FORTUNA


Add to my manuals
73 Pages

advertisement

FORTUNA | Manualzz

R

Version 03

MANUAL DEL USUARIO

LISTA DE LAS PARTES

FORTUNA

Serie

Ⅶ AC Motor Servo

Adquisición del Certificado de Calidad ISO 9001

LT D..

1) Para facilitar el uso, leer detenidamente este manual antes de empezar a coser.

2) Conservar este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en caso de problemas.

Best Quality

Best Price

Best Service

1. Le agradecemos por adquirir nuestra máquina de costura.

1.

Nuestra empresa, en base de la tecnología y de la experiencia adquirida en la fabricación de máquinas industriales para la costura, hemos podido crear un producto innovador, de múltiples funciones, rendimiento óptimo, potencia máxima, resistencia superior y diseño sofisticado capaz de satisfacer las necesidades y expectativas del usuario.

2. Es indispensable leer completa y detenidamente este manual para la utilización eficiente y obtener el máximo rendimiento del producto.

3. Las especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso para el mejoramiento de la máquina.

4. Este producto está diseñado, manufacturado y se vende solo para la máquina de coser industrial. El uso del cualquier otro propósito se prohíbe estrictamente.

R

Manual del

Usuario

Í N D I C E

1. Normas de Seguridad .......................................................................................................... 8

2. Precauciones antes de uso ............................................................................................... 10

3. Denominaciónes de las partes y uso de la caja de control .......................................... 12

4. Método de instalación ........................................................................................................ 14

1) Cómo instalar el controlador en el tablero ..................................................................... 14

2) Cómo instalar la unidad de pedal ................................................................................... 14

3) Método de instalación y ajuste del solenoide elevación-rodilla ..................................... 15

4) Método de configuración de la posición de parada superior de la barra de aguja ....... 15

5) Método de instalación de la unidad de programa .......................................................... 17

6) Aspecto general de la máquina SunStar ........................................................................ 17

5. Instalación eléctrica y Conexión a tierra ......................................................................... 18

1) Especificación del enchufe eléctrico ............................................................................... 18

2) Especificación de la corriente eléctronica durante la instalación eléctrica .................... 18

3) Denominación y explicación de los conectores exteriores de la caja de control .......... 18

6. Conexión del cable de la máquina de coser y del motor a tierra ................................. 19

7. Instrucciones a comprobar después de la instalación ................................................. 19

8. Denominaciones de las partes y uso del panel de operación de programa .............. 20

1) Denominaciónes de las partes y uso del panel de operación de programa ................. 20

2) Modo de empleo de la unidad de programa .................................................................. 20

3) Método de corregir el número de puntadas atrás de inicio y terminación ..................... 31

4) Modo de empleo

Función de inercia .......................................................................... 34

5) Error en la apertura del cabezote de la máquina de coser ............................................ 34

6) Modo de uso de las funciones de TPM(Mantenimiento Total de Producción) .............. 35

9. Modo de empleo de la Función Completa de Software Fortuna Serie

................... 38

1) Función Básica de la Función Completa de Software Fortuna Serie 7 ........................ 38

2) Parámetros específicos de Función Completa de Software Fortuna Serie 7 ............... 39

3) Modo de empleo y explicaciones de los items específicos del Parámetro ................... 53

4) Modo de empleo : Secuencia de corte de hilos(items número 54,55,56 del Grupo B) 57

10. Averías y soluciones ........................................................................................................ 63

11. Cómo pedir un controlador ............................................................................................. 64

Parts Book ......................................................................................................................... 65

11

Normas de Seguridad

Lea y tenga en cuenta las siguientes normas antes de la instalación y uso de la máquina de coser Fortuna Motor Servo.

1) Uso y Propósito

Este producto está diseñado, manufacturado y se vende solo para la máquina de coser industrial.

El uso del cualquier otro propósito se prohíbe estrictamente.

2) Ambiente de operación

Voltaje

Es deseable que el voltaje sea ±10% del voltaje normal.

Es deseable que la frecuencia elétrica sea ±1% de la del normal (50/60Hz).

Seguir la instrucción anterior para que el Motor Servo funcione correctamente.

Ruido electromagnético

Utilice la máquina conectado en enchufes diferentes de los aparatos que tengan gran campo magnético o alta frecuencia. Y es conveniente no dejarla cerca de ellos.

Temperatura y humedad

Mantenga la temperatura ambiente entre 5 y 40 grados centígrados.

No utilice la máquina al aire libre y evite el rayo solar directo.

No deje la máquina cerca de objetivos calientes como la estufa.

Mantenga la humedad entre 30% y 95%.

No utilice la máquina cerca de gas o de artefactos explosivos.

No utilice la máquina en lugares donde superen los 1000 metros altura sobre el nivel del mar.

Conserve la máquina entre 25 grados bajo cero y 55 grados centígrados cuando no la utilice.

3) Instalación

Instale la máquina de coser correctamente siguiendo las indicaciones de abajo.

Desconecte el cable del enchufe antes de instalarla.

Fije el cable y no deje mover las partes móviles como la correa.( Mantenga por lo menos una distancia de 25mm desde ella.)

Conecte a tierra el controlador y de la máquina de coser.

Antes de conectar el enchufe, compruebe si el voltaje del controlador es adecuado.

Si desea acoplar accesorios o suplementos en la Caja de control utilice un voltaje de bajo estándar.

8

4) Desmontar

Al desmontar la máquina de coser, por favor, espere por lo menos 360 segundos después de desconectar el enchufe y apagar el interruptor On/Off.

No tire del cable para desconectar el enchufe.

5) Mantenimiento y Reparación

Si hace falta reparar la máquina, sólo puede hacerlo un técnico cualificado para ello.

No opere la máquina cuando estén descubiertos el motor y el controlador.

Pare la máquina antes de enhebrar la aguja o hacer una inspección después de terminar el trabajo.

En caso de reparación de la máquina utilice sólo recambios originales.

6) Otras normas de seguridad

Cuando la máquina esté en funcionamiento no se acerquen las manos u otras partes del cuerpo a las partes móviles como la correa.

En caso de reparación o colocación de la maquinaria adicional siga las instrucciones de seguridad.

No ponga en funcionamiento la máquina sin el dispositivo de seguridad.

No derrame cafés u otras bebidas sobre el controlador y el motor de la máquina.

No deje caer al suelo el controlador y el motor.

※Las instrucciones arriba mencionadas del Fortuna Motor Servo sirven para el buen uso de la máquina.

En caso de no seguir las instrucciones, puede causar malfunción y daños a la máquina.

9

22

Precauciones antes de uso

1. No encienda la máquina con el pedal presionado.

2. Apague el interruptor On/Off cuando no la utilice.

3. En caso de reparación del aparto o cambio de la aguja, apague el interruptor On/Off.

4. Conecte el cable de toma de tierra.

5. No conecte varios motores en un solo enchufe.

6. Utilice la máquina lejos de los aparatos que tengan gran campo magnético como soldadura de alta frecuencia

7. Al descomponer la caja de control, tenga cuidado con la tensión del voltaje. (Por favor, espere más de 6minutos después del apagón del interruptor.)

8. Si provoca un error, compruebe el número de error y apague la máquina. Después, vuelva a encenderla. (Si repite el mismo error, llame a la tienda de venta.)

10

9. Limpie la máquina una vez cada dos o tres semanas.

10. Al fundirse los fusibles, abra la cubierta como muestra el dibujo siguiente, y reemplace por otro fusible estándar.

11. Conecte el cable lo más corto posible con el conector exterior como el interruptor pedal.

F1 250V/1A [50T/20mm]

F2, F3 250V/6.3A [50T/20mm]

11

12

33

Denominaciónes de las partes y uso de la caja de control

1) Vista frontal y trasera de la caja de control

Vista frontal Vista trasera

Interruptor principal de energía

Conector toma a tierra

Cable de conexión de energía

Conector de pedal

Conector de motor

Conector de codificador

Conector de Lamp LED

Conector de detección de posición

Conector P/U

Conector del botón A/B

Conectores de solenoides

2) Vista lateral de la caja de control

Lateral derecho Lateral izquierdo

① Se

ñ al de aviso

WARNING

경 고

Hazardous voltage will cause injury.

Be sure to wait at least 360 seconds before opening this cover after turn off main switch and unplug power cord.

고압 전류에 의해 감전될 수 있으므로 커버를 열 때

는 전원을 내리고 전원 플러그를 뽑고 나서 360초간

기다린 후 여십시오.

② Etiqueta de especificaciones

13

44

Método de instalación

1) Cómo instalar el controlador en el tablero

① Instale la caja de control en la parte derecha del tablero tal y como se muestra en el dibujo de abajo con los tornillos de 15mm.

Base frontal del tablero

Pata derecha del tablero

Ubicación de la caja de control

2) Cómo instalar la unidad de pedal

① Primero instale el soporte de la unidad de pedal tal y como se muestra en el dibujo de abajo con los tornillos de 15mm.

② Acople la unidad de pedal en el hoyo fijo lateral del soporte.

③ Fije el soporte de la unidad de pedal perpendicular a la barra que se conecta con pedal ubicado en la pata del tablero.

(La fijación del soporte de la unidad de pedal puede variar según la ubicación del pedal)

14

3) Método de instalación y ajuste del solenoide elevación-rodilla

(1) Para el modelo KM-2300 de SunStar

① Primero acople el panel de adhesión del solenoide elevaciónrodilla (pie prensatela) en la parte trasera del body KM-2300.

② Acople en el soporte “A” el solenoide elevación-rodilla (pie prensatela).

③ Acople el soporte “A” el cual tiene instalado el solenoide elevación-rodilla (pie prensatela).

④ Después de acoplar el cigüeñal en el eje del solenoide, conecte con la máquina de costura.

⑤ Tape el solenoide.

⑥ Conecte siempre el cable toma de tierra.

Soporte del solenoide A

Cable eléctric

Tapa del solenoide pie prensatela

Cigüeñal solenoide

Tapa del solenoide

Parte trasera de KM-2300

4) Método de configuración de la posición de parada superior de la barra de aguja

(1) Cómo instalar el detector de posición (Series KM-2300 y KM-7300)

① El detector de posición ya viene instalado desde la fábrica.

② Tome referencia del manual al recambiar o reparar el detector de posición.

(2) Función de configuración de la posición de detención vertical de la barra-aguja a través de la unidad de programa.

(Serie KM-2300 y KM-7300)

- El controlador de la Serie Fortuna IV, ofrece al usuario la facilidad de modificar la posición de detención vertical de la barra-aguja a través de la unidad de programa sin tener que configurar el detector de posición.

① Estas son las configuraciones de detencón vertical de la barra-aguja según la unidad de programa opcional.

① Antes de configurar la posición de detención superior de la barra-aguja, primero debe pulsar el botón de detención vertical de la barra-aguja para que se encienda la luz del icono.

② Cuando se encienda la luz del icono, pulse el botón (

) de detención vertical de la barra-aguja, habiendo pulsado anteriormente el botón ( ).

Entonces, aparecerá un mensaje parpadeando al igual que el mostrado en el dibujo de la derecha, indicando información del que va a ser configurado y la posición.

③ Gire el volante manualmente y seleccione la posición de detención de la barra-aguja. La pantalla de la derecha indica la nueva posición de la barraaguja.

④ Una vez configurado según el deseo del usuario, pulse la tecla ( ) para guardarlo.

Se oirá un pitido y automáticamente se visualizará la pantalla inicial.

[Precaución]

Si no pulsa el botón después de haber configurado y pulsa sólo el botón , el nuevo valor designado no se guardará por lo que tenga mucha atención al realizar esta función.

15

⑤ Para configurar la posición de detención inferior de la barra-aguja, pulse el botón de detención vertical de la barra-aguja para que se encienda la luz del icono de detención inferior de la barra-aguja.

⑥ Cuando se encienda la luz del icono, pulse el botón (

) de detención vertical de la barra-aguja, habiendo pulsado anteriormente el botón ( ).

Entonces, aparecerá un mensaje parpadeando al igual que el mostrado en el dibujo de la derecha, indicando información del que va a ser configurado y la posición.

⑦ Gire el volante manualmente y seleccione la posición de detención de la barra-aguja. La pantalla de la derecha indica la nueva posición de la barraaguja.

⑧ Una vez configurado según el deseo del usuario, pulse la tecla para guardarlo.

Se oirá un pitido y automáticamente se visualizará la pantalla inicial.

[ Precacución ]

Si no pulsa el botón después de haber configurado y pulsa sólo el botón , el nuevo valor designado no se guardará por lo que tenga mucha atención al realizar esta función.

② Configuración de detención vertical de la barra-aguja a través del panel de operación (parte frontal).

① Antes de configurar la posición de detención superior de la barra-aguja, primero debe pulsar el botón de detención vertical de la barra-aguja del panel de operación para que se encienda la luz del icono.

② Cuando se encienda la luz del icono, pulse el botón (“C”) de detención vertical de la barra-aguja, habiendo pulsado anteriormente el botón “E”.

Entonces, aparecerá un mensaje parpadeando como el mostrado en el dibujo de la derecha, indicando la posición de la barra-aguja.

③ Gire el volante manualmente y seleccione la posición de detención de la barra-aguja. La pantalla de la derecha indica la nueva posición de la barraaguja.

④ Una vez configurado según el deseo del usuario, pulse la tecla “C” para guardarlo.

Se oirá un pitido y automáticamente se visualizará la pantalla inicial.

[ Precacución ]

Si no pulsa el botón “C” después de haber configurado y pulsa sólo el botón “E”, el nuevo valor designado no se guardará por lo que tenga mucha atención al realizar esta función.

16

⑤ Para configurar la posición de detención inferior de la barra-aguja, pulse el botón de detención vertical de la barra-aguja del panel de operació para que se encienda la luz del icono de detención inferior de la barra-aguja.

⑥ Cuando se encienda la luz del icono, pulse el botón (“C” ) de detención vertical de la barra-aguja, habiendo pulsado anteriormente el botón “E”.

Entonces, aparecerá un mensaje parpadeando como el mostrado en el dibujo de la derecha, indicando la posición de la barra-aguja.

⑦ Gire el volante manualmente y seleccione la posición de detención de la barra-aguja. La pantalla de la derecha indica la nueva posición de la barraaguja.

⑧ Una vez configurado según el deseo del usuario, pulse la tecla “C” para guardarlo.

Se oirá un pitido y automáticamente se visualizará la pantalla inicial.

[ Precacución ]

Si no pulsa el botón “C” después de haber configurado y pulsa sólo el botón “E”, el nuevo valor designado no se guardará por lo que tenga mucha atención al realizar esta función.

5) Método de instalación de la unidad de programa

① Instale el soporte de la unidad de programa en la unidad de programa con tres tornillos de fijación y fíjelo en la cabeza de la máquina usando dos tornillos tal y como se muestra en la figura de abajo.

6) Aspecto general de la máquina SunStar

17

55

Instalación eléctrica y Conexión a tierra

1) Especificación del enchufe eléctrico

(1) Enchufe monofásico 200V~240V

Interruptor

Main Board El lado de

Toma a tierra

(2) Enchufe trifásico 200V~ 240V

Interruptor

Main Board El lado de

Toma a tierra

※Debe conectar la toma de tierra.

2) Especificación de la corriente eléctronica durante la instalación eléctrica

Utilice materiales para la instalación eléctrica que pueden soportar la corriente eléctrica de más de 15A.

3) Denominación y explicación de los conectores exteriores de la caja de control

① Conector de los diferentes tipos de solenoides (5566-16P) ② Conector interruptor estándar (5566-8P)

[ Número de clavija ] [ Número de clavija ]

18

1, 9 : Solenoide marcha atrás

2,10 : Solenoide elevación-rodilla

3,11 : Solenoide corta-hilo

4,12 : Solenoide retirahilo

1, 5 : Botón marcha atrás manual

4, 8 : Interruptor de seguridad

66

Conexión del cable de la máquina de coser y del motor a tierra

▶ Método

Conecte el cable de la toma de tierra (verde o verde-amarrillo) que une la máquina de coser con el motor, como muestra la figura.

Además, compruebe si está bien conectado el cable de la toma de tierra entre la caja de control y el motor.

Aviso

Si el motor no está bien conectado a tierra puede causar mala operación y afectar al usuario.

77

Instrucciones a comprobar después de la instalación

1) Antes de encender el interruptor On/Off

① Compruebe si el voltaje de ingreso corresponde con la especificación del voltaje que está indicada en la placa de nombre de la caja de control.

② Asegure si los siguientes conectores están bien conectados.

③ Compruebe si está apretada la tuerca de fijación de la polea.

④ Compruebe el tipo de máquina de coser.(Puntada en cadena S/M, puntada cerrada S/M)

⑤ Compruebe el voltaje regular para el solenoide.(Véase la parte “Cómo cambiar el voltaje eléctrico de suministro del solenoide”)

2) Después de encender el interruptor

① Compruebe si está en funcionamiento la unidad de programa.

② Compruebe si la dirección de giratorio de la máquina de coser

•En caso de que la dirección de rotación no sea correcta, cámbiela siguiendo la instrucción nº 65 del grupo “A”, “Métodos de cambiar el programa y la lista de funciones cambiables”.

③ Compruebe si hay calor, olor o ruido.

•En este caso, apague el aparto y llame a la oficina de venta.

19

88

Denominaciones de las partes y uso del panel de operación de programa

1) Denominaciónes de las partes y uso del panel de operación de programa

Indicador de dos dígitos

Logo de Sunstar

Indicador de cuatros dígitos

Marcha atrás inicial

Fin marcha atrás

Posición de la barra-aguja en estado

Posición del pie prensatela en estado parado

Selección cortahilo y retirahilo

Cambio de velocidad

Puntada ½

Selección de programa

Función Enter

Contador

Selección de patrón

Sensor borde

2) Modo de empleo de la unidad de programa

(1) Funciones de las pantallas de 2dígitos y de 4dígitos y su modo de empleo

A. Funciones de pantalla de 2dígitos y pantalla de 4dígitos

Enlace del trabaja de patrón

Velocidad auto

<Pantalla inicial >

① Al encender el interruptor On/OFF, aparece la pantalla como muestra la figura.

La pantalla de 4dígitos muestra el número de puntadas reversas de inicio y de finaliazación, mientras que la pantalla de 2dígitos muestra el tipo de función.

( bt

:abreviación de puntada atrás)

<Ejemplo de deteción de error>

② La pantalla de 4dígitos muestra no sólo el número de error en el momento de detectarse varios tipos de errores sino también el valor programado después de programar el parámetro. La pantalla de 2dígitos representa el nombre del contenido y el número del contenido específico de items del parámetro que están en la pantalla de 4dígitos.

<Ejemplo de selección del item número 2 en el grupo A>

20

[Precaución]

Las pantallas de 4dígitos y de 2dígitos muestran la condición actual, de manera que por favor, compruebe antes de usar la máquina.

B. Modo de empleo de las pantallas de 2dígitos y de 4dígitos a. Método para cambiar el número de puntadas reversas del inicio y finalización

Para cambiar el número de puntadas reversas del inicio que está programado en el momento de la compra de esta máquina, tiene que utilizar los botones , ,

En caso del número de puntadas reversas de finalización , emplee los botones

,

.

•Área de programación :0 – 9 (Ejemplo :La figura demuestra que el número de puntadas reversas del inicio y la finalización ha cambiado a 4).

b. Método de comprobar o cambiar las especificaciones del parámetro

① Pulse el botón presionando ésto pulse el botón Entonces puede comprobar y cambiar los items programados en el pámetro del grupo.

(Grupo A

, Grupo B

,Grupo C

, Grupo D

)

※ El usuario tiene que apagar la máquina para seleccionar los grupos B, C o D. Mientras presiona el botón , encienda el interruptor. Entonces, la pantalla va a ser cambiada a la inicial después de que se muestre un mensaje PrEn. Y, el usuario puede seleccionar los grupos B, C o D presionando los botones B, C o D, mientras pulsa el botón .

② Con los botones y puede mover hacia el item del parámetro que quiera. El número del item del parámetro va a aparecer en la pantalla de

2dígitos y el valor programado se presenta en la de 4dígitos.

(Ejemplo

:La figura muestra el límite de velocidad máxima preprogramado en el item 2 del grupo A)

③ Después de utilizar los botones de

(aumento) y (disminución)

(disminución) para seleccionar el valor que quiere, presione el botón y guarda el valor que ha elegido.

(Ejemplo

:reducir el límite de velocidad máxima de 4000RPM a 3000RPM)

④ Al concluir de guardar, presione el botón y vuelve a la pantalla inicial.

[Precaución]

• Tenga en cuenta que si no presiona el botón después de cambiar el valor programado del intem del parámetro, no se guarda el valor.

Cuando esté completa la selección de los grupos B, C, o D, el usuario debe apagar la máquina de coser y reinicie para proteger el grupo seleccionado.

• En caso de que el usuario cambie el valor programado en el parámetro específico sin cuidado, se puede causar averías o daños físicos a la máquina.

De manera que, el usuario debe tener pleno conocimiento de las funciones del dispositivo antes de cambiar grupos del parámetro.

(2) Modo de empleo :Uso y función del botón de puntada

½

① Cuando sea necesario, haga puntadas ½ presionando el botón de puntada ½ (

) .

② Cuando la barra – agujas se encuentre en la posición interior, presione una vez el botón de puntada ½ ( la posición superior. En este momento, si pulsa una vez el botón de puntada

½ (

), esta barra vuelve a la posicion inferior.

[Precaución]

Tenga en cuenta que si continúa presionando el botón de puntada

½

( velocidad de de puntada ½ .

)y la barra – agujas estará en

) la máquina de coser sigue funcionando a la

21

22

(3) Modo de empleo :Botón de puntada atrás de inicio

Este botón se utiliza cuando el usuario quiere prevenir el estiramiento del hilo durante la costura. Si el usuario pulsa este botón en secuencia, la posición de la lámpara va a cambiar. Este botón proporciona las tres funciones siguientes.

Iniciada la costura, el botón de puntada atrás del inicio no funciona.

Iniciada la costura, el botón de puntada atrás del inicio funciona con este botón

Iniciada la costura, el botón de puntada atrás del inicio funciona con este botón

El usuario puede programar el número de puntada atrás como quiera, configurando A y B, mostrado en la pantalla de 4dígitos.

[Precaución]

Tenga en cuenta que si el número de puntada atrás del inicio está fijado en “0”, la costura de puntada atrás del inicio es imposible.

(4) Modo de empleo :Botón de puntada atrás de finalización

Este botón se utiliza cuando el usuario quiere prevenir el estiramiento del hilo durante la costura. Si el usuario pulsa este botón en secuencia, la posición de la lámpara va a cambiar. Este botón proporciona las tres funciones siguientes.

Iniciada la costura, el botón de puntada atrás del inicio no funciona.

Iniciada la costura, el botón de puntada atrás del inicio funciona con este botón

Iniciada la costura, el botón de puntada atrás del inicio funciona con este botón

El usuario puede programar el número de puntada atrás como quiera, configurando C y D, mostrado en la pantalla de 4dígitos.

[Precaución]

Tenga en cuenta que si el número de puntada atrás del inicio está fijado en “0”, la costura de puntada atrás del inicio es imposible.

(5) Modo de empleo:Botón de selección de la posición de presatelas cuando el aparato se pare.

Cuando el usuario conecte el enchufe, una de las lámparas de detención de la barra- aguajas superior y inferior siempre está encendida.

El usuario puede cambiar la posición de detención presionando el botón.

Cuando pare la máquina durante la costura, el prensatelas para en la parte superior.

Cuando pare la máquina durante la costura, el prensatelas para en la parte inferior.

(6) Modo de empleo :Botón de selección de la posición de prensatelas cuando el aparato se pare

Cuando el usuario conecte el enchufe, una de las lámparas de detención de presatelas superior y inferior siempre está encendida. El usuario puede cambiar la posición de detención presionando el botón.

Cuando pare la máquina durante la costura, el prensatelas para en la parte superior.

Cuando pare la máquina durante la costura, el prensatelas para en la parte inferior.

[Precaución]

Si el usuario utiliza la función de la detención superior automáica del prensatelas mientras la máquina deja de funcionar durante la costura, se puede causar daños físicos al solenoide de prensatelas. Para prevenir este problema, el prensatelas baja automáticamente al pasar el tiempo establecido.

(7) Modo de empleo :Botón de selección de cortahilo y retirahilos

Estos botones ofrecen las funciones automáticas de cortahilos y retirahilos después de la costura. Si presiona estos botones en secuencia, puede utilizar una de las siguientes funciones. La lámpara muestra la función que se está usando en el mismo momento.

Los cortahilos y retirahilos automáticos no funcionan.

Sólo la función automática de cortahilos es posible.

Los cortahilos y retirahilos automáticos funcionan.

(8) Cómo usar el contador de producción y el contador de bobina

① Cómo configurar el contador de producción y el contador de bobina

A. Selección y eliminación del contador de producción y el de bobina haciendo uso del botón de la unidad de programa.

Si pulsa repetidas veces el botón de configuración de la unidad de programa se encenderá el indicador tal y como se puede observar en la figura de abajo. Y dependiendo de esto, variaría la función.

① Cuando no está haciendo uso la función del contador de producción y el contador de bobina.

<Cuando el indicador está apagado>

Cuando el contador de produccion está seleccionado

<Cuando el indicador está encendido>

③ Cuando el contador de bobina está seleccionado

<Cuando el indicador está parpadeando>

※ Si desea configurar la función del contador, debe configurar los parámetros B-Group.

23

24

② Cómo usar las funciones específicas del contador de producción y el de bobina.

A. Uso de funciónes específicas del contador de producción

Antes de usar las funciones del contador debe configurar los siguientes parámetros.

① Ésto es una función que comprueba la cantidad de producción. Si quiere utilizar esta función, primero, programe el valor que desea en el parámetro. Ex.

B-35

(Item

Número 35 en el grupo B).

•0:programar el interruptor del contador exterior

•1:programar el contador automático después de los cortahilos

※El valor inicial está programado en Cero. Cuando no haya interruptor del contador exterior, es imposible la función del contador.

② Programe el parámetro. B-36

Entonces, puede seleccionar el tipo del contador de la cantidad de producción

•0:Contador de aumento

•1:Contador de descenso

※El valor inicial está configurado A “1”.

③ Programe la función del contador presionando el botón del contador. Si pulsa el botón puede comprobar y programar la información específica.

•Cn:cantidad actual del contador

•rn :cantidad actual de los restos

•% :tasa de producción

•tn :cantidad total del trabajo programado (valor configurado: 100)

※Si pulsa el botón continúamente, puede ver la información específica consecutivamente, mencionada antes. Puede programar la cantidad actual del contador(Cn) y la cantidad total del trabajo programado(tn).

<Trabajos realizados>

<Trabajos pendientes>

④ Terminada la cantidad total del trabajo, puede programar items B-37 y

B-38

<Valor del item programado B-37 >

•0:Terminado el trabajo suena el timbre. Indica el estado posible de programación de costura

•1:Terminado el trabajo, suena el timbre. Debe pulsar el botón para programar el estado posible de costura.

•2:Terminado el trabajo, no suena el timbre. Indica el posible estado de programación de costura

<Valor del item programado B-38>

•0:Después de terminar el contador, no cambia automáticamente al valor programado del inicio.

•1:Después de terminar el contador, cambia automáticamente al valor programado del inicio.

<Tasa de producción>

<Total de trabajo a realizar>

[Precaución]

Si el usuario programa el item B-38 en Cero, aun depués de terminar el contador, continúa incrementando o disminuyendo. De manera que el usuario tiene que programar el valor de Cn si desea iniciarlo.

B. Uso específico de la función del contador de bobina

El contador de bobina tiene como función la de controlar la cantidad de hilo sobrante del hilo inferior. Para hacer uso de esta función debe configurar los apartados siguientes.

a. Configuración de la función del contador de bobina.

① Para utilizar la función del contador de bobina previamente debe configurar el valor del parámetro B-39 (el número 39 del grupo B)

•0:Cancelar la función

•1:Activar la función

※ Está configurado a “0” como valor inicial por lo que no se ejecutará la función del contador de bobina aunque haya ajustado el botón de contador de la unidad de programa a la función del contador de bobina.

b. Parámetros específicos de la función del contador de bobina

① Cuando el botón esté parpadeando, es decir, después de seleccionar la función del contador de bobina, si pulsa el botón aparecerá una pantalla igual que la derecha. El

“bc” indica contador de bobina.

② Al volver a pulsar la tecla

, aparece la palabra “UP” tal y como se muestra en la figura de la derecha. Si vuelve a pulsar la otra vez, se visualizará la pantalla inicial indicando

“3333 bt”. Y si vuelve a pulsarla, pasará a la pantalla del apartado

①, y así sucesivamente.

•[bc]

•[UP]

•[bt]

Indica el contador de bobina. El valor aumentará a partir de “0”.

(Valor inicial : 0, Rango: 0 a 9999, Configuración: Utilizando los botones y )

Es el valor que aumenta según la proporción creciente de “bc” durante la costura, y se usa para buscar el valor configurado inicial de “bc”.

(Valor inicial: 0, Rango: 0 a 9999, Con los botones C/D puede seleccionar Aumentar/Reducir manualmente)

Aparece en la pantalla inicial y simboliza backtack.

[Precaución]

※ Botón precaución.

son botones funcionales dentro de la función del contador de bobina por lo que al utilizarlos se necesita

Botón (Guarda el valor del contador): Si pulsa el botón cuando se visualiza el símbolo “bc” o “UP” en la pantalla, se guarda el valor mostrado en la pantalla como valor del contador de bobina.

25

26 c. Modo de configuración de la función del Contador de Carrete

① Al realizar un nuevo trabajo debe introducir el valor del contador de bobina. Si no conoce de antemano este valor, siga los pasos de abajo para configurarlo.

•Haga visualizar la pantalla donde aparezca “UP” y utilizando las teclas y , modifique el valor a “0”.

•Recambie el hilo inferior por uno nuevo. La cantidad de hilo debe ser uniforme.

•Una vez ajustado, puede realizar un nuevo trabajo de costura. Observará que el valor de

“UP” aumenta según el aumento del trabajo.

•Realice el trabajo de costura hasta que se gaste el hilo inferior.

•Cuando se haya gastado el hilo inferior, pulse el botón para guardar el número contado.

•Antes de guarder, para reflejar el valor contado tras la separación del hilo superior restar aproximadamente 10~20 del valor y guardar.

② Finalizado el registro del valor de contador de bobina, seleccioe la pantalla donde aparezca

“bc”.

③ Una vez completada la configuración, si se comienza a trabajar observará que el valor de

“bc” aumenta gradualmente.

[Precaución]

Para hacer uso de la función del contador de bobina, debe cambiar de pantalla donde aparezca “bc” o ir a la pantalla inicial ya que si trabaja en la pantalla donde aparece “UP”, el valor del contador aumenta.

d. Cuando haya finalizado el contador de bobina

① Al realizar el trabajo después de haber cambiado el hilo inferior por uno nuevo, observará que el valor de “bc” aumenta gradualmente.

② Una vez que aumenta el valor, si la diferencia del valor configurado disminuye por debajo de 20, sonará un pitido avisando de que queda poco hilo inferior.

③ Si realiza la costura hasta que el valor del contador de bobina sea igual al valor configurado, la máquina se detendrá emitiendo un pitido y la pantalla comenzará a parpadear.

④ Si se detiene la máquina después de haber completado la cuenta, puede reiniciar siguiendo el paso de abajo.

•El modo de restauración es apretando el botón por lo que si pulsa el botón, el valor de “bc” se cambiará a “0” automáticamente.

(Función AUTO CLEAR/PRESET)

[Precaución]

※ Si desea configurar la función del contador de bobina, debe configurar el valor a “1” el número 39 del Grupo B.

El usuario puede Activar/Desactivar la indicación del valor del contador de bobina, durante la costura utilizando el botón .

※ Para el buen uso del contador de bobina, debe devanar uniformemente el hilo inferior. Y dependiendo de la brecha entre el hilo inferior y la condición de costura, puede causar algún error que otro.

27

28

(9) Modo de empleo :Botón de selección de la operación de patrones

A. Modo de programación

Función de la costura de patrones

Esta función se usa cuando es necesario trabajar continúamente. Al encenderse la lámpara, puede utilizar la función de la costura de patrones.

B. Modo de empleo de la función específica de la costura de patrones

① Precauciones en el caso del uso de la función de patrones

•Antes de utilizar la función de patrones, termine el trabajo de cortahilos y encienda la lámpara del interruptor de patrones.

•Si pulsa otra vez el interruptor de patrones al no utilizar patrones, la lámpara se apaga y vuelve a la costura normal. Sin embargo, si no termina el modo de patrones, no se apaga la lámpara.

•La velocidad de costura en la función de patrones está acorde con lo programado.

•El valor establecido en cada modo de patrones no se borra aunque se desconecte el enchufe. Por lo tanto, si quiere volver a usar el mismo patrón, no hace falta pulsar el modo. Pero, si el programa se inicializa , toda la información programada va a borrarse y tiene que reestablecer la información.

② Cómo usar la función de patrón ⓐ Seleccione la función de la costura de patrones pulsando el botón ⓑ Elija los patrones que quiere usar y la lámpara de patrones seleccionados se encenderá.

ⓒ Si presiona el botón la pantalla va a cambiar y puede utilizar las puntadas de cada lado del patrón y programar el valor.

< Method to program the value of each pattern side >

•Método mediante los botones y

-Programar directamente el número de puntadas utilizando los botoens C y D. Este método se usa cuando el usuario ya conozca la longitud de puntadas que quiere programar.

•Método mediante el movimiento de pedal

-Esta función se utiliza cuando el usuario no conozca la longitud de puntadas y se cose directamente para comprobar el número de puntadas de patrones que quiere programar. Si el usuario pedalea después de programar la pantalla, el pedal puede programar el número de puntadas usando las caraterísticas de aceleración y desaceleración mediante el sensor de pedal. En este caso el estándar para seleccionar el número de puntadas es más lento que la velocidad normal de costura y la programada de costura de patrones.

•Método mediante el botón A y el botón de puntada 1⁄2

-Esta función se utiliza cuando el usuario necesite hacer ajustes delicados en el final del trabajo de patrones. El usuario puede comprobar y programar la longitud de patrones mientras cose a la velocidad lenta o con puntadas medias. La pantalla muestra el número de puntadas de cada lado

<Método de programar el valor de cada lado del patrón >>

P : Cuando se apague la lámpara AUTO -La máquina se detiene cuando deje de pedalear durante la costura.

A : Cuando se encienda la lámpara AUTO –

La máquina va a terminar cosiendo la sección de patrones aun cuando deje de pedalear durante la costura.

ⓓ Al terminar la programación, pulse el botón y guarde el valor establecido.

Después, presione el botón . Después de desaparecer el número de puntadas de cada lado en la pantalla, puede comenzar a coser con el valor programado en la función de la costura de patrones. ⓔ La velocidad de la costura de patrones es constante, ya que se cose a la velocidad programada, no a las caraterísticas de aceleración y desaceleración del pedal. Si pedalea después de preionar el botón y ve parpadeo de la lámpara, el trabajo de coser continuará aun hasta cuando no pedalee antes de terminar la costura.

[Precaución]

Después de establecer cada lado de las puntadas, el usuario tiene que pulsar el botón

Cuando el patrón tiene más de un lado, el trabajo de patrones sólo opera para el número de puntadas programadas de cada lado.

para guardar el valor programado.

③ Items específicos según el patrón

Patrón para la repetición de costura recta de longitud regular. Los lados pueden ser establecidos de 0 a 999 puntadas.

Patrón para la repetición de costura de tres lados. Cada lado puede configurarse de 0 a

999 puntadas.

Patrón para la repetición de costura de cuatro lados. Cada lado puede configurarse de 0 a 999 puntadas. (Uso para costuras de lados cuadrados)

Función para costuras contínuas hacia adelante/atrás con ejecución de hasta 9 veces.

Cada lado puede configurase de 0 a 999puntadas.

( Se utiliza para coser cinturones, colgantes, etc)

Patrón para configurar hasta 20 lados. El usuario puede configurar la forma de patrón que desea. Cada lado puede configurarse de 0 hasta 999puntadas.

④ Modo de empleo :Función de cadena ( función de conexión de patrones)

•Primero, presione el botón y seleccione la función de la costura de patrones.

•A continuación, pulse el botón

.

•Si pulsa el botón la pantalla cambia tal como muestra la figura de la derecha.

Puede cambiar el número de cadenas utilizando los botones y .

•Si quiere programar el patrón en el número deseado, pulse el patrón deseado utilizando la tecla direccional.

•Si apreta el botón

, la pantalla se cambiará como la del dibujo, y aparecerá la pantalla de ajuste para el número de veces que desee realizar el patrón en el número deseado.

•Utilizando los botones y puede insertar el número de veces para la realización.

▶ Rango de introducción: 1~250 veces (valor básico: 1 vez)

▶ Ejemplo de realización: patrón número 1 (5 veces) → patrón número 2 (10 veces)

•Terminada la programación de cadenas tal como se explica la instrucción anterior, presione el botón para guardar el valor modificado y pulse el botón para salir de la pantalla de programación de cadenas.

•Si opera el trabajo de la costura programada, el patrón cuya lámpara parpadea es el que está utilizándose en el momento presente, mientras que el patrón con la lámpara encendida significa el próximo a emplear.

[Precaución]

• Después de programar la función de cadenas, pulse el botón para guardar el valor establecido.

• Si modifica el programa de patrones durante la costura, puede coser con un nuevo mode de patrón.

• Si el último patrón de cadenas termina, se traslada al primer patrón automáticamente.

※ Si parpadea la lámpara AUTO pulsando el botón , la máquina va a coser automáticamente el tramo del patrón programado aunque el usuario deje de pedalear.

29

30

(10) Método de empleo :Botón de selección de costura de la velocidad regular

Este botón se utiliza para seleccionar la velocidad de costura. Ésto proporciona dos funciones según las señales de la indicación.

• Cuando parpadee la lámpara

- Si el usuario pedalea, la máquina cose a la velocidad constante.

• Cuando se apague la lámpara

- La velocidad de costura varia según la presión ejercida por el usuario.

[Precaución]

Este botón se opera de diferente forma de la instucción de arriba. Por favor,haga la referencia del artículo 10.

(11) Método de empleo :Botón para cambiar la instalación de la velocidad de costura

A. Método de comprobar la velocidad de costura

Si desea comprobar la velocidad de costura programada en el presente, pulse los botones

Cuando presione O una vez, la velocidad programada aparece un momento en la pantalla de la derecha y vuelve a la pantalla inicial.

※ La velocidad en la pantalla es el límite de la velocidad máxima de la máquina de coser.

[ Precaución]

El límite de la velocidad máxima y mínima puede ser modificado según el cambio de los items específicos del parámetro.

B. Método de cambiar la velocidad de costura

① Cuando desee cambiar la velocidad de costura, puede ver la pantalla que muestra la actual velocidad pulsando los botones o .

② Si ve la actual velocidad en la pantalla, puede modificar la velocidad utilizando los botones o antes de volver a la pantalla inicial.

•Cuando presione los botones dos veces en secuencia :La velocidad de costura incrementa o disminuye por 40RPM.

•Cuando mantenga presionados los botones :La velocidad de costura incrementa o disminuye rápidamente.

[Precaución]

Tenga en cuenta que si no pulsa los botones o , la pantalla vuelve automáticamente a la inicial.

• El límite de la velocidad máxima y mínima puede ser modificado según el cambio de los items específicos del parámetro.

3) Método de corregir el número de puntadas atrás de inicio y terminación

※ Las puntadas atrás varian según el tipo de máquinas de coser, de manera que siga el siguiente método de corrección de puntadas.

※ Antes de proceder a este paso, por favor, compruebe la actual condición de la costura para corregirlas rápida y correctamente.

① Clasificación acorde con la condición de puntadas atrás

※ La condición de puntadas atrás se clasifica como los siguientes.( En caso de A:3puntadas, B:3puntadas, C:3puntads, D:

3puntadas)

A. En caso de que haya una omás puntadas mayor que el múmero de puntadas programado

Clasificación

Condición de costura donde el número de puntad as atrás es menor que lo programado

Estado correcto de costura puntadas atrás

Condición de costura donde las puntadas atrás es mayor que lo programado

Condición de costura de puntadas atrás de inicio

Cuando cada uno de los lados A y B Cuando cada uno de los lados A y B Cuando cada uno de los lados A y B tenga una puntada menos tenga tres puntadas correctamente tenga una puntada más

Condición de costura de puntadas atrás de terminación

Cuando cada uno de los lados C y D Cuando cada uno de los lados C y D Cuando cada uno de los lados C y D tenga una puntada menos tenga tres puntadas correctamente tenga una puntada más

B. En caso de que haya una omás puntadas mayor que el múmero de puntadas programado

Clasificación

Condición de costura donde el número de puntad as atrás es menor que lo programado

Estado correcto de costura puntadas atrás

Condición de costura donde las puntadas atrás es mayor que lo programado

Condición de costura de puntadas atrás de inicio

Cuando la longitud de la última puntada de los Cuando cada uno de los lados A y B lados A y B sea más corta que lo programado tengan tres puntadas correctamente

Cuando cada uno de los lados A y B tenga tres puntadas y media puntada(menos de una puntada)

Condición de costura de puntadas atrás de terminación

Cuando la longitud de la última puntada de los Cuando cada uno de los lados C y D lados C y D sea más corta que lo programado tengan tres puntadas correctamente

Cuando cada uno de los lados C y D tenga tres puntadas y media puntada(menos de una puntada)

[Precaución]

Las figuras de arriba muestran las condicones representivas de cada costura. De manera que habrá diferencias acorde con las condiciones de las máquinas de coser y es normal que dos tipos de condiciones ocurran a la vez.

31

② Método para corregir el número de puntadas atrás de inicio y terminación

※ Aunque el método para corregir el número de puntadas atrás de inicio y terminación es diferente según el usuario, es básico que se proceda al siguiente orden.

A. En caso de que haya una omás puntadas mayor que el múmero de puntadas programado

<Pantalla inicial> ⓐ Primero, compruebe la condición de la costura de puntadas atrás.

: Comience la costura y compruebe la actual condición de costura. Por favor, haga la referencia de la figura de la página anterior.

ⓑ Después de comprobar la condición de costura, primero, corrija la puntada incorrecta de más de una puntada de diferencia.

※ Método de corregir la puntada incorrecta de más de una puntada de diferencia.

•Rango de configuración :- 6puntadas ~ 6puntadas

•Unidad de configuración :una puntada

•Método de aplicar el número correcto de puntadas( programación mediante el uso de los botones A, B, C, y D)

Valor configurado del lado A 3(número programado de puntadas)+(3- número actual de puntadas cosidas del lado A)

Valor configurado del lado B 3(número programado de puntadas)+(3- número actual de puntadas cosidas del lado B)

Valor configurado del lado C 3(número programado de puntadas)+(3- número actual de puntadas cosidas del lado C)

Valor configurado del lado D 3(número programado de puntadas)+(3- número actual de puntadas cosidas del lado D)

•Después de programar,pulse los botones Prog y consecutivamente.

Ejemplo) Cuando el número de puntadas atrás de inicio y de terminación tenga una menos que lo configurado

32 a En la pantalla inicial, utilice bontones , , , y para modificarlo de “3333” a “4444”.

b Después de cambiarlo a “4444”, pulse el botón y presione el botón de puntadas 1⁄2.

, puede

↓ ver las letras “ bt- C” y el timbre sona tres veces. Finalmente la pantalla vuleve automáticamente a la inicial.

c La pantalla inicial cambiada continúa mostrando el valor programado de puntadas atrás “3333”.

d Reinicie la máquina y compruebe el número de puntadas.

e Si la condición corregida de costura sigue mostrando más de una puntada de diferencia, repita los

↓ pasos(a-d) y corrija.

※ El ejemplo de arriba es una explicación del caso de que el número de puntadas atrás tiene una puntada menos

※ Puede corregir el número de puntadas atrás tal como se explica arriba si hay puntada incorrecta de más de una puntada de diferencia.

[Precaución]

※ El rango de configuración del valor de correción del número de puntadas es de entre – 6puntadas y 6puntadas. No puede ver el actual valor aplicado de correción en la pantalla inicial. Si queire verlo, pulse el botón y el de para comprobar el valor programado de cada lado o vertificar items 30(valor de correción del lado A), 31(valor de correción del lado B), 32(valor de correción del lado C) y 33(valor de correción del lado D) del grupo B del parámetro.

※ Aunque se hayan realizado las correciones correspondientes según los valores mínimos(-6puntadas) o máximos(6puntadas), si aún no puede lograr el estado correcto de costura, reduzca la velocidad de costura de puntadas atrás.

※ En general, puede corregir de manera mencionada arriba cuando haya más de una puntada de diferencia. Y puede corregir siguiendo la instrucción de la próxima página si hay menos de una puntada de diferencia.

B. En caso de que haya una omás puntadas mayor que el múmero de puntadas programado

<Pantalla inicial> ⓐ Si sigue teniendo el problema después de las corecciones de más de una puntada de diferencia con repecto a la puntada establecida en la situación A, comprueba el estado de costura haciendo la referencia de la figura

①-B.

ⓑ Vea la condición de costura y emprende corregir como las siguientes instrucciones.

•Rango de configuración :- 6puntadas ~ 6puntadas

•Unidad de configuración:0,05puntadas(Las correcciones se realizan dividiendo una puntada en 20partes.)

•Programación de inicio:A(00,30), B(OO,30), C(00,40), D(00,40)

•Método de aplicar el número correcto de puntadas( programación mediante el uso de los botones C y D)

<Cuando la longitud de puntadas sea corta>

Valor configurado del lado A

.

<Cuando la longitud de puntada sea más larga que menos de una puntada>

Valor configurado del lado B

Valor configurado del lado C

Valor configurado del lado D

.

.

.

(El actual valor programado de correción)

+ (01,00-la actual longitud de la tercera puntada del lado A )

(El actual valor programado de correción)

+ (01,00-la actual longitud de la tercera puntada del lado B )

(El actual valor programado de correción)

+ (01,00-la actual longitud de la tercera puntada del lado C )

(El actual valor programado de correción)

+ (01,00-la actual longitud de la tercera puntada del lado D )

puntada de los lados A, B/ la primera puntada de los lados C,D)

Valor configurado del lado A

Valor configurado del lado B

Valor configurado del lado C

Valor configurado del lado D .

.

.

.

(El actual valor programado de correción)

– la longitud de puntada extra del lado A)

(El actual valor programado de correción)

– la longitud de puntada extra del lado B)

(El actual valor programado de correción)

– la longitud de puntada extra del lado C)

(El actual valor programado de correción)

– la longitud de puntada extra del lado D)

[Precaución] La parte marcada es el actual valor guardado de correción. Después de terminar la programación, pulse el botón para guardar el valoe establecido

.

Ejemplo) Cuando la longitud de puntadas atrás de inicio y de terminación sea más corta(media puntada) que los programado

↓ a En la pantalla inicial, pulsando el botón pulse el botón .

b La pantalla cambia a la de corrección del número de puntadas. Puede modificar la longitud de cada lado(A,B,C y D) utilizando los botones

, c Si termina programar el nuevo valor de corrección para los lados A,B,C, y D, presione el botón para guardar el valor establecido. Después, pulse el botón para volover a la pantalla inicial. return to the initial screen. A(00,30), B(OO,30), C(00,40), D(00,40) - A(00,50),

B(00,50), C(00,75), D(00,75) d Inicie coser y compruebe la condición de costura de puntadas de inicio y terminación.

e Si la condición corregida de costura sigue mostrando más de una puntada de diferencia, repita los pasos(a-d) y corrija.

[Precaución]

※ Aunque se hayan realizado las correciones correspondientes según los valores mínimos(-6puntadas) o máximos(6puntadas), si aún no puede lograr el estado correcto de costura, reduzca la velocidad de costura de puntadas atrás.

※ En general, puede corregir con item A cuando haya menos de una puntada de diferencia. Pero, con item B, puede realizar las correciones en caso de que haya menos o más de una puntada de diferencia.

※ Terminada toda la programación, de A, B, C y D pulse el botón para guardar el valor establecido. Al contrario, es posible que se borre.

33

4) Modo de empleo :Función de inercia

① La función de inercia activa la máquina para que consiga el valor de ganancia del motor que coincide con la inercia cargada. Si pulsa los botones y , simultáneamente puede ver la pantalla de inercia. Entonces, parpadean las letras

TUNE.

② Cuando se cambia la pantalla, tiene que pedalear hasta que suene el tiembre. Al contrario, no se completa la función de inercia. (Durante la inercia, la máquina se opera y se detiene 10 veces.)

<Pantalla de inercia>

<Pantalla inicial>

③ Al completarse la inercia, el timbre va a sonar y vuelve automáticamente a la pantalla inicial.

[Precaución]

La inercia solo se opera cuando el controlador se sujete a la máquina por primera vez y el movimiento de aceleración y desaceleración de la máquina no se realice rápidamente.

5) Error en la apertura del cabezote de la máquina de coser.

El error del cabezal-open se suele presentar en la Serie KM-2300, al levantar el cabezal de costura durante el trabajo o cuando está encendida la máquina. Cuando se da el caso, aparece el mensaje de error “oPEnEr” junto con un pitido y se detiene la máquina.

Errores Causas y soluciones

① Al levantar el cabezal cuando la máquina está encendida

•Se produce el error “oPEnEr”

•Al bajar el cabezal, desaparece el mensaje de error y se puede continuar la costura.

② Al levantar el cabezal durante la costura

③ Estando el cabezal en su posición

•Se produce el error “oPEnEr”

•El mensaje de error no desaparece aunque haya bajado el cabezal a la posición inicial.

Debe apagar y encender la máquina para realizar la costura.

•Si aparece el mensaje de error “oPEnEr” estando el cabezal en su sitio, compruebe los siguientes:

- Malfunción del interruptor localizado en la parte inferior derecha del cabezal

- El valor del número del parámetro

C-61 .

: El valor de configuración del nº C-61 de la serie KM-2300 debe ser de“20 y de la serie KM-1750/1790 debe ser de“120”.

34

6) Modo de uso de las funciones de TPM(Mantenimiento Total de Producción)

(1) Activación de la función de TPM

Explicación Referencia

① Configurar el número de TPM que quiera como “1” usando los parámetros entre F-01 y F-09.

② Se puede configurar en máximo los 9 números a la vez.

③ Compruebe que el parámetro del número F-41 en el número “1”.

Se puede definir solo los TPM que quiere el usuario.

Ej.) Definir solo TPM 1, TPM 3, y TPM 5.

Los demás pueden ser no utilizados.

Cuando define los varios TPM, las alarmas de cada TPM pueden ser producidas paralelamente.(Ver la función de inserter la contraseña)

0 del número F-41: Dejar de usar TPM

1 del número F-41 : Serán ejecutados solo los TPM que están configurados como “1” entre F-01 y F-09

(2) Configuración de la duración de uso

A. Uso de los botones

Explicación Referencia

① Presionando el botón en la pantalla.

+ el botón

(el botón del tipo pequeño PU

, aparecerá “XXXX r1"

+ el botón )

El tiempo actual configurado

TPM 1 Señalamiento acortado del Tiempo Quedado

② Press the button, and the screen is changed to “XXXX r1.”

El tiempo actual configurado

TPM 1 Señalamiento acrotado del Tiempo de Meta

- Al apretar largamente el botón “E” : Pantalla

③ Apretando seguidamente el botón

, realizará la siguiente fase o con el aprieto del botón , se ejecutará la fase anterior.

(Se puede comprobar el tiempo configurado actual o el tiempo que queda)

④ En el traslado de la pantalla, presionando el botón

, aumentará el valor configurado por cada 1 punto, y disminuirá por 1 con el botón

.

(Sin configuración de los parámetros entre F-1 y F-9 en

1(Posibilitado), no se puede modificar con los botones el tiempo de

Meta ni el Tiempo Quedado.)

- Al apretar largamente el botón “F” : Pantalla reversa

[ Precaución ]

- Cuando modifica el valor de Target(Meta), automaticamente el valor de Remain(quedado) será modificado igualando con el valor de

Target.

- Después de modificar el valor de Target, aparecerá la pantalla de valor anterior, pero, al salir del modo configurado apretando largamente el botón , aparecerá el valor modificado al entrar de nuevo.

Precaución

Sin configuración de los parámetros entre F-1 y F-9 en 1(Posibilitado), no se puede modificar con los botones el tiempo de Meta ni el Tiempo Quedado.

35

B. Usando el parámetro

Explicación

① Encender la electricidad apretando el botón

.

② Trasladar al grupo F apretando el botón de

+ .

③ Trasladar al F-11 ~ 19 usando el botón

(Aumento) y el botón (Disminución).

④ Configurar cada tiempo TPM correspondiente con el parámetro entre F-11 y 19.

Referencia

(3) Función con clave

Clasificación Explicación Referencia

36

① Modo de definición de la contraseña

■ Cambiando al parámetro F-50

π¯, aparecerá “0000”(Contraseña inicial) en la pantalla.

■ En cada lugar se puede cambiar entre 0 y 9 con los botones entre A y D.

■ Después de cambiar la contraseña con el número que quiera, se guardará pulsando el botón : Configuración del primer numero de la contraseña.

② Activación de la función de contraseña

③ Características de la función de la contraseña

■ Con la configuración del parámetro F-42, puede decider el uso de la function de insetación de la contraseña.

■ Con la configuración del parámetro entre F-31 y 39, puede aplicar la función de contraseña en TPM.

■ Con la configuración TPM, se producirá la alarma de TPM correspondiente en la confección después de pasar el tiempo definido.

■ En el momento, al presionar el botón activará la función de la contraseña. para desactivar la alarma, se

(La pantalla cambiará de “PASS ED” por “0000”.)

■ Al presionar el botón con la contraseña equivocada, sonará tres veces el timbre y seguirá apareciendo la pantalla dispuesta donde debe introducir la contraseña correcta.

[ Precaución ]

Cuando opta la función de contraseña, una vez que haya producido la alarma, si no introduce la contraseña correcta, no se puede salir de la pantalla.(Aunque apague la electricidad, aparecerá de nuevo la pantalla de entrada de la contraseña)

④ Producción de alarma

Botón : Configuración del primero número de la contraseña

Botón : Configuración del Segundo número de la contraseña

Botón : Configuración del tercer número de la contraseña

Botón : Configuración del cuarto número de la contraseña

En caso de que no seleccione la opción de la contraseña, cuando produzca la alarma, solo con el botón “Enter” se inicializará el valor y la alarma quedará anulada.

Indicación de la alarma producida por el tiempo definido del primer TPM

Abreviatura de la Contraseña. E de Ed es W para la indicación

■ Cuando se aplica la función de TPM, se producirá la alarma después del tiempo designado.

(Señalado como “CHEC XX”. XX es el número de TPM correspondiente, que es expresado entre “0 y 9”, el cual avisa el número del cual ha producido la alarma.)

■ En caso de que están configurados los varios TPM, con el paso de tiempo habrá casos en que exsitan los mismos períodos de producción de la alarma. Entonces, la alarma de número bajo se producirá primero y al terminar la revisión de la máquina, quedará anulada(Botón “ ) la alarma dando la producción de alarma de otro número para la revision de otra parte de la máquina.

(4) Descripción detallada del tiempo configurado

Clasificación Explicación

① Parámetros relacionados

② Descripción detallada del número F-43

■ F-43 : Configuración de la velocidad nominal de la máquina

■ F-44 : el parámetro condicional que se aplica en la disminución del tiempo configurado

■ F-45 : Unidad de la velocidad corregida, en la corrección del tiempo conforme a la velocidad de uso

■ Comparar la velocidad aplicada por el usuario con la nominal para obtener el valor de cambio del tiempo sobre la presente velocidad de uso.

■ Cuando la velocidad de uso sea más alta que la nominal, se reducirá el tiempo de disminución del tiempo configurado, al reves cuando la velocidad sea más baja que la nominal, se aumentará el tiempo de dismunición.

■ La aumentación y reducción del tiempo de dismunición del tiempo definido dependerá de la configuración de los F-

44 y 45.

③ Descripción detallada del número F-44

④ Descripción detallada del número F-45

⑤ Ejemplos

■ En la disminución del tiempo definido, los parámetros aplicables serán entre 1 y 20 (Tasa 0~50[%]).

■ Se puede ajustar la tasa de disminución del tiempo definido causada por la velocidad de uso, temperatura, y humedad.

■ Es el parámetro para incluir en el factor de reducción del tiempo la actual velocidad de uso respectivo a la velocidad nominal.

■ Configurar el rango de la velocidad.

■ F-43 : Configuración de 3000[spm] (Velocidad nominal)

■ F-45 : Configuración de 400[spm] (En la corrección del tiempo de acuerdo con la velocidad de uso, unidad de la velocidad corregida)

■ La actual velocidad de uso : 2500[spm]

■ Resultado : 3000 ~ 2600[spm] (1 FASE de aumentación del tiempo de disminución de velocidad), La actual velocidad de uso entre 2600 y 2300 (2 FASE de aumentación del tiempo de disminución de velocidad) está en la

Fase 2, se aumentará el tiempo de disminución de velocidad correspondiente.

Precaución

1. Debido a los factores condicionales mencionados arriba, no sonará la alarma efectivamente en la hora definida sino se aplicarán los valores considerados en F-43/44/45.

2. Los valores de F-43/44/45 están configurados con el valor primitive a no ser que haya realizado alguna modificación específica y se disminuirán con la tasa de reducción conforme a los valores, por lo que cuando produzca la diferencia entre la hora real de revision y la de alarma, se puede ajustar la hora definida, sin restricción.

37

99

Modo de empleo de la Función Completa de Software Fortuna SerieⅦⅦ

1) Función Básica de la Función Completa de Software Fortuna Serie 7

(1) Inicialización

Esta función es usado cuando el usuario modifica al azar el valor programado del parámetro y que se olvida del contenido original del programa.

Modo de inicialización::Encender la máquina presionando al mismo tiempo el botón de puntada atrás del inicio + el botón de puntada atrás de terminación + el botón de detención de la barra de aguja superior/inferior, las que estan mostradas en el dibujo.

[Precaución]

• Si Ud inicializa, todos los cambios hechos por el usuario son retornados al valor original programado cuando la máquina fue entregada de la fábrica, por lo tanto emplee las modificaciones solamente en los casos que fueran absolutamente necesarios.

• Después de inicialización, es importante rotar la máquina a más de 1000RPM durante unos 5 segundos para que la máquina pueda memorizar la localización de FILM.

38

(2) Función de rememoración automática de localización de detención superior/inferior de la máquina de coser.

Cuando haya comprado por primera vez el controlador, si el usuario pedalea durante unos 5 segundos para que el motor trabaje antes de empezar el trabajo de coser, la máquina recordará automáticamente la localización de detención superior/inferior.

Sin embargo, al no utilizar detector de posición (sincronizador), no es necesario seguie este paso.

(3) Funciones y modo de uso sobre el programa del panel de control

Con el programa del panel de control se pueden ajustar y modificar múltiples funciones.

(4) Función del Parámetro

Grupo de parámetro

Grupo A

② Grupo B

③ Grupo C

Grupo D

⑤ Grupo F

Funciones

Funciones generales de la máquina de coser

Todo tipo de salida, Tiempo Full-on/PWM Duty, verificación de operaciones de entrada/salida, modelos de máquinas de coser y programación de las secuencias de cortahilos.

Curva pedal de aceleración/desaceleración, velocidad de inicio lento y parámetros relacionados con los cambios de puerta de entrada/salida

Todo tipo de parámetros de ganancia relacionados con el control del motor

Parámetros relativos a TPM(Mantenimiento Total de Producción)

※ En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

2) Parámetros específicos de Función Completa de Software Fortuna Serie 7

(1) Parámetro del Grupo A:Funciones generales de la máquina de coser.

No.

Función Valor inicial Rango Fase

1

2

3

4

5

6

(

Velocidad mínima pedal (límite de velocidad mínima de la máquina de coser)

Velocidad máxima pedal (límite de velocidad máxima de la máquina de coser)

Velocidad de operación de corte de hilos(velocidad de la máquina de coser desde inicio hastaterminación de la máquina de coser usando tipo CAM)

200spm

4000spm

300spm

Unidad de programa + velocidad de una puntada ( velocidad de operación de las teclas) 100spm

Velocidad de subida y bajada de la barra de aguja con botón A (velocidad de operación de ') 300spm

Aceleración de pedal (Curva pedal)

255

20~510

40~9960

20~510

20~510

20~510

1~255

;cuando la velocidad máxima es de 255.)

2spm

40spm

2spm

2spm

2spm

1

7

8

Velocidad de puntada atrás de inicio

Velocidad de puntada atrás de terminación

9 Tiempo de operación de corte de hilos

(usando A24 en PNEUMATIC = debe ser 1)

(Tiempo de operación solenoide de corte de hilos)

10 Tiempo de operación de relajación de tensión(usando A24 en PNEUMATIC = debe ser 1)

1700spm 20~2000

1700spm 20~2000

100ms 4~1020

10spm

10spm

(Al realizar ensayo de envejecimiento, el valor es igual al tiempo recorrido)

11 Tiempo de relajación de tensión(usando A24 en CAM = debe ser 0)

(En tipo CAM, relajación de tensión es el valor del ángulo del movimiento de CAM)

12 Tiempo de espera para la operación siguiente después de corte de hilos(Es el tiempo de espera entre la terminación de cortahilos y antes de empezar la operación siguiente)

13

14

19

Tiempo de operación de retirahilo (tiempo de operación de solenoide de retirahilo)

Tiempo de espera después de operación de retirahilo (elevación de prensatelas, etc.)

18 Selección para elevación de prensatelas automática después de corte de hilos.

Selección de posición de cortahilos de pedal

200ms

255

4ms

48ms

40ms

4~1020 (Al realizar ensayo de envejecimiento, el valor es igual al tiempo de corte de hilos).

0~255

4~1020

4~1020

4~1020

15 Tiempo de retardo de elevación de prensatelas automática.

16 Tiempo de mantenimiento de elevación de prensatelas automática

(Después del tiempo programado, se retiran las prensatelas automáticamente)

100ms 4~1020

300 x

0.1segundos

5~1000

4~1020 17 Tiempo de retardo de la operación siguiente después de descenso de prensatelas automático 100ms

(Es el tiempo de retardo o el tiempo que se mantiene en elevación las prensatelas, al empezar a pedalear, desciende prensatelas y que empieza la operación de la máquina)

4ms

4ms

4ms

0.5segundos

4ms

0

0

0/1 1= selección de elevación

0= corte de hilos de retroceso de paso 2.

0/1/2 1= corte de hilos de retroceso de paso 1

2=posición neutral de corte de hilos

2000spm 200~2000 10spm 20 Velocidad máxima de costura en cantidad de intersección de prensatelas de 4.8~7.0mm del modelo KM-1060BL-7

21 Tiempo de espera para relajación completa de KM-1060BL-7 solenoide puntada atrás

22 Selección de operación 2 de puntada atrás de inicio

200ms

0

4~1020ms

0/1

4ms

Elija entre 1 y 2

( )

23 Selección de operación 2 de puntada atrás de terminación

( )

24 Selección de condiciones de operación de corte de hilos

(Selección de acuerdo al tipo de la máquina)

25 La posibilidad de uso de secuencia de fallo cuando A24 = 1

(Esto es una secuencia determinada por el valor de A9, A10)

26 Selección de posición de operación de Solenoide de puntada atrás

0

0

0

0

0/1

0/1/2

0/1

0/1

Elija entre 1 y 2

0= máquina de tipo CAM

1= corte de hilos después de detención superior

2= corte de hilos después de detención superior

0= se usa la secuencia exclusiva B-55

1= se usa la secuencia de fallo

0=posición de abajo

1= posición de arriba

Precaución

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

39

40

No.

Función

27 Selección de velocidad máxima posible de costura de acuerdo a la altura de prensatelas de la máquina KM-1060BL

Valor inicial

?

Rango

?

Fase

Por debajo de P1xx: 3500[spm]

Por debajo de P2xx: 3000[spm]

Por debajo de P3xx: 2500[spm]

Por debajo de P3xx: A20[spm]

Programar en el orden de

P1xx

P2xx

P3xx

28 Función automática de detención superior de la barra-aguja

29

30

Contador del Pedal Analog Filtering

Selección de operación CORNER semi-automático cuando se utiliza un álgulo de 2 agujas.

0

10

0

0/1

1~30

0/1

1

0 : automático

1 : semi-automático

10spm 31 Velocidad al seleccionar la operación CORNER semi-automático

(Es un parámetro que se usará solamente al seleccionar en el número 30)

32 Primera puntada de costura después de seleccionar la aguja izquierda

(Es un parámetro que se usará solamente al seleccionar en el número 30)

33 Segunda puntada de costura después de seleccionar la aguja izquierda

(Es un parámetro que se usará solamente al seleccionar en el número 30)

34 Primera puntada de costura después de seleccionar la aguja derecha

(Es un parámetro que se usará solamente al seleccionar en el número 30)

35 Segunda puntada de costura después de seleccionar la aguja derecha

(Es un parámetro que se usará solamente al seleccionar en el número 30)

36 Tiempo de mantenimiento de solenoide izquierdo/derecho

(Después del tiempo programado, el solinoide se suelta automáticamente)

37 Seleccionar la función de comprobación de grasa

200spm

3 puntadas

3 puntadas

3 puntadas

3 puntadas

450 × 0.1

20~2000

0~255

0~255

0~255

0~255

(50~1000)

1 puntada

1 puntada

1 puntada

1 puntada

0.5segundos

38

39

Seleccionar el tiempo de comprobación de grasa

Función de detención en el modo de AUTO y cuando el pedal esta en neutral.

0

750 [Tiempo]

1

0/1

0~9999

0/1

0: Desactivar

1: Activar

1 [Tiempo]

0= No se detiene

1= Se detiene

1 : activo bajo

1 puntada

40 Selección del tipo de sensore de puntadas en N

41 Número de puntadas realizadas después de detección del sensor de puntadas en N

(Después de detección, realizará las puntadas programadas y se detendrá automáticamente)

42 Velocidad de costura de puntadas en N

43 Selección de función One Touch

(Se usa en el modo de costura que utiliza la función AUTO)

44 Seleccionar el modo de costura One-Shot

(Una vez seleccionado, si no hay señal de corte de hilos, se mantendrá la operación de costura aunque el usuario haya soltado el pedal)

45 Velocidad de costura One-Shot

46 Seleccionar el modo de costura de puntadas en N (Modo de costura que ingresa la señal del otro sensor en el porto sensor de lado y la usa como un sensor de lado)

47 Selección de la función de pre-puntadas (Al ser seleccionado, serán empleadas las puntadas programadas que fueron ingresadas antes de empezar la costura)

48 Número de pre-puntadas

49 Velocidad de pre-puntadas

50 Selección de condición de operación de puntada atrás de inicio.

(0: Si suelta el pedal mientras que la operación de puntada atrás este en curso, se detiene por si solo)

(1: Si suelta el pedal mientras que la operación de puntada atrás este en curso, se completa la operación)

(2: se operará el número exacto de puntada atrás)

51 Selección de condiciones de operación de puntada atrás de terminación

(It will perform the exact amount of stitches for end back tack )

0 0 : activo alto

3 puntadas 0~255

1000spm

2000spm

3 puntadas 0~255

2000spm 20~2000

1

1 puntada

10spm

0: Selección de la función de detención de puntada atrás

1: Selección de completación del trabajo de puntada atrás

2: Operación exacta del número de puntada atrás

0

0

0

0

0

20~2000

40~9960

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

10spm

1=Modo de AUTO

1= Modo de One-Shot

40spm

1=Modo de puntada en N

1=selección

1= operación exacta del número de puntada atrás

Precaución

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

No.

Función Valor inicial

52 Velocidad de la primera puntada atrás del inicio en el momento de operación exacta de puntada atrás 200spm

53 Cambio de funcion A y B aún en el momento de operación de puntada atrás 0

54 Selección de función del botón A 2

55 Selección del botón B.

56 Selección de velocidad de puntada atrás manual durante la operación

0

0

Rango Fase

20~1000

0/1

10spm

1= selección del botón B

0 : Se opera solo puntada atrás

1 : Asenso y desenso de la barra de aguja con un solo movimiento.

2 : Asenso de la barra de aguja con un solo movimiento

Desenso de la barra de aguja con dos movimientos

3 : Al detenerse, se opera de modo lento

(a velocidad de media puntada)

0 : Eliminación de la operación de puntada atrás.

1 : Asenso y desenso de la barra de aguja con un solo movimiento.

2 : Al detenerse, se opera de modo lento

(a velocidad de media puntada)

3 : Sólo B/T

0/1 0: Velocidad actual de costura

1: Velocidad de puntada atrás del inicio

57 No es usado

58 Selección del Modo de sequencia del cortahilo de la máquina de puntada en cadena de Sunstar

59 Selección del Modo de sequencia del cortahilo de la máquina de puntada en cadena de otra marca.

60 Selección de rotación reversa después de operación de corte de hilos

61 Distancia de rotación reversa al seleccionar la rotación reversa después de la operación de corte de hilos

1

0

0

20 grados

62 Fijación de polea al detenerse. (cuando se detiene,el motor se queda fijado forzosamente)

63 La fuerza de fijación al ser fijado la polea en el número 62.

0

40

64 Distancia recuperada de rotar forzosamente después de haber fijado la polea en el número 62.

20 grados

65 Selección de dirección rotatorio del motor (

CCW

CW

)

1 clockwise /counterclockwise

66 Velocidad de objeto: En caso que llegara o pasara ésta velocidad , aparecerá el signo de

“Alcanzado de la velocidad de objeto”.

67 Configuración de la función inicio y retraso

1000spm

0

68 Configuración del tiempo de la función inicio y retraso

69 Configuración de la función de detención inferior de la barra-aguja al accionar el pedaldespués del corte de hilo

70 Configuración del tiempo de la función de detención inferior de la barra-aguja al accionar el pedaldespués del corte de hilo

71 No es usado.

72 Tiempo de detección del error por sobrecarga

73 Posibilidad de uso del dispositivo del cortahilo superior

3

0

100

0/1

0/1

0/1

0~250

0/1

10~100

10~100

0/1

40~9960

0/1

3~250

0/1

100~250

-

10[ms] 2 ∼ 1020[ms]

0 0/1

1

1

1: Selección de rotación reversa

1grado

1: Se fija al detenerse

1

1grado

1: rotación estandar

0: rotación reversa

40spm

0=inicio normal

1=Retraso

1 × 100[ms]

0=Deactivar

1=Activar

1[ms]

74 Tiempo detección de error de bajo voltaje

75 No es usado.

76 No es usado.

77 No es usado.

78 Primer período de hilvanar en reserva ON

79 Primer período de hilvanar en reserva OFF

80 Período terminal de hilvanar en reserva ON

81 Período terminal de hilvanar en reserva OFF

10[ms]

-

-

-

2~1020[ms]

-

-

-

4[ms]

4[ms]

4~1020[ms]

4~1020[ms]

4[ms] 4~1020[ms]

100[ms] 4~1020[ms]

-

2 [ms]

0=Deactivar

1=Activar

2 [ms]

-

-

-

4[ms]

(Parámetro ejecutado, en el momento de correcta aplicación de la función de hilvanar en reserva)

Precaución

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

41

42

No.

Función

82 Al ejecutar hilvanar en reserva, tiene función de reducción del ancho de la costura

83 Pantalla de muestra de la velocidad de la confección

84 Elección de tipos de unidad del programa

85 No es usado.

86 No es usado.

87 No es usado.

88 No es usado.

89 No es usado.

Valor inicial Rango

0 0/1

0

1

-

-

-

-

-

0/1

0/1

-

-

-

-

-

Fase

0=Deactivar

1=Activar

0=Deactivar

1=Activar

0=Panel de control portátil

1= Full Fumction

-

-

-

-

-

Precaución

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

(2) Parámetro del grupo B: Todo tipo de salida Full-on Time/ PWM Duty, comprobación de las operaciones de entrada/salida y programación del modelo de la máquina de coser y de las secuencias de corte de hilos.

Estas funciones son modificadas sólo por técnicos especializados.

Número Función Valor inicial Rango

7

8

5

6

3

4

1

2

Full on Time del solenoide inicial de puntada atrás

Full on Time del solenoide inicial de elevación de rodilla

Full on Time del solenoide inicial de T/T

Full on Time del solenoide inicial de retirahilo

Full on Time del solenoide inicial de relajación de tensión

Full on Time del solenoide inicial izquierda

Full on Time del solenoide inicial derecha

Full on Time del solenoide inicial auxiliar

1020ms 4~1020

200ms 4~1020

100ms 4~1020

100ms 4~1020

100ms 4~1020

100ms 4~1020

100ms 4~1020

100ms 4~1020

9 Full on Time del solenoide inicial de LED izquierdo

10 Full on Time del solenoide inicial de LED derecho

100ms 4~1020

100ms 4~1020

11 Full on Time del señal del inicio en el momento de que la barra de aguja se haya detenido en la parte superior 100ms 4~1020

12 Full on Time del señal del inicio en el momento de que la barra de aguja se haya detenido en la parte inferior 100ms 4~1020

13 Full on Time del señal de aviso de la operación del motor

14 Full on Time del señal de aviso de la llegada de la velocidad objetiva

15 Ratio del solenoide backtack

16 Ratio del solenoide alza-pie prensatela

100ms 4~1020

100ms 4~1020

50%

20%

0~100

0~100

17

18

19

20

21

22

23

24

Ratio del solenoide del corta-hilo

Ratio del solenoide de retira-hilo

Ratio del solenoide de release tensión

Ratio del solenoide izquierdo

Ratio del solenoide derecho

No es usado

Ratio del indicador izquierdo

Ratio del indicador derecho

25 Señal de Duty Ratio en el momento de detención superior de la aguja.

26 Señal de Duty Ratio en el momento de detención inferior de la aguja.

27 Señal de aviso de Duty Ratio de operación del motor.

28 Señal de aviso de Duty Ratio de la llegada a la velocidad objetiva

100

100

100

100

29 No es usado

30 Valor de corrección de la puntada atrás inicial A

31 Valor de corrección de la puntada atrás inicial B

32 Valor de corrección de la puntada atrás final C

33 Valor de corrección de la puntada atrás final D

00.30

00.30

00.40

00.40

34 Seleccion de de movimiento de la solenoide reversa en el momento de operación de corte de hilos (la C en solo puntada atrás) 0

0

35

Programación de la condición COUNT

(programar la posibilidad de operación del contador automático)

36

Selección del Up/Down COUNT en el momento de función de cuenta automática después de operación de corte de hilos

1

50

100

100

100

100

100

100

50

0~100

0~100

0~100

0~100

0~100

0~100

0~100

0~100

0~100

0~100

0~100

0~100

0/1

6~6

6~6

6~6

6~6

0/1

0/1

37 Programación de la operación siguiente al terminar COUNT

38 Selección de AUTO CLEAR/PRESET del contador al completar COUNT

39 Configurar el contador de bobina

0

0

0

0/1/2

0/1

0/1

Fase

0.05 puntada

0.05 puntada

0.05 puntada

0.05 puntada

1=mantener puntada atrás

0= usar el contador

1 = contador automático después de la operación de corte de hilos

1= Up COUNT

0=DOWN COUNT

0= BUZZER, permitido la costura

1= BUZZER, prohibido la costura

(al presionar el botón Prog. es cancelado)

2= NO UZZER, es permitido la costura

1=AUTO

CLEAR/PRESET

0=Contador de Bobina Disable

1=Contador de Bobina Enable

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

4ms

4ms

4ms

4ms

4ms

4ms

10%

10

4ms

4ms

4ms

4ms

4ms

4ms

4ms

4ms

※ 30~33: Estos son los items que corrige el número de puntadas cuando el número de puntadas de puntada atrás no coincide.

※ Solenoide Duty Ratio: La fuerza que mantiene la solenoide.

Solenoide inicial de full on time : Es el tiempo que empuja el solenoide inicial al máximo.

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

43

44

Número

51

52

53

47

48

49

50

43

44

45

46

40

41

42

54

55

56

57

58

59

Función

Comprobación de operación de solenoide de puntada atrás (OUTPUT00)

Comprobación de operación de solenoide de P/F

Comprobación de operación de solenoide de T/T

(OUTPUT01)

(OUTPUT02)

Comprobación de operación de solenoide de W/P

Comprobación de operación de solenoide de T/R

Comprobación de operación de solenoide izquierda

Comprobación de operación de solenoide derecha

(OUTPUT03)

(OUTPUT04)

(OUTPUT05)

(OUTPUT06)

Comprobación de operación de solenoide auxiliar

Comprobación de operación de LED izquierdo

(OUTPUT07)

(OUTPUT10)

Comprobación de operación de LED derecho (OUTPUT11)

Comprobación de operación de las agujas cuando la señal de aviso indica la detención superior. (OUTPUT12)

Comprobación de operación de las agujas cuando la señal de aviso indica la detención inferior. (OUTPUT13)

Comprobación de operación de la señal de aviso de la operación del motor(OUTPUT14)

Comprobación de operación de la señal de aviso de la llegada de la velocidad objetiva (OUTPUT15)

Selección de la secuencia de corte de hilos

- El fallo este establecido en 0 y en caso que desea usar una secuencia adicional más de la de corte de hilos que ofrece el sistema ingrese el número de la nueva secuencia.

(Haga la referencia del modo de composición de la secuencia)

Selección del modelo de la máquina de coser.

Selección del modelo de la máquina de coser.

- ngresar el número del modelo de la máquina de coser que ofrece

ManuaIl de Función Completa.

- Es copiado la secuencia de corte de hilos de la máquina correspondiente

- En caso que deseara corregir la secuencia de corte de hilos solamente se necesita modificar el contenido de B55. (

Es preciso tener cuidado porque en caso de la inicialización, desaparecerá el contenido modificadoy será cambiada la secuencia de corte de hilos por la de la máquina de coser 235/250 SunStar).

Función independiente de la secuencia(sequence) de corte de hilos

Valor inicial

0

Rango

0/1

Fase

※ Ajuste el número correspondiente del solenoide que desea examinar y presione la tecla

“1puntada?”( )del P/U. Luego verifique el estado de operación.

- Si se logra el Output, indicará de forma “ON” u

“OFF”

0

0

0~64

0~127

1

1

0~ 74

(non-order made)

75~118

(order-made)

(hacer referencia del material anexo)

0=automático

1=Manual

Tiempo #1 de desaceleración lenta del solenoide de prensatelas

(Se aplica solamente en el estado de Full-On)

Tiempo #2 de desaceleración lenta del solenoide de prensatelas

(Se aplica solamente en el estado de PWM)

40ms

30ms

2~510ms

2~510ms

2ms

2ms

※ 40~53: Funciones jde comprobación de movimientos estándares de solenoide y otros señales de salida.

※ Después de seleccionar el número 55 y presionar la tecla Enter, aparece la indicación de “Seq 55” junto al sonido de Buzzer.

Entonces se encuentra en el estado posible de ingresar la secuencia de corte de hilos y puede programar la secuencia de corte de hilo de un máximo de 64byte. (para mayor información sobre el modo de programa de secuencia de corte de hilos, refiérase al material anexo.)

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

Número

72

73

74

75

68

69

70

71

64

65

66

67

60

61

62

63

76

77

78

79

80

81

82

83~

89

Función

Comprobación de la señal Input INPUT00

Comprobación de la señal Input INPUT01

(Botón A)

(Botón B)

Comprobación de la señal Input INPUT02 (Interruptor de 1/4 puntada)

Comprobación de la señal Input INPUT03 (Interruptor de 2/4 puntada)

Comprobación de la señal Input INPUT04 (Interruptor de 3/4 puntada)

Comprobación de la señal Input INPUT05 (Interruptor de 4/4 puntada)

Comprobación de la señal Input INPUT06

Comprobación de la señal Input INPUT07

(Botón Izquierdo)

(Botón derecho)

Comprobación de la señal Input INPUT10(Proceso manual del Interruptor de prensatelas)

Comprobación de la señal Input INPUT11 (Botón Contador)

Comprobación de la señal Input INPUT12 (Botón de 1/2 puntada PU)

Comprobación de la señal Input INPUT13 (Botón de Seguro)

Comprobación de la señal Input INPUT14 (Sensor Borde)

Comprobación de la señal Input INPUT15 (Prohibición del corte de hilos)

Comprobación de la señal Input INPUT20(Primera fase de pedal en progreso)

Comprobación de la señal Input INPUT21(Primera fase de pedal en retroceso)

Comprobación de la señal Input INPUT22 (segunda fase de pedal en progreso)

Comprobación del voltage del movimiento de solenoide

Comprobación del valor del volumen externo

Comprobación de Output del pedal análogo

Comprobación de la señal del sincronizador

Comprobación de la señal de codificador A/B

Comprobación de la señal de codificador R/S/T

Valor inicial Rango

Si se logra el Output, indicará de forma “ON” u “OFF”

0~64

0~64

0~64

Fase

Se aumenta por cada rotación de la máquina

1) Se aumenta por rotación estandar de la máquina

2) Se disminuye por rotación reversa de la máquina

1) Se indica de la forma siguiente en estado de rotación estandar de la máquina:

101 → 100 → 110 → 010 →

011

001

101

2) Se indica de la forma siguiente en estado de rotación reversa de la máquina:

101 → 001 → 011 → 010 →

110

100

101

No es usado

No es usado

60~76: Funciones que comprueban los movimientos estandares de cada interruptor

77~79: Funciones que comprueban los movimientos estandares de cada Input análogo

80: Función que comprueba el estado de las señales del sincronizador

81: Función que comprueba el estado de las señales del codificador A/B

82: Función que comprueba el estado de las señales del codificador R/S/T

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

45

46

Número

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

Función

Tamaño de la polea de la máquina de coser.

Distancia entre detención superior e inferior

(el estandar es de la dirección de rotación normal de la polea)

Programación de la localización de detención superior

(el estandar es de la dirección de rotación normal de la polea)

- No es válido en el modelo S-III

Programación de la localización de detención inferior

(el estandar es de la dirección de rotación normal de la polea)

- No es válido en el modelo S-III

Posición donde ocurre Index Pulse

(el estandar es de la dirección de rotación normal de la polea)

- Mover la polea manualmente hasta conseguir la posición deseada.

Posición de operación del solenoide de retardador de hilos de tipo CAM

- Mover la polea manualmente hasta conseguir la posición deseada.

Posición de soltura del solenoide de retardador de hilos de tipo CAM

- Mover la polea manualmente hasta conseguir la posición deseada.

Posición de operación del solenoide de corte de hilos de tipo CAM

- Mover la polea manualmente hasta conseguir la posición deseada.

Posición de soltura del solenoide de corte de hilos de tipo CAM

- Mover la polea manualmente hasta conseguir la posición deseada.

Programacion manual/automática de la posición de operación / soltura del solenoide de corte de hilos de tipo CAM

Valor inicial

?

?

?

?

?

?

?

?

?

1

Rango

0 ~ 9999

0 ~ 9999

0 ~ 359

0

~

359

0

~

359

0 ~ 359

0 ~ 359

0 ~ 359

0 ~ 359

0/1

Fase

1pulso

1pulso

1grado

1grado

1grado

1grado

1grado

1grado

1grado

0=programación manual

1=programación automática

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

(3) Parámetro del Grupo C: Curva pedal de aceleración/desaceleración, parámetros relacionados con la velocidad del inicio lento y las modificaciones del porto de Input/Output

Son las funciones que no usadas por los usuarios ordinarios. Por lo tanto debe ser modoficado por el ingeniero profesional de servicio-postventa

11

12

13

26

27

28

22

23

24

25

18

19

20

21

14

15

16

17

Número

7

8

5

6

9

10

3

4

1

2

29

Función Valor Inicial

Tramo de primera fase del movimiento pedal progreso

Tramo de segunda fase del movimiento pedal progreso

Tramo de tercera fase del movimiento pedal progreso

Tramo de cuarta fase del movimiento pedal progreso

Tramo de quinta fase del movimiento pedal progreso

Valor de velocidad de costura en la primera fase del movimiento pedal progreso

Valor de velocidad de costura en la segunda fase del movimiento pedal progreso

Valor de velocidad de costura en la tercera fase del movimiento pedal progreso

Valor de velocidad de costura en la cuarte fase del movimiento pedal progreso 5480spm

Valor de velocidad de costura en la quinta fase del movimiento pedal progreso 9960spm

Selección del inicio lento después de corte de hilos

(Después de operación de corte de hilos, se inicia lentamente la costura siguiente)

Selección del inicio lento después de apagar la máquina.

(Después de apagar la máquina, se inicia lentamente la costura siguiente)

0

0

17

22

38

47

59

440spm

920spm

4000spm

Selección de modificación de la velocidad de costura lenta en caso de selección del Inicio lento.

Velocidad de la primera puntada al inicio lento

Velocidad de la segunda puntada al inicio lento

Velocidad de la tercera puntada al inicio lento

Velocidad de la cuarta puntada al inicio lento

Velocidad de la quinta puntada al inicio lento

Velocidad máxima limitado del motor.

Tiempo de detección del rotación del sensor sincronizador

Tiempo de detección sobrecarga

No es usado

Tiempo de detección del estado POWER-OFF

No es usado

N˚ de detección del señal irregular A/B codificador

N˚ de detección del señal reversa R/S/T codificador

N˚ de detección del señal irregular R/S/T codificador

No es usado

• Escala automáticamente según el modo de la velocidad de curva configurada

- Modo 0: Curva determinada según el valor configurado entre C-1 y C-10.

- Modo 1: Escala según la velocidad configurada en A-2.

- Modo 2: Escala según la velocidad configurada con las teclas Speed Up/Dn.

0

1

400spm

400spm

640spm

1000spm

1680spm

4000rpm

40 × 0.1sec

30 × 0.1sec

-

4ms

-

4

4

4

-

0/1

0/1

0/1

40 ~ 9960

40 ~ 9960

40 ~ 9960

40 ~ 9960

40 ~ 9960

20 ~ 5000

5 ~ 1275

5 ~ 1275

-

4 ~ 1020

-

1~255

1~255

1~255

-

Rango

0 ~ 64

0 ~ 64

0 ~ 64

0 ~ 64

0 ~ 64

40 ~ 9960

40 ~ 9960

40 ~ 9960

40 ~ 9960

40 ~ 9960

1~2

Fase

1

40spm

40spm

40spm

1

1

1

1

40spm

40spm

1=selección

1=selección

1=Valor de uso C14~C18

0=Valor fallido

40spm

40spm

40spm

40spm

40spm

20rpm

1

1

-

1

-

0.5sec

0.5sec

-

4ms

1

1~5: Se divide el recorrido en las 64 fases equitativas, y la curva de velocidad sobre el recorrido del pedal es modificado de acuerdo al número de las fases divididas en las fases anteriores del pedal.

No. 20

Después de haber recibido una señal de sincronizador, pero que no entrara la siguiente en el tiempo de detención, aparecerá un mensaje que advierte el error.

No. 21

Después de haber dado la instrucción de velocidad al motor, pero que no llegara a alcanzar el valor de la velocidad indicada, aparecerá un mensaje que advierte el error.

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

47

48

Son funciones para usos industriales. Por lo tanto no debe ser modificado por el ingeniero profesional de servicio-postventa

Número

41

42

43

37

38

39

40

33

34

35

36

30

31

32

Función

OUTPUT00 (Solenoide B/T)

OUTPUT01 (Solenoide P/F)

OUTPUT02 (Solenoide T/T)

OUTPUT03 (Solenoide W/P)

OUTPUT04 (Solenoide T/R)

OUTPUT05 (Solenoide Lzquierdo)

OUTPUT06 (Solenoide Derecho)

: Baja Actividad

: Baja Actividad

: Baja Actividad

: Baja Actividad

: Baja Actividad

: Baja Actividad

: Baja Actividad

OUTPUT07 (Solenoide Auxiliar)

OUTPUT10 (Indicador Izquierdo)

: Baja Actividad

: Alta Actividad

OUTPUT11 (Indicador derecho) : Alta Actividad

OUTPUT12(señal de aviso de detención superior de la aguja): Alta Actividad

OUTPUT13 (señal de aviso de detención inferior de la aguja) : Alta Actividad

OUTPUT14(señal de aviso de operación del motor) : Alta Actividad

OUTPUT15(señal de aviso de la llegada de la velocidad objetiva) : Alta Actividad

Valor Inicial

11

12

13

9

10

7

8

0(Fijado)

1(Fijado)

2

5

6

3

4

Fase

Función de modificación del porto Output.

- Ingrese el número de la función a la clavija Output que desea modificar haciendo la referencia de la tabla siguiente

A: La función de clavija Output

Número de

Función

0

Nombre del Output actual del tipo H/W

3

4

1

2

7

8

5

6

Solenoide B/T

Solenoide P/F

Solenoide T/T

Solenoide W/P

Solenoide T/R

Solenoide Lzquierdo

Solenoide Derecho

Solenoide Auxiliar

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

9

10

11

12

Indicador Izquierdo

Indicador derecho

Señal de aviso de “detención superior de la aguja”

Señal de aviso de “detención inferior de la aguja”

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

13

14

15

16

Señal de aviso de “en función de la máquina”

Señal de aviso de “llegada a la velocidad objetiva” (with duty)

Señal de aviso de “en función de corte de hilos”

(with duty)

(without duty)

Señal de aviso de “en función de puntada atrás de terminación”(without duty)

17

18

Señal de aviso de “detención de función emergente” (without duty)

- En caso de detención del motor por cualquier tipo de error, también aparecen la señal de aviso.

Roller Lift Solenoid

Hemming Device Output

(without duty)

(without duty)

19 Señal de aviso de “primera fase de pedal progreso” (without duty)

200 Señal de Low (without duty)

Número de

Función

Nombre del Output actual del tipo H/W

100 inv. B/T Solenoid (with duty)

101 inv. P/F Solenoid

102 inv. T/T Solenoid

103 inv. W/P Solenoid

104 inv. T/R Solenoid

105 inv. Left Solenoid

106 inv. Right Solenoid

107 inv. AUX Solenoid

108 inv. Left LED

109 inv. Right LED

110 inv. Needle Up-Stopped

111 inv. Needle Down-Stopped

112 inv. Motor Running

113 inv. Target Speed

114 inv. Trimming

115 inv. End Back Tack

116 inv. Emergency Stopped

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(with duty)

(without duty)

(without duty)

(without duty)

-En caso de detención del motor por cualquier tipo de error, también aparecen la señal de aviso.

117 inv. Roller Lift Solenoid (without duty)

118 inv. Hemming Device Output

119 inv. Pedal Start

201 Señal de High

(without duty)

(without duty)

(without duty)

※ Si una señal de Output es indicado dos veces en el OUTPUT00~OUTPUT15, aparecerá la misma señal en dos diferentes clavijas del output.

Ej) Si OUTPUT00=0 y OUTPUT03=0, entonces aparece la señal B/T en ambas clavijas de OUTPUT00 y OUTPUT03.

※ En caso de programar algún otro número aparte de los que estan en la lista, las funciones de las clavijas de output correspondientes serán ignoradas.

※ Solenoide de elevación rodillo = solenoide de elevaciòn del pie prensatela + Solenoide backtack + Interruptor de elevaciòn rodillo.

44~

49

No es usado

No es usado

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

Número

61

62

63

64

65

66

57

58

59

60

50

51

52

53

54

55

56

Función

INPUT00 (Botón A)

INPUT01 (Botón B)

INPUT02 (Interruptor de 1/4 puntada)

INPUT03 (Interruptor de 2/4 puntada)

INPUT04 (Interruptor de 3/4 puntada)

INPUT05 (Interruptor de 4/4 puntada)

INPUT06 (Left Sol. Switch)

INPUT07 (Right Sol. Switch)

INPUT10 (Presser Foot-Lift Switch)

INPUT11 (Counter Switch)

INPUT12 (Señal de interruptor de 1/2 puntada P/U)

INPUT13 (Safety Switch Signal)

INPUT14 (Edge Sensor Signal)

INPUT15 (Thread trimmer not allowed Signal)

INPUT20 (Pedal Start Signal)

INPUT21 (Pedal Presser Foot-Lift Signal)

INPUT22 (Pedal Trim Signal)

13

14

15

16

9

10

11

12

17

18

19

20

7

8

5

6

3

4

1

2

B : La función de clavija Input

Número de

Función

0

Nombre de Actual Hardware Output

Interruptor botón A

Interruptor botón B

Interruptor de 1/4 puntada

Interruptor de 2/4 puntada

Interruptor de 3/4 puntada

Interruptor de 4/4 puntada

Left Solenoid Switch

Right Solenoid Switch

Presser Foot-Lift Switch

Counter Switch

Interruptor de 1/2 puntada de Unidad del programa

Safety Switch

Edge Sensor Signal

Señal de prohibición de corte de hilos

Roller Lift Switch

N_AUTO Switch

Pedal Start Signal

Pedal Presser Foot-Lift Signal

Pedal Thread Trimming Signal

External Signal

Machine-Head-Open Switch

Valor Inicial

11

12

13

16

17

18

7

8

9

10

2

3

0

1

4

5

6

Fase

Función de modificación del puerto Input.

- Ingrese el número de la función a la clavija Input que desea modificar haciendo la referencia de la tabla siguiente

Número de

Función

100

101

Nombre de Actual Hardware Output

Interruptor botón A inv.

Interruptor botón B inv.

102

103

104

105

Interruptor de 1/4 puntada inv.

Interruptor de 2/4 puntada inv.

Interruptor de 3/4 puntada inv.

Interruptor de 4/4 puntada inv.

106 inv Left Solenoid Switch

107 inv Right Solenoid Switch

108 inv Presser Foot-Lift Switch

109 inv Counter Switch

110 Interruptor de 1/2 puntada de Unidad del programa inv.

111 inv Safety Switch

112 inv Edge Sensor Signal

113 inv Trimming Disabled Signal

114 inv Roller Lift Switch

115 inv N_AUTO Switch

116 inv Pedal Start Signal

117 inv Pedal Presser Foot-Lift Signal

118 inv Pedal Thread Trimming Signal

119 inv External Signal

120 inv Machine-Head-Open Switch

70

71

72~

99

Precaución: Cuando culaquier clavija de input desde INPUT00~ INPUT22 es indicada más de dos veces, funciona de forma como un circuito “OR”.

Ex) if INPUT00 = 0 & INPUT01 = 0, then Botón A

= Lo reconoce igual que INPUT00+INPUT01.

La programación estandar de interruptores de input de hardware y sensores, es “un punto de contacto/Active High”

En caso de programar algún otro número aparte de los que estan en la lista, las funciones de las clavijas de input correspondientes serán ignoradas.

Función reversa colectiva del nivel de la señal de Output.

Función reversa colectiva del nivel de la señal de Input.

No es usado.

No es usado.

0

0

0/1

0/1

1= Selección de reversa colectiva de la señal de Output

1= Selección de reversa colectiva de la señal de Input

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

49

50

(4) Parámetros del Grupo D: Parámetros de programación de ganancia relacionados con el control del motor.

Son las funciones que no usadas por los usuarios ordinarios. Por lo tanto debe ser modoficado por el ingeniero profesional de servicio-postventa.

Según el tipo de Motor, puede haber diferencia en los valores de configuración.

13

14

15

16

9

10

11

12

17

18

19

20

21

7

8

5

6

3

4

1

2

Número Función

Velocidad de ganandia-P

Velocidad de ganandia-D

Localización de ganancia-P

Localización de ganancia-D

Aceleración A

Aceleración B

Aceleración C

Aceleración D

Valor de inercia de la máquina de coser.

Inertia

Velocidad de posicionamiento Wpos

Velocidad de detención Wstop

Tiempo de espera hasta concluir la detención StopDelay

Distancia de posicionamiento

Unidad de velocidad superior

Posicionamiento de ganancia-

P

Posicionamiento de ganancia-D

DIST1 spd_unit

Kpp2

Kpd2

Kvp

Kvd

Kpp

Kpd accelA accelB accelC accelD

Posicionamiento de ganancia-P

Posicionamiento de ganancia-D

No es usado.

Configuración de la función de limitación del factor de carga

Factor de carga de configuración

Kpp3

Kpd3

Rango

0~255

100~500

0~500

4~1020

0~255

1~100

0~500

0~5000

0~500

0~5000

0~30

0~300

0~500

0~3000

1~50

1~50

1~50

1~50

Valor inicial

40

220 rpm

75 rpm

80 ms

80 grado

100 spm

400

4000

100

1800

40

70

40

8

20

20

170

2000

22 Tiempo de límite del factor de carga de configuración

Fase

1

2 rpm

2 rpm

4 ms

1 grado

1 spm

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

0

100[%]

0/1

0~255[%]

En caso del 100[%] del régimen del motor, configuración posible por unidad de 1[%]

Autocomputo del tiempo de límite conforme al factor de carga de configuración

Saliéndose del parámetro debe entrar de nuevo

23~

99

No es usado.

No es usado.

Precaución

– No configure los parámetros al azar ya que puede causar averías a la máquina. Lea detenidamente el manual del usuario antes de trabajar con la máquina.

– Los parámetros de arriba son valores iniciales de por defecto, pero si se realiza alguna modificación o cambio

(turning), puede que no coincida con los valores iniciales.

(5) Parámetros del Grupo F : Parámetros relativos a TPM(Mantenimiento Total de Producción)

Número

1 TPM 1 Enable / Disalble

28

29

30

26

27

24

25

22

23

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

6

7

4

5

2

3

Función

TPM 2 Enable / Disalble

TPM 3 Enable / Disalble

TPM 4 Enable / Disalble

TPM 5 Enable / Disalble

TPM 6 Enable / Disalble

TPM 7 Enable / Disalble

TPM 8 Enable / Disalble

TPM 9 Enable / Disalble

No es usado.

Configuración de 1 hora de TPM

Configuración de 2 horas de TPM

Configuración de 3 horas de TPM

Configuración de 4 horas de TPM

Configuración de 5 horas de TPM

Configuración de 6 horas de TPM

Configuración de 7 horas de TPM

Configuración de 8 horas de TPM

Configuración de 9 horas de TPM

No es usado.

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 1

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 2

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 3

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 4

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 5

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 6

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 7

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 8

Inicialización del tiempo quedado al modificar el tiempo de TPM 9

No es usado.

Valor inicial

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Rango

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

750

1

1

1

1

1

1

1

1

0/1

0/1

0/1

0/1

1 ~9999

1 ~9999

1 ~9999

1 ~9999

1 ~9999

1 ~9999

1 ~9999

1 ~9999

1 ~9999

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

Precaución

La modificación de los valores configurados sin buen conocimiento sobre los detalles de parámetros puede traer averia maquinaria y daño físico, de manera que es recommendable que el usuario utilice después de haber obtenido completamente el conocimiento sobre las funciones.

1[Hora]

1[Hora]

1[Hora]

1[Hora]

1[Hora]

1[Hora]

1[Hora]

1[Hora]

1[Hora]

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

Fase

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

51

52

Número

31

Función

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 1

38

39

36

37

34

35

32

33

43

44

45

46

47

48

49

50

40

41

42

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 2

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 3

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 4

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 5

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 6

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 7

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 8

Configuración de la insertación de contraseña de TPM 9

No es usado.

Configuración de uso de la función de TPM

Configuración de la insertación de contraseña de TPM

Velocidad nominal de la Máquina

Parámetro aplicado en la reducción del tiempo configurado

Unidad de la velocidad de compensación en la compensación del tiempo conforme a la velocidad aplicada

Modo del test de TPM (900[Puntada]/1[Hora])

No es usado.

No es usado.

No es usado.

Contraseña del usuario

Valor inicial

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Rango

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

0/1

1

1

0/1

0/1

3600[spm] 40~5000[spm]

20 0 ~ 20

400[spm] 400~2000[spm]

0 0/1

Fase

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

0 : Imposible

1 : Posible

40[spm]

1

40[spm]

0 : Imposible

1 : Posible

Precaución

0000 0000 ~ 9999 1

La modificación de los valores configurados sin buen conocimiento sobre los detalles de parámetros puede traer averia maquinaria y daño físico, de manera que es recommendable que el usuario utilice después de haber obtenido completamente el conocimiento sobre las funciones.

3) Modo de empleo y explicaciones de los items específicos del Parámetro

(1) Modo de empleo y explicaciones de los items específicos del Parámetro Grupo A.

(Función general de la máquina de coser)

A. Modo de programación de límite de velocidad máxima/mínima de costura y la veocidad de corte de hilos.

Número de Item

Nombre de Función Modo de empleo y explicaciones

A-1

A-2

A-3

Programación de límite de velocidad mínima de costura

Programación de límite de velocidad máxima de costura

Programación de velocidad de operación de corte de hilos.

Este item permite programar el límite de velocidad mínima de costura que hace posible la operación de la máquina usando el pedal. (20-510rpm, Valor inicial: 200rpm)

Este item permite programar el límite de velocidad máxima de costura que hace posible la operación de la máquina usando el pedal. (40-9960rpm, Valor inicial: 4000rpm)

Este item permite programar la velocidad de operación de corte de hilos automático después de la operación de costura.

B. Modo de programación de velocidad de asenso y desenso de la barra de aguja por el botón A y de velocidad de

½ puntada por la unidad de programación (P/U)

Número de Item

Nombre de Función Modo de empleo y explicaciones

A-4

A-5

Programación de velocidad de 1/2 puntada por la unidad de programación (P/U)

Este item permite programar la velocidad de 1/2 puntada por la unidad de programación

(P/U). Solo que al ser programado demasiado rapido puede ser que se den varia puntadas solo con un teclado del botón.

Programación de velocidad de asenso y Este item permite programar la velocidad de asenso y desenso de la barra de aguja por el botón A.

desenso de la barra de aguja por el botón A. Solo que al ser programado demasiado rapido puede ser que se den varia puntadas solo con un teclado del botón.

C. Modo de programación de velocidad de costura de puntada atrás de inicio y de terminación.

Número de Item

Nombre de Función Modo de empleo y explicaciones

A-7

A-8

Configuraciòn de la velocidad de

Backtack inicial

Configuración de la velocidad de backtack final

Permite configurar la velocidad de backtack inicial.

Tenga en cuenta que al modificar la velocidad, debe configurar de nuevo el valor del número de puntada.

Permite configurar la velocidad de backtack final.

Tenga en cuenta que al modificar la velocidad, debe configurar de nuevo el valor del número de puntada

D. Modo de selección de la posición de corte de hilos por pedal.

Número de Item

Nombre de Función Mode de empleo y explicaciones

A-19

Puede modificar el valor de programación como la siguiente para seleccionar la posición

Modo de programación de del pedal que ejecuta corte de hilos.

velocidad de costura de puntada atrás de inicio

• 0 : Operación de corte de hilos cuando la posición del pedal este en la segunda fase de retroceso (valor inicial).

• 1:Operación de corte de hilos cuando la posición del pedal este en la primera fase de retroceso

• 2:Operación de corte de hilos cuando la posición del pedal este en la fase neutral de retroceso

E. Edge Sensor method of use Item No(Modo de uso del sensor Edge).

Número de Item

Nombre de Función Mode de empleo y explicaciones

A-40

A-41

Selección del tipo de sensor de detección El modo de programación de acuerdo al tipo de sensor de detección de las puntas de costura. de las puntas de costura(Seleccionar el tipo de sensor de puntadas en N)

• 0 : Cuando se usa el sensor de High Output al detectar las puntas de costura.

1 :Cuando se usa el sensor de Low Output al detectar las puntas de costura.

Nª de puntadas ejecutadas despuès de detectar el borde del material. (Despuès de detectar el sensor Nª de puntada)

Es la función que se detiene después de haber ejecutado las puntadas programadas al detectar el borde del material.

A-42 Velocidad de costura de las puntadas ejeEste item permite programar la velocidad de costura en el momonto de ejecutar cutadas al detectar las puntas de costura.

las puntadas programadas después de detectar las puntas de costura.

A-46 Selección de modo de costura del borde

(Selección modo Nª de puntada)

Es la función que hace operar el sensor de detección de las puntas de costura aun cuando se haya programado alguna otra señal del sensor en el porto del sensor de detección de las puntas de costura.

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

53

54

F. Modo de empleo y explicaciones sobre la función de pre-puntadas.

Número de Item

Nombre de Función Modo de empleo y explicaciones

A-47

Selección de la función pre-puntadas.

Esta función es la de operación de las puntadas programadas antes de empezar la costura.

(0: Cancelación, 1: Programación)

A-48

A-49

Programación del número de pre-puntadas.

Es la que establece el número de puntadas al usar la función de pre-puntadas.(0~255 puntadas, valor inicial: 3 puntadas)

Programación de la velocidad Es la que establece la velocidad de costura de las puntadas fijadas al usar la función de de pre-puntadas.

pre-puntadas(20-2000rpm, valor inicial: 2000 rpm)

G. Modo de selección de la condición de operación de costura de puntada atrás de inicio/terminación.

Número de Item

Nombre de Función Modo de empleo y explicaciones

A-50

Según el valor seleccionado de la función de costura de puntada atrás de inicio, se operará de las tres formas siguientes;

Modo de selección de la condición • 0 : Se detiene la costura al soltar el pedal durante la operación de puntada atrás.

de operación de costura de

1 : Se detiene la costura al soltar el pedal durante la operación de puntada atrás después de haber terminado la costura de puntada atrás.

puntada atrás de inicio

(valor inicial: 1)

• 2 : Es la función que ejecuta con precisión el número de puntada atrás establecida sin relación alguna con la corrección del número de puntadas.

A-51

A-52

Modo de selección de la condición Es la función que selecciona la condición de operación de la función precisa de las puntadas en la función de costura de puntada atrás de terminación.

de operación de costura de puntada atrás de terminación.

(valor inicial: 0)

0 : Cancelación de la función precisa de las puntadas

1 : Programación de la función precisa de las puntadas(solo que al usar esta función puede ser que no sea natural las operaciones de costura de puntada atrás)

Puntada atrás en el momento de operación Es la función que establece la velocidad de la primera puntada atrás en caso de seleccionar la operación de de la función precisa de las puntadas.

la función precisa de las puntadas en la condición de operación de la costura de puntada atrás.(20-1000 rpm. Valor inicial: 200 rpm)

H. Modo de selección de la función del botón A/B

Número de Item

Nombre de Función

A-54

A-55

Selección de la función del botón A.(valor inicial:2)

Selección de la función del .

botón B(valor inicial:0)

Modo de empleo y explicaciones

La función del botón A se operará de las cuatro formas siguientes;

• 0 : Operación de puntada atrás mientras esté presionando el botón A durante la costura.

• 1 : Operación de puntada atrás mientras esté presionando el botón A durante la costura.

Al presionar una vez el botón A cuando no esta en operación se asiende la barra de aguja, y al presionar una vez más se desiende la barra de aguja.

• 2 :Operación de puntada atrás mientras esté presionando el botón A durante la costura. Al presionar una vez el botón A cuando no esta en operación se asiende la barra de aguja, y al presionar dos veces consecutivamente se desiende la barra de aguja.

• 3 :Operación de puntada atrás mientras esté presionando el botón A durante la costura Al presionar una vez el botón A mientras esté presionando el botón se opera con una velocidad de 1/2 puntada.

La función del botón B se operará de las cuatro formas siguientes;

• 0 : Es la función que al presionar el botón B se inserta o cancela la costura de puntada atrás. Al presionarlo en el tramo dondo no haya costura de puntada atrás se inserta ésa función y al presionar en el tramo dónde esta programada la función de puntada atrás se cancela dicha función.

• 1 :Al presionar una vez el botón B se asiende la barra de aguja, y al presionar una vez más se desiende la barra de aguja.

• 2 : Cuando no esta en operación, al presionar el botón B, mientras esté presionando el botón se opera con una velocidad de 1/2 puntada.

• 3 : Operación de puntada atrás mientras esté presionando el botón B durante la costura.

I. Modo de empleo de las funciones de selección de dirección rotatoria del motor.

Número de Item

Nombre de Función Modo de empleo y explicaciones

A-65

Selección de dirección rotatoria del motor.

Es la función que establece la dirección rotatoria del motor según el valor programado.

• 0: Rotación reversa

• 1: Rotación estandar (valor inicial)

CCW

CW

[Precaución]

En caso de modificar items específicos del parámetro por descuido alguno, puede causar averías o daños de la máquina. Por lo tanto, es importante que el usuario tenga plano conocimientos de las funciones antes de su uso.

(2) Modo de empleo y Explicación:Parámetro del Grupo B(Todo tipo de salida de Full-on time / PWM Duty,Comprobar el movimiento entrada-salida, el modelo de la máquina de coser y programar la secuencia de corte de hilos)

Estas funciones son usadas no por el usuario sino por ténicos de servicio de pos-venta.

A. Método de programar todo tipo de salida de Full-on time y el tiempo de PWM Duty( todo tipo de solenoides LED y señales)

Item Número B-1~ B-28

< El tipo de ola que tiene una cierta cantidad de tiempo y 50% de Duty>

Esta figura explica Full-on time y PWM Duty, mostrando el tipo de ola donde la máquina mantiene el interrupotir On durante cierta cantidad de tiempo y al paso de Full-on time cambia a la señal PWM con cierto duty. En otras palabras, durante una cierta cantidad de timpo, desde que cada dispositivo empieza a operarse hasta que ellos son completos, el tipo de ola de salida mantiene On.

Mientras, cuando ellos mantengan, la salida va a cambiar al tipode duty PWM para que ellos mismos sigan funcionándose.

B. Método de programar el valor de correción del número de puntadas atrás

Número de items

Nombre de función Modo de empleo y explicación

B-30

B-31 valor de correción del número de puntadas atrás de inicio del lado A valor de correción del número de puntadas atrás de inicio del lado B

TEs una función corregir el número de puntadas atrás cuando la forma deseada de de costura de puntadas atrás resulte diferente. Puede modificar el valor de los lados A,B,C y D.

B-32 valor de correción del número de puntadas atrás de terminación del lado C

• el valor programado de inicio

A : 3, B : 3, C : 4, D : 4

B-33 valor de correción del número de puntadas atrás de terminación del lado D

• rango de configuración : 0 ~ 9

Si los valores de correción de puntadas van a ser cambiados mediante el uso de la unidad de programa, el valor de este item de arriba va a modificarse automáticamente.

• Los principios de correciones y los modos de empleo son iguales que el método de correción de costura de puntadas de la unidad de programa. Haga la referencia del método de costura de puntadas atrás de inicio y de terminación del modo de empleo de la unidad de programa simple.

C. Modo de empleo

Función del contador

Número de items

Nombre de función

B-35 programar la condición para el contador

B-36 selección del contador incremento-descenso al utilizar el contador automático después de terminar cortahilos

Modo de empleo y explicación

Para más información acerca del uso o definición, refiérase al método de uso del botón unidad contador.

B-37

B-38

Después de terminar la operación del contador, programar la próxoma operación

Después de terminar la operación del contador, seleccionar la operación automática de borrar

[Precaución] En caso de que el usuario cambie el valor programado en el parámetro específico sin cuidado, se puede causar averías o daños físicos a la máquina. De manera que el usuario debe tener pleno conocimiento de las funciones del dispositivo antes de cambiar grupos del parámetro.

55

56

(3) Modo de empleo y Explicación:Parámetro del Grupo C(Curva de aceleración /deaceleración de pedal, vleocidad del inicio lento, parámetro realcionado con el cambio del porto de salida/entrada)

※ Estas funciones son usadas no por el usuario sino por ténicos de servicio de pos-venta..

A. Método de programar el tramo por grado y la velocidad de recorrido de pedal : esta función se utiliza cuando el pedal no funcione bien o el usuario quiera cambiar la aceleración /deaceleración de pedal.

C-6

C-7

C-8

C-9

C-10

C-2

C-3

C-4

C-5

Número de

Item

C-1

Nombre de función

Tramo de la primera fase de pedal progreso el valor inicial

17

Modo de empleo y explicación

Tramo de la segunda fase de pedal progreso

Tramo de la tercera fase de pedal progreso

Tramo de la cuarta fase de pedal progreso

Tramo de la quinta fase de pedal progreso

22

38

47

59

Después de dividirse el recorrido de pedal en 64 fases, la curva de la aceleración /deaceleración del recorrido de pedal cambia según la programación de la fase de recorrido entre las cinco fases.

Velocidad de costura en la primera fase de pedal progreso

Velocidad de costura en la segunda fase pedal progreso

440rpm

920rpm

Velocidad de costura en la tercera fase de pedal progreso 4000rpm

La curva de la aceleración /deaceleración del recorrido de pedal cambia según la programación de la velocidad de costura en las fases de pedal progreso.

Velocidad de costura en la cuarta fase de pedal progreso

Velocidad de costura en la quinta fase de pedal progreso

5480rpm

9960rpm

B. Modo de empleo de costura dei inicio lento

Número de

Item

C-11

C-12

C-13

C-14

C-15

C-16

C-17

C-18

Nombre de función

Selección del inicio lento después de la operación de cortahilos

Selección del inicio lento después de para la máquina de coser

Selección de cambio de velocidad de costura lento después de haber elegido el inicio lento

Modo de empleo y explicación

Este item le ayuda a seleccionar el momento adecuado para aplicar el inicio lento. Si desea aplicarlo después de la operación de cortahilos, establezca el valor en 1 para item número C-11. Si desea aplicarlo caundo vuelva a coser después de haber parado la máquina, establezca el valor en 1 para item número

C-12. En caso de que estos dos items estén programados en Cero, la función del inicio lento no se opera.

Cuando utilice la función del inicio lento, mediante este item puede seleccionar si va a mantener la misma velocidad del inicio o programar la nueva velocidad.

Si quiere cambiar la velocidad, utilice items número C-14~ C-18.

Velocidad de operación de la primera puntada después de haber elegido el inicio lento

Velocidad de operación de la primera puntada después de haber elegido el inicio lento

Velocidad de operación de la segunda puntada después de haber elegido el inicio lento

Velocidad de operación de la tercera puntada después de haber elegido el inicio lento

Velocidad de operación de la quinta puntada después de haber elegido el inicio lento

Si el valor establecido de C-13 es 1, los primeros valores del inico lento, items específicos que cambian el valor programado, son

• 1 : 400rpm • 2 : 400rpm • 3 : 640rpm • 4 : 1000rpm • 5 : 1680rpm

C. Método de programación del límite de velocidad máxima del motor

Número de

Item

Nombre de función

C-19

Programar el límite de velocidad máxima del motor

Modo de empleo y explicación

Con esta función puede limitar la velocidad máxima del motor. El valor estblecido es

3000rpm.

[Precaución] En caso de que el usuario cambie el valor programado en el parámetro específico sin cuidado, se puede causar averías o daños físicos a la máquina. De manera que el usuario debe tener pleno conocimiento de las funciones del dispositivo antes de cambiar grupos del parámetro.

4) Modo de empleo:Secuencia de corte de hilos(items número 54,55,56 del Grupo B)

Las caraterísticas de la función de la secuencia de corte de hilos

•La secuencia de corte de hilos que es una función de programación del usuario del tipo de control PLC se utiliza durante la operación de cortahilos o cuando la simple función repetiva se requiera.

•El usuario puede componer la secuencia de corte de hilos y programar la máquina o la operación del motor durante la función de cortahilos.

•Si es necesario, el usuario puede modificarla en el modo exclusivo para programar todo tipo de operaciones especiales.

•El tamaño del programa es 64bytes, de manera que componga el programa dentro del límite.

•El código de programa está compuesto de DATOS Y COMANDOS

•El parámetro realcionado con la secuencia de corte de hilo es items número 54,55,56 del grupo B.

Número de items

B-54

Función

Puede utilizar una de las secuencias que están guardas en el item 55.

B-55

Este item propociona la función con la que el usuario mismo puede componer la secuencia de corte de hilos.

B-56

Con este item puede seleccionar el modelo de la máquina de coser de otra compañía. La secuencia de corte de hilos se modifica automáicamente en el modo de la máquina elegida.

(1) Descripción y modo de uso del parámetro relacionado con la función de secuencia de corte.

A. Función de ingreso de los datos de la secuencia de corte de hilos(item número B-55)

① El usuario mismo puede componer la secuencia de corte de hilos. Para ello, primero, tiene que entrar al parámetro del Grupo B.

② Si la pantalla cambia, vaya a los items específicos y elija el item número 55 entre del

Grupo B. Entonces, la letra “Seq” parpadea.( Utilice los botones , )

③ Si en la pantalla donde aparece “Seq55” , pulse el botón

, ya puede seleccionar la secuencia de corte de hilos. En la figura, “--80” indica el inicio de la secuencia y “01” es el número de “--80” que está localizado dentro de la secuencia(01~64)

④ Si utiliza los botones

, para incrementar números, puede ver la secuencia que se ha programado en el inicio. Se explica abajo su contenido.

•01 : “--08”⇒ Código del inicio de la secuencia

•02 : “--F3”⇒ La secuencia general

•03 : “--00”⇒ Código de terminación de la secuencia

⑤ Ahora, puede cambiar la función de la secuencia según sus necesidades. Pero, recuerde que el tamaño del programa no supera 64bytes. Además, puede establecer secuencias cortas y después, puede usar una de ellas utilizando el item número B-54.

En este caso, cada secuencia debe contar con código de inicio y terminación.

※ Haga la referencia de la lista de código de secuencia.

[Precaución]

Tenga en cuenta que si no presiona el botón después de cambiar el valor programado del intem del parámetro, no se guarda el valor.

• En caso de que el usuario cambie el valor programado en el parámetro específico sin cuidado, se puede causar averías o daños físicos a la máquina. De manera que, el usuario debe tener pleno conocimiento de las funciones del dispositivo antes de cambiar grupos del parámetro.

57

B. Modo de empleo : secuencia de corte de hilos(item número B-54)

① Esta función se utiliza cuando quiera usar otras secuencias aparte de las secuencias que se ofrecen básicamente. Si desea usar esta función, priemro, entre en el item número 54 del Grupo de B. Entonces, aparece la pantalla tal como muestra la figura.

② El valor inicial es 0. Si quiere cambiar este número al valor de la secuencia del item número B-55, puede usar las secuencias extras programadas.

( Use los botones , )

( Ejemplo

:Si quiere usar la cuarta secuencia y cambiar la secuencia, programe este item.)

③ El usuario puede guardar y emplear varias secuencias utilizando el item B-55.

[Precaución]

• Tenga en cuenta que si no presiona el botón después de cambiar el valor programado del intem del parámetro, no se guarda el valor.

• En caso de que el usuario cambie el valor programado en el parámetro específico sin cuidado, se puede causar averías o daños físicos a la máquina. De manera que, el usuario debe tener pleno conocimiento de las funciones del dispositivo antes de cambiar grupos del parámetro.

C. Cambio automático de la secuencia de corte de hilos según la selección del modelo de la máquina de coser(item número B-56)

① Esta función permite cambiar automáticamente la secuencia de corte de hilos cuando el usuario fije no en la máquina que normalmente utiliza sino en la otra máquina de coser el controlador. Si desea emplear esta función, primero, entre en el item número

56 del Grupo B. Entonces, aprece la pantalla como muestra la figura.

② Pulse el botón después de que ha modificado al número del modelo de la máquina que va a usar. Entonces, la secuencia adecuada al dispositivo correspondiente se duplica.

※Haga la referencia de la lista de las máquinas de coser.

(Ejemplo: En caso de usar .la máquina SunStar KM-790BL-7)

③ Puede comprobar la secuencia copiada en el item número B-55 y si quiere cambiar su contenido utilice el item número B-55.

[Precaución] • Tenga en cuenta que si no presiona el botón después de cambiar el valor programado del intem del parámetro, no se guarda el valor.

• En caso de que el usuario cambie el valor programado en el parámetro específico sin cuidado, se puede causar averías o daños físicos a la máquina. De manera que el usuario debe tener pleno conocimiento de las funciones del dispositivo antes de cambiar grupos del parámetro.

58

(2) Estructura básica del código de programa de la secuencia de corte de hilos

A. El código de programa de la secuencia de corte de hilos está compuesto de DATOS y COMANDOS y el tamaño del programa no puede superar los 64bytes.

Explicación de la función COMANDO

1st

Comandos

2nd 3rd

PosStopUp detención de la barra agujas en la parte superior después de terminar la costura a la velocidad programada

CEH 0~5000[rpm](20rpm) 0~255[stitch]

B. La tabla de arriba es un ejemplo de la estructura básica del código de programa. Si quiere utilizar la función de “detención de la barra agujas en la parte superior después de terminar la costura a la velocidad programada”, tiene que elegir el código de orden “CEH” y programe el valor de datos de acuerdo con el código de orden.

En otras palabras, la velocidad programada de costura es el primer dato y el número programado de puntadas atrás es el segundo dato. Los dos componen los DATOS. Dependiendo del código de orden, puede existir DATOS o existir el tercer dato en el campo de DATOS

Clasificación

Control del puerto output

(Total 40)

Explicación

B/T Solenoid

P/F Solenoid

T/T Solenoid

W/P Solenoid

T/R Solenoid

Left Solenoid

Right Solenoid

AUX Solenoid

Left LED

Right LED

Needle Up Signal

Needle Down Signal

Motor Runing Signal

Reaching Target Speed Signal

Motor Trimming Signal

Motor End Tacking Signal

Emergency Stop Signal

Roller Lift Solenoid

Hemming Device Output

Pedal Forward Step1 Signal

B/T Solenoid

P/F Solenoid

T/T Solenoid

W/P Solenoid

T/R Solenoid

Left Solenoid

Right Solenoid

AUX Solenoid

Left LED

Right LED

Needle Up Signal

Needle Down Signal

Motor Runing Signal

Reaching Target Speed Signal

Motor Trimming Signal

Motor End Tacking Signal

Emergency Stop Signal

Roller Lift Solenoid

Hemming Device Outout

Pedal Forward Step1 Signal

Delay by 1[ms] unit

Delay by 2[ms] unit

Time Delay

Delay by 4[ms] unit

Delay by 0.5[s] unit

(3) Lista de códigos de programa de la secuencia cortahilos

COMANDOS

94H

98H

99H

9AH

9BH

9CH

9DH

8EH

8FH

90H

91H

92H

93H

87H

88H

89H

8AH

8BH

8CH

8DH

81H

82H

83H

84H

85H

86H

A5H

A6H

A7H

A8H

A9H

AAH

ABH

9EH

9FH

A0H

A1H

A2H

A3H

A4H

B0H

Off

Off

Off

On

Off

Off

Off

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

On

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

B1H

B2H

B3H

1st

0~255[ms]

(1ms)

0~510[ms]

(2ms)

0~1020[ms]

(4ms)

0~127.5[s]

(0.5s)

DATOS

2nd 3rd

59

Clasificación

On Hold

Off Hold

Set Dir CW

Set Dir CCW

Set Speed

Explicación

Motor-Holding Start

Motor-Holding Stop

Set CW direction

Set CCW direction

Make Motor Run with given Speed

Set SpdByPed

Up Stop

DN Stop

Up Stop InSpd

Make Motor Run with Speed given by pedal

Make Stop in Needle Up (stop)

Make Stop in Needle Down (stop)

Make Up Stop with given Speed (stop)

Dn Stop InSpd Make Dn Stop with given Speed (stop)

Control de

Motor

Dacc Up Edge Decel. in Speed at Up Edge (not stop)

Dacc Dn Edge Decel. in Speed at Dn Edge (not stop)

Move Up Edge Move to Up Edge with given Speed (not stop)

Move DnEdge Move to Dn Edge with given Speed (not stop)

Pos Stop Up

Pos Stop Dn

Pos Dacc Up

Pos Dacc Dn

Up Stop after sewing given stitch with given Speed

Dn Stop after sewing given stitch with given Speed

Dacc Dn Edge after sewing given stitch with given Speed

Dacc Up Edge after sewing given stitch with given Speed

L Move Stop

SpdInPos

Move given distance with given Speed

Make motor given Speed in given Position

Comprobación de la posición y velocidad

Random Stop

Wait Pos1

Wait Pos2

Wait Up Edge

Wait Dn Edge

Chk Pos

Chk Up Edge

Chk Dn Edge

Clr Up Edge

Clr Dn Edge

Wait Speed

Stop randomly

When position aleady passed, return

When position aleady passed, wait next position and then return

Wait until Up Edge detected.

Wait until Dn Edge detected

Check the posiiton passed & branch to the address

Check Up Edge detected & branch to the address

Check Dn Edge detected & branch to the address

Clear Up Edge FG (mark UpEdge not detected)

Clear Dn Edge FG (mark DnEdge not detected)

Wait until motor speed is target speed

Chk Speed Check if motor speed is target speed & branch to the address

E2H

E3H

E4H

E5H

E6H

E7H

E8H

E9H

COMANDOS

C0H

C1H

C2H

C3H

C4H

1st

0~5000[spm]

(20spm)

C5H

C6H

C7H

C8H

C9H

CAH

CBH

CCH

CDH

CEH

CFH

D0H

D1H

D2H

D3H

0~500[spm]

(2spm)

0~500[spm]

(2spm)

0~500[spm]

(2spm)

0~500[spm]

(2spm)

0~500[spm]

(2spm)

0~500[spm]

(2spm)

0~5000[spm]

(20spm)

0~5000[spm]

(20spm)

0~5000[spm]

(20spm)

0~5000[spm]

(20spm)

0~ 500[spm]

(2spm)

0~5000[spm]

(20spm)

D4H

E0H

E1H

0~357[deg]

0~357[deg]

EAH

DATOS

2nd

0~357[deg]

0~64 (address)

0~64 (address)

0~64 (address)

0~5000[spm]

(20spm)

0~357[deg] 0~64 (address)

0~255[stitch]

0~255[stitch]

0~500[spm]

(2spm)

0~500[spm]

(2spm)

0~357[deg]

0~357[deg]

3rd

0~255[stitch]

0~255[stitch]

60

Clasificación

Comprobación del puerto entrada

Wait until the port signal detected

BrChkPort

(Check the port and branch the given address)

Control de

Sequencia

Branch

GenSeq

StartSeq

EndSeq

Explicación

Button A

Button B

Switch 1/4 stitch

Switch 2/4 stitch

Switch 3/4 stitch

Switch 4/4 stitch

Left Solenoid Switch

Right Solenoid Switch

Pressor Foot Lift Switch

Counter Switch

Button 1/2 switch on P/U Box

Safety Switch

Edge Sensor

Trimming Disable Switch

Roller lift Switch

N-AUTO Switch

Pedal Start Input

Pedal Pressor-Foot Input

Pedal Thread Trimming Input

External Input

Button A

Button B

Switch 1/4 stitch

Switch 2/4 stitch

Switch 3/4 stitch

Switch 4/4 stitch

Left Solenoid Switch

Right Solenoid Switch t Switch

Counter Switch

Button 1/2 switch on P/U Box

Safety Switch

Edge Sensor

Trimming Disable Switch

Roller lift Switch

N-AUTO Switch

Pedal Start Input

Pedal Pressor-Foot Input

Pedal Thread Trimming Input

External Input

Branch to given address

General Trimming Sequence

Start of the sequence

End of the sequence

[Precaución]

• Todos las condiciones se dirigirán a la respectiva secuencia en caso de que sea “No”

Al realizar el esquema de la secuencia, debe tener conocimiento suficiente de cada uno de las funciones.

COMANDOS

F0H

F1H

1st

0(Input Port No)

3

4

1

2

12

13

14

10

11

8

9

0 (Port No)

1

2

3

6

7

4

5

17

18

19

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

15

16

17

18

19

0~64 (Address) F2H

F3H

80H

00H

DATOS

2nd

0~64 (address)

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

0~64

3rd

61

62

(4) Ejemplo de la función de la secuencia de cortahilo

● Máquina de costura Yamato de 3 agujas y cortahilo etc

A. Temporización de la secuencia cortahilo

Barra-aguajas

Cortahilos

Retardador de hilo

Tirahilos

Prensatelas

Up

Down ↔ 5ms

100ms 5ms

100ms 5ms

100ms

5ms

B. Código de programa y orden de la secuencia de cortahilo

Orden Código Comandos

Datos

1st 2nd 3rd

Explicación

START of Sequence

Needle Up Stop with 200spm

↓ wait for 5ms

T/T sol. on

↓ wait for 100ms

T/T sol. off

↓ wait for 5ms

T/R sol. on

↓ wait for 100ms

T/R sol. off

↓ wait for 5ms

W/P sol. on

↓ wait for 100ms

W/P sol. off

↓ wait for 5ms

End of Sequence

18

19

20

21

14

15

16

17

22

23

24

10

11

12

13

06

07

08

09

01

02

03

04

05

--80

--C8

--B0

--83

--B0

--9A

--B0

--85

--B0

--9C

--B0

--84

--B0

--9B

--B0

200

5

100

5

100

5

100

5

Start of Sequence

Stop after moving to needle of upstop at 200spm

Wait for 5[ms]

Thread Trimming solenoid ,On

Wait for 100[ms]

T/T sol.(off)

Wait for 5[ms]

T/R sol.(on)

Wait for 100[ms]

T/R sol.(off)

Wait for 5[ms]

W/P sol.on(on)

Wait for 100[ms]

Wiper solenoid off

Wait for 5[ms]

--00 End of Sequence

※ La operación del soleniode del prensatelas utiliza la función “elevación automática del prensatelas” (A18 = 1).

※ Todos los Comandos tiene “-“ delante por lo que se diferencia con los DATOS

※ Todos los Datos están, a diferencia de S-II, bien señalizados para su fácil distinción y no es necesario transformar al número o convertir en unidad.

1100

Averías y soluciones

11

12

17

18

19

13

14

15

16

3

4

5

1

2

6

7

8

Durante el uso del motor servo, por cualquier causa que pudiere modificar las condiciones para su funcionamiento, la máquina se para y aparece en la unidad de programa o unidad simple las indicaciones que abaja se mencionan junto con un pitido. Seguir los pasos para resolver el problema indicado y después de resolverlo continúe con el trabajo. En caso de que el problema no se pueda resover, contacte con nuestra oficina.

Número Errores Causas del problema Soluciones

Comprobación del conector y el cable de la unidad de programa

• Apague la máquina y vuelva a encenderla.

Apague la máquina y vuelva a encenderla.

Apague la máquina y vuelva a encenderla

• Chequear el conector y el cable del codificador

• Chequear el conector y el cable del codificador

Comprobar manualmente si hay mucho rozamiento.

Chequear el conector y el cable del detector de posición

Chequear el conector y el cable del motor

9

10

PU26 Er Mal conexión de la unidad de programa

60 Er

61 Er

126 Er

127 Er

Al conectar el detector de posición estando la máquina encendida.

Al desconectar el detector de posición estando la máquina encendida.

Al no coincidir la corriente entre el imán rotacional y la bobina del motor

Al no coincidir la dirección entre el codificador RST y AB.

128 Er Al no tener señal del codificador RST

129 Er

130 Er

131 Er

132Er

Cuando el motor tiene sobrecarga

Cuando no hay señal del detector de posición

Problemas con el conector y sobrecarga de electricidad del motor

Cuando no sigue una velocidad

133Er

135Er

136Er

137Er

138Er

140Er

141Er

142Er

200Er

Intercepción de la sobrecarga eléctrica de IPM

A la hora de la resistencia del freno que fue causada cerca con la sobretensión entren o fundan el daño

Error de tensión baja

Error de percepción excesiva de la corriente

Error del ventilador interno de la caja de control

Error de percepción inicial de la corriente

Error de más de 20[V] de la corriente de control

Error de más de 12[V] de la corriente de control

Error de la tasa excesiva de carga del motor

• Pongan la corriente apagado y otra vez antes de usarla.

• Apague la máquina y vuelva a encenderla

Confirmación del voltaje del nput

• Resistencia del freno y confirmaci del fusible.

Del uso del cambio

• Comprobar la tensión de suministro

Comprobar la parte de corriente del motor

• Confirmación del error del ventilador interno de la caja de control

Inspección del punto de ajuste del voltaje del sensor de corriente inicial

• Verificar SMPS

• Verificar SMPS

Comprobar la carga en la instalación del motor

63

64

1111

Cómo pedir un controlador

S7AC50 -

-

a : Clasificación de modelo b : Clasificación específica entre las marcas

SunStar y otras.

F : con toda la opción

A : Sunstar KM-2300 A/G Series

2 : 1Monofásico 220[V]

3 : 3Monofásico 220[V]

“Un ejemplo” de encargo: El pedido S7AC50-2AF significa la Caja de control de la Serie 7 monofásico de

220V, puntada cerrada función completa (FULL FUNCTION).

PARTS BOOK

65

A-1

Ref. No.

Parts No.

Note Name of Parts Q’ ty

Applied

Period

67

68

B-32

B-31

B-18

B-23

B-17

B-19

B-28

B-17

B-21

B-16

B-34

B-26

B-21

B-30

B-30-1

B-15

B-30-2

B-8

B-11

B-13

B-20

B-35

B-12

B-2

B-33

B-27

B-9

B-29-1

B-4

B-20

B-3

B-22

B-25

B-6

B-26

B-24

B-5

B-7

B-29-2

B-29

B-29-4

B-29-3

B-10

B-14

Ref. No.

Parts No.

Note Name of Parts

Q’ ty

Applied

Period.

69

70

C-3

C-4

C-1-7

C-1

C-1-7

C-1-7

C-1-7

C-1-6

C-3-1

C-1-2

C-1-3

C-1-5

C-1-4

C-2

Ref. No.

Parts No.

Note Name of Parts

Q’ ty

Applied

Period.

71

72

D-33

D-32

D-14

D-1

D-15

D-16

D-17

D-7

D-4

D-5

D-3

D-26

D-25

D-27

D-24

D-19

D-6

D-8

D-9

D-29

D-2

D-10

D-12

D-11

D-28

D-31

D-19

D-21

D-23

D-22

D-13

D-20

D-18

D-30

Ref. No.

Parts No.

Note Name of Parts

Q’ ty

Applied

Period.

73

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals