Mettler Toledo BTA231 Pallet Truck Scale Operating instrustions

Mettler Toledo BTA231 Pallet Truck Scale Operating instrustions
User Manual
BTA231
Pallet Truck Scale
Bedienungsanleitung Wägehubwagen BTA231
Manuel Utilisateur Transpalette peseur BTA231
Manual de usuario Carretilla elevadora pesapalés BTA231
Manuale utente Bilancia per veicoli pesapallet BTA231
User Manual BTA231
2
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
Order number 30088256
08/13
Language · Sprache · Langue · Lengua · Lingua
08/13
1
English............................................................... 4 - 19
2
Deutsch............................................................ 20 - 35
3
Français........................................................... 36 - 51
4
Español............................................................ 52 - 67
5
Italiano............................................................ 68 - 83
Order number 30088256
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
3
Service XXL
Congratulations on choosing the quality and precision
of METTLER TOLEDO. Proper use according to these
instructions and regular calibration and maintenance by
our factory-trained service team ensure dependable and
accurate operation, protecting your investment. Contact
us about a service agreement tailored to your needs
and budget.
We invite you to register your product at
www.mt.com/productregistration
so we can contact you about enhancements, updates
and important notifications concerning your METTLER
TOLEDO product.
4
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
Order number 30088256
08/13
Contents
08/13
1
Safety Instructions..................................................... 6
2
2.1
2.2
2.3
Setting Up the Pallet Truck Scale............................... 7
Unpacking and Assembly............................................. 7
General Guide to Safe Operation................................. 10
Operating the Terminal............................................... 11
3
3.1
Operating the Pallet Truck Scale.............................. 12
Straight Weighing...................................................... 12
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Maintaining the Pallet Truck Scale............................ 13
Daily Checks and Maintenance................................... 13
Terminal Cleaning..................................................... 13
Battery Charging....................................................... 13
Hydraulic Oil............................................................ 14
Expel the Air............................................................. 14
Lubrication............................................................... 14
5
5.1
5.2
5.3
Technical Data......................................................... 15
Main Specifications................................................... 15
Technical Data of the Weighing Cells........................... 15
Dimensions.............................................................. 16
6
6.1
6.2
6.3
Appendix................................................................. 17
GEO Code Values...................................................... 17
Disposal.................................................................. 18
Declaration of Conformity........................................... 19
Order number 30088256
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
5
Safety Instructions
1
6
Safety Instructions
Product safety plays an important role at METTLER TOLEDO.
Non-observance of the following instructions can lead to damage
to the Pallet Truck Scale and/or injuries.
▲ Read this manual carefully before operation or servicing
this equipment.
▲ Strictly observe these instructions and save this manual for
future reference.
▲ Be careful when transporting or lifting heavy devices.
▲ Use extreme caution when operating the scale or injury
could occur.
▲ Always disconnect this device from the power source before
installing, servicing, cleaning or performing maintenance.
▲ Only permit qualified personnel to make checks, tests and
adjustments to be carried out with power on. Failing to
observe these precautions can result in bodily harm.
▲ Remove the battery if the device will not be used for a long
time.
▲ Replace the used batteries with batteries of the same type.
Replacement with wrong battery type can result in battery
explosion.
▲ Do not use the device in hazardous areas. Our product range
includes special devices for hazardous areas.
▲ Do not open the weighing terminal. The warranty is void if
this stipulation is ignored. The weighing terminal may only
be opened by authorized persons.
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
Order number 30088256
08/13
2
Setting Up the Pallet Truck Scale
2.1
Unpacking and Assembly
Handle Instalation
The handle has been disconnected prior to shipping and
will need to be reconnected first. The following steps should
be followed in sequence:
1. Loosen and remove the three screws and the three
spring washers from the base (see figure 1 below)
2. Place the handle on the base. Take caution when feeding the towing rope through the center of the base and
the foreseen hole in the axle (see figure 5, 109).
3. Insert the three screws incl. spring washers into the
base and tighten it securely (see figure 2 below)
4. Raise the crank link and put the pin of the towing rope
into the groove of the crank link (see figure 3 below
and figure 5, 139H)
5. Open the terminal box, insert the battery and harness
the terminal wires onto the battery. Make sure the red
wire is harnessed to the positive pole and the black
wire is harnessed to the negative pole (see below
figure 4)
08/13
Order number 30088256
1
2
3
4
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
7
Setting Up the Pallet Truck Scale
Adjust the Control Lever
On the handle of the pallet truck scale, you will find the
control lever, which can be set in one of three positions:
LOWER: to lower the forks; NEUTRAL: to move the scale;
ASCENT: to raise the forks
After mounting the handle, adjust the different positions of
the lever as follows:
1. Adjust the setting screw (see figure 5, 140H) on the
crank link until the LOWER position function works.
2. If the forks elevate while pumping in the NEUTRAL position, turn the setting screw clockwise until pumping does
not elevate the forks anymore.
3. If the forks descend while pumping in the NEUTRAL
position, turn the setting screw counter-clockwise until
pumping does not lower the forks anymore.
4. If the forks do not descend when the control lever is in
the LOWER position, turn the setting screw clockwise,
until raising the control lever lowers the forks.
5. If the forks do not lift while pumping in the ASCENT position, turn the setting screw counter-clockwise until the
forks elevate while pumping in the ASCENT position.
6. Secure the setting screw by tightening the setting screw
nut (see figure 5, 140H and 141).
Figure 5
8
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
Order number 30088256
08/13
Mechanical Troubleshooting
TROUBLE
The forks do not
lift to maximum
height.
The forks do not
raise.
CAUSE
Not enough
hydraulic oil.
ACTION
Add more oil.
Not enough
Add more oil.
hydraulic oil.
The control lever
Adjust the
is out of
control lever.
adjustment.
Air is in the
Expel the air.
hydraulic oil.
The oil has
Change the
impurities.oil.
The forks do not
The control lever
Adjust the
descend.
is out of
control lever.
adjustment.
A part has been Repair or
broken or been replace the
deformed resulting component.
from unbalanced load.
The forks descend The control lever
Adjust the
without being
is out of
control lever.
lowered.
adjustment.
Air is in the oil.
Expel the air.
Impurities in the
Exchange the
oil cause the
oil.
discharge valve
to close.
Seals are worn
Exchange the
out or damaged. seals.
Leaks
Seals are worn
Exchange the
out or damaged. seals.
Some parts may
Exchange the
be cracked or
defect parts
worn out.
08/13
Order number 30088256
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
9
Setting Up the Pallet Truck Scale
2.2
Do not use Pallet Truck
Scale this way:
10
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
General Guide to Safe Operation
▲ To operate the pallet truck scale safely, please read all
warnings and instructions prior to use.
▲ Do not operate the unit unless you are familiar with it and
have been trained or authorized to do so.
▲ Do not operate the unit until you are convinced that it is
in good condition. Pay special attention to the condition
of the wheels, the handle assembly, the forks and the
control lever.
▲ Do not use the unit on sloping ground.
▲ Never place any part of your body in the lifting mechanism or under the forks or load. Do not carry passengers.
▲ We advise that operators wear gloves and safety shoes
at all times.
▲ Do not handle unstable or loosely stacked loads.
▲ Do not overload the unit.
▲ Always place loads centrally across the forks and not at
the end of the forks (see figure below).
▲ Make sure that length of the forks matches the length
of the pallet.
▲ Lower the forks to their lowest height when the unit is
not being used.
▲ In other specific conditions, the operators should take
extra care in operating the truck
Only use the Pallet Truck
Scale this way:
Order number 30088256
08/13
2.3
08/13
Operating the Terminal
The BTA231 pallet truck scale features the METTLER TOLEDO
IND231 Terminal. Please refer to the Quick Guide of the
IND231 Terminal for operational instructions.
Order number 30088256
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
11
Operating the Pallet Truck Scale
3
Operating the Pallet Truck Scale
3.1
Straight Weighing
Preparation:
• Turn on the terminal and check its status:
- When there is no load on the forks, the terminal
displays “0 kg”
- When there is load on the forks, the terminal displays
the weight
• Lower the forks to lowered position
To Weigh: Set the control lever in ASCENT position. Push the
lowered forks into the pallet. For safety reasons, the load should
be placed centrally across the forks and not at the end of the
forks. Lift the forks until the pallet and load are entirely off the
ground (at least three full pumping strokes). Insure that there
are no peripheral items or obstacles touching or contacting the
pallet, the forks, or the load. The stable reading displayed on
the terminal is the gross weight.
Note: Make sure that the pallet truck scale is on a level (concrete) surface when weighing or transporting loads. The maximum slope of the floor should be less than 2%.
Mechanical Operations
Lift:
Set the control lever in ASCENT position. Push the
lowered forks into the pallet taking caution to insure the load is placed centrally across the forks and not
at the end of the forks. Pumping the handle will lift the load.
Move: Set the control lever in NEUTRAL position. Pulling the
handle will move the load.
Lower: Set the control lever in LOWER position. The forks will
descent to lowest position.
12
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
Order number 30088256
08/13
4
Maintaining the Pallet Truck Scale
4.1
Daily Checks and Maintenance
Daily check of the pallet truck scale can limit wear and tear of the
unit. Pay special attention to the wheels, the axles, the handle, the
forks, the lift and the control lever. When the unit is not in use, it
should be left in the lowered position.
4.2
Terminal Cleaning
Periodically clean the keyboard and covers with a soft clean cloth
that has been dampened with a mild window cleaner or detergent.
DO NOT USE ANY TYPE OF INDUSTRIAL SOLVENT OR CHEMICALS.
DO NOT SPRAY CLEANER DIRECTLY ONTO THE UNIT.
4.3
Battery Charging
The power indicator
shows empty, the battery should be charged
immediately. Connect the output plug of the charger with the charging socket on the left side of the terminal. Connect the AC plug of the
charger with the AC power socket. The charger will begin charging
the battery. It will take 8-12 hours to fully charge the battery.
When charging, the “red” indicator of the charger lights up.
When the charging is completed, the “green” indicator of the charger
lights up.
08/13
Order number 30088256
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
13
Maintaining the Pallet Truck Scale
14
­METTLER ­TOLEDO
4.4
Hydraulic Oil
The oil level should be checked at least every six months. The
oil capacity is approximately 0.3 L. Restore the fluid level in
the rubber reservoir to 5 mm below the top; this must be done
with the forks in the lowered position. Use the appropriate
type of hydraulic oil to service the hydraulic pump (L-HV46
or equivalent to ISO VG68).
4.5
Expel air
Air may enter the pump unit, when the seals are replaced or
when the oil is changed. In order to expel any air, which may
be trapped, set the control lever to the LOWER position. Then
move the handle up and down for several times.
4.6
Lubrication
Use motor oil or grease to lubricate all moveable parts.
User Manual BTA231
Order number 30088256
08/13
5
Technical Data
5.1
Main Specifications
• Capacity:
• Precision:
•
•
•
•
•
5.2
08/13
Display Resolution (d):
Tare range:
Scale power supply:
Battery Life:
Operating temperature:
2,000kg
0.1% maximum deviation from
measuring range
1kg
0 to 100%
6V -10Ah storage battery
95 hrs.
–10°C to 40°C
Technical Data of the Weighing Cells
• Model:
SBC(S)-1
• Input resistance:
381±4 Ω
• Output resistance:
350±1 Ω
2 ± 0.002 mv/v
• Sensitivity:
• Non-linearity:
0.02%
• Non-repeatability:
0.01%
• Creep (30 min):
0.02%
• Safe overload:
125%
Order number 30088256
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
15
Dimensions
Technical Data
5.3
Pallet Truck Scale
Item #
16
­METTLER ­TOLEDO
Model
BTA231-555E
User Manual BTA231
Shipping Information
Display
Fork Size
Length
Capacity Resolution
(wxl)
A
Length Width Height weight
[t]
[kg]
[mm]
[mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
2
1
555 x 1150 1570 1720 625 995
200
Order number 30088256
08/13
6
Appendix
6.1
GEO Code values
Use the following geo codes if you relocate the scale to a site other than the original location where it was calibrated.
NorthernHeight above sea-level in meters
and
0
325
650
975
1300
1625
1950
Southern
325
650
975
1300
1625
1950
2275
latitude inHeight above sea-level in feet
degrees and
0
1060
2130
3200
4260
5330
6400
minutes
1060
2130
3200
4260
5330
6400
7460
0° 0‘ - 5° 46‘
5° 46‘ - 9° 52‘
9° 52‘ - 12° 44‘
12° 44‘ - 15° 6‘
15° 6‘ - 17° 10‘
17° 10‘ - 19° 2‘
19° 2‘ - 20° 45‘
20° 45‘ - 22° 22‘
22° 22‘ - 23° 54‘
23° 54‘ - 25° 21‘
25° 21‘ - 26° 45‘
26° 45‘ - 28° 6‘
28° 6‘ - 29° 25‘
29° 25‘ - 30° 41‘
30° 41‘ - 31° 56‘
31° 56‘ - 33° 9‘
33° 9‘- 34° 21‘
34° 21‘ - 35° 31‘
35° 31‘ - 36° 41‘
36° 41‘ - 37° 50‘
37° 50‘ - 38° 58‘
38° 58‘ - 40° 5‘
40° 5‘ - 41° 12‘
41° 12‘ - 42° 19‘
42° 19‘ - 43° 26‘
43° 26‘ - 44° 32‘
44° 32‘ - 45° 38‘
45° 38‘ - 46° 45‘
46° 45‘ - 47° 51‘
47° 51‘ - 48° 58‘
48° 58‘ - 50° 6‘
50° 6‘ - 51° 13‘
51° 13‘ - 52° 22‘
52° 22‘ - 53° 31‘
53° 31‘ - 54° 41‘
54° 41‘ - 55° 52‘
55° 52‘ - 57° 4‘
57° 4‘ - 58° 17‘
58° 17‘ - 59° 32‘
59° 32‘ - 60° 49‘
60° 49‘ - 62° 9‘
62° 9‘ - 63° 30‘
63° 30‘ - 64° 55‘
64° 55‘ - 66° 24‘
66° 24‘ - 67° 57‘
67° 57‘ - 69° 35‘
69° 35‘ - 71° 21‘
71° 21‘ - 73° 16‘
73° 16‘ - 75° 24‘
75° 24‘ - 77° 52‘
77° 52‘ - 80° 56‘
80° 56‘ - 85° 45‘
85° 45‘ - 90° 00‘
08/13
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
Order number 30088256
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
2275
2600
2600
2925
2925
3250
3250
3575
7460
8530
8530
9600
9600
10660
10660
11730
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
17
Appendix
6.2
18
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this
device must not be disposed of in domestic waste. This
also applies to countries outside the EU as per their specific
regulations.
➜ Please dispose of this product in accordance with local
regulations at the collecting point specified for electrical
and electronic equipment.
If you have any questions, please contact the responsible
authority or the distributor from which you purchased this
device.
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation
must also be related. Thank you for your contribution to
environmental protection.
Order number 30088256
08/13
Declaration of Conformity
6.3
METTLER TOLEDO
Legal Metrology
Declaration of Conformity
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Declaración de Conformidad
Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di conformità
________________________________________________________________________________________________________
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij ,Noi
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
111 West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125 China
Declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type: BTA231 Series Pallet Truck Scale
to which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s).
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking
EC Directive:
Applicable Standards.
2006/95/EC
Low Voltage
EN61010-1
2004/108/EC
EMC
EN61000-6-2
EN61000-6-4
EN61000-3-3
2011/65/EU
RoHS
--
Issued on: 2013-8-20
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
Zhu Dan
General Manager
08/13
Order number 30088256
Yang JiaWu
QA Manager
­METTLER ­TOLEDO
User Manual BTA231
19
Service XXL
Wir gratulieren Ihnen, dass Sie sich für die Qualität und
Präzision von METTLER TOLEDO entschieden haben.
Die richtige Verwendung des Produkts entsprechend
diesen Anweisungen sowie regelmässige Kalibrierung
und Wartung durch unser geschultes Kundendienstteam
gewährleisten den zuverlässigen und genauen Betrieb
und schützen Ihre Investition. Setzen Sie sich mit uns in
Verbindung, um einen Service-Vertrag entsprechend Ihren
Anforderungen und Ihrem Budget abzuschliessen.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.mt.com/productregistration
Nachdem Sie die Registrierung durchgeführt haben,
können wir Sie über Verbesserungen und Aktualisierungen
für Ihr METTLER TOLEDO Produkt informieren.
20
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
Bestellnummer 30088256
08/13
Inhalt
08/13
1
Sicherheitshinweise................................................. 22
2
2.1
2.2
2.3
Aufstellung des Wägehubwagens.............................. 23
Auspacken und Zusammenbau................................... 23
Allg. Richtlinien für einen sicheren Betrieb.................... 26
Bedienung des Terminals........................................... 27
3
3.1
Bedienung des Wägehubwagens............................... 28
Einfaches Wägen...................................................... 28
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Wartung des Wägehubwagens.................................. 29
Tägl. Kontrolle und Wartung....................................... 29
Reinigung des Terminals............................................ 29
Akkuaufladung.......................................................... 29
Hydrauliköl............................................................... 30
Entlüftung................................................................ 30
Schmierung.............................................................. 30
5
5.1
5.2
5.3
Technische Daten..................................................... 31
Basisspezifikation..................................................... 31
Technische Daten der Wägezellen............................... 31
Abmessungen........................................................... 32
6
6.1
6.2
6.3
Anhang.................................................................... 33
GEO-Werte............................................................... 33
Entsorgung............................................................... 32
Konformitätserklärung................................................ 33
Bestellnummer 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
21
Sicherheitshinweise
1
22
Sicherheitshinweise
Die Produktsicherheit spielt bei METTLER TOLEDO eine wichtige
Rolle.
Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zur Beschädigung des Wägehubwagens und/oder Verletzungen führen.
▲ Lesen Sie die vorliegende Anleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät betreiben oder warten.
▲ Halten Sie sich genau an die Anweisungen und bewahren
Sie die vorliegende Anleitung für zukünftige Nachschlagezwecke auf.
▲ Seien Sie vorsichtig beim Transport oder Anheben schwerer
Geräte.
▲ Seien Sie äusserst vorsichtig, wenn Sie die Waage betreiben.
Verletzungsgefahr.
▲ Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, bevor Sie Installations-, Service-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
durchführen.
▲ Erlauben Sie es nur Fachpersonal, Prüfungen, Tests und
Justierungen unter Spannung durchzuführen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmassnahmen kann zu Verletzungen
führen.
▲ Bauen Sie die Batterie aus, wenn das Gerät länger nicht
benutzt wird.
▲ Ersetzen Sie Altbatterien immer durch Batterien des gleichen
Typs. Der Einbau eines falschen Batterietyps kann zur Explosion der Batterie führen.
▲ Setzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen ein. Für explosionsgefährdete Bereiche gibt es spezielle
Geräte in unserem Sortiment.
▲ Wägeterminal keinesfalls öffnen. Bei Zuwiderhandlung
erlischt der Garantieanspruch. Das Wägeterminal darf nur
von autorisiertem Personal geöffnet werden.
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
Bestellnummer 30088256
08/13
2
Aufstellung des Wägehubwagens
2.1
Auspacken und Zusammenbau
Montage der Deichsel
Die Deichsel wurde vor dem Versand demontiert und muss
als Erstes wieder montiert werden. Dabei sollte wie folgt
vorgegangen werden:
1. Die drei Schrauben und die drei Federringe am Basisstück lösen und entfernen (siehe Abbildung 1 unten).
2. Deichsel auf dem Basisstück positionieren. Zugdraht
vorsichtig durch die Mitte des Basisstücks und die
vorgesehene Bohrung in der Deichselachse (siehe
Abbildung 5, 109) führen.
3. Die drei Schrauben mit den Federringen in das Basisstück
einsetzen und festziehen (siehe Abbildung 2 unten)
4. Stellungshebel anheben und den Stift des Zugdrahts
in die Nut des Stellungshebels einsetzen (siehe Abbildung 3 unten und Abbildung 5, 139H)
5. Akkufach am Terminal öffnen, Akku einsetzen und
mit den Anschlussdrähten des Terminals verbinden.
Vergewissern Sie sich, dass der rote Draht mit dem
Pluspol und der schwarze Draht mit dem Minuspol
(siehe Abbildung 4 unten) verbunden ist.
08/13
Bestellnummer 30088256
1
2
3
4
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
23
Aufstellung des Wägehubwagens
Einstellung des Bedienungshebels
An der Deichsel des Wägehubwagens befindet sich der Bedienungshebel, der in eine der drei folgenden Positionen gestellt
werden kann: LOWER: Gabeln absenken; NEUTRAL: fahren;
ASCENT: Gabeln anheben
Nach der Montage der Deichsel werden die verschiedenen Positionen des Hebels wie folgt eingestellt
1. Einstellschraube (siehe Abbildung 5, 140H) auf dem Stellungshebel drehen, bis die Funktion “Senken” (LOWER)
funktioniert.
2. Sofern sich die Gabeln bei Pumpbewegungen in Hebelstellung “Fahren” (NEUTRAL) anheben, Einstellschraube in
Uhrzeigerrichtung drehen, bis der Hubvorgang aussetzt.
3. Sofern sich die Gabeln bei Pumpbewegungen in Hebelstellung “Fahren” (NEUTRAL) absenken, Einstellschraube
in Gegenuhrzeigerrichtung drehen, bis der Senkvorgang
aussetzt.
4. Sofern sich die Gabeln in Hebelstellung “Senken” (LOWER)
nicht absenken, Einstellschraube in Uhrzeigerrichtung
drehen, bis sich die Gabeln in Hebelstellung “Senken”
(LOWER) tatsächlich senken.
5. Sofern sich die Gabeln bei Pumpbewegungen in Hebelstellung “Heben” (ASCENT) nicht anheben, Einstellschraube
in Gegenuhrzeigerrichtung drehen, bis der Hubvorgang bei
Pumpbewegungen in Hebelstellung “Heben” (ASCENT)
einsetzt.
6. Einstellschraube durch Festziehen der Mutter sichern
(siehe Abbildung 5, 140H und 141).
Abbildung 5
24
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
Bestellnummer 30088256
08/13
Behebung mechanischer Probleme
PROBLEMURSACHEMASSNAHME
Gabeln können Zu wenig
Hydrauliköl
nicht bis zum max. Hydrauliköl. nachfüllen.
Hub angehoben
werden.
Hydrauliköl
Gabeln lassen sich Zu wenig
nicht anheben.
Hydrauliköl. nachfüllen.
Der Bedienungs- Bedienungs hebel ist nicht hebel
richtig eingestellt.einstellen.
Luft im Hydrauliköl. Entlüften.
Das Öl ist Öl wechseln.
verunreinigt.
Gabeln lassen sich Der Bedienungs- Bedienungsnicht absenken. hebel ist nicht hebel
richtig eingestellt.einstellen.
Eine Komponente Komponente
wurde durch reparieren
ungleiche Lastver- oder
teilung beschädigtaustauschen.
oder verbogen.
Gabeln senken sich Der Bedienungs- Bedienungsohne Betätigung hebel ist nicht hebel
des Hebels richtig eingestellt. einstellen.
Luft im Hydrauliköl. Entlüften.
Verunreinigungen Öl wechseln.
im Öl führen zum
Verstopfen des
Ventils.
Dichtungen
Dichtungen verschlissen oderaustauschen.
beschädigt.
Austritt von
Dichtungen ver Dichtungen
Hydraulikölschlissen oderaustauschen.
beschädigt.
Teile der Hydraulik- Defekte Teile
einheit beschädigt austauschen.
oder verschlissen.
08/13
Bestellnummer 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
25
Aufstellung des Wägehubwagens
2.2
So sollte der Wägehubwagen
nicht eingesetzt werden:
Allgemeine Richtlinien für einen sicheren Betrieb
▲ Um einen sicheren Betrieb des Wägehubwagens zu gewährleisten, lesen Sie bitte vorher alle Warnhinweise und Anweisungen durch.
▲ Das Gerät darf nur von Fach- oder autorisiertem Personal
bedient werden.
▲ Setzen Sie den Wägehubwagen nur ein, wenn Sie sich von
seiner Betriebssicherheit überzeugt haben. Achten Sie dabei
speziell auf die Räder, die Deichsel, die Gabeln und den Bedienungshebel.
▲ Setzen Sie das Gerät nicht auf abschüssigem Untergrund ein.
▲ Greifen Sie niemals in den Hebemechanismus, begeben Sie
sich niemals unter die Gabeln oder unter die Last. Befördern Sie
niemals Personen mit/auf dem Wägehubwagen.
▲ Wir empfehlen Ihnen bei der Arbeit mit dem Wägehubwagen
stets Handschuhe und Sicherheitsschuhe zu tragen.
▲ Transportieren Sie keine instabilen oder lose geschichteten
Lasten.
▲ Überlasten Sie das Gerät nicht.
▲ Platzieren Sie die Lasten immer mittig auf den Gabeln und nicht
an deren Ende (siehe Abbildung unten).
▲ Vergewissern Sie sich, dass die Länge der Gabeln mit der
Palettenlänge übereinstimmt.
▲ Senken Sie die Gabeln ab, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
▲ Grundsätzlich sollte der Bediener beim Arbeiten mit dem Wägehubwagen besondere Vorsicht walten lassen.
Nur so sollte der Wägehubwagen eingesetzt werden:
RICHTIG
26
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
FALSCH
Bestellnummer 30088256
08/13
2.3
08/13
Bedienung des Terminals
Der BTA231-Wägehubwagens verfügt zur Bedienung über
das IND231-Terminal von METTLER TOLEDO.
Die Bedienungsanweisungen für das IND231-Terminal entnehmen Sie bitte der Kurzanleitung.
Bestellnummer 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
27
Bedienung des Wägehubwagens
3
Bedienung des Wägehubwagens
3.1
Einfaches Wägen
Vorbereitung:
• Terminal einschalten und Status prüfen:
- Wenn die Gabeln nicht belastet sind, erscheint in der Anzeige “0 kg”.
- Wenn die Gabeln belastet sind, zeigt das Terminal das
entsprechende Gewicht an
• Gabeln auf Unterfahrposition absenken
Wägen: Bedienungshebel in die Position “Heben” (ASCENT)
stellen. Mit den abgesenkten Gabeln unter die Palette fahren.
Aus Sicherheitsgründen sollte die Last mittig auf den Gabeln und
nicht an deren Ende positioniert werden. Gabeln anheben, bis
Palette und Last komplett angehoben sind (mindestens drei volle
Pumpschläge). Die Palette, die Gabeln oder die Last dürfen nicht
durch Fremdeinwirkungen/Fremdlasten beeinflusst werden. Die
stabile Anzeige des Terminals zeigt das Bruttogewicht an.
Achtung: Der Wägehubwagen muss sich beim Wägen oder
Transportieren von Lasten auf einem ebenen (Beton-)Untergrund
befinden. Der Boden sollte eine maximale Neigung von < 2%
aufweisen.
Mechanische Bedienabläufe
Anheben: Bedienungshebel auf Position ASCENT stellen. Mit
den abgesenkten Gabeln unter die Palette fahren.
Sicherstellen, dass die Last zentral auf den Gabeln
positioniert ist und nicht an deren Ende. Durch Pumpen mit der Deichsel wird die Last angehoben.
Fahren:
Bedienungshebel auf Position NEUTRAL stellen.
Durch Ziehen an der Deichsel wird die Last
transportiert.
Absenken: Bedienungshebel auf die Position LOWER stellen.
Die Gabeln werden abgesenkt.
28
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
Bestellnummer 30088256
08/13
4
Wartung des Wägehubwagens
4.1
Tägliche Kontrolle und Wartung
Die tägliche Kontrolle des Wägehubwagens verringert den Verschleiss
des Gerätes. Ein besonderes Augenmerk ist dabei auf die Räder, Achsen,
Deichsel, Gabeln und den Bedienungshebel zu richten. Wenn das Gerät
nicht gebraucht wird, sollten die Gabeln komplett abgesenkt werden.
4.2
Reinigung des Terminals
Die Tastatur und die Abdeckungen sollten regelmässig mit einem
weichen sauberen Tuch und einem milden (Glas-)Reinigungsmittel
gereinigt werden. KEINE INDUSTRIELLEN LÖSUNGSMITTEL ODER
CHEMIKALIEN VERWENDEN. REINIGUNGSMITTEL NICHT DIREKT
AUF DAS GERÄT SPRÜHEN.
4.3
Akkuaufladung
Zeigt die Anzeige der Stromversorgung
Null an, sollte der Akku
sofort geladen werden. Ausgangsstecker des Ladegeräts an die Ladesteckdose auf der linken Seite des Terminals anschliessen. Netzstecker des Ladegeräts an die Steckdose anschliessen. Der Ladevorgang
beginnt. Nach ca. 8-12 Stunden ist der Akku voll geladen.
Während des Ladevorgangs leuchtet die „rote“ Anzeige des Ladegeräts.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, leuchtet die „grüne“ Anzeige
des Ladegeräts.
08/13
Bestellnummer 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
29
Wartung des Wägehubwagens
30
­METTLER ­TOLEDO
4.4
Hydrauliköl
Der Ölstand sollte mindestens alle sechs Monate kontrolliert werden. Die Ölkapazität beträgt ca. 0,3 l. Öl im
Hartgummibehälter bis 5 mm unter den Rand des Behälters
füllen; dabei müssen die Gabeln komplett abgesenkt sein.
Die Hydraulikpumpe muss mit geeignetem Hydrauliköl
(L-HV46 oder Öl gemäss Standard ISO VG68) gewartet
werden.
4.5
Entlüftung
Beim Austausch von Dichtungen oder Ölwechsel kann Luft
in die Hydraulikpumpe gelangen. Zur Entlüftung Bedienungshebel auf LOWER stellen. Anschliessend mit der
Deichsel einige Male pumpen.
4.6
Schmierung
Bewegliche Teile mit Motorenöl oder Fett schmieren.
Bedienungsanleitung BTA231
Bestellnummer 30088256
08/13
5
Technische Daten
5.1
Basisspezifikation
• Höchstlast:
• Präzision:
•
•
•
•
•
5.2
08/13
2.000 kg
max. 0,1% Abweichung vom
Messbereich
Anzeigenauflösung (d):
1 kg
Tarierbereich:
0 bis 100 %
Energieversorgung Waage: Akku, 6V - Ladekapazität 10Ah
Akkukapazität:
95 Stunden
Betriebstemperatur:
–10°C bis 40°C
Technische Daten der Wägezellen
• Modell:
SBC(S)-1
• Eingangswiderstand:
381±4 Ω
• Ausgangswiderstand:
350±1 Ω
• Empfindlichkeit:
2 ± 0,002 mV/V
• Nichtlinearität:
0,02 %
• Nichtwiederholbarkeit:
0,01 %
• Kriechen (30 Min.):
0,02 %
• Grenzlast:
125 %
Bestellnummer 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
31
Abmessungen
Technische Daten
5.3
Wägehubwagen
Versandinformationen
Artikel#
32
­METTLER ­TOLEDO
Modell
BTA231-555E
Bedienungsanleitung BTA231
Anzeige
Höchstlast Auflösung
[t]
[kg]
2
1
Gabelgrösse Länge
(BxL)
A
[mm]
[mm]
555 x 1150 1570
Länge
[mm]
1720
Breite Höhe Gewicht
[mm] [mm] [kg]
625 995
200
Bestellnummer 30088256
08/13
6
Anhang
6.1
GEO-Werte
Wird die Waage vom ursprünglichen Standort, an dem sie kalibriert wurde, an einen anderen Standort verlagert, gelten die folgenden Geo-Werte.
Geografische
Breite in
Grad und
Minuten
0° 0‘ - 5° 46‘
5° 46‘ - 9° 52‘
9° 52‘ - 12° 44‘
12° 44‘ - 15° 6‘
15° 6‘ - 17° 10‘
17° 10‘ - 19° 2‘
19° 2‘ - 20° 45‘
20° 45‘ - 22° 22‘
22° 22‘ - 23° 54‘
23° 54‘ - 25° 21‘
25° 21‘ - 26° 45‘
26° 45‘ - 28° 6‘
28° 6‘ - 29° 25‘
29° 25‘ - 30° 41‘
30° 41‘ - 31° 56‘
31° 56‘ - 33° 9‘
33° 9‘- 34° 21‘
34° 21‘ - 35° 31‘
35° 31‘ - 36° 41‘
36° 41‘ - 37° 50‘
37° 50‘ - 38° 58‘
38° 58‘ - 40° 5‘
40° 5‘ - 41° 12‘
41° 12‘ - 42° 19‘
42° 19‘ - 43° 26‘
43° 26‘ - 44° 32‘
44° 32‘ - 45° 38‘
45° 38‘ - 46° 45‘
46° 45‘ - 47° 51‘
47° 51‘ - 48° 58‘
48° 58‘ - 50° 6‘
50° 6‘ - 51° 13‘
51° 13‘ - 52° 22‘
52° 22‘ - 53° 31‘
53° 31‘ - 54° 41‘
54° 41‘ - 55° 52‘
55° 52‘ - 57° 4‘
57° 4‘ - 58° 17‘
58° 17‘ - 59° 32‘
59° 32‘ - 60° 49‘
60° 49‘ - 62° 9‘
62° 9‘ - 63° 30‘
63° 30‘ - 64° 55‘
64° 55‘ - 66° 24‘
66° 24‘ - 67° 57‘
67° 57‘ - 69° 35‘
69° 35‘ - 71° 21‘
71° 21‘ - 73° 16‘
73° 16‘ - 75° 24‘
75° 24‘ - 77° 52‘
77° 52‘ - 80° 56‘
80° 56‘ - 85° 45‘
85° 45‘ - 90° 00‘
08/13
0
325
325
650
650
975
975
1300
0
1060
1060
2130
2130
3200
3200
4260
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
Bestellnummer 30088256
Höhe über Meer in Meter
1300
1625
1950
1625
1950
2275
Höhe über Meer in Fuss
4260
5330
6400
5330
6400
7460
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
2275
2600
2600
2925
2925
3250
3250
3575
7460
8530
8530
9600
9600
10660
10660
11730
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
33
Anhang
6.2
34
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
Entsorgung
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder
ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen
Regelungen.
Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben.
Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung
sinngemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag
zum Schutz der Umwelt.
Bestellnummer 30088256
08/13
Konformitätserklärung
6.3
METTLER TOLEDO
Legal Metrology
Declaration of Conformity
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Declaración de Conformidad
Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di conformità
________________________________________________________________________________________________________
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij ,Noi
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
111 West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125 China
Declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type: BTA231 Series Pallet Truck Scale
to which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s).
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking
EC Directive:
Applicable Standards.
2006/95/EC
Low Voltage
EN61010-1
2004/108/EC
EMC
EN61000-6-2
EN61000-6-4
EN61000-3-3
2011/65/EU
RoHS
--
Issued on: 2013-8-20
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
Zhu Dan
General Manager
08/13
Bestellnummer 30088256
Yang JiaWu
QA Manager
­METTLER ­TOLEDO
Bedienungsanleitung BTA231
35
Service XXL
Félicitations pour avoir choisi la qualité et la précision de
METTLER TOLEDO. Une utilisation adéquate en suivant
les présentes instructions et un calibrage et un entretien
réguliers par notre équipe de maintenance formée en
usine sont la garantie d’un fonctionnement fiable et précis,
qui protège votre investissement. Contactez-nous pour
examiner un accord service personnalisé en fonction de
vos besoins et de votre budget.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit à l’adresse
suivante :
www.mt.com/productregistration
afin que nous puissions vous contacter au sujet des
améliorations, mises à jour et notifications importantes
concernant votre produit METTLER TOLEDO.
36
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
Référence 30088256
08/13
Contenu
08/13
1
Consignes de sécurité....................................................38
2
2.1
2.2
2.3
Installation du transpalette peseur...............................39
Déballage et montage......................................................39
Consignes générales de sécurité.....................................42
Utilisation du terminal................................................ 43
3
3.1
Fonctionnement du transpalette peseur.......................44
Pesage direct...................................................................44
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Maintenance du transpalette peseur............................45
Contrôles quotidiens et entretien......................................45
Nettoyage du terminal......................................................45
Chargement de la batterie................................................45
Huile hydraulique.............................................................46
Expulsion de l'air.............................................................46
Lubrification.....................................................................46
5
5.1
5.2
5.3
Caractéristiques techniques..........................................47
Caractéristiques techniques générales.............................47
Caractéristiques techniques des capteurs de pesage......47
Dimensions......................................................................48
6
6.1
6.2
6.3
Annexe............................................................................49
Valeurs des codes GEO....................................................49
Elimination.......................................................................50
Déclaration de conformité................................................51
Référence 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
37
Consignes de sécurité
38
1
Consignes de sécurité
METTLER TOLEDO accorde une grande importance à la sécurité
de ses produits.
Le non respect des instructions ci-après peut engendrer la détérioration du transpalette peseur et provoquer des lésions corporelles.
▲ Veuillez lire attentivement cette notice avant toute utilisation
ou opération d'entretien de cet appareil.
▲ Respectez strictement ces instructions et conservez cette
notice pour une utilisation ultérieure.
▲ Prenez les précautions nécessaires en cas de transport ou
de levage d'appareils lourds.
▲ Soyez extrêmement précautionneux lors de l'utilisation de
l'appareil afin d'éviter tout risque de blessure.
▲ Mettez l'appareil hors tension avant toute opération
d'installation, d'entretien, de nettoyage ou de maintenance.
▲ Seul un personnel qualifié doit effectuer les vérifications,
essais et réglages lorsque l'appareil est sous tension. La
non observation de ces précautions peut donner lieu à des
dommages corporels.
▲ Retirez la batterie en cas de non utilisation sur de longues
périodes.
▲ Remplacez les batteries usagées par des batteries du même
type. Le remplacement par des batteries inadéquates peut
provoquer l'explosion de la batterie.
▲ N'utilisez pas l'appareil en zone dangereuse. Notre gamme
de produit comprend des appareils spécialement conçus
pour les zones dangereuses.
▲ Ne pas ouvrir le terminal de pesage. En cas de non respect
de cette condition, la garantie est annulée. Le terminal de
pesage ne peut être ouvert que par les personnes autorisées.
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
Référence 30088256
08/13
2
Installation du transpalette peseur
2.1
Déballage et montage
Installation de la poignée
La poignée démontée pour l'expédition de l'appareil doit
tout d'abord être remontée. Ci-après figurent les étapes de
montage à suivre :
1. Desserrez et retirez les 3 vis et les 3 rondelles de ressorts de la base (voir figure 1 ci-dessous)
2. Placez la poignée sur la base. Faites attention lors du
passage du câble de remorquage dans le centre de la
base et le trou prévu dans l'axe (voir figure 5, 109).
3. Insérez les 3 vis et les rondelles de ressort dans la base
et serrez à fond (voir figure 2 ci-dessous)
4. Soulevez le maillon coudé et insérez la goupille du
câble de remorquage dans la gorge du maillon coudé
(voir figure 3 ci-dessous et figure 5, 139H)
5. Ouvrez le boîtier du terminal, insérez la batterie et connectez les fils du terminal sur la batterie. Assurez-vous
de relier le fil rouge à la borne positive et le fil noir à la
borne négative (voir ci-dessous la figure 4)
08/13
Référence 30088256
1
2
3
4
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
39
Installation du transpalette peseur
Réglage du levier de commandes
Sur la poignée du transpalette peseur se trouve un levier de
commandes à trois positions: ABAISSER: pour l'abaissement
des fourches; POINT MORT: pour le déplacement du transpalette;
LEVER: pour lever les fourches
Suite au montage de la poignée, réglez les différentes positions
du levier comme suit :
1. Ajustez la vis de réglage (voir figure 5, 140H) sur le maillon
coudé jusqu'au fonctionnement de la position ABAISSER.
2. Si les fourches s'élèvent lorsque vous pompez en position
POINT MORT, tournez la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pompage n'élève
plus les fourches.
3. Si les fourches s'abaissent lorsque vous pompez en position POINT MORT, tournez la vis de réglage dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pompage n'abaisse plus les fourches.
4. Si les fourches ne s'abaissent pas lorsque le levier de
commandes est sur la position ABAISSER, tournez la vis
de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que l'actionnement du levier provoque l'abaissement
des fourches.
5. Si les fourches ne s'élèvent pas lorsque vous pompez en
position LEVER, tournez la vis de réglage dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pompage provoque l'élévation des fourches.
6. Fixez la vis de réglage en serrant l'écrou de la vis de réglage
(voir figure 5, 140H et 141).
Figure 5
40
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
Référence 30088256
08/13
Dépannage mécanique
AVARIECAUSEACTION
Les fourches neHuile hydrauliqueAjouter de
s’élèvent pas à leurinsuffisantel'huile
hauteur maximum.
Les fourches neHuile hydrauliqueAjouter de
s’élèvent pas.insuffisantel'huile
Régler le
Le levier de
commandes estlevier de comdéréglémandes.
Présence d'air dans Expulser l’air
l'huile hydraulique
Présence d'impure- Changer
tés dans l'huilel'huile
Régler le
Les fourches neLe levier de
s'abaissent pascommandes estlevier de comdéréglé.mandes
Une pièce a été Réparer ou
cassée ou déforméeremplacer la
en raison d'un pièce
mauvais équilibrage
de la charge
Les fourches
Le levier de
Régler le
s’abaissent sanscommandes estlevier de comêtre commandéesdéréglémandes.
Présence d'air dans Expulser l’air
l'huile
Des impuretés dans Changer l’huile
l'huile provoquent la
fermeture du clapet de refoulement
Joints usés ouRemplacer
endommagésles joints
FuitesJoints usés ouRemplacer
endommagésles joints
Des pièces peuvent Remplacer les
être craquelées ou pièces défec
uséestueuses
08/13
Référence 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
41
Installation du transpalette peseur
2.2
Consignes générales de sécurité
▲ Pour une utilisation en toute sécurité du transpalette peseur,
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
Ne pas utiliser
le transpalette
peseur dans ce sens :
42
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
veuillez lire tous les avertissements et instructions avant la mise
en marche de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si vous ne le connaissez pas suffisamment ou si vous n'avez pas été formé ou autorisé à vous
en servir.
N'utilisez pas l'appareil sans vous assurer de son bon état de
fonctionnement. Vérifiez en particulier l'état des roues, de l'ensemble poignée, des fourches et du levier de commandes.
N'utilisez pas l'appareil sur un sol en déclivité.
Ne placez jamais une partie de votre corps sur le mécanisme
de levage ou sous les fourches ou la charge. Ne transportez
pas de passagers.
Nous recommandons le port de gants et de chaussures de
sécurité à chaque utilisation.
Ne manipulez pas de charges instables ou mal empilées.
Ne surchargez pas l'appareil.
Veillez à toujours centrer les charges sur les fourches et non à les
placer en extrémité des fourches (voir la figure ci-dessous).
Assurez-vous que la longueur des fourches corresponde à la
longueur de la palette.
Abaissez entièrement les fourches lorsque l'appareil n'est pas
utilisé.
Pour d'autres conditions particulières, les opérateurs doivent
prendre des précautions supplémentaires pour le maniement
du transpalette.
Utiliser seulement
le transpalette peseur
uniquement dans ce sens :
Référence 30088256
08/13
2.3
08/13
Référence 30088256
Utilisation du terminal
Le pèse-palettes mobile BTA231 est doté du terminal
IND231 de METTLER TOLEDO.
Reportez-vous au guide rapide du terminal IND231 pour
consulter les instructions d’utilisation.
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
43
Fonctionnement du transpalette peseur
3
Fonctionnement du transpalette peseur
3.1
Pesage direct
Préparation :
• Mettez en marche le terminal et vérifiez son état :
- En l'absence de charge sur les fourches, le terminal affiche
« 0 kg »
- En présence de charge sur les fourches, le terminal affiche
le poids
• Abaissez les fourches en position basse
Pour procéder au pesage : Placez le levier de commandes sur la
position LEVER. Avancez les fourches abaissées dans la palette.
Pour des raisons de sécurité, la charge doit être centrée sur les
fourches et non en extrémité des fourches. Levez les fourches
jusqu'à ce que la palette et la charge soient entièrement à distance
du sol (trois pompages de levée, au minimum). Assurez-vous
qu'aucun objet ou obstacle éventuel n'est en contact avec la
palette, les fourches ou la charge. La valeur fixe s'affichant sur le
terminal est le poids brut.
Note : Assurez-vous de placer le transpalette peseur sur une surface de niveau (béton) pour le pesage ou le transport des charges.
La pente maximale du sol doit être inférieure à 2 %.
Opérations mécaniques
Lever :
Placez le levier de commandes sur la position
LEVER. Avancez les fourches abaissées dans la
palette en veillant à centrer la charge sur les fourches et ne placez pas la charge en extrémité
des fourches. La charge est levée par pompage de
la poignée.
Mouvement : Placez le levier de commandes sur la position
POINT MORT. Tirez sur la poignée pour déplacer
la charge.
Abaisser :
Placez le levier de commandes sur la position
ABAISSER. Les fourches s'abaissent jusqu'à
la position la plus basse.
44
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
Référence 30088256
08/13
4
Maintenance du transpalette peseur
4.1
Contrôles quotidiens et entretien
Le contrôle quotidien du transpalette peseur permet de limiter l'usure
et la dégradation de l'appareil. Vérifiez en particulier l'état des roues,
des axes, de la poignée, des fourches, du système de levage et du
levier de commandes. Lorsque l'appareil n'est pas en service, il doit
être placé en position abaissée.
4.2
Nettoyage du terminal
Nettoyez régulièrement le clavier et les protections avec un chiffon
doux imbibé d'un nettoyant pour vitres ou d'un détergent. N'UTILISEZ AUCUNE SORTE DE SOLVANT OU DE PRODUITS CHIMIQUES INDUSTRIELS. NE VAPORISEZ PAS LE PRODUIT DE NETTOYAGE
DIRECTEMENT SUR L'APPAREIL.
4.3
Chargement de la batterie
Lorsque l’indicateur d’alimentation
est à zéro, la batterie doit être
chargée immédiatement. Branchez la fiche du chargeur sur la prise de
chargement située sur le côté gauche du terminal. Branchez la fiche de
courant du chargeur sur la prise d'alimentation. Le chargeur démarre
le chargement de la batterie. 8 à 12 heures sont nécessaires pour
charger entièrement la batterie.
Pendant le chargement, l'indicateur rouge du chargeur s'allume.
A la fin du chargement, l'indicateur vert du chargeur s'allume.
08/13
Référence 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
45
Maintenance du transpalette peseur
46
­METTLER ­TOLEDO
4.4
Huile hydraulique
Le niveau d'huile doit être vérifié au minimum tous les six
mois. Le volume d'huile est d'environ 0,3 l. Refaire le niveau
d'huile dans le réservoir en caoutchouc jusqu'à 5 mm du bord
; cette opération doit être réalisée avec les fourches en position
abaissée. Utilisez le type d'huile hydraulique approprié pour
la vidange de la pompe hydraulique (L-HV46 ou équivalent
à ISO VG68).
4.5
Expulsion de l'air
De l'air peut s'introduire dans la pompe lors du remplacement
des joints ou de la vidange d'huile. Afin d'expulser cet air,
placez le levier de commandes sur la position ABAISSER.
Puis actionnez la poignée vers le haut et vers le bas plusieurs
fois.
4.6
Lubrification
Utilisez de l'huile moteur ou de la graisse pour lubrifier toutes
les pièces mobiles.
Manuel Utilisateur BTA231
Référence 30088256
08/13
5
Caractéristiques techniques
5.1
Caractéristiques techniques générales
• Capacité :
2 000 kg
• Précision :
Déviation max. 0,1% par rapport à
la plage de mesure
1 kg
• Résolution d'affichage (d) :
• Plage de tare :
0 à 100 %
• Alimentation électrique du
transpalette peseur :
Batterie d'accumulateurs 6V -10 Ah
• Autonomie de la batterie :
95 heures
• Température de fonctionnement : - 10 °C à + 40 °C
5.2
Caractéristiques techniques des capteurs de pesage
• Modèle :
SBC(S)-1
381±4 Ω
• Résistance d'entrée :
• Résistance de sortie :
350±1 Ω
• Sensibilité :
2 ± 0,002 mv/v
• Non-linéarité :
0,02 %
• Non-répétitivité :
0,01 %
• Fluage (30 min) :
0,02 %
• Surcharge de sécurité admise : 125 %
08/13
Référence 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
47
Dimensions
Caractéristiques techniques
5.3
Transpalette peseur
Article #
48
­METTLER ­TOLEDO
Modèle
BTA231-555E
Manuel Utilisateur BTA231
Information d'expédition
Résolution Dim. Fourche Longueur
Capacité d'affichage (larg. x long.)
A Longueur Largeur Hauteur poids
[t]
[kg]
[mm]
[mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
2
1
555 x 1150 1570 1720 625 995
200
Référence 30088256
08/13
6
Annexe
6.1
Valeurs des codes GEO
Employez les codes GEO ci-après pour toute utilisation du transpalette peseur sur un site autre que celui correspondant à son étalonnage d'origine.
LatitudeHauteur au dessus du niveau de la mer - mètres
Nord
0
325
650
975
1300
1625
1950
et
325
650
975
1300
1625
1950
2275
SudHauteur au dessus du niveau de la mer - pieds
(degrés et
0
1060
2130
3200
4260
5330
6400
minutes)
1060
2130
3200
4260
5330
6400
7460
0° 0‘ - 5° 46‘
5° 46‘ - 9° 52‘
9° 52‘ - 12° 44‘
12° 44‘ - 15° 6‘
15° 6‘ - 17° 10‘
17° 10‘ - 19° 2‘
19° 2‘ - 20° 45‘
20° 45‘ - 22° 22‘
22° 22‘ - 23° 54‘
23° 54‘ - 25° 21‘
25° 21‘ - 26° 45‘
26° 45‘ - 28° 6‘
28° 6‘ - 29° 25‘
29° 25‘ - 30° 41‘
30° 41‘ - 31° 56‘
31° 56‘ - 33° 9‘
33° 9‘- 34° 21‘
34° 21‘ - 35° 31‘
35° 31‘ - 36° 41‘
36° 41‘ - 37° 50‘
37° 50‘ - 38° 58‘
38° 58‘ - 40° 5‘
40° 5‘ - 41° 12‘
41° 12‘ - 42° 19‘
42° 19‘ - 43° 26‘
43° 26‘ - 44° 32‘
44° 32‘ - 45° 38‘
45° 38‘ - 46° 45‘
46° 45‘ - 47° 51‘
47° 51‘ - 48° 58‘
48° 58‘ - 50° 6‘
50° 6‘ - 51° 13‘
51° 13‘ - 52° 22‘
52° 22‘ - 53° 31‘
53° 31‘ - 54° 41‘
54° 41‘ - 55° 52‘
55° 52‘ - 57° 4‘
57° 4‘ - 58° 17‘
58° 17‘ - 59° 32‘
59° 32‘ - 60° 49‘
60° 49‘ - 62° 9‘
62° 9‘ - 63° 30‘
63° 30‘ - 64° 55‘
64° 55‘ - 66° 24‘
66° 24‘ - 67° 57‘
67° 57‘ - 69° 35‘
69° 35‘ - 71° 21‘
71° 21‘ - 73° 16‘
73° 16‘ - 75° 24‘
75° 24‘ - 77° 52‘
77° 52‘ - 80° 56‘
80° 56‘ - 85° 45‘
85° 45‘ - 90° 00‘
08/13
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
Référence 30088256
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
2275
2600
2600
2925
2925
3250
3250
3575
7460
8530
8530
9600
9600
10660
10660
11730
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
49
Annexe
50
6.2
­METTLER ­TOLEDO
Elimination
Conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être éliminé avec les
déchets municipaux. Cette mesure s'applique également
aux pays hors Union Européenne selon leur réglementation spécifique.
➜ Conformément aux prescriptions locales, veuillez
déposer ce produit dans un centre de collecte dédié aux
appareils électriques et électroniques.
Pour toutes questions, veuillez contacter les autorités compétentes de votre commune ou votre revendeur.
En cas de transmission de cet appareil à d'autres parties
(pour un usage personnel ou professionnel), cette prescription doit être transmise en substance. Merci pour votre
contribution à la protection de l’environnement.
Manuel Utilisateur BTA231
Référence 30088256
08/13
Déclaration de conformité
6.3
METTLER TOLEDO
Legal Metrology
Declaration of Conformity
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Declaración de Conformidad
Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di conformità
________________________________________________________________________________________________________
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij ,Noi
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
111 West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125 China
Declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type: BTA231 Series Pallet Truck Scale
to which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s).
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking
EC Directive:
Applicable Standards.
2006/95/EC
Low Voltage
EN61010-1
2004/108/EC
EMC
EN61000-6-2
EN61000-6-4
EN61000-3-3
2011/65/EU
RoHS
--
Issued on: 2013-8-20
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
Zhu Dan
General Manager
08/13
Référence 30088256
Yang JiaWu
QA Manager
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur BTA231
51
Service XXL
Gracias por elegir la calidad y la precisión de METTLER
TOLEDO. Un uso adecuado, según estas instrucciones,
y la calibración y el mantenimiento habituales por parte
de nuestro equipo técnico formado en fábrica, le garantizarán un funcionamiento preciso y fiable, y protegerán
su inversión. Consúltenos la posibilidad de un acuerdo
service a la medida de sus necesidades y su presupuesto.
Le invitamos a registrar su producto en
www.mt.com/productregistration
de forma que podamos informarle sobre mejoras, actualizaciones y avisos importantes sobre su producto de
METTLER TOLEDO.
52
­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
N.º de pedido 30088256
08/13
Índice
08/13
1
Instrucciones de seguridad....................................... 54
2
2.1
2.2
2.3
Configuración de la carretilla elevadora pesapalés... 55
Desembalado y montaje............................................ 55
Guía general para un manejo seguro.......................... 58
Funcionamiento del terminal...................................... 59
3
3.1
Manejo de la carretilla elevadora pesapalés............. 60
Pesaje simple........................................................... 60
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Mantenimiento de la carretilla elevadora pesapalés..... 61
Comprobaciones y mantenimiento diarios................... 61
Limpieza del terminal................................................ 61
Cambio de batería..................................................... 61
Aceite hidráulico....................................................... 62
Expulsar el aire......................................................... 62
Lubricación.............................................................. 62
5
5.1
5.2
5.3
Especificaciones técnicas......................................... 63
Especificaciones principales....................................... 63
Especificaciones técnicas de las células de carga......... 63
Dimensiones............................................................ 64
6
6.1
6.2
6.3
10 Apéndice........................................................... 65
Valores GEO............................................................. 65
Eliminación de residuos............................................. 66
Declaración de conformidad....................................... 67
N.º de pedido 30088256
­­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
53
Instrucciones de seguridad
1
54
Instrucciones de seguridad
METTLER TOLEDO da gran importancia a la seguridad de producto. La no observancia de las siguientes instrucciones puede
llevar a daños en la carretilla pesapalés o lesiones personales.
▲ Lea este manual con atención antes de manejar o reparar
este equipo.
▲ Cumpla estrictamente estas instrucciones y guarde el
manual para futuras referencias.
▲ Levante y transporte con cuidado los equipos pesados.
▲ Escatimar la precaución a la hora de manejar la carretilla
podría causar lesiones.
▲ Desconecte siempre el equipo de la fuente de alimentación
antes de instalarlo, realizar operaciones de mantenimiento,
limpiarlo o repararlo.
▲ Solo el personal cualificado está autorizado para llevar a
cabo comprobaciones, pruebas y ajustes con el equipo
en marcha. No tener en cuenta estas precauciones puede
resultar en daños personales.
▲ Quite la batería si no va a utilizar el equipo durante un
periodo largo de tiempo.
▲ Sustituya las baterías usadas con otras del mismo tipo: un
tipo incorrecto de batería puede explotar.
▲ No utilice el equipo en zonas con riesgo de explosión.
Nuestra gama de productos incluye equipos especiales para
las zonas explosivas.
▲ No abra el terminal de pesaje. Ignorar esta indicación invalidará la garantía. Solo personal autorizado puede abrir el
terminal de pesaje.
­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
N.º de pedido 30088256
08/13
2
Configuración de la carretilla
elevadora pesapalés
2.1
Desembalado y montaje
Instalación del manillar
El manillar se suministra desconectado y deberá usted reconectarlo. Para ello, siga los siguientes pasos en orden:
1. Afloje y quite los tres tornillos y las tres arandelas de
resorte de la base (ver ilustración 1 más abajo).
2. Coloque el manillar en la base. Tenga cuidado al
pasar el cable de remolque por el centro de la base y
el orificio previsto en el eje (ver ilustración 5, 109).
3. Inserte en la base los tres tornillos, con sus arandelas,
y apriételos para asegurarlos (ver ilustración 2 más
abajo).
4. Eleve el enlace del cigüeñal y coloque el pin del cable
de remolque en la ranura del enlace (ver ilustración 3
más abajo e ilustración 5, 139H).
5. Abra la caja del terminal, inserte la batería y conecte
los cables del terminal a esta. Tenga cuidado de
conectar el cable rojo al polo positivo y el negro al
negativo (ver ilustración 4 más abajo).
08/13
N.º de pedido 30088256
1
2
3
4
­­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
55
Configuración de la carretilla elevadora pesapalés
Ajuste de la palanca de control
En el manillar de la carretilla pesapalés, encontrará la
palanca de control, configurable en hasta tres posiciones:
BAJAR: para bajar la horquilla; NEUTRA: para mover la
carretilla; SUBIR: para elevar la horquilla.
Tras montar el manillar, ajuste las diferentes posiciones de
la palanca como sigue:
1. Apriete el tornillo de ajuste (ver ilustración 5, 140H) en
el enlace del cigüeñal hasta que funcione la posición
BAJAR.
2. Si la horquilla se eleva al bombear en la posición NEUTRA,
gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj
hasta que la horquilla deje de elevarse al bombear.
3. Si la horquilla baja al bombear en la posición NEUTRA,
gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que la horquilla deje de bajar al
bombear.
4. Si la horquilla no baja cuando la palanca de control está
en la posición BAJAR, gire el tornillo de ajuste en el sentido
de las agujas del reloj, hasta que subir la palanca de
control baje la horquilla.
5. Si la horquilla no sube al bombear en la posición SUBIR,
gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario al de las
agujas del reloj, hasta que la horquilla se eleve al bombear
en la posición SUBIR.
6. Asegure el tornillo de ajuste apretando su tuerca (ver
ilustración 5, 140H y 141).
Ilustración 5
56
­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
N.º de pedido 30088256
08/13
Localización y resolución de problemas mecánicos
PROBLEMA
La horquilla no
llega a la altura
máx.
La horquilla no
se eleva.
La horquilla no
La horquilla baja
sin bajarla.
Fugas.
08/13
N.º de pedido 30088256
CAUSA
No hay suficiente
aceite hidráulico.
SOLUCIÓN
Añada más
aceite.
No hay suficiente
Añada más
aceite hidráulico.
aceite.
La palanca de
Ajuste la
control no está
palanca de
ajustada.
control.
Hay aire en el
Expulse el aire.
aceite hidráulico.
El aceite tiene
Cambie el
impurezas.
aceite.
La palanca de
Ajuste la
control no está
palanca de
ajustada.
control.
Una pieza se ha roto Repare o
o se ha deformado sustituya la
como resultado
pieza.
de una carga
descompensada.
La palanca de
Ajuste la
control no está
palanca de
ajustada.
control.
Hay aire en el aceite. Expulse el aire.
Impurezas en el
Cambie el
aceite provocan que aceite.
la válvula de descarga se cierre.
Los cierres herméticos Cambie los
gastados o dañados. aros de goma.
Los cierres herméticos Cambie los
están gastados o
aros de goma.
dañados.
Algunas piezas
Cambie las
pueden estar agrie- piezas defectadas o gastadas. tuosas.
­­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
57
Configuración de la carretilla elevadora pesapalés
2.2
No utilice la carretilla
elevadora pesapalés así:
Guía general para un manejo seguro
▲ Para manejar la carretilla elevadora pesapalés con seguridad, lea con atención todas las advertencias e instrucciones antes de comenzar a utilizarla.
▲ No maneje la unidad hasta haberse familiarizado con
ella y haber recibido la formación o autorización para
hacerlo.
▲ No maneje la unidad hasta haberse convencido de su
perfecto estado. Preste especial atención a la condición
de las ruedas, el manillar, la horquilla y la palanca de
control.
▲ No utilice la unidad en cuestas.
▲ No coloque nunca ninguna parte del cuerpo en el mecanismo de elevación o bajo la horquilla o la carga. No
transporte pasajeros.
▲ Aconsejamos al operador que utilice guantes y calzado
de seguridad en todo momento.
▲ No maneje cargas inestables o mal apiladas.
▲ No sobrecargue la unidad.
▲ Coloque siempre las cargas centradas en la horquilla y
no en el extremo (ver ilustración más abajo).
▲ Asegúrese de que la longitud de la horquilla es la misma
que la del palé.
▲ Baje la horquilla al máximo cuando la unidad no esté
en uso.
▲ En otras condiciones específicas, el operador debe prestar
aún más atención al manejar la carretilla.
Utilice la carretilla elevadora
pesapalés únicamente así:
Así sí
58
­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
Así no
N.º de pedido 30088256
08/13
2.3
08/13
Funcionamiento del terminal
La báscula de camiones para palés BTA231 incluye el
terminal IND231 de METTLER TOLEDO. Consulte la Guía
de Manejo del terminal IND231 para obtener instrucciones sobre el funcionamiento.
N.º de pedido 30088256
­­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
59
Manejo de la carretilla elevadora pesapalés
3
Manejo de la carretilla elevadora
pesapalés
3.1
Pesaje simple
Preparación:
•
Encienda el terminal y compruebe su estado:
- Cuando no hay carga en la horquilla, el terminal
muestra «0 kg».
- Cuando hay carga en la horquilla, el terminal muestra
el peso.
Baje la horquilla hasta abajo del todo.
•
Para pesar: ponga la palanca de control en la posición SUBIR.
Empuje la horquilla bajada en el palé. Por razones de seguridad, la carga debe colocarse centrada en la horquilla y no en
su extremo. Eleve la horquilla hasta que el palé y la carga se
hayan levantado por completo del suelo (al menos tres bombeos). Compruebe que no hay objetos alrededor u obstáculos
que toquen el palé, la horquilla o la carga. La lectura estable
que se muestra en el terminal es el peso bruto.
Nota: compruebe que la carretilla elevadora pesapalés está en
una superficie plana (hormigón) mientras pesa o transporta
cargas. La máxima pendiente admitida es de menos de 2%.
Manejo mecánico
Elevar: ponga la palanca de control en la posición SUBIR.
Empuje la horquilla bajada en el palé con cuidado de colocar
la carga centrada en la horquilla y no en su extremo. Bombee
el manillar para elevar la carga.
Mover: ponga la palanca de control en la posición NEUTRA.
Tire del manillar para mover la carga.
Bajar: ponga la palanca de control en la posición BAJAR. La
horquilla descenderá hasta la posición más baja.
60
­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
N.º de pedido 30088256
08/13
4
Mantenimiento de la carretilla
elevadora pesapalés
4.1
Comprobaciones y mantenimiento diarios
La comprobación diaria de la carretilla puede limitar el desgaste de
la unidad. Preste especial atención a la condición de las ruedas, los
ejes, el manillar, la horquilla, el elevador y la palanca de control. Si
la unidad no está en uso, mantenga la horquilla bajada.
4.2
Limpieza del terminal
Limpie periódicamente el teclado y las cubiertas con un paño suave
limpio, ligeramente humedecido con limpiacristales o detergente.
NO UTILICE NINGÚN TIPO DE PREPARADO QUÍMICO O DISOLVENTE INDUSTRIAL. NO ATOMICE LIMPIADOR DIRECTAMENTE
SOBRE LA UNIDAD.
4.3
Cambio de batería
Cuando el indicador de alimentación
se muestra vacío, deberá
cargar la batería inmediatamente. Conecte el enchufe de salida del
cargador en la entrada del lado izquierdo del terminal. Conecte el
enchufe de CA del cargador en la toma CA. El cargador comenzará
a cargar la batería. La batería tardará entre 8 y 12 horas en cargarse
por completo.Mientras se carga, el indicador rojo del cargador se
iluminará.
Cuando la carga esté completa, se iluminará el indicador verde
del cargador.
08/13
N.º de pedido 30088256
­­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
61
Mantenimiento de la carretilla elevadora pesapalés
62
­METTLER ­TOLEDO
4.4
Aceite hidráulico
Debería comprobarse el nivel de aceite al menos cada seis
meses. La capacidad de aceite es de aprox. 0.3 l. Devuelva el
nivel de fluido en el depósito de goma hasta 5 mm por debajo
del tope; hágalo con la horquilla en la posición más baja.
Utilice el tipo adecuado de aceite hidráulico para mantener la
bomba hidráulica (L-HV46 o equivalente según ISO VG68).
4.5
Expulsar el aire
Puede haber entrado aire en la bomba, al cambiar los cierres
herméticos o al cambiar el aceite. Para expulsar el aire que
pueda haber quedado atrapado, coloque la palanca de control en la posición BAJAR. Mueva el manillar arriba y abajo
varias veces.
4.6
Lubricación
Utilice aceite de motor o grasa para lubricar todas las piezas
móviles.
Manual de usuario BTA231
N.º de pedido 30088256
08/13
5
Especificaciones técnicas
5.1
Especificaciones principales
• Capacidad:
• Precisión:
rango
• Resolución de la pantalla (d): 1 kg
• Rango de tara:
• Fuente de alimentación de
la carretilla:
• Duración de la batería:
• Temperatura de trabajo:
5.2
08/13
2000 kg
0,1% máx. desviación del
de medición
entre 0 y 100%
acumulador de 6 V-10 Ah
95 horas
de –10 ºC a 40 ºC
Especificaciones técnicas de las células de carga
• Modelo:
SBC(S)-1
• Resistencia de entrada:
381 ±4 Ω
350 ±1 Ω
• Resistencia de salida:
• Sensibilidad:
2 ±0,002 mV/v
• No linealidad:
0,02%
• Sin repetibilidad:
0,01%
• Desplazamiento (30 min):
0,02%
• Sobrecarga segura:
125%
N.º de pedido 30088256
­­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
63
Dimensiones
Especificaciones técnicas
5.3
Carretilla elevadora pesapalés
Pieza n.º
64
­METTLER ­TOLEDO
Modelo
BTA231-555E
Manual de usuario BTA231
Información de suministro
Pantalla de Tamaño de la Longitud
Capacidad resolución horquilla (axl)
A
Longitud Anchura Altura peso
[t]
[kg]
[mm]
[mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
2
1
555 x 1150 1570 1720 625 995
200
N.º de pedido 30088256
08/13
6
Apéndice
6.1
Valores GEO
Utilice los siguientes valores GEO si traslada la carretilla a una ubicación distinta de la original, en la que se calibró.
Latitud norte y
sur en
grados y minutos
0° 0‘ - 5° 46‘
5° 46‘ - 9° 52‘
9° 52‘ - 12° 44‘
12° 44‘ - 15° 6‘
15° 6‘ - 17° 10‘
17° 10‘ - 19° 2‘
19° 2‘ - 20° 45‘
20° 45‘ - 22° 22‘
22° 22‘ - 23° 54‘
23° 54‘ - 25° 21‘
25° 21‘ - 26° 45‘
26° 45‘ - 28° 6‘
28° 6‘ - 29° 25‘
29° 25‘ - 30° 41‘
30° 41‘ - 31° 56‘
31° 56‘ - 33° 9‘
33° 9‘- 34° 21‘
34° 21‘ - 35° 31‘
35° 31‘ - 36° 41‘
36° 41‘ - 37° 50‘
37° 50‘ - 38° 58‘
38° 58‘ - 40° 5‘
40° 5‘ - 41° 12‘
41° 12‘ - 42° 19‘
42° 19‘ - 43° 26‘
43° 26‘ - 44° 32‘
44° 32‘ - 45° 38‘
45° 38‘ - 46° 45‘
46° 45‘ - 47° 51‘
47° 51‘ - 48° 58‘
48° 58‘ - 50° 6‘
50° 6‘ - 51° 13‘
51° 13‘ - 52° 22‘
52° 22‘ - 53° 31‘
53° 31‘ - 54° 41‘
54° 41‘ - 55° 52‘
55° 52‘ - 57° 4‘
57° 4‘ - 58° 17‘
58° 17‘ - 59° 32‘
59° 32‘ - 60° 49‘
60° 49‘ - 62° 9‘
62° 9‘ - 63° 30‘
63° 30‘ - 64° 55‘
64° 55‘ - 66° 24‘
66° 24‘ - 67° 57‘
67° 57‘ - 69° 35‘
69° 35‘ - 71° 21‘
71° 21‘ - 73° 16‘
73° 16‘ - 75° 24‘
75° 24‘ - 77° 52‘
77° 52‘ - 80° 56‘
80° 56‘ - 85° 45‘
85° 45‘ - 90° 00‘
08/13
0
325
325
650
650
975
0
1060
1060
2130
2130
3200
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
N.º de pedido 30088256
Altura sobre el nivel del mar en metros
1300
1625
1950
1625
1950
2275
Altura sobre el nivel del mar en pies
3200
4260
5330
6400
4260
5330
6400
7460
975
1300
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
2275
2600
2600
2925
2925
3250
3250
3575
7460
8530
8530
9600
9600
10660
10660
11730
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
­­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
65
Apéndice
6.2
66
­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
Eliminación de residuos
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/
CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este equipo no se puede eliminar como basura
doméstica. Esto es de aplicación también para los países fuera de la UE según sus normas específicas.
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con la
autoridad responsable o el distribuidor al que compró el
equipo.
Si cede el equipo a terceros (para uso privado o profesional), asegúrese de hacerlo con el contenido de
esta norma. Gracias por su contribución a la protección
medioambiental.
N.º de pedido 30088256
08/13
Declaración de conformidad
6.3
METTLER TOLEDO
Legal Metrology
Declaration of Conformity
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Declaración de Conformidad
Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di conformità
________________________________________________________________________________________________________
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij ,Noi
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
111 West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125 China
Declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type: BTA231 Series Pallet Truck Scale
to which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s).
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking
EC Directive:
Applicable Standards.
2006/95/EC
Low Voltage
EN61010-1
2004/108/EC
EMC
EN61000-6-2
EN61000-6-4
EN61000-3-3
2011/65/EU
RoHS
--
Issued on: 2013-8-20
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
Zhu Dan
General Manager
08/13
N.º de pedido 30088256
Yang JiaWu
QA Manager
­­METTLER ­TOLEDO
Manual de usuario BTA231
67
Service XXL
Congratulazioni per aver scelto la qualità e la precisione
di METTLER TOLEDO. Un uso appropriato secondo le
presenti istruzioni e una taratura e una manutenzione
regolari svolte dal nostro personale di assistenza formato
in fabbrica assicurano un funzionamento affidabile ed
accurato, proteggendo il vostro investimento. Contattateci
per stipulare un accordo service su misura per le vostre
esigente e il vostro budget.
Vi invitiamo a registrare il vostro prodotto su
www.mt.com/productregistration
in modo da potervi contattare per miglioramenti, aggiornamenti e notifiche importanti sul vostro prodotto METTLER TOLEDO.
68
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
Numero d’ordine 30088256
08/13
Indice
08/13
1
Istruzioni per la sicurezza........................................ 70
2
2.1
2.2
2.3
Impostazione della bilancia per veicoli pesapallet....... 71
Disimballaggio e montaggio...................................... 71
Informazioni generali per un funzionamento sicuro....... 74
Funzionamento del terminale...................................... 75
3
3.1
Funzionamento della bilancia per veicoli pesapallet...... 76
Pesatura diretta........................................................ 76
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Manutenzione della bilancia per veicoli pesapallet...... 77
Manutenzione e controlli giornalieri............................. 77
Pulizia del terminale.................................................. 77
Ricarica della batteria................................................ 77
Olio idraulico............................................................ 78
Espellere l’aria.......................................................... 78
Lubrificazione........................................................... 78
5
5.1
5.2
5.3
Dati tecnici............................................................. 79
Specifiche principali.................................................. 79
Dati tecnici delle celle di pesata.................................. 79
Dimensioni............................................................... 80
6
6.1
6.2
6.3
Appendice............................................................... 81
Valori codici GEO...................................................... 81
Smaltimento............................................................. 82
Dichiarazione di conformità........................................ 83
Numero d’ordine 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
69
Istruzioni per la sicurezza
1
70
Istruzioni per la sicurezza
La sicurezza dei prodotti ha un ruolo importante per METTLER
TOLEDO. L’inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare
danni alla bilancia per veicoli pesapallet e/o lesioni.
▲ Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
o effettuare la manutenzione dello strumento.
▲ Osservare attentamente queste istruzioni e conservare il
manuale come riferimento per il futuro.
▲ Fare attenzione durante il trasporto o il sollevamento di
strumenti pesanti.
▲ Utilizzare la bilancia con estrema cautela per evitare
lesioni.
▲ Disinserire sempre l’alimentazione prima di effettuare l’installazione, la manutenzione o la pulizia dello strumento.
▲ Consentire solo a personale qualificato di effettuare controlli,
test e regolazioni con l’alimentazione inserita. L’inosservanza
di tali precauzioni potrebbe comportare lesioni fisiche.
▲ Rimuovere la batteria nel caso in cui lo strumento non venga
usato per molto tempo.
▲ Sostituire le batterie usate con altre dello stesso tipo. La
sostituzione con un tipo di batterie diverso potrebbe comportarne l’esplosione.
▲ Non utilizzare lo strumento in aree a rischio di esplosione.
La nostra gamma di prodotti include strumenti appositi per
le aree a rischio di esplosione.
▲ Non aprire il terminale di pesatura. L’inosservanza di tale
norma comporterà l’annullamento della garanzia. L’apertura
del terminale di pesatura è consentita solo al personale
autorizzato.
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
Numero d’ordine 30088256
08/13
2
Impostazione della bilancia per veicoli
pesapallet
2.1
Disimballaggio e montaggio
Installazione della maniglia
La maniglia è stata scollegata prima della spedizione ed
è necessario ricollegarla per prima cosa. I seguenti passi
devono essere eseguiti in sequenza:
1. Allentare e rimuovere le tre viti e le tre rondelle elastiche
dalla base (vedere la figura 1 sotto riportata).
2. Posizionare la maniglia sulla base. Fare attenzione a fare
avanzare il cavo di rimorchio al centro della base e nel
relativo foro sull’asse (vedere la figura 5, 109).
3. Inserire le tre viti e le rondelle elastiche nella base, quindi
serrare in modo sicuro (vedere la figura 2 sotto riportata).
4. Sollevare il gomito e inserire il perno del cavo di rimorchio
nella scanalatura del gomito (vedere la figura 3 sotto
riportata e la figura 5, 139H).
5. Aprire la morsettiera, inserire la batteria e collegare i cavi
alla batteria. Assicurarsi che il cavo rosso sia agganciato
al polo positivo e che il cavo nero sia agganciato al polo
negativo (vedere la figura 4 sotto riportata).
08/13
Numero d’ordine 30088256
1
2
3
4
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
71
Impostazione della bilancia per veicoli pesapallet
Regolazione della leva di comando
Sulla maniglia della bilancia per veicoli pesapallet è collocata
la leva di comando, che ha tre diverse posizioni:
ABBASSATA: per abbassare le forche; NEUTRA: per muovere
la bilancia; RISALITA: per sollevare le forche
Dopo avere installato la maniglia, regolare le diverse posizioni della leva come segue:
1. Regolare la vite di impostazione (vedere la figura 5,
140H) sul gomito finché la funzione di posizione ABBASSATA non funziona.
2. Se le forche si sollevano mentre la pompa è in posizione
NEUTRA, ruotare la vite di impostazione in senso orario
finché la pompa non solleva più le forche.
3. Se le forche si abbassano mentre la pompa è in posizione
NEUTRA, ruotare la vite di impostazione in senso antiorario finché la pompa non abbassa più le forche.
4. Se le forche non si abbassano quando la leva di comando
è in posizione ABBASSATA, ruotare la vite di impostazione
in senso orario fino a quando, sollevando la leva di
comando, le forche non si abbassano.
5. Se le forche non si sollevano mentre la pompa è in
posizione RISALITA, ruotare la vite di impostazione in
senso antiorario finché le forche non si sollevano mentre
la pompa è in posizione RISALITA.
6. Mettere in sicurezza la vite di impostazione serrando il
relativo dado (vedere la figura 5, 140H e 141).
Figura 5
72
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
Numero d’ordine 30088256
08/13
Ricerca guasti meccanica
PROBLEMA
Le forche non si
sollevano alla
massima altezza.
e forche non si
sollevano.
CAUSA
AZIONE
Non c’è abbastanza Aggiungere altro
olio idraulico.
olio.
Aggiungere altro
olio.
Regolare la
leva di
comando.
Presenza di aria nell’ Espellere l’aria.
olio idraulico.
L’olio contiene
Cambiare
impurità.
l’olio.
Le forche non si La leva di comando Regolare la
abbassano.
non è regolata.
leva di.
comando
Un pezzo si è rotto Riparare o
o deformato a
sostituire il
causa di un carico componente.
non equilibrato.
Le forche si abbas- La leva di comando Regolare la
sano senza essere non è regolata.
leva di
state abbassate.
comando.
Presenza di aria
Espellere l’aria.
nell’olio.
Le impurità nell’olio Cambiare
causano la chiusura l’olio.
della valvola di scarico.
Le guarnizioni sono Cambiare le
usurate ousurate o guarnizioni.
danneggiate.
Perdite
Le guarnizioni sono Cambiare le
usurate o danneggiate.guarnizioni.
Alcuni pezzi
Cambiare i
potrebbero essere pezzi difettosi.
rotti o usurati.
08/13
Numero d’ordine 30088256
Non c’è abbastanza
olio idraulico.
La leva di comando
non è regolata.
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
73
Impostazione della bilancia per veicoli pesapallet
2.2
Informazioni generali per un funzionamento sicuro
▲ Al fine di utilizzare la bilancia per veicoli pesapallet in
sicurezza, leggere tutte le avvertenze e le istruzioni prima
dell’uso.
▲ Non utilizzare l’unità se non si ha ancora acquisito familiarità e se non si è in possesso dell’autorizzazione o della
formazione adeguata.
▲ Non utilizzare l’unità se non si ha la certezza che sia in
buono stato. Fare particolare attenzione allo stato delle
ruote, alla maniglia, alle forche e alla leva di comando.
▲ Non usare l’unità su suolo in pendenza.
▲ Non posizionare mai parti del proprio corpo nel meccanismo di sollevamento, sotto le forche o il carico. Non
trasportare passeggeri.
▲ Consigliamo agli operatori di indossare sempre guanti e
calzature di sicurezza.
▲ Non maneggiare carichi instabili o impilati in modo poco
sicuro.
▲ Non sovraccaricare l’unità.
▲ Posizionare sempre centralmente i carichi sulle forche e
non all’estremità di queste ultime (vedere la figura sotto
riportata).
▲ Verificare che la lunghezza delle forche coincida con
quella del pallet.
▲ Abbassare le forche nella posizione più bassa quando
l’unità non viene utilizzata.
▲ In altre condizioni specifiche gli operatori dovranno avere
un’attenzione maggiore durante l’utilizzo del veicolo.
Non usare la bilancia per veicoli Usare la bilancia per veicoli
pesapallet in questo modo: pesapallet solo in questo modo:
Si
74
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
No
Numero d’ordine 30088256
08/13
2.3
08/13
Funzionamento del terminale
La bilancia pesapallet per autocarri BTA231 è dotata di un
terminale IND231 METTLER TOLEDO.
Per informazioni sul suo funzionamento, fare riferimento
alla guida rapida dedicata.
Numero d’ordine 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
75
Funzionamento della bilancia per veicoli pesapallet
76
3
Funzionamento della bilancia per
veicoli pesapallet
3.1
Pesatura diretta
Preparazione:
•
Accendere il terminale e controllarne lo stato:
- In assenza di carico sulle forche, il terminale
visualizza “0 kg”
- In presenza di carico sulle forche, il terminale
visualizza il peso
Abbassare le forche in posizione abbassata
•
Per pesare: Impostare la leva di comando in posizione di
RISALITA. Spingere le forche abbassate nel pallet. Per motivi di
sicurezza, è necessario posizionare il carico centralmente sulle
forche e non all’estremità di queste ultime. Sollevare le forche
finché il pallet e il carico non sono sollevati da terra (almeno tre
colpi di pompa). Controllare che non ci siano oggetti o ostacoli
a contatto con il pallet, le forche o il carico. La lettura stabile
visualizzata sul terminale corrisponde al peso lordo.
Nota: Controllare che la bilancia per veicoli pesapallet sia su
una superficie piana (di cemento) durante la pesatura o il
trasporto di carichi. La pendenza massima del pavimento deve
essere inferiore al 2%.
Operazioni meccaniche
Sollevamento:
Impostare la leva di comando in posizione
di RISALITA. Spingere le forche abbassate
nel pallet controllando che il carico sia posizionato centralmente sulle forche e non all’estremità di queste ultime. È possibile sollevare il carico pompando con
la maniglia.
Impostare la leva di comando in posizione
Movimento:
NEUTRA. È possibile muovere il carico
tirando la maniglia.
Impostare la leva di comando in posizione
Abbassamento:
ABBASSATA. Le forche scenderanno in
posizione abbassata.
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
Numero d’ordine 30088256
08/13
4
Manutenzione della bilancia per veicoli
pesapallet
4.1
Manutenzione e controlli giornalieri
Effettuando controlli giornalieri è possibile limitare l’usura e la rottura
della bilancia per veicoli pesapallet. Fare particolare attenzione alle
ruote, agli assi, alla maniglia, alle forche, al dispositivo di sollevamento e alla leva di comando. Quando l’unità non viene utilizzata,
deve rimanere in posizione abbassata.
4.2
Pulizia del terminale
Pulire periodicamente la tastiera e le protezioni con un panno morbido e pulito imbevuto di un prodotto delicato per la pulizia dei vetri
o di un detergente. NON USARE SOLVENTI INDUSTRIALI O CHIMICI.
NON SPRUZZARE DIRETTAMENTE IL PRODOTTO SULL’UNITÀ.
4.3
Ricarica della batteria
Quando l’indicatore di alimentazione
mostra un valore pari a
zero, è necessario ricaricare immediatamente la batteria. Collegare
la spina del caricatore alla presa di carica sul lato sinistro del
terminale. Collegare la spina CA del caricatore con la presa di alimentazione CA. Il caricatore inizierà a caricare la batteria. La batteria
verrà ricaricata completamente in 8-12 ore.
Durante la carica si accende la spia “rossa” del caricatore.
A carica terminata si accende la spia “verde” del caricatore.
08/13
Numero d’ordine 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
77
Manutenzione della bilancia per veicoli pesapallet
78
­METTLER ­TOLEDO
4.4
Olio idraulico
Controllare il livello dell’olio ogni sei mesi. La portata
dell’olio è di circa 0,3 litri. Ripristinare il livello nel serbatoio restando 5 mm al di sotto dell’estremità superiore; tale
operazione deve essere eseguita con le forche in posizione
abbassata. Usare il tipo di olio idraulico appropriato per la
pompa (L-HV46 o equivalente a ISO VG68).
4.5
Espulsione dell’aria
Durante la sostituzione delle guarnizioni o il cambio dell’olio
potrebbe entrare dell’aria nella pompa. Per eliminare l’aria
che potrebbe rimanere intrappolata, impostare la leva di
comando in posizione ABBASSATA. Quindi muovere più
volte la maniglia su e giù.
4.6
Lubrificazione
Usare olio motore o grasso per lubrificare tutti i pezzi in
movimento.
Manuale utente BTA231
Numero d’ordine 30088256
08/13
5
Dati tecnici
5.1
Specifiche principali
• Portata:
• Precisione:
•
•
•
•
•
9.2
08/13
2.000kg
0,1% deviazione massima
dall’intervallo di misura
Risoluzione display (d):
1kg
Intervallo di taratura:
dallo 0 al 100%
Alimentazione bilancia:
Batteria 6V -10Ah
Durata della batteria:
95 ore
Temperatura di funzionamento: da -10°C a 40°C
Dati tecnici delle celle di pesata
• Modello:
SBC(S)-1
• Resistenza d’ingresso:
381±4 Ω
• Resistenza d’uscita:
350±1 Ω
• Sensibilità:
2 ± 0,002 mv/v
• Non-linearità:
0,02%
• Non-ripetibilità:
0,01%
• Spostamento (30 min):
0,02%
• Sovraccarico sicuro:
125%
Numero d’ordine 30088256
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
79
Dimensioni
Dati tecnici
5.3
Bilancia per veicoli pesapallet
Informazioni per la spedizione
Display
Portata Risoluzione
Item #
80
­METTLER ­TOLEDO
Model BTA231-555E
Manuale utente BTA231
[t]
2
[kg]
1
Dimensioni forca Lunghezza
(larg x lung)
A.
[mm]
555 x 1150
[mm]
1570
Lunghezza Larghezza Altezza peso
[mm]
1720
[mm]
625
Numero d’ordine 30088256
[mm] [kg]
995 200
08/13
6
Appendice
6.1
Valori codici GEO
Nel caso in cui la bilancia venga riposizionata in un luogo diverso dalla collocazione originale in cui era stata tarata, usare i seguenti codici geo.
Latitudine
Nord
e Sud
in gradi e minuti
0° 0‘ - 5° 46‘
5° 46‘ - 9° 52‘
9° 52‘ - 12° 44‘
12° 44‘ - 15° 6‘
15° 6‘ - 17° 10‘
17° 10‘ - 19° 2‘
19° 2‘ - 20° 45‘
20° 45‘ - 22° 22‘
22° 22‘ - 23° 54‘
23° 54‘ - 25° 21‘
25° 21‘ - 26° 45‘
26° 45‘ - 28° 6‘
28° 6‘ - 29° 25‘
29° 25‘ - 30° 41‘
30° 41‘ - 31° 56‘
31° 56‘ - 33° 9‘
33° 9‘- 34° 21‘
34° 21‘ - 35° 31‘
35° 31‘ - 36° 41‘
36° 41‘ - 37° 50‘
37° 50‘ - 38° 58‘
38° 58‘ - 40° 5‘
40° 5‘ - 41° 12‘
41° 12‘ - 42° 19‘
42° 19‘ - 43° 26‘
43° 26‘ - 44° 32‘
44° 32‘ - 45° 38‘
45° 38‘ - 46° 45‘
46° 45‘ - 47° 51‘
47° 51‘ - 48° 58‘
48° 58‘ - 50° 6‘
50° 6‘ - 51° 13‘
51° 13‘ - 52° 22‘
52° 22‘ - 53° 31‘
53° 31‘ - 54° 41‘
54° 41‘ - 55° 52‘
55° 52‘ - 57° 4‘
57° 4‘ - 58° 17‘
58° 17‘ - 59° 32‘
59° 32‘ - 60° 49‘
60° 49‘ - 62° 9‘
62° 9‘ - 63° 30‘
63° 30‘ - 64° 55‘
64° 55‘ - 66° 24‘
66° 24‘ - 67° 57‘
67° 57‘ - 69° 35‘
69° 35‘ - 71° 21‘
71° 21‘ - 73° 16‘
73° 16‘ - 75° 24‘
75° 24‘ - 77° 52‘
77° 52‘ - 80° 56‘
80° 56‘ - 85° 45‘
85° 45‘ - 90° 00‘
08/13
0
325
325
650
650
975
975
1300
0
1060
1060
2130
2130
3200
3200
4260
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
Numero d’ordine 30088256
Altezza sul livello del mare in metri
1300
1625
1950
1625
1950
2275
Altezza sul livello del mare in piedi
4260
5330
6400
5330
6400
7460
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
2275
2600
2600
2925
2925
3250
3250
3575
7460
8530
8530
9600
9600
10660
10660
11730
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
81
Appendice
6.2
Smaltimento
In conformità con quanto stabilito dalla Direttiva Europea
2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(RAEE), questo strumento non può essere smaltito come
i normali rifiuti. Tale presupposto resta valido anche per i
Paesi al di fuori dei confini della UE, conformemente alle
norme nazionali in vigore.
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al
rivenditore dell’apparecchiatura stessa.
In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o aziendale/industriale), si prega di
comunicare anche questa disposizione. Si ringrazia per il
contributo alla tutela dell’ambiente.
82
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
Numero d’ordine 30088256
08/13
Dichiarazione di conformità
6.3
METTLER TOLEDO
Legal Metrology
Declaration of Conformity
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Declaración de Conformidad
Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di conformità
________________________________________________________________________________________________________
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij ,Noi
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
111 West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125 China
Declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type: BTA231 Series Pallet Truck Scale
to which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s).
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking
EC Directive:
Applicable Standards.
2006/95/EC
Low Voltage
EN61010-1
2004/108/EC
EMC
EN61000-6-2
EN61000-6-4
EN61000-3-3
2011/65/EU
RoHS
--
Issued on: 2013-8-20
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
Zhu Dan
General Manager
08/13
Numero d’ordine 30088256
Yang JiaWu
QA Manager
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente BTA231
83
www.mt.com/service
For more information
Weitere Informationen erhalten Sie unter:
Pour plus d’information
Para más información
Per ulteriori informazioni
Mettler-Toledo AG
CH-8606 Greifensee
Switzerland
Tel. + 41 44 944 22 11
Fax + 41 44 944 30 60
Subject to technical changes
© 08/2013 Mettler-Toldeo AG
Printed in Switzerland
Order number 30088256
Technische Änderungen vorbehalten
© 08/2013 Mettler-Toledo AG
Gedruckt in der Schweiz
Auftragsnummer 30088256
Sous réserve de modifications techniques
© 08/2013 Mettler-Toledo AG
Imprimé en Suisse
Numéro 30088256
Sujeto a modificaciones técnicas
© 08/2010 Mettler-Toledo AG
Impreso en Suiza
N.º de pedido 30088256
Salvo modifiche tecniche
© 08/2013 Mettler-Toledo AG
Stampato in Svizzera
Numero d’ordine 30088256
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement