contenido de audio y elimina las bajas frecuencias que traspasan
paredes, suelos y techos. A continuación, se aplica un procesamiento
psicoacústico para restaurar la percepción de los graves bajos para los
oyentes que se encuentran en la habitación. El resultado es un gran
sonido que ya no molesta a los vecinos.
Sonido de gran calidad
•Con la tecnología de circuito discreto, el amplificador de potencia
ofrece la misma calidad en los 9 canales (165 W x 9 canales)
Para un realismo óptimo y un increíble rango dinámico, la sección del
amplificador de potencia incluye dispositivos de alimentación discreta
(no circuitos integrados).
Al usar dispositivos de alimentación discreta de alta potencia y alta
corriente, el amplificador puede hacer funcionar fácilmente altavoces de
alta calidad.
•Subwoofers discretos y Audyssey Sub EQ HT™ (vpágina 184)
La unidad cuenta con capacidad de salida para dos subwoofers y puede
ajustarse el nivel y el retardo de cada subwoofer individualmente.
Audyssey Sub EQ HT™ permite una integración perfecta, ya que, en
primer lugar, compensa cualquier diferencia de nivel o retardo entre
los dos subwoofers y, en segundo lugar, aplica la tecnología Audyssey
MultEQ® XT32 en ambos subwoofers simultáneamente para una mejor
respuesta y detalle de los graves profundos.
•Amplificador de realimentación en corriente
Esta unidad emplea un circuito amplificador de realimentación en
corriente de alta velocidad para su preamplificador, de modo que las
señales de un reproductor de Blu-ray Disc y otros equipos que admiten
formatos de audio de alta definición puedan amplificarse con alta
fidelidad. El amplificador de realimentación en corriente de alta velocidad
también reproduce un espacio de sonido natural.
•DTS Neo:X (vpágina 118)
Esta tecnología permite la reproducción de fuentes de audio de 2 canales
o fuentes de audio multicanal 7.1/5.1 a través de un máximo de altavoces
de 9.1 canales, con lo que se consigue un entorno sonoro todavía más
amplio.
•Audyssey DSX® (vpágina 170)
Esta unidad está equipada con un procesador Audyssey DSX®. Si se
conectan los altavoces de altura frontales a esta unidad y la reproducción
se realiza con el procesamiento Audyssey DSX®, se experimenta un
entorno sonoro frontal con mayor expansión vertical. Al conectar dos
altavoces anchos delanteros, se experimenta un entorno sonoro frontal
más amplio y con mayor expansión.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
9
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
•Equipado con Hybrid PLL Jitter Reducer, que permite reducir la
inestabilidad y el ruido de fase que afectan negativamente a la
calidad del sonido
Hybrid Phase Lock Loop Jitter Reducer de Marantz mejora la localización
del sonido, lo que permite reproducir un entorno sonoro amplio y natural.
•El procesador de vídeo digital mejora la calidad de las señales
de vídeo analógicas (resolución SD) a HD (720p/1080p) y 4K
(vpágina 242)
Esta unidad incluye un sofisticado procesador de vídeo que puede mejorar
la calidad del contenido de vídeo analógico de definición estándar (SD) de
fuentes heredadas como VCR a HD y puede emitir a una resolución de 4K
Ultra HD (3840 x 2160 píxeles) para que sea compatible con los nuevos
televisores 4K de alta resolución.
•Compatible con “Marantz Remote App” para realizar operaciones
básicas de la unidad con un iPad, un iPhone o un smartphone con
Androidz
“Marantz Remote App” es una aplicación de software que permite
realizar operaciones básicas con un iPad, iPhone, smartphone con
Android o tablet con Android, como apagar y encender la unidad,
controlar el volumen o cambiar la fuente.
zz Descargue la “Marantz Remote App” adecuada para los dispositivos
iOS y Android. Esta unidad se debe conectar a su LAN y el iPhone/iPod
touch u otro dispositivo se debe conectar a la misma red mediante
una conexión Wi-Fi (red inalámbrica).
•Equipado con una salida HDMI ZONE2 (vpágina 145)
La salida multisala ZONE2 incluye una salida HDMI que permite
tener una fuente A/V diferente en esa habitación, con otro programa
reproduciéndose en la habitación principal.
•Las conexiones HDMI permiten una conexión rápida a varios
dispositivos AV digitales (7 entradas y 3 salidas)
Esta unidad está equipada con 7 entradas HDMI y 3 salidas HDMI que
permiten la conexión con varios dispositivos compatibles con HDMI
como reproductores de Blu-ray Disc, consolas de juegos, cámaras de
vídeo HD y televisores HD.
•Reproducción simultánea a través de dos salidas HDMI (para MAIN
ZONE) (vpágina 145)
Esta unidad está equipada con dos salidas HDMI MONITOR. Una de las
salidas puede conectarse a un proyector y la otra a un televisor para las
salidas de señales simultáneas.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
•Admite la transmisión de radio, música y fotografías de Internet
Compatible con AirPlay® (vpágina 107)
Puede disfrutar de una gran variedad de contenidos y escuchar la radio
por Internet, reproducir archivos de audio guardados en el PC y visualizar
las fotos guardadas en el PC en un televisor.
Esta unidad también es compatible con Apple AirPlay, que permite
transmitir una biblioteca de música desde un Phone®, iPad®, iPod touch®
o iTunes®.
Alto rendimiento
Panel delantero
Consejos
10
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
•Compatible con HDMI (3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color”, Sincro.
labios auto., 4K) y función de control de HDMI (vpágina 242)
Se admiten características HDMI avanzadas, incluida la conversión 3D,
Audio Return Channel, Sincro. labios auto., Deep Color y “x.v.Color”, y
funciones de control HDMI CEC. Si se introduce una señal de vídeo
digital 4K, pasa por la unidad sin modificaciones y la superposición de
GUI ajustará la resolución según convenga.
•M-XPort (Marantz-eXtension Port) (vpágina 55)
Esta unidad está equipada con M-XPort, una innovación original de
Marantz que proporciona una capacidad de expansión excepcional.
Puede conectar el receptor inalámbrico RX101 (vendido por separado)
a este puerto.
•Reproducción directa para iPod y iPhone a través de USB
(vpágina 49)
Si conecta el cable USB suministrado con el iPod a través del puerto
USB de esta unidad, se pueden reproducir los datos musicales del iPod
o iPhone, y podrá controlar el iPod o iPhone con el mando a distancia de
esta unidad.
•“Asistente configuración” con instrucciones de fácil uso
En primer lugar, seleccione el idioma. Después, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla de la televisión para configurar los altavoces,
la red, etc.
Funcionamiento sencillo
•Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo
Esta unidad está equipada con una interfaz gráfica de usuario fácil de
ver que utiliza pantallas de menús e incluye iconos en color y controles
fáciles de comprender para que resulte muy sencilla de usar.
•Equipado con una función multizona de 3 fuentes y 3 zonas
Permite disfrutar de audio y vídeo en la sala principal y tener hasta 1
zona adicional con un contenido de audio diferente para cada sala
(vpágina 145).
•Audio multisala
Disfrute de la misma música en el sistema de cine en casa y en otra
habitación al mismo tiempo (vpágina 117).
•Tecnología InstaPrevue (vpágina 133)
Previsualización de imágenes incrustadas en directo de las fuentes
HDMI conectadas a la unidad.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
11
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
u
y
q
Panel delantero
w
Pantalla
t
r
e
Panel trasero
12
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
u
y t
qw
Reproducción
Ajustes
Apéndice
eTapa
r
Cuando utilice los botones o los conectores situados detrás de la tapa,
presione la parte inferior de la tapa para abrirla. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos al cerrar la tapa.
e
rMando VOLUME
qBotón de alimentación (X)
Permite ajustar el nivel de volumen (vpágina 61).
Permite encender y apagar la alimentación de MAIN ZONE (modo de
espera) (vpágina 60).
tSensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia (vpágina 8).
wIndicador de alimentación
yPantalla principal
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
•Encendido: Desactivado
•Modo de espera normal : Rojo
•Si “Paso fuente HDMI” (vpágina 174) o “HDMI Control”
(vpágina 174) está configurado en “Activado”: Naranja
•Si “Control de IP” (vpágina 199) está configurado en “Siempre
encendido” : Naranja
Panel delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
Muestra información (vpágina 17).
uMando INPUT SELECTOR
Permite seleccionar la fuente de entrada (vpágina 60).
13
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Con la tapa abierta
Consejos
Apéndice
wConector SETUP MIC
i
o
Se utiliza para conectar el micrófono con base suministrado
(vpágina 186).
uy
ePuerto USB
Se utiliza para conectar dispositivos de almacenamiento USB (como
dispositivos de memoria USB) y el cable USB suministrado con el iPod
(vpágina 49).
rConector HDMI 7 (AUX 1)
Se utiliza para conectar dispositivos compatibles con la salida HDMI
como cámaras de vídeo y consolas de juegos (vpágina 46).
q
w
e
r
tConectores AUX 1 INPUT
t
Se utilizan para conectar dispositivos compatibles con la salida analógica
como cámaras de vídeo y consolas de juegos (vpágina 46).
yBotón SETUP
Permite mostrar el menú de configuración en la pantalla de TV
(vpágina 158).
uBotón ENTER
Permite seleccionar las opciones (vpágina 158).
iBotones del cursor (uio p)
qConector de auriculares (PHONES)
Permiten seleccionar las opciones (vpágina 158).
Sirve para conectar los auriculares.
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír el
audio a través de los altavoces conectados o de los conectores PRE
OUT.
oBotón BACK
Permite volver a la pantalla anterior (vpágina 158).
NOTA
•Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando
use los auriculares.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
14
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Q2Botón/indicador M-DAX
Q2 Q1
Q4 Q3
Permite activar el modo M-DAX (vpágina 165).
Se ilumina al seleccionar el modo M-DAX.
Q0
Q3Botón/indicador PURE DIRECT
Permite cambiar el modo de sonido entre DIRECT, PURE DIRECT y
AUTO (vpágina 120, 121).
Se ilumina al seleccionar el modo PURE DIRECT como modo de sonido.
Q4Botón DYNAMIC EQ
Q5
Q6
Permite para cambiar los ajustes de Dynamic EQ (vpágina 168).
Q7
Q5Botón MOVIE
Permite cambiar el modo de sonido a “MOVIE” (vpágina 119).
Q6Botón MUSIC
Permite cambiar el modo de sonido a “MUSIC” (vpágina 119).
Q7Botón GAME
Permite cambiar el modo de sonido a “GAME” (vpágina 119).
Q0Pantalla secundaria
Muestra información (vpágina 19).
Q1Botón de Dynamic Volume (DYNAMIC VOL)
Permite cambiar los ajustes de Dynamic Volume (vpágina 169).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
15
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
W0Botón HDMI OUT
Permite ajustar la salida de monitor HDMI (vpágina 174).
W1Botón DISPLAY
Permite cambiar el modo de visualización de la pantalla (vpágina 144,
206).
Q8 Q9
W0 W1 W2 W3 W4
W2Botón STATUS
W5
Con cada pulsación de este botón se cambia la información de estado
que se muestra en pantalla (vpágina 64).
W3Botón ZONE SELECT
Con estos botones se cambia la zona (MAIN ZONE, ZONE2, ZONE3)
que se controla con el mando a distancia (vpágina 149, 158).
W4Botón ZONE2 ON/OFF
Permite encender y apagar la alimentación de ZONE2 (vpágina 149).
W5Botón ZONE3 ON/OFF
Permite encender y apagar la alimentación de ZONE3 (vpágina 149).
Q8Botón Audyssey DSX® (A-DSX)
Permite para cambiar los ajustes de Audyssey DSX® (vpágina 170).
Q9Botón de cambio de altavoces A/B (SPKR A/B)
Permite ajustar los altavoces delanteros que se van a utilizar
(vpágina 198).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
16
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Pantalla principal
Aquí se muestran el nombre de la fuente de entrada, el modo de sonido, los valores de los ajustes y otros datos.
22Pantalla estándar
22Pantalla del sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente de
entrada está ajustada a “HD Radio”.
r t
q
w
e
rSe ilumina cuando la emisión está sintonizada correctamente.
tEn el modo FM, se ilumina cuando se reciben emisiones estéreo.
qIluminación
Cuando este dispositivo se enciende, el área de alrededor se ilumina de
color azul. Los ajustes se pueden cambiar para que la luz no se encienda
(vpágina 144 “Activación y desactivación de la iluminación”).
wIndicador del volumen principal
eIndicador de fuente de entrada
Se muestra el nombre de la fuente de entrada que esté seleccionada
en ese momento.
Si el nombre de la fuente de entrada se cambia con la opción “Renombrar
fuente” (vpágina 181) del menú, se muestra el nombre de la fuente
de entrada después del cambio.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
17
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Función de temporizador de desconexión
Apéndice
Consejos
22Pantalla de encendido de ZONE2/ZONE3
u i
y
uEste indicador se ilumina cuando se enciende ZONE2 (otra habitación)
ySe ilumina al seleccionar el modo de desconexión (vpágina 135).
(vpágina 149).
iEste indicador se ilumina cuando se enciende ZONE3 (otra habitación)
(vpágina 149).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
18
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Pantalla secundaria
Q2
Q1
Q0
o
i
u
q
w
qSección de información
El canal de las señales de entrada/salida se muestra según los ajustes
configurados en “Indicadores de canal” (vpágina 206).
•Cuando “Indicadores de canal” se configura como “Salida”
(Predeterminado)
Se iluminan cuando se emiten señales de audio a través de los
altavoces.
•Cuando “Indicadores de canal” se configura como “Entrada”
Se iluminan en función de los canales que incluyan señales de entrada.
Al reproducir fuentes de audio HD, el indicador
se ilumina cuando
se recibe la entrada de una señal de una canal de extensión (un canal
que no sea el delantero, central, surround, surround trasero, de altura
frontal, ancho delantero o LFE).
wIndicador de altavoz delantero
Se enciende en función de la configuración de los altavoces delanteros
A y B.
Pantalla
Panel trasero
e
eIndicadores de canal de señal de entrada/salida
Aquí se muestran el nombre de la fuente de entrada, el modo de
sonido, los valores de los ajustes y otros datos.
Panel delantero
yt r
19
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Q2
Conexiones
Q1
Q0
o
Reproducción
i u
Ajustes
Consejos
oIndicadores de modo de recepción del sintonizador
ytr
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente de
entrada está ajustada a “HD Radio”.
STEREO: En el modo FM, se ilumina cuando se reciben emisiones
estéreo.
TUNED: Se ilumina cuando la emisión está sintonizada correctamente.
Q0Indicador Audyssey®
Este indicador se ilumina cuando el parámetro “MultEQ® XT32”
(vpágina 167), “Dynamic EQ” (vpágina 168) o “Dynamic
Volume” (vpágina 169) no está configurado como “Desactivado”
y la opción “Audyssey LFC™” (vpágina 169) o “Audyssey DSX®”
(vpágina 170) no está configurada como “Desactivado”.
rIndicador del volumen principal
tIndicador MUTE
Parpadea cuando el sonido se desactiva (vpágina 61, 150).
Q1Indicadores de descodificador
yIndicador de temporizador de dormir
Se encienden cuando se introducen las señales Dolby o DTS o cuando
se está ejecutando el descodificador Dolby o DTS.
Se ilumina al seleccionar el modo dormir (vpágina 135).
uIndicador MULTI ZONE
Q2Indicadores de señal de entrada
Este indicador se ilumina cuando se enciende ZONE2 o ZONE3 (otra
habitación) (vpágina 149).
El indicador correspondiente se ilumina en función de la señal de
entrada (vpágina 182).
iIndicadores de salida de monitor
Este indicador se encenderá cuando se conecte un monitor HDMI.
Cuando esté configurado el modo “Auto(Dual)”, los indicadores se
encenderán en función del estado de la conexión (vpágina 174).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
20
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Panel trasero
Q7 Q6 Q5
Q4 Q3
Q2
Q1 Q0 oi u
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
t
y
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
r
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
PB/
CB
Y
PR /
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
PB/
CB
Y
P R/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
1 CBL/ 3 MEDIA
PLAYER
SAT
PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
FRONT
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
q
Panel delantero
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING
w
Pantalla
Panel trasero
21
e
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Q1 Q0 oi
1 CBL/SAT
t
y
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
u
Reproducción
2 DVD
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
Consejos
Apéndice
yConectores HDMI
r
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores HDMI
(vpágina 40, 41, 44, 45).
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
Ajustes
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
CBL/
MEDIA
1 SAT 3 PLAYER
PLAYER
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
PB/
CB
Y
PR/
CR
uConectores de vídeo (VIDEO)
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
PB/
CB
Y
PR/
CR
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de vídeo
(vpágina 42, 44, 45).
IN
2 DVD
SIGNAL
GND
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
OUT
5 CD
PHONO
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
ZONE2
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
iConectores REMOTE CONTROL
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
Sirven para conectar receptores/transmisores de infrarrojos para que
esta unidad y los dispositivos externos funcionen en una habitación
diferente (vpágina 56).
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
q
SPEAKERS
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
CLASS 2 WIRING
w
oConectores de entrada 7.1 canales (7.1CH IN)
e
Sirven para conectar un dispositivo que cuenta con conectores de
salida de audio multicanal (vpágina 48).
qTerminales de antena FM/AM (ANTENNA)
Q0Conector M-XPort
Sirven para conectar las antenas FM y AM (vpágina 51).
Sirve para conectar un receptor inalámbrico (RX101, vendido por
separado) (vpágina 55).
wTerminales de altavoces (SPEAKERS)
Sirven para conectar los altavoces (vpágina 32).
Q1Conector FLASHER IN
eConectores PRE OUT
Sirve al utilizar un BOX u otro dispositivo de control para controlar esta
unidad.
Sirven para conectar un subwoofer con amplificador integrado o un
amplificador de potencia externo (vpágina 33, 38, 148).
rEntrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación (vpágina 58).
tConectores de vídeo por componentes (COMPONENT VIDEO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de vídeo
por componentes (vpágina 42, 44, 45).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
22
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
1 CBL/SAT
2 DVD
3 Blu-ray
Sirve para conectar dispositivos equipados con la función de activación
de salida (vpágina 57).
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
CBL/
MEDIA
1 SAT 3 PLAYER
PLAYER
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
PB/
CB
PR/
CR
Q7Conectores de audio analógico (AUDIO)
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
PB/
CB
Y
PR/
CR
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio
analógico (vpágina 44, 45, 47).
IN
DC12V 150mA MAX.
2 DVD
SIGNAL
GND
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
NOTA
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
•No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero. La descarga
electrostática puede ocasionar daños permanentes a la unidad.
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
SPEAKERS
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
CLASS 2 WIRING
Q2Conectores de audio digital (DIGITAL AUDIO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio
digital (vpágina 41, 42, 44, 45).
Q3Conectores SIGNAL GND
Sirven para conectar un giradiscos (vpágina 47).
Q4Conector de red (NETWORK)
Sirve para conectar esta unidad a la red (vpágina 53).
Q5Conector RS-232C
Se incluye el puerto serie RS-232C para permitir la compatibilidad
con un controlador de automatización doméstico externo. Consulte el
manual del propietario del controlador de automatización doméstico
para obtener más información sobre el puerto serie de esta unidad.
El puerto serie permite un control de dos vías y estado mediante un
controlador de automatización doméstico externo.
Panel delantero
Apéndice
Q6Conectores DC OUT
Q7 Q6 Q5 Q4Q3 Q2
NETWORK
Consejos
Pantalla
Panel trasero
23
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Mando a distancia
qPantalla
q
w
e
r
t
qIndicador LEARN
q
w
Se ilumina al configurar la función de memorización del mando a
distancia (vpágina 220).
wVisualización de información
•Muestra “AVR” cuando se controla esta unidad.
•Muestra el nombre de la fuente de entrada cuando se controla un
dispositivo externo.
•Muestra “TV” cuando se controla el televisor.
eIndicador
Se ilumina cuando se envían señales desde el mando a distancia.
e
y
wBotón de modo de funcionamiento AVR
Cuando los códigos predefinidos estén registrados en el mando
a distancia, pulse este botón y, a continuación, utilice el menú de la
unidad.
eBotón SET
Sirve para realizar diversos
(vpágina 212, 220, 223, 224).
ajustes
del
mando
a
distancia
rBotón ZONE SELECT
Con estos botones se cambia la zona (MAIN ZONE, ZONE2, ZONE3)
que se controla con el mando a distancia (vpágina 149, 158).
tBotones de funcionamiento de dispositivos (DEVICE X / DEVICE MENU)
Estos botones sirven para encender y apagar los dispositivos externos
y mostrar los menús. Los códigos predefinidos se deben registrar para
poder utilizar estos botones (vpágina 216).
yBotones de selección de la fuente de entrada
Selección de la fuente de entrada (vpágina 60, 149).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
24
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
uBotón SLEEP
Permite ajustar el temporizador de desconexión (vpágina 135).
iBotones de búsqueda de canal/página (CH/PAGE df)
Permiten seleccionar las emisoras de radio preestablecidas o cambiar
de página (vpágina 74).
oBotón InstaPrevue
Permite mostrar la pantalla de InstaPrevue (vpágina 133).
Q0Botón de información (INFO)
Permite mostrar la información de estado de la pantalla de TV
(vpágina 208).
Q1Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones (vpágina 158).
u
Q2Botón BACK
i
o
Q0
Q3Botón HOME
Q1
Q4Botones de sistema
Permite volver a la pantalla anterior (vpágina 158).
Le dirige a la pantalla de inicio (pantalla principal) cuando la fuente de
entrada es NETWORK o iPod/USB (vpágina 64).
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción
(vpágina 62).
•Botón de parada (2)
•Botón de pausa (3)
•Botón de reproducción (1)
•Botones de omisión (8, 9)
•Botones de búsqueda (6, 7)
Q2
Q3
Q4
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
25
Botones de sintonización arriba/abajo (TUNE +, –)
Permiten controlar el sintonizador (vpágina 71).
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Q5Botones FAVORITE STATION (1 – 4)
Con una sola pulsación de estos botones, puede recuperar las emisoras
de radio y el contenido registrados (vpágina 105).
Q8
Q6Botones SOUND MODE
Permiten seleccionar el modo de sonido (vpágina 119).
•Botón MOVIE
•Botón MUSIC
•Botón GAME
•Botón PURE
Q9
W0
Q7Botones numéricos
Permiten introducir valores numéricos en la unidad (vpágina 72,
160).
Q8Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia (vpágina 8).
W1
W2
Q9Botón POWER (X)
Permite encender y apagar la unidad (vpágina 60, 149).
W0Botones de funcionamiento del TV (TV X / TV INPUT)
Permiten encender y apagar el TV, cambiar la entrada del TV y mostrar
los menús. Los códigos predefinidos se deben registrar para poder
utilizar estos botones (vpágina 216).
W1Botón de luz
Permite encender la luz de fondo durante unos 2 segundos
(vpágina 223).
Q5
Q6
W2Botones VOLUME (df)
Permiten ajustar el nivel de volumen (vpágina 61, 150).
Q7
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
26
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
W3Botón MUTE (
)
Permite silenciar la salida de audio (vpágina 61, 150).
W4Botón OPTION
Permite mostrar el menú de opciones en la pantalla de TV
(vpágina 110).
W5Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones (vpágina 158).
W6Botón SETUP
Permite mostrar el menú de configuración en la pantalla de TV
(vpágina 158).
W3
W4
W5
W6
W5
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
27
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexiones
22Cables necesarios para las conexiones
Conexión de los altavoces (vpágina 29)
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Conexión de una TV (vpágina 39)
Conexión de un dispositivo de reproducción
(vpágina 43)
Cable para altavoz
Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al
puerto USB (vpágina 49)
Cable para subwoofer
Cable HDMI
Conexión de un receptor de HD Radio (vpágina 51)
Cable de vídeo por
componentes
Conexión en una red doméstica (LAN) (vpágina 53)
Conexión de un receptor inalámbrico (RX101)
(vpágina 55)
Cable de vídeo
Cable digital coaxial
Conexión de un dispositivo de control externo
(vpágina 56)
Cable óptico
Conexión del cable de alimentación (vpágina 58)
Cable de audio
NOTA
•No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones. Sin embargo, cuando el “Asistente configuración” esté en marcha,
siga las instrucciones de la pantalla del “Asistente configuración” (C página 7)
para realizar las conexiones. (En el “Asistente configuración” los conectores de
entrada y salida no son conductores de corriente.)
•No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
L
L
R
R
Cable LAN
28
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de los altavoces
Instale los altavoces y conéctelos a esta unidad (vpágina 29, 32).
Instalación de los altavoces
Determine el sistema de altavoces en función del número de altavoces
que está utilizando e instale el altavoz y el subwoofer en la habitación. Aquí
explicamos cómo instalar los altavoces mediante un ejemplo típico.
FHL
FHR
FL
FWL
FL/FR : Coloque los altavoces FRONT izquierdo y derecho a la misma
distancia de la posición de audición principal. La distancia entre
cada altavoz y el TV también debe ser la misma.
C : Coloque el altavoz CENTER entre los altavoces delanteros y por encima
o por debajo del nivel del televisor.
SL/SR : Coloque los altavoces SURROUND izquierdo y derecho a la
misma distancia de los lados izquierdo y derecho de la posición
de audición principal. Si no posee altavoces surround traseros,
mueva los altavoces surround ligeramente por detrás de la
posición de audición.
SBL/SBR (SB) : Coloque los altavoces SURROUND BACK izquierdo y
derecho a la misma distancia de la posición de audición
principal y justo por detrás de la posición de audición
principal. Si solamente posee un altavoz surround trasero,
colóquelo en el centro.
FHL/FHR : Coloque los altavoces FRONT HEIGHT izquierdo y derecho
en un radio exterior con respecto a los altavoces delanteros
izquierdo y derecho. Instálelos lo más cerca del techo que sea
posible y diríjalos hacia la posición de audición principal.
FWL/FWR : Coloque los altavoces FRONT WIDE izquierdo y derecho en
un radio exterior con respecto a los altavoces delanteros
izquierdo y derecho, de modo que estén a la misma distancia
de todos los altavoces delanteros.
SW 1/2 : Coloque el SUBWOOFER en una posición adecuada cerca de
los altavoces delanteros. Si posee dos subwoofers, colóquelos
simétricamente en la parte delantera de la habitación. Si
posee dos subwoofers, colóquelos simétricamente en la parte
delantera de la habitación.
FR
SW1
SW2
FWR
C
SL
SR
SBL
Panel delantero
SB
Pantalla
SBR
Panel trasero
29
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
NOTA
%
•El sonido no se puede reproducir simultáneamente a través de todos los altavoces
surround traseros, de altura frontales y anchos delanteros.
•Esta unidad es compatible con Audyssey DSX® (vpágina 257), Dolby Pro Logic
gz (vpágina 259) y DTS Neo:X (vpágina 260), lo cual proporciona una
sensación envolvente aún más amplia y profunda.
Si se utiliza Audyssey DSX®, instale altavoces anchos delanteros o altavoces de
altura frontales.
Para utilizar Dolby Pro Logic gz, instale altavoces de altura frontales.
•Utilice la ilustración que aparece a continuación como guía para consultar la altura
a la que se deberían instalar los altavoces. No es necesario que la altura sea
exactamente la misma.
Altavoz
surround
Altavoz de altura frontal
• Apuntando
ligeramente hacia abajo
Altavoz ancho
Al menos
delantero
z1
3,3 ft/1 m
2 – 3 ft/
z2
60 – 90 cm
Altavoz
delantero
45˚
GVista lateralH
Altavoz surround
traseros
•Apuntando
ligeramente
hacia abajo
z1 Recomendado para Dolby Pro Logic gz
z2 Recomendado para Audyssey DSX®
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
30
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
FHL
FHR
FR
FL SW
FWL
C
z3
22˚ – 30˚
22˚ – 45˚
55˚ – 60˚
90˚ – 110˚
135˚ – 150˚
FL
z1 22˚ – 30˚
z2120˚
FR
SW
C
z1
z
z2
5
z
z2
z1
FWR
4
SL
Posición de
audición
SL
SR
SBL
SR
SBR
%
•Si utiliza un solo altavoz surround trasero, colóquelo justo por detrás de la posición
de audición.
GAbreviaturas de los altavocesH
FL
FR
C
SW
SL
SR
Altavoz delantero (I)
Altavoz delantero (D)
Altavoz central
Subwoofer
Altavoz surround (I)
Altavoz surround (D)
Panel delantero
SBL
SBR
FHL
FHR
FWL
FWR
Pantalla
Altavoz surround trasero (I)
Altavoz surround trasero (D)
Altavoz de altura frontal (I)
Altavoz de altura frontal (D)
Altavoz ancho delantero (I)
Altavoz ancho delantero (D)
Panel trasero
Apéndice
22Cuando hay altavoces de 5.1 canales instalados
22Disposición normal de los altavoces
z1
z2
z3
z4
z5
Consejos
31
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y
las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar
a esta unidad, y asegúrese de conectar los canales y las polaridades
correctamente.
Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
En esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplos
típicos.
NOTA
•Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces. Apague también el subwoofer.
•Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y – hacen contacto
entre sí (vpágina 258 “Circuito de protección”).
•Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica. Cuando se ejecute
el “Asistente configuración”, para realizar las conexiones siga las instrucciones
de la pantalla del “Asistente configuración” (C página 7). (No se suministra
alimentación a los terminales de altavoz mientras se está ejecutando “Asistente
configuración”).
•Utilice altavoces que tengan una impedancia de 6 a 8 Ω/ohm.
Pantalla
Apéndice
22Conexión de los cables para los altavoces
Conexión de los altavoces
Panel delantero
Consejos
Panel trasero
32
1
Quite aproximadamente 3/8 pulgadas (10
mm) del revestimiento del extremo del
cable de altavoz y enrolle firmemente el
conductor interior del cable o conéctele un
terminal.
2
Gire el terminal de altavoz en el sentido
contrario a las agujas del reloj para soltarlo.
3
Inserte el alambre del cable de altavoz en
el terminal de altavoz.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido de
las agujas del reloj para apretarlo.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Conexión del subwoofer
Utilice un cable para subwoofer para conectarlo.
Esta unidad admite la conexión de dos subwoofers.
Para utilizar dos subwoofers, ajuste “Subwoofer” en “2 altav.” mediante
la opción “Config. Altavoz” (vpágina 194).
El nivel y la distancia se pueden ajustar por separado para el subwoofer
1 y el subwoofer 2.
7.1CH IN
AUDIO OUT
MEDIA
FRONT CENTER SURROUND SURROUND
BACK
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND
BACK
HEIGHT
FRONT
WIDE
SUBWOOFER1 SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SW1
Panel delantero
Pantalla
IMPEDANCE : 6~8Ω
SW2
Panel trasero
33
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Sobre la etiqueta del cable del altavoz
(incluido) para la identificación del canal
Altavoz
Esta unidad
Color
Blanco
Rojo
Verde
Azul claro
Azul
Beige
Marrón
Violeta claro
Violeta
Amarillo claro
Amarillo
Acople la etiqueta del cable para altavoz para cada canal a su cable de
altavoz como se muestra en el diagrama.
Entonces, realice la conexión, de manera que el color del terminal del
altavoz coincida con la etiqueta del cable del altavoz.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
GCómo acoplar la etiqueta del cable para altavozH
La sección de visualización del canal para los terminales del altavoz en
el panel trasero tiene un código de color para que cada canal resulte
identificable.
Terminales de altavoces
FRONT L
FRONT R
CENTER
SURROUND L
SURROUND R
SURROUND BACK L
SURROUND BACK R
FRONT HEIGHT L
FRONT HEIGHT R
FRONT WIDE L
FRONT WIDE R
Consejos
34
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
22Conexión estándar de los altavoces
La figura que se muestra a continuación representa un ejemplo de conexión estándar de los altavoces.
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SUBWOOFER1
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
SW1
FR
FL
C
SR
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
SPEAKERS
SL
SBR
SBL
CLASS 2 WIRING
FHR
FHL
FWR
%
FWL
•Al conectar todos los altavoces de antemano, la reproducción de audio puede cambiarse automáticamente entre los altavoces surround traseros, de altura frontales y anchos
delanteros según corresponda en función del modo de sonido y de las señales de entrada.
•Al utilizar esta conexión, ajuste también la opción “Modo asignar” del menú como “9.1ch (ST/AF/AD)” (vpágina 192).
•Si utiliza un altavoz surround trasero de señales, conéctelo en el terminal SURROUND BACK L.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
35
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Acerca de las conexiones de los altavoces
delanteros B
•Para obtener información sobre la manera de conectar los altavoces
delanteros, el altavoz central, el altavoz surround y el subwoofer
a esta unidad, consulte “Conexión estándar de los altavoces”
(vpágina 35).
ASSIGNABLE
FR (B)
FL (B)
%
•Al utilizar esta conexión, ajuste también la opción “Modo asignar” del menú como
“7.1ch + Frontal B” (vpágina 192).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
36
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Acerca de la conexión de amplificación doble
Algunos altavoces de audiófilos se pueden conectar a un amplificador con dos conexiones separadas de amplificador a altavoz para cada altavoz.
Una salida de canal del amplificador está enganchada al controlador de graves del altavoz (woofer), mientras que el otro amplificador acciona los
transductores de rango alto (altavoz de agudos o, en algunos casos, altavoz de agudos y medios). Este método de conexión tiene un canal de
amplificador que acciona una mitad del altavoz de biamplificación y evita interferencias eléctricas entre los controladores de agudos y graves del altavoz
y los canales del amplificador de control. Puede asignar hasta 4 canales de amplificación para conectarlos a un par de altavoces con capacidad de
biamplificación. Los altavoces con capacidad de biamplificación siempre tienen dos juegos de pares de conexión de entrada de altavoces, uno para
la gama de graves y otro para la gama de agudos. Si no está seguro de si los altavoces tienen capacidad de biamplificación, consulte el manual del
propietario que venía con los altavoces.
•Para obtener información sobre la manera de conectar el altavoz central, el altavoz surround y el subwoofer a esta unidad, consulte “Conexión
estándar de los altavoces” (vpágina 35).
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
SUBWOOFER
FRONT
CENTER
SUBWOOFER1
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
SPEAKERS
(R)
CLASS 2 WIRING
(L)
%
q
w
q
FR
•Al utilizar esta conexión, ajuste también la opción “Modo
asignar” del menú como “7.1ch (2 amp.)” (vpágina 192).
w
FL
NOTA
•Al realizar reproducción con biamplificación, retire las tarjetas
(alambres) de cortocircuito de los terminales de altavoces.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
37
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Conexión de un amplificador de potencia externo
•Esta unidad se puede usar como preamplificador si se conecta un amplificador de potencia externo a los conectores PRE OUT. Puede resultar
beneficioso añadir un amplificador de potencia externo con un régimen de salida de potencia mayor que esta unidad con altavoces que tengan menor
eficiencia y/o menores impedancias, o para conseguir mayores niveles de volumen.
•Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
Subwoofer
(Primario)
AUDIO
AUDIO
SUBWOOFER
1
AUDIO
FRONT CENTER SURROUND SURROUND
BACK
L
R
L
R
L
FRONT
HEIGHT
R
L
FRONT
WIDE
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
Subwoofer
(Secundario)
Amplificador de potencia
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
SUBWOOFER
2
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
P B/
CB
PR/
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
P B/
CB
Y
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
FLASHER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
Panel delantero
SPEAKERS
Pantalla
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
Panel trasero
CLASS 2 WIRING
38
%
•Si utiliza un solo altavoz surround trasero, conéctelo al
terminal del canal izquierdo (L).
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de una TV
Conecte un televisor a esta unidad de modo que la entrada de vídeo se reproduzca a través del televisor. También puede disfrutar del audio de esta unidad
a través del televisor.
La manera de conectar un televisor depende de los conectores y las funciones de que disponga el televisor.
La función ARC permite reproducir el sonido del televisor en esta unidad, mediante el envío de la señal de audio del televisor a esta unidad a través del
cable HDMI.
¿Está equipado el televisor con un conector HDMI?
No
Sí
¿Es compatible el televisor con la función
ARC (Audio Return Channel)?
Sí
No
Conexión 1
(vpágina 40)
Panel delantero
Pantalla
Conexión 2
(vpágina 41)
Panel trasero
39
Conexión 3
(vpágina 42)
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible con la función ARC
(Audio Return Channel)
Utilice un cable HDMI para conectar un televisor que sea compatible con la función ARC a esta unidad.
Ajuste la opción “HDMI Control” (vpágina 174) como “Activado” si utiliza un televisor que admita la función ARC.
TV
HDMI
IN
(ARC)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
P B/
CB
PR/
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
PB/
CB
Y
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
Panel delantero
Pantalla
SPEAKERS
Panel trasero
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
40
Mando a
distancia
CLASS 2 WIRING
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión 2: TV equipado con un conector HDMI
Utilice un cable HDMI para conectar el TV a esta unidad.
Para escuchar el audio de esta unidad a través del televisor, utilice un cable óptico para conectar el TV a esta unidad.
TV
OUT
IN
OPTICAL
OUT
HDMI
IN
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
P B/
CB
PR/
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
P B/
CB
Y
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
FLASHER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
%
FM
•Para producir señales de audio que proceden del conector de entrada
HDMI en un televisor conectado a través de HDMI, ajuste “Salida audio
HDMI” (vpágina 173) en “TV”.
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
Panel delantero
SPEAKERS
Pantalla
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
Panel trasero
CLASS 2 WIRING
41
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión 3: TV sin conector HDMI
Utilice un cable de vídeo o de vídeo por componentes para conectar el TV a esta unidad.
Para escuchar el audio de esta unidad a través del televisor, utilice un cable óptico para conectar el TV a esta unidad.
TV
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
IN
Y
P B PR
VIDEO
IN
OPTICAL
OUT
o
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
P B/
CB
PR/
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
P B/
CB
Y
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
Panel delantero
Pantalla
SPEAKERS
Panel trasero
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
42
Mando a
distancia
CLASS 2 WIRING
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo de reproducción
Esta unidad está equipada con tres tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI, vídeo por componentes y vídeo compuesto) y tres tipos de conectores
de salida de vídeo (HDMI, vídeo por componentes y vídeo compuesto).
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad en función de los conectores que tenga el dispositivo que desee conectar.
Si el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar conexiones HDMI.
Con la conexión HDMI, las señales de vídeo y audio se transmiten a través de un solo cable HDMI.
•Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable) (vpágina 44)
•Conexión de un reproductor de DVD (vpágina 45)
•Conexión de una cámara de vídeo u otro dispositivo (vpágina 46)
•Conexión de un giradiscos (vpágina 47)
•Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal (vpágina 48)
%
•Conecte los dispositivos a esta unidad según se indica en las fuentes de entrada impresas en los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad.
•Esta unidad puede cambiar la fuente asignada a los conectores HDMI IN, DIGITAL AUDIO IN, COMPONENT VIDEO IN, VIDEO IN y AUDIO IN.
Cómo cambiar la fuente asignada a los conectores (vpágina 179 “Asignación entrada”).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
43
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)
En esta explicación se incluye la conexión con un sintonizador por satélite/TV por cable como ejemplo.
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad en función de los conectores que tenga el dispositivo que desee conectar.
(Dispositivo incompatible con HDMI) Sintonizador de TV por satélite/
Sintonizador por satélite/TV por cable
TV por cable
AUDIO
VIDEO
VIDEO
OUT
COAXIAL
OUT
AUDIO
OUT
L
R
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
PB PR
HDMI
OUT
R
L
o
o
R
L
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
P B/
CB
PR/
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
P B/
CB
Y
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
Panel delantero
Pantalla
SPEAKERS
Panel trasero
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
44
Mando a
distancia
CLASS 2 WIRING
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión de un reproductor de DVD
En esta explicación se incluye la conexión con un reproductor de DVD como ejemplo.
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad en función de los conectores que tenga el dispositivo que desee conectar.
(Dispositivo incompatible con HDMI)
Reproductor de DVD
AUDIO
Reproductor de DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
COAXIAL
OUT
AUDIO
OUT
L
R
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
P B PR
HDMI
OUT
R
L
o
o
R
L
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
P B/
CB
PR/
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
P B/
CB
Y
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
FLASHER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
Panel delantero
Pantalla
SPEAKERS
Panel trasero
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
45
Mando a
distancia
CLASS 2 WIRING
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión de una cámara de vídeo u otro dispositivo
En esta explicación se incluye la conexión con una cámara de vídeo como ejemplo.
Conecte un dispositivo de reproducción a esta unidad, como una cámara de vídeo o una consola de juegos.
(Dispositivo
incompatible con HDMI)
Cámara de vídeo
Panel delantero
AUDIO
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
OUT
L
R
L
R
Pantalla
Cámara de
vídeo
HDMI
OUT
Panel trasero
46
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un giradiscos
Esta unidad es compatible con giradiscos equipados con una cápsula fonográfica de imán móvil (MM). Cuando se conecta un giradiscos con un cartucho
de bobina móvil (MC) de salida baja, use un transformador que lo actualice o un amplificador con cabezal MC disponible en comercios.
Si configura esta fuente de entrada de la unidad en “PHONO” y accidentalmente sube el volumen sin haber conectado un giradiscos, es posible que se
oiga un zumbido proveniente de los altavoces.
Giradiscos
(cápsula MM)
AUDIO
OUT
GND
R
L
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
P B/
CB
PR/
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
PB/
CB
Y
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
FLASHER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
NOTA
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
•La línea de conexión a tierra (SIGNAL GND) de esta unidad no es
una puesta a tierra de seguridad. Tenga en cuenta que, en función
del giradiscos, la conexión de la línea de tierra puede tener el efecto
contrario y aumentar el ruido. En este caso, no es necesario que
conecte la línea de tierra.
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
Panel delantero
SPEAKERS
Pantalla
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
Panel trasero
CLASS 2 WIRING
47
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal
Puede conectar esta unidad a un dispositivo externo equipado con conectores de salida de audio multicanal para reproducir música y vídeo.
Para reproducir una entrada de señales analógicas desde los conectores 7.1CH IN, ajuste la opción “Modo entrada” (vpágina 182) como “7.1CH IN”.
Dispositivos con un conector de salida multicanal
(reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD,
descodificador externo, etc.)
AUDIO
SUBWOOFER
FRONT
L
NETWORK
CENTER
SURROUND
R
L
SURROUND
BACK
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
HDMI IN (ASSIGNABLE)
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT 2 DVD 1 TV AUDIO 2 CD
1 CBL/SAT
2 DVD
3 Blu-ray
4 GAME
HDMI OUT
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
VIDEO IN (ASSIGNABLE) VIDEO OUT
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
SAT 3 PLAYER PLAYER Y
COMPONENT VIDEO IN (ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
1 CBL/SAT
PB/
CB
PR/
CR
Y
PB/
CB
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
SIGNAL
GND
AUDIO IN (ASSIGNABLE)
MEDIA
1 CBL/SAT 2 DVD 3 Blu-ray 4 PLAYER
FLASHER
AUDIO IN
5 CD
M-XPort
OUT
2 DVD
MONITOR ZONE2
7.1CH IN
2 DVD
MONITOR/ZONE2
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
MEDIA
PHONO FRONT CENTER SURROUND SURROUND
BACK
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT CENTER
FRONT
SURROUND SURROUND
BACK
HEIGHT
%
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1 SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
Panel delantero
SPEAKERS
Pantalla
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
Panel trasero
CLASS 2 WIRING
48
•La señal de vídeo se puede conectar de la misma forma que
un reproductor de DVD (vpágina 45 “Conexión de un
reproductor de DVD”).
•Cuando un dispositivo se conecte al terminal SBL/SBR de
los conectores 7.1CH IN, ajuste la opción “Modo asignar”
(vpágina 192) como “9.1ch (ST/AF/AD)”.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto USB
Para conectar un iPod en esta unidad, utilice el cable del adaptador USB suministrado con el iPod.
Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un iPod” (vpágina 62) o “Reproducción desde un dispositivo de memoria
USB” (vpágina 67).
Dispositivo
de memoria
USB
iPod
o
%
•Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil que
venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
NOTA
•Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
•No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
•No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
49
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Modelos de iPod/iPhone admitidos
•iPod classic
•iPod nano
•iPod touch
•iPhone
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
50
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Conexión de un receptor de HD Radio
La emisión a través de HD Radio actualmente
sólo está disponible en Estados Unidos y
determinados países.
Después de conectar la antena y recibir una
señal de radio (vpágina 71 “Recepción de
emisoras de HD Radio”), utilice cinta adhesiva
para fijar la antena en una posición en la que el
nivel de ruido sea mínimo.
Dirección de la estación emisora
Antena de
exterior FM
Antena AM de cuadro
(para la emisión de HD Radio; incluida)
Cable coaxial
de 75 Ω/ohm
q
w
e
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
COAXIAL
1 CBL/SAT
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
AM
FM
(75Ω)
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
P B/
CB
IN
DC12V 150mA MAX.
1 CBL/SAT
2 DVD
2 DVD
SIGNAL
GND
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
5 CD
PHONO
Blanco
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
2 DVD
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
ZONE2
ZONE3
SUBWOOFER
Negro
ANTENNA
SPEAKERS
Antena interior de FM
(para la emisión de HD Radio, incluida)
Tierra
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
51
Mando a
distancia
Índice alfabético
Antena AM
exterior
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Conjunto de la antena AM de cuadro
1
Pase el soporte por la base de la antena de cuadro, desde
atrás hacia adelante, y dóblelo.
2
Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado del soporte.
Consejos
Apéndice
22Uso de la antena AM de cuadro
Para utilizarla suspendida de un
muro
Suspéndala directamente del muro sin
ensamblar.
Clavo, tachuela, etc.
Soporte
Antena de
cuadro
Para utilizarla sobre una base
Orificio
cuadrado
Para el montaje, siga el procedimiento
indicado anteriormente.
Lengüeta
NOTA
•No conecte dos antenas FM simultáneamente.
•Aunque utilice una antena AM exterior, no desconecte la antena AM de cuadro.
•Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no
queden en contacto con las partes metálicas del panel.
•Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de tierra (GND) para
reducir el ruido.
•Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una antena
de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para obtener
información detallada.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
52
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Conexión en una red doméstica (LAN)
Puede conectar esta unidad a su red doméstica (LAN) para llevar a cabo varios tipos de reproducciones y operaciones tal como se indica a continuación.
•Reproducción de audio de red como radio
Internet y desde los servidores de medios
•Reproducción del contenido de música desde
servicios de transmisión en línea
•Uso de la función Apple AirPlay
•Operaciones de esta unidad a través de la red
•Actualización de firmware
NAS
(Network Attached
Storage)
PC
Módem
Internet
%
Al lado WAN
•En la unidad se puede realizar la configuración de red
automáticamente por medio de las funciones DHCP
y Auto IP.
•Si utiliza esta unidad conectada a una red que no
tiene función DHCP, haga los ajustes para la dirección
IP, etc., en el menú “Red” (vpágina 199).
Al puerto LAN
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Al puerto LAN
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Enrutador
NETWORK
HDMI IN (ASSIGNABLE)
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT 2 DVD 1 TV AUDIO 2 CD
1 CBL/SAT
2 DVD
3 Blu-ray
4 GAME
HDMI OUT
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
DC12V 150mA MAX.
VIDEO IN (ASSIGNABLE) VIDEO OUT
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
SAT 3 PLAYER PLAYER Y
COMPONENT VIDEO IN (ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
1 CBL/SAT
PB/
CB
PR/
CR
Y
PB/
CB
PR/
CR
IN
STRAIGHT CABLE
SIGNAL
GND
MONITOR/ZONE2
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de servicios de
Internet) o con una tienda de equipos de informática.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
53
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
%
•Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador equipado con las
funciones siguientes:
•Servidor DHCP incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
•Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador de
conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior.
•Utilice únicamente un cable LAN STP o ScTP blindado, el cual puede encontrar
fácilmente en tiendas de electrónica (se recomienda CAT-5 o superior).
•Se recomienda usar el cable LAN apantallado normal. Si opta por un cable plano o
sin apantallar, es posible que otros dispositivos recojan ruidos.
NOTA
•Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más
detalles, póngase en contacto con su ISP o consulte en una tienda de informática.
•Esta unidad no es compatible con PPPoE. Necesitará un enrutador compatible con
PPPoE si tiene un contrato de un tipo de línea con PPPoE.
•No conecte un conector NETWORK directamente al puerto LAN/conector Ethernet
en el ordenador.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
54
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Conexión de un receptor inalámbrico (RX101)
Puede conectar un receptor inalámbrico (RX101,
vendido por separado) para reproducir música de
un dispositivo Bluetooth a través de esta unidad.
Para hacerlo, cambie la fuente de entrada a
“M-XPort” (vpágina 60 “Selección de la
fuente de entrada”).
Receptor inalámbrico (RX101)
M-XPort
%
•Al conectar el dispositivo Bluetooth al receptor
inalámbrico por primera vez, realice el
emparejamiento si es necesario. Una vez finalizado
el emparejamiento, conecte el dispositivo Bluetooth
y el receptor inalámbrico para establecer la
comunicación entre ellos. El emparejamiento es
necesario con cada dispositivo Bluetooth.
•También puede utilizar el receptor inalámbrico como
receptor infrarrojos. En ese caso, desactive la función
de recepción de señales del mando a distancia
(vpágina 143 “Función de bloqueo remoto”).
•Esta unidad admite el estándar A2DP del perfil
Bluetooth.
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
COAXIAL
1 CBL/SAT
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
Dispositivo Bluetooth
(compatibilidad con A2DP)
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
MEDIA
1 CBL/
PLAYER
SAT 3 PLAYER
Y
IN
DC12V 150mA MAX.
1 CBL/SAT
2 DV
2 DVD
SIGNAL
GND
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
ZON
AM
SUBWOOFER
FM
(75Ω)
ANTENNA
Mando a distancia
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
55
Mando a
distancia
Índice alfabético
SPEAKE
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo de control externo
Conexión remota de dispositivos Marantz
22Conexión remota de dispositivos Marantz
22Cómo realizar operaciones con el mando a
distancia en esta unidad sin contacto visual
Si utiliza un dispositivo Marantz que no sea esta unidad que admita la
conexión remota, puede transmitir señales del mando a distancia con
solo conectar el dispositivo al conector REMOTE CONTROL IN/OUT
con un cable monoaural.
Ajuste el interruptor del mando a distancia situado en el panel trasero
del componente de audio conectado en “EXTERNAL” o “EXT.” para
poder usar esta función.
Puede conectar un receptor infrarrojos externo a los conectores
REMOTE CONTROL para realizar operaciones en esta unidad con el
mando a distancia proporcionado sin tener contacto visual. Esto puede
ser necesario si la unidad está oculta en un mueble o una esquina, de
modo que no pueda apuntar directamente con el mando a distancia al
dispositivo.
Para hacerlo, desactive la función de recepción de señales del mando a
distancia (vpágina 143 “Función de bloqueo remoto”).
Receptor
infrarrojos
REMOTE
CONTROL
IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
NETWORK
IN (ASSIGNABLE)
DIGITAL AUDIO
1 CBL/SAT 2 DVD 1 TV AUDIO
1
2 CD
1 CBL/SAT
RC OUT
2
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
VIDEO IN
CBL/
1 SAT
IN
2 DVD
1 CBL/SAT
VIDEO IN (ASSIGNABLE) VIDEO OUT
MEDIA
1 CBL/ 3 MEDIA PLAYER
SAT
PLAYER
Y
2 DVD
SIGNAL
GND
OUT
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
7.1CH IN
FRONT
CENTER
SURROUND
IN
AM
SUBWOOFER
REMOTE
CONTROL
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
SIGNAL
GND
AUDIO IN (ASSIGNABLE)
MEDIA
1 CBL/SAT 2 DVD 3 Blu-ray 4 PLAYER
FLASHER
AUDIO IN
5 CD
M-XPort
OUT
2 DVD
MONITOR ZONE2
7.1CH IN
PHONO FRONT CENTER SURROUND SURROUND
BACK
AUDIO OUT
MEDIA
PLAYER
ZONE2
FM
(75Ω)
ANTENNA
AM
SUBWOOFER
FM
OUT
(75Ω)
ANTENNA
SPEAKERS
NOTA
•Cuando la función de recepción de señales del mando a distancia se desactive, no
podrá realizar operaciones con el mando a distancia.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
56
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Control remoto de un reproductor de
Blu-ray Disc Marantz mediante Marantz
Remote App
Apéndice
Consejos
Conector DC OUT
Al conectar un dispositivo con conector DC IN, el encendido/modo de
espera del dispositivo conectado se puede controlar a través de una
operación enlazada con esta unidad.
El conector DC OUT emite una señal eléctrica de 12 V/150 mA como
máximo.
Los reproductor de Blu-ray Disc Marantz de última generación también se
pueden controlar a través de un receptor en red mediante Marantz Remote
App. Asegúrese de que el sistema REMOTE CONTROL del receptor y el
reproductor de Blu-ray Disc se configuran como se muestra en la sección
anterior.
Dispositivo compatible con activación de 12 V/150 mA
HDMI IN
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE)
1 CBL/SAT
2 DVD
1 TV AUDIO
2 CD
NETWORK
1 CBL/SAT
2 DVD
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
ARC
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE
CONTROL
IN
1
2
COMPONENT VIDEO IN
1 CBL/SAT
Y
PB/
CB
PR/
CR
(ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
PB/
CB
Y
PR/
CR
IN
DC12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE
DC OUT
RS-232C
AUDIO IN
1 CBL/SAT
(ASSIGNABLE) VIDEO OUT
VIDEO IN
MEDIA
1 CBL/ 3 MEDIA
PLAYER
SAT
PLAYER
2 DVD
SIGNAL
GND
FLASHER
M-XPort
AUDIO IN
(ASSIGNABLE)
MEDIA
3 Blu-ray 4 PLAYER
5 CD
PHONO
OUT
2 DVD
MONITOR
CENTER
SURROUND
ZONE2
MONITOR/ZONE2
2 DVD
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
BACK
MEDIA
PLAYER
PRE OUT
ZONE2
ZONE3
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
FRONT
HEIGHT
FRONT
WIDE
AM
SUBWOOFER
SUBWOOFER1
SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
FM
(75Ω)
ASSIGNABLE
ANTENNA
SPEAKERS
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
CLASS 2 WIRING
NOTA
•Utilice un cable monoaural con miniconector para realizar la conexión con el
conector DC OUT. No utilice el cable estéreo con miniconector.
•Si el nivel de entrada de activación admisible del dispositivo conectado es superior
a 12 V/150 mA, o se ha cortocircuitado, no será posible utilizar el conector DC OUT.
En ese caso, apague la unidad y desconéctela.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
57
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
HDMI OUT
(ASSIGNABLE)
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
6 AUX2
ZONE2
MONITOR1
MONITOR2
ARC
AC IN
COMPONENT VIDEO IN (ASSIGNABLE)
3 Blu-ray
Y
PB/
CB
PR/
CR
MONITOR/ZONE2
COMPONENT VIDEO OUT
PRE OUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURROUND
BACK
HEIGHT
FRONT
WIDE
SUBWOOFER1 SUBWOOFER2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
CLASS 2 WIRING
Cable de alimentación (incluido)
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
58
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción
Encendido (vpágina 60)
Función de AirPlay (vpágina 107)
Selección de la fuente de entrada (vpágina 60)
Funciones útiles (vpágina 110)
Ajuste del volumen principal (vpágina 61)
Selección de un modo de sonido (vpágina 118)
Interrupción temporal de la salida de sonido (vpágina 61)
Función de control de HDMI (vpágina 132)
Reproducción de DVD/Blu-ray Disc (vpágina 61)
Función InstaPrevue (vpágina 133)
Reproducción desde un iPod (vpágina 62)
Función de temporizador de dormir (vpágina 135)
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
(vpágina 67)
Función de grabación (vpágina 136)
Función de control Web (vpágina 138)
Recepción de emisoras de HD Radio™ (vpágina 70)
Función de memoria de copia de seguridad dual
(vpágina 140)
Recepción de radio Internet (vpágina 79)
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
(vpágina 83)
Función de bloqueo del panel (vpágina 141)
Función de bloqueo remoto (vpágina 143)
Visualización de fotografías en el sitio de Flickr (vpágina 87)
Cómo escuchar Pandora® (vpágina 91)
Activación y desactivación de la iluminación
(vpágina 144)
Reproducción de la radio por Internet de SiriusXM
(vpágina 98)
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
(vpágina 145)
Cómo escuchar Spotify (vpágina 101)
Añadir al botón FAVORITE STATION (vpágina 105)
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
59
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funcionamiento básico
Encendido
1
POWER X
Pulse POWER X para encender la unidad.
%
•También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la unidad principal.
Botones
selectores de
fuente de entrada
Selección de la fuente de entrada
1
VOLUME df
MUTE
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada.
%
•También puede seleccionar la fuente de entrada si gira el mando INPUT SELECTOR
de la unidad principal.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
60
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajuste del volumen principal
1
A continuación se describe el procedimiento para reproducir Blu-ray Disc/
DVD.
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
•El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la
configuración del nivel de canal.
1
%
Prepare la reproducción.
qEncienda la alimentación de la televisión, el subwoofer y el
reproductor.
wConfigure la entrada de televisión en esta unidad.
Interrupción temporal de la salida de
sonido
Pulse MUTE
.
•“MUTE” aparece en la pantalla.
•
aparece en la pantalla del televisor.
2
3
Pulse POWER X para encender la unidad.
4
Inicie la reproducción en el reproductor de DVD o de Bluray Disc.
Pulse DVD o Blu-ray para cambiar a una fuente de
entrada del dispositivo usado en la reproducción.
%
•El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Nivel silencio” (vpágina 167).
. La función de silenciamiento también
•Para cancelar, vuelva a pulsar MUTE
puede cancelarse ajustando el volumen principal.
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
Reproducción de DVD/Blu-ray Disc
•El volumen principal se puede ajustar si gira el mando VOLUME de la unidad
principal.
1
Consejos
Panel trasero
61
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción desde un iPod
•Puede utilizar el cable USB suministrado con el iPod para conectar el
iPod al puerto USB de la unidad para escuchar la música que tenga
almacenada.
•Para obtener información sobre los modelos de iPod que se pueden
reproducir con esta unidad, consulte “Modelos de iPod/iPhone
admitidos” (vpágina 50).
iPod/USB
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
BACK
2
3
1
89
67
HOME
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
62
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Conecte el iPod al puerto USB (vpágina 49).
•Ajustes del modo de navegación del iPod (vpágina 64)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
Pulse iPod/USB para cambiar la fuente de entrada a
“iPod/USB”.
En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Browse From
iPod”.
•No se muestra nada en la pantalla de la TV.
3
Utilice el iPod directamente mientras ve como su
pantalla reproduce música.
%
•La opción “Modo navegación iPod” tiene dos modos, “Desde el iPod” y “En
pantalla”.
De forma predeterminada, está configurado “Desde el iPod”, en el que hace
funcionar directamente el iPod mientras ve su pantalla.
•Para cambiar al “En pantalla”, en el cual realiza las operaciones mientras se muestra
la información del iPod en la pantalla de la TV, consulte “Ajustes del modo de
navegación del iPod” (vpágina 64).
NOTA
•Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice, puede no ser
posible utilizar ciertas funciones.
•Tenga en cuenta que Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier
problema surgido de los datos de un iPod al usarse la unidad conjuntamente con
el iPod.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
22Reproducción de AirPlay (vpágina 107)
Audición de música en un iPod
1
2
Consejos
63
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajustes del modo de navegación del
iPod
3
Modo navegación iPod
Desde el iPod
Archivo de
P
Archivos
música
Archivo
de
reproducibles
z
vídeo
Mando a
distancia (esta
P
Botones
unidad)
activos
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “iPod/
USB”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice o p para seleccionar “En pantalla”, y después
pulse ENTER.
•Las operaciones disponibles en el “En pantalla” y el “Desde el
iPod” aparecen en la lista siguiente.
En este modo, se muestran en la pantalla de la TV varias listas y pantallas
durante la reproducción en el iPod.
En esta sección se describen los pasos a seguir para reproducir pistas con
el iPod en “En pantalla”.
1
Apéndice
Consejos
Seleccionar “Modo navegación iPod”, y después pulse
ENTER.
iPod
Se muestra la pantalla “Modo navegación iPod”.
Panel trasero
P
P
Utilice ui p para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Pantalla
P
zz Sólo se reproduce el sonido.
4
Panel delantero
En pantalla
64
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Botones de
funcionamiento
1
3
2
8 9
6 7
ENTER
ui
CH/PAGE df
HOME
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Función
Reproducción
Pausa
Parada
Salto a la pista anterior/siguiente
(Mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápido
Reproducción / Pausa
(Mantener pulsado)
Parada
Salto a la pista anterior/siguiente
(Mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápido
Cambio a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
Desplazamiento a la pantalla de inicio
•Repetición de la reproducción (vpágina 66)
•Reproducción aleatoria (vpágina 66)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
%
•La información que se muestra en pantalla alterna entre el título de la pista, el
nombre del artista, el título del álbum, etc. cada vez que se pulsa STATUS en la
unidad principal durante la reproducción si la opción “Modo navegación iPod” está
ajustada como “En pantalla”.
•Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. Los
caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
65
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Repetición de la reproducción
1
Consejos
Apéndice
Reproducción aleatoria
Pulse OPTION con la opción “Modo navegación iPod”
ajustada en “En pantalla”.
1
2
Utilice ui para seleccionar “Repetir” y, a continuación,
pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar “Aleatoria” y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de reproducción
repetida.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de reproducción
aleatoria.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Desactivado (Predeterminado): El modo de reproducción repetida
queda anulado.
Una : U
n archivo en reproducción no deja de repetirse.
Todas : Se repite la reproducción de todos los archivos de la carpeta
que se está reproduciendo en este momento.
4
Desactivado (Predeterminado): D
esactivar la reproducción aleatoria.
Activado : Se reproducen de forma aleatoria todas las pistas de la
carpeta de reproducción actual.
4
Pulse ENTER.
Pantalla
Pulse ENTER.
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
%
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
Panel delantero
Pulse OPTION con la opción “Modo navegación iPod”
ajustada en “En pantalla”.
•Durante la reproducción aleatoria, cada vez que finaliza la reproducción de una
pista, se selecciona de forma aleatoria otra pista de las que hay en la carpeta para
su reproducción. Por lo tanto, puede que una pista se reproduzca más de una vez
en la reproducción aleatoria.
Panel trasero
66
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
•Reproducción de música o visualización de archivos de imágenes fijas
(JPEG) almacenados en un dispositivo de memoria USB.
•Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con
las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP (protocolo de
transferencia de medios) en la unidad.
•Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en formato
“FAT16” o “FAT32”.
•Esta unidad reproduce los siguientes formatos de archivo.
•WMA (Windows Media Audio)
•MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
•WAV
•MPEG-4 AAC
•FLAC (Free Lossless Audio Codec)
•JPEG
•ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
iPod/USB
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
BACK
2
3
1
89
67
HOME
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
67
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción de archivos almacenados
en dispositivos de memoria USB
1
Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB
(vpágina 49).
2
Pulse iPod/USB para cambiar la fuente de entrada a
“iPod/USB”.
USB
Botones de
funcionamiento
1
3
2
8 9
6 7
ENTER
[1/9]
Folder1
ui
Folder2
Folder3
Music1
Music2
CH/PAGE df
Music3
Music4
OPTION
3
HOME
Opciones
Consejos
Apéndice
Función
Reproducción
Pausa
Parada
Salto a la pista anterior/siguiente
(Mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápidoz
Reproducción / Pausa
(Mantener pulsado)
Parada
Salto a la pista anterior/siguiente
(Mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápidoz
Cambio a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
Desplazamiento a la pantalla de inicio
zz Esta función está disponible si se reproduce un archivo MP3 / WAV / AAC / FLAC.
%
Utilice ui p para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
•Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede visualizar la
carátula del álbum durante la reproducción del archivo.
•Esta unidad reproduce archivos de imágenes (JPEG) en el orden en el que están
guardados en la carpeta.
Comienza la reproducción.
NOTA
•Marantz declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir con
los datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con un
dispositivo de memoria USB.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
68
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
•Repetición de la reproducción (vpágina 111)
•Reproducción aleatoria (vpágina 111)
•Búsqueda de contenido con palabras clave (Búsqueda de texto)
(vpágina 113)
•Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez
(Presentación) (vpágina 114)
•Ajuste del intervalo de presentación (vpágina 115)
•Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen) (vpágina 116)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
69
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Recepción de emisoras de HD Radio™
•Las emisoras de HD Radio ofrecen una calidad de sonido mejor que
las emisiones FM/AM convencionales. También es posible recibir
servicios de datos y seleccionar emisiones de entre ocho programas de
multidifusión.
•La tecnología HD Radio aporta un sonido de calidad superior a las
emisiones convencionales y permite la recepción de servicios de datos.
TUNER
•Sonido digital con calidad de CD. La tecnología HD Radio permite emitir
las emisoras de radio local con un sonido de señal digital muy nítido.
Las emisoras AM suenan como las emisoras de FM de hoy en día, y las
emisiones en FM suenan como un CD.
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
BACK
TUNE +, –
•Datos de servicio de programa: Mejora todavía más la experiencia
de la tecnología HD Radio. Ofrece información como el nombre de la
canción, el intérprete, las identificaciones de la emisora y otros datos
de interés.
FAVORITE
STATION
1–4
0–9
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
70
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Recepción de emisoras de HD Radio
1
•Además de las emisoras tradicionales de radio hay emisoras FM
locales. Estos canales HD2/HD3 permiten acceder a música nueva y
original, y se adentran en géneros tradicionales.
Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a
“HD Radio”.
GPantalla de TVH
HD Radio
STEREO HD-AUTO
Now Playing
CH 1
TUNE+/-
FM 92.10MHz
Sintonizar
CH /
Predefinir
OPTION
Opciones
GPantalla de esta unidadH
01 FM
•Tecnología HD Radio fabricada bajo licencia de iBiquity Digital
Corporation. Patentes en EE. UU. y otros países. HD Radio™ y los
logotipos HD, HD Radio y “Arc” son marcas comerciales patentadas de
iBiquity Digital Corp.
Si desea obtener más información sobre la tecnología HD Radio, visite
“www.hdradio.com/”.
•Para las conexiones de antena, consulte “Conexión de un receptor de
HD Radio” (vpágina 51).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
92.10MHz
2
Pulse OPTION.
3
Utilice ui para seleccionar “FM/AM” y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Se mostrará la pantalla de la banda.
71
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
4
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
•Sintonización mediante la introducción de la frecuencia (Ajuste
directo) (vpágina 73)
•Cambio del modo de sintonización (Modo tune) (vpágina 73)
•Presintonización de la emisora actual (Preset de Memoria)
(vpágina 75)
•Sintonización de emisoras y presintonización automática (Preset
Memoria Auto) (vpágina 76)
•Cómo indicar el nombre de una emisora presintonizada (Nombre
Preset) (vpágina 76)
•Omisión de las emisoras presintonizadas (Saltar Preset)
(vpágina 77)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
Pulse TUNE + o TUNE – para seleccionar la emisora que
quiere escuchar.
Se realiza la exploración hasta que se encuentra una emisora de
radio disponible. Cuando se encuentra una emisora de radio, la
exploración se detiene automáticamente y se sintoniza.
%
•Los modos para recibir las emisiones en FM consisten en el modo “Automático”,
que busca automáticamente las emisoras disponibles, y el modo “Manual”, que le
permite sintonizarlas mediante los botones para cambiar la frecuencia. El ajuste
predeterminado es “Automático”. También puede utilizar “Ajuste directo” para llevar
a cabo la sintonización introduciendo directamente la frecuencia.
En el modo “Automático”, no puede sintonizar emisoras de radio si la recepción no
es buena. Si se da el caso, utilice el modo “Manual” o “Ajuste directo” para lleva a
cabo la sintonización.
Botones de manejo
Función
Ajuste (arriba/abajo) / Cambio de
TUNE +, –
multidifusión
Selección de canal de presintonización
CH/PAGE df
Selección de emisoras presintonizadas /
0–9
Sintonización directa de la frecuencia
Recuperación de FAVORITE STATON
FAVORITE STATION 1 – 4 (Mantener pulsado)
Registro en FAVORITE STATION
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
22Añadir al botón FAVORITE STATION
(vpágina 105)
Utilice o p para seleccionar “FM” o “AM” y, a
continuación, pulse ENTER.
FM: Para escuchar emisiones en FM.
AM: Para escuchar emisiones en AM.
5
Consejos
Panel trasero
72
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Sintonización mediante la introducción
de la frecuencia (Ajuste directo)
Puede cambiar el modo de sintonización a emisiones en FM.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Utilice ui para seleccionar “Ajuste directo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla donde puede introducir la frecuencia.
3
Utilice ui o 0 – 9 para seleccionar un número y pulse p.
4
Repita el paso 3 e introduzca la frecuencia de la emisora
de radio que quiere escuchar.
5
Al finalizar la configuración, pulse ENTER.
La frecuencia predeterminada está sintonizada.
Pantalla
Panel trasero
2
Utilice ui para seleccionar “Modo
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de sintonización y,
a continuación, pulse ENTER.
tune” y, a
Automático : Se busca y se sintoniza automáticamente una emisora
de radio que se pueda recibir.
HD-Automático: La emisora de HD Radio se sintoniza
automáticamente.
Analógica -Auto: Las emisoras analógica y de HD Radio analógica
se sintonizan automáticamente.
Manual : Se cambia manualmente la frecuencia un intervalo por
cada pulsación del botón.
Analógica-Manual: Las emisoras analógica y de HD Radio analógica
se sintonizan manualmente.
•Si se pulsa o, la entrada inmediatamente anterior se anula.
Panel delantero
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Apéndice
Cambio del modo de sintonización
(Modo tune)
Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la
sintonización.
1
Consejos
73
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Selección de programas de audio
Seleccione el modo de sintonización (“HD-Automático”,
“Automático” o “Manual”).
2
Pulse el botón TUNE + o TUNE – para sintonizar el canal
multidifusión que desee.
1
Utilice CH/PAGE df o 0 – 9 para seleccionar el canal
presintonizado que desee.
•Si la emisora que se está sintonizando tiene varios programas de
audio, en la pantalla se muestra la indicación “HD1”.
Si solo hay un programa de audio, por el contrario, se mostrará la
indicación “HD”.
•Cuando la unidad recibe canales multidifusión, el número del
programa multidifusión (HD2) se muestra a la derecha del nombre
de la emisora.
NOTA
•Esta función no está disponible en las emisoras de HD Radio AM porque no pueden
emitir canales multidifusión.
•Si no se pueden recibir datos de audio digital una vez seleccionada la emisora, o
cuando la señal sea débil, es posible que la unidad no pueda recibir los canales
multidifusión.
•Si la señal de la estación es débil, podría interrumpirse la recepción del audio digital
del canal multidifusión.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Recepción de emisoras presintonizadas
La tecnología HD Radio permite a las emisoras emitir múltiples servicios
de datos y programas de audio en los canales HD2 / HD3 / HD4.
1
Consejos
74
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Presintonización de la emisora actual
(Preset de Memoria)
Canal
1–8
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego sintonizarlas
fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56 emisoras.
9 – 16
1
Sintonice la emisora que desee presintonizar
(vpágina 71 “Recepción de emisoras de HD Radio”).
17 – 24
2
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
33 – 40
3
Utilice ui para seleccionar “Preset de Memoria” y, a
continuación, pulse ENTER.
41 – 48
25 – 32
Se muestra la lista de canales ya presintonizados.
4
49 – 56
Utilice ui o 0 – 9 para seleccionar el canal que quiera
presintonizar y, a continuación, pulse ENTER.
Consejos
Ajustes predeterminados
92,10 / 92,30 / 92,50 / 92,70 / 93,10 / 93,50 / 93,70 /
94,10 MHz
94,30 / 94,50 / 94,70 / 94,90 / 95,10 / 95,30 / 95,50 /
95,70 MHz
98,10 / 98,30 / 98,50 / 98,70 / 98,90 / 99,10 / 100,10 /
100,30 MHz
100,50 / 100,70 / 100,90 / 101,10 / 101,30 / 101,50 /
101,70 / 101,90 MHz
103,10 / 103,30 / 103,50 / 103,70 / 103,90 / 104,10 /
104,30 / 104,50 MHz
104,70 / 104,90 / 105,10 / 105,30 / 105,50 / 105,70 /
105,90 / 106,10 MHz
106,30 / 106,50 / 106,70 / 106,90 / 107,10 / 107,30 /
107,50 / 107,90 MHz
La emisora actual que se ha presintonizado.
•Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
75
Apéndice
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Sintonización de emisoras y
presintonización automática
(Preset Memoria Auto)
Puede definir el nombre de la emisora presintonizada o cambiarlo.
Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
2
3
Pulse ENTER.
2
%
3
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras al que
quiere poner nombre.
4
Utilice ui para seleccionar la emisora a la que desea
poner nombre y, a continuación, pulse ENTER.
5
Utilice ui para seleccionar una etiqueta de nombre y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla donde puede editar el nombre presintonizado.
•Si selecciona “Por defecto”, la unidad vuelve a mostrar la frecuencia.
•La memoria de presintonización se sobrescribe.
6
Pantalla
Utilice ui para seleccionar “Nombre Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla del nombre presintonizado.
La unidad empieza a sintonizar automáticamente emisoras de radio
y las presintoniza.
•Cuando se ha finalizado la presintonización, se muestra
“Finalizado” durante unos 5 segundos y se apaga la pantalla del
menú de opciones.
Panel delantero
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice ui para seleccionar “Preset Memoria Auto” y, a
continuación, pulse ENTER.
Apéndice
Cómo indicar el nombre de una emisora
presintonizada (Nombre Preset)
Puede presintonizarse un máximo de 56 emisoras de radio de forma
automática.
1
Consejos
Panel trasero
76
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse “OK”.
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Omisión de las emisoras presintonizadas
(Saltar Preset)
qUtilice o p para seleccionar el grupo de emisoras
que quiere que se omitan.
wUtilice ui para seleccionar la emisora que quiere
que se omita.
eUtilice o p para seleccionar “Saltar”.
No se muestra la emisora que ha seleccionado.
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Cancelación de la omisión de
presintonización
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Saltar Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla de omisión de presintonización.
3
Apéndice
nn Para definir las emisoras que quiere omitir
Al sintonizar emisoras presintonizadas, puede ajustar de antemano grupos
de emisoras o emisoras individuales que no quiera mostrar.
La opción de omisión de presintonización es útil al realizar la sintonización
porque solo se muestran sus emisoras favoritas.
1
Consejos
1
Mientras se muestra la pantalla de omisión de
presintonización, utilice o p para seleccionar un grupo
que contenga una emisora para la que quiera cancelar
la omisión.
2
Utilice ui para seleccionar una emisora para la que
quiera cancelar la omisión.
3
Utilice o p para seleccionar “Activado”.
nn Para definir las emisoras que quiere omitir por
grupos
qUtilice o p para seleccionar el grupo de emisoras
que quiere que se omitan.
wPulse u para seleccionar “Fijarz – z para saltar” y, a
continuación, pulse ENTER.
Ninguna de las emisoras del grupo “z – z” que ha seleccionado
se muestra.
(z son los números del grupo seleccionado)
Se ha cancelado la omisión.
NOTA
•No se puede cancelar la omisión de grupos de emisoras presintonizadas.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
77
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Visualización de la información de
recepción de HD Radio
1
Consejos
%
•Si la señal de la emisora se debilita al recibir una emisión digital (mientras se
visualizan “HD” y texto), el modo cambia automáticamente a recepción analógica
(se muestra la frecuencia de recepción).
Debido a ello, “HD” y el texto pueden parpadear si el nivel de la señal de la emisora
es débil e inestable.
Pulse STATUS en la unidad principal mientras se recibe
una emisión de HD Radio.
La información de la recepción actual se muestra en la pantalla.
qNormal
w Frecuencia / Intensidad de la señal
e Nombre largo de la emisora / Programa y tipo de programa
r Nombre del título / Nombre del intérprete
t Nombre del álbum / Nombre del género
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
78
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Recepción de radio Internet
•El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a
través de Internet. Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo
el mundo.
•Los tipos de emisoras y las especificaciones compatibles con esta unidad
para las reproducciones son las siguientes.
•WMA (Windows Media Audio)
•MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
•MPEG-4 AAC
NETWORK
INTERNET
RADIO
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
BACK
2
1
HOME
FAVORITE
STATION
1–4
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
79
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Recepción de radio Internet
1
2
3
4
Prepare la reproducción.
Utilice ui para seleccionar el elemento que desee
reproducir y pulse ENTER.
•Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
(vpágina 53 “Conexión en una red doméstica (LAN)”).
Internet Radio
[1/7]
zzzzz
Pulse NETWORK.
Buscar emisoras
•También puede pulsar INTERNET RADIO para seleccionar
directamente la fuente de entrada “Internet Radio”.
Buscar podcasts
Utilice uio p para seleccionar “Internet Radio”, y
después pulse ENTER.
Buscar por palabra
Emisoras recomendadas
radiomarantz.com
Reproducidos recientemente
OPTION
Favorites
Internet Radio
Media Server
Spotify
Pantalla
Opciones
zzzzz (nombre del país) :
•Muestra las emisoras de radio Internet habituales de su país.
Buscar emisoras :
•Muestra todas las emisoras de radio Internet que esta unidad
puede sintonizar.
Buscar podcasts :
•Muestra las emisoras de radio Internet en los podcasts que esta
unidad puede sintonizar.
Emisoras recomendadas :
•Muestra las emisoras de radio Internet recomendadas.
Network
Panel delantero
Apéndice
Consejos
Panel trasero
80
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
radiomarantz.com :
•Muestra las emisoras de radio Internet añadidas a favoritos en
vTuner. Para ver las instrucciones sobre cómo añadir a favoritos
en vTuner, consulte “Utilización de vTuner para añadir emisoras de
radio Internet a favoritos” (vpágina 82).
Reproducidos recientemente :
•Muestra las emisoras de radio Internet reproducidas recientemente.
“Recently Played” puede almacenar un máximo de 20 emisoras.
Buscar por palabra :
•Muestra las emisoras de radio Internet que se han buscado por palabra
clave. Para la introducción de caracteres, consulte la página 160.
5
Consejos
%
•Cada vez que se pulsa STATUS en la unidad principal, la información que se muestra
en pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre de la emisora de radio, etc.
•Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por “.” (punto).
NOTA
•El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse o no estar
disponible sin previo aviso.
Reproducción de la última emisora de
radio por Internet recibida
Utilice ui p para seleccionar la emisora y, a
continuación, pulse ENTER.
1
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
Pulse INTERNET RADIO.
La fuente cambiará a “Internet Radio” y se reproducirá la última
emisora de radio recibida.
Botones de manejo
1
2
Función
Reproducción
Parada
(Mantener pulsado)
ENTER
Parada
Cambio a la página anterior/siguiente en la
CH/PAGE df
lista mostrada
Recuperación de FAVORITE STATON
FAVORITE STATION 1 – 4 (Mantener pulsado)
Registro en FAVORITE STATION
La última emisora de radio por Internet
INTERNET RADIO
recibida
HOME
Desplazamiento a la pantalla de inicio
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
81
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Utilización de vTuner para añadir
emisoras de radio Internet a favoritos
5
1
de
esta
•La dirección MAC es necesaria al crear una cuenta en vTuner.
Utilice el PC para acceder al sitio web de vTuner
(http://www.radiomarantz.com).
3
Introduzca la dirección MAC para esta unidad y, a
continuación, haga clic en “Go”.
4
Introduzca su dirección de correo electrónico y una
contraseña de su elección.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Seleccione los criterios de búsqueda (género, región,
idioma, etc.) que desee.
6
Seleccione la emisora de radio que desee de la lista y,
a continuación, haga clic en el icono Añadir a favoritos.
7
Introduzca el nombre del grupo de favoritos y, a
continuación, haga clic en “Go”.
Se ha creado un nuevo grupo de favoritos que incluye la emisora de
radio seleccionada.
•Las emisoras de radio añadidas a favoritos con vTuner se pueden
reproducir desde “radiomarantz.com” (vpágina 81) con esta
unidad.
unidad
2
Apéndice
•También puede introducir una palabra clave para buscar una
emisora que quiera escuchar.
Existen muchas emisoras de radio Internet en el mundo y esta unidad
puede sintonizarlas todas, pero encontrar la que quiere escuchar puede
resultar difícil porque el número de emisoras que existen es muy elevado.
Si se da el caso, utilice vTuner, un sitio web de búsqueda de emisoras de
radio Internet diseñado específicamente para esta unidad. Puede utilizar
su PC para buscar emisoras de radio Internet y añadirlas a sus favoritos.
Esta unidad puede reproducir las emisoras de radio añadidas con vTuner.
Compruebe la dirección MAC
(vpágina 199 “Información”).
Consejos
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
•Registro en favoritos (vpágina 112)
•Búsqueda de contenido con palabras clave (Búsqueda de texto)
(vpágina 113)
•Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez
(Presentación) (vpágina 114)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
82
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
•Esta unidad puede reproducir archivos y listas de reproducción de música
(m3u, wpl) almacenados en un PC y en un almacenamiento conectado a
la red (NAS) que admita DLNA.
•La función de reproducción de audio de la red de esta unidad se conecta
al servidor mediante las tecnologías que se muestran a continuación.
•Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través
de la red
•Windows Media DRM10
•Esta unidad reproduce los siguientes formatos de archivo.
•WMA (Windows Media Audio)
•MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
•WAV
•MPEG-4 AAC
•FLAC (Free Lossless Audio Codec)
•JPEG
•ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
NETWORK
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
2
3
1
89
67
BACK
HOME
FAVORITE
STATION
1–4
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
83
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Aplicación de la configuración para compartir medios
Aquí aplicamos los ajustes para compartir archivos de música almacenados en un PC y NAS en la red.
Si está utilizando un servidor de medios, asegúrese de aplicar en primer lugar esta opción.
22Al utilizar Windows Media Player 12
(Windows 7 / Windows 8)
22Al utilizar Windows Media Player 11
1
2
Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
3
Seleccione “Permitido” en la lista desplegable de
“SR7008”.
4
Seleccione “Permitido” en la lista desplegable de
“Programas multimedia de este equipo y conexiones
remotas...”.
5
Haga clic en “Aceptar” para finalizar.
Seleccione “Más opciones de transmisión
secuencias...” en la opción “Transmitir”.
por
1
2
Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
3
Active la casilla “Compartir mi multimedia”, seleccione
“SR7008” y, a continuación, haga clic en “Permitir”.
4
Al igual que en el paso 3, seleccione el icono del
dispositivo (otros PC y dispositivos móviles) que quiera
utilizar como controlador de medios y, a continuación,
haga clic en “Permitir”.
5
Haga clic en “Aceptar” para finalizar.
Seleccione “Uso
“Biblioteca”.
compartido
de
multimedia” en
22Compartir medios almacenados en el NAS
Cambie la configuración del NAS para permitir que esta unidad y otros
dispositivos (PC y dispositivos móviles) utilizados como controladores
de medios puedan acceder al NAS. Para obtener información, consulte
el manual de usuario que acompaña al NAS.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
84
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción de archivos almacenados
en un PC y el NAS
Siga este procedimiento para reproducir archivos de música, archivos de
imagen o listas de reproducción.
1
2
3
Apéndice
4
Utilice ui para seleccionar el servidor incluyendo el
fichero que se va a reproducir, luego pulse ENTER.
5
Utilice ui p para seleccionar el archivo y, a
continuación, pulse ENTER.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
Prepare la reproducción.
qAsegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
(vpágina 53 “Conexión en una red doméstica (LAN)”).
wPrepare el ordenador (vInstrucciones de funcionamiento del
ordenador).
Botones de manejo
1
3
2
8 9
Pulse NETWORK.
6 7
Utilice uio p para seleccionar “Media Server”, y
después pulse ENTER.
ENTER
Network
Favorites
Consejos
ui
Internet Radio
Media Server
CH/PAGE df
Spotify
FAVORITE STATION 1 – 4
HOME
Función
Reproducción
Pausa
Parada
Salto a la pista anterior/siguiente
(Mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápidoz
Reproducción / Pausa
(Mantener pulsado)
Parada
Salto a la pista anterior/siguiente
(Mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápidoz
Cambio a la página anterior/siguiente en
la lista mostrada
Recuperación de FAVORITE STATON
(Mantener pulsado)
Registro en FAVORITE STATION
Desplazamiento a la pantalla de inicio
zz Esta función está disponible si se reproduce un archivo MP3 / WAV / AAC / FLAC.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
85
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
•Cada vez que se pulsa STATUS en la unidad principal, la información que se muestra
en pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre del artista y el título del
álbum.
•Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4 AAC incluye
datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum durante la reproducción
de los archivos de música.
•Si utiliza la versión 11 o posterior de Windows Media Player, se visualizará la carátula
del álbum de los archivos WMA.
•Se pueden reproducir los archivos comprimidos sin pérdida WMA Lossless si se
utiliza un servidor compatible con la transcodificación, como Windows Media Player
versión 11 o posterior.
•Esta unidad reproduce archivos de imágenes (JPEG) en el orden en el que están
guardados en la carpeta.
•Repetición de la reproducción (vpágina 111)
•Reproducción aleatoria (vpágina 111)
•Registro en favoritos (vpágina 112)
•Búsqueda de contenido con palabras clave (Búsqueda de texto)
(vpágina 113)
•Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez
(Presentación) (vpágina 114)
•Ajuste del intervalo de presentación (vpágina 115)
•Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo) (vpágina 115)
•Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen) (vpágina 116)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
NOTA
•Al reproducir archivos de música con su PC o NAS conectado a través de una
LAN inalámbrica, se puede interrumpir el sonido en función de su entorno LAN
inalámbrico. En este caso, reproduzca los archivos de música con su PC o NAS
conectado a través de una LAN con cable.
•Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga, puede tardar
algunos instantes en visualizarse.
•El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de las especificaciones
del servidor. Si debido a las especificaciones del servidor, las pistas/archivos no
aparecen en orden alfabético, es posible que la búsqueda por la primera letra no
funcione correctamente.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
%
Panel delantero
Consejos
86
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Visualización de fotografías en el sitio de Flickr
•Flickr es un servicio para compartir fotografías en línea creado en el 2004.
Puede utilizar esta unidad para ver fotografías publicadas por usuarios
de Flickr. No es necesario tener una cuenta para utilizar Flickr. Para ver
fotografías registradas por usted mismo, deberá tener una cuenta para
cargarlas al servidor de Flickr. Para obtener más información, consulte la
página principal de Flickr.
http://www.flickr.com/
•En Flickr es posible visualizar sólo las fotografías compartidas por
usuarios particulares o bien todas las fotografías compartidas.
NETWORK
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
BACK
2
HOME
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
87
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Visualización de fotografías compartidas
por usuarios particulares
1
2
3
4
Apéndice
Consejos
Utilice ui para seleccionar “Add Flickr Contact” y, a
continuación, pulse ENTER.
Prepare la reproducción.
Flickr
•Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
(vpágina 53 “Conexión en una red doméstica (LAN)”).
[1/2]
Add Flickr Contact
All Content
Pulse NETWORK.
Utilice uio p para seleccionar “Flickr”, y después pulse
ENTER.
OPTION
5
Network
Favorites
6
Después de introducir el “Contact”, pulse “OK”.
7
Utilice ui para seleccionar el nombre de pantalla
(nombre de usuario que quier ver) que se añadirá a
“Contact” y, a continuación, pulse ENTER.
Spotify
Pantalla
En “Contact”, añada el nombre de pantalla (nombre de
usuario que quiere ver) que desee añadir.
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
Internet Radio
Media Server
Panel delantero
Opciones
Panel trasero
88
El nombre de pantalla se añade a “Contact” y el nombre de pantalla
que ha introducido en el paso 5 se muestra en la parte superior de
la pantalla de Flickr.
•Si introduce un nombre de pantalla que no existe, se mostrará el
mensaje “No es posible encontrar el contacto de Flickr introducido”.
Compruebe e introduzca el nombre de pantalla correcto.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
8
Conexiones
Reproducción
Ajustes
9
Utilice ui para seleccionar la carpeta y, a continuación,
pulse ENTER.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Utilice ui p para seleccionar la foto y, a continuación,
pulse ENTER.
Se visualiza la foto seleccionada.
Favorites :
•Muestra las fotografías favoritas del usuario especificado.
Photostream :
•Muestra una lista de fotografías compartidas.
PhotoSets :
•Muestra la lista de carpetas (álbumes de fotografías).
Contacts :
•Muestra el nombre de pantalla utilizado por el usuario especificado
en Contactos.
Remove this Contact :
•Elimina un usuario de los contactos de Flickr.
Add this Contact :
•Añade un usuario de Flickr Contact.
Panel delantero
Consejos
Botones de
funcionamiento
ENTER
2
ui
CH/PAGE df
HOME
89
Mando a
distancia
Función
Reproducción
(Mantener pulsado)
Parada
Parada
Visualización de la foto anterior/siguiente
Cambio a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
Desplazamiento a la pantalla de inicio
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Visualización de todas las fotografías en
Flickr
1
Utilice ui para seleccionar “All
continuación, pulse ENTER.
Flickr
NOTA
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Content” y, a
•Ajuste del intervalo de presentación (vpágina 115)
•Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo) (vpágina 115)
•Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen) (vpágina 116)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
Add Flickr Contact
All Content
2
Opciones
Utilice ui para seleccionar la carpeta y, a continuación,
pulse ENTER.
Interestingness :
•Muestra las fotografías más populares a partir de la cantidad de
comentarios de los usuarios o de las veces que se han agregado
como favoritas.
Recent :
•Muestra las últimas fotografías que se han añadido.
Search by text :
•Busca fotografías por palabra clave.
3
Utilice ui p para seleccionar la foto y, a continuación,
pulse ENTER.
Se visualizará la foto seleccionada.
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
•Dependiendo del formato de archivo, puede que algunas fotografías no se puedan
ver.
[1/2]
OPTION
Consejos
Panel trasero
90
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Cómo escuchar Pandora®
Pandora es servicio de recomendaciones musicales automáticas y de radio
por Internet creado por Music Genome Project.
Para poder escuchar Pandora, necesitará una cuenta gratuita de Pandora.
Si no dispone de dicha cuenta, puede crearla en www.pandora.com o
desde la aplicación de Pandora para smartphone.
Deberá acceder a http://www.pandora.com/marantz desde el PC para
asociar este equipo con una cuenta de Pandora.
NETWORK
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
BACK
2
3
1
9
HOME
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
91
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Cómo escuchar Pandora®
1
Prepare la reproducción.
2
3
Pulse NETWORK.
4
qAsegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
(vpágina 53 “Conexión en una red doméstica (LAN)”).
w Realice el paso 4 y consiga una cuenta de Pandora.
•Si ya tiene una cuenta de Pandora, no es necesario que cree
una nueva. Use su cuenta de Pandora habitual.
Consejos
Si tiene una cuenta de Pandora, utilice ui para
seleccionar “Tengo una cuenta Pandora” y, a
continuación, pulse ENTER.
•Si no tiene una cuenta de Pandora, pulse i para seleccionar “Soy
nuevo en Pandora”. Se muestran la URL de Pandora y el código
de activación. Acceda a la página web de Pandora desde el PC y
registre el código de activación y la información de la cuenta que
se muestran. Después, pulse ENTER.
Pandora
Tengo una cuenta Pandora
Utilice uio p para seleccionar “Pandora” y, a
continuación, pulse ENTER.
Soy nuevo en Pandora
Vaya a
http://www.pandora.com/marantz y siga
las instrucciones para crear su cuenta.
Código de activación : zzzzzz
Network
BACK
Favorites
Introducir
Se trata de un código de identificación requerido para
registrar el producto que ha adquirido en el servicio
Pandora.
Este código se usa para conseguir su cuenta.
Spotify
Pantalla
Cancelar
Internet Radio
Media Server
Panel delantero
Apéndice
Panel trasero
92
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
5
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Creación de una emisora nueva
Introduzca la información en los campos “Correo
electrónico” y “Contraseña”.
Puede crear hasta 100 emisoras de radio.
1
Pandora Account
Utilice ui para seleccionar “New Station” y, a
continuación, pulse ENTER.
Correo electrónico
Contraseña
My Station
[1/4]
New Station
Quick Mix
OK
Music1 Radio
Sign Out
Salir
Introducir correo electrónico
BACK
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
•Pulse BACK para cancelar la entrada. Cuando se visualice “¿Desea
cancelar la entrada?”, seleccione “Sí” y luego pulse ENTER.
6
Opciones
OPTION
2
Tras introducir la información de los campos “Correo
electrónico” y “Contraseña”, seleccione “OK” y, a
continuación, pulse ENTER.
Introduzca una pista o el nombre de un artista y, a
continuación, pulse “OK”.
Si la información de los campos “Correo electrónico” y “Contraseña”
se corresponden, aparece el menú superior de Pandora.
New Station
Pista o intérprete Music2
Clear
Insert
K
L M
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
!
“
F G H
I
N O P Q R
S
T U V W X Y
(
)
* +
$ % &
a/A
BACK
Delete
J
A B C D E
Selecc.
Cancelar
‘
Space
,
Cancel
;
Z
#
< = >
OK
Entrada
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
93
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
3
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Botones de manejo
1
3
2
9
Utilice ui para seleccionar “Buscar por artista” o
“Buscar por nombre” y, a continuación, pulse ENTER.
Puede buscar y visualizar una lista por pista o artista.
New Station
Pista o intérprete Music2
Clear
Insert
ENTER
Delete
H I J K L M
G artista
E F por
A B C D Buscar
S T U V W X Y Z
N O P Q R
Buscar por nombre
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
$ % &
‘
a/A
BACK
4
(
* +
)
Space
Selecc.
Cancelar
,
;
“
!
i
#
< = >
Cancel
CH/PAGE df
OK
HOME
Entrada
•Puede crear hasta 100 emisoras (emisoras de radio).
•La nueva emisora reproducirá música con características similares a las del
artista o la pista que haya introducido.
Al crear la emisora, se añadirá “Radio” al final del nombre de archivo
(p. ej. Music2 Radio).
[4/5]
New Station
Quick Mix
Music1 Radio
Music2 Radio
Sign Out
OPTION
Panel delantero
Pantalla
Opciones
Panel trasero
Apéndice
Función
Reproducción
Pausa
Parada
Salto a la pista siguiente
Reproducción / Pausa
(Mantener pulsado)
Parada
Salto a la pista siguiente
Cambio a la página anterior/siguiente
en la lista mostrada
Desplazamiento a la pantalla de inicio
%
Pulse ui, seleccione un archivo (por ejemplo, Music2
Radio) de la lista y pulse ENTER.
My Station
Consejos
94
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción de una emisora existente
1
Consejos
Reproducción aleatoria de emisoras de
radio creadas
Utilice ui, seleccione la emisora de radio (“Music2
Radio”) que quiera escuchar y pulse ENTER.
1
Utilice ui para seleccionar
continuación, pulse ENTER.
Now Playing
Title
Artist
Album
100%
Pausa
Atrás
OPTION
Siguiente
Opciones
Menú
%
•Puede omitir hasta 6 pistas que se estén reproduciendo en un plazo de 1 hora.
Panel delantero
“Quick
Mix” y,
a
Las emisoras de radio creadas se seleccionan de manera aleatoria y
las pistas se transmiten.
Music2 Radio
00:06
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
95
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Comentarios y gestión de emisoras
Pulse p mientras se reproduce una pista.
Se muestra la pantalla del menú de Pandora.
Menu
[1/8]
I like this track
I don’t like this track
Why is this track playing?
Create station
Bookmark this artist
Bookmark this track
I’m tired of this track
%
•Puede crear hasta 100 emisoras (emisoras de radio).
I like this track:
•Pulse esta opción si le gusta la pista que se está reproduciendo.
•Volverá a la pantalla de reproducción y se mostrará el icono
(pulgar arriba). (En la pista siguiente no se muestra el icono).
I don’t like this track:
•Pulse esta opción si no le gusta la pista que se está reproduciendo.
•Volverá a la pantalla de reproducción y se mostrará el icono
(pulgar abajo). (En la pista siguiente no se muestra el icono).
Why is this track playing? :
•Muestra el motivo por el cual Pandora ha seleccionado esta pista.
Create station:
•Crea una emisora para la pista o el artista que se está reproduciendo.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Bookmark this artist:
•Marca el artista que se está reproduciendo actualmente.
•Puede comprobarlo en un ordenador, iPhone, etc.
•Para obtener información, consulte la página web de Pandora.
Bookmark this track:
•Marca la pista que se está reproduciendo en este momento.
•Puede comprobarlo en un ordenador, iPhone, etc.
•Para obtener información, consulte la página web de Pandora.
I’m tired of this track:
•Pulse esta opción si no le gusta la pista que se está reproduciendo.
•La pista no se reproducirá durante 1 mes.
Delete this station:
•Pulse esta opción cuando quiera eliminar la emisora que se está
reproduciendo.
Puede realizar comentarios para personalizar las emisoras.
1
Consejos
96
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Desvincule esta unidad de su cuenta de Pandora.
•Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo) (vpágina 115)
•Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen) (vpágina 116)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
Utilice ui para seleccionar “Sign Out” y, a continuación,
pulse ENTER.
My Station
[4/4]
New Station
Quick Mix
¿Seguro que quiere salir
D&M1 Radio
xxxxx_xxxxxxx@dm-holdings.com?
Sí
No
OPTION
2
Opciones
Cuando aparezca el menú emergente, utilice o p para
seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Cerrar sesión
1
Consejos
Panel trasero
97
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción de la radio por Internet de SiriusXM
Disfrute en cualquier lugar del acceso al contenido inmejorable de SiriusXM.
Ya sea en un ordenador, smartphone, tablet o Lynx Portable, disfrute en
cualquier lugar del acceso al contenido inmejorable de SiriusXM.
Ya sea en su ordenador, smartphone, tablet, radio Lynx Portable o
dispositivo conectado a Internet compatible, no tendrá que encontrarse en
su vehículo para disfrutar de SiriusXM.
Para obtener más información, consulte la página principal de SiriusXM.
http://www.siriusxm.com
Reproducción de la radio por Internet de
SiriusXM
NETWORK
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
BACK
2
1
HOME
Panel delantero
Le encantarán los más de 120 canales que conforman la programación de
SiriusXM, que incluyen música sin publicidad, deportes, debates, noticias
y entretenimiento.
Escúchelo en cualquier parte en su ordenador o smartphone.
Pantalla
Panel trasero
98
1
Prepare la reproducción.
2
Pulse NETWORK.
qAsegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
(vpágina 53 “Conexión en una red doméstica (LAN)”).
w Acceda al sitio web siguiente desde su PC y consiga una cuenta
de SiriusXM.
http://www.siriusxm.com
•Si ya tiene una cuenta de SiriusXM, no es necesario que cree
una nueva. Seleccione “Iniciar sesión” en el paso 4 y acceda a
su cuenta de SiriusXM existente.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
3
Conexiones
Reproducción
Ajustes
5
Utilice uio p para seleccionar “SiriusXM” y, a
continuación, pulse ENTER.
Consejos
Apéndice
Introduzca la información en los campos “Nombre de
usuario” y “Contraseña”.
SiriusXM Sign in
Network
Favorites
Internet Radio
Nombre de usuario
zzzzz
Contraseña
zzzzz
Media Server
Spotify
Iniciar sesión
BACK
4
Seleccione “Iniciar sesión” y pulse ENTER.
Cree su nombre de usuario y contraseña de
SiriusXM. Diríjase a www.siriusxm.com y regístrese
para obtener una cuenta. O bien, seleccione
''Iniciar prueba'' para iniciar el período de prueba
gratuito.
Iniciar sesión
Panel delantero
6
Seleccione “Iniciar sesión” y pulse ENTER.
7
Utilice ui para seleccionar el género y, a continuación,
pulse ENTER.
8
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra el menú superior de SiriusXM.
Se visualizará el archivo seleccionado.
Iniciar prueba
Cancelar
Introducir
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
SiriusXM Sign in
BACK
Salir
Introducir
Pantalla
Panel trasero
99
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Botones de manejo
1
2
ENTER
CH/PAGE df
HOME
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Función
Reproducción
Parada
Reproducción
(Mantener pulsado)
Parada
Cambio a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
Desplazamiento a la pantalla de inicio
•Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo) (vpágina 115)
•Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen) (vpágina 116)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
Cerrar sesión
Desvincule esta unidad de su cuenta de SiriusXM.
1
Utilice ui para seleccionar “Sign Out” y, a continuación,
pulse ENTER.
2
Cuando aparezca el menú emergente, utilice o p para
seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
SiriusXM
[23/23]
Religion
Rock
Are
you sure you want to sign out?
¿Seguro que quiere salir
Dance/Electronic
xxxxxxx?
Hip-Hop/R&B
Yes
Country
Sí
Account Info
No
No
Sign Out
OPTION
Panel delantero
Pantalla
Opciones
Panel trasero
Apéndice
100
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Cómo escuchar Spotify
Integre en Marantz todo un nuevo mundo de música. Con Spotify podrá
disfrutar de acceso instantáneo a millones de canciones.
Se necesita una suscripción Premium de Spotify.
Para obtener más información, consulte la página principal de Spotify.
http://www.spotify.com
Cómo escuchar Spotify
NETWORK
1
Prepare la reproducción.
2
3
Pulse NETWORK.
CH/PAGE df
OPTION
uio p
ENTER
BACK
2
3
1
89
67
HOME
qAsegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
(vpágina 53 “Conexión en una red doméstica (LAN)”).
w Realice el paso 5 y consiga una cuenta de Spotify.
•Si ya tiene una cuenta de Spotify, no es necesario que cree una
nueva. Use su cuenta de Spotify habitual.
Utilice uio p para seleccionar “Spotify”, y después
pulse ENTER.
Network
Favorites
Internet Radio
Media Server
Spotify
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
101
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
4
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Si posee una cuenta de Spotify, pulse ENTER.
GMayúsculas/Números/SímbolosH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ÄÀÁÂÃÅÆÇÐÈÉÊËÌÍÎÏÑÖÒÓÔÕØÜÙÚÛÝÞ
0123456789
!“#$%&‘()z+,;<=>
GMinúsculas/Números/SímbolosH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
äàáâãåæçðèéêëìíîïñöòóôõøüùúûýþÿß
0123456789
. @- _ / : ˜ ? [ \ ] ^ ` { | }
Abra las puertas a su Marantz a un universo
musical. Con Spotify, disfrute de acceso
instantáneo a millones de canciones.
Necesita una suscripción a Spotify Premium.
Suscríbase en spotify.com
Inicio
5
Salir
Utilice ui p para introducir su nombre de usuario y
contraseña.
•La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres.
•Pulse BACK para cancelar la entrada. Cuando se visualice “¿Desea
cancelar la entrada?”, seleccione “Sí” y luego pulse ENTER.
Spotify Log In
Nombre de usuario
zzzzz
Contraseña
zzzzz
Iniciar sesión
BACK
Panel delantero
Salir
Introducir
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los
siguientes.
Spotify
BACK
Consejos
102
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
6
Conexiones
Reproducción
Ajustes
8
Tras introducir el nombre de usuario y la contraseña,
seleccione “Iniciar sesión” y pulse ENTER.
Si el nombre de usuario y la contraseña concuerdan, se muestra el
menú superior de Spotify.
7
Utilice ui para seleccionar una emisora y pulse ENTER
para iniciar la reproducción.
Se inicia la reproducción y aparece la siguiente pantalla.
Spotify
Utilice ui para seleccionar el menú y, a continuación,
pulse ENTER.
Spotify
Now Playing
Title
Artist
Album
[1/5]
00:06
Search
What’s New
Pausa
Atrás
Starred
Playlists
Accounts
OPTION
Botones de manejo
1
3
2
8 9
Opciones
Search :
•Permite buscar pistas, artistas y álbumes por palabras clave.
What’s New :
•Muestra la lista de los álbumes más recientes.
Starred :
•Muestra la lista de las pistas destacadas.
Playlists :
•Muestra las listas de reproducción de Spotify.
Accounts :
•Permite administrar cuentas (cerrar sesión, añadir un nuevo
usuario o cambiar de usuario).
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
Consejos
Panel trasero
6 7
ENTER
ui
CH/PAGE df
HOME
103
Mando a
distancia
Previo
Siguiente
OPTION
Opciones
Menú
Función
Reproducción
Pausa
Parada
Salto a la pista anterior/siguiente
(Mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápido
Reproducción / Pausa
(Mantener pulsado)
Parada
Salto a la pista anterior/siguiente
(Mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápido
Cambio a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
Desplazamiento a la pantalla de inicio
Índice alfabético
Contenido
9
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Pulse p mientras se reproduce una pista.
•Cada vez que se pulsa STATUS en la unidad principal, la información que se muestra
en pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre del artista y el título del
álbum.
[1/3]
22Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Star this track
Browse “Nombre de artista”
•Repetición de la reproducción (vpágina 111)
•Reproducción aleatoria (vpágina 111)
•Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo) (vpágina 115)
•Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen) (vpágina 116)
•Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas zonas
estéreo) (vpágina 117)
Browse “Nombre de album”
Atrás
Star this track :
•Permite añadir una estrella a una pista seleccionada para
destacarla.
Browse “Nombre del artista” :
•Muestra la lista de álbumes agrupados por el artista de la pista que
se está reproduciendo.
Browse “Nombre del álbum” :
•Muestra la lista de pistas del álbum que se está reproduciendo.
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
%
Se muestra la pantalla del menú de Spotify.
Track-Artist
Consejos
Panel trasero
104
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Añadir al botón FAVORITE STATION
Con una sola pulsación de estos botones, puede recuperar las emisoras de
radio y el contenido registrados.
Puede añadir hasta cuatro tipos de contenido.
1
Mantenga pulsado uno de los botones FAVORITE
STATION 1 – 4 durante 3 segundos o más mientras
reproduce un contenido o escucha una emisora de radio.
El contenido que reproduce en la emisora de radio que escucha se
registrará en el botón pulsado.
•Los contenidos que se pueden añadir al botón FAVORITE STATION
son diferentes en función de la fuente de entrada.
Fuente de entrada
HD Radio
FAVORITE
STATION
1–4
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Radio Internet
Lista principal de contenido / Emisora de radio
por Internet
Media Server
Lista principal de contenido / Pista de servidor
de medios
Flickr
Lista principal de contenido
Pandora
Lista principal de contenido
SiriusXM
Lista principal de contenido
Spotify
Lista principal de contenido
Favorites
105
Contenidos que se pueden añadir
Emisora de radio
Mando a
distancia
Lista principal de contenido / Emisora de radio
por Internet / Pista del servidor de medios
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Reproducción de contenido añadido al
botón FAVORITE STATION
Puede recuperar fácilmente el contenido pulsando el botón FAVORITE
STATION.
1
Pulse uno de los botones FAVORITE STATION 1 – 4 a los
que haya añadido contenido.
Comienza la reproducción.
%
•En los botones FAVORITE STATION 1 – 4 ya se han registrado las emisoras de radio
por Internet. Sin embargo, es posible que no pueda reproducir las emisoras debido
a restricciones impuestas por las emisoras de radio.
NOTA
•Las siguientes operaciones actualizan la base de datos del servidor de medios, lo
cual podrá impedir que se reproduzcan los archivos de música añadidos.
•Al salir del servidor de medios y reiniciarlo.
•Al añadir o borrar archivos de música del servidor de medios.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
106
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Función de AirPlay
Puede reproducir en esta unidad los archivos de música almacenados en
un iPhone, iPod touch o iPad, o del iTunes, a través de la red.
Reproducción de canciones de un
iPhone, iPod touch o iPad
PC
Si actualiza su “iPhone/iPod touch/iPad” a la versión iOS 4.2.1 o posterior,
podrá descargar música guardada en su “iPhone/iPod touch/iPad”
directamente en esta unidad.
Esta unidad
1
Enrutador
Conecte el iPhone, iPod touch o iPad a la misma red
Wi-Fi que esta unidad.
•Para obtener información, consulte el manual de su dispositivo.
2
3
4
Reproduzca la canción del iPhone, iPod touch o iPad.
' se muestra en la pantalla del iPhone, iPod touch o iPad.
Puntee el icono AirPlay '.
Seleccione el altavoz que quiere usar.
Marantz SR7008
Cancelar
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
107
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducir música de iTunes con esta
unidad
1
2
Selección de varios altavoces
(dispositivos)
Es posible reproducir canciones de iTunes con unos altavoces (dispositivos)
domésticos AirPlay compatibles distintos de los de esta unidad.
Instale iTunes 10, o posterior, en un Mac o PC con
Windows instalado conectado a la misma red que esta
unidad.
1
2
Encienda esta unidad.
Defina “Control de IP” (vpágina 199) en “Siempre encendido”
para esta unidad.
Haga clic en el icono AirPlay ' y seleccione “Múltiple”.
Seleccione los altavoces que desea utilizar.
NOTA
AirPlay
•Al ajustar el “Control de IP” a “Siempre encendido”, la unidad consume más
energía durante la espera.
3
Apéndice
Consejos
Sencillo
Múltiple
Volumen general
Mi PC
Arranque iTunes, haga clic en el icono de AirPlay ' que
aparece en la ventana, y seleccione esta unidad en la
lista.
Marantz SR7008
NOTA
4
•En las reproducciones con la función AirPlay, el sonido se emite con el volumen
configurado en el iPhone, iPod touch, iPad o iTunes.
Baje el volumen del iPhone, iPod touch, iPad o iTunes antes de la reproducción y
luego ajústelo a un nivel adecuado.
Elija una canción y seleccione la opción de reproducir
en iTunes.
La música se enviará a esta unidad.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
108
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción de contenidos de iTunes
con el mando a distancia de esta unidad
Preferencias de dispositivos
General Reproducción Compartir
Con el mando a distancia de esta unidad se pueden reproducir, interrumpir
y realizar búsquedas automáticas (por marcas) en los contenidos de iTunes.
1
2
Seleccione “Edición” – “Preferencias...” en el menú.
3
Marque “Permitir el control del audio de iTunes desde
altavoces remotos” y, a continuación, haga clic en “OK”.
Apéndice
Consejos
Store
Control parental Dispositivos
Seleccione “Dispositivos” en la ventana de configuración
de iTunes.
Eliminar copia de seguridad...
No permitir la sincronización automática de los iPod, iPod, iPhone y iPad
Avisar cuando more than 5%
de los datos de este equipo vayan a modificarse
Permitir el control del audio de iTunes desde altavoces remotos
Permitir solo remotos enlazados o de ''Compartir en casa'' para controlar iTunes
iTunes no está enlazado con ninguna aplicación Remote
%
•
se muestra en la pantalla de menús mientras se está utilizando AirPlay.
•La fuente de entrada pasará a ser “NETWORK” cuando se arranque la reproducción
con AirPlay.
•Puede detener la reproducción de AirPlay pulsando la o o seleccionando otra
fuente de entrada.
•Para ver simultáneamente el nombre de la canción y el intérprete, pulse STATUS
en la unidad principal.
•Para obtener más información sobre cómo usar iTunes, consulte la Ayuda de
iTunes.
•La pantalla puede ser distinta en función del sistema operativo y las versiones del
software.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Avanzado
Copias de seguridad del dispositivo:
Olvidar todas las aplicaciones Remote
Restablecer historial de sincronización
?
109
Mando a
distancia
OK
Índice alfabético
Cancelar
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funciones útiles
En esta sección se explica cómo usar funciones útiles que pueden
emplearse para cada fuente de entrada.
ZONE SELECT
NETWORK
OPTION
uio p
ENTER
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
110
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Repetición de la reproducción
Consejos
Apéndice
Reproducción aleatoria
nn Fuentes de entrada admitidas: USB / Media Server / Spotify
nn Fuentes de entrada admitidas: USB / Media Server / Spotify
1
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
1
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
2
Utilice ui para seleccionar “Repetir” y, a continuación,
pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar “Aleatoria” y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de reproducción
repetida.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de reproducción
aleatoria.
Desactivado (Predeterminado): El modo de reproducción repetida
queda anulado.
Una : U
n archivo en reproducción no deja de repetirse.
Todas : Se repite la reproducción de todos los archivos de la carpeta
que se está reproduciendo en este momento.
4
Desactivado (Predeterminado): D
esactivar la reproducción aleatoria.
Activado : Se reproducen de forma aleatoria todas las pistas de la
carpeta de reproducción actual.
4
Pulse ENTER.
Pantalla
Pulse ENTER.
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
%
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
Panel delantero
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
•Durante la reproducción aleatoria, cada vez que finaliza la reproducción de una
pista, se selecciona de forma aleatoria otra pista de las que hay en la carpeta para
su reproducción. Por lo tanto, puede que una pista se reproduzca más de una vez
en la reproducción aleatoria.
Panel trasero
111
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Registro en favoritos
1
2
nn Fuentes de entrada admitidas: Internet Radio / Media Server
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
2
Utilice ui para seleccionar “Guardar en favoritos” y, a
continuación, pulse ENTER.
Apéndice
Reproducción de contenido añadido a
“Guardar en favoritos”
Puede añadir hasta 100 elementos como favoritos a la radio por Internet y
el servidor de medios.
1
Consejos
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Pulse NETWORK.
Utilice uio p para seleccionar “Favorites”, y después
pulse ENTER.
Network
Se muestra “Favorito agregado” y se añade el contenido actual a
favoritos.
•Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción una vez que el
procedimiento ha finalizado.
Favorites
Internet Radio
Media Server
Spotify
3
Utilice ui para seleccionar el contenido que desee
reproducir y pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
112
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Supresión de contenido añadido a
favoritos
1
2
Pulse NETWORK.
3
Utilice ui para seleccionar el contenido que desea
suprimir de favoritos y, a continuación, pulse OPTION.
Apéndice
Búsqueda de contenido con palabras
clave (Búsqueda de texto)
nn Fuentes de entrada admitidas: USB / Internet Radio / Media Server
Utilice uio p para seleccionar “Favorites”, y después
pulse ENTER.
1
Cuando se muestre la lista, pulse OPTION.
2
Utilice ui para seleccionar “Búsqueda de texto” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Se muestra la pantalla del teclado.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
4
Consejos
3
Utilice ui para seleccionar “Quitar de favoritos” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra “Favorito eliminado” y se suprime el contenido actual
de favoritos.
•Vuelve a aparecer la pantalla original una vez que el procedimiento
ha finalizado.
Introduzca el primer carácter de la emisora de radio
Internet o el archivo que quiera buscar y, a continuación,
pulse “OK”.
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
4
Utilice ui para seleccionar el contenido que desee
reproducir y pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
%
•“Búsqueda de texto” busca archivos o emisoras de radio por Internet que empiezan
con el primer carácter introducido de la lista que se mostrará.
NOTA
•La función “Búsqueda de texto” podría no funcionar con algunas listas.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
113
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez (Presentación)
nn Fuentes de entrada admitidas: USB
nn Fuentes de entrada admitidas: Internet Radio / Media Server
1
Reproduzca una imagen fija.
1
Reproduzca una imagen fija.
2
3
Reproduzca un archivo de música (vpágina 68).
2
Reproduzca un archivo de música del servidor de medios o
una emisora de radio por Internet (vpágina 80, 85).
4
Utilice ui para seleccionar “Presentación” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse OPTION.
4
Utilice ui para seleccionar “Presentación” y, a
continuación, pulse ENTER.
•Reproducción de imágenes fijas almacenadas en dispositivos de
memoria USB (vpágina 68).
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
El menú de opciones desaparece y la imagen que estaba visualizando
se muestra en la pantalla.
•Reproducción de imágenes fijas almacenadas en Servidor de
medios (vpágina 83).
•Reproducción de imágenes fijas almacenadas en Flickr
(vpágina 87).
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
El menú de opciones desaparece y la imagen que estaba visualizando
se muestra en la pantalla.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
114
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajuste del intervalo de presentación
Consejos
Apéndice
Visualización del vídeo deseado durante
la reproducción de audio (Selec. Vídeo)
Ajuste el intervalo de reproducción al reproducir una presentación de
archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en un dispositivo de
memoria USB o un servidor de medios, o en el sitio web de Flickr.
nn Fuentes de entrada admitidas: USB / Media Server / Flickr
Esta unidad puede mostrar vídeo de una fuente diferente en la TV durante
la reproducción de audio.
Puede ajustarlo para cada fuente de entrada.
1
Cuando se muestre la lista, pulse OPTION.
nn Fuentes de entrada admitidas: iPod/USB / CDz / HD Radio /
NETWORK / PHONO / M-XPort
2
Utilice ui para seleccionar “Intervalo presentación” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para definir el tiempo de visualización.
4
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
zz Está disponible cuando no hay asignado HDMI, vídeo por componentes o
conector de vídeo.
Desactivado: L
a presentación de diapositivas no se reproduce.
5s (Predeterminado) – 60s: Permite ajustar el tiempo durante el
cual se mostrará una sola imagen
cuando se reproducen imágenes en una
presentación de diapositivas.
1
Pulse OPTION durante la reproducción de audio.
2
Utilice ui para seleccionar “Selec. Vídeo” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de selección de
vídeo.
Desactivado (Predeterminado): Desactive el modo de selección de
vídeo.
Activado : Active el modo de selección de vídeo.
Pulse ENTER.
Panel delantero
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Pantalla
Panel trasero
115
4
Si seleccionó “Activado” en el paso 3, pulse i y
seleccione “Fuente”.
5
Pulse o p para seleccionar la fuente de entrada para
el vídeo que desee reproducir y, a continuación, pulse
ENTER.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajuste de la calidad de imagen según su
entorno de visualización (Modo imagen)
Utilice o p para seleccionar el modo imagen.
4
Pulse ENTER.
zz Puede ajustar el modo de imagen cuando se asigne un conector HDMI, de
vídeo por componentes o de vídeo.
Pulse OPTION durante la reproducción de vídeo.
2
Utilice ui para seleccionar “Modo imagen” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
116
Apéndice
3
nn Fuentes de entrada admitidas: CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME/
AUX1 / AUX2 / MEDIA PLAYER / iPod/USB / NETWORK / CDz /
TV AUDIOz
1
Consejos
Desactivado: No se realiza ningún ajuste de calidad de imagen en
esta unidad.
Estándar : Se trata del modo estándar ideal para la mayoría de
entornos de visualización en salas de estar.
Película : Un modo idóneo para ver películas en una habitación
oscura como una sala de cine.
Viveza : Un modo que representa imágenes gráficas para juegos,
etc., con más brillo y naturalidad.
Transmisión: Un modo perfecto para fuentes de vídeo con
velocidad de bits baja.
Personalizar : Permite ajustar la calidad de imagen manualmente.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
1
Puede reproducir simultáneamente en otra habitación (ZONE2/ZONE3) la
música que se esté reproduciendo en MAIN ZONE.
Esto es útil cuando desea disfrutar de la misma música en varias
habitaciones a la vez durante una fiesta en casa o cuando quiera reproducir
la misma música de fondo en toda la casa.
Antes de nada, encienda la alimentación de todas las
zonas (ZONE2/ZONE3) en las que desee utilizar el modo
de estéreo en todas las zonas.
2
3
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “MAIN”.
4
Utilice ui para seleccionar “Todas zonas estéreo” y, a
continuación, pulse ENTER.
5
Utilice o p para seleccionar “Activado”, y después pulse
ENTER.
Durante la reproducción con el modo estéreo en todas
las zonas, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Todas zonas estéreo” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar “Desactivado”, y después
pulse ENTER.
%
•El modo estéreo en todas las zonas también se detiene cuando:
•Apague la unidad de MAIN ZONE.
•Cambie la fuente de entrada de la unidad de MAIN ZONE.
•Cambie el modo de sonido.
•Cuando “Salida audio HDMI” (vpágina 173) se ajusta como “TV”, el modo
estéreo en todas las zonas no está disponible.
•Cuando “Modo entrada” (vpágina 182) se ajusta en una opción que no es
“7.1CH IN”, el modo estéreo en todas las zonas no está disponible.
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
La fuente de entrada para varias zonas (ZONE2/ZONE3) cambia a la
misma que para MAIN ZONE y se inicia la reproducción con el modo
estéreo en todas las zonas.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
22Parada del modo estéreo en todas las zonas
Reproducción de la misma música en todas
las zonas (Todas zonas estéreo)
1
Consejos
117
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Selección de un modo de sonido
Esta unidad le permite disfrutar de varios tipos de modos de reproducción
surround y estéreo.
Los formatos de audio multicanal se proporcionan en formatos de discos
de música y películas populares como Blu-ray y DVD, y se admiten en las
emisiones digitales e incluso en la transmisión de películas y música de
servicios de suscripción basados en Internet.
Esta unidad admite la reproducción de casi todos estos formatos de audio
multicanal. También admite la reproducción surround de formatos de audio
diferentes al audio multicanal, como el audio estéreo de 2 canales.
%
•Para obtener información sobre los formatos de audio grabados en un disco,
consulte la funda o etiqueta del disco.
ui
PURE
GAME
MOVIE
MUSIC
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
118
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
22Cambio del modo de sonido
Selección de un modo de sonido
1
Consejos
•Si se mantiene pulsado MOVIE, MUSIC o GAME, aparece una lista de
los modos de sonido que se pueden seleccionar. Cada vez que pulse
MOVIE, MUSIC o GAME, irá cambiando el modo de sonido.
•Mientras se muestra esta lista, se puede seleccionar un modo de
sonido con ui.
•Pruebe varios modos de sonido y disfrute de la música con el modo
que más le guste.
Mantenga pulsado MOVIE, MUSIC o GAME para
seleccionar un modo de sonido.
MOVIE : Selecciona el modo de sonido para ver películas y
programas de televisión.
MUSIC : Selecciona el modo de sonido para escuchar música.
GAME : Selecciona el modo de sonido idóneo para disfrutar de los
juegos.
GEjemploH Cuando se mantiene pulsado MOVIE
%
•El botón MOVIE, MUSIC o GAME memoriza el último modo de sonido seleccionado
para este botón. Al pulsar MOVIE, MUSIC o GAME, se recuerda el mismo modo de
sonido que se ha seleccionado en la reproducción anterior.
•Si el contenido reproducido no es compatible con el modo de sonido seleccionado
anteriormente, se seleccionará automáticamente el modo de sonido más adecuado
para el contenido.
•Esto puede ajustarse si pulsa MOVIE, MUSIC o GAME en la unidad principal.
MOVIE SOUND
STEREO
DOLBY PLIIx MOVIE
DTS NEO:X CINEMA
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
%
•También puede pulsar SOUND MODE en la unidad para cambiar el modo de
sonido.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
119
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción directa
Apéndice
Reproducción directa pura
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
1
Consejos
Este modo es para la reproducción con una calidad de sonido más alta que
el modo “DIRECT”, apagando el panel de visualización del panel delantero,
que puede evitar que un leve ruido de nivel bajo se acople en los circuitos
analógicos sensibles.
Pulse PURE para seleccionar “DIRECT”.
Empieza la reproducción directa.
1
%
•Cuando se reproducen señales DSD, aparece “DSD DIRECT”.
•Esto puede ajustarse si pulsa PURE DIRECT en la unidad principal.
Pulse PURE para seleccionar “PURE DIRECT”.
La pantalla se oscurece y comienza la reproducción directa pura.
Se ilumina el indicador PURE DIRECT.
%
•En los modos de sonido DIRECT y PURE DIRECT no será posible ajustar los
siguientes elementos.
•Tono (vpágina 165)
•M-DAX (vpágina 165)
•MultEQ® XT32 (vpágina 167)
•Dynamic EQ (vpágina 168)
•Dynamic Volume (vpágina 169)
•Audyssey LFC™ (vpágina 169)
•Esto puede ajustarse si pulsa PURE DIRECT en la unidad principal.
NOTA
•Las señales de vídeo son sólo emitidas al reproducir las señales HDMI en el modo
PURE DIRECT.
•Cuando se selecciona el modo PURE DIRECT, la pantalla se apaga transcurridos
unos 5 segundos.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
120
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Reproducción surround automática
Este modo detecta el tipo de señal de entrada digital, y automáticamente
selecciona el modo correspondiente de reproducción.
1
Pulse PURE para seleccionar “AUTO”.
La reproducción surround automática se inicia.
%
•Esto puede ajustarse si pulsa PURE DIRECT en la unidad principal.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
121
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Descripción de los tipos de modos de sonido
Modo de sonido Dolby
Tipo de modo de sonido
DOLBY PLgxz1
DOLBY PLg
DOLBY PLgzz2
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EXz1
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL Plus
Descripción
Este modo se puede seleccionar cuando se usa el descodificador Dolby Pro Logic gx para reproducir fuentes de 2
canales en sonido surround de 6.1/7.1 canales, incluidos los canales surround traseros.
La adición de canales surround traseros logra un entorno de sonido surround más envolvente en comparación con Dolby
Pro Logic g.
Existen tres modos de reproducción: el modo “Movie” que se optimiza para la reproducción de películas, el modo
“Music” que se optimiza para la reproducción de música y el modo “Game” que se optimiza para los juegos.
Este modo se puede seleccionar cuando se usa el descodificador Dolby Pro Logic g para reproducir fuentes de 2
canales en sonido surround de 5.1 canales con una experiencia de sonido surround envolvente.
Este modo se puede seleccionar cuando se usa el descodificador Dolby Pro Logic gz para reproducir fuentes de 2
canales en sonido surround de 7.1 canales con canales de altura frontales adicionales.
Al añadir canales de altura frontales, el entorno sonoro frontal consigue mucha más altura, lo que simula el efecto que
se produce al escucharlo en una gran sala de cine o de conciertos.
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas con Dolby Digital.
Con el descodificador Dolby Digital EX, este modo reproduce las fuentes Dolby Digital con sonido surround de 6.1/7.1
canales, con un canal surround trasero adicional.
Al añadir altavoces surround traseros, puede oír sonidos procedentes de la parte de atrás y no solo de los lados.
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Dolby TrueHD.
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Dolby Digital Plus.
z1 Se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina 194) no está ajustado en “Ninguno”.
z2 Se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” – “Alt. frontal” (vpágina 195) no está ajustado en “Ninguno”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
122
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Modo de sonido DTS
Tipo de modo de sonido
DTS NEO:Xz1
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1z2
DTS ES MTRX6.1z3
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
Descripción
Esta tecnología de descodificación de matriz emplea el descodificador DTS NEO:X para reproducir fuentes de 2 canales
o fuentes de sonido surround de 5.1/6.1/7.1 canales, incluido el canal surround trasero.
Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado para reproducir música, “Cinema” es apropiado para reproducir
películas y “Game” es apropiado para juegos.
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS.
Este modo es apto para reproducir discos grabados en DTS-ES. El canal de surround trasero que se agrega con un
método discreto se reproduce como un canal independiente.
Dado que todos los canales son independientes, se consigue una mejor localización del sonido y una mayor sensación
ambiental de 360 grados.
Este modo es apto para reproducir discos grabados en DTS-ES.
El canal surround trasero que se agrega a los canales surround izquierdo y surround derecho por un codificador por
matriz en el momento de grabación de software se descodifica con el descodificador por matriz de la unidad y se
reproduce desde cada uno de los canales (surround izquierdo, surround derecho, surround trasero).
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS 96/24.
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS-HD.
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS Express.
z1 Este modo no se puede seleccionar cuando se reciben señales DSD de Super Audio CD.
z2 Este modo se puede seleccionar cuando se emplea un solo altavoz surround trasero y no se utiliza ningún altavoz de altura frontal.
z3 Se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina 194) no se configura como “1 altav.”.
Modo de sonido PCM multicanal
Tipo de modo de sonido
MULTI CH IN
Panel delantero
Descripción
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes multicanal PCM/DSD.
Pantalla
Panel trasero
123
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Modo de sonido Audyssey DSX®
Tipo de modo de sonido
Audyssey DSX®
(A-DSX)z
Descripción
Este modo crea una reproducción de los nuevos canales (ancho delantero o de altura frontales) en sistemas de 5.1
canales. Al añadir los canales anchos delanteros o de altura frontales, los efectos del sonido surround tienen una
cualidad más realista y con mayor dimensión.
zz Este modo se puede seleccionar cuando se configura un ajuste que no sea “Ninguno” en la opción “Alt. frontal” o “Anch. frontal”, y cuando se configura un ajuste que no
sea “Ninguno” en la opción “Central” de “Config. Altavoz” (vpágina 193).
Modo de sonido original
Tipo de modo de sonido
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
Descripción
Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces.
Las fuentes de audio estéreo (2 canales) se reproducen a través de los altavoces delanteros (I/D), los altavoces surround
y, si están conectados, los altavoces surround traseros.
Este modo permite experimentar un efecto surround expansivo solo al reproducir a través de los altavoces delanteros
(I/D) y al escuchar con auriculares estéreo.
Modo de sonido AUTO
Tipo de modo de sonido
AUTO
Panel delantero
Descripción
En este modo, se detecta el tipo de señal de entrada digital, como Dolby Digital, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS,
DTS-HD, PCM (multicanal), y el modo de reproducción cambia automáticamente al modo que corresponda.
Si la señal de entrada es analógica o PCM (2 canales), se emplea la reproducción estéreo.
Pantalla
Panel trasero
124
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Modo de sonido estéreo
Tipo de modo de sonido
STEREO
Descripción
Este modo reproduce audio estéreo de 2 canales sin procesamiento de sonido surround adicional.
•El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y desde el subwoofer si está conectado.
•Cuando se introducen señales multicanal, se reducen a sonido de 2 canales sin procesamiento de sonido surround
adicional.
Modo de sonido directo
Tipo de modo de sonido
DIRECT
PURE DIRECT
Panel delantero
Descripción
Este modo proporciona un camino directo de entrada a salida con un mínimo procesamiento de audio, omitiendo las
fases innecesarias para obtener un sonido más puro.
Este modo proporciona el beneficio de un camino de señal de audio directo del modo Direct y, además, desactiva las
fases adicionales que pudieran tener algún efecto en la calidad del sonido.
En el modo Pure Direct, se desactivan los siguientes elementos:
•Se apaga la visualización del panel delantero y los circuitos de controlador. La pantalla se activa temporalmente al
ajustar el volumen, etc., pero se vuelve a apagar una vez realizado el ajuste.
•Se desactiva el procesador y controlador de entrada/salida de vídeo analógico.
Pantalla
Panel trasero
125
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
22Modo de sonido
•Los modos de sonido siguientes se pueden seleccionar con MOVIE, MUSIC, GAME y PURE.
•Ajuste el efecto de campo sonoro con el menú “Parámetro surround” (vpágina 162) para disfrutar del sonido surround como prefiera.
Señal de entrada
Modo de sonido
Nota
MOVIE
Modo de sonido
MUSIC
GAME
STEREO
S
S
S
DOLBY PLg/gx Movie
z2
S
DOLBY PLg/gx Music
z2
S
DOLBY PLg/gx Game
z2
S
DOLBY PLg/gx Movie A-DSX
z2
S
DOLBY PLg/gx Music A-DSX
z2
S
2 canales z1
DOLBY PLg/gx Game A-DSX
z2
S
DOLBY PLgz
z2
S
S
S
DTS NEO:X Cinema
z2 z3
S
DTS NEO:X Music
z2 z3
S
DTS NEO:X Game
z2 z3
S
MULTI CH STEREO
S
S
S
VIRTUAL
S
S
S
z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
z2 Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción de 5.1 o 7.1 canales. No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se usan
únicamente los altavoces frontales.
z3 Este modo no se puede seleccionar cuando se reciben señales DSD de Super Audio CD.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
126
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Señal de entrada
Multicanal z4
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Reproducción
Ajustes
Modo de sonido
Nota
STEREO
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx Movie
DOLBY DIGITAL + PLgx Music
DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY DIGITAL A-DSX
DOLBY DIGITAL + PLgx Movie A-DSX
DOLBY DIGITAL + PLgx Music A-DSX
DOLBY DIGITAL + NEO:X Cinema
DOLBY DIGITAL + NEO:X Music
DOLBY DIGITAL + NEO:X Game
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
DOLBY TrueHD + PLgx Movie
DOLBY TrueHD + PLgx Music
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY TrueHD A-DSX
DOLBY TrueHD + PLgx Movie A-DSX
DOLBY TrueHD + PLgx Music A-DSX
DOLBY TrueHD + NEO:X Cinema
DOLBY TrueHD + NEO:X Music
DOLBY TrueHD + NEO:X Game
Apéndice
Consejos
MOVIE
Modo de sonido
MUSIC
GAME
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z5
z5
z5
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z5
z5
z5
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z4 Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (vpágina 254).
z5 Estos modos añaden nuevos canales al sonido surround 5.1 canales, con el procesamiento Audyssey DSX® (vpágina 170 “Audyssey DSX®”).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
127
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Señal de entrada
Reproducción
Ajustes
Modo de sonido
Apéndice
Consejos
Nota
DOLBY DIGITAL Plus
MOVIE
Modo de sonido
MUSIC
S
S
GAME
Multicanal z4
S
DOLBY DIGITAL Plus + EX
S
S
S
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Movie
S
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music
S
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
S
S
S
Dolby Digital Plus
DOLBY DIGITAL Plus A-DSX
z5
S
S
S
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Movie A-DSX
z5
S
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music A-DSX
z5
S
DOLBY DIGITAL Plus + NEO:X Cinema
S
DOLBY DIGITAL Plus + NEO:X Music
S
DOLBY DIGITAL Plus + NEO:X Game
S
DTS SURROUND
S
S
S
DTS ES DSCRT 6.1
S
S
S
DTS ES MTRX 6.1
S
S
S
DTS 96/24
S
S
S
DTS + PLgx Movie
S
DTS
DTS + PLgx Music
S
DTS + PLgz
S
S
S
DTS SURROUND A-DSX
z5
S
S
S
DTS + NEO:X Cinema
S
DTS + NEO:X Music
S
DTS + NEO:X Game
S
z4 Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (vpágina 254).
z5 Estos modos añaden nuevos canales al sonido surround 5.1 canales, con el procesamiento Audyssey DSX® (vpágina 170 “Audyssey DSX®”).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
128
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Señal de entrada
Reproducción
Ajustes
Modo de sonido
Nota
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD MSTR A-DSX
z5
DTS Express
DTS Express A-DSX
Apéndice
Consejos
z5
MOVIE
Modo de sonido
MUSIC
GAME
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DTS-HD /
DTS Express
Multicanal z4
DTS-HD + PLgx Movie
S
DTS-HD + PLgx Music
S
DTS-HD + PLgz
S
S
S
DTS-HD HI RES A-DSX
z5
S
S
S
DTS-HD + NEO:X Cinema
S
DTS-HD + NEO:X Music
S
DTS-HD + NEO:X Game
S
MULTI CH IN
S
S
S
MULTI CH IN 7.1
S
S
S
MULTI IN + PLgx Movie
S
MULTI IN + PLgx Music
S
MULTI IN + PLgz
S
S
S
MULTI CH IN A-DSX
z5
S
S
S
PCM multicanal
MULTI CH IN + PLgx Movie A-DSX
z5
S
MULTI CH IN + PLgx Music A-DSX
z5
S
MULTI IN + DOLBY EX
z3
S
S
S
MULTI IN + NEO:X Cinema
z3
S
MULTI IN + NEO:X Music
z3
S
MULTI IN + NEO:X Game
z3
S
z3 Este modo no se puede seleccionar cuando se reciben señales DSD de Super Audio CD.
z4 Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (vpágina 254).
z5 Estos modos añaden nuevos canales al sonido surround 5.1 canales, con el procesamiento Audyssey DSX® (vpágina 170 “Audyssey DSX®”).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
129
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Señal de entrada
Multicanal z4
Reproducción
Ajustes
Modo de sonido
Apéndice
Consejos
Nota
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
MOVIE
Modo de sonido
MUSIC
GAME
S
S
S
S
S
S
z4 Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (vpágina 254).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
130
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Visualización en pantalla
Blu-ray
DOLBY D + PL z
q
w
qMuestra un descodificador a usar.
•Un descodificador DOLBY DIGITAL Plus se muestra como “DOLBY
D +”.
wMuestra un descodificador que crea una salida de sonido.
•“+ PLgz” indica que se está utilizando el descodificador PLgz, y que
se está creando el sonido del canal de altura frontal.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
131
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de control de HDMI
Una adición reciente al estándar HDMI es CEC (Consumer Electronics Control), que permite controlar señales de un dispositivo para comunicarse con otro
dispositivo a través de la conexión del cable HDMI. No todos los dispositivos equipados con HDMI lo permiten.
Procedimiento de ajuste
1
Ajuste el conector de salida HDMI correspondiente con
la función de control HDMI.
5
Cambie la fuente de entrada de esta unidad para
constatar si el vídeo del reproductor conectado por
HDMI se reproduce correctamente.
2
Encienda la alimentación de todos
conectados mediante un cable HDMI.
6
3
Configure la función de control de HDMI en todos los
equipos conectados mediante un cable HDMI.
Cuando deje la TV en modo de espera, compruebe que
la alimentación de la unidad también entre en modo de
espera.
Ajuste “HDMI Control” (vpágina 174) como “Activado”.
los
equipos
NOTA
•Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
conectados para comprobar las configuraciones.
•Realice las pasos 2 y 3 si se desconecta algunos de los equipos.
4
•Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente, según la TV
o el reproductor conectados. Consulte el manual de usuario de los dispositivos
correspondientes antes de realizar la configuración.
•La función HDMI ZONE2 no es compatible con la función de control HDMI.
•Es posible que la función de control HDMI ZONE2 no funcione correctamente
cuando la opción “HDMI Control” del menú esté ajustada como “Activado”.
Cambie la entrada de televisión a la entrada HDMI
conectada a esta unidad.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
132
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función InstaPrevue
Puede mostrar pantallas secundarias en la pantalla principal para
previsualizar la reproducción del vídeo de la entrada HDMI conectada a
esta unidad. También puede mostrar diversas entrada de vídeo en una sola
pantalla para cambiar las fuentes de entrada como Blu-ray, DVD y GAME
mientras las visiona en pantallas secundarias.
ZONE SELECT
%
InstaPrevue
OPTION
uio p
ENTER
Panel delantero
•La función InstaPrevue es compatible con los conectores HDMI 1 – 6. No es
compatible con el conector HDMI 7 (AUX 1) del panel delantero.
Pantalla
Panel trasero
133
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Cambio de la fuente de entrada
3
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “MAIN”.
Puede cambiar la ubicación donde se mostrarán las pantallas secundarias,
según desee.
Pulse InstaPrevue.
1
Se muestran la pantalla principal (entrada de vídeo principal) y las
pantallas secundarias (otras entrada de vídeo).
Utilice uio p para seleccionar la fuente de entrada que
desee de las pantallas secundarias y pulse ENTER.
2
Pulse i para seleccionar “Ubicación” y utilice o p para
elegir la ubicación en la que desee que se vean las
pantallas secundarias.
3
Pulse OPTION para acceder al ajuste.
%
Puede optar por mostrar cinco pantallas secundarias o una pantalla
secundaria solamente.
•La función InstaPrevue está disponible cuando las señales HDMI se transmiten a
la pantalla principal. Sin embargo, no está disponible si se reproduce contenido de
vídeo en 3D o 4K, o con la resolución del ordenador (por ejemplo, VGA).
•La función InstaPrevue tampoco está disponible cuando la alimentación de ZONE2
está encendida.
Cuando se muestran las pantallas secundarias, pulse
OPTION.
Se muestra la pantalla de configuración de InstaPrevue.
2
Cuando se muestran las pantallas secundarias, pulse
OPTION.
Se muestra la pantalla de configuración de InstaPrevue.
Configuración de la visualización de las
pantallas secundarias
1
Pulse o p en “Entradas HDMI” para seleccionar el modo
de visualización de las pantallas secundarias.
Todas (Predeterminado) : Se muestran cinco pantallas secundarias.
Una a la vez: Se muestra una sola pantalla secundaria.
3
Apéndice
Cambio de ubicación de la visualización
de las pantallas secundarias
Cambie a la fuente de entrada que desee mientras mira la pantalla secundaria.
1
2
Consejos
Pulse OPTION para acceder al ajuste.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
134
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de temporizador de dormir
Puede configurar un tiempo determinado para que la unidad entre en
modo de reposo. Esto resulta muy práctico para ver y escuchar contenidos
antes de ir a dormir.
Es posible configurar el temporizador de dormir para cada zona.
ZONE SELECT
Uso del temporizador de desconexión
SLEEP
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “MAIN”, “ZONE2”
o “ZONE3”.
2
Pulse SLEEP y visualice el tiempo que desea configurar.
•Se ilumina el indicador
de la pantalla.
•Puede ajustar el temporizador de desconexión en un intervalo de
10 a 120 minutos en incrementos de 10 minutos.
22Para anular el temporizador de dormir
Pulse SLEEP para ponerlo en “Off”.
El indicador
que aparece en la pantalla se apaga.
%
•También se cancela el temporizador de desconexión cuando esta unidad entra en
modo de espera o se apagan MAIN ZONE, ZONE2 o ZONE3.
NOTA
•La función de temporizador de dormir no puede desactivar los dispositivos
conectados a la unidad. Para desactivar estos dispositivos conectados, configure
los temporizador de dormir de cada uno de esos dispositivos.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
135
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de grabación
Si utiliza conectores de grabación de audio/vídeo (salidas MEDIA PLAYER),
puede grabar el audio o el vídeo.
Esta unidad
Grabador
Botones selectores
de fuente de entrada
VIDEO OUT
MEDIA
PLAYER
MONITOR
ZONE2
AUDIO OUT
MEDIA
PLAYER
L
R
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
136
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Grabación en un dispositivo externo
1
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada para
elegir la fuente de entrada que desee grabar.
2
Inicie la grabación.
•Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte
las instrucciones de uso del equipo correspondiente.
%
•Las grabaciones que realice son para su uso personal y no las debe utilizar para
ningún otro fin sin permiso del titular del copyright.
•Para grabar señales de vídeo mediante esta unidad, conecte esta unidad y el
reproductor con el cable de vídeo.
•Realice una conexión analógica para las señales de audio.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
137
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de control Web
Puede controlar esta unidad desde una pantalla de control web en un
navegador web.
Control de la unidad a través de la
función de control web
PC
Enrutador
Esta unidad
1
Cambie el valor de “Control de IP” (vpágina 199) a
“Siempre encendido”.
2
Compruebe la dirección IP de esta unidad con
“Información” (vpágina 199).
Red/Información
%
Designación
DHCP
Direccion IP
Direccion MAC
•Esta unidad y el PC deben conectarse correctamente a la red (vpágina 53
“Conexión en una red doméstica (LAN)”) para poder utilizar la función de control
web.
•En función de la configuración del software de seguridad, es posible que no pueda
acceder a esta unidad desde el PC. Si es así, cambie la configuración del software
de seguridad.
Marantz SR7008
Activado
192.168.0.2
000678-000000
Comprobación de la dirección IP.
Muestra los ajustes de red actuales del AVR
3
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
138
Inicie el navegador web.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
4
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Escriba la dirección IP de la unidad en el cuadro de
direcciones del navegador.
%
5
http://192.168.0.2
Edit View
Favorites Tools Help
INDEX
Cuando aparezca
el menú superior, haga clic en el
http://192.168.0.2
File Edit View Favorites Tools Help
elemento
de menú que
desea usar.
Marantz SR7008
INDEX
Web
Controller
MAIN ZONE
Web Controller
Marantz SR7008
0.0
CBL/SAT
MAIN ZONE
CBL/SAT
0.0 ZONE2
20
NETWORK
ZONE2
NETWORK
20
ZONE3
Setup Menu
CBL/SAT
ZONE3
Setup Menu
CBL/SAT
Setup Menu
Setup Menu
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
•Puede utilizar la función de control web con Internet Explorer 8 o posterior para
memorizar y recuperar diversos ajustes de esta unidad.
Para memorizar ajustes, haga clic en “SAVE” en la pantalla del menú de
configuración.
Para recuperar ajustes, haga clic en “LOAD” en la pantalla del menú de
configuración.
Por ejemplo, si la dirección IP de esta unidad es “192.168.0.2”,
escriba “http://192.168.0.2”.
File
Consejos
139
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de memoria de copia de seguridad dual
La unidad almacena información sobre los ajustes en la memoria
permanente aunque se apague la fuente de alimentación principal. Al
usar la función de memoria de copia de seguridad dual, puede escribir la
información sobre los ajustes en otra zona de la memoria para realizar una
copia de seguridad de los ajustes y recuperarlos en el momento en que los
necesite. Memorice los detalles de ajuste (copia de seguridad).
ZONE
SELECT
Memorización de los detalles de ajuste
(copia de seguridad)
1
Ajuste la unidad en el estado que desee memorizar y
mantenga pulsados DISPLAY y ZONE SELECT durante al
menos 3 segundos.
“MEMORY SAVING” se muestra en la pantalla y se memorizan los
detalles de ajuste.
BACK
%
•El ajuste de volumen no se memoriza.
•Si los detalles memorizados se sobrescriben, se elimina el contenido memorizado
anteriormente.
Recuperación de los detalles
memorizados (recuperación)
1
DISPLAY
Mantenga pulsados BACK y ZONE SELECT durante al
menos 3 segundos.
“MEMORY LOAD” se muestra en la pantalla y se recuperan los
detalles memorizados.
%
•Si no hay datos memorizados, “NO BACKUP” se muestra en pantalla y no se
recupera ningún detalle de la memoria.
•Como el ajuste de volumen no se puede recuperar, este vuelve al nivel de ajuste de
volumen predeterminado de fábrica.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
140
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de bloqueo del panel
Para evitar el funcionamiento accidental de esta unidad, puede desactivar
el funcionamiento de los botones del panel delantero.
Desactivación del funcionamiento de
todos los botones
ui ENTER
X
Pantalla
Pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER con
la unidad en el modo de espera.
2
3
Pulse ui para seleccionar “FP/VOL LOCK On”.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
Se desactiva el funcionamiento de todos los botones excepto X.
Desactivación del funcionamiento de
todos los botones excepto VOLUME
BACK
Panel delantero
1
Panel trasero
141
1
Pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER con
la unidad en el modo de espera.
2
3
Pulse ui para seleccionar “FP LOCK On”.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
Se desactiva el funcionamiento de todos los botones excepto X y
VOLUME.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Cancelación de la función de bloqueo
del panel
1
Pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER con
la unidad en el modo de espera.
2
Pulse ui para seleccionar “FP LOCK zOff”.
3
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
(z Modo ajustado actualmente).
La función de bloqueo del panel se cancela.
%
•Incluso cuando esté ajustada la función de bloqueo del panel, podrá controlar la
unidad con el mando a distancia.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
142
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Función de bloqueo remoto
Al conectar un receptor infrarrojo, active la función de bloqueo remoto.
Cuando la función se active, no podrá realizar operaciones con el mando
a distancia.
Esta función está desactivada de forma predeterminada.
Desactivación de la función de sensor
del mando a distancia
ui ENTER
X
Pantalla
Cuando la unidad principal esté en modo de espera,
pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER en
la unidad principal.
2
3
Pulse ui para seleccionar “RC LOCK On”.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
La función de recepción de luz infrarroja se desactiva.
Activación de la función de sensor del
mando a distancia
BACK
Panel delantero
1
Panel trasero
143
1
Cuando la unidad principal esté en modo de espera,
pulse X mientras mantiene pulsados BACK y ENTER en
la unidad principal.
2
Pulse ui para seleccionar “RC LOCK zOff”.
3
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
(z Modo ajustado actualmente).
Se activa la función de recepción de luz infrarroja de la unidad
principal.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Activación y desactivación de la iluminación
Puede activar y desactivar la iluminación de alrededor de la pantalla
principal.
El ajuste predeterminado es “Activación”.
Iluminación
1
Mantenga pulsado DISPLAY en la unidad principal
durante 3 segundos.
•Lleve a cabo el mismo procedimiento si desea cambiar de nuevo
los ajustes.
DISPLAY
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
144
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
Puede controlar esta unidad para disfrutar de vídeo y audio en una habitación (ZONE2 y ZONE3) que no sea la habitación donde se encuentra esta unidad
(MAIN ZONE).
Es posible reproducir simultáneamente la misma fuente en MAIN ZONE, ZONE2 y ZONE3. También puede reproducir distintas fuentes en MAIN ZONE,
ZONE2 y ZONE3.
Conexión de ZONE
22Conexión 1: Conexión a través del conector
HDMI ZONE2
Puede utilizar los tres métodos siguientes para reproducir vídeo y audio en
ZONE2 y ZONE3.
•Conexión a través del conector HDMI ZONE2 (vpágina 145)
•Conexión a través del conector de salida de vídeo y del conector de salida
de altavoces (vpágina 146)
•Conexión a través del conector de salida de vídeo y de los amplificadores
de potencia externos (vpágina 148)
Si conecta un TV al conector HDMI ZONE2 OUT, puede reproducir
vídeo o audio desde el dispositivo conectado al conector HDMI 1 – 6 IN
en ZONE2 (función HDMI ZONE2).
MAIN ZONE
Esta unidad
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
145
Mando a
distancia
HDMI
ZONE2
Índice alfabético
ZONE2
HDMI
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Conexión 2: Conexión a través del conector de salida de vídeo y del conector de salida de altavoces
•Cuando la opción “Modo asignar” (vpágina 192) del menú se ajusta en cualquiera de los siguientes parámetros, la salida de audio se produce a
través de los altavoces de ZONE2 o ZONE3.
nn Modo asignar: 7.1ch + ZONE2 o 5.1ch (2 amp.) + ZONE2
MAIN ZONE
ZONE2
Esta unidad
VIDEO
MEDIA
PLAYER
VIDEO
IN
(ASSIGNABLE)
VIDEO OUT
3 Blu-ray
Y
PB/
CB
PR/
CR
COMPONENT VIDEO
IN
Y
P B PR
MONITOR/ZONE2
MONITOR
ZONE2
COMPONENT VIDEO OUT
o
(L)
w
ASSIGNABLE
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
146
(R)
q
Mando a
distancia
w
q
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
nn Modo asignar: 5.1ch + ZONE2/3
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE3
Esta unidad
VIDEO
MEDIA
PLAYER
VIDEO
IN
(ASSIGNABLE)
VIDEO OUT
3 Blu-ray
Y
PB/
CB
PR/
CR
COMPONENT VIDEO
IN
Y
P B PR
(L)
MONITOR/ZONE2
MONITOR
ZONE2
w
o
(L)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
Panel delantero
w
(R)
q
w
q
ASSIGNABLE
IMPEDANCE : 6~8Ω
Pantalla
(R)
COMPONENT VIDEO OUT
CLASS 2 WIRING
Panel trasero
147
Mando a
distancia
Índice alfabético
q
w
q
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
22Conexión 3: Conexión a través del conector de salida de vídeo y de los amplificadores de potencia externos
Las señales de audio de los conectores de salida de audio de ZONE2 y ZONE3 de esta unidad se reproducen a través de los amplificadores de potencia de ZONE2 y ZONE3.
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE3
VIDEO
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
IN
Y
P B PR
Amplificador
de potencia
VIDEO OUT
MEDIA
PLAYER
MONITOR
(ASSIGNABLE)
Esta unidad
AUX IN
o
ZONE2
3 Blu-ray
PB/
CB
Y
PR/
CR
MONITOR/ZONE2
COMPONENT VIDEO OUT
Amplificador
de potencia
AUX IN
ZONE2
ZONE3
FRONT
L
L
R
R
%
•Recomendamos utilizar cables de patillas de gran calidad (tipo RCA) para las conexiones de audio, con el fin de evitar que haya ruido.
•Si selecciona la misma fuente de entrada para MAIN ZONE y ZONE2, es posible que se restrinja la reproducción de audio.
•Cuando la opción “Salida por componentes” (vpágina 177) del menú se ajusta como “ZONE2”, el conector de salida de vídeo por componentes transmite la señal de
vídeo en ZONE2.
•La pantalla del menú no se muestra en ZONE2.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
148
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción en ZONE
ZONE SELECT
1
2
POWER X
Panel delantero
3
VOLUME df
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “ZONE2” o “ZONE3”.
Pulse POWER X para encender la alimentación de
ZONE2 o ZONE3.
•Pulse los botones selectores de la fuente de entrada en modo de
espera para encender la unidad.
•Cuando se pulsa POWER X, la alimentación de ZONE2 o ZONE3
se apaga.
•La alimentación de ZONE2 o ZONE3 puede encenderse y apagarse
si pulsa ZONE2 ON/OFF o ZONE3 ON/OFF en la unidad principal.
Botones
selectores de
fuente de entrada
MUTE
Consejos
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada para
seleccionar la fuente de entrada que se debe reproducir.
La señal de audio de la fuente seleccionada se emite en ZONE2 o
ZONE3.
•Para realizar una operación con la unidad principal.
Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona que desee controlar
y, a continuación, gire INPUT SELECTOR para seleccionar una
fuente de entrada.
149
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Ajuste del volumen
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
•En el momento de la compra, la opción “Límite volumen”
(vpágina 204) está configurada como “70 (–10dB)”.
%
•Para realizar una operación con la unidad principal, pulse ZONE SELECT para
seleccionar la zona que desee controlar y, a continuación, gire VOLUME para
ajustar el volumen.
22Interrupción temporal de la salida de sonido
Pulse MUTE
.
El sonido se reduce al nivel establecido en “Nivel silencio”
(vpágina 205) en el menú.
.
•Para cancelarlo, ajuste el volumen o vuelva a pulsar MUTE
•También puede ajustar el nivel de volumen para cancelar el silencio.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
150
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Ajustes
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente
página.
De forma predeterminada, esta unidad ha recomendado la definición de los ajustes. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus
preferencias actuales.
22Audio
Elementos de ajuste
Descripción
Página
Nivel de diálogo
Esta opción permite ajustar el nivel de salida para aclarar la reproducción de los diálogos en el canal central.
161
Nivel de subwoofer
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer.
161
Subwoofer
Active y desactive la salida subwoofer.
161
Nivel de subwoofer 1
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer 1.
161
Nivel de subwoofer 2
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer 2.
161
Ajusta los parámetros de sonido surround.
162
EQ Cine en Casa
Suaviza la gama de agudos altos de bandas sonoras para reducir la posible brusquedad y y mejorar la claridad.
162
Gestión de Loudness
Esto define si emitir tal como se especifica en “Compresión dinámica” o bien emitir directamente sin comprimir el rango
dinámico de audio grabado en el disco.
162
Compresión dinámica
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
162
Efect. bajos
Ajusta el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE).
163
Ganancia central
Distribuye la salida de diálogo desde el canal central hasta los canales frontales izquierdo y derecho y amplía la imagen de
sonido en la parte frontal.
163
Panorama
Asigna las señales delanteras I/D también a los canales surround, para obtener un sonido más amplio.
163
Dimensión
Desplaza el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar balance de reproducción.
163
Anchura central
Distribuye la salida de diálogo desde el canal central hasta los canales izquierdo y derecho y amplía la imagen de sonido en la
parte frontal.
164
Ganancia de altura
Controla el volumen del canal de altura frontal.
164
Selección de altavoz
Permite ajustar los altavoces a través de los que se reproducirá el sonido.
164
Parámetro surround
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
151
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Elementos de ajuste
Tono
Consejos
Apéndice
Descripción
Página
Ajusta la cualidad tonal del sonido.
165
Control tono
Apagar/encender la función de control de tono.
165
Graves
Ajustar los graves.
165
Agudos
Ajustar los agudos.
165
M-DAX
Expande los componentes de frecuencia baja y alta del contenido de audio comprimido, como los archivos MP3, para ofrecer
una mejor reproducción de audio.
165
Retardo audio
Compensa la sincronización incorrecta entre el vídeo y el audio.
166
Volumen
Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la unidad).
166
Escala
Fijar cómo se visualiza el volumen.
166
Límite
Realizar una configuración para volumen máximo.
167
Nivel encendido
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
167
Nivel silencio
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
167
Permite configurar los ajustes Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume®, Audyssey
LFC™ y Audyssey DSX®.
167
MultEQ® XT32 compensa las características de tiempo y frecuencia de la zona de audición basándose en los resultados de las
mediciones de la configuración de Audyssey®.
167
Dynamic EQ
Resuelve el problema de deterioro de la calidad del sonido al bajar el volumen teniendo en cuenta la percepción humana y la
acústica de la habitación. Funciona con MultEQ® XT32.
168
Desviación nivel ref.
“Audyssey Dynamic EQ®” toma como referencia el nivel estándar de mezcla cinematográfica.
168
Dynamic Volume
Resuelve el problema de variaciones grandes en el nivel de volumen entre el TV, películas y otro tipo de contenido (entre
pasajes silenciosos y pasajes con ruido, etc.) ajustándose automáticamente al volumen establecido como preferido por el
usuario.
169
Audyssey LFC™
Ajusta la banda de baja frecuencia para evitar que los graves y la vibración lleguen hasta las habitaciones anexas.
169
Cantidad Contención
Audyssey DSX®
Ajusta la cantidad de contención de bajas frecuencias. Utilice una configuración más alta si tiene vecinos muy cerca.
169
Proporciona un sonido surround más envolvente añadiendo nuevos canales.
170
Ancho de escenario
Se ajusta la anchura del sonido de escenario al usar altavoces anchos delanteros.
170
Altura de escenario
Se ajusta la altura del sonido de escenario al usar altavoces de altura frontales.
170
Audyssey
MultEQ® XT32
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
152
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Elementos de ajuste
EQ Gráfico
Consejos
Apéndice
Descripción
Página
Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz.
171
Selección de altavoz
Seleccione si desea ajustar los tonos para cada altavoz por separado o para todos los altavoces.
171
Ajustar EQ
Ajuste el equilibrio tonal para cada banda de frecuencia. Ajuste el altavoz seleccionado en “Selección de altavoz”.
171
Copiar curva
Se copia la curva “Audyssey Flat” de MultEQ® XT32.
171
22Vídeo
Elementos de ajuste
Ajuste imagen
Descripción
Página
Ajusta la calidad del vídeo.
172
Modo imagen
Seleccione el modo de imagen que desee según el contenido de vídeo y su entorno de visualización.
172
Contraste
Ajustar el contraste de la imagen.
172
Luminosidad
Ajustar la luminosidad de la imagen.
172
Saturación
Ajustar el nivel de croma de la imagen (saturación de color).
172
Matiz
Ajustar el equilibrio de verdes y rojos. Se llama también Tonalidad.
172
Reducción ruido
Reducir el ruido del vídeo.
173
Mejorador
Resaltar la nitidez de la imagen.
173
Realiza la configuración para salida de vídeo/audio HDMI.
173
Sincro. labios auto.
Realizar la compensación automática para cambio de sincronización en salida de audio y vídeo.
173
Salida audio HDMI
Seleccionar el dispositivo de salida de audio HDMI.
174
Salida de vídeo
Permite seleccionar las salidas HDMI que se van a emplear.
174
Paso fuente HDMI
Selecciona cómo el receptor AV transferirá las señales HDMI a la salida HDMI con la alimentación en modo de espera.
174
HDMI Control
Puede vincular operaciones a los dispositivos conectados a través de HDMI, compatibles con el control de HDMI.
174
Paso Fuente
El receptor AV dejará “pasar” las fuentes de señal de HDMI cuando esté en espera.
175
Control de apagado
Vincula el modo de espera de la unidad a los equipos externos.
175
Config. HDMI
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
153
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Elementos de ajuste
Ajustes de salida
Consejos
Apéndice
Descripción
Página
Permite realizar los ajustes de salida de vídeo.
175
Modo vídeo
Realiza los ajustes para el procesamiento del vídeo.
175
Conversión de vídeo
La señal de vídeo de entrada es convertida automáticamente junto con del TV conectado.
175
Escalador i/p
Permite ajustar la señal de entrada de vídeo en la que se realiza el procesamiento de escalado i/p.
176
Resolución
Para ajustar la Resolución de salida.
176
Modo progresivo
Establece un modo de conversión progresiva adecuado a la señal de vídeo de la fuente.
177
Relación de aspecto
Fijar la relación de aspecto de la salida de señales de vídeo según HDMI.
177
Salida por componentes
Permite establecer si se va a utilizar el conector de salida de vídeo por componentes para MAIN ZONE o ZONE2.
177
Texto en pantalla
Puede seleccionar las preferencias de la interfaz de usuario para el texto que se visualiza en pantalla.
178
Volumen
Define el lugar donde mostrar el nivel de volumen principal.
178
Información
Muestra temporalmente el estado de funcionamiento cuando se cambia el modo de sonido o la fuente de entrada.
178
Reproducción en curso
Define durante cuánto tiempo se muestra cada menú cuando la fuente de entrada es “NETWORK”, “iPod/USB” o “HD Radio”.
178
Para ajustar el formato de la señal de salida de vídeo que se va a emitir para la TV que está usando.
178
Formato TV
22Entradas
Elementos de ajuste
Descripción
Página
Asignación entrada
Cambia la asignación del conector de entrada.
179
Renombrar fuente
Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada.
181
Ocultar fuentes
Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso.
181
Nivel de fuente
Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio.
181
Selección de entrada
Configura el modo de entrada de audio y el modo de descodificación.
182
Modo entrada
Establece los modos de entrada de audio para las fuentes de entrada.
182
Modo decodificación
Ajusta el modo de decodificación de audio para la fuente de entrada.
182
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
154
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Altavoces
Elementos de ajuste
Descripción
Página
Config Audyssey®
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la
configuración óptima.
183
Configuración manual
Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si desea cambiar los
ajustes realizados mediante el procedimiento “Config Audyssey®”.
192
Asignar amplif.
Selecciona el método de uso del amplificador de potencia.
192
Config. Altavoz
Indica la presencia de altavoces y selecciona las categorías de tamaño de los altavoces basándose en la capacidad de
reproducción de bajos.
193
Distancias
Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces.
195
Niveles
Configura el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al emitirse desde todos los altavoces.
196
Filtros
Establece la frecuencia máxima de la salida de señal de graves desde cada canal al subwoofer.
197
Graves
Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE.
198
Impedancia
Ajuste la impedancia de los altavoces conectados.
198
Altavoz frontal
Permite ajustar los altavoz delanteros A/B que se usan con cada modo de sonido.
198
22Red
Elementos de ajuste
Descripción
Página
Información
Visualizar información de red.
199
Control de IP
Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera.
199
Designación
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red. Puede modificar la designación de acuerdo con sus
preferencias.
199
Ajustes
Realice la configuración para la LAN con cable.
200
Diagnóstico
Se emplea para comprobar la conexión de red.
201
Modo Servio
Se usa durante las operaciones de mantenimiento de un instalador o técnico de servicio de Marantz.
202
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
155
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22General
Elementos de ajuste
Descripción
Página
Idioma
Ajusta el idioma de los menús visualizados en la pantalla del televisor.
203
Configuración ZONE2 /
Configuración ZONE3
Permite configurar los ajustes para la reproducción de audio con multizona (ZONE2, ZONE3).
203
Graves
Ajustar los graves.
203
Agudos
Ajustar los agudos.
203
Filtro paso alto
Permite realizar la configuración de corte de la gama baja para reducir la distorsión en los graves.
203
Nivel canal izq.
Ajuste el nivel de salida del canal izquierdo.
204
Nivel canal der.
Ajuste el nivel de salida del canal derecho.
204
Canal
Permite ajustar la opción estéreo o monoaural.
204
Audio HDMI
(solamente en ZONE2)
Selecciona el formato de la señal de audio para reproducir una fuente HDMI ZONE2.
204
Nivel volumen
Para ajustar el nivel de salida de volumen.
204
Límite volumen
Realizar una configuración para volumen máximo.
204
Volumen de encendido
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
204
Nivel silencio
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
205
Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su preferencia.
205
Renombrar Zona
Activar salida 1 / Activar salida 2 Selecciona cuándo se activa la salida.
205
En espera automática
Permite ajustar el tiempo transcurrido hasta el cambio al modo de espera automático cuando no se reciben señales de
entrada de audio o vídeo en esta unidad.
206
Display Frontal
Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad.
206
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
156
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Elementos de ajuste
Información
Consejos
Apéndice
Descripción
Página
Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc.
207
Audio
Muestra información acerca de las señales de entrada de audio.
207
Vídeo
Muestra información sobre el monitor HDMI y la señal de entrada de vídeo.
207
ZONA
Muestra información acerca de cada zona.
207
Firmware
Muestra información del sistema.
207
Notificaciones
Permite visualizar y ajustar las notificaciones de Marantz.
208
Datos de uso
Selecciona si se envían o no datos de uso anónimos a Marantz.
208
Firmware
Comprueba la información del firmware más reciente sobre actualizaciones y mejoras, actualiza el firmware y configura la
visualización de los mensajes de notificación.
209
Actualizar
Actualizar el firmware del receptor.
209
Notificaciones
Permite ajustar si se muestra o no un mensaje de notificación cuando se publique un nuevo firmware.
209
Añadir nueva función
Muestra las nuevas funciones que se pueden descargar en la unidad y realiza una actualización.
210
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
211
Bloquear config.
22Asistente configuración
Elementos de ajuste
Descripción
Página
Iniciar configuración
Permite realizar la configuración, conexión e instalación básica desde el principio según las instrucciones que se indican en la
pantalla de TV.
Selección idioma
Permite realizar la configuración opción por opción según las instrucciones que se indican en la pantalla de TV.
Config. Altavoces
Calibración altavoces
Configuración red
Config. de entrada
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
157
Mando a
distancia
Índice alfabético
C7
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Uso de los menús
ZONE SELECT
uio p
ENTER
SETUP
BACK
1
2
Pulse ZONE SELECT para cambiar a “MAIN”.
3
Utilice ui p para seleccionar el menú que desea
ajustar o emplear y pulse ENTER.
4
5
Utilice o p para cambiar el ajuste que desee.
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
•Para volver al elemento anterior, pulse BACK.
•Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
0–9
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
158
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Introducción de caracteres
•En esta unidad, es posible cambiar el nombre que aparece en las siguientes pantallas por los nombres de su elección.
•Nombre Preset (vpágina 76)
•Búsqueda de texto (vpágina 113)
•Renombrar fuente (vpágina 181)
•Designación (vpágina 199)
•Renombrar Zona (vpágina 205)
•Introducción de caracteres para las funciones de red (vpágina 80, 87, 91, 98, 101, 200)
•Se pueden utilizar los siguientes dos métodos para introducir caracteres.
•Uso del teclado en pantalla (vpágina 160)
•Uso de los botones numéricos (vpágina 160)
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
159
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Uso del teclado en pantalla
1
Uso de los botones numéricos
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
GEjemploH Pantalla Renombrar fuente
Entradas/Renombrar fuente
CBL/SAT
Insert
I
J
K
2
Coloque el cursor en el carácter que desea modificar con
o p y pulse el botón numérico (0 – 9) hasta que aparezca
el carácter que desee.
T U V W X Y
(
)
* +
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
‘
Space
,
Cancel
;
!
“
Z
#
< = >
OK
Cambiar el nombre de visualización de esta fuente
2
Seleccione el carácter que vaya a cambiar.
qUtilice uio p para seleccionar “,” o “.”.
wPulse ENTER para colocar el cursor en el carácter que
se va a cambiar.
3
Cada vez que se pulsa ENTER el cursor se desplaza un carácter.
3
Seleccione un carácter que desee introducir con el uio
p luego pulse ENTER.
4
5
Repita los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre.
Se muestra una pantalla de 10 teclas.
•Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los
siguientes.
L M
S
a/A
Cuando se muestre el teclado en pantalla, pulse 0 – 9.
Delete
F G H
N O P Q R
$ % &
1
CBL/SAT
Clear
A B C D E
Apéndice
Consejos
1 . @- _ / : ˜
MNOmno6
ABCabc2
PQRSpqrs7
DEFdef3
T UV t u v 8
GHIghi4
W XY Z w x y z 9
JKLjkl5
0 (Espacio) ! “ # $ % & ‘ ( ) z +
,;<=>?[\]^`{|}
Repita el paso 2 para cambiar el nombre y pulse ENTER
para confirmarlo.
Utilice uio p para seleccionar “OK”, y después pulse
ENTER.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
160
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Audio
Realice los ajustes de audio.
Nivel de diálogo
Nivel de subwoofer
Esta opción permite ajustar el nivel de salida para aclarar la reproducción
de los diálogos en el canal central.
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer.
22Subwoofer
22Nivel
Active y desactive la salida subwoofer.
Activado (Predeterminado) : Se utiliza el subwoofer.
Desactivado: No se utiliza el subwoofer.
–12.0dB – +12.0dB (Predeterminado : 0.0dB)
%
•Esta opción se puede configurar cuando el modo de sonido es “DIRECT” y
“Modo subwoofer” (vpágina 198) se ajusta como “LFE+Main”.
22Nivel de subwoofer 1
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer 1.
–12.0dB – +12.0dB (Predeterminado : 0.0dB)
22Nivel de subwoofer 2
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer 2.
–12.0dB – +12.0dB (Predeterminado : 0.0dB)
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
161
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Gestión de Loudness
Parámetro surround
Esto define si emitir tal como se especifica en “Compresión dinámica”
o bien emitir directamente sin comprimir el rango dinámico de audio
grabado en el disco.
Activado (Predeterminado) : Se activan las salidas con la configuración
ajustada en “Compresión dinámica” y
“Función de normalización de diálogo”
(vpágina 207).
Desactivado : Los ajustes “Compresión dinámica” y “Normalización
de diálogo” se desactivan y las señales del disco se
emiten tal cual.
Puede ajustar los efectos de campo sonoro del sonido surround para
adecuarlos a sus preferencias.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal
que se introduce y del modo de sonido actualmente definido. Para obtener
detalles sobre los parámetros ajustables, consulte “Modos de sonido y
parámetros surround” (vpágina 251).
%
•Algunos parámetros de configuración no se pueden configurar si no hay una
reproducción en marcha. Realice la configuración durante la reproducción.
22EQ Cine en Casa
%
Suaviza la gama de agudos altos de bandas sonoras para reducir la
posible brusquedad y mejorar la claridad.
Activado : Se usa “EQ Cine en Casa”.
Desactivado (Predeterminado): N
o se usa “EQ Cine en Casa”.
•Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD.
22Compresión dinámica
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
Automática : Control activ./desact. compresión de gama dinámica
automática según la fuente.
Bajo / Medio / Alto : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
Desactivado : La compresión de gama dinámica está siempre
desactivada.
%
•Puede definir “Automática” solo para la fuente Dolby TrueHD.
•El ajuste predeterminado es “Desactivado”. Cuando la fuente de señal de
entrada es Dolby TrueHD, el ajuste predeterminado es “Automática”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
162
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Efect. bajos
Consejos
22Panorama
Ajusta el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE).
Asigna las señales delanteras I/D también a los canales surround, para
obtener un sonido más amplio.
Activado : Activar.
Desactivado (Predeterminado): No se activa.
nn Cuando “Modo entrada” se ajusta en un valor diferente a “7.1CH
IN”
–10dB – 0dB (Predeterminado)
%
nn Cuando “Modo entrada” se ajusta en “7.1CH IN”
0dB / +5dB / +10dB (Predeterminado) / +15dB
•Puede configurarlo cuando el modo de sonido es Dolby PLg/gx en el modo
“Music”.
22Dimensión
%
Desplaza el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar
balance de reproducción.
0 – 6 (Predeterminado : 3)
•Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le recomendamos
ajustar esta opción a los valores siguientes.
•Fuentes Dolby Digital : 0dB
•Fuentes de películas DTS : 0dB
•Fuentes musicales DTS : –10dB
%
22Ganancia central
•Puede configurarlo cuando el modo de sonido es Dolby PLg/gx en el modo
“Music”.
•Al definir un número más pequeño, el campo de sonido surround se desplaza
hacia atrás; al definir un número más grande, el campo de sonido surround se
desplaza hacia delante.
Distribuye la salida de diálogo desde el canal central hasta los canales
frontales izquierdo y derecho y amplía la imagen de sonido en la parte
frontal.
0.0 – 1.0
%
•Puede ajustar esta opción cuando el modo de sonido está configurado como
DTS NEO:X.
•Cuanto más pequeño es el valor, más diálogo se concentra en el canal central.
Cuanto mayor es el valor, más diálogo se distribuye hacia los canales frontales
izquierdo y derecho y más se amplía la imagen de sonido en la parte frontal.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
163
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Anchura central
Consejos
Apéndice
22Selección de altavoz
Distribuye la salida de diálogo desde el canal central hasta los canales
izquierdo y derecho y amplía la imagen de sonido en la parte frontal.
0 – 7 (Predeterminado : 3)
Permite ajustar los altavoces a través de los que se reproducirá el
sonido.
Surround trasero: El sonido se emite desde los altavoces surround
traseros.
Altura: El sonido se emite desde los altavoces de altura frontales.
Anchura: El sonido se emite desde los altavoces anchos delanteros.
Trasero/Altura: El sonido se emite desde los altavoces surround
traseros y los altavoces de altura frontales.
Trasero/Anchura: El sonido se emite desde los altavoces surround
traseros y los altavoces anchos delanteros.
Altura/Anchura: El sonido se emite desde los altavoces de altura
frontales y los altavoces anchos delanteros.
%
•Puede configurarlo cuando el modo de sonido es Dolby PLg/gx en el modo
“Music”.
•Cuanto más pequeño es el valor, más diálogo se concentra en el canal central.
Cuanto mayor es el valor, más diálogo se distribuye hacia los canales frontales
izquierdo y derecho y más se amplía la imagen de sonido en la parte frontal.
22Ganancia de altura
Controla el volumen del canal de altura frontal.
Bajo : Reduce el volumen del canal de altura frontal.
Normal (Predeterminado) : El sonido del canal de altura frontal se
emite con volumen de sonido estándar.
Alto : Aumenta el volumen del canal de altura frontal.
%
•Esta opción se puede ajustar cuando “Modo asignar” (vpágina 192) está
configurada como “9.1ch (ST/AF/AD)”, “7.1ch + ZONE2”, “7.1ch (2 amp.)” o
“7.1ch + Frontal B”.
•Los altavoces que se pueden seleccionar en la opción “Altavoces principales”
(vpágina 193) cambian.
•Puede configurarlo cuando el modo de sonido está definido en “MULTI CH
STEREO” o “NEO:X”.
%
•Puede ajustar esta función en el modo de sonido “PLgz” o si utiliza el
descodificador PLgz.
22Por defecto
La configuración “Parámetro surround” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
164
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Tono
Apéndice
M-DAX
Ajusta la cualidad tonal del sonido.
Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows
Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando los
componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído humano.
La función “M-DAX” genera las señales eliminadas en la compresión,
restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original
antes de que fuera comprimido. También restaura las características de
graves para un rango tonal rico y expandido.
22Control tono
Apagar/encender la función de control de tono.
Activado : P
ermite el ajuste del tono (graves y agudos).
Desactivado (Predeterminado): Permite reproducir sin ajustes de tono.
22Graves
22Modo
Ajustar los tonos bajos.
–6dB – +6dB (Predeterminado: 0dB)
Alto : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos muy
débiles (64 kbps e inferiores).
Medium : Ajuste los graves y los agudos para todas las fuentes
comprimidas (96 kbps e inferiores).
Bajo : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos normales
(96 kbps e inferiores).
Desactivado (Predeterminado): No se usa “M-DAX”.
22Agudos
Ajustar los tonos agudos.
–6dB – +6dB (Predeterminado: 0dB)
%
%
•Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“DIRECT” o “PURE DIRECT”.
Panel delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
•Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una
señal de PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz).
•Se guarda una configuración de “M-DAX” para cada fuente de entrada.
•Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“DIRECT” o “PURE DIRECT”.
•Esto puede ajustarse si pulsa M-DAX en la unidad principal.
•El indicador M-DAX se ilumina.
165
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Retardo audio
Apéndice
Volumen
Mientras se ve vídeo, ajuste manualmente el tiempo de retraso de la salida
de vídeo para que el vídeo y el audio estén sincronizados.
0ms (Predeterminado) – 200ms
Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la
unidad).
22Escala
Fijar cómo se visualiza el volumen.
0 – 98 (Predeterminado : Se muestra en el rango 0 (mín) a 98.
–79.5dB – 18.0dB : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –79,5 dB a 18,0 dB.
%
•Este elemento se puede establecer dentro del rango de 0 a 100 ms cuando “Sincro.
labios auto.” (vpágina 173) está en “Activado” y cuando está conectada una TV
compatible con sincronización de labios automática.
•Almacenamiento de “Retardo audio” para cada fuente de entrada.
•El retardo de audio para el modo de juegos puede ajustarse cuando el parámetro
“Modo vídeo” (vpágina 175) es “Automática” y “Juego”.
Panel delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
%
•El ajuste “Escala” aplica para todas las zonas.
166
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Límite
Consejos
Apéndice
Audyssey
Realizar una configuración para volumen máximo.
60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB)
Desactivado (Predeterminado)
Puede configurar los ajustes Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic
EQ®, Audyssey Dynamic Volume®, Audyssey LFC™ y Audyssey DSX®. Estos
ajustes se pueden seleccionar después de realizar “Config Audyssey®”.
Para obtener información adicional sobre la tecnología Audyssey, consulte
la página 257.
22Nivel encendido
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
Último (Predeterminado) : Se usa la configuración memorizada en la
última sesión.
Silencio: Se configura el silencio como modo predeterminado al
encender el equipo.
1 – 98 (–79dB – 18dB): E
l volumen se ajusta al nivel fijado.
%
•Para cada fuente de entrada, se guardan los ajustes “MultEQ® XT32”, “Dynamic
EQ”, “Dynamic Volume” y “Audyssey LFC™”.
•Las opciones “MultEQ® XT32”, “Dynamic EQ”, “Dynamic Volume” y “Audyssey
LFC™” no se pueden ajustar cuando el modo de sonido está configurado como
“DIRECT” o “PURE DIRECT”.
22MultEQ® XT32
22Nivel silencio
MultEQ® XT32 compensa las características de tiempo y frecuencia de
la zona de audición basándose en los resultados de las mediciones de
la configuración de Audyssey®. La selección se realiza a partir de tres
tipos de curvas de compensación. Recomendamos el ajuste“Audyssey”.
Audyssey (Predeterminado) : Se optimiza la respuesta de frecuencia
de todos los altavoces.
Audyssey Byp. L/R : O
ptimice la respuesta de frecuencia de los
altavoces, salvo los altavoces izquierdo y derecho.
Audyssey Flat : Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
altavoces para obtener una respuesta plana.
EQ Gráfico : Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con “EQ
Gráfico” (vpágina 171).
Desactivado: Se apaga el ecualizador “MultEQ® XT32”.
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
Completo (Predeterminado) : El sonido se silencia completamente.
–40dB: El sonido se atenúa en 40 dB.
–20dB: El sonido se atenúa en 20 dB.
%
•Cuando utilice auriculares, “MultEQ® XT32” se ajustará automáticamente
como “Desactivado”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
167
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Dynamic EQ
Consejos
Apéndice
22Desviación nivel ref.
Resuelve el problema de deterioro de la calidad del sonido al bajar el
volumen teniendo en cuenta la percepción humana y la acústica de la
habitación. Funciona con MultEQ® XT32.
Activado (Predeterminado) : Se usa Dynamic EQ.
Desactivado: N
o se usa Dynamic EQ.
“Audyssey Dynamic EQ®” toma como referencia el nivel estándar de
mezcla cinematográfica. Realiza ajustes para mantener la respuesta
de referencia y el surround envolvente cuando el volumen baje a partir
de 0 dB. Si embargo, el nivel de referencia cinematográfica no se
utiliza siempre en música ni en otros contenidos no cinematográficos.
El Desplazamiento de nivel de referencia Dynamic EQ ofrece tres
desplazamientos del nivel de cinematográfico de referencia (5 dB,
10 dB y 15 dB) que pueden seleccionarse cuando el nivel de mezcla
del contenido no se encuentre dentro del estándar. A continuación se
muestran los niveles de ajuste recomendados para el contenido.
0dB (Ref cinematográfica) (Predeterminado) :
Optimizado para películas.
5dB : Seleccione este ajuste para contenido que cuente con un rango
dinámico muy amplio, como la música clásica.
10dB : Seleccione este ajuste para jazz u otras músicas que
tengan un rango dinámico más amplio. Este ajuste debería
también seleccionarse para contenido televisivo que se
mezcla habitualmente a 10 dB por debajo de la referencia
cinematográfica.
15dB : Seleccione este ajuste para música pop/rock u otros materiales
que se mezclen con niveles altos de escucha y cuenten con un
rango dinámico comprimido.
%
•Cuando el ajuste de “Dynamic EQ” sea “Activado”, no será posible realizar el
ajuste de “Control tono” (vpágina 165).
•Esta opción puede ajustarse si pulsa DYNAMIC EQ en la unidad principal.
%
•La configuración queda activada cuando “Dynamic EQ” (vpágina 168) está
ajustado a “Activado”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
168
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Dynamic Volume
Consejos
Acerca de Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment)
Audyssey LFC™ resuelve el problema de los sonidos de baja
frecuencia que molestan al vecindario. Audyssey LFC™ supervisa de
forma dinámica el contenido de audio y elimina las bajas frecuencias
que traspasan paredes, suelos y techos. A continuación, se aplica
un procesamiento psicoacústico para restaurar la percepción de los
graves bajos para los oyentes que se encuentran en la habitación. El
resultado es un gran sonido que ya no molesta a los vecinos.
Resuelve el problema de variaciones grandes en el nivel de volumen
entre el TV, películas y otro tipo de contenido (entre pasajes silenciosos
y pasajes con ruido, etc.) ajustándose automáticamente al volumen
establecido como preferido por el usuario.
Heavy : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos.
Medium : Ajuste medio para los sonidos más suaves e intensos.
Light : Ajuste mínimo para los sonidos más suaves e intensos.
Desactivado (Predeterminado) : N
o se usa “Dynamic Volume”.
22Cantidad Contención
Ajusta la cantidad de contención de bajas frecuencias. Utilice una
configuración más alta si tiene vecinos muy cerca.
1 – 7 (Predeterminado: 4)
%
•Si “Dynamic Volume” está configurado como “Sí” en “Config Audyssey®”
(vpágina 183), el parámetro cambia automáticamente a “Medium”.
•Esta opción puede ajustarse si pulsa DYNAMIC VOLUME en la unidad
principal.
%
•Este parámetro se habilita cuando la opción “Audyssey LFC™” se ajusta como
“Activado”.
22Audyssey LFC™
Ajusta la banda de baja frecuencia para evitar que los graves y la
vibración lleguen hasta las habitaciones anexas.
Activado : Se usa “Audyssey LFC™”.
Desactivado (Predeterminado) : N
o se usa “Audyssey LFC™”.
%
•“Audyssey LFC™” no se puede configurar si “Config Audyssey®” no se ha
completado.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
169
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Audyssey DSX®
%
•Se puede establecer “Audyssey DSX®” cuando use altavoces de altura
frontales o altavoces anchos delanteros.
•“Anchuras/alturas” solamente se puede ajustar cuando la opción “Modo
asignar” (vpágina 192) no está configurada como “9.1ch (ST/AF/AD)”.
•“Audyssey DSX®” solamente sirve si se utiliza un altavoz central.
•“Audyssey DSX®” sirve cuando el modo de sonido es DOLBY o un modo de
sonido DTS que no sea PLgz y DTS NEO:X.
•“Audyssey DSX®” no se puede configurar si la fuente de audio HD que se está
reproduciendo incluye canales de altura frontales y anchos delanteros. En este
caso, cada canal reproduce las señales de entrada correspondientes
•Esta opción puede ajustarse si pulsa A-DSX en la unidad principal.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Acerca de Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX)
Audyssey DSX® es un sistema ampliable que agrega nuevos altavoces
para mejorar la sensación envolvente. Empezando con un sistema
5.1, Audyssey DSX® añade primero los canales anchos que tienen
un mayor efecto envolvente. Las investigaciones sobre la audición de
las personas ha demostrado que la información que reciben de los
canales anchos es mucho más importante para presentar un entorno
sonoro realista que los canales surround trasero de los sistemas
7.1 tradicionales. Después, Audyssey DSX® crea un par de canales
de altura para reproducir las tonalidades acústicas y perceptuales
más importantes. Además de los nuevos canales de altura y ancho,
Audyssey DSX® aplica un procesamiento de envolvente surround que
mejora la fusión de los canales delanteros y surround.
Proporciona un sonido surround más envolvente añadiendo nuevos
canales.
Anchuras: Activa el procesamiento Audyssey DSX® para la expansión
en anchura.
Alturas: Activa el procesamiento Audyssey DSX® para la expansión en
altura.
Anchuras/alturas: Activa el procesamiento Audyssey DSX® para la
expansión en altura y anchura.
Desactivado (Predeterminado) : N
o se establece Audyssey DSX®.
Panel delantero
Consejos
22Ancho de escenario
Se ajusta la anchura del sonido de escenario al usar altavoces anchos
delanteros.
–10 – +10 (Predeterminado: 0)
22Altura de escenario
Se ajusta la altura del sonido de escenario al usar altavoces de altura
frontales.
–10 – +10 (Predeterminado: 0)
170
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Copiar curva
EQ Gráfico
Copie la curva “Audyssey Flat” del “MultEQ® XT32” (vpágina 167).
Use el ecualizador gráfico de 9 bandas para ajustar el tono de cada altavoz.
%
%
•Una vez realizado el procedimiento “Config Audyssey®”, se visualiza “Copiar
curva”.
•Cuando el parámetro “MultEQ® XT32” (vpágina 167) es “EQ Gráfico”, puede
configurar la opción “EQ Gráfico”.
•Los altavoces en los que se puede ajustar la opción “Graphic EQ” difieren en
función del modo de sonido.
22Por defecto
La configuración “EQ Gráfico” vuelve a los parámetros predeterminados.
22Selección de altavoz
Seleccione si desea ajustar los tonos para cada altavoz por separado o
para todos los altavoces.
Todas
Izquierdo/derecho (Predeterminado)
Cada uno
22Ajustar EQ
Ajuste el equilibrio tonal para cada banda de frecuencia. Ajuste el
altavoz seleccionado en “Selección de altavoz”.
q Seleccione el altavoz.
w Seleccione el ajuste de la banda de frecuencia.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
e Ajuste el nivel.
–20.0dB – +6.0dB (Predeterminado : 0.0dB)
Panel delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
171
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Vídeo
Realice los ajustes de vídeo.
Ajuste imagen
%
•También puede pulsar OPTION para realizar esa configuración en “Modo
imagen” (vpágina 116) en el menú de opciones.
•La configuración predeterminada es la siguiente.
•Para las fuentes de entrada “NETWORK” e “iPod/USB”: Transmisión
•Para otras fuentes de entrada que no sean “NETWORK” ni “iPod/USB”:
Desactivado
La calidad de la imagen se puede ajustar.
%
•Esto se puede configurar si “Conversión de vídeo” (vpágina 175) está a
“Activado”.
•Se puede configurar si “HDMI”, “COMP” o “VIDEO” (vpágina 180) se ha
asignado a cada fuente de entrada.
22Contraste
22Modo imagen
Ajustar el contraste de la imagen.
–6 – +6 (Predeterminado : 0)
Seleccione el modo de imagen que desee según el contenido de vídeo
y su entorno de visualización.
Estándar : Se trata del modo estándar ideal para la mayoría de entornos
de visualización en salas de estar.
Película : Un modo idóneo para ver películas en una habitación oscura
como una sala de cine.
Viveza : Un modo que representa imágenes gráficas para juegos, etc.,
con más brillo y naturalidad.
Transmisión: Un modo perfecto para fuentes de vídeo con velocidad
de bits baja.
Personalizar : P
ermite ajustar la calidad de imagen manualmente.
Desactivado: No se realiza ningún ajuste de calidad de imagen en esta
unidad.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
22Luminosidad
Ajustar la luminosidad de la imagen.
0 (Predeterminado) – +12
22Saturación
Ajustar el nivel de croma de la imagen (saturación de color).
–6 – +6 (Predeterminado : 0)
22Matiz
Ajustar el equilibrio de verdes y rojos. Se llama también Tonalidad.
–6 – +6 (Predeterminado : 0)
172
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Reducción ruido
Consejos
Apéndice
Config. HDMI
Reducir el ruido del vídeo.
Bajo / Medio / Alto / Desactivado (Predeterminado)
Realizar configuración para salida de vídeo/audio HDMI.
NOTA
22Mejorador
•Cuando se ajusta la opción “Paso fuente HDMI” y “HDMI Control” en “Activado”, se
consume más alimentación en modo de espera. Si no va a usar la unidad durante
mucho tiempo, es recomendable desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Resaltar la nitidez de la imagen.
0 (Predeterminado) – +12
%
•Se pueden ajustar los parámetros “Contraste”, “Luminosidad”, “Saturación”, “Matiz”,
“Reducción ruido” y “Mejorador” si la opción “Modo imagen” se configura como
“Personalizar”.
•“Ajuste imagen” no se puede configurar cuando se reciben señales de entrada de
4K.
22Sincro. labios auto.
Realizar la compensación automática para cambio de sincronización en
salida de audio y vídeo.
Activado (Predeterminado) : Compensada.
Desactivado : No compensada.
22Salida audio HDMI
Seleccionar el dispositivo de salida de audio HDMI.
AVR (Predeterminado) : Reproducción a través de los altavoces
conectados a la unidad.
TV : Reproducción a través del TV conectado a la unidad.
%
•Cuando se activa la función de control de HDMI, se da prioridad a la
configuración de audio de la TV (vpágina 132 “Función de control de
HDMI”).
•Si esta unidad está encendida y la opción “Salida audio HDMI” está ajustada
como “TV”, el audio se reproduce con el formato de 2 canales a través del
conector HDMI OUT.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
173
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Salida de vídeo
Consejos
Apéndice
22Paso fuente HDMI
Permite seleccionar las salidas HDMI que se van a emplear.
Auto(Dual) (Predeterminado) : La presencia de un TV conectado
en el conector HDMI MONITOR 1
o HDMI MONITOR 2 se detecta
automáticamente y se utiliza esa
conexión de TV.
Monitor 1 : Siempre se usa un TV conectado en el conector HDMI
MONITOR 1.
Monitor 2 : Siempre se usa un TV conectado en el conector HDMI
MONITOR 2.
Selecciona cómo el receptor AV transferirá las señales HDMI a la salida
HDMI con la alimentación en modo de espera.
Activado (Predeterminado) : Transfiere la entrada HDMI seleccionada a
través de la salida HDMI del receptor AV
cuando este se encuentra en modo de
espera.
Desactivado : No se transfieren señales HDMI a través de la salida
HDMI del receptor AV en el modo de espera.
22HDMI Control
Puede vincular operaciones a los dispositivos conectados a través de
HDMI, compatibles con el control de HDMI.
Activado : Se usa la función de control de HDMI.
Desactivado (Predeterminado) : No se usa la función de control de
HDMI.
%
•Si los conectores HDMI MONITOR 1 y HDMI MONITOR 2 están conectados y
la opción “Resolución” (vpágina 176) está ajustada como “Automática”, las
señales se emiten con una resolución compatible con ambos monitores.
•Si la opción “Resolución” (vpágina 176) no está configurada como
“Automática”, compruebe que el TV que esté utilizando sea compatible con
la resolución ajustada en “Vídeo” – “Monitor HDMI 1” o “Monitor HDMI 2”
(vpágina 207).
•Esta opción puede ajustarse si pulsa HDMI OUT en la unidad principal.
%
•Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente conectado
para comprobar la configuración.
•Para obtener información detallada sobre la función de control de HDMI,
consulte “Función de control de HDMI” (vpágina 132).
NOTA
•Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control”, no olvide apagar y
encender los dispositivos conectados tras el cambio.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
174
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Paso Fuente
Permite realizar los ajustes de salida de vídeo.
%
•Esta opción se puede configurar si se ha asignado “HDMI”, “COMP” o “VIDEO” a
cada fuente de entrada (vpágina 180).
•Se puede ajustar “Resolución”, “Modo progresivo” y “Relación de aspecto” si la
opción “Escalador i/p” no está configurada como “Desactivado”.
•“Ajustes de salida” no se puede configurar cuando se reciben señales de entrada
de 4K.
zz Se puede ajustar “Paso Fuente” cuando cualquiera de los conectores HDMI se
asigna a “CD” para la fuente de entrada en el parámetro “Asignación entrada”
(vpágina 179).
22Modo vídeo
Realiza los ajustes para el procesamiento del vídeo.
Automática (Predeterminado) : Procesa el vídeo automáticamente
basándose en la información del
contenido de HDMI.
Juego : Procesa siempre el vídeo para el contenido del juego.
Película : Procesa siempre el vídeo para el contenido de cine.
%
•La opción “Paso Fuente” se puede configurar cuando “HDMI Control” se
ajusta en “Activado” o cuando “Paso fuente HDMI” se ajusta en“Activado”.
22Control de apagado
Vincula el modo de espera de la unidad a los equipos externos.
Todas (Predeterminado) : Si la alimentación de la TV se apaga
independientemente de la fuente de
entrada, la alimentación a esta unidad queda
de inmediato en modo de espera.
Vídeo : Si se selecciona una fuente de entrada a la que se ha asignado
“HDMI”, “COMP” o “VIDEO” (vpágina 180), cuando
apague el televisor, esta unidad pasará automáticamente al
modo de espera.
Desactivado: L
a alimentación de la unidad no está vinculada a la TV.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Ajustes de salida
El receptor AV dejará “pasar” las fuentes de señal de HDMI cuando
esté en espera.
Último : Seleccione esta opción para dejar “pasar” la última fuente de
vídeo de entrada HDMI.
CBL/SAT (Predeterminado) / DVD / Blu-ray / GAME / AUX1 / AUX2 /
MEDIA PLAYER / CDz : Seleccione esta opción para dejar “pasar” la
fuente de entrada seleccionada cuando esté
en espera.
Panel delantero
Consejos
%
•Si “Modo vídeo” se configura en “Automática”, el modo cambia de acuerdo
con el contenido de entrada.
22Conversión de vídeo
La señal de vídeo de entrada es convertida automáticamente junto con
del TV conectado (vpágina 245 “Función de conversión de vídeo”).
Activado (Predeterminado) : La señal de vídeo de entrada se convierte.
Desactivado: La señal de vídeo de entrada no se convierte.
175
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Escalador i/p
Para ajustar la Resolución de salida.
Es posible ajustar “Resolución” de forma separada para la salida HDMI
de la entrada de vídeo analógico y la entrada HDMI.
Automática (Predeterminado) : Se detecta automáticamente el
número de píxeles que es compatible
con el TV conectado en el terminal de
HDMI MONITOR OUT y se establece
la Resolución de salida apropiada.
480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz / 4K :
Para ajustar la Resolución de salida.
nn Cuando la fuente de entrada se ajusta a un parámetro que no sea
“iPod/USB” ni “NETWORK”
Analógica (Predeterminado) : Usar la función de escalado i/p
(entrelazado a progresivo) para señales
de vídeo analógicas.
Analógica & HDMI: Se usa la función de escalado i/p para señales de
vídeo analógicas y HDMI.
HDMI : Se usa la función escalado i/p para señales de vídeo HDMI.
Desactivado: N
o se usa la función escalado i/p.
%
•Cuando “Escalador i/p” está establecido en “Analógica & HDMI”, se puede
ajustar la Resolución de la señal de entrada de vídeo analógica y de la señal de
entrada HDMI.
•Cuando esté establecido en “1080p:24Hz”, puede disfrutar imágenes como de
película cuando la fuente es de una película (en 24 Hz). Para fuentes de vídeo
y fuentes mixtas, recomendamos establecer la Resolución en “1080p”.
•No es posible convertir una señal de 50 Hz en 1080p/24Hz. Se emite a una
Resolución de 1080p/50Hz.
nn Cuando la fuente de entrada se ajusta a “iPod/USB” y “NETWORK”
Activado (Predeterminado) : Se usa la función escalado i/p.
Desactivado: N
o se usa la función escalado i/p.
%
•“Analógica & HDMI” pueden ser establecidos para fuentes de entrada para las
cuales está asignado un conector de entrada HDMI.
•Los elementos que pueden configurarse dependen de la fuente de entrada
asignada a cada conector de entrada.
•Esta función no estará activa cuando la señal de entrada sea “x.v.Color”, 3D,
sYCC 601 color, Adobe RGB color o Adobe YCC 601 color, o la resolución sea la
de un ordenador.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
22Resolución
Permite ajustar la señal de entrada de vídeo en la que se realiza el
procesamiento de escalado i/p.
Panel delantero
Consejos
176
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Modo progresivo
Consejos
Salida por componentes
Establece un modo de conversión progresiva adecuado a la señal de
vídeo de la fuente.
Automática (Predeterminado) : Se detecta automáticamente la señal
de vídeo y se fija el modo adecuado.
Vídeo : Selecciona el modo adecuado para la reproducción de vídeo.
Vídeo y Película : Seleccionar el modo adecuado para la reproducción
de vídeo y de películas de 30 fotogramas.
Permite ajustar la zona a la que se asigna el conector de salida de vídeo
por componentes.
MAIN ZONE (Predeterminado): El conector de salida de vídeo por
componentes se asigna a MAIN ZONE.
ZONE2 : El conector de salida de vídeo por componentes se asigna a
ZONE2.
%
•Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a
cualquier opción distinta de “Desactivado”.
22Relación de aspecto
Fijar la relación de aspecto de la salida de señales de vídeo según
HDMI.
16:9 (Predeterminado) : Se emite con una relación de aspecto de 16:9.
4:3 : Salida con relación de aspecto 4:3 y barras negras en los laterales
de una pantalla de televisión de 16:9 (excepto para la salida
480p/576p).
%
•“Relación de aspecto” puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está
ajustado a cualquier opción distinta de “Desactivado”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
177
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Texto en pantalla
Consejos
Apéndice
Formato TV
Puede seleccionar las preferencias de la interfaz de usuario para el texto
que se visualiza en pantalla.
Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir para el TV
que está usando.
22Volumen
22Formato
Define el lugar donde mostrar el nivel de volumen principal.
Abajo (Predeterminado) : Se muestra abajo.
Arriba : Se muestra arriba.
Desactivado : Se desactiva la visualización.
NTSC (Predeterminado) : Se selecciona la salida NTSC.
PAL : Se selecciona la salida PAL.
%
•“Formato” también se puede configurar realizando el procedimiento siguiente.
Sin embargo, la pantalla del menú no se muestra.
1.Mantenga pulsados STATUS y ZONE SELECT en la unidad principal al menos
durante 3 segundos.
“zVideo Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2. Utilice o p en la unidad principal y defina el formato de la señal de vídeo.
3.Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
%
•Cuando sea difícil ver la pantalla del volumen principal cuando haya texto
superpuesto (subtitulado oculto) o subtítulos de película, ajuste en “Arriba”.
22Información
Muestra temporalmente el estado de funcionamiento cuando se
cambia el modo de sonido o la fuente de entrada.
Activado (Predeterminado) : Se activa la visualización.
Desactivado : Se desactiva la visualización.
NOTA
•Cuando se ajusta un formato distinto del formato de vídeo de la TV conectada,
la imagen no se mostrará correctamente.
22Reproducción en curso
Permite definir el tiempo de visualización de la reproducción cuando la
fuente de entrada es “NETWORK”, “iPod/USB” o “HD Radio”.
Siempre encendido (Predeterminado): Se muestra la visualización
continuamente.
Desconexión auto. : Se muestra la visualización durante 30 segundos
después de la operación.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
178
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Entradas
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente cuando sea necesario.
Asignación entrada
%
•De forma predeterminada, cada opción está ajustada de la siguiente manera.
Al realizar las conexiones como se indica en las impresiones de las fuentes
de entrada de los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad,
basta con pulsar uno de los botones de selección de la fuente de entrada
para reproducir fácilmente audio o vídeo de un dispositivo conectado.
Si ha realizado conexiones distintas a las de la configuración
predeterminada, los conectores de entrada HDMI, los conectores de
entrada de audio digital, los conectores de entrada de audio analógico,
los conectores de entrada de vídeo por componentes y los conectores de
entrada de vídeo asignados a cada fuente de entrada se pueden cambiar
con estas opciones.
Fuente de
entrada
Entradas/Asignación entrada
Por defecto
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
GAME
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
AUX1
AUX2
CD
HDMI
DIGITAL
ANALOG
COMP
VIDEO
1
2
3
4
5
FRONT
6
-
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
1
2
3
4
FRONT
5
1
2
3
-
1
2
3
FRONT
-
Pantalla
Panel trasero
DIGITAL
ANALOG
COMP
VIDEO
CBL/SAT
1
COAX1
1
1
1
DVD
2
COAX2
2
2
2
Blu-ray
3
–
3
3
–
GAME
4
–
–
–
–
MEDIA PLAYER
5
–
4
–
3
TV AUDIO
–
OPT1
–
–
–
AUX1
FRONT
–
FRONT
–
FRONT
AUX2
6
–
–
–
–
CD
–
OPT2
5
–
–
nn Nota para los usuarios de un descodificador de TV
por cable/por satélite
Cuando se utiliza la salida de audio digital óptica o coaxial en un
descodificador de TV por satélite/por cable:
Para reproducir la señal de vídeo asignada en “HDMI” combinada con
la señal de audio asignada en “Asignación entrada” – “DIGITAL”, también
debe seleccionar “Digital” en “Modo entrada” (vpágina 182).
Cambia las asignaciones de entrada HDMI
Panel delantero
HDMI
179
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22HDMI
Consejos
22COMP (vídeo por componentes)
Realice este ajuste para cambiar los conectores de entrada HDMI
asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / FRONT :
Se asigna un conector de entrada HDMI a la fuente de entrada
seleccionada.
– : No se asigna un conector de entrada de HDMI a la fuente de entrada
seleccionada.
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo de
componente asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 : Asigne un conector de entrada de vídeo por componentes a la
fuente de entrada seleccionada.
– : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la fuente
de entrada seleccionada.
22VIDEO
%
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo de
componente asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / FRONT: Se asigna un conector de entrada de vídeo a la
fuente de entrada seleccionada.
– : No se asigna un conector de entrada vídeo a la fuente de entrada
seleccionada.
•Al ajustar “HDMI Control” (vpágina 174) en “Activado”, el terminal de
entrada HDMI no se puede asignar en “TV AUDIO”.
22DIGITAL
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de audio
digital asignados en las fuentes de entrada.
COAX1 (Coaxial) / COAX2 / OPT1 (Óptica) / OPT2:
Se asigna un conector de entrada de audio digital a la fuente de entrada
seleccionada.
–: No se asigna un conector de entrada de audio digital a la fuente de
entrada seleccionada.
22Por defecto
La configuración “Asignación entrada” vuelve a los parámetros
predeterminados.
22ANALOG
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de audio
analógico asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / FRONT: Se asigna un conector de entrada de audio
analógico a la fuente de entrada seleccionada.
–: No se asigna un conector de entrada de audio analógico a la fuente
de entrada seleccionada.
Panel delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
180
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Renombrar fuente
•Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la
fuente seleccionada.
•Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de
entrada entre las diferentes fuentes.
22Nivel de fuente
nn Cuando la fuente de entrada se ajusta como “iPod/USB”,
“NETWORK” y “HD Radio”
–12dB – +12dB (Predeterminado : 0dB)
22Entradas analógicas / Entradas digitales
%
nn Cuando la fuente de entrada no se ajusta como “iPod/USB”,
“NETWORK” y “HD Radio”
–12dB – +12dB (Predeterminado : 0dB)
•Se puede introducir un máximo de 12 caracteres. Para la introducción de caracteres,
consulte la página 159.
Ocultar fuentes
%
•El nivel de entrada analógica se puede ajustar independientemente para las
fuentes de entrada a las que se haya asignado “ANALOG” en “Asignación entrada”
(vpágina 179).
•El nivel de entrada digital se puede ajustar independientemente para las fuentes
de entrada a las que se haya asignado “DIGITAL” en “Asignación entrada”
(vpágina 179).
Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso.
Mostrar (Predeterminado) : Se usa esta fuente.
Ocultar : N
o se usa esta fuente.
Pantalla
Apéndice
Nivel de fuente
Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada.
Esto resulta práctico cuando el nombre del dispositivo y el nombre de
la fuente de entrada de esta unidad son diferentes. Puede modificar el
nombre de acuerdo con sus necesidades. Cuando la asignación del
nombre haya finalizado, el nombre se mostrará en la pantalla de esta
unidad y en la pantalla del menú.
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX1 / AUX2 / MEDIA PLAYER / CD /
TV AUDIO / PHONO / M-XPort: Cambia el nombre de visualización de la
fuente de entrada seleccionada.
Por defecto : La configuración “Renombrar fuente” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Panel delantero
Consejos
Panel trasero
181
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Modo decodificación
Selección de entrada
Ajusta el modo de decodificación de audio para la fuente de entrada.
Automática (Predeterminado) : Detectar tipo de señal de entrada
digital y decodificar y reproducir
automáticamente.
PCM: Se descodifican y reproducen solamente las señales de entrada
PCM.
DTS : Se descodifican y reproducen solamente las señales de entrada
DTS.
Configure el modo de entrada de audio y el modo de descodificación de
cada fuente de entrada.
Los modos de entrada que se pueden seleccionar pueden variar en función
de la fuente de entrada.
22Modo entrada
Establece los modos de entrada de audio para las fuentes de entrada.
Normalmente se recomienda ajustar el modo de entrada de audio en
“Automática”.
Automática (Predeterminado) : Se detecta automáticamente la señal
de entrada y se inicia la reproducción.
HDMI : Se reproducen solamente las señales de la entrada HDMI.
Digital : Se reproducen solamente las señales de la entrada digital.
Analógica : Se reproducen solamente las señales de la entrada
analógica.
7.1CH IN: Solamente se reciben señales del conector 7.1CH IN para su
reproducción.
%
•Esta opción se puede definir para las fuentes de entrada a las que se ha
asignado “HDMI” o “DIGITAL” en “Asignación entrada” (vpágina 179).
•Configure normalmente este modo en “Automática”. Se recomienda ajustar
“PCM” o “DTS” cuando no suene audio al principio o cuando se produzca
ruido.
%
•Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente, se enciende
el indicador ~ en la pantalla. Si el indicador ~ no se enciende, compruebe el
ajuste “Asignación entrada” (vpágina 179) y las conexiones.
•Si “HDMI Control” se ajusta como “Activado” y se conecta una TV compatible
con ARC a través de los conectores HDMI MONITOR, el modo de entrada
cuya fuente de entrada es “TV AUDIO” queda fijado como ARC.
•El modo de sonido no se puede ajustar si el modo de entrada está configurado
como “7.1CH IN”.
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
Panel trasero
182
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Altavoces
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo
que se denomina “Config Audyssey®”.
No tiene que realizar la configuración de Audyssey® si ya ha llevado a cabo la calibración de altavoces en el asistente de configuración.
Para configurar los altavoces manualmente, use “Configuración manual” (vpágina 192) del menú.
Config Audyssey®
NOTA
•Insonorice la sala lo más posible. El ruido de fondo puede perturbar las mediciones
que se hagan en la sala. Cierre las ventanas y apague los aparatos electrónicos
(televisores, radios, aparatos de aire acondicionado, fluorescentes, etc.). Los
sonidos que emiten estos dispositivos podrían afectar a las mediciones.
•Durante las mediciones, ponga los móviles fuera de la sala de audición. Las señales
de los móviles pueden afectar a las mediciones.
•No se sitúe entre los altavoces y el micrófono de configuración y medición ni deje
ningún obstáculo en el camino mientras se realicen las mediciones. No sujete el
micrófono de configuración y medición en la mano mientras efectúa las mediciones.
Si lo hace, las mediciones podrían ser inexactas.
•Durante el proceso de medición, los altavoces y subwoofers emitirán tonos audibles
de prueba, pero esto forma parte del funcionamiento normal. Si hay ruido de fondo
en la habitación, los tonos sonarán con un volumen más alto.
•El funcionamiento de VOLUME df en el mando a distancia o de VOLUME en la
unidad principal durante las mediciones cancelará las mediciones.
•No es posible realizar mediciones con los altavoces conectados. Desenchufe los
auriculares antes de realizar “Config Audyssey®”.
Para realizar la medición, coloque el micrófono de configuración y medición
en distintos puntos del área de audición. Para obtener los mejores
resultados posibles, se recomienda realizar las mediciones en seis o más
posiciones como se indica en la ilustración (hasta ocho posiciones).
%
•Al realizar la configuración de Audyssey®, las funciones Audyssey MultEQ® XT32/
Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume®/Audyssey LFC™ se activan
(vpágina 167, 168, 169).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
183
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Acerca de la colocación del micrófono de
configuración y medición
GEjemplo wH
FL SW C
FL SW C
FR
( : Posiciones de medición)
SL
*M
La posición de audición principal es la posición más centrada en
la que uno se sentaría a escuchar dentro de la sala. Antes de iniciar
“Config Audyssey®”, coloque el micrófono de configuración y medición
en la posición de audición principal. Audyssey MultEQ® XT32 utiliza
las mediciones desde esta posición para calcular la distancia de los
altavoces, el nivel, la polaridad y el valor de transición óptimo para el
subwoofer.
FL Altavoz delantero (I)
FR Altavoz delantero (D)
C Altavoz central
Panel delantero
22Acerca de Audyssey Sub EQ HT™
Audyssey Sub EQ HT™ permite una integración perfecta de subwoofers
dobles, ya que, en primer lugar, compensa cualquier diferencia
de nivel o retardo entre los dos subwoofers y, en segundo lugar,
aplica la tecnología Audyssey MultEQ® XT32 en ambos subwoofers
simultáneamente.
Para ejecutar Audyssey Sub EQ HT™, debe seleccionar “Medida (2
altav.)” en “Selección de canal” (vpágina 186).
FR
( : Posiciones de medición)
SL
SR
*M
SR
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (I)
SR Altavoz surround (D)
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
22Acerca de la posición de audición principal (*M)
•Las mediciones se realizan colocando el micrófono con base
sucesivamente en diversas posiciones de la zona de audición, como
se muestra en GEjemplo qH.
•Aunque la sala donde se vaya a realizar la audición sea tan pequeña
como la que se muestra en GEjemplo wH, al realizar mediciones en
varios puntos del entorno de audición se consigue una corrección
más eficaz.
GEjemplo qH
Consejos
184
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Procedimiento de configuración de los
altavoces (Config Audyssey®)
1
Consejos
Monte el micrófono de configuración y medición en un
trípode o soporte y sitúelo en la posición de escucha
principal.
Cuando ajuste el micrófono con base, oriente la punta del mismo
hacia el techo, a la altura de sus oídos en la posición de audición.
Preparación
2
Medición
Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes
ajustes, configúrelo como se muestra a continuación.
nn Con un subwoofer en modo directo
Configure el modo directo en “Activación” y desactive la
configuración de la frecuencia de cruce y el ajuste de volumen.
Cálculo
nn Con un subwoofer sin modo directo
Realice la siguiente configuración:
•Volumen : “Posición de las 12 en punto”
•Frecuencia de cruce : “Frecuencia máxima/más alta”
•Filtro de paso bajo : “Desactivado”
•Modo de espera : “Desactivado”
Comprobación
Almacenamiento de ajustes
Finalización
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
Panel trasero
185
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
3
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Conecte el micrófono de configuración y medición a la
toma SETUP MIC de esta unidad.
Al conectar el micrófono de
configuración y medición, se abrirá la
siguiente pantalla.
Consejos
4
Seleccione “Iniciar”, y después pulse ENTER.
5
Seleccione “Siguiente”, y después pulse ENTER.
La configuración de Audyssey® también permite realizar los ajustes
siguientes.
•Asignar amplif.
La salida de las señales de los terminales de altavoces SURROUND
BACK, FRONT HEIGHT y FRONT WIDE pueden modificarse para
adecuarla al entorno de altavoces que desee. Consulte “Asignar
amplif.” (vpágina 192).
•Selección de canal
Si los canales que no se van a usar se definen por adelantado, se
omite la medición de los canales definidos con la consiguiente
reducción del tiempo de medición. También puede cambiar el
número de altavoces surround traseros y subwoofers.
Config Audyssey
Conectar los altavoces y situarlos según las
recomendaciones del manual. Configurar los elementos
siguientes si corresponde.
Asignar amplif.
Selección de canal
Comprobar resultados
Restablecer
Iniciar
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
186
Apéndice
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
6
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Seleccione “Iniciar prueba”, y después pulse ENTER.
•La medición requiere varios minutos.
NOTA
•Si en la pantalla de la televisión aparece el mensaje “¡Atención!”:
Vaya a “Mensajes de error” (vpágina 190). Compruebe todos los
elementos relacionados con el aviso y realice los procedimientos necesarios.
•Si el nivel de volumen del subwoofer no es adecuado, aparece un mensaje
de error. Consulte “Mensaje de error de nivel del subwoofer y cómo realizar
el ajuste” (vpágina 191).
Apéndice
8
Seleccione “Siguiente”, y después pulse ENTER.
9
Desplace el micrófono de configuración y medición a la
posición 2, seleccione “Continuar”, y luego pulse ENTER.
Comienza la medición del segundo punto. Las mediciones se
pueden realizar hasta en ocho posiciones.
Config Audyssey
Sitúe el micrófono a la altura del oido en la 2ª posición y
seleccione “Continuar”...
nn Cuando se detiene la medición
q Pulse BACK para ver la pantalla emergente.
wPulse o para seleccionar “Sí”, y después pulse ENTER.
7
Consejos
Se muestran los altavoces detectados.
Continuar
Cálculo
Atrás
Config Audyssey
Detección Altavoz
%
Delantero
:Sí
Central
:Sí
Subwoofer
:1 altav.
:Sí
Surround
Surr. trasero :No
Altura frontal :No
Anchura frontal :No
Repetir última prueba
Panel delantero
Pantalla
•Para saltarse la segunda posición de audición y las posteriores, utilice i
para seleccionar “Cálculo” y pulse ENTER para continuar con el paso 12.
Siguiente
Panel trasero
187
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
10
11
Conexiones
Reproducción
Ajustes
12
Repita el paso 9, posiciones de medición 3 a 8.
Consejos
Apéndice
Utilice ui para seleccionar el elemento que desee
comprobar y pulse ENTER.
Seleccione “Cálculo”, y después pulse ENTER.
Config Audyssey
Pulse “Guardar” para guardar los resultados del cálculo
Config Audyssey
El proceso de calibración se ha completado.
Calculando...espere.
Config. Altavoz
Distancias
Niveles
Filtros
50%
Guardar
•Los subwoofers podrían reflejar una distancia mayor de la real
debido al retraso eléctrico añadido, común en los subwoofers.
•El análisis tarda varios minutos. Cuantos más altavoces y
posiciones de medición existan, más tiempo se tardará en realizar
el análisis.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
188
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
13
Conexiones
Reproducción
Ajustes
15
Seleccione “Guardar”, y después pulse ENTER.
Guarde los resultados de las mediciones.
Consejos
Apéndice
Configuración de Audyssey Dynamic Volume®.
Config Audyssey
Config Audyssey
Se puede activar Dynamic Volume para ajustar
automáticamente el nivel al contenido.
Pulse “Guardar” para guardar los resultados del cálculo
¿Desea activarla?
Config. Altavoz
Distancias
Niveles
Filtros
Sí
No
Guardar
•Ajusta el volumen de salida al nivel óptimo, al tiempo que
monitoriza de forma constante el nivel de la entrada de audio de
la unidad.
Así, por ejemplo, si mientras se está viendo un programa de
televisión aumenta el volumen repentinamente durante la
publicidad, se realiza un control óptimo del volumen de forma
automática, de modo que no se pierde el dinamismo ni la claridad
del sonido en ningún momento.
•Se tarda aproximadamente 30 segundos en guardar los datos.
NOTA
•No apague la alimentación mientras se estén guardando los resultados de
la medición.
14
Desenchufe el micrófono de configuración y medición
de la clavija SETUP MIC de la unidad.
NOTA
•No cambie las conexiones del altavoz o el volumen del subwoofer después de
ejecutar una Config Audyssey®. Si es necesario realizar algún cambio, realice de
nuevo la Config Audyssey®.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
189
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mensajes de error
Si el procedimiento “Config Audyssey®” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un
mensaje de error. Si aparece un mensaje de error, compruebe los elementos pertinentes y tome las medidas necesarias. Asegúrese de desconectar la
alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.
Ejemplos
Detalles del error
Medidas a tomar
Ningún micrófono ni altavoz
•No se ha detectado el micrófono con base.
•Conecte el micrófono de configuración y medición incluido a la toma
SETUP MIC de esta unidad.
•Compruebe las conexiones de los altavoces.
•No todos los altavoces pudieron ser
detectados.
El ruido ambiental es
demasiado elevado o el nivel
es demasiado bajo
•Hay demasiado ruido en la habitación.
•El sonido del altavoz o del subwoofer es
demasiado bajo.
•Apague o aleje el dispositivo que está generando ruido.
•Vuelva a intentarlo en un entorno más silencioso.
•Compruebe la instalación de los altavoces y la dirección en que
están orientados.
•Ajuste el volumen del subwoofer.
Delantero D : Ninguno
•El altavoz indicado no pudo ser detectado.
•Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
Delantero D : Fase
•El altavoz indicado ha sido conectado con
las polaridades invertidas.
•Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
•Con ciertos altavoces, este mensaje de error puede aparecer incluso
si el altavoz está conectado correctamente. Si está seguro de que
el cableado es correcto, pulse p para seleccionar “Saltar error” y
pulse ENTER.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
190
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Mensaje de error de nivel del subwoofer y
cómo realizar el ajuste
El nivel óptimo de cada canal de subwoofer para la medición de
configuración de Audyssey es 75 dB.
Durante la medición del nivel del subwoofer (vpágina 183 “Config
Audyssey®”), se muestra un mensaje de error cuando un nivel de los
subwoofers está fuera del intervalo de 72 – 78 dB.
Al utilizar un subwoofer con amplificador integrado (tipo activo), ajuste
el volumen del subwoofer para que el nivel del subwoofer esté en el
intervalo de 72 a 78 dB.
Consejos
Apéndice
1
2
Seleccione “Ajuste nivel SW” y pulse ENTER.
3
Cuando el nivel medido esté dentro del intervalo de 72
a 78 dB, seleccione “Siguiente” y, a continuación, pulse
ENTER.
Ajuste el control de volumen del subwoofer para que
el nivel medido esté dentro del intervalo de 72 a 78 dB.
•Si utiliza dos subwoofers, se inicia el ajuste del segundo subwoofer.
Repita la operación desde el paso 2, 3.
GMensaje de errorH
Config Audyssey
Recuperación de la configuración de
“Config Audyssey®”
El nivel del subwoofer 1 es demasiado alto.
Si el subwoofer cuenta con un control de volumen, seleccione
“Ajuste nivel SW” para ajustar de manera interactiva el nivel
del subwoofer.
Si el subwoofer no cuenta con un control de volumen o no desea
utilizar un subwoofer, seleccione “Saltar”.
Atrás
Saltar
Si configura “Restablecer” como “Restaurar”, puede volver al resultado de
la medición de configuración de Audyssey® (valor calculado al principio por
MultEQ® XT32) incluso cuando haya cambiado cada ajuste manualmente.
Ajuste nivel SW
Config Audyssey
Conectar los altavoces y situarlos según las
recomendaciones del manual. Configurar los elementos
siguientes si corresponde.
Asignar amplif.
Selección de canal
Comprobar resultados
Restablecer
Iniciar
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
191
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Configuración manual
Consejos
5.1ch + ZONE2/3 : Parámetro para asignar el amplificador de potencia
integrado de la unidad a ZONE2 y ZONE3 y emitir
el audio en estéreo.
7.1ch (2 amp.): Parámetro para asignar el amplificador de potencia
integrado de la unidad a las conexiones de amplificación
doble del altavoz delantero y emitir el audio en estéreo.
5.1ch (2 amp.) + ZONE2 : Parámetros para utilizar los altavoces
delanteros a través de la conexión de
amplificación doble y asignar el amplificador
de potencia interno a ZONE2 para emitir el
audio estéreo.
7.1ch + Frontal B: Parámetro para utilizar el segundo juego de altavoces
delanteros para la reproducción. Puede cambiar los
altavoces que desee utilizar en “Altavoz frontal”
(vpágina 198) entre altavoz delantero A y B.
Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar
los altavoces manualmente o si desea cambiar los ajustes realizados
mediante el procedimiento “Config Audyssey®”.
•Si cambia los ajustes de los altavoces después de realizar la configuración
de Audyssey®, no será posible seleccionar Audyssey MultEQ® XT32,
Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpágina 167,
168, 169).
•La “Configuración manual” puede usarse sin cambiar los ajustes.
Actívelo si fuera necesario.
Asignar amplif.
Selecciona el método de uso del amplificador de potencia.
22Modo asignar
Define el modo de asignación.
9.1ch (ST/AF/AD) (Predeterminado): Se asignan todos los
amplificadores de potencia de
esta unidad a MAIN ZONE.
7.1ch + ZONE2 : Parámetro para asignar el amplificador de potencia
integrado de la unidad para ZONE2 y emitir el audio
en estéreo.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
192
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Altavoces principales
Consejos
Apéndice
Config. Altavoz
Se seleccionan los altavoces utilizados en MAIN ZONE cuando “Modo
asignar” (vpágina 192) se configura como “7.1ch + ZONE2”, “7.1ch
(2 amp.)” o “7.1ch + Frontal B”.
S. trasero/alt. frontal (Predeterminado): Utiliza los altavoces surround
traseros y de altura frontales.
S. trasero/anch. frontal : Utiliza los altavoces surround traseros y
anchos delanteros.
Alt./anch. frontales : Utiliza los altavoces de altura frontales y anchos
delanteros.
Indica la presencia de altavoces y selecciona las categorías de tamaño de
los altavoces basándose en la capacidad de reproducción de bajos.
22Delantero
Define el tamaño del altavoz delantero.
Grande: Se usa un altavoz grande que puede reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño (Predeterminado): Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada
para las frecuencias de graves muy bajas.
%
•Cuando se ajusta “Subwoofer” a “Ninguno”, “Delantero” se ajusta
automáticamente a “Grande”.
•Si “Delantero” se ajusta en “Pequeño”, “Central”, “Surround“, “Surr. trasero”,
“Alt. frontal” y “Anch. frontal” no puede ajustarse a “Grande”.
22Central
Define la presencia y el tamaño del altavoz central.
Grande: Se usa un altavoz grande que puede reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño (Predeterminado): Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada
para las frecuencias de graves muy bajas.
Ninguno: Seleccione esta opción cuando no haya un altavoz central
conectado.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
193
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Subwoofer
Consejos
22Surr. trasero
Define la presencia de un subwoofer.
2 altav.: Se usan dos subwoofers.
1 altav. (Predeterminado): Se usa un solo subwoofer.
Ninguno: Seleccione esta opción cuando no haya un subwoofer
conectado.
Define la presencia, el tamaño y el número de altavoces surround
traseros.
Grande: Se usa un altavoz grande que puede reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño (Predeterminado): Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada
para las frecuencias de graves muy bajas.
Ninguno: Seleccione esta opción cuando los altavoces surround
traseros no estén conectados.
%
•Cuando la opción “Delantero” se configura como “Pequeño”, “Subwoofer” se
ajusta automáticamente como “1 altav.”.
22Surround
2 altav. (Predeterminado): Use usan dos altavoces surround traseros.
1 altav.: Usando un único altavoz surround trasero. Cuando seleccione
este ajuste, conecte el altavoz trasero envolvente en el canal
izquierdo (I).
Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround.
Grande: Se usa un altavoz grande que puede reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño (Predeterminado): Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada
para las frecuencias de graves muy bajas.
Ninguno: Seleccione esta opción cuando los altavoces surround no
estén conectados.
%
•Cuando la opción “Modo asignar” (vpágina 192) está configurada como
“9.1ch (ST/AF/AD)”, “7.1ch + ZONE2”, 7.1ch (2 amp.) o “7.1ch + Frontal B”,
puede ajustar “Surr. trasero”.
%
•Cuando se ajusta “Surround” a “Ninguno”, “Surr. trasero”, “Alt. frontal” y “Anch.
frontal” se ajusta automáticamente a “Ninguno”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
194
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Alt. frontal
Consejos
Distancias
Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos delanteros.
Grande: Se usa un altavoz grande que puede reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño (Predeterminado): Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada
para las frecuencias de graves muy bajas.
Ninguno: Seleccione esta opción cuando los altavoces de altura
frontales no se encuentren conectados.
Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces.
Antes de realizar la configuración, mida la distancia desde la posición de
audición a los distintos altavoces.
22Unidad
Establece la unidad de distancia.
Pies (Predeterminado)
Metros
%
22Paso
•Cuando la opción “Modo asignar” (vpágina 192) está configurada como
“9.1ch (ST/AF/AD)”, “7.1ch + ZONE2”, 7.1ch (2 amp.) o “7.1ch + Frontal B”,
puede ajustar “Surr. trasero”.
Establezca la anchura variable mínima de la distancia.
1ft (Predeterminado) / 0.1ft
0.1m / 0.01m
22Anch. frontal
Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos delanteros.
Grande: Se usa un altavoz grande que puede reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño (Predeterminado): Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada
para las frecuencias de graves muy bajas.
Ninguno: Seleccione esta opción cuando los altavoces anchos
delanteros no se encuentren conectados.
%
•Cuando la opción “Modo asignar” (vpágina 192) está configurada como
“9.1ch (ST/AF/AD)”, “7.1ch + ZONE2”, 7.1ch (2 amp.) o “7.1ch + Frontal B”,
puede ajustar “Surr. trasero”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
195
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Por defecto
Consejos
Apéndice
Niveles
La configuración “Distancias” vuelve a los parámetros predeterminados.
Configura el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al emitirse
desde todos los altavoces.
22Establezca la distancia
0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m
22Inicio tono de prueba
Emisión de tonos de prueba. Un tono de prueba se emite a través del
altavoz seleccionado. Mientras escucha el tono de prueba, ajuste la
salida de volumen a través del altavoz seleccionado.
–12.0dB – +12.0dB (Predeterminado : 0.0dB)
%
•Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración de
“Asignar amplif.” (vpágina 192) y “Config. Altavoz” (vpágina 193).
•Ajustes predeterminados :
Delantero I / Delantero D / Alt. fron. I / Alt. fron. D / Anch. del. I / Anch. del. D /
Central / Subwoofer: 12.0 ft (3.60 m)
Surround I / Surround D / Surr. tras. I / Surr. tras. D : 10.0 ft (3.00 m)
•Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft (6,00 m).
%
•Cuando se ajusta “Niveles”, los valores ajustados se configuran para todos los
modos de sonido.
•Cuando hay auriculares conectados al conector PHONES en esta unidad, no
puede ajustar “Niveles”.
22Por defecto
La configuración “Niveles” vuelve a los parámetros predeterminados.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
196
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
22Fija la frecuencia de cruce
Filtros
40Hz / 60Hz / 80Hz (Predeterminado) / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz /
150Hz / 200Hz / 250Hz
Realice el ajuste de acuerdo con la frecuencia de límite inferior de las
frecuencias de base que pueden reproducirse a través de cada altavoz.
%
22Selección de altavoz
•La “Filtros” puede ajustarse cuando el parámetro “Modo subwoofer”
(vpágina 198) es “LFE+Main”, o cuando se dispone de un altavoz
configurado como “Pequeño”.
•La frecuencia de cruce predeterminada es “80Hz”, que funcionará mejor con
la variedad más amplia de altavoces. Sin embargo, recomendamos ajustar una
frecuencia más alta que la frecuencia de cruce cuando se emplean altavoces
pequeños. Por ejemplo, ajuste “250Hz” cuando el rango de frecuencias de los
altavoces sea 250 Hz – 20 kHz.
•Para los altavoces ajustados a “Pequeño”, el contenido de baja frecuencia
inferior a la frecuencia de cruce se atenúa a los altavoces y el contenido de
graves bajos se vuelve a enviar al subwoofer o los altavoces delanteros (I/D) si
se han ajustado a Grande.
•Los altavoces que se pueden configurar cuando se selecciona “Individual”
dependen de la configuración de “Modo subwoofer” (vpágina 198).
•Cuando se selecciona “LFE”, es posible configurar los altavoces fijados en
“Pequeño” en la “Config. Altavoz” (vpágina 193). Si los altavoces están
ajustados en “Grande”, se visualiza “TodaBanda” y no se puede llevar a cabo
el ajuste.
•Cuando se selecciona “LFE+Main”, se pueden ajustar los altavoces
independientemente de la configuración de “Config. Altavoz”
(vpágina 193).
Selecciona cómo ajustar la frecuencia de cruce. Consulte el manual de
los altavoces para obtener información sobre la frecuencia de cruce de
los altavoces.
Todas (Predeterminado) : Fija la misma frecuencia de cruce para todos
los altavoces.
Individual : Selecciona los puntos de cruce de cada altavoz por
separado.
Panel delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
197
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Graves
Apéndice
Impedancia
Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE.
Ajuste la impedancia de los altavoces conectados.
8Ω/ohm (Predeterminado) : Seleccione esta opción cuando la impedancia
por altavoz de todos los altavoces conectados
sea de 8 Ω/ohm o más.
6Ω/ohm : Seleccione esta opción cuando la impedancia de cualquiera de
los altavoces conectados sea de entre 6 Ω/ohm y 8 Ω/ohm.
22Modo subwoofer
Selecciona la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el
subwoofer.
LFE (Predeterminado) : La señal de bajo rango del canal ajustado en
tamaño de altavoz “Pequeño” se agrega a la
salida de señal LFE del subwoofer.
LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los canales se agrega a la
salida de señal LFE del subwoofer. Este suele ser el mejor
parámetro para la mayoría de sistemas.
%
•Antes de nada, compruebe la impedancia del altavoz (Ω/ohm) que se muestra en la
parte posterior de los altavoces o en el manual de instrucciones.
Altavoz frontal
%
•La función “Modo subwoofer” se puede configurar cuando “Config. Altavoz”
– “Subwoofer” (vpágina 194) está configurado en un valor distinto de
“Ninguno”.
•Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el bajo
más potente.
•Si “Delantero” y “Central” para “Config. Altavoz” (vpágina 193) se
configuran en “Grande” y “Modo subwoofer” se configura en “LFE”, puede
que no se emita ningún sonido de los subwoofers en función de la señal de
entrada o del modo de sonido seleccionado. Seleccione “LFE+Main” si desea
que las señales de graves siempre sean emitidas desde el subwoofer.
Permite ajustar los altavoz delanteros A/B que se usan con cada modo de
sonido.
%
•Esta opción puede ajustarse cuando “Modo asignar” (vpágina 192) se configura
como “7.1ch + Frontal B”.
A (Predeterminado) : Se usa el altavoz delantero A.
B : Se usa el altavoz delantero B.
A+B : Se usan los altavoces delanteros A y B.
22LPF para LFE
Establezca el rango de reproducción de la señal LFE. Configure este
ajuste cuando desee modificar la frecuencia de reproducción (punto de
filtro de paso bajo) del subwoofer.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz (Predeterminado) / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Panel delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
%
•Esta opción puede ajustarse si pulsa SPKR A/B en la unidad principal.
198
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Red
Para utilizar esta unidad conectándola a una red doméstica (LAN), debe definir las configuraciones de red.
Si configura su red doméstica (LAN) mediante DHCP, configure “DHCP” en “Activado” (utilice el ajuste predeterminado). Esto permite que esta unidad
utilice su red doméstica (LAN).
Cuando asigne una dirección IP a cada dispositivo manualmente, tendrá que asignar una dirección IP a esta unidad con la opción “Dirección IP”, e introducir
información sobre la red doméstica (LAN) como la dirección de la puerta de enlace, la máscara de subred, etc.
Información
Designación
Visualizar información de red.
Designación / DHCP Activado o Desactivado / Dirección IP / Dirección MAC
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red.
Puede modificar la designación de acuerdo con sus preferencias.
%
22Editar
Edita las designaciones.
•Se necesita una dirección MAC para crear una cuenta vTuner.
%
•El nombre descriptivo predeterminado al usarse por primera vez es “Marantz
SR7008”.
•Se puede introducir un máximo de 63 caracteres.
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
Control de IP
Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera.
Desactivado en reposo: La función de red se suspende durante el modo
de espera.
Siempre encendido (Predeterminado): La red está activada durante
el modo en espera. La unidad
principal puede manejarse con un
controlador compatible con red.
22Por defecto
Restaura el nombre amistoso, que el usuario ha cambiado, al ajuste
predeterminado.
%
•Al utilizar la función de control web o Marantz Remote App, use la opción “Control
de IP” ajustada como “Siempre encendido”.
NOTA
•Al ajustar el “Control de IP” a “Siempre encendido”, consume más energía durante la
espera.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
199
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Dirección IP
Ajustes
Establezca la dirección IP dentro de margen que se indica a continuación.
•No es posible utilizar la función Audio de Red si hay otras direcciones
IP establecidas.
CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254
CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254
CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254
Realice la configuración para la LAN con cable.
•Si se utiliza un enrutador de banda ancha (función DHCP), no es
necesario realizar la configuración en configuración de la “Dirección IP”
y configuración del “Proxy”, ya que la función DHCP viene ajustada a
“Activado” en la configuración predeterminada de esta unidad.
•Ajuste sólo “Ajustes” cuando realice la conexión a una red que no cuente
con la función DHCP.
22Máscara subred
Al conectar un módem xDSL o un adaptador de terminal directamente
a esta unidad, introduzca la máscara de subred indicada en la
documentación suministrada por su proveedor. Normalmente,
introduzca 255.255.255.0.
Red/Ajustes
DHCP
Desactivado
-Direccion IP
192.168.000.001
255.255.255.000
-Máscara subred
-Gateway prederm.
255.255.255.000
-DNS primario
000.000.000.000
-DNS secundario
000.000.000.000
Proxy
Desactivado
000.000.000.000
-Dirección
00000
-Puerto
Guardar
Cancelar
Configura los ajustes de red manualmente
22Gateway prederm.
Al realizar la conexión a una puerta de enlace (enrutador), introduzca la
dirección IP de la puerta de enlace.
22DNS primario, DNS secundario
Si en la documentación proporcionada por el proveedor sólo se indica
una dirección DNS, introdúzcala en “DNS primario”. Si su proveedor le
facilita dos o más direcciones DNS, introduzca “DNS primario” y “DNS
secundario”.
22DHCP
Permite seleccionar la manera de realizar la conexión a la red.
Activado (Predeterminado) : Permite ajustar automáticamente las
configuraciones de red desde el router.
Desactivado: Permite ajustar manualmente las configuraciones de red.
Panel delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
200
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Proxy
Se emplea para comprobar la conexión de red.
22Conexión física
Comprueba la conexión física del puerto LAN.
OK
Error : El cable LAN no está conectado. Compruebe la conexión.
22Acceso al router
Comprueba la conexión de esta unidad al enrutador.
OK
Error : No se ha realizado la comunicación con el enrutador. Compruebe
la configuración del enrutador.
22Puerto
Introduzca el número de puerto.
22Acceso a Internet
%
Comprueba si esta unidad tiene acceso a Internet (WAN).
OK
Error : No se ha conectado a Internet. Compruebe el entorno de
conexión a Internet o la configuración del enrutador.
•Si no puede conectarse a Internet, vuelva a comprobar las conexiones y la
configuración (vpágina 53).
•Si no está familiarizado con las conexiones a internet, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de internet o la tienda donde adquirió el ordenador.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Diagnóstico
Realice esta configuración para conectarse a Internet a través de un
servidor proxy. Realiza los ajustes del proxy solo cuando se conecta a
Internet mediante un servidor proxy que se encuentra en su red interna
o que ha proporcionado su proveedor, etc.
Activada(dirección) : Seleccione esta opción para introducir la
dirección.
Activado(nombre) : Seleccione esta opción para introducir por nombre
de dominio. Se puede introducir un máximo de 38
caracteres.
Desactivado (Predeterminado): Seleccione esta opción para desactivar
el servidor proxy.
Panel delantero
Consejos
201
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Modo Servio
Se usa durante las operaciones de mantenimiento de un instalador
o técnico de servicio de Marantz. Normalmente, este modo no resulta
adecuado para que lo utilice el usuario final, sino solo un técnico de
servicio formado o un profesional de instalaciones a medida.
NOTA
•Utilice esta función únicamente si se lo indica un técnico o instalador de Marantz.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
202
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
General
Realiza otras configuraciones.
Idioma
Configuración ZONE2 / Configuración ZONE3
Fijar el idioma en que se muestra el menú en la pantalla de TV.
English (Predeterminado) / Français / Español
Ajuste la reproducción de audio varias zonas (ZONE2, ZONE3).
%
•Los valores fijados para “Límite volumen” y “Volumen de encendido” se muestran
de acuerdo a la configuración especificada para la “Escala” (vpágina 166) del
volumen.
%
•“Idioma” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento. Sin
embargo, la pantalla del menú no se muestra.
Siga las indicaciones en pantalla para realizar la configuración.
1.Mantenga pulsados STATUS y ZONE SELECT en la unidad principal al menos
durante 3 segundos.
“zVideo Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.Pulse i en la unidad principal.
“zGUI Language <ENGLISH>” aparece en la pantalla.
3.Utilice o p en la unidad principal y ajuste el idioma.
4. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
22Graves
Ajustar los graves.
–14dB – +14dB (Predeterminado: 0dB)
22Agudos
Ajustar los agudos.
–14dB – +14dB (Predeterminado: 0dB)
22Filtro paso alto
Permite realizar la configuración de corte de la gama baja para reducir
la distorsión en los graves.
Activado : La gama baja se atenúa.
Desactivado (Predeterminado): La gama baja no se atenúa.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
203
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Nivel canal izq.
Apéndice
22Nivel volumen
Ajuste el nivel de salida del canal izquierdo.
–12dB – +12dB (Predeterminado : 0dB)
Para ajustar el nivel de salida de volumen.
Variable (Predeterminado) : El volumen puede ajustarse.
1 – 98 (–79dB – 18dB) : El volumen se queda fijo en el nivel que desee.
No es posible ajustar el volumen con el mando
a distancia.
22Nivel canal der.
Ajuste el nivel de salida del canal derecho.
–12dB – +12dB (Predeterminado : 0dB)
22Límite volumen
Realizar una configuración para volumen máximo.
60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB) (Predeterminado : 70 (–10dB))
Desactivado: No se ajusta un volumen máximo.
22Canal
Se ajusta la reproducción en estéreo o monoaural.
Estéreo (Predeterminado): Reproducción estéreo.
Mono: Reproducción monoaural.
%
•Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
%
22Volumen de encendido
•Cuando “Modo asignar” (vpágina 192) se ajusta en “5.1ch + ZONE2/3”, la
opción “Canal” se ajusta automáticamente en “Mono”.
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
Último (Predeterminado) : Se usa la configuración memorizada en la
última sesión.
Silencio : El sonido se silencia siempre al encender el equipo.
1 – 98 (–79dB – 18dB) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
22Audio HDMI (solamente en ZONE2)
Selecciona el formato de la señal de audio para reproducir una fuente
HDMI en ZONE2.
Paso fuente (Predeterminado) : La señal de audio HDMI se transmite
a través del receptor AV al dispositivo
de ZONE2.
PCM : La entrada de señal de audio HDMI que se recibe en esta
unidad se convierte a una señal PCM que se puede reproducir
a través de los terminales ZONE2 PRE OUT o los terminales de
altavoces.
Panel delantero
Consejos
Pantalla
Panel trasero
%
•Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
204
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Nivel silencio
Consejos
Apéndice
Activar salida 1 / Activar salida 2
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
Completo (Predeterminado) : El sonido se silencia completamente.
–40dB: El sonido se atenúa en 40 dB.
–20dB: El sonido se atenúa en 20 dB.
Selecciona cuándo se activa la salida.
Para obtener información sobre cómo conectar el conector DC OUT,
consulte “Conector DC OUT” (vpágina 57).
%
nn Cuando el ajuste sea para una zona (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3)
La salida de activación se activa a través del enlace con la alimentación
de la zona establecida en “Activado”.
•Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
nn Cuando se ajuste la fuente de entrada
Active la salida de activación al seleccionar la fuente de entrada
establecida en “Activado”.
Renombrar Zona
Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su
preferencia.
MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3
Por defecto : El nombre de la fuente de entrada vuelve al valor
predeterminado.
nn Cuando se ajuste el monitor HDMI
Active la salida de activación al seleccionar el monitor HDMI establecido
en “Activado”.
Activado : Se habilita la función de activación en este modo.
– – – : No se habilita la función de activación en este modo.
%
•Se puede introducir un máximo de 10 caracteres.
•Para la introducción de caracteres, consulte la página 159.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
205
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Indicadores de canal
En espera automática
Define si se utilizará la pantalla de señal de entrada o de salida para la
indicación del canal en la pantalla.
Entrada: Utiliza la pantalla de señal de entrada para la indicación del
canal en la pantalla.
Salida (Predeterminado): Utiliza la pantalla de señal de salida para la
indicación del canal en la pantalla.
Se ajusta el tiempo tras el que la unidad accede automáticamente al modo
de espera cuando no se reciben señales de entrada de audio o vídeo, y la
unidad no está en funcionamiento. Antes de entrar en el modo de espera,
se muestra “En espera automática” en la pantalla de esta unidad y en la
pantalla del menú.
60 min : L
a unidad entra en modo de espera después de 60 minutos.
30 min : L
a unidad entra en modo de espera después de 30 minutos.
Desactivado (Predeterminado): La unidad no entra en modo de espera
automáticamente.
Display Frontal
Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad.
22Pantalla
Se selecciona el modo de pantalla delantera.
Activado (Predeterminado) : L
a pantalla siempre está encendida.
Desconexión auto.: La pantalla se apaga excepto si se muestra la
visualización de estado.
Desactivado: L
a pantalla siempre está apagada.
%
•Esto puede ajustarse si pulsa DISPLAY en la unidad principal.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
206
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Vídeo
Información
Muestra las señales de entrada/salida de HDMI y la información sobre
el monitor HDMI de MAIN ZONE.
Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de
entrada, etc.
Info. de señal HDMI
22Audio
Resolución / Espacio color / Profundidad píxeles
Muestra la información de audio de MAIN ZONE.
Modo de sonido : Se visualiza el modo de sonido establecido.
Señal de entrada : Se visualiza el tipo de señal de entrada.
Formato : El número de canales de señal de entrada (presencia de
delantero, surround, LFE)
Muestreo : S
e visualiza la frecuencia de muestreo de la señal de entrada.
Desviación : S
e visualiza el valor de corrección de normalización de diálogo.
Marca : Esto se muestra al recibir señales que incluyen un canal de
surround trasero. “MATRIX” se muestra con las señales Dolby
Digital EX y DTS-ES Matrix; “DISCRETE” se muestra con las
señales DTS-ES Discrete.
Monitor HDMI 1 / Monitor HDMI 2
Interfaz / Resolución Soportada
22ZONA
Mostrar información acera de la configuración en uso.
MAIN ZONE : Este elemento muestra información acerca de la
configuración para la MAIN ZONE. La información que
se muestra depende de la fuente de entrada.
ZONE2 : Este elemento muestra información acerca de la configuración
de ZONE2.
ZONE3 : Este elemento muestra información acerca de la configuración
de ZONE3.
Función de normalización de diálogo
Esta función se activa automáticamente al reproducir fuentes Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y DTS-HD.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de
señales individuales.
El valor de corrección puede comprobarse con el botón STATUS de la
unidad principal.
22Firmware
Versión : Muestra información del firmware actual.
Dial.Norm
Offset - 4dB
La cifra es el valor corregido. No puede cambiarse.
Panel delantero
Apéndice
Pantalla
Panel trasero
207
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Notificaciones
Consejos
Datos de uso
Permite visualizar y ajustar las notificaciones de Marantz.
También establece si se muestra o no la notificación cuando la
alimentación está encendida.
Para ayudarnos a mejorar nuestros productos y servicio de atención
al cliente, Marantz recopila información anónima sobre cómo usa su
receptor AV (como las fuentes de entrada usadas con frecuencia, los
modos de sonido y los ajustes de altavoces). Marantz nunca proporcionará
la información que recopilamos a terceros.
Sí : Se proporciona a Marantz información sobre cómo usar esta unidad a
través de la red.
No: No se proporciona a Marantz información sobre cómo usar esta
unidad a través de la red.
Alertas de notificación
Activado (Predeterminado) : Muestra mensajes de notificación de
Marantz.
Desactivado: N
o muestra mensajes de notificación de Marantz.
%
•Pulse INFO en el mando a distancia para mostrar el nombre de la fuente actual, el
volumen, el nombre del modo de sonido y otra información en la parte inferior de
la pantalla.
SOURCE
SOUND
SIGNAL
Blu-ray
DOLBY TrueHD
Dolby TrueHD
INPUT SIGNAL
FWL
SL
FHL
FL
SBL
EXT
C
LFE
SB
FHR
FR
SBR
ACTIVE SPEAKERS
FWR
SR
SL
FL
SBL
C
SW1
FR
SBR
SR
40.0
NOTA
•El estado que aparece en la pantalla no se puede mostrar con la resolución de un
ordenador (por ejemplo, VGA).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
208
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Notificaciones
Firmware
Cuando el firmware más reciente está disponible, aparece un mensaje
de notificación en la pantalla de TV al encenderse.
El mensaje de notificación se visualiza por alrededor de 20 segundos
cuando se haya activado la alimentación eléctrica. Al usar esta función
conéctese a Internet de banda ancha (vpágina 53).
Comprueba la información del firmware más reciente sobre actualizaciones
y mejoras, actualiza el firmware y configura la visualización de los mensajes
de notificación de actualizaciones y mejoras.
22Actualizar
Actualizar
Actualizar el firmware del receptor.
Comp. actualización : Puede comprobar si existen actualizaciones
del firmware. También puede comprobar
aproximadamente cuánto se tardará en realizar
una actualización parcial.
Comenzar actualizar : Ejecute el proceso de actualización. Cuando
el proceso de actualización se inicia, la pantalla
del menú se cierra. Durante la actualización,
la información de progreso se muestra en la
pantalla.
Activado (Predeterminado) : Muestra el mensaje de actualización
disponible.
Desactivado: No muestra el mensaje de actualización.
Mejorar
Activado (Predeterminado) : Muestra el mensaje de mejora.
Desactivado: No muestra el mensaje de mejora disponible.
%
•Si no se puede realizar la actualización, el equipo vuelve a intentar
automáticamente, pero si aún así no es posible llevarla a cabo, se visualiza uno
de los mensajes mostrados a continuación. Si en la pantalla aparece alguno de
los mensajes que se indican a continuación, compruebe la configuración y el
entorno de red, y vuelva a realizar la actualización.
Pantalla
Updating fail
Login failed
Server is busy
Connection fail
Download fail
Panel delantero
Apéndice
Descripción
La actualización falló.
No se pudo iniciar sesión en el servidor.
El servidor está ocupado. Espere algunos
instantes y vuelva a intentarlo.
Fallo al conectar al servidor.
Configuración del modo de reproducción.
Pantalla
Panel trasero
209
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Añadir nueva función
•Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos y
debe tener la configuración adecuada a una conexión de banda ancha
de Internet (vpágina 53).
•No apague la alimentación hasta que finalice la actualización parcial o
integral.
•Incluso con una conexión de banda ancha a Internet, el proceso
de actualización parcial / integral tarda aproximadamente 1 hora en
completarse.
•Una vez que comienza la actualización parcial / integral, no es posible
realizar operaciones normales en en esta unidad hasta que el proceso
de actualización parcial / integral finalice. Además, es posible que
en algún caso se elimine la copia de seguridad de los parámetros
configurados en esta unidad.
•Si la actualización no es correcta, mantenga pulsado X en la unidad
durante más de 5 segundos o desenchufe y vuelva a enchufar el cable
de alimentación. Aparece “Update retry” en la pantalla y reinicia la
actualización desde el punto en el cual falló la actualización. Si el error
continúa a pesar de esto, verifique el entorno de red.
%
•Consulte la página web de Marantz para ver información sobre las
actualizaciones.
•Cuando el proceso finaliza, en el menú se muestra “Registrada” y es posible
realizar las actualizaciones. Si el procedimiento no se ha llevado a cabo, se
muestra “No registrada”.
El número ID que aparece en esta pantalla es necesario a la hora de realizar el
procedimiento.
El número de ID también se puede visualizar si mantiene pulsados o y SETUP
en la unidad principal durante al menos 3 segundos.
•Si la actualización integral no finaliza satisfactoriamente, en la pantalla
aparecerá un mensaje de error idéntico al que se muestra en “Update”.
Compruebe los ajustes y el entorno de red y vuelva a realizar la actualización.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Notas relativas al uso de “Actualizar” y “Añadir nueva función”
Muestra las nuevas funciones que se pueden descargar en la unidad y
realiza una actualización.
Paquete Actualización : Visualiza los elementos que se van a mejorar.
Est. actualiz : Muestra una lista de las funciones adicionales que se
incluyen en la actualización.
Comenzar actualizar : Ejecute el proceso de actualización integral.
Cuando el proceso de mejora se inicia,
la pantalla del menú se cierra. Durante
la actualización, se muestra el tiempo de
actualización que ha transcurrido.
Panel delantero
Consejos
%
•La información sobre las funciones “Actualizar” y “Añadir nueva función” se
anunciará en el sitio web de Marantz cada vez que se definan planes al respecto.
210
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Bloquear config.
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
22Bloquear
Activado : Se activa la protección.
Desactivado (Predeterminado): Se desactiva la protección.
%
•Al cancelar el ajuste, establezca “Bloquear” en “Desactivado”.
NOTA
•Cuando “Bloquear” se ajusta como “Activado”, no se muestra ninguna opción
excepto para “Bloquear config.”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
211
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
SET
Cuando se registran códigos predefinidos en el mando a distancia
incluido, se puede usar el mando para manejar todos los dispositivos
disponibles, como reproductores de DVD o TV de otros fabricantes.
AVR
Botones
selectores de
fuente de entrada
CH/PAGE d
OPTION
ENTER
INFO
FAVORITE
STATION
1–4
0–9
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
212
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Registro de reproductores Marantz
Registro de los códigos predefinidos
Utilice el siguiente método sencillo para registrar los códigos
predefinidos de reproductores de Blu-ray Disc, DVD y CD de Marantz.
Hay tres métodos de registro de los códigos predefinidos; el método
sencillo para el registro de los códigos predefinidos de los reproductores
Marantz, el método para el registro de números de códigos predefinidos
de dispositivos de otros fabricantes, y el método de experimentación con
los códigos predefinidos uno por uno para el registro.
•Registro de reproductores Marantz (vpágina 213)
•Registro mediante la introducción de los números de códigos predefinidos
(vpágina 214)
•Eliminación de los códigos del mando a distancia de cada botón
(vpágina 221)
nn Registro de reproductores de Blu-ray Disc
1
Mantenga pulsados Blu-ray y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
nn Registro de reproductores de DVD
1
Mantenga pulsados DVD y OPTION hasta que el indicador
“OK” de la pantalla del mando a distancia parpadee;
cuando esto suceda, deje de pulsar los botones.
nn Registro de reproductores de CD
1
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
213
Mantenga pulsados CD y OPTION hasta que el indicador
“OK” de la pantalla del mando a distancia parpadee;
cuando esto suceda, deje de pulsar los botones.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Mantenga pulsados FAVORITE STATION 1 – 4 y OPTION
hasta que el indicador “OK” de la pantalla del mando a
distancia parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar
los botones.
Dispositivos que se van a registrar a la vez
Reproductor
Reproductor
Reproductor
de Blu-ray Disc
de DVD
de CD
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Antes de comenzar, compruebe el número de código predefinido del
dispositivo que desee registrar y los botones en los que se puede
registrar en la tabla de códigos predefinidos (vpágina 279) del
apéndice.
Mantenga
pulsados los
botones
FAVORITE
STATION 1
y
OPTION
FAVORITE
STATION 2
y
OPTION
FAVORITE
STATION 3
y
OPTION
FAVORITE
STATION 4
y
OPTION
1
Mantenga pulsados el botón de selección de la fuente de
entrada en la que desee registrar el código predefinido
y el botón SET hasta que el indicador “PRSET” de la
pantalla del mando a distancia parpadee; cuando esto
suceda, deje de pulsar los botones.
2
Introduzca el número de código predefinido (4 dígitos)
que se enumera para el dispositivo en la tabla de
códigos predefinidos con los botones numéricos (0 – 9)
del mando a distancia.
%
•Algunos fabricantes usan varios tipos de códigos para el mando a distancia. Utilice
los códigos predefinidos para cambiar el número y compruebe el funcionamiento
correcto.
NOTA
•Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos botones
no estén operativos.
NOTA
•Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos botones
no estén operativos. En ese caso, consulte “Registro mediante la introducción de
los números de códigos predefinidos” (vpágina 214).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
22Registro mediante la introducción de los
números de códigos predefinidos
nn Registro de varios reproductores a la vez
1
Consejos
214
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Experimentación con códigos predefinidos uno
por uno para el registro
1
Encienda el dispositivo para el que desee ajustar el
código predefinido.
2
Mantenga pulsados el botón de selección de la fuente de
entrada en la que desee registrar el código predefinido
y el botón SET hasta que el indicador “PRSET” de la
pantalla del mando a distancia parpadee; cuando esto
suceda, deje de pulsar los botones.
3
Consejos
%
•Algunos fabricantes usan varios tipos de códigos para el mando a distancia. Utilice
los códigos predefinidos para cambiar el número y compruebe el funcionamiento
correcto.
•Si el dispositivo AV no es de la marca Marantz, o si el dispositivo no funciona
aunque el código predefinido esté registrado, utilice la función de memorización.
Se pueden recordar códigos remotos de distintos dispositivos para que el mando a
distancia de Marantz incluido con este dispositivo pueda controlarlos.
NOTA
•Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos botones
no estén operativos.
Apunte con el mando a distancia hacia el dispositivo y
alterne lentamente entre CH/PAGE d y DEVICE X para
el dispositivo.
El código predefinido se muestra en la pantalla del mando a
distancia.
4
5
Deténgase cuando el dispositivo se apague.
Pulse ENTER una vez para bloquear el código.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
215
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
nn Funcionamiento del grupo de TV
(TV)
Funcionamiento de los dispositivos
Para controlar un dispositivo externo, pulse el botón de la fuente de entrada
registrado con el código predefinido, seguido de uno de los botones de las
tablas siguientes.
Botones de
manejo
TV X
TV INPUT
CH/PAGE df
%
•Cuando se utiliza un dispositivo externo, la pantalla del mando a distancia muestra
el nombre de la fuente de entrada.
•Cuando se utiliza el TV, la pantalla del mando a distancia muestra “TV”.
•El indicador “TV” se ilumina cuando el televisor está en funcionamiento.
•Para utilizar el menú de esta unidad, pulse AVR antes de poner en funcionamiento
la unidad. El indicador del modo de funcionamiento “AVR” se ilumina cuando esta
unidad está en funcionamiento.
Función
Encendido/apagado del TV
Cambio de entrada de TV
Cambio de canal (arriba/abajo)
%
•Los botones TV X y TV INPUT se pueden utilizar en cualquier momento sin pulsar
los botones del televisor.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
216
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
nn Funcionamiento del grupo de DVD
(reproductor de DVD / grabadora de DVD)
Botones de
manejo
DEVICE X
DEVICE MENU
INFO
OPTION
uio p
ENTER
BACK
SETUP
2
3
1
8 9
6 7
0 – 9, +10
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
nn Funcionamiento del grupo de CD
(reproductor de CD/grabador de CD)
Botones de
manejo
DEVICE X
DEVICE MENU
INFO
uio p
ENTER
2
3
1
8 9
6 7
0 – 9, +10
Función
Encendido/apagado
Menú
Información
Menú superior
Manejo del cursor
Introducir
Volver
Configuración
Parada
Pausa
Reproducción
Omisión de capítulo
Retroceso rápido / Avance rápido
Seleccione título, capítulo o canal
Panel trasero
Consejos
217
Mando a
distancia
Función
Encendido/apagado
Menú
Información
Manejo del cursor
Introducir
Parada
Pausa
Reproducción
Omisión de pista
Retroceso rápido / Avance rápido
Selección de pista
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
nn Funcionamiento del grupo de CBL/SAT
(descodificador de TV por satélite (SAT)/cable (CBL)/
reproductor de medios)
Botones de
manejo
DEVICE X
DEVICE MENU
CH/PAGE df
INFO
uio p
ENTER
BACK
SETUP
3
1
8 9
6 7
0 – 9, +10
Panel delantero
Pantalla
Apéndice
nn Funcionamiento del grupo de BD
(reproductor de Blu-ray Disc)
Botones de
manejo
DEVICE X
DEVICE MENU
INFO
OPTION
uio p
ENTER
BACK
SETUP
Función
Encendido/apagado
Menú
Cambio de canal (arriba/abajo)
Información
Manejo del cursor
Introducir
Volver
Configuración
Pausa
Reproducción
Omisión de capítulo
Retroceso rápido / Avance rápido
Selección de pista
Panel trasero
Consejos
HOME
2
3
1
8 9
6 7
0 – 9, +10
218
Mando a
distancia
Función
Encendido/apagado
Menú (emergente)
Información
Menú superior
Manejo del cursor
Introducir
Volver
Configuración
Desplazamiento a la pantalla de
inicio
Parada
Pausa
Reproducción
Omisión de capítulo
Retroceso rápido / Avance rápido
Seleccione título, capítulo o canal
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Comprobación del código predefinido
registrado
1
Mantenga pulsados el botón de selección de la fuente de
entrada del que desee comprobar el código predefinido
y el botón SET hasta que en la pantalla del mando a
distancia se muestre “PRSET”.
2
Pulse INFO.
Consejos
Inicio de los códigos predefinidos
registrados
1
Mantenga pulsados AVR y OPTION hasta que el indicador
“OK” de la pantalla del mando a distancia parpadee;
cuando esto suceda, deje de pulsar los botones.
El código ajustado se muestra en la pantalla del mando a distancia
durante 3 segundos.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
219
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funcionamiento de la función de memorización
Si el dispositivo no funciona aunque el código predefinido esté registrado,
utilice la función de memorización. Se pueden recordar códigos remotos
de distintos dispositivos para que el mando a distancia de Marantz incluido
con este dispositivo pueda controlarlos.
SET
Recordatorio de códigos del mando a
distancia desde otros dispositivos
TV AUDIO
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
AUX1
GAME
AUX2
MEDIA PLAYER
CD
1
Coloque el mando a distancia Marantz y el mando a
distancia del otro dispositivo a una distancia de unos 5
cm, con las zonas de transmisión de señales del mando
a distancia orientadas cara a cara entre sí.
2
Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el indicador
LEARN.
3
Pulse los botones de selección de la fuente de entrada
para seleccionar la fuente de entrada.
La fuente de entrada se muestra en la pantalla del mando a distancia.
4
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
220
Seleccione el botón cuya función desee memorizar.
El indicador LEARN se ilumina.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
5
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Eliminación de los códigos del mando a
distancia guardados
Mantenga pulsado el botón que desee registrar en el
otro mando a distancia hasta que aparezca “OK” en la
pantalla del mando a distancia Marantz.
•Si se muestra “NG” en la pantalla del mando a distancia, repita
el paso 4.
Los códigos pueden eliminarse de tres maneras: por botones, por fuentes
y por todos los contenidos de la memoria.
6
Repita los pasos 4 y 5 para memorizar la función de
otros botones de la misma fuente de entrada.
22Eliminación de los códigos del mando a
distancia de cada botón
7
Cuando la programación del mando a distancia se haya
completado, pulse SET.
1
Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el indicador
LEARN.
2
Pulse los botones de selección de la fuente de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que desee eliminar.
El indicador LEARN se apaga, y el mando a distancia sale del modo
de memorización.
La fuente de entrada se muestra en la pantalla del mando a distancia.
%
•Algunos mandos a distancia no se pueden programar o, incluso si se pueden
programar, es posible que no funcionen correctamente. Si esto sucediera, utilice el
mando a distancia suministrado con el equipo AV para controlarlo.
•Cuando se llene la memoria del mando a distancia, se mostrará “FULL” en la
pantalla del mando a distancia. Si desea memorizar un código nuevo, debe eliminar
otra función de botón que haya memorizado anteriormente.
3
Mantenga pulsado POWER X y pulse dos veces el botón
memorizado que desee eliminar.
“ERASE” se muestra en la pantalla del mando a distancia.
4
NOTA
Pulse SET.
•El indicador LEARN se apaga.
•La función de memorización no está disponible para ZONE SELECT, SET, AVR,
POWER X, VOLUME df, FAVORITE STATION, SOUND MODE y los botones de
selección de la fuente de entrada en ningún modo.
•Si no se pulsa ningún botón antes de que transcurra aproximadamente un minuto
mientras está en el modo LEARN, el mando a distancia sale automáticamente del
modo LEARN.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
221
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Eliminación de los códigos del mando a
distancia de cada fuente de entrada
22Eliminación de los códigos del mando a
distancia de todas las fuentes de entrada
1
Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el indicador
LEARN.
1
Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el indicador
LEARN.
2
Mantenga pulsado POWER X y pulse dos veces el botón
de selección de la fuente de entrada memorizado que
desee eliminar.
2
Mantenga pulsado POWER X y pulse AVR dos veces.
3
Pulse SET.
“ERASE” se muestra en la pantalla del mando a distancia.
3
“ERASE” se muestra en la pantalla del mando a distancia.
•El indicador LEARN se apaga.
Pulse SET.
•El indicador LEARN se apaga.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
222
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Ajuste de la retroiluminación
Puede desactivar la luz de fondo del mando a distancia.
•La luz de fondo está activada de forma predeterminada.
Desactivación de la luz de fondo
SET
1
Encendido de la luz de fondo
Botón de luz
1
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Mantenga pulsados SET y el botón de luz hasta que el
indicador “OFF” parpadee dos veces.
223
Mantenga pulsados SET y el botón de luz hasta que el
indicador “ON” parpadee dos veces.
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Especificación de la zona controlada con el mando a distancia
Cuando se pulsa ZONE SELECT, solo se puede usar con el mando a
distancia la zona configurada.
Esto resulta práctico para evitar el funcionamiento por error.
•El ajuste predeterminado es “M23”.
SET
ZONE SELECT
1
Mantenga pulsados ZONE SELECT y SET durante al
menos 3 segundos.
2
Utilice ui para definir la zona que se va a utilizar y
pulse ENTER.
“SET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando a distancia
Zona que se va a utilizar
M
Solo MAIN ZONE
M2
MAIN ZONE / ZONE2
M23
MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3
ui
ENTER
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
224
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Consejos
Contenido
22Consejos..........................................................(226)
22Resolución de problemas...............................(228)
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error........(226)
El equipo no se enciende/El equipo se apaga.................................(228)
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo
la alimentación.................................................................................(226)
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.........(229)
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través
del subwoofer..................................................................................(226)
No se reproduce sonido..................................................................(230)
En la pantalla de esta unidad no aparece nada................................(229)
No se reproduce el sonido que deseo.............................................(231)
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con
más nitidez......................................................................................(226)
El sonido se interrumpe o se produce ruido....................................(233)
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la
reproducción a un nivel de volumen bajo........................................(226)
No se muestra ningún vídeo en el TV..............................................(234)
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de
volumen en el contenido de programas de TV y películas...............(226)
No se reproduce contenido del iPod...............................................(236)
La pantalla del menú no se muestra en el TV..................................(235)
No se reproducen dispositivos de memoria USB............................(237)
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después
de cambiar la configuración/colocación de los altavoces
o de cambiar un altavoz por otro nuevo...........................................(226)
Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB/iPod
no se muestran correctamente.......................................................(238)
Quiero combinar un vídeo con la música que suena
en estos momentos........................................................................(227)
No se reproduce la radio por Internet..............................................(238)
Quiero reproducir fotos de Flickr mientras escucho
la radio por Internet.........................................................................(227)
La función de control HDMI no funciona.........................................(240)
No se reproducen archivos de música del PC o NAS......................(239)
Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no
funcionan correctamente................................................................(240)
Quiero eliminar las fuentes de entrada que no se usan..................(227)
Quiero disfrutar de la misma música en todas las zonas
de la casa, por ejemplo, para una fiesta..........................................(227)
Quiero minimizar el retardo en las señales de vídeo
cuando juego a un juego en la consola de juegos...........................(227)
¿Cómo se añade una red Wi-Fi al receptor AV?...............................(227)
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
225
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Consejos
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error.
•Ajuste el límite superior de volumen en la opción “Límite volumen” del menú. Así evitará que el volumen se aumente demasiado por error. Puede ajustar
este parámetro para cada zona (vpágina 167, 204).
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo la alimentación.
•De forma predeterminada, la próxima vez que encienda la unidad, se aplicará el nivel de volumen establecido cuando la unidad pasó a modo de espera la
última vez. Para utilizar un nivel de volumen fijo, ajuste el nivel de volumen al encender la unidad en la opción “Límite volumen” del menú. Puede ajustar
este parámetro para cada zona (vpágina 167, 204).
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través del subwoofer.
•En función de las señales de entrada y del modo de sonido, puede que el subwoofer no reproduzca sonido.
Si la opción “Modo subwoofer” del menú se configura como “LFE+Main”, el subwoofer siempre reproducirá el audio (vpágina 198).
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con más nitidez.
•Utilice la opción “Nivel de diálogo” del menú para ajustar el nivel (vpágina 161).
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la reproducción a un nivel de volumen bajo.
•Ajuste la opción “Dynamic EQ” del menú como “Activado”. Este parámetro corrige las características de frecuencia para permitirle disfrutar de un sonido
nítido sin que se pierdan los graves aun si la reproducción tiene un volumen bajo (vpágina 168).
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de volumen en el contenido de programas de TV y películas.
•Ajuste la opción “Dynamic Volume” del menú. Los cambios de nivel de volumen (entre escenas silenciosas y ruidosas) del contenido de programas de
TV o películas se ajustan automáticamente según el nivel que desee (vpágina 169).
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de cambiar la configuración/colocación de los altavoces
o de cambiar un altavoz por otro nuevo.
•Realice la configuración de Audyssey®. Así se ajustará automáticamente la configuración optimizada de los altavoces para el nuevo entorno de audición
(vpágina 183).
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
226
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Quiero combinar un vídeo con la música que suena en estos momentos.
•Ajuste la opción “Selec. Vídeo” del menú como “Activado”. Puede combinar la música que suene en esos momentos con la fuente de vídeo que quiera
del descodificador o del reproductor de DVD, por ejemplo, mientras escucha música del sintonizador, del reproductor de CD, de la entradas PHONO y
M-XPort o de la radio por Internet (vpágina 115).
Quiero reproducir fotos de Flickr mientras escucho la radio por Internet.
•Después de reproducir fotos de Flickr, comience la presentación de diapositivas en la pantalla de reproducción de la radio por Internet (vpágina 114).
Quiero eliminar las fuentes de entrada que no se usan.
•Ajuste las fuentes de entrada que no se usan en la opción “Ocultar fuentes” del menú. Esto le permite omitir las fuentes de entrada que no se usen al
girar el mando INPUT SELECTOR de esta unidad (vpágina 181).
Quiero disfrutar de la misma música en todas las zonas de la casa, por ejemplo, para una fiesta.
•Ajuste la opción “Todas zonas estéreo” del menú de opciones como “Activado”. Esto le permite reproducir simultáneamente en ZONE2/ZONE3 la música
que se reproduce en MAIN ZONE (vpágina 117).
Quiero minimizar el retardo en las señales de vídeo cuando juego a un juego en la consola de juegos.
•Cuando hay retardo en el vídeo al utilizar los botones del mando de la consola de juegos, ajuste la opción “Modo vídeo” del menú en “Juego”
(vpágina 175).
¿Cómo se añade una red Wi-Fi al receptor AV?
•Conecte un convertidor LAN inalámbrico (se vende por separado) al conector NETWORK de esta unidad.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
227
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un
funcionamiento erróneo.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor.
22El equipo no se enciende/El equipo se apaga
Síntoma
Causa / Solución
Página
El equipo no se enciende.
•Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente.
58
El equipo se apaga automáticamente.
•El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo el equipo.
•La opción “En espera automática” está ajustada. Cuando no se realiza ninguna operación
durante un periodo de tiempo determinado, se activa “En espera automática”. Para desactivar
“En espera automática”, configúrelo en el menú en “Desactivado”.
135
206
La alimentación se apaga y
el indicador de alimentación
parpadea en rojo cada 2 segundos
aproximadamente.
•El circuito de protección se ha activado debido a una subida de la temperatura dentro de esta
unidad. Apague la alimentación, espere aproximadamente una hora hasta que la unidad se
enfríe lo suficiente y vuelva a encenderla.
•Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
258
La alimentación se apaga y el
indicador de alimentación parpadea
en rojo cada 0,5 segundos
aproximadamente.
•Compruebe la conexión del altavoz. Puede que se haya activado el circuito de protección
porque el conductor interno del cable para altavoz haya entrado en contacto con otro conductor,
o que un conductor interno se haya desconectado del conector y haya entrada en contacto
con el panel trasero de esta unidad. Después de desenchufar el cable de alimentación, realice
acciones correctivas como volver a enrollar bien el conductor interno del cable o arreglar el
conector. Después, vuelva a conectar el cable.
•Baje el nivel de volumen y encienda el equipo de nuevo.
•Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Desenchufe el cable de alimentación y póngase
en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
32
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
228
Mando a
distancia
Índice alfabético
–
60, 61
–
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
Síntoma
No se pueden realizar operaciones
con el mando a distancia.
Causa / Solución
Página
•Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
•Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo
de 30°.
•Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
•Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w.
•El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz
de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor
de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
•La zona habilitada de funcionamiento no se corresponde con el ajuste de zona especificado en
el mando a distancia. Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona que se va a utilizar.
•El modo de funcionamiento del mando a distancia se utiliza para controlar otros dispositivos.
Pulse el botón AVR para ajustar el modo de funcionamiento a AVR.
•Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no
funcione debido a los efectos de las comunicaciones por infrarrojos entre unidades (como el
TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades
con la función de comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al
funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
8
8
–
8
–
149, 158
216
–
22En la pantalla de la unidad no aparece nada
Síntoma
Causa / Solución
La pantalla está apagada.
Panel delantero
Página
•Configure “Visualización” en el menú con un valor diferente a “Desactivado”.
•Cuando el modo de sonido se ajusta en PURE DIRECT, la pantalla se apaga.
Pantalla
Panel trasero
229
Mando a
distancia
Índice alfabético
206
120
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se reproduce sonido
Síntoma
Causa / Solución
Página
32, 40, 41, 42,
44, 45, 46, 47,
48, 49, 51, 53,
55, 56, 57
–
•Inserte los cables de conexión por completo.
–
•Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
–
•Compruebe los cables en busca de daños.
32
•Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores
internos de los cables entran en contacto con las piezas metálicas de los terminales de
altavoces. Asimismo, apriete bien los terminales de altavoces. Compruebe si los terminales
de altavoces están sueltos.
60, 149
•Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta.
61, 149
•Ajuste el volumen principal.
61, 150
•Cancele el modo de silenciado.
41, 42, 44, 45
•Compruebe la configuración del conector de entrada digital.
–
•Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos
dispositivos, la salida de audio digital está desactivada de forma predeterminada.
14
•Los altavoces no emiten ningún sonido cuando se conectan los auriculares.
No se reproduce sonido a través de
los altavoces.
•Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
No se reproduce sonido cuando se
usa la conexión DVI-D.
•Cuando esta unidad se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI, no se
reproduce sonido. Realice una conexión de audio independiente.
–
No se reproduce sonido en un TV que
está conectado a través de HDMI.
•La entrada de las señales de audio a los conectores 7.1CH IN de esta unidad no se puede
reproducir en el TV.
–
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
230
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se reproduce el sonido que deseo
Síntoma
El volumen no aumenta.
Causa / Solución
Página
•El volumen máximo se ha configurado demasiado bajo. Configure el volumen máximo
mediante “Límite” en el menú.
•Se realiza el procesamiento de corrección de volumen adecuado según los ajustes y el formato
del audio de entrada, así que puede que el volumen no llegue al límite superior.
167, 204
–
40, 41, 44, 45,
46
173
•Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste “Salida audio HDMI” en el
menú al valor “AVR”. Para reproducir el sonido en el TV, elija “TV”.
132
•Al utilizar la función de control HDMI, compruebe que la salida de audio está ajustada en el
amplificador AV del TV.
No se reproduce sonido con la
conexión HDMI.
•Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
No se reproduce sonido a través de
un altavoz específico.
•Compruebe que el cable para altavoz está bien conectado.
•Compruebe que no se haya ajustado el parámetro “Ninguno” en la opción “Config. Altavoz”
del menú.
•Compruebe la opción “Modo asignar” del menú.
•Cuando el modo de sonido es “STEREO” y “VIRTUAL”, el audio solamente se reproduce a
través de los altavoces delanteros y el subwoofer.
32
193, 194
•Compruebe las conexiones del subwoofer.
•Conecte la alimentación del subwoofer.
•Configure “Config. Altavoz” – “Subwoofer” en el menú como “2 altav.” o “1 altav.”.
•Cuando el parámetro “Config. Altavoz” – “Delantero” del menú se configura como “Grande”,
puede que no se emita ningún sonido a través del subwoofer en función de la señal de entrada
y del modo de sonido.
•Cuando no se incluye señal de audio del subwoofer (LFE) en las señales de entrada, es posible
que no se reproduzca sonido a través del subwoofer.
•Puede hacer que el subwoofer siempre reproduzca sonido si ajusta el modo de subwoofer
como “LFE+Main”.
33
–
194
193
El subwoofer no emite sonido.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
231
Mando a
distancia
Índice alfabético
192
–
198
198
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Síntoma
Consejos
Apéndice
Causa / Solución
Página
No se emite sonido DTS.
•Compruebe que la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado está
ajustada como “DTS”.
•Ajuste “Modo decodificación” en el menú al valor “Automática” o “DTS”.
–
No se emite el audio Dolby TrueHD,
DTS-HD, Dolby Digital Plus.
•Realice las conexiones HDMI.
•Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos
dispositivos, “PCM” es el valor predeterminado.
44, 45, 46
–
No es posible seleccionar los modos
Dolby PLg o DTS NEO:X.
•No se puede seleccionar cuando se ha ajustado “Ninguno” en “Config. Altavoz” – “Central”
y “Surround”.
•No se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
193
No se pueden seleccionar los ajustes
Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey
Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic
Volume® ni Audyssey LFC™.
•No se pueden seleccionar si no ha realizado la configuración de Audyssey®.
•Cambie el modo de sonido a un modo distinto de “DIRECT” o “PURE DIRECT”.
•No se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
183
120
–
No es posible seleccionar Audyssey
DSX®.
•Se puede seleccionar si se utilizan altavoces de altura frontales o altavoces anchos delanteros.
•Se puede seleccionar si se utiliza el altavoz central.
•Cambie el modo de sonido a DOLBY o al modo de sonido DTS.
•No se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
195
193
119
–
“M-DAX” no se puede seleccionar.
•Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz). Para la
reproducción de señales multicanal, como Dolby Digital o DTS surround, no será posible
utilizar “M-DAX”.
•Cambie el modo de sonido a un modo distinto de “DIRECT” o “PURE DIRECT”.
165
No se emite audio a través de
los conectores PRE OUT o de los
altavoces de ZONE2/ZONE3.
•En ZONE2/ZONE3, el audio se puede reproducir cuando la señal de entrada de los conectores
digitales (OPTICAL/COAXIAL) tiene un formato PCM de 2 canales.
•En ZONE2, el audio se puede reproducir cuando la señal de entrada del conector HDMI tiene
un formato PCM de 2 canales. Para reproducir el audio en ZONE2 independientemente del
formato de la señal de entrada, ajuste la opción “Audio HDMI” del menú como “PCM”. Puede
que el audio no se reproduzca aunque se configure este parámetro en función del dispositivo
de reproducción. En ese caso, ajuste el formato de audio como “PCM” (2 canales) en el
dispositivo de reproducción.
–
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
232
Mando a
distancia
Índice alfabético
182
–
120
204
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22El sonido se interrumpe o se produce ruido
Síntoma
Causa / Solución
Página
•Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el
sonido se interrumpa ocasionalmente.
•La velocidad de comunicación de red es lenta o la emisora de radio está ocupada.
–
Al realizar una llamada con un iPhone, •Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 20 cm como mínimo entre el iPhone y esta
se produce ruido en la salida de audio
unidad.
de esta unidad.
–
Durante la reproducción de la
radio por Internet o un dispositivo
de memoria USB, el sonido se
interrumpe ocasionalmente.
A menudo se produce ruido en las
emisiones de FM/AM.
Panel delantero
Pantalla
51
51
51
51
•Cambie la orientación o la posición de la antena.
•Separe la antena AM de cuadro de la unidad.
•Utilice una antena FM de exterior.
•Separe la antena del resto de los cables de conexión.
Panel trasero
233
Mando a
distancia
–
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se muestra ningún vídeo en el TV
Síntoma
Causa / Solución
Página
40, 41, 42, 44,
45, 46, 47, 48,
49, 51, 53, 55,
56, 57
–
•Inserte los cables de conexión por completo.
–
•Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
–
•Compruebe los cables en busca de daños.
179
•Ajuste los parámetros de entrada al conector de entrada del televisor conectado a esta unidad.
60, 149
•Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta.
179
•Compruebe la configuración del conector de entrada de vídeo.
207
•Compruebe que la resolución del reproductor se corresponde con la del TV.
244
•Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos de autor (HDCP). Si está
conectado a un dispositivo que no sea compatible con la protección HDCP, el vídeo no se
emitirá correctamente.
245
•No es posible convertir la señal HDMI en una señal analógica. Utilice las conexiones analógicas.
No se visualiza ninguna imagen.
•Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
No se muestra imagen de vídeo en el
TV con la conexión DVI-D.
•Con la conexión DVI-D, en algunas combinaciones de dispositivos, puede que los dispositivos
no funcionen correctamente debido al sistema de protección de derechos de autor (HDCP).
244
No se muestra ningún vídeo en el TV
de una fuente de entrada como una
consola de juegos.
•Cuando se reciben señales de vídeo especiales, de una consola de juegos por ejemplo, puede
que la función de conversión de vídeo no funcione. Conecte el conector de entrada al conector
de salida del monitor del mismo tipo.
–
Cuando se muestra el menú, no
aparece ninguna imagen de vídeo en
el TV.
•Cuando se utiliza el menú durante la reproducción de algún contenido de vídeo 3D o de
vídeo en alguna resolución compatible con ordenador (como VGA), no se muestra ninguna
reproducción de vídeo en segundo plano tras el menú.
–
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
234
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22La pantalla del menú no se muestra en el TV
Síntoma
Causa / Solución
Página
La pantalla del menú o la información
de estado no se muestran en el TV.
•La pantalla del menú solamente se muestra en esta unidad y en un TV conectado por medio
de un cable HDMI. Si esta unidad se conecta a un TV con un conector de salida de vídeo
diferente, contrólela mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•No se muestra ninguna información de estado de algunos vídeos o vídeos 3D con una
resolución de ordenador, como VGA.
•Cuando un vídeo 2D se convierte a vídeo 3D en el TV, la pantalla del menú o la pantalla de
información de estado no se muestran correctamente.
•En el modo de reproducción Pure Direct, no se muestran la pantalla del menú ni ninguna
información de estado. Cambie a un modo de sonido que no sea Pure Direct.
•Configure la opción “Formato TV” del menú en un ajuste que sea adecuado para el TV.
–
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
235
Mando a
distancia
Índice alfabético
208
–
119, 120
178
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se reproduce contenido del iPod
Síntoma
Causa / Solución
Página
•Al utilizar un iPod mediante la conexión al puerto USB, algunas versiones de iPod no son
compatibles.
•Cuando un iPod se conecta con un cable USB que no sea original, puede que no se reconozca
el iPod. Utilice un cable USB original.
50
El icono AirPlay ' no se muestra en •Esta unidad y el PC/iPhone/iPod touch/iPad no están conectados a la misma red (LAN).
iTunes ni en el iPhone/iPod touch/iPad. Conéctelos a la misma LAN que esta unidad.
•El firmware de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad no es compatible con AirPlay. Actualice el
firmware a la versión más reciente.
53
No se puede conectar un iPod.
No se emite audio.
•El volumen de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad está ajustado al mínimo nivel. El volumen
de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad está vinculado al volumen de esta unidad. Ajuste un
nivel de volumen adecuado.
•No se ha realizado la reproducción de AirPlay, o no se ha seleccionado esta unidad. Haga clic
en el icono AirPlay ' de la pantalla de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad y seleccione esta
unidad.
–
–
–
107
El audio se interrumpe durante la
reproducción de AirPlay en el iPhone/
iPod touch/iPad.
•Salga de la aplicación que se ejecuta en segundo plano del iPhone/iPod touch/iPad y, a
continuación, realice la reproducción mediante AirPlay.
•Algún factor externo puede estar afectando a la conexión inalámbrica. Modifique el entorno de
red y tome medidas como reducir la distancia del punto de acceso LAN inalámbrico.
–
No se pueden controlar las funciones
de iTunes con el mando a distancia.
•Active el ajuste “Permitir el control del audio de iTunes desde altavoces remotos” en iTunes.
A continuación, podrá realizar operaciones de reproducción, pausa y omisión con el mando a
distancia.
–
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
236
Mando a
distancia
Índice alfabético
–
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se reproducen dispositivos de memoria USB
Síntoma
Se muestra “Sin conectar”.
Los nombres de archivo del
dispositivo de memoria USB no se
muestran
No es posible reproducir los archivos
de un dispositivo de memoria USB.
Panel delantero
Pantalla
Causa / Solución
Página
•Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo de memoria USB debido a una mala
conexión, etc. Tome medidas para asegurarse de que la conexión es correcta; por ejemplo,
desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB.
•Se admiten dispositivos de memoria USB de la clase de almacenamiento masivo o aquellos
compatibles con MTP.
•Esta unidad no admite una conexión a través de un concentrador USB. Conecte el dispositivo
de memoria USB directamente al puerto USB.
•El formato del dispositivo de memoria USB debe ser FAT16 o FAT32.
•No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB. Algunos
dispositivos de memoria USB no se reconocen. Si se utiliza un tipo de unidad de disco duro
portátil compatible con la conexión USB que requiere alimentación de un adaptador de CA,
utilice el adaptador de CA que se incluye con la unidad.
49
•Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran.
•Esta unidad puede mostrar una estructura de archivos de hasta 8 niveles y hasta 5000
subcarpetas y archivos en total. Modifique la estructura de carpetas del dispositivo de
memoria USB.
•Cuando existen varias particiones en el dispositivo de memoria USB, solamente se muestran
los archivos de la primera partición.
67
–
•Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los
formatos que admite esta unidad.
•Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos de autor. No es posible
reproducir archivos con protección de copyright en este equipo.
247
Panel trasero
237
Mando a
distancia
Índice alfabético
–
–
–
–
–
–
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB/iPod no se muestran correctamente
Síntoma
Los nombres de los archivos no se
visualizan correctamente (“...”, etc.).
Causa / Solución
Página
•Se utilizan caracteres que no se pueden mostrar. Esto no es un problema de funcionamiento.
En este equipo, los caracteres que no pueden visualizarse se sustituyen por un “.” (punto).
–
22No se reproduce la radio por Internet
Síntoma
Causa / Solución
Página
No se muestra una lista de emisoras
de radio.
•El cable LAN no está conectado de forma correcta o la red está desconectada. Compruebe el
estado de conexión.
•Lleve a cabo el modo de diagnóstico de red.
53
No es posible recibir emisiones de
radio Internet.
•La emisora de radio seleccionada se emite en un formato no compatible con esta unidad. Los
formatos que se pueden reproducir en esta unidad son MP3, WMA y AAC.
•La función de cortafuegos está habilitada en el router. Compruebe la configuración del
cortafuegos.
•La dirección IP no se ha ajustado correctamente.
•Compruebe que el router está encendido.
•Para obtener la dirección IP automáticamente, habilite la función de servidor DHCP en el
router. Configure también el ajuste DHCP como “Activado” en esta unidad.
•Para obtener la dirección IP manualmente, ajuste la dirección IP y el proxy de esta unidad.
•Algunas emisoras de radio emiten un silencio durante algún tiempo. En ese caso, no se
reproduce audio. Espere unos momentos y seleccione la misma emisora, o seleccione otra
emisora de radio.
249
–
–
200
–
200
200, 201
80
No es posible establecer la conexión
con emisoras de radio registradas en
favoritos.
•La emisora de radio no está en servicio. Registre las emisoras de radio que estén en servicio.
–
Para algunas emisoras de radio se
visualiza “Caída de conexión” y no se
puede establecer la conexión con la
emisora.
•La emisora de radio seleccionada no está en servicio. Seleccione una emisora de radio que
esté en servicio.
–
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
238
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se reproducen archivos de música del PC o NAS
Síntoma
Causa / Solución
Página
•Los archivos están almacenados en un formato incompatible. Grabe en un formato compatible.
•Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos de autor. No es posible
reproducir archivos con protección de copyright en este equipo.
•El conjunto y el ordenador están conectados mediante un cable USB. No se puede utilizar el
puerto USB del equipo para la conexión a un ordenador.
•Los ajustes para compartir medios no son correctos. Cambie los ajustes para compartir
medios de modo que la unidad pueda acceder a las carpetas del ordenador.
248
–
El servidor no se encuentra, o no es
posible establecer una conexión con
el servidor.
•El cortafuegos del ordenador o enrutador está activado. Compruebe el ajuste del cortafuegos
del ordenador o enrutador.
•La alimentación del ordenador no está conectada. Conecte la alimentación.
•El servidor no está funcionando. Inicie el servidor.
•La dirección IP del equipo es incorrecta. Compruebe la dirección IP del equipo.
–
No se reproducen archivos de música
del PC.
•Aunque el PC se conecta al conector USB de esta unidad, los archivos de música que contiene
no se pueden reproducir. Conecte el PC o NAS a esta unidad a través de la red.
53
No se muestran los archivos del PC
o NAS.
•Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran.
248
La música almacenada en un NAS no
se puede reproducir.
•Si utiliza un NAS de acuerdo con el estándar DLNA, active la función del servidor DLNA en el
ajuste del NAS.
•Si utiliza un NAS que no cumple el estándar DLNA, reproduzca la música mediante el PC.
Configure la función para compartir medios de Windows Media Player y añada el NAS a la
carpeta de reproducción seleccionada.
•Si la conexión está restringida, configure el equipo de audio como objetivo de conexión.
No es posible reproducir archivos
almacenados en un ordenador.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
239
Mando a
distancia
Índice alfabético
–
84
–
–
199
–
84
–
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22La función de control HDMI no funciona
Síntoma
La función de control HDMI no
funciona.
Causa / Solución
Página
•Compruebe que la opción “HDMI Control” del menú está ajustada como “Activado”.
•No puede controlar dispositivos que no sean compatibles con la función de control HDMI.
Además, en función del dispositivo conectado o los ajustes, puede que la función de control
HDMI no funcione. En ese caso, controle directamente el dispositivo externo.
•Compruebe que el ajuste de función de control HDMI está habilitado en todos los dispositivos
conectados a esta unidad.
•Cuando realice cambios relacionados con una conexión, como la conexión de un dispositivo
HDMI adicional, se pueden iniciar los ajustes de vinculación de operaciones. Apague esta
unidad y los dispositivos conectados a través de HDMI, y vuelva a encenderlos.
•El conector HDMI MONITOR 2 no es compatible con la función de control HDMI. Utilice el
conector HDMI MONITOR 1 para realizar la conexión con el TV.
174
132
132
132
40
22Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no funcionan correctamente
Síntoma
Causa / Solución
Página
Al utilizar MAIN ZONE, la salida de
•Con la misma fuente de entrada seleccionada para MAIN ZONE y ZONE2, cuando se controla
vídeo se interrumpe en HDMI ZONE2. MAIN ZONE, puede que se interrumpa el vídeo de HDMI ZONE2.
Al utilizar HDMI ZONE2, no se
reproduce ni vídeo ni audio en el TV
de ZONE2.
Al utilizar HDMI ZONE2, el audio de
MAIN ZONE se reproduce como PCM.
Panel delantero
Pantalla
–
•Asegúrese de que la alimentación está encendida en ZONE2.
•Compruebe la fuente de entrada de ZONE2.
•El conector HDMI 7 (AUX 1) del panel delantero no admite la función HDMI ZONE2.
•En ZONE2, la reproducción es posible únicamente cuando las señales de entrada son señales HDMI.
•Cuando el TV no admite el formato de audio de entrada, no se reproduce el audio. Ajuste el
formato de audio como “PCM” en el dispositivo de reproducción. También puede ajustar la
opción “Configuración ZONE2” – “Audio HDMI” del menú como “PCM”.
•Cuando el TV no es compatible con la resolución del vídeo de entrada, no se reproduce ningún
vídeo. Ajuste la resolución de salida del dispositivo de reproducción en una resolución que sea
compatible con el TV.
149
149
–
–
204
•Cuando se selecciona la misma fuente de entrada para MAIN ZONE y ZONE2, el formato de
audio se limita según las especificaciones del TV de ZONE2.
–
Panel trasero
240
Mando a
distancia
Índice alfabético
–
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Se restablecen diversos ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
X
GAME
1
2
3
Desconecte la alimentación pulsando X.
Pulse X al mismo tiempo que pulsa GAME y A-DSX.
Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos
de aproximadamente 1 segundo, suelte los dos botones.
%
•Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente,
vuelva a empezar desde el paso 1.
A-DSX
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
241
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Apéndice
Acerca de HDMI
•3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3
dimensiones) del estándar HDMI.
Para reproducir vídeos en 3D, necesita una TV y un reproductor compatible
con la función 3D HDMI y un par de gafas de 3D.
•4K
Esta unidad admite señales de entrada y salida de vídeo de 4K Ultra HD
(3840 x 2160 píxeles) a través de HDMI.
•Tipo de contenido
Permite que los ajustes se adapten automáticamente al tipo de salida de
vídeo (información de contenido).
•Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
El espacio de color definido por Adobe Systems Inc. Debido a que es un
espacio de color más amplio que el RGB, puede producir imágenes más
intensas y naturales.
•sYCC601 color
Cada uno de estos espacios de color define una paleta de colores
disponibles que es mayor que el modelo de color RGB tradicional.
•Sincro. labios auto.
Esta función corrige automáticamente el retardo entre el audio y el vídeo.
Utilice un TV que sea compatible con la función de sincronización labial
automática.
•Paso fuente HDMI
Aun cuando esta unidad está en modo de espera, la entrada de señales
del conector de entrada HDMI se reproducen en un TV u otro dispositivo
que esté conectado al conector de salida HDMI.
HDMI es una abreviación de High-Definition Multimedia Interface (Interfaz
multimedia de alta definición), la cual es una interfaz digital de AV que se
puede conectar en un TV o en un amplificador.
Con la conexión HDMI, se pueden transmitir los formatos de vídeo de alta
definición y de audio de gran calidad adoptados por los reproductores de
Blu-ray Disc (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD y DTS-HD Master
Audio), algo que no es posible con la transmisión de vídeo analógico.
Asimismo, en la conexión HDMI, las señales de audio y vídeo se pueden
transmitir a través de un solo cable HDMI, mientras que en las conexiones
convencionales, es necesario proporcionar cables de audio y vídeo por
separado para realizar la conexión entre dispositivos.
Esto le permite simplificar la configuración del cableado que suele ser
bastante compleja en un sistema de cine en casa.
Esta unidad admite las siguientes funciones HDMI.
•Deep Color
Una tecnología de imágenes compatible con HDMI. A diferencia de RGB
o YCbCr, que utilizan 8 bits (256 tonos) por color, puede utilizar 10 bits
(1.024 tonos), 12 bits (4.096 tonos) o 16 bits (65.536 tonos) para producir
colores en alta definición. Ambos dispositivos conectados mediante
HDMI deben ser compatibles con Deep Color.
•“x.v.Color”
Esta función permite la visualización de colores más realistas en la
pantalla del HDTV. Permite mostrar colores naturales y vívidos.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
242
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
•HDMI Control
Si conecta la unidad y un reproductor o un TV compatible con la función
de control HDMI y, a continuación, habilita el ajuste de la función de
control HDMI en cada dispositivo, los dispositivos podrán controlarse
entre sí.
•Vinculación de apagado
La función de apagado de esta unidad puede vincularse a la función de
apagado del TV.
•Cambio de destino de la salida de audio
En el TV, puede cambiar si el audio se reproducirá a través del TV o del
amplificador AV.
•Ajuste de volumen
Se puede regular el volumen de esta unidad con la operación de ajuste
del volumen del TV.
•Cambio de fuente de entrada
Se pueden conmutar las fuentes de entrada de esta unidad vinculándola
a la conmutación de la función de entrada de la TV.
Cuando un reproductor esté funcionando, la fuente de entrada de esta
unidad se conmuta y pasa a la fuente adecuada para dicho reproductor.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Consejos
Apéndice
•ARC (Audio Return Channel)
Esta función transmite señales de audio del TV a esta unidad a través del
cable HDMI y reproduce el audio del TV en esta unidad basándose en la
función de control HDMI.
Si una TV sin la función ARC está conectada mediante conexiones HDMI,
las señales de vídeo del dispositivo de reproducción conectado a esta
unidad se transmiten a la TV, pero esta unidad no puede reproducir el
audio de la TV. Si quiere disfrutar del audio surround de un programa
de TV, necesitará una conexión de cable de audio independiente. Por
el contrario, si una TV con la función ARC está conectada mediante
conexiones HDMI, no necesitará ninguna conexión de cable de audio. Las
señales de audio de la TV se pueden introducir a esta unidad mediante el
cable HDMI entre esta unidad y la TV. Esta función le permite disfrutar de
la reproducción surround en esta unidad para la TV.
243
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
22Formatos de audio admitidos
PCM lineal de 2 canales
PCM lineal multicanal
Secuencia de bits
DSD
Panel delantero
Apéndice
Sistema de protección de los derechos de autor
2 canales; 32 kHz – 192 kHz;
16/20/24 bits
7.1 canales; 32 kHz – 192 kHz;
16/20/24 bits
Dolby Digital / DTS / Dolby TrueHD /
Dolby Digital Plus /
DTS-HD Master Audio /
DTS-HD High Resolution Audio /
DTS Express
2 canales – 5.1 canales, 2,8224 MHz
Para reproducir audio y vídeo digitales como BD-vídeo (Blu-ray Disc)
o DVD-vídeo a través de una conexión HDMI, tanto la unidad como el
televisor y el reproductor tienen que ser compatibles con el sistema de
protección de los derechos de autor denominado HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection System). HDCP es la tecnología de protección
de los derechos de autor compuesto por una codificación y autenticación
de datos del dispositivo de AV conectado. Esta unidad es compatible con
el sistema HDCP.
•Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el
vídeo no se emitirán correctamente. Lea el manual del usuario de la
televisión o del reproductor para obtener más información.
22Señales de vídeo admitidas
•480i
•576p
•1080p 60/50/24Hz
Consejos
•480p
•720p 60/50Hz
•4K 30/25/24Hz
•576i
•1080i 60/50Hz
Pantalla
Panel trasero
%
•Al conectar esta unidad a un dispositivo que es compatible con las funciones de
Deep Color, 4K y ARC, utilice un “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
244
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Función de conversión de vídeo
Esta unidad convierte automáticamente las señales de entrada de vídeo tal y como se muestra en el diagrama siguiente antes de reproducirlas a través del TV.
Dispositivos de
vídeo
TV compatible con
HDMI
Esta unidad
Entrada
(IN)
Salida
Salida
(MONITOR OUT)
Entrada
Señal HDMI
Señal HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
TV no compatible con
HDMI
Señal de vídeo por
componentes
Señal de vídeo por
componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Panel delantero
%
Señal de vídeo
Señal de vídeo
Conector de vídeo
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de vídeo
Pantalla
Conector de vídeo
Panel trasero
245
Conector de vídeo
Mando a
distancia
•La función de conversión de vídeo
de zona principal es compatible
con los formatos siguientes:
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,
PAL-N, PAL-M y PAL-60.
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Esta unidad convierte las señales de entrada de vídeo a la resolución que se haya ajustado en la opción “Resolución” (vpágina 176) del menú antes
de reproducirlas a través del TV.
Señal de salida
HDMI
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080p 24Hz
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
720p
P
P
P
P
P
1080i
P
P
P
P
P
1080p 24Hz
P
P
P
1080p
P
P
P
P
P
P
Señal de entrada
480i/576i
480p/576p
HDMI
4K 30/25/24Hz
480i/576i
Vídeo
componente
P
P
480p/576p
P
P
P
P
P
P
P
P
P
720p
P
P
P
P
P
1080i
P
P
P
1080p
Vídeo
Panel delantero
4K 30/25/24Hz
480i/576i
Pantalla
P
P
Panel trasero
P
P
246
Mando a
distancia
P
P
P
P
P
P
P
P
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción de dispositivos de
memoria USB
z1 Los archivos con protección de derechos de autor se pueden reproducir en
algunos reproductores portátiles compatibles con MTP.
z2 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de
copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección
de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al
ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
z3 Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este
archivo salvo de conformidad con la Licencia. Puede obtener una copia de la
Licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
•Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
•Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
•Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
•Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500
× 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
22Formatos compatibles
WMA
(Windows
Media Audio)z1
MP3
(MPEG-1 Audio
Layer-3)
WAV
MPEG-4 AACz2
FLAC
(Free Lossless
Audio Codec)
ALAC
(Apple Lossless
Audio Codec)z3
Panel delantero
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en
bits
Extensión
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
32/44,1/48 kHz
32 – 320 kbps
–
.wav
32/44,1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
–
.flac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
–
.m4a
Pantalla
22Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Los límites en el número de carpetas y archivos que esta unidad puede
mostrar son los siguientes.
Medios
Elemento
Capacidad de la memoria
Número de niveles del directorio
de carpetas z1
Número de carpetas
Número de archivos z2
.mp3
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
Panel trasero
Apéndice
Consejos
Dispositivos de memoria USB
FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB
8 niveles
500
5000
z1 El número limitado incluye la carpeta raíz.
z2 El número de archivos admitidos puede variar en función de la capacidad del
dispositivo de memoria USB y del tamaño de los archivos.
247
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Reproducción de archivos
almacenados en un PC y el NAS
Apéndice
Consejos
22Especificaciones de los archivos compatibles
•Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
•Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
•Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
•Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500
× 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
•Se necesita un servidor o software de servidor compatible con
distribución en los formatos correspondientes para poder reproducir
archivos de música a través de una red.
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en
bits
Extensión
WMA
(Windows
Media Audio)
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
MP3
(MPEG-1 Audio
Layer-3)
32/44,1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
–
.wav
32/44,1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
–
.flac
–
.m4a
WAV
MPEG-4
AACz1
FLAC
(Free Lossless
Audio Codec)
ALAC
(Apple Lossless 32/44,1/48/88,2/96 kHz
Audio Codec)z2
z1 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de
copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección
de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al
ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2 Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este
archivo salvo de conformidad con la Licencia. Puede obtener una copia de la
Licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
248
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción de radio por Internet
Función de memoria personal
22Especificaciones de las emisoras reproducibles
Esta función define los ajustes (modo de entrada, modo de sonido, modo
de salida HDMI, MultEQ® XT32, Dynamic EQ, retardo de audio, etc.) que se
han seleccionado por última vez para las fuentes de entrada individuales.
Frecuencia de
muestreo
WMA
(Windows
Media Audio)
MP3
(MPEG-1 Audio
Layer-3)
MPEG-4 AAC
Panel delantero
Velocidad en
bits
Extensión
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
32/44,1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48 kHz
Pantalla
Panel trasero
%
•Los parámetros surround y los ajustes de control de tono se almacenan para los
modos de sonido individuales.
Memoria de última función
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar al
modo en espera.
249
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Modos de sonido y canales de salida
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen de los parámetros de “Config. Altavoz” (vpágina 193).
Modo de sonido (vpágina 118)
DIRECT/PURE DIRECT (2 canales)
DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)
DSD DIRECT (2 canales)
DSD DIRECT (multicanal)
STEREO
MULTI CH IN
DOLBY PRO LOGIC gz
DOLBY PRO LOGIC gx
DOLBY PRO LOGIC g
DOLBY PRO LOGIC g A-DSX
DOLBY PRO LOGIC gx A-DSX
DTS NEO:X
Audyssey DSX®
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
z1
z2
z3 z4
Salida de canal
Delantero I/D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Central
Surround I/D
Surround trasero I/D
Altura frontales I/D
Anchos delanteros I/D
D
D
Dz1
Dz1
Dz1
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Dz1
D
D
Dz2
D
D
D
D
D
Dz1
Dz1
D
D
Dz1
D
D
Dz3
Dz3
D
Dz3
Dz2
Dz1
Dz1
Dz2
Dz2
Dz1
Dz2
D
Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
El audio se reproduce cuando el nombre del modo de sonido configurado contiene “+PLgz”.
El audio se reproduce a través de los altavoces especificados en la opción “Audyssey DSX®” (vpágina 170).
El audio se reproduce cuando la opción “Modo subwoofer” (vpágina 198) del menú se ajusta como “LFE+Main”.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
250
Mando a
distancia
Índice alfabético
Dz3
Dz3
D
Dz3
Dz1
Dz1
Dz1
D
Subwoofer
Dz4
D
Dz4
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Modos de sonido y parámetros surround
Parámetro surround (vpágina 162)
Modo de sonido (vpágina 118)
Nivel de diálogo
(vpágina 161)
Nivel de
subwoofer
(vpágina 161)
DIRECT/PURE DIRECT (2 canales)z5
DIRECT/PURE DIRECT (multicanal)z5
DSD DIRECT (2 canales)z5
DSD DIRECT (multicanal)z5
STEREO
MULTI CH IN
DOLBY PRO LOGIC gz
DOLBY PRO LOGIC gx
DOLBY PRO LOGIC g
DOLBY PRO LOGIC g A-DSX
S
S
S
S
S
Sz6
S
Sz6
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC gx A-DSX
DTS NEO:X
Audyssey DSX®
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
EQ Cine en Casa
(vpágina 162)
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Gestión de
Loudness
z1
(vpágina 162)
S
S
Compresión
dinámica
z2
(vpágina 162)
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Efect. bajos
z3
(vpágina 163)
Ganancia de altura
z4
(vpágina 164)
S
S
S
S
Pantalla
Panel trasero
251
Mando a
distancia
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z1 – z7: vpágina 253
Panel delantero
Selección
de altavoz
(vpágina 164)
Índice alfabético
S
S
S
S
S
S
S
Sz7
Sz7
Sz7
Sz7
Sz7
Sz7
Sz7
S
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Parámetro surround (vpágina 162)
Solo modo PRO LOGIC g/gx Música
Modo de sonido (vpágina 118)
DIRECT/PURE DIRECT (2 canales)z5
DIRECT/PURE DIRECT (multicanal)z5
DSD DIRECT (2 canales)z5
DSD DIRECT (multicanal)z5
STEREO
MULTI CH IN
DOLBY PRO LOGIC gz
DOLBY PRO LOGIC gx
DOLBY PRO LOGIC g
DOLBY PRO LOGIC g A-DSX
DOLBY PRO LOGIC gx A-DSX
DTS NEO:X
Audyssey DSX®
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
Solo modo
NEO:X
Anchura
Ganancia
Panorama
Dimensión
central
central
(vpágina 163) (vpágina 163)
(vpágina 164) (vpágina 163)
S
S
S
S
S
S
S
S
Audyssey (vpágina 167)
Tono
z8
(vpágina 165)
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M-DAX
z11
MultEQ®
Dynamic
Dynamic
Audyssey
Audyssey
(vpágina 165)
XT32
EQ
Volume
LFC™
DSX®
z9
z10
z10
(vpágina 169) (vpágina 170)
(vpágina 167) (vpágina 168) (vpágina 169)
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z5, z8 – z11: vpágina 253
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
252
Mando a
distancia
Índice alfabético
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
z1 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby TrueHD.
z2 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
z3 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o un DVD-Audio.
z4 Este ajuste está disponible cuando el nombre del modo de sonido configurado contiene “PLgz”.
z5 Durante la reproducción en modo PURE DIRECT, los parámetros de sonido surround son los mismos que en el modo DIRECT.
z6 Este ajuste está disponible cuando la opción “Modo subwoofer” (vpágina 198) del menú se configura como “LFE+Main”.
z7 Este ajuste está disponible cuando el nombre del modo de sonido configurado contiene “+Neo:X”.
z8 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” (vpágina 168) está ajustada como “Activado”.
z9 Este elemento no se puede ajustar si no se ha realizado la configuración de Audyssey® (calibración de altavoces).
z10 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “MultEQ® XT32” (vpágina 167) está configurada como “Desactivado” o “EQ Gráfico”.
z11 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44,1 kHz.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
253
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido
F Indica el modo de sonido predeterminado.
S Indica el modo de sonido que se puede seleccionar.
Señal de 2 canales
Modo de sonido (vpágina 118)
NOTA
Analógica /
PCM
Dolby
Digital
(+/HD) /
DTS
(-HD)
Señal multicanal
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multicanal
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS ES DSCRT6.1
DTS ES MTRX6.1
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS (–HD) + PLgx
DTS (–HD) + PLgz
DTS Express
DTS (–HD) + NEO:X
DTS NEO:X
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL+
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY (D+) (HD) +EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY (D) (D+) (HD) + PLgx
DOLBY (D) (D+) (HD) + PLgz
DOLBY (D) (D+) (HD) +
NEO:X
DOLBY PRO LOGIC g/gx
DOLBY PRO LOGIC gz
DTS-HD
DTS
Express
DTS ES
DSCRT
6.1
DTS ES
MTRIX
6.1
DTS
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL
Plus
DOLBY
DIGITAL
S
S
Fz7
Fz8
z1
F
z1
z1z2
z3
z4
z5
S
S
S
S
S
S
F
S
S
F
S
S
S
F
Fz9
S
S
S
S
S
S
F
F
z1
z1
S
S
z1z2
z3
S
S
S
S
F
S
S
F
S
S
S
S
S
S
z4
z6
z3
S
S
S
S
S
S
z1 – z9: vpágina 256
Panel delantero
DOLBY
DIGITAL
EX
Pantalla
Panel trasero
254
Mando a
distancia
Índice alfabético
DSD
(Super
Audio
CD)
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Señal de 2 canales
Modo de sonido (vpágina 118)
NOTA
Analógica /
PCM
Dolby
Digital
(+/HD) /
DTS
(-HD)
Apéndice
Consejos
Señal multicanal
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multicanal
DTS-HD
DTS
Express
DTS ES
DSCRT
6.1
DTS ES
MTRIX
6.1
DTS
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL
Plus
DOLBY
DIGITAL
EX
DOLBY
DIGITAL
DSD
(Super
Audio
CD)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI CH IN + DOLBY EX
z1
F
S
F
S
MULTI CH IN + PLgx
z1z2
S
S
z3
z4
z1
S
S
Fz10
S
MULTI CH IN + PLgz
MULTI CH IN + NEO:X
MULTI CH IN 7.1
Audyssey
Audyssey DSX®
DOLBY PLg/gx A-DSX
DIRECT
DIRECT
PURE DIRECT
PURE DIRECT
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
STEREO
STEREO
z6
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sz11
S
S
z1 – z4, z6, z10, z11: vpágina 256
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
255
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Este elemento se puede seleccionar cuando se utilizan altavoces surround traseros.
Se puede seleccionar el modo de cine o el modo de música. Cuando se utiliza un solo altavoz surround trasero, se utiliza el modo de música.
Este elemento se puede seleccionar cuando se utilizan altavoces de altura frontales.
Se puede seleccionar el modo de cine, el modo de música o el modo de juegos. Este elemento se puede seleccionar cuando se utiliza cualquier altavoz surround trasero,
de altura frontal o ancho delantero.
z5 Se puede seleccionar el modo de cine, el modo de música o el modo de juegos.
z6 Se puede seleccionar el modo de película, el modo de música o el modo de juegos.
z7 Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS-HD MASTER AUDIO.
z8 Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS-HD HI RESOLUTION.
z9 Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS 96/24.
z10 El modo de sonido predeterminado de la reproducción AirPlay es DIRECT.
z11 Este elemento se puede seleccionar si las señales de entrada contienen señales del canal surround trasero.
z1
z2
z3
z4
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
256
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Explicación de términos
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Audyssey Dynamic Surround Expansion
(A-DSX)
Audyssey DSX® es un sistema ampliable que agrega nuevos altavoces para
mejorar la nitidez del sonido surround.
Empezando con un sistema 5.1, Audyssey DSX® añade primero los canales
anchos que tienen un mayor efecto envolvente. Las investigaciones sobre
la audición de las personas ha demostrado que la información que reciben
de los canales anchos es mucho más importante para presentar un
entorno sonoro realista que los canales surround trasero de los sistemas
7.1 tradicionales. Después, Audyssey DSX® crea un par de canales de altura
para reproducir las tonalidades acústicas y perceptuales más importantes.
Además de los nuevos canales de altura y ancho, Audyssey DSX® aplica un
procesamiento de envolvente surround que mejora la fusión de los canales
delanteros y surround.
Audyssey Dynamic Volume®
Dynamic Volume resuelve el problema de las grandes variaciones en el
nivel de volumen entre los programas de televisión, los anuncios y entre
las secuencias con menor y mayor sonido de las películas. Audyssey
Dynamic EQ® está integrado en Dynamic Volume, de modo que aunque se
ajuste automáticamente el volumen de reproducción, la respuesta ante los
graves, el equilibrio del tono, la impresión surround y la claridad del diálogo
se mantienen iguales.
Audyssey MultEQ® XT32
MultEQ® XT32 es una solución de compensación del entorno que calibra
todo el sistema de audio a fin de que este pueda lograr un rendimiento
óptimo para cada oyente situado en un amplio espacio de escucha.
Basándose en varias mediciones de la sala, MultEQ® XT32 calcula una
solución compensadora que corrija tanto los problemas de la respuesta
de tiempo como los de la frecuencia, en el marco de la zona de escucha,
y ejecuta además una configuración del sistema perimétrico envolvente
totalmente automática.
A
A2DP
A2DP es un perfil de Bluetooth definido para los dispositivos para vehículos
o dispositivos AV que utilicen la comunicación inalámbrica en vez de un
cable.
AirPlay
AirPlay envía (reproduce) el contenido grabado en iTunes o en un iPhone/
iPod touch/iPad a un dispositivo compatible a través de la red.
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes, iPod
o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 % se
pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
App Store
App Store es un sitio que vende software de aplicaciones para dispositivos
como el iPhone o el iPod touch, gestionado por Apple Inc.
Audyssey Dynamic EQ®
Dynamic EQ resuelve el problema de la pérdida de calidad de sonido a
medida que aumenta el volumen, teniendo en cuenta la percepción
acústica del ser humano y la acústica de la sala. Audyssey Dynamic EQ®
funciona en sincronía con Audyssey MultEQ® XT32 para ofrecer un sonido
bien equilibrado para todos los oyentes, a cualquier nivel de volumen.
Panel delantero
Consejos
257
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
C
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños cuando
se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una sobretensión o
exceso de temperatura.
Si se produce un funcionamiento incorrecto de esta unidad, el indicador de
alimentación parpadea en rojo y la unidad pasa al modo de espera.
D
DLNA
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio
de Digital Living Network Alliance.
Algunos contenidos pueden no ser compatibles con otros productos
DLNA CERTIFIED®.
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal desarrollado por
Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1-canales: 3 canales delanteros (“FL”, “FR” y
“C”), 2 canales surround (“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para los efectos
de frecuencias bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se logra un
campo acústico realista, con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición). Esto le permite obtener una increíble
experiencia de sonido surround en su casa.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX es un formato surround de 6.1 canales de Dolby
Laboratories que permite a los usuarios disfrutar en sus hogares del
formato de audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX”, desarrollado
conjuntamente por Dolby Laboratories y Lucasfilms.
Los canales de sonido 6.1, incluido el canal trasero surround, proporcionan
un posicionamiento mejorado del sonido y la expansión del campo de
sonido surround.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Digital mejorado que es
compatible con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto y
que además mejora la calidad de sonido gracias a su mayor velocidad de
transferencia de bits de datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital
convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad en respuesta a la señal
de origen y a las condiciones del equipo de reproducción.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación de matriz
desarrollada por Dolby Laboratories.
La música corriente, como la de los CD, se codifica en 5-canales para
producir un excelente efecto de sonido surround.
Las señales de los canales surround son convertidas en señales estéreo y
de banda completa (con una respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o
superior) para crear una imagen sonora “tridimensional” y ofrecer una rica
sensación de presencia para todas las fuentes estereofónicas.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la tecnología de
descodificación de matriz Dolby Pro Logic g.
Las señales de audio grabadas en 2 canales son descodificadas para lograr
un sonido natural con un máximo de 7.1 canales.
Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado para reproducir música,
“Movie” es apropiado para reproducir películas y “Game” es apropiado
para juegos.
B
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance
empleada para la conexión de dispositivos portátiles separados por
varios metros. Esto permite la conexión de ordenadores portátiles, PDA,
teléfonos móviles, etc. sin un cable para transmitir audio y datos.
Panel delantero
Consejos
258
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta definición desarrollada por
Dolby Laboratories, que utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas
para reproducir fielmente el sonido original del estudio de grabación.
Este formato admite hasta 8 canales de audio con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz/24 bit de Resolución y hasta 6 canales de audio
con una frecuencia de muestreo de 192 kHz/24 bit de Resolución. Dolby
TrueHD es el formato adoptado por las aplicaciones para las que la calidad
de audio es la máxima prioridad.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de audio envolvente en un
número menor de canales y los reproduce en función de la configuración
del sistema.
DTS
Es una abreviación de Digital Theater System, el cual es un sistema de
audio digital desarrollado por DTS.
DTS proporciona una potente y dinámica experiencia de sonido surround
y se puede encontrar en los mejores cines y salas de proyección de todo
el mundo.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido de
alta calidad en modo de 5.1-canales con una frecuencia de muestreo de 96
kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz introduce una nueva dimensión para el entretenimiento
en casa por medio de la adición de un par de canales altos delanteros.
Compatible con contenido estéreo, 5.1 y 7.1 canales, Dolby Pro Logic
gz proporciona espaciosidad mejorada, profundidad y dimensión a
la reproducción de películas, vídeos de conciertos y vídeo juegos
manteniendo la total integridad de la mezcla de la fuente.
Dolby Pro Logic gz identifica y decodifica las pistas espaciales que ocurren
naturalmente en todo contenido, dirigiendo esta información hacia los
canales altos delanteros, complementando el desempeño de los altavoces
de sonido envolvente izquierdo y derecho. El contenido que está codificado
con información de canal alto Dolby Pro Logic gz puede ser incluso más
revelador, con información perceptivamente discreta para el canal alto
brindando así una nueva dimensión excitante al entretenimiento en casa.
Dolby Pro Logic gz, con canales altos delanteros también es una alternativa
ideal para aparatos domésticos que no son compatibles con la colocación
de altavoces traseros envolventes de un sistema de 7.1 canales típico
pero podría tener un espacio de estantería disponible para dar soporte a la
adición de altavoces altos.
Panel delantero
Consejos
259
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS, Inc.,
compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un
máximo de 5.1-canales de sonido surround digital discreto.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales
discretos que añade un canal surround trasero (SB) al sonido surround
digital DTS.
La descodificación de señales de audio de 5.1 canales convencionales
también es posible según el descodificador que se utilice.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales que
inserta un canal surround trasero (SB) en el sonido surround digital DTS
mediante codificación de matriz. La descodificación de señales de audio
de 5.1 canales convencionales también es posible según el descodificador
que se utilice.
DTS Express
DTS Express es un formato de sonido compatible con tasas de bits bajas
(máx. 5.1-canales, 24 a 256 kbps).
DTS-HD
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad de sonido y mejor
funcionalidad que la tecnología DTS convencional y es adoptada como
audio opcional para los Blu-ray Disc. Esta tecnología es compatible con
la reproducción de audio multicanal, velocidad alta de transferencia de
datos, frecuencia de muestreo alta y reproducción de audio sin pérdida. Es
compatible con un máximo de 7.1 canales en los Blu-ray Disc.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Consejos
Apéndice
DTS-HD High Resolution Audio
El Audio de alta Resolución DTS-HD es una versión mejorada de los
formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible
frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales
de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido
de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin pérdida creado por
Digital Theater System (DTS). Este formato admite hasta 8 canales de
audio con una frecuencia de muestreo de 96 kHz/24 bit de Resolución
y hasta 6 canales de audio con una frecuencia de muestreo de 192
kHz/24 bit de Resolución. Es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS Neo:X
Esta tecnología de descodificación de matriz emplea el descodificador DTS
NEO:X para reproducir fuentes de 2 canales o fuentes de sonido surround
de 5.1/6.1/7.1 canales hasta un máximo de sonido surround 9.1 canales.
Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado para reproducir música,
“Cinema” es apropiado para reproducir películas y “Game” es apropiado
para juegos.
260
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
F
FLAC
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de audio
sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin ninguna
pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
•Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
•Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
•Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BYTHE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
E
Emparejamiento
El emparejamiento es una operación necesaria para poder conectar dos
dispositivos Bluetooth. El emparejamiento permite a los dispositivos
Bluetooth acceder entre sí.
Panel delantero
Consejos
H
HDCP
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos, esta tecnología de
protección de derechos de autor codifica las señales para prevenir que se
copie el contenido sin autorización.
I
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm). Cuando este
valor es más pequeño es posible obtener una mayor potencia.
iTunes
iTunes es el nombre del reproductor multimedia suministrado por Apple
Inc. Permite la gestión y la reproducción de contenido multimedia incluidos
música y películas. iTunes admite numerosos formatos de archivos
principales como AAC, WAV y MP3.
261
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
L
LFE
Esta es una abreviación de Low Frequency Effect (Efecto de baja
frecuencia), el cual es un canal de salida que enfatiza el sonido de un
efecto de baja frecuencia. El sonido envolvente es intensificado emitiendo
graves profundos de 20 Hz a 120 Hz a los subwoofers del sistema.
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
P
Progresivo (exploración secuencial)
Es es un sistema de escaneo de la señal de vídeo que muestra 1 cuadro de
vídeo como una imagen. En comparación con el sistema entrelazado, este
sistema proporciona imágenes con menos centelleo y bordes dentados.
R
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de
sonido mínimo que es perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
M
MAIN ZONE
La habitación en la que se coloca esta unidad se llama MAIN ZONE.
Módem
Dispositivo que se conecta a su proveedor de Internet de banda ancha y
que a menudo está provisto con el servicio.
A menudo, el módem viene integrado en el enrutador.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que
se basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime
el volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
MPEG (Moving Picture Experts Group),
MPEG-2, MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de compresión digital que se usan
para codificar el vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son: “MPEG-1
Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-4 AVC”. Los estándares
de audio son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4 AAC”.
Panel delantero
Consejos
V
vTuner
Se trata de un servidor de contenido en línea gratuitos de radio Internet.
Tenga presente que en el coste de actualización se incluyen las tarifas de
uso.
Si desea obtener más información acerca de este servicio, viste el sitio
web de vTuner.
Sitio web de vTuner: http://www.radiomarantz.com
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual
de Nothing Else Matters Software y BridgeCo. Se prohíbe el uso o
distribución de esta tecnología sin este producto, sin la correspondiente
licencia de Nothing Else Matters Software y BridgeCo o de una subsidiaria
autorizada.
262
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Pantalla
Panel trasero
Apéndice
Windows Media Player versión 11 o posterior
Este es un reproductor de medios que Microsoft Corporation distribuye
gratuitamente.
Puede reproducir listas de reproducción creadas con la versión 11 o
posterior de Windows Media Player, así como WMA, DRM WMA, WAV y
otros archivos.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos se pueden codificar mediante Windows Media® Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones autorizadas
por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no autorizada, es
probable que el archivo no funcione correctamente.
W
Windows Media DRM
Se trata de una tecnología de protección de copyright desarrollada por
Microsoft.
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de
derechos digitales para material Windows Media contenido en este
dispositivo (WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del contenido
(Secure Content) y evitar la apropiación indebida de la propiedad intelectual,
incluido el copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza software
WM-DRM para reproducir contenidos seguros (WM-DRM Software). Si
se detecta una amenaza a la seguridad del software WM-DRM de este
dispositivo, los propietarios de los contenidos seguros (Secure Content
Owners) pueden solicitar a Microsoft que revoque al software WM-DRM
el derecho de adquirir nuevas licencias para copiar, mostrar y/o reproducir
contenidos seguros. La revocación no afecta la capacidad del software
WM-DRM para reproducir contenidos no protegidos. Cada vez que usted
descarga una licencia de contenido seguro de Internet o desde un PC, se
envía una lista de software WM-DRM revocado a su dispositivo. Microsoft
también puede, de acuerdo con los términos y condiciones de dicha
licencia, descargar la lista de revocación a su dispositivo a nombre de los
propietarios de los contenidos seguros.
Panel delantero
Consejos
Z
ZONE2
Esta unidad puede funcionar en una sala diferente a la sala en la
coloca esta unidad (MAIN ZONE) (reproducción ZONE2). La sala
reproducción ZONE2 se llama ZONE2.
ZONE3
Esta unidad puede funcionar en una sala diferente a la sala en la
coloca esta unidad (MAIN ZONE) (reproducción ZONE3). La sala
reproducción ZONE3 se llama ZONE3.
263
Mando a
distancia
Índice alfabético
que se
para la
que se
para la
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Información sobre Marcas
Registradas
Fabricado bajo licencia con los números de patentes de EE. UU.:
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872;
7,272,567; 7,668,723; 7,392,195; 7,930,184; 7,333,929; 7,548,853;
7,003,467 y 7,283,634. DTS, el símbolo, y DTS junto con el símbolo
son marcas comerciales registradas y DTS Neo:X | 9.1 es una marca
comercial de DTS, Inc. ©2012 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Fabricado con licencia de Audyssey Laboratories™. U.S., pendiente de
patentes en el extranjero. Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic
EQ®, Audyssey Dynamic Volume®, Audyssey DSX® y Audyssey LFC™ son
marcas comerciales registradas de Audyssey Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así
como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
InstaPrevue y el logotipo de InstaPrevue son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Silicon Image en Estados Unidos y
en otros países.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
264
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless performance.
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
•Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch para copiar y reproducir de manera
privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como cualquier
contenido cuya copia y reproducción estén permitidas por la ley. La
violación de los derechos de autor está prohibida por la ley.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
Consejos
Apéndice
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos u otros países.
265
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Especificaciones
22Sección de audio
•Amplificador de potencia
Salida nominal:
Conectores de salida:
•Analógico
Sensibilidad de entrada / impedancia de entrada:
Frecuencia de respuesta:
S/R:
Distorsión:
Salida nominal:
Panel delantero
Pantalla
Delantero:
125 W + 125 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
165 W + 165 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Central:
125 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
165 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround:
125 W + 125 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
165 W + 165 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround trasero / Altura frontal / Delanteros anchos:
125 W + 125 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
165 W + 165 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
6 – 8 Ω/ohm
200 mV/47 kΩ/kohm
10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)
100 dB (IHF-A pesado, modo DIRECT)
0,005 % (20 Hz – 20 kHz) (modo DIRECT)
1,2 V
Panel trasero
266
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
•Digital
Salida D/A:
Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB)
Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Relación S/R — 102 dB
Margen dinámico — 100 dB
Entrada digital:
Formato — Interfaz de audio digital
•Ecualizador fonográfico (entrada PHONO — MEDIA PLAYER OUT)
Sensibilidad de entrada:
2,5 mV
Variación RIAA:
±1 dB (20 Hz – 20 kHz)
S/R:
74 dB (A pesado, con entrada de 5 mV)
Salida nominal:
150 mV
Factor de distorsión:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
22Sección de vídeo
•Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia:
Frecuencia de respuesta:
•Conector de vídeo por componentes de colores
Nivel de entrada/salida e impedancia:
Frecuencia de respuesta:
Panel delantero
Pantalla
1 Vp-p, – 75 Ω/ohm
5 Hz – 10 MHz — 0, – 3 dB
Señal Y — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Señal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
Señal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
5 Hz – 60 MHz — 0, – 3 dB
Panel trasero
267
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
22Sintonizador de sintonizador
(entrada ANTENNA – MEDIA PLAYER OUT)
Ajustes
[FM]
(Nota: μV a 75 Ω/ohm, 0 dBf = 1 x 10–15 W)
87,5 MHz – 107,9 MHz
1,5 μV (14,8 dBf)
MONO 78 dB
STEREO 68 dB
HD
85 dB
MONO 0,1 %
STEREO 0,2 %
HD
0,02 %
Frecuencias de recepción:
Sensibilidad útil:
S/R (IHF-A pesado):
Distorsión (1 kHz):
Consejos
[AM]
530 kHz – 1710 kHz
20 μV
85 dB
0,02 %
22General
Alimentación eléctrica:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo de espera:
Consumo de energía en CEC modo de espera:
Consumo de energía en el modo de espera de la red:
CA 120 V, 60 Hz
710 W
0,2 W
0,5 W
2,7 W
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
268
Mando a
distancia
Apéndice
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Índice alfabético
vv Numéricos
3D········································································· 242
4K·········································································· 242
vv A
A2DP······························································· 55, 257
Accesorios································································· 7
Actualización de firmware····································· 209
AirPlay·····························································107, 257
Ajuste del volumen principal··································· 61
Ajustes de audio····················································161
Ajustes de Audyssey·······································167, 185
Ajustes de red························································199
Ajustes de vídeo····················································172
ALAC····································································· 257
Aleatoria··························································· 66, 111
Altavoz
Conexión······························································ 32
Configuración······················································183
Instalación···························································· 29
Altavoz ancho delantero···································· 31, 35
Altavoz de altura frontal····································· 31, 35
Altavoz surround traseros································· 31, 35
Amplificación doble················································· 37
Añadir nueva función··············································210
Antena AM de cuadro············································· 51
Antena interior de FM············································· 51
App Store······························································ 257
Audyssey Dynamic EQ®········································ 257
Audyssey Dynamic Surround Expansion··············· 257
Audyssey Dynamic Volume®·································· 257
Audyssey MultEQ® XT32······································· 257
Auriculares·······························································14
Panel delantero
Pantalla
Reproducción
Ajustes
vv B
Apéndice
vv D
Bluetooth························································ 55, 258
vv C
Cables····································································· 28
Cambio de iluminación···········································144
Circuito de protección··········································· 258
Código preset·················································213, 279
Conexión
7.1CH IN······························································· 48
Altavoz·································································· 32
Amplificador de potencia······································ 38
Cable de alimentación·········································· 58
Cámara de vídeo·················································· 46
DC OUT································································ 57
Descodificador····················································· 44
Dispositivo de memoria USB······························· 49
FM/AM································································· 51
Giradiscos····························································· 47
iPod (USB)···························································· 49
Receptor inalámbrico··········································· 55
Red doméstica (LAN)··········································· 53
REMOTE CONTROL············································ 56
Reproductor de DVD············································ 45
TV····························································· 40, 41, 42
Config Audyssey®···················································183
Consejos······························································· 226
Control Web···························································138
Conversión de vídeo·············································· 245
Panel trasero
Consejos
269
Mando a
distancia
Deep Color···························································· 242
DLNA···································································· 258
Dolby
Dolby Digital················································122, 258
Dolby Digital EX···········································122, 258
Dolby Digital Plus········································122, 258
Dolby Pro Logic II········································122, 258
Dolby Pro Logic IIx······································122, 258
Dolby Pro Logic IIz·······································122, 259
Dolby TrueHD···············································122, 259
Downmix······························································· 259
DTS······································································· 259
DTS 96/24···················································123, 259
DTS Digital Surround·········································· 260
DTS-ES Discrete 6.1····································123, 260
DTS-ES Matrix 6.1·······································123, 260
DTS Express················································123, 260
DTS-HD·······················································123, 260
DTS-HD High Resolution Audio·························· 260
DTS-HD Master Audio········································ 260
DTS Neo:X···················································123, 260
vv E
Emparejamiento···················································· 261
Encendido······························································· 60
En espera automática············································ 206
Estructura de los menús········································151
Altavoces·····················································155, 183
Asistente configuración·······································157
Audio···························································151, 161
Entradas······················································ 154, 179
General························································156, 203
Red······························································155, 199
Vídeo··························································· 153, 172
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
vv F
Reproducción
Ajustes
vv M
FLAC····································································· 261
Flickr········································································ 87
Frecuencia de muestreo······································· 261
Función de bloqueo del panel································141
Función de bloqueo remoto···································143
Función de grabación·············································136
Función de memoria de copia
de seguridad dual···················································140
vv H
HDCP···························································· 244, 261
HDMI Control················································· 132, 174
HD Radio································································· 70
vv I
Impedancia de altavoces······································· 261
Información··························································· 207
Audio·································································· 207
Firmware···························································· 207
Notificaciones····················································· 208
Vídeo·································································· 207
ZONA································································· 207
InstaPrevue····························································133
Interrupción temporal de la salida de sonido··········· 61
Introducción de caracteres·····································159
iTunes···································································· 261
MAIN ZONE·························································· 262
Mando a distancia··················································· 24
Ajuste de la retroiluminación······························ 223
Control de dispositivos externos·························212
Funcionamiento de la función
de memorización················································ 220
Inserción de las pilas·············································· 8
Mensajes de error (Config Audyssey®)···················190
Menú de funciones útiles
Aleatoria······························································ 111
Búsqueda de texto·············································· 113
Guardar en favoritos············································ 112
Intervalo presentación········································· 115
Modo imagen······················································ 116
Presentación······················································· 114
Quitar de favoritos··············································· 113
Repetir································································· 111
Selec.vídeo·························································· 115
Todas zonas estéreo············································ 117
Menú de manejo del sintonizador
Ajuste directo······················································· 73
Modo tune···························································· 73
Nombre Preset····················································· 76
Preset Memoria··················································· 75
Preset Memoria Auto··········································· 76
Saltar Preset························································· 77
Módem································································· 262
Consejos
Modo de sonido····································· 118, 126, 251
Audyssey DSX®···················································124
AUTO···································································124
DIRECT························································120, 125
Dolby···································································122
DTS·····································································123
Original································································124
PCM multicanal···················································123
PURE DIRECT·············································120, 125
STEREO······························································125
Modo navegación iPod············································ 64
MP3······································································ 262
MPEG···································································· 262
vv P
Pandora®·································································· 92
Panel delantero························································12
Panel trasero··························································· 21
Pantalla principal·······················································17
Pantalla secundaria···················································19
Posición de audición···············································184
vv L
LFE········································································ 262
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
270
Mando a
distancia
Apéndice
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
vv R
Reproducción
Ajustes
Consejos
vv T
Rango dinámico···················································· 262
Repetir······························································ 66, 111
Reproducción
ALAC······························································· 67, 83
Dispositivo de memoria USB······························· 67
FLAC······························································· 67, 83
Flickr····································································· 87
HD Radio·······························································71
iPod (USB)···························································· 62
JPEG······························································· 67, 83
MP3··························································· 67, 79, 83
MPEG-4 AAC············································· 67, 79, 83
NAS······································································ 83
Pandora®······························································· 92
PC········································································· 83
Radio Internet······················································· 79
Reproductor de Blu-ray Disc································ 61
Reproductor de DVD············································ 61
SiriusXM······························································· 98
Spotify································································· 101
WAV································································ 67, 83
WMA························································· 67, 79, 83
ZONE2/ZONE3····················································149
Resolución de problemas······································ 228
Restablecimiento de los ajustes de fábrica··········· 241
Temporizador de desconexión································135
Tipo de contenido················································· 242
vv V
vTuner····························································· 82, 262
vv W
Windows Media DRM·········································· 263
Windows Media Player········································· 263
WMA····································································· 263
vv Z
ZONE2/ZONE3·········································20, 145, 263
vv S
Selección de la fuente de entrada··························· 60
Señal de entrada··················································· 254
SiriusXM·································································· 98
Spotify···································································· 101
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
271
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Licencia
nn Expat
Esta sección describe la licencia de software
que usa esta unidad. Para mantener el contenido
correcto, se usa el original (inglés).
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai
Open Source Software Center Ltd
nn Boost
http://www.boost.org/
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person or organization obtaining a copy of the software
and accompanying documentation covered by this
license (the “Software”) to use, reproduce, display,
distribute, execute, and transmit the Software, and to
prepare derivative works of the Software, and to permit
third-parties to whom the Software is furnished to do
so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire
statement, including the above license grant, this
restriction and the following disclaimer, must be
included in all copies of the Software, in whole or in
part, and all derivative works of the Software, unless
such copies or derivative works are solely in the form of
machine-executable object code generated by a source
language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS
OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS
IN THE SOFTWARE.
Panel delantero
Pantalla
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of
the Software, and to permit persons to whom the
Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
272
Apéndice
nn FastDelegate
http://www.jclark.com/xml/expat.html
Panel trasero
Consejos
Mando a
distancia
http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.
aspx
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THIS CODE PROJECT OPEN
LICENSE (“LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY
COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY
USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED
UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS
PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK
PROVIDED HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO
BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE
AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED
HEREIN IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE
OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT
AGREE TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS
OF THIS LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF
THE WORK.
1.Definitions.
a.
“Articles” means, collectively, all articles written
by Author which describes how the Source Code
and Executable Files for the Work may be used by a
user.
b.“Author” means the individual or entity that offers
the Work under the terms of this License.
c.“Derivative Work” means a work based upon the
Work or upon the Work and other pre-existing
works.
d.“Executable Files” refer to the executables, binary
files, configuration and any required data files
included in the Work.
e.
“Publisher” means the provider of the website,
magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or
by which the Work is obtained by You.
f.“Source Code” refers to the collection of source
code and configuration files used to create the
Executable Files.
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
g.“Standard Version” refers to such a Work if it has not
been modified, or has been modified in accordance
with the consent of the Author, such consent being
in the full discretion of the Author.
h.“Work” refers to the collection of files distributed
by the Publisher, including the Source Code,
Executable Files, binaries, data files, documentation,
whitepapers and the Articles.
i.
“You” is you, an individual or entity wishing to
use the Work and exercise your rights under this
License.
2.Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License
is intended to reduce, limit, or restrict any rights
arising from fair use, fair dealing, first sale or other
limitations on the exclusive rights of the copyright
owner under copyright law or other applicable laws.
3.License Grant. Subject to the terms and conditions
of this License, the Author hereby grants You a
worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual
(for the duration of the applicable copyright) license
to exercise the rights in the Work as stated below:
a.You may use the standard version of the Source
Code or Executable Files in Your own applications.
b.You may apply bug fixes, portability fixes and other
modifications obtained from the Public Domain or
from the Author. A Work modified in such a way
shall still be considered the standard version and
will be subject to this License.
c.
You may otherwise modify Your copy of this
Work (excluding the Articles) in any way to create
a Derivative Work, provided that You insert a
prominent notice in each changed file stating how,
when and where You changed that file.
d.
You may distribute the standard version of the
Executable Files and Source Code or Derivative
Work in aggregate with other (possibly commercial)
programs as part of a larger (possibly commercial)
software distribution.
Panel delantero
Pantalla
Reproducción
Ajustes
e.
The Articles discussing the Work published in
any form by the author may not be distributed or
republished without the Author’s consent. The
author retains copyright to any such Articles. You
may use the Executable Files and Source Code
pursuant to this License but you may not repost or
republish or otherwise distribute or make available
the Articles, without the prior written consent of
the Author.
Any subroutines or modules supplied by You and linked
into the Source Code or Executable Files this Work
shall not be considered part of this Work and will not
be subject to the terms of this License.
4.Patent License. Subject to the terms and conditions
of this License, each Author hereby grants to You
a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge,
royalty-free, irrevocable (except as stated in this
section) patent license to make, have made, use,
import, and otherwise transfer the Work.
5.Restrictions. The license granted in Section 3 above
is expressly made subject to and limited by the
following restrictions:
a.
You agree not to remove any of the original
copyright, patent, trademark, and attribution notices
and associated disclaimers that may appear in the
Source Code or Executable Files.
b.You agree not to advertise or in any way imply that
this Work is a product of Your own.
c.The name of the Author may not be used to endorse
or promote products derived from the Work without
the prior written consent of the Author.
d.You agree not to sell, lease, or rent any part of the
Work. This does not restrict you from including
the Work or any part of the Work inside a larger
software distribution that itself is being sold. The
Work by itself, though, cannot be sold, leased or
rented.
Panel trasero
273
Mando a
distancia
Consejos
Apéndice
e.You may distribute the Executable Files and Source
Code only under the terms of this License, and You
must include a copy of, or the Uniform Resource
Identifier for, this License with every copy of the
Executable Files or Source Code You distribute
and ensure that anyone receiving such Executable
Files and Source Code agrees that the terms of
this License apply to such Executable Files and/
or Source Code. You may not offer or impose any
terms on the Work that alter or restrict the terms
of this License or the recipients’ exercise of the
rights granted hereunder. You may not sublicense
the Work. You must keep intact all notices that refer
to this License and to the disclaimer of warranties.
You may not distribute the Executable Files or
Source Code with any technological measures
that control access or use of the Work in a manner
inconsistent with the terms of this License.
f.You agree not to use the Work for illegal, immoral or
improper purposes, or on pages containing illegal,
immoral or improper material. The Work is subject
to applicable export laws. You agree to comply with
all such laws and regulations that may apply to the
Work after Your receipt of the Work.
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
6.
Representations, Warranties and Disclaimer.
THIS WORK IS PROVIDED “AS IS”, “WHERE IS”
AND “AS AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS
OR GUARANTEES. YOU, THE USER, ASSUME
ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT
INFRINGEMENT,
PATENT
INFRINGEMENT,
SUITABILITY,
ETC.
AUTHOR
EXPRESSLY
DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR
STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
OR
CONDITIONS
OF
MERCHANTABILITY,
MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF
TITLE OR NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE
WORK (OR ANY PORTION THEREOF) IS CORRECT,
USEFUL, BUG-FREE OR FREE OF VIRUSES. YOU
MUST PASS THIS DISCLAIMER ON WHENEVER
YOU DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE
WORKS.
7.
Indemnity. You agree to defend, indemnify and
hold harmless the Author and the Publisher from
and against any claims, suits, losses, damages,
liabilities, costs, and expenses (including reasonable
legal or attorneys??? fees) resulting from or relating
to any use of the Work by You.
8.
Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT
REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER BE
LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING
OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE
WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR
OR THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Panel delantero
Pantalla
Reproducción
Ajustes
9.Termination.
a.This License and the rights granted hereunder will
terminate automatically upon any breach by You
of any term of this License. Individuals or entities
who have received Derivative Works from You under
this License, however, will not have their licenses
terminated provided such individuals or entities
remain in full compliance with those licenses.
Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any
termination of this License.
b.If You bring a copyright, trademark, patent or any
other infringement claim against any contributor
over infringements You claim are made by the Work,
your License from such contributor to the Work
ends automatically.
c.
Subject to the above terms and conditions, this
License is perpetual (for the duration of the
applicable copyright in the Work). Notwithstanding
the above, the Author reserves the right to release
the Work under different license terms or to stop
distributing the Work at any time; provided, however
that any such election will not serve to withdraw
this License (or any other license that has been, or
is required to be, granted under the terms of this
License), and this License will continue in full force
and effect unless terminated as stated above.
10.
Publisher. The parties hereby confirm that the
Publisher shall not, under any circumstances,
be responsible for and shall not have any liability
in respect of the subject matter of this License.
The Publisher makes no warranty whatsoever in
connection with the Work and shall not be liable
to You or any party on any legal theory for any
damages whatsoever, including without limitation
any general, special, incidental or consequential
damages arising in connection to this license. The
Publisher reserves the right to cease making the
Work available to You at any time without notice
Panel trasero
274
Mando a
distancia
Consejos
Apéndice
11.Miscellaneous
a.This License shall be governed by the laws of the
location of the head office of the Author or if the
Author is an individual, the laws of location of the
principal place of residence of the Author.
b.
If any provision of this License is invalid or
unenforceable under applicable law, it shall not
affect the validity or enforceability of the remainder
of the terms of this License, and without further
action by the parties to this License, such provision
shall be reformed to the minimum extent necessary
to make such provision valid and enforceable.
c.
No term or provision of this License shall be
deemed waived and no breach consented to unless
such waiver or consent shall be in writing and
signed by the party to be charged with such waiver
or consent.
d.
This License constitutes the entire agreement
between the parties with respect to the Work
licensed herein. There are no understandings,
agreements or representations with respect to the
Work not specified herein. The Author shall not be
bound by any additional provisions that may appear
in any communication from You. This License
may not be modified without the mutual written
agreement of the Author and You.
nn libogg
http://www.xiph.org/ogg/
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
•Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
•Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
•Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
nn libvorbis
http://www.xiph.org/vorbis/
Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Panel delantero
Pantalla
Reproducción
Ajustes
•Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
•Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
•Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
nn Tremolo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes
Copyright (C) 2009-2010 Robin Watts for Pinknoise
Productions Ltd
Panel trasero
275
Mando a
distancia
Consejos
Apéndice
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
•Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
•Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
•Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
nn Tremor
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
•Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
•Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
•Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
Reproducción
Ajustes
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
nn Mersenne Twister
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/
MT2002/CODES/mt19937ar.c
Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto
and Takuji Nishimura,
All rights reserved.
Consejos
2.Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
3.
The names of its contributors may not be used
to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions
are met:
1.
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
276
Mando a
distancia
Apéndice
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
nn zlib
nn cURL
nn c-ares
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose
compression library version 1.2.3, July 18th, 2005
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of
Technology.
http://www.zlib.net/
http://curl.haxx.se
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark
Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express
or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this
software.
Permission is granted to anyone to use this software
for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you wrote
the original software. If you use this software in
a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not
required.
2.Altered source versions must be plainly marked as
such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3.This notice may not be removed or altered from any
source distribution.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org, Mark Adler madler@
alumni.caltech.edu
Panel delantero
Pantalla
http://c-ares.haxx.se
Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, <daniel@
haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software for any purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above copyright notice and
this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD
PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS
OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS
IN THE SOFTWARE.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of M.I.T.
not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific, written
prior permission. M.I.T. makes no representations
about the suitability of this software for any purpose. It
is provided “as is” without express or implied warranty.
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising or
otherwise to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written authorization of the
copyright holder.
Panel trasero
277
Mando a
distancia
Índice alfabético
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
22Información acerca de
la licencia del software
empleado en la unidad
Acerca de las licencias GPL (siglas en inglés de
Licencia Pública General de GNU) y LGPL (siglas
en inglés de Licencia Pública General Reducida
de GNU)
En este producto se emplea software propio con
licencia GPL/LGPL y software desarrollado por otros
fabricantes.
Una vez adquirido este producto, puede conseguir,
modificar o distribuir el código fuente del software
con licencia GPL/LGPL que se emplea en el
producto.
Marantz proporciona el código fuente basado en
las licencias GPL y LPGL a su coste real previa
solicitud a nuestro centro de atención al cliente. Sin
embargo, tenga en cuenta que no proporcionamos
ninguna garantía en relación con el código fuente.
Sepa también que no ofrecemos asistencia para el
contenido del código fuente.
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
278
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Lista de códigos predefinidos
Para ajustar de nuevo la configuración predeterminada de un código predefinido, registre el código AVR “0000” en el botón cuyo código predefinido quiera cancelar.
AVR
M
Marantz
0000
Grupo de TV
Botón de fuente de entrada que se puede registrar:
A
B
C
Acer
Admiral
Aiko
Aiwa
Akai
Amtron
Anam
Anam National
AOC
Audiovox
Bell & Howell
Benq
Broksonic
Celebrity
Citizen
Colortyme
Contec/Cony
Craig
Crown
Curtis Mathes
Panel delantero
1141
1009, 1089, 1002
1059
1117, 1118
1001
1023
1113
1023, 1069, 1092
1003, 1049, 1024, 1127
1023
1009, 1025
1104, 1142
1097, 1098, 1113, 1003
1001
1003, 1023, 1059, 1063, 1026, 1013
1003, 1043
1045, 1047, 1023, 1113
1023, 1113, 1020, 1022
1023, 1067
1003, 1110, 1025, 1062, 1026, 1103,
1013
Pantalla
D
E
Daewoo
Daytron
Dimensia
Dumont
Electroband
Electrohome
Emerson
F
G
Envision
Fisher
Fujitsu
Funai
Gateway
GE
Goldstar
H
Hallmark
Hisense
Panel trasero
1003, 1059, 1024, 1084, 1101, 1013,
1035, 1036
1003, 1013, 1016
1110, 1103
1010, 1003, 1153
1001
1003, 1133, 1001, 1069
1003, 1020, 1044, 1038, 1045, 1048,
1055, 1023, 1025, 1061, 1022, 1094,
1096, 1099, 1013, 1113, 1101, 1015,
1021
1003
1051, 1025, 1091, 1160
1038, 1124, 1125, 1155
1038, 1023, 1113
1150
1110, 1003, 1085, 1046, 1054, 1133,
1018, 1069, 1022, 1103, 1113, 1136,
1153
1045, 1024, 1112, 1080, 1100, 1013,
1003, 1030, 1154
1003
1116
279
Mando a
distancia
Hitachi
I
J
Infinity
Janeil
JBL
JC Penney
Jensen
JVC
K
Kawasho
Kenwood
Kloss Novabeam
KTV
L
M
LG
M.Wards
Magnavox
Marantz
Mitsubishi
Motorola
Índice alfabético
1003, 1012, 1031, 1032, 1037, 1041,
1045, 1047, 1065, 1068, 1082, 1088,
1094, 1139, 1140, 1145, 1159
1067
1134
1067
1003, 1046, 1047, 1054, 1133, 1110,
1019, 1112, 1024, 1063, 1018, 1026,
1083, 1085, 1100, 1103, 1013, 1154
1003
1045, 1047, 1050, 1060, 1065, 1028,
1029
1003, 1001
1003
1056, 1023, 1057, 1134
1023, 1073, 1099, 1013, 1113, 1033,
1034
1024, 1030
1002, 1009, 1038
1003, 1052, 1053, 1056, 1057, 1063,
1081, 1067, 1106
1000, 1003, 1122, 1067, 1031
1003, 1051, 1133, 1122, 1024, 1115
1069, 1014
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Grupo de TV
Botón de fuente de entrada que se puede registrar:
N
O
P
NEC
NET-TV
Orion
Panasonic
Philips
Philips Magnavox
Pioneer
Plasmsync
Portland
Price Club
Prism
Proscan
Q
R
Proton
Quasar
Radio Shack
Radio Shack/
Realistic
RCA
S
Realistic
Runco
Sampo
Sampo
Samsung
Sansui
Panel delantero
1003, 1043, 1024, 1069, 1012
1137, 1150
1020, 1096
1017, 1067, 1069, 1111, 1095
1003, 1045, 1052, 1054, 1056, 1057,
1058, 1063, 1069, 1067, 1011
1106, 1067
1003, 1018, 1070, 1071, 1037, 1094,
1145, 1147, 1149
1135
1003, 1059, 1024, 1013
1026
1018
1110, 1085, 1103, 1004, 1005, 1006,
1007, 1008
1003, 1045
1069, 1073, 1111, 1010, 1153
1025, 1103, 1113, 1024
1003, 1045, 1023, 1110, 1025, 1015,
1100, 1013
1110, 1003, 1049, 1024, 1069, 1075,
1079, 1085, 1087, 1088, 1093, 1094,
1101, 1103, 1085, 1113, 1004, 1005,
1006, 1007, 1008, 1153, 1014
1025, 1103
1010, 1153
1150
1150
1003, 1045, 1024, 1062, 1026, 1078,
1083, 1090, 1100, 1013, 1105, 1040,
1114, 1157, 1120, 1121, 1148, 1146
1119
Pantalla
Sanyo
Sharp
Signature
Sony
Soundesign
Starlite
Supre-Macy
Sylvania
T
Symphonic
Tandy
Tatung
Technics
Techwood
Teknika
Telecaption
Toshiba
U
V
Totevision
Universal
Video Concepts
Viewsonic
W
Wards
White
Westinghouse
Panel trasero
1003, 1051, 1025, 1072, 1077, 1091,
1156, 1157, 1158
1003, 1045, 1055, 1015, 1064, 1066,
1076, 1089, 1013, 1014, 1123
1009
1001, 1102, 1108
1003, 1038, 1023, 1063, 1113
1023
1134
1003, 1042, 1052, 1053, 1063, 1056,
1057, 1067, 1089, 1151, 1039
1044, 1023, 1039
1014
1069
1018
1003, 1018
1003, 1009, 1038, 1045, 1047, 1063,
1023, 1059, 1024, 1063, 1026, 1111,
1013, 1113
1074
1042, 1025, 1074, 1026, 1098, 1003,
1107, 1019, 1136, 1111, 1135
1013
1046, 1054
1113
1130, 1128, 1006, 1131, 1129, 1109,
1143, 1150, 1022, 1145, 1138
1003, 1009, 1044, 1038, 1046, 1052,
1054, 1056, 1110, 1057, 1024, 1015,
1067, 1086, 1103
Y
Z
Yamaha
Zenith
1101, 1001
280
Mando a
distancia
Índice alfabético
1003, 1024
1132, 1010, 1003, 1009, 1144, 1153
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Grupo de DVD
Botón de fuente de entrada que se puede registrar:
A
B
D
F
G
H
J
K
M
O
P
R
S
Aiwa
Apex
Bluray
BOSE
Denon
Funai
GE
Harman Kardon
Hitachi
JVC
Kenwood
Koss
Magnavox
Marantz
Mitsubishi
Onkyo
Oritron
Panasonic
Philips
Pioneer
Proscan
RCA
Sampo
Samsung
Sanyo
Sharp
Sherwood
Sony
Panel delantero
2036, 2037
2017, 2034, 2018, 2019, 2021, 2012
2064
2038, 2039, 2063
2047, 2048
2049
2020, 2029, 2033, 2009
2061
2031, 2012, 2008
2006, 2010, 2040, 2041, 2042, 2043
2054, 2053
2058
2023, 2025, 2011, 2007
2000, 2025, 2065
2011, 2015
2062
2030, 2009
2003, 2015, 2016, 2055
2007, 2011, 2058
2002, 2014, 2056
2020, 2032, 2009
2020, 2005, 2009, 2035, 2057
2041
2008, 2022, 2024, 2027, 2012
2050, 2052
2044, 2045
2051
2001, 2013, 2059
Pantalla
T
Y
Z
Toshiba
Yamaha
Zenith
Panel trasero
2004, 2026, 2028, 2008
2046, 2060
2010
281
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Grupo de CD
Botón de fuente de entrada que se puede registrar:
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
AIWA
AKAI
AUDIO
AUDIO LABS
CALIFORNIA
CARVER
CASIO
CURTIS
Denon
EMERSON
FISHER
GE
GENEXXA
HARMON
HITACHI
INKEL
JC PENNEY
JVC
KARDON
KENWOOD
KRELL
LUXMAN
LX I
MAGNAVOX
Marantz
MATHES
MCS
MGA
Panel delantero
3001, 3002, 3003
3004, 3005, 3006
3007
3008
3008
3010, 3011, 3009
3012, 3020
3020, 3012
3013
3014
3011, 3015, 3016, 3017, 3018
3019
3014, 3021, 3020
3022, 3023, 3051
3020
3024
3012, 3020, 3025
3026, 3027
3022, 3051, 3023
3028, 3029, 3030, 3031, 3032, 3033
3010
3035, 3036, 3037, 3038
3012, 3020, 3014
3010, 3039, 3040
3000, 3010, 3041, 3042, 3043
3012, 3020
3012, 3020
3023
Pantalla
N
O
MISSION
MITSUBISHI
NAD
NAKAMICHI
NEC MCS
NIKKO
ONKYO
OPTIMUS
P
Q
R
S
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
QUASAR
RCA
REALISTIC
ROTEL
RS ORIGINAL
SAE
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHERWOOD
SHURE
SONY
Panel trasero
3010
3023, 3044
3034, 3045
3046, 3047, 3048
3025
3007, 3016
3049, 3050, 3051, 3052, 3055, 3102,
3103
3011, 3014, 3020, 3028, 3053, 3054,
3056, 3057, 3058, 3059
3008, 3060, 3061
3009, 3010, 3010, 3040
3020, 3021, 3062, 3063, 3064
3008
3011, 3014, 3065, 3066, 3067, 3068,
3069
3011, 3014, 3020, 3042, 3054, 3057
3010
3070
3010, 3083
3071
3014, 3068, 3072, 3073
3011, 3018, 3074, 3075, 3076
3014
3012, 3014, 3020, 3028, 3042
3028, 3042, 3077
3042, 3056, 3070, 3078, 3024
3025
3039, 3079, 3080, 3081, 3082, 3097,
3098, 3099, 3100, 3101
282
Mando a
distancia
SYLVANIA
SYMPHONIC
T
TEAC
V
Y
Z
TECHNICA
THETA DIGITAL
TOSHIBA
VICTOR
YAMAHA
ZENITH
Índice alfabético
3010
3083
3016, 3042, 3057, 3083, 3084, 3085,
3086
3007, 3008, 3061, 3087, 3088
3040
3045
3026
3007, 3089, 3090, 3091, 3092
3016, 3093, 3094, 3095, 3096
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Grupo de CBL/SAT
Botón de fuente de entrada que se puede registrar:
A
B
C
D
E
F
G
H
J
L
M
N
Alphastar
Amstrad
Apple TV
Atsky
BSkyB
Chaparral
Direct Tv
DISH Network
Drake
4027
4046, 4047, 4050
4068
4048
4021, 4045, 4046
4039
4001, 4016, 4044
4030
4026
4007, 4017, 4018, 4019, 4020, 4062,
Echostar
4063, 4064
Eurosky
4056, 4047
Express Vu
4017
Foxtel
4051
Freesat
4056
Fujitsu
4025
GE
4002, 4008, 4009
General Instruments 4036, 4037
Gradiente
4044, 4057
Hitachi
4001, 4015
Hughes Network
4001, 4016
Humax
4049, 4050, 4051, 4052, 4053
Janeil
4025
JVC
4017
LG Smart TV
4069
Marantz
4000
Mitsubishi
4001
NETGEAR Neo TV 4072
Panel delantero
Pantalla
O
P
R
S
Nokia
Optima
Panasonic
Philips
Proscan
Radio Shack
RCA
Realistic
Roku XDS
Rural Cable
Samsung
Schneider
SKY
Skyplus
Skysat
Sony
T
U
V
Star Choice
Star Trak
STS
SuperDish
Teac
Thomson
Toshiba
Universum
Uniden
Video Pall
Panel trasero
4058, 4059, 4060, 4061
4048
4004, 4010
4031, 4044, 4057, 4035
4002, 4008, 4009, 4011
4036, 4037
4002, 4008, 4009, 4029
4040
4073
4036
4022, 4027, 4042, 4043, 4054, 4055,
4050
4041, 4043
4044, 4045, 4057
4048
4041, 4047, 4056
4003, 4012, 4014, 4065, 4066, 4067,
4070
4032
4024
4038
4028
4049
4046, 4056
4001, 4034
4056
4005, 4006, 4013
4025
283
Mando a
distancia
W
Z
Western Digital
WD TV
Zenith
Índice alfabético
4071
4033, 4025, 4023
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Grupo de Blu-ray
Botón de fuente de entrada que se puede registrar:
D
H
I
J
L
M
O
P
R
S
T
Y
Denon
Hitachi
Integra
JVC
LG
Marantz
Mitsubishi
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Yamaha
Panel delantero
5034, 5035, 5036
5031, 5032, 5033
5013
5014, 5015, 5017, 5018, 5019, 5020
5010, 5011
5000, 5026, 5027
5024, 5025
5013
5001, 5002, 5003
5004
5005
5012
5005
5028, 5029, 5030
5007, 5008, 5009, 5016
5012
5021, 5022, 5023
Pantalla
Panel trasero
284
Mando a
distancia
Índice alfabético
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
55/64
(22)
22Dimensiones
Apéndice
2 13/64
(56)
22Peso : 29 libras 16 onzas (13,6 kg)
Panel delantero
Pantalla
1 31/32
(50)
Panel trasero
13 25/64 (340)
285
19/32
(15)
6 11/16 (170)
17 21/64 (440)
7 9/32 (185)
45/64
(18)
10 33/64 (267)
2 11/64
(55)
15 25/32 (401)
14 7/32 (361)
1 17/32
(39)
Unidad: pulg. (mm)
1 31/32
(50)
Mando a
distancia
Índice alfabético
D&M Holdings Inc.
3520 10237 00AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising