Manual del usuario

Manual del usuario
Manual del usuario
Gracias por comprar el altavoz Eclipse TD 712Z.
Lea este Manual del usuario antes de utilizar el producto.
Asegúrese de leer especialmente la sección Instrucciones de seguridad importantes.
Guarde este Manual del usuario junto con el Certificado de garantía en un lugar seguro para
futuras referencias.
Prólogo
■ Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ………………………………………………………53
Notas acerca de la utilización ……………………………………………………………………54
Nombres de las piezas y funciones/conexiones ………………………………………………55
Instrucciones de armado …………………………………………………………………………56
Mantenimiento/especificaciones ………………………………………………………………59
Garantía y servicio post venta …………………………………………………………………60
■Accesorios
①Altavoz de 12cm φx 1
③Cubierta protectora x 1
② Soporte del altavoz x 1 ④Pernos de cabeza hueca
hexagonal del enchufe x 3
⑥Llave inglesa hexagonal x1
⑦Etiqueta adhesiva del
logotipo Eclipse TD x 1
⑧Manual del usuario x 1
⑤Arandela x 3
⑨Certificado de garantía
*Este producto es un altavoz diseñado con la teoría del dominio del tiempo.
SPANISH
《 ¿Qué es la teoría del dominio del tiempo?》
》
El dominio del tiempo recrea los cambios que ocurren en las ondas sonoras a través del
tiempo desde el momento de la salida hasta que desaparecen. Su objetivo es reproducir
aquellas ondas sonoras que están lo más cerca posible al sonido original grabado. Los
sistemas de audio de dominio del tiempo permiten que la orientación del sonido y los
matices que los artistas grabados agregan se reproduzcan fielmente.
− 52 −
Instrucciones de seguridad importantes
■Antes de utilizar
Las advertencias en este manual de instrucciones y en la unidad misma sirven para garantizar la
seguridad y la correcta utilización de la unidad y, de esta manera, evitar lesiones a nuestros clientes u
otras personas y para evitar daños a la propiedad. Lea y comprenda las advertencias antes de
continuar con el resto de este manual.
ADVERTENCIA
Estas advertencias representan situaciones en donde la utilización
incorrecta del producto puede provocar la muerte o causar lesiones
graves.
Estas precauciones representan situaciones en donde la utilización
PRECAUCIÓN incorrecta del producto puede causar lesiones graves o puede dañar el
producto.
ADVERTENCIA
●No coloque la unidad en un lugar elevado. Una caída puede producir una lesión.
●No abra la cubierta de la unidad. Se pueden producir descargas eléctricas o lesiones. Para una
inspección, reparación o mantenimiento interno, contáctese con el Centro de atención al cliente.
Tampoco intente modificar la unidad. Esto puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
●No coloque la unidad en el baño ni en ningún lugar expuesto a la lluvia. No utilice la unidad en
lugares con mucha humedad. Esto puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga
especial cuidado cuando utiliza la unidad cuando llueve o nieva, en la playa o cerca del agua. No
coloque floreros, macetas con plantas, vasos, cosméticos, medicamentos, contenedores con
líquidos ni ningún objeto metálico pequeño sobre o cerca de la unidad. Si líquidos u objetos
metálicos pequeños ingresan a la unidad, se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica. No empuje ni deje caer ningún objeto metálico o combustible en las aberturas de
ventilación de esta unidad. Se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. (Tenga
especial cuidado en los hogares con niños).
PRECAUCIÓN
− 53 −
SPANISH
●No utilice el soporte para apoyar cualquier otro elemento. El montaje puede volverse inestable y
puede caerse, lo que producirá lesiones.
●Esta unidad se debe armar en una superficie llana y uniforme. De lo contrario, el soporte se
puede caer y puede producir lesiones.
●Evite colocar el soporte en donde obstruya el paso. De lo contrario, se pueden producir lesiones.
●La unidad se debe colocar en una superficie llana y dura. Si coloca la unidad en una superficie
inestable, se puede caer y producir lesiones.
●No se suba ni se baje de la unidad. Se debe tener cuidado especial cuando hay niños presente.
La unidad puede caerse o romperse y producir lesiones.
●La unidad es pesada, por lo tanto, utilice siempre dos personas para trasladarla o desembalarla.
Si la unidad se cae, se pueden producir dolores de espalda y lesiones en los pies.
Notas acerca de la utilización
■Antes de encender la unidad o cambiar la señal de entrada, asegúrese de bajar el volumen. La salida
repentina y fuerte del sonido puede dañar cualquier sistema de altavoz conectado.
■Para evitar molestar a su vecindario, disfrute de la unidad a un volumen apropiado. Recuerde que
especialmente a la noche, aún el volumen bajo se transmite a los alrededores. Ayude a mantener un
ambiente de vida placentero.
■Conecte siempre los sistemas de los altavoces con la unidad desconectada. Si el cable del altavoz
entra en cortocircuito accidentalmente, se pondrá en funcionamiento el circuito de protección en el
amplificador y la salida de audio se detendrá temporalmente. En este caso, desconecte el cable
eléctrico del tomacorriente, corrija el área en cortocircuito y vuelva a conectar el cable eléctrico al
tomacorriente.
■No separe el altavoz del soporte.
■No coloque la unidad del altavoz directamente sobre superficies duras. Puede marcar la superficie.
■Tenga cuidado de no hacer caer la unidad.
SPANISH
■Si la unidad se ensucia, utilice detergente con un trapo suave para limpiarla. No utilice diluyentes ni
gasolina.
− 54 −
Nombres de las piezas y funciones/conexiones
−
+
Cables del altavoz
①
②
、 ②Terminales de entrada del altavoz
①、
Cuando conecta los altavoces, inserte los extremos de los cables de los altavoces para que no toquen las
terminales contiguas u otras partes.
SPANISH
− 55 −
Instrucciones de armado
[1]Accesorios del altavoz
PRECAUCIÓN
・Antes de asegurar el altavoz en el soporte,
siga las instrucciones en "[3] Ajustando el
tornillo de ajuste del ángulo a 0 grados" y use
la medida estándar de cartón para medir la
altura del tornillo de ajuste del ángulo y
asegúrese que el ángulo se encuentre en 0
grados.
・Al colocar el altavoz, tenga cuidado de no
tocar el papel del cono. Se podría dañar el
altavoz.
・Cuando instale el altavoz sobre el soporte,
tenga cuidado de no colocarlo inclinado
porque se pueden dañar las superficies.
④Pernos de cabeza hueca hexagonal del enchufe x 3
①Altavoz deφ12cm
Alinee el altavoz
con el soporte
※
⑤Arandela
×3
②Soporte
①Coloque el soporte en la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN
Alinee el altavoz
con el soporte
Esta unidad se debe armar en una superficie
llana y dura.
Si se coloca el soporte de tal manera que
obstruya el paso, se pueden producir lesiones.
※ Para la instalación, inserte la arandela ⑤ de
manera que el lado convexo quede hacia abajo.
②Tal como se muestra en el diagrama, instale el
altavoz en el soporte y verifique constantemente
la alineación.
③Ajuste el altavoz en el soporte (3 lugares) con la
llave inglesa hexagonal y los pernos de cabeza
hueca hexagonal del enchufe.
CONSEJO
・Ajuste primero los pernos de cabeza hueca
hexagonal del enchufe a mano antes de utilizar la
llave inglesa hexagonal para ajustarlos bien.
Para asegurar el altavoz, primero apriete los dos
pernos traseros, luego apriete el perno delantero.
・ Debe utilizar los pernos de cabeza hueca
hexagonal del enchufe (x 3) incluidos para ajustar
el altavoz.
・Las arandelas deben usarse con el lado convexo
hacia abajo.
[2]] Ajuste del pie
①Gire el pie para ajustar tal como se muestra en
el diagrama.
CONSEJO
Pie
SPANISH
・Inicialmente, gire los cuatro pies hacia la izquierda
tanto como sea posible y coloque la unidad en el
suelo.
・Luego, gire cada pie individualmente hacia la
derecha hasta que toquen el fondo, luego pare.
− 56 −
[3]Ajustando el tornillo de ajuste del ángulo a 0 grados
①Recorte la forma en la página 61 y descarte la
parte que no se necesita.
Forma
②De vuelta la base del altavoz y ajuste el tornillo
de ajuste del ángulo a una altura que esté de
acuerdo con la medida estándar tal como se
indica en el diagrama. Entonces, el ángulo
estará en 0 grados.
Tornillo de ajuste del ángulo
CONSEJO
Al ajustar el ángulo del altavoz, siga estas
instrucciones y comience desde una posición
de 0 grados.
Forma
[4]Ajuste del ángulo del altavoz
Ajuste hacia arriba
⑥Llave inglesa hexagonal
CONSEJO
Tornillo de ajuste
del ángulo
− 57 −
Cuando la superficie superior del soporte y la
superficie inferior del altavoz estén planas,
deberán estar niveladas. Se puede ajustar el
altavoz hacia arriba a 10 grados.
SPANISH
①Afloje los pernos de cabeza hueca hexagonal
del enchufe (3 lugares) con la llave inglesa
hexagonal.
②Gire el tornillo de ajuste del ángulo con la llave
inglesa hexagonal.
③Cuando finalice, utilice la llave inglesa
hexagonal para ajustar los pernos de cabeza
hueca hexagonal del enchufe. Para asegurar
el altavoz, primero apriete los dos pernos
traseros, luego apriete el perno delantero.
[5] Instalación de la cubierta protectora.
①Instale la cubierta protectora tal como se
muestra en el diagrama.
CONSEJO
La cubierta protectora se puede colocar cuando
el altavoz no se utiliza o a discreción del
usuario.
SPANISH
③Cubierta protectora
− 58 −
Mantenimiento/especificaciones
■ Mantenimiento
■ Especificaciones
Antes de realizar el mantenimiento de la
unidad, asegúrese de que esté apagada y
de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Quite cualquier suciedad de la unidad,
limpiándola ligeramente con un trapo suave.
Si está particularmente sucia, utilice un trapo
apenas húmedo para limpiarla, luego, utilice
un trapo seco.
Las especificaciones y la apariencia están
sujetas a cambio sin previo aviso.
●TD712z
Diámetro:
Tipo:
Resistencia de entrada:
Impedancia:
Dimensiones:
No utilice gasolina ni diluyentes, etc. en esta
unidad porque puede dañar la cubierta.
Gasolina
Peso:
φ12cm
Ref./caja de bajos
Clasificado 35W /
Máximo 70W
6Ω
347 (Ancho) × 384 (Profundidad)
× 988 (Altura) (mm)
32 kg
Diluyente
■ Problemas durante el funcionamiento de la unidad
Durante el funcionamiento, la unidad puede
dejar de funcionar adecuadamente si sufre de
una interrupción externa significativa (choque,
electricidad estática, fluctuación de voltaje
causada por un rayo, etc.) o si se la hace
funcionar incorrectamente.
En este caso, gire el encendido del
amplificador para cambiarlo a la posición
"Apagado".
Vuélvalo a encender y verifique que se haya
retomado el funcionamiento normal.
(Si el problema continúa, póngase en
contacto con nuestro Centro de servicio)
SPANISH
− 59 −
Garantía y servicio post venta
■Certificado de garantía (incluido)
■Cuando solicita una reparación
Luego de leer el contenido del Certificado de
garantía, guárdelo en un lugar seguro.
Período de garantía
El período de garantía es de un año desde la
fecha de compra. Se puede incurrir en
algunos costos aún dentro del período de
garantía, por lo tanto, lea atentamente el
Certificado de garantía.
Dentro del período de garantía
Presente el Certificado de garantía
Las reparaciones se llevarán a cabo de
acuerdo con las condiciones del Certificado
de garantía
Fuera del período de garantía
Cuando una reparación sea posible, se
llevará a cabo a pedido suyo y a su cargo.
■Duración de las piezas reparables
La duración de las piezas reparables de este
producto es de un período de 8 años desde la
fecha de fabricación. Éste es el período
estipulado por el Ministerio de Comercio
Internacional e Industria. 'Las piezas
reparables' están definidas como aquellas
piezas que son necesarias para garantizar la
funcionalidad del producto.
■Reparaciones y consultas
Ver la sección 'Consultas del cliente' incluida
en esta hoja.
Luego de muchos años de utilización, verifique el equipo de audio;
Controles regulares
¿Presenta
alguna de
estas c
ondiciones?
●Un cable eléctrico o enchufe excesivamente caliente
●Olor a quemado
●Cortes profundos o anormalidades en el cable eléctrico
● Cualquier otro daño o anormalidad
SPANISH
Deje de utilizar la unidad
Para evitar daños y accidentes, apague el interruptor de electricidad, quite
el cable eléctrico y solicite una inspección del servicio. Consulte a su
Centro de servicio para conocer los costos de reparación e inspección.
− 60 −
切り取り
Cut and remove
Ausschneiden und entfernen
Découpez et retirez
Tagliare e rimuovere
Recorte y retire
角度調整ねじ先端
Tip of the angle adjustment screw
Spitze der Winkeleinstellschraube
Pointe de la vis de réglage d'angle
Punta della vite di regolazione dell'angolazione
Punta del tornillo de ajuste del ángulo
ネック部 底面
Neck of the screw Base
Schraubenhals Unterteil
Col de la vis Base
Collo della vite Base
Cuello del tornillo Base
− 61 −
角度 0°
Angle 0 degrees
Winkel 0 Grad
Angle 0 degré
Angolo 0 gradi
Angulo 0 grados
− 62 −
− 63 −
090001-14710700
0306MT(F.KI)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement