Christie DWX555-GS, DHD555-GS, DWU555-GS User manual

Christie DWX555-GS, DHD555-GS, DWU555-GS User manual
MANUEL DE L'UTILISATEUR
020-000726-03
Série GS
DWX555-GS/DHD555-GS/DWU555-GS
AVERTISSEMENTS
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou
déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de
classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations
commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et
provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements
résidentiels est susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que
l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie
peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON
FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE
DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT
ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT
PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE B EST CONFORME A TOUTES LES EXIGENCES
DES REGLEMENTS CANADIENS CONCERNANT LES APPAREILS PROVOQUANT DES
INTERFERENCES.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS
LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES
INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
!
!
!
!
!
-!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
/
!
GENERAL
Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont
correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela
ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout
moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en
fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil
sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur
les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune
garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la garantie implicite de
convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs
dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou
les performances de cet appareil.
L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole
signifie que les équipements électriques et
électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil.
Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et
électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001.
DECLARATION DE GARANTIE GENERALE
Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur
Christie. En plus des limitations définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre
pas non plus ce qui suit :
a. Les dommages causés par le transport, dans les deux sens.
b. Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des
systèmes de distribution, des caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils
avec des interfaces différentes de celle de Christie.
c. Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident,
un incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe
naturelle.
d. Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf
si effectués par un service de réparation agréé par Christie.
e. La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce
que nous appelons "Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit
pas être utilisé pendant plus de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation
normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie s'arrêtera
automatiquement après 6000 heures d'utilisation.
f. Les pannes à cause de l'usure normale.
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu
de l'appareil. Référez-vous à la section Maintenance pour des instructions spécifiques de
maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la maintenance
recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie.
Table des matières
1. SÉCURITÉ
Avertissements relatifs à la sécurité du laser1-2
2. INTRODUCTION
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Composants du projecteur............................................................................................ 2-1
Clavier intégré............................................................................................................... 2-4
Panneau Entrée/ Sortie (E/S) ....................................................................................... 2-5
Télécommande ............................................................................................................. 2-6
Voyants DEL d'état ....................................................................................................... 2-9
3. INSTALLATION
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Connexion à un ordinateur ........................................................................................... 3-1
Connexion à un appareil vidéo ..................................................................................... 3-2
Pour allumer le projecteur............................................................................................. 3-3
Pour éteindre le projecteur ........................................................................................... 3-3
Pour ajuster la position du projecteur ........................................................................... 3-4
Pour calculer le décalage de l'objectif........................................................................... 3-7
Retrait et installation de l'objectif ................................................................................ 3-13
Installation du couvercle de câble............................................................................... 3-14
Installation du capot Portrait ....................................................................................... 3-15
Installation au plafond................................................................................................. 3-16
4. UTILISATION
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Menu taille et position ................................................................................................... 4-2
Menu Réglages d'image ............................................................................................... 4-7
Menu Configuration ...................................................................................................... 4-9
Source lumineuse ....................................................................................................... 4-15
Menu Etat ................................................................................................................... 4-16
Menu Entrée commut. & PIP ...................................................................................... 4-19
Menu Langue.............................................................................................................. 4-21
Menu Motif de test ...................................................................................................... 4-21
Interface web de l'utilisateur ....................................................................................... 4-22
4.9.1 Connexion...................................................................................................... 4-22
4.9.2 Page principale à onglets - Général............................................................... 4-22
4.9.3 Page principale à onglets - Etat ..................................................................... 4-23
4.9.4 Page principale à onglets - Lentille ................................................................ 4-24
4.9.5 Réglage réseau.............................................................................................. 4-25
4.9.6 Outils .............................................................................................................. 4-28
4.9.7 Page Administrateur ...................................................................................... 4-28
4.9.8 Page A propos de .......................................................................................... 4-29
4.10 Christie Presenter ....................................................................................................... 4-30
4.10.1 Connexion au projecteur................................................................................ 4-30
4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter ............................................................. 4-31
4.10.3 Utilisez Christie Presenter.............................................................................. 4-32
4.11 Fonctionnement du lecteur de cartes ......................................................................... 4-38
5. DÉPANNAGE
6. SPÉCIFICATIONS
6.1
Entrées ......................................................................................................................... 6-1
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
i
Table des matières
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Compatibilité PIP/PBP .................................................................................................. 6-6
Fonctions principales .................................................................................................... 6-7
Listes des composants ................................................................................................. 6-8
Accessoires en option................................................................................................... 6-8
CONFORMITÉ.............................................................................................................. 6-9
Avertissement de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC)............. 6-10
Structure des menus OSD.......................................................................................... 6-11
Tableaux de mode de préréglage............................................................................... 6-19
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
ii
Section 1: SÉCURITÉ
1.
SÉCURITÉ
Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les
avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes
peut entraîner des blessures graves voire la mort.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé.
La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures.
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque
d’électrocution.
• Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 180 secondes pour que le
projecteur refroidisse avant de débrancher le projecteur du secteur.
• Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être
effectuées que par un technicien agréé par Christie.
• Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe
du projecteur.
• Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces
chaudes ou qu'ils ne puissent causer un accident.
• Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources
d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance.
• Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier de l'affichage.
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil
ne va pas être utilisé pendant une longue période.
• Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la
source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans
les plages de tension et de puissance indiquées.
• Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif.
Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants
optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le
projecteur.
• Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer
l'appareil.
• Ne rien poser sur le cordon d'alimentation.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
1-1
Section 1: SÉCURITÉ
Avertissements relatifs à la sécurité du laser
Ce projecteur est un appareil laser de Classe 3R conforme aux normes CEI 608251:2007, CFR 1040.10 et 1040.11 Ce produit est classé comme produit de groupe
de risques 2 selon la norme IEC 62471:2006.
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No.50,Dated
June 24, 2007
IEC 62471:2006 RISK GROUP 2
CAUTION
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this product.
Do not stare into the beam. May be harmful to the
eyes.
IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2
ATTENTION
LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS
OPTIQUES DANGEREUSES.
NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU
FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES
YEUX.
IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2
㧲㡎
㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U
ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U
IEC 62471:2006桶昑乬⇓2;
㲐シ
㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬⃱弸⮬
⊧䚜奮⃱㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛
IEC 62471:2006΢ͱͧͨΣΰΏ2
嬎⏲
̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍͌⃱̰ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟
≃̫⃱̩̫͋║࡟ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤
どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
IEC 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW
PULSE DURATION : 2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1:2007
㽨⃱弸⮬
性⃵䚜㍍㍍妎䛤䜃
4S㽨⃱ṏ⑩
㲊攧烉440-455nm-!㚨⣏弻↢;122 mW
傱⅚㊩井㖞斜烉2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
RAYONNEMENT LASER
ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER
PRODUCT LASER DE 3R
LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW
DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1 : 2007
⣾㡪㣶Gⴟㆢ
㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲
CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾
䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GU—–žŒ™G122 m~㡎
䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms
L’étiquette d'avertissement relative au laser est située sur la face arrière du
projecteur, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant
to Laser Notice No.50,
Dated June 24, 2007
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006 RISK GROUP 2
CAUTION
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this product.
Do not stare into the beam. May be harmful to the
eyes.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006桶昑乬⇓2;
㲐シ
㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬⃱弸⮬
⊧䚜奮⃱㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006΢ͱͧͨΣΰΏ2
IEC/EN 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW
PULSE DURATION : 2.2 ms
嬎⏲
̯̔墥 ⑩ ̌ ͊ ↢ ≃ ̖ ͍ ͌ ⃱ ̰ ἧ 䓐 䉞 㱩 ̬ ͉ ̤ ̧ ̰ ⻟
≃ ̫ ⃱ ̩ ̫ ͋║࡟ᝏ ᙳ 㡪 ࢆ ཬ ࡰ ࡍ ࠾ ࡑ ࢀ ࡀ ࠶ ࡾ ࡲ ࡍ ࡢ ࡛ ග ※ ࢆ ┤
どࡋ࡞ ࠸ ࡛ ࡃ ࡔ ࡉ ࠸ ࠋ
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT
DVI
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2
ATTENTION
LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS
OPTIQUES DANGEREUSES.
NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU
FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES
YEUX.
IEC / EN 60825-1 : 2007
IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2
㧲㡎
㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U
ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜 ㍍ 䚖 ̹ ̯!塓 㚅 ͓ 性 ̒ ͌ ̔ ̩
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ Ή Χ ΰ;!122 mW
Ή Σ ͱ ㊩ 䵂!㗪 攻;2.2 ms
IEC/EN 60825-1:2007
㽨⃱弸⮬
性⃵䚜㍍㍍妎䛤䜃
4 S㽨 ⃱ ṏ ⑩
㲊 攧 烉440-455nm-!㚨⣏ 弻 ↢; 122 mW
傱 ⅚ ㊩ 井 㖞 斜 烉2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
RAYONNEMENT LASER
ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER
PRODUCT LASER DE 3R
LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW
DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜 ㍍ 䚖 ̹ ̯!塓 㚅 ͓ 性 ̒ ͌ ̔ ̩
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
Ή Σ ͱ ㊩ 䵂!㗪 攻; 2.2 ms
IEC / EN 60825-1 : 2007
⣾㡪㣶Gⴟㆢ
㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲
CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾
䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GU—–žŒ™G122 m~㡎
䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
K
Avertissement d’ouverture du laser :
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
1-2
Section 1: SÉCURITÉ
L’étiquette d'avertissement relative à l’ouverture du laser est située sur le
dessus du projecteur, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut
entraîner des blessures graves voire la mort.
• PRODUIT LASER DE CLASSE 3R - ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE
DES YEUX
• Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous
que personne dans la plage de projection ne
regarde la lentille.
• Maintenez tous les objets (loupes, etc.) hors du trajet de la lumière du
projecteur. Le trajet de la lumière projetée depuis l’objectif est vaste,
donc tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l'objectif peut
provoquer des résultats imprévisibles, comme un incendie ou des
blessures aux yeux.
• Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions
spécifiques du guide d'utilisation entraîne un risque d'exposition nocive
aux rayons laser.
• N'ouvrez ni ne démontez le projecteur comme cela risquerait d'entraîner
des dommages en raison de l'exposition au rayon laser.
• Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La
forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures.
• Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement
pour éviter les dommages et blessures causés par l'exposition au
rayonnement laser.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
1-3
Section 2: INTRODUCTION
2.
INTRODUCTION
Le produit spécifié dans le présent document est un projecteur laser à 1 puce,
à luminosité et résolution vidéo/graphique élevées. Le projecteur supporte les
résolutions WXGA, HD et WUXGA. Le projecteur utilise la technologie Digital
Light Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il a été conçu principalement
pour les installations fixes.
2.1
Composants du projecteur
Vue de devant
1
2
3
4
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Capteur IR frontal
Reçois les signaux de la télécommande IR.
Conservez le chemin entre le signal et ce capteur non
obstrué pour assurer une communication sans
interruption avec le projecteur.
2
Objectif de projection
Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif
automatisé : décalage vertical et horizontal, zoom et
focus.
3
Anneau d'objectif
Protège le moteur de l'objectif et le mécanisme.
Retirez pour insérer ou retirer l'objectif.
4
Pieds réglables
Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur
de niveau.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
2-1
Section 2: INTRODUCTION
Vue de derrière
1
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT
2
DVI
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
3
4
5
K
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Capteur IR arrière
Reçois les signaux de la télécommande IR. Gardez le
chemin du signal non obstrué pour assurer une
communication sans interruption avec le projecteur.
2
Panneau Entrée/ Sortie
(E/S)
Pour raccorder le projecteur à des périphériques
externes.
3
Entrée CA
Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni.
4
Bouton d'alimentation
Utilisez le bouton d’alimentation pour allumer la
source d'alimentation.
5
Verrou Kensington
Utilisez pour attacher le projecteur sur des tables,
bureaux, etc.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
2-2
Section 2: INTRODUCTION
Vue de gauche
1
Vue de droite
2
3
4
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Fentes de
refroidissement à l'air
(entrée d'air)
Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute
surchauffe du projecteur.
2
Voyants DEL d'état
Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à
droite) : LAMPE, STATUT et IMAGE MUETTE.
3
Clavier intégré
Contrôle le projecteur.
4
Fentes de
refroidissement à l'air
(sortie d'air)
Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute
surchauffe du projecteur.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
2-3
Section 2: INTRODUCTION
2.2
Clavier intégré
1
7
2
8
3
4
9
5
10
6
11
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Marche
Pour allumer ou éteindre le projecteur
2
Menu
Pour ouvrir le menu
3
Enter
Pour confirmer une sélection
4
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de
l'image
5
Lens
Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou
horizontal de l'objectif
6
Focus
Pour ajuster le focus
7
Exit
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le
menu si dans la page principale du menu
8
Touches flèches
•
•
9
Input
Pour sélectionner la source de l'image principale ou
PIP/PBP
10
Picture Mute
Pour afficher ou effacer l'image vidéo
11
Zoom
Pour ajuster le zoom
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS
Pour vous diriger dans un menu
2-4
Section 2: INTRODUCTION
2.3
Panneau Entrée/ Sortie (E/S)
1
2
3
4
5
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
6
VGA OUT
7
8
DISPLAY PORT
DVI
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
9
Ind.
Nom du connecteur
RS232
10
USB
11
ETHERNET
12
13
Ind.
CVBS
S-VIDEO
14
15
Nom du connecteur
1
HDBaseT
9
ENTRÉE composante
2
Reomte IN
10
RS232
3
Remote OUT
11
Mini USB
4
HDMI
12
USB Type A
5
VGA IN
13
Ethernet
6
VGA OUT
14
CVBS
7
Display Port
15
S-Video
8
DVI
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
2-5
Section 2: INTRODUCTION
2.4
Télécommande
1
2
16
3
17
4
5
18
19
20
6
21
7
22
8
9
23
10
24
25
11
26
12
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
27
13
14
28
15
29
2-6
Section 2: INTRODUCTION
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Picture Mute
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
2
Marche
Pour allumer le projecteur.
3
Gamma
Pour ajuster le niveau des sons moyens.
4
Bright
Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image.
5
PIP/PBP
Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP.
6
Size
Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP
7
Touches numériques
Pour entrer un numéro, par ex. le numéro d'un canal,
une valeur, etc.
8
Help
Pour afficher l'aide contextuelle.
9
Menu
Menus d’affichage.
10
Touches flèches
•
•
11
Test
Afficher un pattern de test.
12
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de
l'image.
13
OSD
Pour ouvrir ou fermer le menu.
14
Keystone H
Pour ajuster le niveau de correction de déformation
horizontale.
15
Keystone V
Pour ajuster le niveau de correction de déformation
vertical.
16
Veille
Pour éteindre le projecteur.
17
Contraste
Pour ajuster la différence entre les parties claires et
foncées.
18
Touche de raccourci
Pour sélectionner rapidement des fonctions
prédéfinies.
19
Swap
Pour changer entre l'image principale et l'image
PIP/PBP.
Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS.
Pour vous diriger dans un menu.
20
Layout
Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP.
21
Focus
Ajustez le focus pour améliorer la netteté de l'image.
22
Zoom
Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée.
23
Touche Proj
Pour modifier l'ID de la télécommande. Appuyez sur la
touche Proj puis sur un chiffre entre 1 et 9 pour
attribuer un ID. Appuyez sur PROJ puis sur le chiffre 0
pour revenir à l'ID de la télécommande universelle.
24
Exit
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le
menu si dans la page principale du menu.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
2-7
Section 2: INTRODUCTION
Ind.
Nom de la pièce
Description
•
25
Enter
•
Pour sélectionner l'élément du menu en
surbrillance.
Pour changer ou confirmer un réglage.
26
Input
Pour sélectionner la source de l'image principale ou
PIP/PBP.
27
Info
Pour afficher les informations de la source de l'image.
28
Lens H
Déplacement objectif horizontal - Permets de régler la
position de l'image horizontalement.
29
Lens V
Déplacement objectif vertical - Permets de régler la
position de l'image verticalement.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
2-8
Section 2: INTRODUCTION
2.5
Voyants DEL d'état
Les voyants DEL d'état sont situés sur le côté droit du projecteur. Chaque
voyant DEL est décrit ci-dessous.
•
VOYANT DEL
État DEL
•
État du projecteur
Rouge (clignotant)
Quand le projecteur a perdu plus de 60% de sa luminance
d'origine
Orange (plein)
La durée de vie de la diode laser a expiré
Vert (plein)
La diode laser est allumée et fonctionne correctement
Éteint
La diode laser est éteinte
DEL D'ETAT
État DEL
État du projecteur
Éteint
Courant CA éteint (CA pas branché)
Eteint, mais le LED
du clavier est
allumé.
Du courant AC a été appliqué, le projecteur est en mode veille
Vert (plein)
Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement
Vert (clignotant)
Communications du projecteur
Orange (plein)
Mode autre que portrait utilisé
REMARQUE : Veuillez vous référer à la section 3.5.
Orange (clignotant)
Projecteur en mode de refroidissement ou en mode de
démarrage
Vert (clignotant) /
Rouge (clignotant)
Projecteur en train de mettre à jour la mémoire flash (LAN)
Rouge (plein)
Surchauffe
Rouge (clignotant)
Panne du ventilateur
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
2-9
Section 2: INTRODUCTION
•
DEL COUPURE IMAGE
État DEL
État du projecteur
Vert (plein)
La lampe est allumée - l'image s'affiche
Orange (plein)
La lampe est allumée - l'image est vide
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
2-10
Section 3: INSTALLATION
3.
INSTALLATION
3.1
Connexion à un ordinateur
Ordinateur portable
Ordinateur de bureau
9
1
2
HDBaseT
REMOTE
IN
3
REMOTE
OUT
HDMI
4
5
VGA IN
6
VGA OUT
7
DISPLAY PORT
8
DVI
MINI USB
GREEN/Y
Ind.
BLUE/PB
RED/PR
Nom du connecteur
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
Ind.
Nom du connecteur
Ind.
Nom du connecteur
1
Câble RS232
4
Câble mini USB type B
7
Câble DisplayPort
2
Câble HDMI
5
Câble Sortie VGA
8
Câble DVI
3
Câble d'entrée VGA
6
Câble USB type A
9
Cordon d'alimentation
REMARQUE :



Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être
différents de ceux indiqués.
Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-1
Section 3: INSTALLATION
3.2
Connexion à un appareil vidéo
Appareil de sortie vidéo composante
Lecteur de DVD
Magnétoscope vidéo
3
5
1
2
7
8
4
6
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT
DVI
MINI USB
GREEN/Y
Ind.
BLUE/PB
Nom du connecteur
RED/PR
Ind.
RS232
USB
ETHERNET
Nom du connecteur
1
Câble Composante
(YPbPr)
4
Câble d'entrée VGA
2
Câble HDMI
5
Câble composante 3
RCA
3
VGA/RGB PERITEL
6
Adaptateur
Composante/HDTV
15 broches/3 RCA
CVBS
Ind.
S-VIDEO
Nom du connecteur
7
Câble CVBS
8
Câble S-vidéo
REMARQUE :



Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être
différents de ceux indiqués.
Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-2
Section 3: INSTALLATION
3.3
Pour allumer le projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement branchés. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est
allumé. 1
2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton " " de la télécommande ou
appuyez sur " " du clavier intégré. Le voyant DEL d'état clignotera
doucement en orange. 12
3. Allumez la source. Utilisez la touche Input de la télécommande pour
sélectionner une source d’entrée (VGA, BNC, HDMI, Composante, S-Vidéo
ou Vidéo composite). 13
4. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche
l’image.
REMARQUE :

La première fois que vous utilisez le projecteur, la langue préférée peut être sélectionnée dans le menu principal après que
l’écran de démarrage se soit affiché.
2
1
12
2
1
DEL d'état
Marche
3
1
3.4
Marche
Touche Input
Pour éteindre le projecteur
1. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou sur la télécommande pour
éteindre le projecteur. Un message d'avertissement s'affichera sur l'image
affichée.
2. Appuyez à nouveau sur " " pour confirmer la sélection. Si vous n’appuyez
pas à nouveau sur " ", le message d'avertissement disparaîtra au bout de
10 secondes.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-3
Section 3: INSTALLATION
3.5
Pour ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la
forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la
distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes
générales:
• Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à
l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3
pieds) de l’écran de projection.
• Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de
l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo
déterminent la taille de l’image projetée.
• Pour un objectif court fixe, l'image sera affichée avec l'angle par défaut.
Toutefois, le changement d'objectif rend le décalage de l'image variable.
• Rapport de distance de l'objectif :
- Objectif 1,22~1,53 (WU/HD)
- Objectif 0,95~1,22 (WU/HD)
- Objectif 1,52~2,92 (WU/HD)
- Objectif 1,28-1,61 (WX)
- Objectif 1,0-1,28 (WX)
- Objectif 1,6-3,07 (WX)
• Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe)
360°
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-4
Section 3: INSTALLATION
Mode dessus de table
-
Le projecteur est en mode portrait quand l'angle de visualisation est de
0° à <60° et de >300° à 360°, tel qu'illustré ci-dessous.
300 à 360 degrés
0 degrés
0 à 60 degrés
Mode Portrait
-
Le projecteur est en mode portrait quand l'angle de visualisation est de
60° à 120°, tel qu'illustré ci-dessous.
Mode Portrait
60 à 120 degrés
Mode Portrait
60 à 120 degrés
AVERTISSEMENT
•
En orientation portrait, le capot latéral Portrait doit être installé sur le côté
du projecteur qui est maintenant le côté inférieur. Veuillez vous référer à la
section 3.9.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-5
Section 3: INSTALLATION
Mode Inversion
-
Le projecteur est en mode Inversion/Montage plafond quand l'angle de
visualisation est entre >120° et <240°, tel qu'illustré ci-dessous.
120 à 180 degrés
180 degrés
180 à 240
degrés
Modes non pris en charge
-
Le projecteur est en mode autre que portrait quand l'angle de
visualisation est entre 240° et 300°, tel qu'illustré ci-dessous.
Le voyant de la DEL est orange, le projecteur s'allume.
270 à 300 degrés
240 à 270 degrés
270 degrés
AVERTISSEMENT
•
Le projecteur ne doit pas être utilisé dans un mode autre que Portrait.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-6
Section 3: INSTALLATION
3.6
Pour calculer le décalage de l'objectif
•
•
La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est
+/-100% (WXGA/WUXGA) et +/-120% (HD). La plage de décalage
horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-30% (WXGA/
HD/WUXGA).
La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de
l'industrie. Exemple de décalage d'objectif vertical :
- À 0% de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre
de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et
l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif.
- A +100% de décalage, l'intégralité (soit 100%) de l'image apparaît
au-dessus du centre de l'objectif.
- Le % de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de
pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image.
Exemples pour WUXGA :
 Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de
600/600 * 100% = 100%
 Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de
-600/600 * 100% = -100%
 Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de
720/600 * 100% = 120%
 Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de
240/600 * 100% = 40%
Projecteurs WUXGA :
Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (WUXGA)
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
600 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
600 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-7
Section 3: INSTALLATION
Décalage vertical de l'image : Décalage 100% (WUXGA)
L'image a été décalée de 600 pixels au-dessus
du centre de l'objectif, de sorte que le centre de
l'image est maintenant 600 pixels au-dessus de
l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au
centre de l'objectif).
Le décalage est +600/600 * 100% = +100%.
600 pixels au
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
Décalage vertical de l'image : Décalage -100% (WUXGA)
L'image a été décalée de 600 pixels en dessous
du centre de l'objectif, ainsi l'image a un
décalage de -600/600 * 100% = -100%
600 pixels au
dessous du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
Un total de
1200 pixels
(600 +600)
de l'affichage
se trouvent
en dessous
du centre de
l'objectif.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-8
Section 3: INSTALLATION
Projecteurs HD :
Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (HD)
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
540 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
540 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
Décalage vertical de l'image : Décalage 120% (HD)
L'image a été décalée de 648 pixels au-dessus
du centre de l'objectif, de sorte que le centre de
l'image est maintenant 648 pixels au-dessus de
l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au
centre de l'objectif).
Le décalage est +648/540 * 100% = +120%.
648 pixels au
dessus du
centre de
l'objectif.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
Centre de l’objectif
3-9
Section 3: INSTALLATION
Décalage vertical de l'image : Décalage -120% (HD)
L'image a été décalée de 648 pixels en dessous
du centre de l'objectif, ainsi l'image a un
décalage de -648/540 * 100% = -120%
Centre de l’objectif
648 pixels au
dessous du
centre de
l'objectif.
Un total de
1296 pixels
(648 +648)
de l'affichage
se trouvent
en dessous
du centre de
l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : +/-30% de décalage
1920 pixels
+192 pixels
Centre de l’objectif
-192 pixels
L'image a été décalée de 192 pixels
vers la gauche ou vers la droite du
centre de l'objectif.
L'image a un décalage de
+192/960 * 100% = +20%, ou
-192/960 * 100% = -20%
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-10
Section 3: INSTALLATION
Projecteurs WXGA :
Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (WXGA)
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
400 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
400 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
Décalage vertical de l'image : Décalage 100% (WXGA)
L'image a été décalée de 400 pixels au-dessus
du centre de l'objectif, de sorte que le centre de
l'image est maintenant 400 pixels au-dessus de
l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au
centre de l'objectif).
Le décalage est +400/400 * 100% = +100%.
400 pixels au
dessus du centre
de l'objectif.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
Centre de l’objectif
3-11
Section 3: INSTALLATION
Décalage vertical de l'image : Décalage -100% (WXGA)
L'image a été décalée de 400 pixels en dessous
du centre de l'objectif, ainsi l'image a un
décalage de -400/400 * 100% = -100%
Centre de l’objectif
400 pixels au
dessous du centre
de l'objectif.
Un total de 800
pixels (400+400)
de l'affichage se
trouvent en
dessous du centre
de l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : +/-30% de décalage
1280 pixels
+128 pixels
Centre de l’objectif
-128 pixels
L'image a été décalée de 128
pixels vers la gauche ou vers la
droite du centre de l'objectif.
L'image a un décalage de
+128/640 * 100% = +20%, ou
+128/640 * 100% = -20%
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-12
Section 3: INSTALLATION
3.7
Retrait et installation de l'objectif
Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurezvous que le couvercle de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour
protéger la surface de l'objectif contre tout dommage. Lorsque vous déplacez
ou transportez le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif. Cela peut
endommager l'objectif, le châssis ou les parties mécaniques à l'intérieur du
projecteur.
Etapes d'installation :
1. Centrage de l'objectif : Faites en sorte que l'objectif soit à sa position
centrale, ou presque. Le fait de tenter de retirer l'objectif lorsqu'il a un grand
décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif. Centrez
l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le bouton
horizontal ou vertical de l'objectif et en appuyant sur Entrée.
2. Mise hors tension du projecteur : Eteignez le projecteur.
3. Attendez que le projecteur se soit refroidi : Laissez le projecteur
refroidir en mode veille avant de remettre l'objectif. Débranchez le cordon
d'alimentation une fois que le projecteur s'est refroidi et avant de remplacer
l'objectif.
4. Retrait de l'objectif : Retirez le protège-objectif.
Faites pivoter l'objectif dans le sens antihoraire d'un quart pour relâcher le
verrou. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur.
5. Installez le nouvel objectif : Insérez directement l'ensemble de l'objectif
dans le support d'objectif sans tourner. Tournez le couvercle d'objectif dans
le sens des aiguilles d'une montre pour attacher l'objectif.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-13
Section 3: INSTALLATION
3.8
Installation du couvercle de câble
1. Tournez le couvercle de câble et insérez les deux broches du guide dans
les trous de guide.
2. Appuyez et tenez les deux bords inférieurs du couvercle de câble en
insérant le clip dans le boîtier du projecteur.
Broche de guide
Trou de guide
Tenez et appuyez ici
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-14
Section 3: INSTALLATION
3.9
Installation du capot Portrait
1. Fixez le capot pour le mode Portrait sur le côté latéral du projecteur et
fixez-le avec les 6 vis.
Serrez les six vis
2. Montez le projecteur dans un dispositif de montage approprié, en utilisant 4
points de montage sur le dessous du projecteur.
AVERTISSEMENT
•
•
Montez-le avec le capot latéral Portrait orienté vers le bas.
Le projecteur ne doit pas être posé sur une table sur le capot Portrait
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-15
Section 3: INSTALLATION
3.10
Installation au plafond
Montez le projecteur avec un dispositif de montage approprié, en utilisant 4
points de montage sur le dessous du projecteur.
•
•
S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber, être
endommagé et causer des blessures. La garantie du projecteur ne couvre
pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage au
plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte.
Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec
l'équipement de montage.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
3-16
Section 4: UTILISATION
4.
UTILISATION
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous
permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages.
•
•
•
•
•
La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de
menu du projecteur. Il y a plusieurs groupes de fonctions, chaque groupe
pouvant être sélectionné à partir du menu principal indiqué ci-dessous.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du clavier intégré à
l'arrière du projecteur pour ouvrir le menu principal.
Utilisez les touches flèches pour naviguer dans le menu et augmenter ou
baisser un réglage.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour
changer ou confirmer un réglage.
Sélectionnez l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu
puis réglez-le de la même manière.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu précédent ou pour quitter le
menu si dans le menu principal.
Menu principal
1. Taille & Position
2. Réglages de l'image
3. Configuration
4. Source lumineuse
5. Etat
6. Commutation entrée & PIP
7. Langue
Français
8. Formes de test
Arrêt
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-1
Section 4: UTILISATION
4.1
Menu taille et position
Taille & Position
1. Préréglages de la taille
Auto
2. Surbalayer
Arrêt
3. Piste pixel
4. Phase pixel
5. Position horizontale
6. Position verticale
7. Zoom horz. num.
8. Zoom vert. num.
9. Décalage horizontal numérique
10. Décalage vertical numérique
11. Correction géo.
Arrêt
12. Image auto
Préréglages de la taille
Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image en
maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec la
taille max. possible en préservant le rapport d'aspect original.
• Auto : Affiche l'image avec la taille détectée.
• Native : Affiche l'image en utilisant la résolution native.
• 4:3: Utilise le rapport d'aspect 4:3.
• Letterbox : Affiche l'image avec des bords noirs en haut et en bas de
l'image.
• Taille totale : Remplie l'écran (quelque soit la source).
• Largeur totale : Utilise la largeur totale et préserve le rapport d'aspect.
• Hauteur totale : Utilise la hauteur totale et préserve le rapport d'aspect.
• Personnalisé: Étirez l'affichage à l'horizontale ou à la verticale sans couper
l'affichage de l'image
Surbalayer
Supprime le bruit autour de l’image. Le surbalayage de zoom agrandit l'image
par 6% par rapport à la taille originale. Le surbalayage de coupe coupe 6% des
pixels actifs des quatre bords de l'image originale.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-2
Section 4: UTILISATION
Piste pixel
Signaux RVB analogiques uniquement. Un papillotement fixe ou plusieurs
bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un
mauvais alignement de pixel. Un alignement approprié aide à assurer que la
qualité de l’image est cohérente à travers l’écran, que le rapport d'aspect est
conservé et que la phase de pixel peut être optimisée.
Phase pixel
Signaux RVB analogiques uniquement. Réglez la phase de pixel lorsqu’une
image présente encore un tremblotement ou du bruit après avoir optimisé
Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel
par rapport au signal entrant.
Position horizontale
Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels
disponibles.
Position verticale
Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles.
Zoom horz. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si
la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée
en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Zoom vert. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la
zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée
en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Décalage horizontal numérique
Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le
réglage du Zoom numérique.
Décalage vertical numérique
Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le
réglage du Zoom numérique.
Correction géo.
La "Correction géo." peut être commandée avec les options de la liste
déroulante : "Arrêt/Base" lorsque le module optionnel Warp double processeur
n'est pas installé, et "Arrêt/Base/Courbe/Rotation" lorsque module optionnel
Warp double processeur est installé.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-3
Section 4: UTILISATION
Compatibilité de la caractéristique de correction géométrique
Fonction de
déformation
4 coins
Surface
courbée (2x2)
Trapèze
Distorsion et
barillet
Rotation
4 coins
--




Surface
courbée (2x2)

--
X
X
X
Trapèze

X
--

X
Distorsion et
barillet

X

--
X
Rotation

X
X
X
--
•
•
Arrêt : Aucune correction géométrique n'est appliquée à l'image.
Distorsion trapèze horz. : Ajuste horizontalement la correction de
déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion
horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans
laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et
les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci
est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement.
Pour les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction
des 4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur.
B
B
A
•
Ind, WXGA 1080P WUXGA
A
12,3%
10,2% 7,1%
B
7,7%
6,4%
5,2%
A
Trapèze : Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour
créer une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour
corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche
et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et
inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé
avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour les images à
décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4 coins à l'aide du
module optionnel Warp à double processeur.
A
B
Ind.
WXGA
1080P
WUXGA
A
5,4%
4,4%
3,3%
B
10,4%
8,7%
5,4%
B
A
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-4
Section 4: UTILISATION
•
Distorsion Horiz. : Ajuste horizontalement la distorsion de l'image pour
créer une image plus carrée.
Ind.
A
•
WUXGA
13,3%
8,0%
B
16,0%
13,2%
7,9%
Distorsion en coussinet verticale : Ajuste verticalement la distorsion de
l'image pour créer une image plus carrée.
B
Ind.
WXGA
1080P
WUXGA
A
14,7%
12,3%
11,4%
B
14,7%
12,1%
11,4%
Pincushion/baril : Pour permettre la correction de la distorsion légèrement
courbe de l'objectif ou de la surface de projection.
A
B
•
1080P
16,0%
B
A
•
WXGA
A
C
D
Ind.
WXGA
1080P
WUXGA
A
8,38%
8,35%
8,37%
B
3,5%
3,98%
4,59%
C
6,4%
6,4%
6,5%
D
6,4%
6,4%
6,5%
4 coins : Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone
définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y.
A
A
Ind. WXGA 1080P WUXGA
B
B
B
B
A
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
A
10,0%
8,4%
8,3%
B
9,5%
7,9%
7,0%
A
4-5
Section 4: UTILISATION
•
Rotation : Pour permettre la rotation d'une image - le plus souvent pour
mettre l'image de niveau. Lorsque l'image est tournée, le logiciel permet de
recadrer tout contenu qui sort du panneau. La fonction ne réduit pas
automatiquement l'échelle de l'image pour éviter tout recadrage. Si une
mise à l'échelle est nécessaire, la fonction de zoom numérique peut être
utilisée indépendamment de la fonction de rotation.
A
Ind. WXGA 1080P WUXGA
A
10,0%
8,4%
8,3%
Image auto
Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile
lorsque la qualité du signal est marginale. Le "Mode normal" peut prendre en
charge toutes les sources d'entrée 4:3.
Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources
d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée
4:3 qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x
1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal".
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-6
Section 4: UTILISATION
4.2
Menu Réglages d'image
Réglages de l'image
1. Luminosité
2. Contraste
3. Espace de couleur
Auto
4. Détail
Normal
5. Options vidéo
6. Niveau d'entrée
7. Config. Image
Vidéo
8. Enreg. Client
9. Arrêt sur image
10. Rég. Image avancés
Luminosité
Ajuste la luminosité de l'image.
Contraste
Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus
claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Espace de couleur
Sélectionne un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal
d’entrée.
Utile seulement avec les signaux analogiques et certaines sources
numériques.
Détail
Sélectionne la clarté de l’image.
Options vidéo
Cette fonction n’est utilisée qu'avec les sources vidéo.
• Couleur : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des
couleurs pleinement saturées. Le réglage de couleur s’applique aux
sources vidéo seulement.
• Teinte : Ajuste la balance de couleur rouge-vert dans l’image des images
vidéo NTSC. Le réglage de teinte s’applique aux sources vidéo NTSC
seulement.
• Réduction du bruit : Réduit le bruit temporel et/ou spatial dans l'image.
• Correction ton peau : Contrôle la quantité de correction des tons chair
appliquée à l'image.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-7
Section 4: UTILISATION
•
•
•
•
Niveau noir vidéo : Analyse l'image d'entrée actuelle et calcule une valeur
de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du
convertisseur analogique vers numérique. Cela assure un niveau de noir
optimum pour chaque source analogique.
Détecter film : Contrôle la détection du mode de film, et détermine si la
source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo.
Closed Captions : Contrôle l’affichage des sous-titres lorsque l’audio n’est
pas muet.
Lorsque ce réglage n’est pas sur Arrêt, que le son n’est pas muet, que la
source est NTSC et contient des sous-titres sur le canal sélectionné, le
projecteur doit afficher le texte des sous-titres sur l’image.
Niveau d'entrée
Signaux VGA / Composante uniquement.
• Pour ajuster le gain du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.
• Ajuste le décalage du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.
• Synchronisation du seuil : (signaux progressifs seulement) Si un appareil
matériel, tel qu’un lecteur de DVD, ne synchronise pas correctement avec
le projecteur, sélectionnez cette option pour l’aider à synchroniser lorsqu’il
est connecté au projecteur.
Config. Image
Optimisez le projecteur pour l'affichage d'images dans certaines conditions,
comme présentation, vidéo, lumineux, réel, dicom sim, et préréglage
personnalisable. Cela aura un impact sur Gamma, Netteté, Crête du blanc,
Surbalayer, Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Gain rouge, Gain vert,
Gain bleu, Décalage rouge, Décalage vert, Décalage bleu.
Enreg. Client
Ajuste les réglages de l'image et sélectionne Enreg. client comme réglage
d'image. Vous pouvez restaurer ces réglages ultérieurement en sélectionnant
Utilisateur dans le menu Réglages d'image. Le réglage de Luminosité,
Contraste, Couleur, Teinte, Gain rouge, Gain vert, Gain bleu, Décalage rouge,
Décalage vert, Décalage bleu, Temp. de couleur, Gamma, Détail, Crête du
blanc et Surbalayer sera enregistré.
Arrêt sur image
Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Rég. Image avancés
•
•
•
•
Gamma: Sélectionnez la valeur gamma appropriée à partir de Vidéo, Film,
Brillant, CRT, et DICOM.
Crête du blanc : (sources vidéo seulement) Augmente la luminosité des
blancs qui sont proches de 100%.
Temp. de couleur : Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une
valeur de chaleur relative listée.
Optimisation des bords : Utilise le processus d'amélioration des bords.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-8
Section 4: UTILISATION
4.3
Menu Configuration
Configuration
1. Langue
Français
2. Réglages de l'objectif
3. Montage plafond
Auto
4. Rétro-projection
5. Préférences menu
6. Gestion de l'alimentation
7. Haute altitude
8. Communications
9. Fondu d'image
10. Corresp. Couleur
11. Réglages des accès immédiats
Ecran vide
12. Service
Langue
Permets de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD, parmi
'anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois (simplifié), japonais,
coréen et russe.
Réglages de l'objectif
•
•
•
•
Mise au point et Zoom : Ajuste la mise au point et le zoom avant ou arrière
de l'image.
Déplacement objectif : Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la
gauche et la droite.
Verrouiller moteurs lentilles : Utilisez cette fonction pour empêcher à tous
les moteurs de bouger. Elle désactivera le Zoom, la Mise au point, les
réglages de Position horizontale et verticale, et bloquera effectivement
toutes les autres fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque
de changement accidentel de a position de l'objectif dan des installations à
plusieurs projecteurs.
Calibrage de l'objectif : Calibre le centre de l'objectif
Montage plafond
Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond.
Rétro-projection
Inverse l’image pour que vous puissiez projeter depuis derrière un écran
translucide.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-9
Section 4: UTILISATION
Préférences menu
•
•
•
•
Décalage horz. Menu : Change la position horizontale du menu OSD.
Décalage vert. menu : Change la position verticale du menu OSD.
Afficher messages : Affiche les messages d'état sur l'écran.
Transparence du menu : Change le fond du menu OSD pour qu'il devienne
transparent.
REMARQUE :

•
•
•
Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est visible.
Fenêtre d'attente : Choisissez l'écran d'attente à utiliser.
Protection PIN : La fonction de code PIN (personal identification number)
permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Lorsque vous avez
activé la fonction du code PIN, vous devez entrer le code PIN avant de
pouvoir projeter une image.
Modif. PIN : Pour changer le code PIN.
Gestion de l'alimentation
•
•
•
•
Mode veille : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté à
l'alimentation CA. (<0,5W)
Démarrage automatique : Le projecteur s’allume automatiquement lorsque
l’alimentation électrique est connectée.
Désac. Auto : Teint automatiquement le projecteur après qu’aucun signal
n’est détecté après un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est
reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée.
Minuteur veille : Permets au projecteur de se mettre hors tension
automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps.
Haute altitude
Définissez le mode haute altitude Marche/Arrêt. Lorsqu'il est Marche, le
ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant
pour les hautes altitudes.
Communications
•
Réseau : Permets de régler les paramètres de réseau.
- DHCP : Pour activer/désactiver la fonction DHCP.
- Adresse IP : Pour attribuer l'adresse IP du réseau.
- Masque de sous-réseau : Pour attribuer le masque de sous-réseau.
- Passerelle par défaut : Pour attribuer la passerelle réseau par défaut.
- Nom d’hôte : Affiche le nom de l'hôte.
- Adresse MAC : Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau.
- Afficher messages réseau : Pour activer/désactiver les messages
réseau.
- Redémarrer le réseau : Redémarre le réseau.
- Réinit. d’usine réseau : Pour procéder à une réinitialisation d'usine des
paramètres du réseau. Le nom du projecteur, IP LAN, WLAN IP et les
paramètres SNMP sont réinitialisés.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-10
Section 4: UTILISATION
•
•
•
•
Port série en bauds : Sélectionnez le port série et le débit binaire.
Echo du port de série : Contrôle si le port série émet des caractères en
écho.
Chem port série: sélectionnez le chemin du port série entre RS232 ou
HDBaseT.
Adresse du projecteur : Pour définir l'adresse du projecteur (0-9). Le
projecteur répond aux télécommandes IR réglées sur la même adresse
que le projecteur ou aux télécommandes IR réglées sur l'adresse 0.
Fondu d'image
Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut
et/ou bas pour créer une image multiprojecteur cousue parfaite. (Disponible
uniquement lorsque le module optionnel Warp double processeur est installé.)
Qu'est-ce qu'une fusion ?
En termes simples, une fusion apparaît comme une bande de gradients le long
d'un bord de l'image projetée. Il est plus sombre le long du bord extrême de
l'image et s'éclaircit plus près pour du reste de l'image (voir ci-dessous).
Fusion
Comment les fusions sont utilisées ?
Dans les murs de projecteurs, les fusions de complémentarité entre images
voisines peuvent compenser le supplément de "luminosité" ou d'intensité là où
ces bords se chevauchent. En contrôlant la largeur de fusion et d'autres
propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers le groupe d'images.
"Chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous"
Chevauchement
Proj. 1,1
Chevauchement
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Proj. 2,2
Avec fusion des bords :
Fusion
Proj. 1,1
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Fusion
Proj. 2,2
Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés - gauche, droite,
haut et bas. La courbe de gamma est le même pour toutes les zones de fusion.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-11
Section 4: UTILISATION
Corresp. Couleur
Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un
projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire
correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez
Correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou Réglage manuel
pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire
(rouge, vert, bleu et blanc).
Les coordonnées x / y pour chaque couleur définissent son emplacement sur
le graphique de chromaticité CIE standard. Le fait de modifier l'un ou l'autre de
ces chiffres modifie la teinte de la couleur, et modifie la gamme de couleurs
possibles. Par exemple, le changement de coordonnées x / y pour le rouge
peut rapprocher la couleur de l'orange ou du violet, ce qui affecte à son tour
toutes les couleurs affichées ayant une composante rouge. Réglez les
curseurs ou saisissez les nouvelles coordonnées spécifiques souhaitées pour
définir ou modifier les gammes de couleurs nécessaires à votre environnement
et à vos applications.
Activez le mode sélectionné (Réglage par mesure ou manuel) - ce qui
désactive automatiquement l'autre méthode. Pour les deux méthodes, si Motif
de test automatique est activé, le motif de test de couleur unie s'affiche en
fonction de l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné.
• Réglage par mesure
1 A l'aide d'un colorimètre, entrez les coordonnées x et y actuelles du
rouge, vert, bleu et blanc pour l'image du projecteur dans le menu
Données mesurées. C'est le point de référence pour le projecteur. Les
valeurs par défaut dans le menu sont basées sur la moyenne de tous
les projecteurs.
2 Après avoir mesuré les valeurs à rapprocher pour tous les projecteurs,
calculez les valeurs cibles.
3 Entrez les valeurs cibles pour x, y et le gain pour chaque couleur dans
le menu Données cibles.
Vert
Données
mesurées
Données
cibles
Rouge
Bleu
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-12
Section 4: UTILISATION
•
Réglage manuel
1 Réglez les curseurs de couleurs et juges des couleurs de l'image à l'œil
ou par mesure. Un "réglage" de couleur personnalisé peut être
appliqué.
2 Utilisez ce sous-menu si vous n'avez pas de coordonnées de couleur
spécifiques à l'esprit et si vous jugez de la performance des couleurs à
l'œil ou par mesure. Comme pour l'ajustement de la mesure, chaque
contrôle de la couleur définit réellement de nouvelles coordonnées x/y
pour cette couleur et modifie sa teinte. Les couleurs principales (partie
rouge du rouge, partie verte du vert et partie bleue du bleu) ajustent
l'intensité de cette composante de couleur, tandis que la modification
des couleurs (par exemple la partie verte du rouge et la partie bleue du
rouge) altèrent la valeur de x et de u et modifient la teinte de cette
couleur. En même temps également les couleurs principales sont
utilisées pour contrôler la couleur du point blanc.
Réglages des accès immédiats
Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande
en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur ENTER.
Choisissez une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez
la touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et
facilement la fonction sélectionnée.
Service
•
•
•
•
•
•
Info de projecteur : Affiche les réglages actuels du projecteur (lecture
seule).
Rétablissement paramètres par défaut : Restaure tous les réglages sur les
valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le
RS232.
Formes de test : Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou
sélectionnez ARRET pour éteindre une forme de test.
Index phosphore: l'indice de luminophore synchronise la roue luminophore
avec la roue du filtre et la matrice de micromiroirs. L'indice définit le délai
entre la roue et la matrice de micromiroirs. Quand l'indice de luminophore
est ajusté, il aura un impact sur la texture et le contour du niveau de gris R/
V/B.
Index filtre: l'indice de filtre synchronise la roue du filtre avec la roue du
luminophore et la matrice de micromiroirs. L'indice définit le délai entre la
roue et la matrice de micromiroirs. Quand l'indice du filtre est ajusté, il aura
un impact sur la texture de l'espace de couleur blanc sans contour,
semblable au comportement de l'indice de luminophore.
Erreur journal : Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le
débogage.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-13
Section 4: UTILISATION
•
•
•
Réglage du mode : Réglez précisément la position de départ H et V pour
un signal dans la table de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs
dans le système pour remplacer le tableau de synchronisation. Les
réglages doivent être "Sauvegardés dans l'enregistrement" avant de quitter
le menu, sinon ils seront perdus. Pour revenir aux paramètres initiaux de la
table de synchronisation, chaque paramètre doit être effacé manuellement.
Les paramètres d'usine par défaut n'effacent pas ces paramètres de
substitution.
Info diode laser: affiche l'état des lasers actuels et les informations relatives
à la température.
Av t° amb élevée: montre le message d'avertissement quand la
température ambiante dépasse 35°C.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-14
Section 4: UTILISATION
4.4
Source lumineuse
Source lumineuse
1. Mode src lumin
Alimentation constante
2. Alimentation constante
3. Intensité constante
4. Total des heures de projection
5. Capteur de lumière
Mode src lumin
Choisissez Alimentation constante, Intensité constante ou Mode Eco. En mode
Mode Eco, le projecteur va se régler sur la vitesse de ventilation la plus basse
et fera passer la puissance de la diode laser sur le réglage minimal.
Alimentation constante
Réglez la valeur de la puissance de la diode laser (en Watts).
Intensité constante
Définissez la valeur de l'intensité constante pour maintenir une luminosité
constante.
Le capteur de lumière surveillera le niveau de lumière et appliquera plus de
puissance lorsque la luminosité de la lampe décroît naturellement avec le
temps. Quand le laser atteint la puissance maximale de 405W, il restera à ce
réglage. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Intensité
constante ne marchera pas correctement. L'étalonnage doit être effectué après
chaque changement de la lampe.
Total des heures de projection
Affiche les heures totales actuelles utilisées par le projecteur.
Capteur de lumière
Etalonnage du capteur de lumière.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-15
Section 4: UTILISATION
4.5
Menu Etat
Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les
composants standards et optionnels détectés dans le projecteur.
Pour les modèles DHD
Etat
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
74,256MHz
Type synchr. princi.
Synchro sur vert
Rafraich. horz. princi.
45,10kHz
Rafraich. vert. princi.
60,0Hz
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures de projection
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Non
Température du système
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-16
Section 4: UTILISATION
Pour les modèles DWU
Etat
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
74,256MHz
Type synchr. princi.
Synchro sur vert
Rafraich. horz. princi.
45,10kHz
Rafraich. vert. princi.
60,0Hz
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures de projection
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Non
Température du système
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-17
Section 4: UTILISATION
Pour les modèles DWX
Etat
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
74,256MHz
Type synchr. princi.
Synchro sur vert
Rafraich. horz. princi.
45,10kHz
Rafraich. vert. princi.
60,0Hz
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures de projection
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Non
Température du système
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-18
Section 4: UTILISATION
4.6
Menu Entrée commut. & PIP
Commutation entrée & PIP
1. Entrée principale
VGA
2. Entrée PIP/PBP
BNC
3. Activer PIP/PBP
4. Commutation
5. Taille
Moyen
6. Emplacement
En haut à droite
7. Détection de la minuterie
Ecran wide forcé
8. Info de source
9. Activer accès immédiat source
10. Accès immédiat à la source
11. Clé d'entrée
12. Vide lors de bascul. Signal
Entrée principale
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser
comme image principale.
Entrée PIP/PBP
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser
comme image PIP/PBP.
Activer PIP/PBP
Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image
principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. Cochez la case pour
Marche et Arrêt la source PIP/PBP. Référez-vous à la section 6.2 pour le
tableay de compatibilité PIP/PBP et principal.
Commutation
Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image
principale. Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé.
Taille
Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large.
Emplacement
Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-19
Section 4: UTILISATION
REMARQUE :



Tableau de la position et taille de PIP/PBP ci-dessous.
P : indique une région de source primaire (couleur claire).
* : Les deux régions de source sont de la même taille.
Taille PIP/PBP
Emplacement PIP/PBP
Petit
PBP, plus grand à gauche
Au-dessus-Au-dessous, Plus grand en
haut
P
P
PIP-En bas à droite
PIP-En bas à gauche
Large
P
P
*
P
P
P
PBP, plus grand à droite
Au-dessus-Au-dessous, Plus grand en
bas
Moyen
*
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
*
*
PIP-En haut à gauche
PIP-En haut à droite
Détection de la minuterie
Sélectionnez le mode de détection min. sur large ou normal. Il est utilisé pour
prendre en charge les synchronisations PC supplémentaires. Lorsque l'image
projetée n'est pas terminée, cette fonction est utilisée pour ajuster l'image. Le
"Mode normal" peut prendre en charge toutes les sources d'entrée 4:3. Le
'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée
16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne
sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x 1050),
effectuez Image auto en utilisant le "mode normal".
Info de source
Affiche les réglages de la source actuelle (lecture seule).
Activer accès immédiat source
Cochez la case désirée pour activer ou désactiver la touche de raccourci
principale.
Accès immédiat à la source
Permets d'assigner une source différente à la touche de raccourci. Mettez une
source en surbrillance et appuyez sur ENTER pour choisir une autre.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-20
Section 4: UTILISATION
Clé d'entrée
Utilisez-la pour lister toutes les sources ou changer les sources.
Vide lors de bascul. Signal
Quand la fonction est activée, le projecteur va afficher un écran vide en
attendant que la fréquence se stabilise quand la source change.
4.7
Menu Langue
Permets de sélectionner une langue pour l'OSD d'affichage à l’écran.
Langue
4.8
Menu Motif de test
Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez ARRET
pour éteindre une forme de test.
• Arrêt
• Noir
• Blanc
• Damier
• Grille
• Barres de couleurs
Formes de test
1. Arrêt
2. Grille
3. Blanc
4. Noir
5. Damier
6. Barres de couleurs
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-21
Section 4: UTILISATION
4.9
Interface web de l'utilisateur
4.9.1
Connexion
Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre
d'adresse) attribuée à votre projecteur.
1 Sélectionnez le journal de niveau à partir de la liste déroulante de type
d'accès
2 Entrez le mot de passe dans le champ Mot de passe
3 Sélectionnez la langue appropriée dans la liste déroulante de Langue.
4 Cliquez sur le bouton Appuyez pour la connexion. La fenêtre principale
apparaît.
4.9.2
Page principale à onglets - Général
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-22
Section 4: UTILISATION
•
•
•
Panneau de contrôle
Sélectionnez source principale / source PIP, activer / désactiver PIP/PBP,
changer la mise en page / la taille PIP, échanger et modifier le motif de test.
Panneau d’info de projecteur
Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état
Silence image, l'état de l'OSD, l'adresse IP et l'adresse MAC.
Charger panneau
Commutez l'état marche/arrêt pour l'alimentation, le silence image et
l'OSD.
4.9.3
Page principale à onglets - Etat
Affichez l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs),
des numéros de version et des informations de signal (source)
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-23
Section 4: UTILISATION
4.9.4
Page principale à onglets - Lentille
Contrôlez le focus, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour
l'objectif.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-24
Section 4: UTILISATION
4.9.5
Réglage réseau
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-25
Section 4: UTILISATION
•
•
•
•
Redémarrer le réseau
Exécutez un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des
paramètres du réseau.
Réinit. d'usine réseau :
Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau
seront réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes :
- Nom du projecteur = [email protected] + Numéro de série
- Afficher messages réseau = MARCHE
- Paramètres LAN :
- Manuel
- Adresse IP = 192.168.0.100
- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
- Passerelle par défaut = 192.168.0.100
- Paramètres WLAN :
- Activé
- IP de début = 192.168.1.100
- IP de fin = 192.168.1.120
- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
- Passerelle par défaut = 192.168.1.100
- Paramètres SNMP :
- Communication lecture SNMP = privé
- Adresse IP piège = 0.0.0.0
- Adresse IP SMTP = 0.0.0.0
- Tous les autres réglages sont effacés / vidés
- Configuration piège :
- Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail
Panneau Réglage LAN
- Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée
automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse
manuellement.
- Entrez l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle par défaut
pour le paramétrage TCP/IP.
Panneau Réglage WLAN
- Sélectionnez la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur.
- Entrez la plage d’adresse IP, de masque de sous-réseau et de
passerelle par défaut de ce LAN sans fil.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-26
Section 4: UTILISATION
•
•
•
Panneau SNMP
- L'interface de la SNMP (Simple Network Management Protocol) offre
aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs
périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. Le
SNMP permet à un administrateur d'interroger un certain nombre de
dispositifs, de voir leur état / configuration actuel. Il permet également
aux opérateurs de modifier les valeurs de configuration et de configurer
des notifications piège à envoyer lorsque certains événements se
produisent. (Ex. Perte de signal, changement d'état d'alimentation, etc.)
 Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans
les paramètres du projecteur. Jusqu'à 2 comptes e-mail utilisateurs
peuvent être sélectionnés. Toutes les informations importantes
concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de
l'e-mail.
 Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le
projecteur. Ils ne sont reçus que par un récepteur piège (Navigateur
MIB) dans l'ordinateur.
- Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé) - il s'agit d'un
mot de passe en texte clair. Celui-ci doit également être entré dans le
navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres
dans le projecteur d'être interrogés.
- Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge) - Ce champ peut
être utilisé comme description de l'endroit où un projecteur est situé
dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet
emplacement.
- Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Ce champ doit être
rempli pour recevoir les pièges du projecteur. L'adresse IP piège doit
être remplie avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
afficher les pièges reçus.
- E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge) - L'e-mail piège 1 et 2 doit
être réglé sur une adresse e-mail qui est configurée au niveau du
serveur de messagerie que vous entrez dans le champ "Adresse IP du
serveur SMTP".
- Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge) "Envoyer un email depuis l'adresse" qui apparaît comme la source des
messages SNMP.
- Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Entrez
l'adresse IP de votre serveur de messagerie.
Panneau Configuration piège
Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options du
menu déroulant sont les suivantes : Piège SNMP + e-mail, e-mail, piège
SNMP, et Désactivé.
Panneau de commande du système Crestron
Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la
connexion.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-27
Section 4: UTILISATION
4.9.6
Outils
Afin d'utiliser les pages à onglets Outils pour contrôler "Taille & Position",
"Règlages de limage", "Configuration", "Lampe", "Commutation entrée & PIP"
et "Formes de test".
4.9.7
Page Administrateur
Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-28
Section 4: UTILISATION
4.9.8
•
•
Page A propos de
Onglet Version
Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le
nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur.
Onglet Licence
Les informations de licence du programme informatique sont affichées.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-29
Section 4: UTILISATION
4.10
Christie Presenter
L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir
d'un PC hôte, sur l'écran, par le biais du réseau Ethernet, de l' USB ou par
transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents paramètres réseau (DHCP, IP
fixe, et lien direct par le port USB / le câble Ethernet).
Christie Presenter peut être téléchargé à partir du site Web de Christie ou
depuis la page Web du projecteur.
4.10.1 Connexion au projecteur
1. Raccordez au projecteur en utilisant le WiFi ou Ethernet
- Connexion Ethernet :
 Déterminez l'adresse IP du projecteur à partir du menu Menu
principal > Configuration > Communications > LAN
LAN
1. DHCP
2. Adresse IP
3. Masque de sous-réseau
4. Passerelle par défaut
5. Adresse MAC

-
Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau
que le projecteur.
 Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou
via le réseau Ethernet.
Connexion WiFi sans fil :
 Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du
panneau d'entrée du projecteur.
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT
DVI
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
K
Insérez la clé USB WiFi
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-30
Section 4: UTILISATION



Mettez le projecteur sous tension.
Obtenez le SSID Wifi à partir du menu OSD Menu principal >
Configuration > Communications > WLAN
Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur
sélectionné. Par exemple : "[email protected]".
4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter
1. Utilisez un navigateur Web pour vous connecter à l'adresse réseau du
projecteur (adresse par défaut : 192.168.1.100)
2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-31
Section 4: UTILISATION
3. Configurez le logiciel Christie Presenter. Le nom entré est utilisé pour
identifier tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie
Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'affichage de la
gestion réseau -> onglet Gestion des périphériques affiche toutes les
connexions actuelles.
4.10.3 Utilisez Christie Presenter
1. Appuyez sur l'icône autorun dans la barre d'état système pour mettre en
pause ou lire l'écran USB.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-32
Section 4: UTILISATION
2. Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale
est visible (voir ci-dessous).
Icône
Description
Connectez-vous et recherchez l'affichage
réseau
Arrêtez / démarrez l'affichage du contenu de
bureau sur l'écran réseau connecté
Choisissez une zone d'affichage
Configurer Christie Presenter
Gérer tous les écrans réseau connectés
Débrancher toutes les connexions
Connectez-vous et recherchez l'affichage réseau
1
Cliquez sur le bouton
pour entrer dans le sous-menu de
connexion.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-33
Section 4: UTILISATION
2
Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez
sur le bouton "Connect (Connecter)". Si l'adresse IP n'est pas connue,
cliquez sur le bouton "Search (Rechercher)" pour rechercher le
projecteur sur le réseau et sélectionnez le projecteur auquel vous
voulez vous connecter. Sélectionnez l'option "Directly (Directement)"
dans le but de passer à l'interface de connexion.
3
Entrez "Type d'utilisateur" et "Mot de passe" dans l'interface de
connexion. Sélectionnez le port d'affichage (la valeur par défaut est le
plein écran). Obtenez le mot de passe utilisateur "Normal" à partir du
menu OSD Menu principal > Configuration > Communications > WLAN.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-34
Section 4: UTILISATION
Choisissez une zone d'affichage
Une fois que la connexion est établie, cliquez sur le bouton
pour
sélectionner la taille de la zone de projection : FullScreen (Plein écran),
FixedSize (Taille fixe) ou Alterable (Modifiable).
•
•
•
FullScreen (Plein écran) : Le mode de capture par défaut passe en plein
écran lorsque le programme est lancé. À ce moment-là, si la capture
d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un affichage
réseau distant.
FixedSize (Taille fixe) : Le mode Taille Fixe permet aux utilisateurs de
placer un cadre sur le bureau. Seule l'image enfermée à l'intérieur du cadre
est transférée à l'affichage réseau distant.
Alterable (Modifiable) : Dans le mode modifiable, la seule zone capturée
est celle délimitée par le cadre. La zone peut être agrandit ou réduite en
faisant glisser les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-35
Section 4: UTILISATION
Configurer Christie Presenter
Cliquez sur le bouton
pour configurer Christie Presenter pour le
Basic Setting (Paramétrage de base) et le Advanced Setting (Paramétrage
avancé).
•
•
Basic Setting (Paramétrage de base) : Sélectionnez la langue, modifiez la
taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si les
messages de notification contextuels sont autorisés ou non.
Advanced Setting (Paramétrage avancé) : Sélectionnez la qualité d'image
JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port réseau. (Le
port "Fixed (Fixe)" est le Port 5900)
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-36
Section 4: UTILISATION
Gérer tous les écrans réseau connectés
Cliquez sur le bouton
pour contrôler tous les utilisateurs et tous les
projecteurs connectés au même projecteur.
Icône
Description
Connexion Administrateur.
Connexion Utilisateur normal.
L'appareil est connecté.
L'appareil n'est pas connecté.
L'icône indique l'état actuel et la position
d'affichage de l'écran local sur l'affichage réseau.
Cliquez sur l'icône pour modifier la position
d'affichage. Une boîte de dialogue apparaît.
Cliquez sur cette icône de déverrouillage pour
changer le mot de passe. (Le mot de passe vers
l'affichage réseau cible. Seul un utilisateur
Administrateur peut modifier le mot de passe.)
Aucune réponse n'est attendue lorsque cette
icône est cliquée. Si l'utilisateur est connecté en
tant que "Admin", l'icône de clé est visible et le
mot de passe de Presenter peut être modifié. Si
l'utilisateur est connecté en tant que "Normal",
l'icône de verrouillage est visible et le mot de
passe de Presenter ne peut pas être modifié.
Se déconnecter de l'affichage réseau cible.
Liaison pour le raccordement à un affichage
réseau cible par l'intermédiaire d'une page web.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-37
Section 4: UTILISATION
4.11
Fonctionnement du lecteur de cartes
Il y a quatre modes de fonctionnement de l'application Lecteur de cartes :
- Écran de détection des dispositifs Flash USB
- Mode d'affichage vignettes
- Mode d'affichage images
- Mode diaporama d'images
1. Écran de détection des clés USB :
Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des
périphériques Flash USB enfichables à chaud et affiche l'icône du
périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est retiré, l'icône
disparaît. Il est suggéré de retirer les périphériques Flash USB uniquement
lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des
périphériques Flash USB.
2. Mode d'affichage vignettes :
Appuyez sur la touche Enter pour accéder au mode d'affichage en
vignettes. Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies.
Appuyez sur la touche Menu pour faire apparaître l'interface d'utilisation du
lecteur de cartes.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-38
Section 4: UTILISATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'interface utilisateur est conçue pour utiliser l'application de lecteur de
cartes avec quelques touches (Entrée / Gauche / Droite / Haut / Bas).
Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur :
Previous (Précédente) : Pour déplacer l'élément sélectionné à gauche.
(Pour aller à la page précédente lorsque c'est le point le plus à gauche)
Next (Suivante) : Pour déplacer l'élément sélectionné à droite. (Pour aller à
la page suivante lorsque c'est le point le plus à droite)
Display (Affichage) : Pour afficher l'image sélectionnée ou afficher le
dossier sélectionné.
Thumbnail (Vignette) : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
SlideShow (Diaporama) : Pour entrer dans le mode diaporama.
NameOrder (OrdreNom) : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre des
noms.
ExtendOrder (OrdreEtendu) : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre
étendu.
SizeOrder (OrdreTaille) : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre de taille.
TimeOrder (OrdreHeure) : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre
d'heure.
EXIF ON/OFF (EXIF MARCHE/ARRÊT) : Pour activer / désactiver la
rotation image automatique en fonctions des 'informations EXIF.
FileName ON/OFF (NomFichier MARCHE/ARRÊT) : Pour activer /
désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage vignettes.
3. Mode d'affichage d'image :
Appuyez sur la touche ENTER dans le mode d'affichage vignettes pour
accéder au mode d'affichage d'image ; appuyez sur la clé SlideShow
(Diaporama) pour accéder au mode Diaporama. La touche Gauche / Droite
est utilisée pour afficher l'image précédente / suivante dans le mode
d'affichage image. Dans le mode d'affichage image, appuyez sur la touche
ENTER pour quitter le mode d'affichage image et entrer dans le mode
d'affichage vignettes.
En mode diaporama, appuyez sur la touche ENTER pour entrer dans le
mode d'affichage image.
L'autre façon d'afficher l'image en mode d'affichage image ou en mode
diaporama est d'utiliser l'interface utilisateur.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-39
Section 4: UTILISATION
•
•
•
•
•
•
•
•
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur.
Display (Affichage) : Pour entrer dans le mode d'affichage image.
Thumbnail (Vignette) : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
SlideShow (Diaporama) : Pour entrer dans le mode diaporama.
Actual Size (Taille réelle) : Pour afficher la taille réelle de l'image.
Best Fit (Adapté) : Pour afficher l'image avec le meilleur ajustement pour
l'écran.
EXIFDisp OFF/On (EXIFDisp MARCHE / ARRÊT) : Pour activer /
désactiver l'affichage des informations EXIF.
+90deg : Rotation de 90 degrés.
-90deg: Rotation de -90 degrés.
4. Mode diaporama d'images :
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur
du mode diaporama.
• Stop : Pour arrêter le mode diaporama.
• Next (Suivante) : Pour afficher l'image suivante.
• Previous (Précédente) : Pour afficher l'image précédente.
• Delay 3/4/5 (Délai 3/4/5) : Intervalle diaporama en secondes.
• Slide Effect (Effet diapo) : Les modes suivants sont pris en charge.
- Slide Right (Glissement droit)
- Blocks (Blocs)
- RightDown (Droite bas)
- XLines (LignesX)
- Slide Up (Glissement haut)
- Ylines (LignesY)
- Repeat ON/OFF (Répéter MARCHE/ARRÊT) : Pour activer / désactiver
le mode de répétition du diaporama.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-40
Section 4: UTILISATION
Lorsque l'image ne peut PAS être affichée à cause de limitation de la
mémoire ou de l'absence de prise en charge du format d'image, l'image
spécifique est affichée au centre de l'écran.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
4-41
Section 5: DÉPANNAGE
5.
DÉPANNAGE
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations
fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service.
Problème
-
•
Solution
Aucune image
n'apparaît à l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions
électriques sont connectés correctement et fermement.
Consultez "INSTALLATION".
-
Vérifiez si le voyant d'état de la DEL est vert.
-
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le
projecteur est allumé.
-
Appuyez sur "AUTO" sur le panneau de contrôle ou sur la
télécommande.
-
Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP,
Windows 7) :
1. Cliquez sur "Poste de travail" > "Panneau de
configuration", puis double-cliquez sur "Affichage".
2. Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est
inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton " Propriétés avancées". Si le
projecteur ne projette toujours pas l'image entière,
modifiez l'affichage du moniteur :
4.1 Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur
ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4.2 Sélectionnez le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
4.3 Cliquez sur " Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard"
sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution
dont vous avez besoin sous "Modèles".
4.4 Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage
du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x
1200).
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
5-1
Section 5: DÉPANNAGE
Problème
-
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
Solution
-
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Réglez la résolution de l'ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour le
fabricant de votre ordinateur portable afin qu'il envoie le
signal de l’ordinateur vers le projecteur. Par exemple :
[Fn]+[F4]
Marques d'ordinateurs
portables
Touches de fonction
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Passerelle
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Préférence Système  Affichage 
Disposition  Affichage Miroir
-
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement,
y compris le projecteur.
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs
propres écrans lorsqu’un second appareil d’affi chage est
utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des
informations détaillées.
•
L'écran de
l'ordinateur
portable ou de
l'ordinateur
PowerBook
n'affiche pas de
présentation
-
•
L'image est
instable ou
vacillante
-
Utilisez "Piste pixel" et "Phase pixel" pour fixer le problème.
-
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
5-2
Section 5: DÉPANNAGE
Problème
•
•
•
•
Solution
L'image comporte une barre verticale vacillante
L'image est floue
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD 16:9
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
-
Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont
enlevés.
-
Ajustez la mise au point de l'objectif.
-
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la
bonne distance.
-
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un
DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au
format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est
réglé sur 16:9 dans l’OSD.
-
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
-
Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler
le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur 16:9
(large) sur votre lecteur de DVD.
L'image est trop
petite ou trop large -
Manuel utilisateur série GS
Utilisez "Image auto" pour effectuer le réglage.
Ajustez le zoom de l'objectif.
Si l'image ne rentre pas entièrement sur l'écran, vérifiez
que l'objectif correct est utilisé ou changez la position de
l'objectif du projecteur.
5-3
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.
SPÉCIFICATIONS
6.1
Entrées
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
HDMI
640x350
85
●
640x400
85
●
640x480
59
●
640x480
60
●
●
640x480
72
●
●
640x480
75
●
●
●
●
640x480
85
●
●
●
●
720x400
85
●
●
768x480
60
●
768x480
75
●
768x480
85
●
800x600
50
●
800x600
56
●
●
800x600
60
●
●
800x600
72
●
●
800x600
75
●
●
●
●
800x600
85
●
●
●
●
848x480
50
●
848x480
60
●
848x480
75
●
848x480
85
●
960x600
50
●
960x600
60
●
960x600
75
●
VGA
DisplayPort
DVI
Composant
S-Vidéo
CVBS
●
●
●
●
●
●
●
●
PC
●
●
●
●
●
REMARQUE :

"RB" signifie "blanking réduit".
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-1
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type
de
signal
PC
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
HDMI
960x600
85
●
1024 x 768
60
1024 x 768
VGA
DisplayPort
DVI
●
●
●
●
75
●
●
●
●
1024 x 768
85
●
●
●
●
1064x600
50
●
1064x600
60
●
1064x600
75
●
●
1064x600
85
●
●
1152x720
50
●
1152x720
60
●
1152x720
75
●
1152x720
85
●
1152x864
60
●
●
●
1152x864
70
●
●
●
1152x864
75
●
●
●
1152x864
85
●
●
●
1280x720
50
●
1280x720
60
●
●
●
●
1280x720
75
●
●
●
●
1280x720
85
●
●
●
●
1280x768
60
●
●
●
1280x768
75
●
●
●
1280x768
85
●
●
●
1280x800
50
●
●
●
●
1280x800
60
●
●
●
●
1280x800
75
●
●
●
1280x800
85
●
●
●
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
Composant
S-Vidéo
CVBS
●
●
6-2
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type
de
signal
PC
Résolution
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
HDMI
VGA
1280x960
60
●
●
●
1280x960
75
●
●
●
1280x960
85
●
●
●
1280x1024
50
●
1280x1024
60
●
●
●
●
1280x1024
75
●
●
●
●
1280x1024
85
●
●
●
●
1360x768
50
●
1360x768
60
●
1360x768
75
●
1360x768
85
●
1366x768
60
●
●
●
●
1400x900
60
●
●
●
●
1400x1050
50
●
1400x1050
60
●
●
1400x1050
75
●
●
●
1440x900
60
●
●
●
1440x900
75
●
1600x900
60
●
1600x1200
50
●
1600x1200
60
●
1680x1050
50
●
1680x1050
60
●
1680x1050
75
●
1704x960
50
●
1704x960
60
●
1728x1080
50
●
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
DisplayPort
DVI
Composant
S-Vidéo
CVBS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
6-3
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type
de
signal
PC
NTSC
PAL
SECAM
Résolution
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
HDMI
1728x1080
60
●
1864x1050
50
●
1864x1050
60
●
1920X1080
50
●
1920X1080
60
●
●
1920X1200RB
60
●
●
●
●
1920X1200RB
50
●
●
●
●
NTSC
(M, 4.43)
VGA
DisplayPort
DVI
Composant
S-Vidéo
CVBS
60
●
●
PAL (B,G,H,I)
50
●
●
PAL (N)
50
●
●
PAL (M)
60
●
●
SECAM (M)
50
●
●
480i
60
●
●
●
●
576i
50
●
●
●
●
480p
60
●
●
●
●
576p
50
●
●
●
●
●
●
EDTV
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-4
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type
de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
HDMI
VGA
1080i
25
●
1080i
29
1080i
DisplayPort
DVI
Composant
●
●
●
●
●
●
●
30
●
●
●
●
720p
50
●
●
●
●
720p
59
●
●
●
●
720p
60
●
●
●
●
1080s
23
●
●
1080s
24
●
●
1080p
23
●
●
●
●
1080p
24
●
●
●
●
1080p
25
●
●
●
●
1080p
29
●
●
●
●
1080p
30
●
●
●
●
1080p
50
●
●
●
●
1080p
59
●
●
●
●
1080p
60
●
●
●
●
S-Vidéo
CVBS
HDTV
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-5
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.2
Compatibilité PIP/PBP
Principal
HDMI
VGA
Composant
CVBS
S-Vidéo
HDBaseT
Port
d'affichage
USB A
USB
MINI-B
RJ45
DVI-D
HDMI
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
VGA
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
Composant
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
CVBS
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
S-Vidéo
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
HDBaseT
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
DisplayPort
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
USB A
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
USB MINI-B
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
RJ45
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
DVI-D
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
PIP/PBP
● : Combinaisons PIP/PBP sont activées.
- : Combinaisons PIP/PBP sont désactivées.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-6
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.3
Fonctions principales
•
•
Résolution WXGA 0,65" 1200 x 800 ou résolution HD 0,65" 1920 x 1080 ou
résolution WUXGA 0,67" 1920 x 1200
Compatibilité de l'objectif de projection :
- Plages de décalage horizontal : +/-30%
- Plages de décalage vertical : +/-100% (WUXGA/WXGA) et +/-120%
(HD)
REMARQUE :

•
•
•
•
•
•
•
•
Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de
pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image.
Module Warp à double processeur pour la fusion des bords et la correction
géométrique. (en option)
Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option)
Pièges SNMP et notifications e-mail
Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire
Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit
horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect.
Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes
suivantes :
- Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une
télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la
communication série (RS232 ou Ethernet)
- Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une
clé USB sans fil. (en option)
Poids :
- Poids max. du produit (sans l'objectif) : 15kg (33lb.)
Clavier intégré
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-7
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.4
Listes des composants
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez
que rien ne manque dans la boîte. Contactez immédiatement votre revendeur
s’il manque quoi que ce soit.
•
•
•
Télécommande à infrarouges 003-004468-01
Cordon d’alimentation x 4
- Royaume-Uni / Corée / Russie
- Amérique du nord
- Europe
- Japon
Manuel de l’utilisateur (CD)
REMARQUE :

6.5
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires
différents.
Accessoires en option
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Objectif Zoom G 0,75-0,95 (140-119102-01)
Objectif Zoom G 0,95-1,22 (140-101103-01)
Objectif Zoom G 1,22-1,52 (140-100102-01)
Objectif Zoom G 1,52-2,89 (140-102104-01)
Objectif Zoom G 2,90-5,50 (140-107109-01)
Couvercle de câble GS blanc (140-106108-01)
Couvercle de câble GS noir (140-106119-01)
Couvercle latéral portrait GS blanc (140-108100-01)
Couvercle latéral portrait GS noir (140-108111-01)
1DWUSB-BGN / Dongle sans fil (accessoire en option) (133-113106-01)
Module Warp double processeur (accessoire en option) (133-111104-01)
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-8
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.6
CONFORMITÉ
•
•
Sécurité
- CSA C22.2 N° 60950-1
- UL 60950-1
- IEC 60950-1
- EN 60950-1
Compatibilité électromagnétique
Émissions
-
FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A Radiateurs non intentionnels
CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques
ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique
Immunité
•
•
•
- Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques
Environnement
Le produit est conforme à :
- La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de
l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les
équipements électriques et électroniques et les amendements officiels
applicables.
- La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant
l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits
chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables.
- La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements
électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels
applicables.
- L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information
(02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits
électroniques d'information, les limites de concentration des
substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable
aux produits de marquage (SJ/T11364-2006).
Marquage
- Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et
considérations de sécurité, de santé et d'environnement du Canada,
des États-Unis et de l' Europe. Exigences internationales en matière de
marques de recyclage des emballages :
 Directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements
électriques et électroniques (DEEE) ;
 Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage
et de conditionnement
 Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages
(GB18455-2001).
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-9
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.7
Avertissement de la Commission Fédérale des
Télécommunications (FCC)
AVERTISSEMENT
•
•
Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites
d’émissions de la FCC et pour réduire le risque d’interférence sur les radios
ou téléviseurs à proximité. Il est impératif que vous n’utilisiez que le cordon
d’alimentation fourni.
Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des
appareils E/S à cet appareil.
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-10
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.8
Structure des menus OSD
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Auto
Native
4:3
Préréglages de la
taille
Letterbox
Auto
Taille totale
Largeur totale
Hauteur totale
Personnalisé
Arrêt
Surbalayer
Par type de
source
Zoom
Rogner
Piste pixel
0 - 100
50
Phase pixel
0 - 100
50
Position horizontale
0 - 100
50
Position verticale
0 - 100
50
Zoom horz. num.
50%~400%
100
Zoom vert. num.
50%~400%
100
Décalage
horizontal
numérique
0 - 100
50
Décalage vertical
numérique
0 - 100
50
Arrêt
Arrêt
Taille &
Position
Distorsion trapèze
horz.
0 - 100
(0-20 pour
modèle GEO)
50
(10 pour
modèle GEO)
Trapèze
0 - 100
(0-20 pour
modèle GEO)
50
(10 pour
modèle GEO)
Distorsion Horiz.
0 - 100
50
Distorsion en
coussinet verticale
0 - 100
50
Pincushion/baril
0-20
10
Ajust. horz.
gauche haut.
Base
4 coins
Correction géo.
Courbe
Courbe
4 coins
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
0-140
0
Ajust. vert gauche
haut.
0-80
0
Ajust. horz. droit
haut.
0-140
0
Ajust. vert droit
haut.
0-80
0
Ajust. Horiz.
Gauche arr..
0-140
0
Ajust. Vert.
Gauche. Arr..
0-80
0
Ajust. Horiz. Droit
arr..
0-140
0
Ajust. Vert. Droit
Arr..
0-80
0
Arc haut
0-300
150
Arc bas
0-300
150
Arc gauche
0-300
150
150
Arc droit
0-300
Ajust. horz.
gauche haut.
0-140
0
Ajust. vert gauche
haut.
0-80
0
Ajust. horz. droit
haut.
0-140
0
Ajust. vert droit
haut.
0-80
0
6-11
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Courbe
Niveau 4
(Ou liste)
4 coins
Rotation
Taille &
Position
Correction géo.
Rotation
4 coins
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Ajust. Horiz.
Gauche arr..
0-140
0
Ajust. Vert.
Gauche. Arr..
0-80
0
Ajust. Horiz. Droit
arr..
0-140
0
Ajust. Vert. Droit
Arr..
0-80
0-16
0
8
Ajust. horz.
gauche haut.
0-140
0
Ajust. vert gauche
haut.
0-80
0
Ajust. horz. droit
haut.
0-140
0
Ajust. vert droit
haut.
0-80
0
Ajust. Horiz.
Gauche arr..
0-140
0
Ajust. Vert.
Gauche. Arr..
0-80
0
Ajust. Horiz. Droit
arr..
0-140
0
Ajust. Vert. Droit
Arr..
0-80
0
Image auto
Luminosité
0 - 100
50
Contraste
0 - 100
Par type de
source
Auto
Auto
RGB
Espace de couleur
RGB
Vidéo RVB
RGB
REC709
YUV
REC709
REC601
REC709
Maximum
Elevé
Détail
Par type de
source
Normal
Bas
Minimum
Réglages de
l'image
Options vidéo
Couleur
0 - 100
50
Teinte
0 - 100
50
Réduction du bruit
0 - 100
0
Correction ton
peau
0 - 100
0
Arrêt/Marche
Arrêt
Niveau noir vidéo
Détecter film
Arrêt
Closed Captions
CC1
Arrêt
CC2
Niveau d'entrée
Gain rouge
0 - 100
Gain vert
0 - 100
50
50
Gain bleu
0 - 100
50
Décalage rouge
0 - 100
50
Décalage vert
0 - 100
50
Décalage bleu
0 - 100
50
Synchronisation
du seuil
0 - 100
50
Réinitialisation
Gain RVB/
Décalage
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-12
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Présentation
Vidéo
Config. Image
Brillant
Par type de
source
réel
SIM DICOM
Client
Enreg. Client
Arrêt sur image
Arrêt / Marche
Arrêt
Vidéo
Film
Gamma
Brillant
Par type de
source
CRT
Réglages de
l'image
DICOM
Crête du blanc
0 - 100
Par type de
source
Plus Chaud
Rég. Image
avancés
Temp. de couleur
Chaud
Froid
Par type de
source
Brillant
Arrêt
Optimisation des
bords
Normal
Arrêt
Maximum
Arrêt
Optimisation des
couleurs
CE 1
Arrêt
CE 2
Langue
Réglages de
l'objectif
Français
Mise au point
commande
Zoom
commande
Déplacement
objectif
commande
Verrouiller
moteurs lentilles
Objectif centre
d'étalonnage
Permettre
Verrouillé
Permettre
commande
Montage plafond
Arrêt/Marche/Auto
Auto
Rétro-projection
Arrêt/Marche
Arrêt
Décalage horz.
Menu
Configuration
Préférences menu
0 - 100
0
Décalage vert.
menu
0 - 100
0
Afficher
messages
Arrêt/Marche
Transparence du
menu
0 - 90
0
Logo d'usine
Fenêtre d'attente
Bleu
Noir
Logo d'usine
Blanc
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
Protection PIN
commande
Modif. PIN
commande
6-13
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Mode 0.5W
Mode veille
Démarrage
automatique
Mode
communication
Arrêt/Marche
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Mode
communication
Arrêt
Jamais
5 min
Gestion de
l'alimentation
10 min
Désac. Auto
15 min
20 min
20 min
25 min
30 min
Arrêt
Minuteur veille
2 heures
4 heures
Arrêt
6 heures
Haute altitude
Arrêt/Marche
Arrêt
DHCP
Adresse IP
LAN
Masque de sousréseau
Par type
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
Activer
IP de départ
IP de fin
WLAN
Configuration
Masque de sousréseau
Passerelle par
défaut
Par type
Adresse MAC
SSID
mot de passe
Nom du projecteur
Afficher messages
réseau
Communications
Réseau
Redémarrer le
réseau...
Par type
Réinit. d’usine
réseau...
2400
4800
9600
14400
Port série en
bauds
19200
115200
38400
57600
115200
1200
Echo du port de
série
Chem port série
Fondu d'image
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
Arrêt/Marche
RS232
HDBaseT
Arrêt
RS232
Adresse du
projecteur
0-9
0
Fondu
Marche/Arrêt
Arrêt
Marqueur
Marche/Arrêt
Arrêt
Grille
Arrêt/Blanc/
Rouge/Vert/Bleu
Arrêt
Couleur unie
Arrêt/Blanc/
Rouge/Vert/Bleu
Arrêt
6-14
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Haut
0… ½ Output
Height (Pixel)
0
Bas
0… ½ Output
Height
0
Gauche
0… ½ Output
Width
0
Droit
0… ½ Output
Width
0
Zone mél. fondu
0-2000
1000
Ajust. lum..
Zone mél. Nonfondu
0-2000
1000
Courbe de chute
70-300
Gamma image
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6
Chevauchement
Fondu d'image
2.2
Marche/Arrêt
Arrêt
Marche/Arrêt
Marche
Intensité du rouge
100 - 10000
544
x de rouge
0,300 - 0,700
0,590
0,383
y de rouge
0,300 - 0,500
Intensité du vert
100 - 10000
2103
x de vert
0,300 - 0,400
0,314
0,620
y de vert
0,400 - 0,700
Intensité du bleu
100 - 10000
124
x de bleu
0,100 - 0,300
0,146
0,030
y de bleu
0,030 - 0,400
Intensité du blanc
100 - 10000
6772
x de blanc
0,200 - 0,400
0,305
y de blanc
Configuration
Données cibles
Corresp. Couleur
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
100
Activer
Réglage du mètre
Manuel utilisateur série GS
Par Défaut
Motif test auto
Données
mesurées
Réglage manuel
Niveau 6
(Ou liste)
0,200 - 0,400
0,333
Reset to Default
Oui/Non
Gain rouge
0,200 - 1,000
1,000
x de rouge
0,300 - 0,700
0,615
y de rouge
0,300 - 0,500
0,381
Gain vert
0,200 - 1,000
1,000
x de vert
0,300 - 0,400
0,308
y de vert
0,400 - 0,700
0,633
Gain bleu
0,200 - 1,000
1,000
x de bleu
0,100 - 0,300
0,142
y de bleu
0,030 - 0,400
0,030
Gain blanc
0,200 - 1,000
1,000
x de blanc
0,200 - 0,400
0,328
y de blanc
0,200 - 0,400
0,380
Reset to Default
Oui/Non
Activer
Marche/Arrêt
Arrêt
Motif test auto
Marche/Arrêt
Marche
Partie rouge du
rouge
0 - 1000
1000
Partie verte du
rouge
0 - 1000
0
Partie bleue du
rouge
0 - 1000
0
Partie verte du
vert
0 - 1000
1000
Partie rouge du
vert
0 - 1000
0
Partie bleue du
vert
0 - 1000
0
Partie bleue du
bleu
0 - 1000
1000
Partie rouge du
bleu
0 - 1000
0
Partie verte du
bleu
0 - 1000
0
6-15
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Corresp. Couleur
Niveau 3
(Ou liste)
Réglage manuel
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Partie rouge du
blanc
0 - 1000
1000
Partie verte du
blanc
0 - 1000
1000
Partie bleue du
blanc
0 - 1000
1000
Reset to Default
Oui/Non
Par Défaut
Ecran vide
Format d'image
Réglages des
accès immédiats
Arrêt sur écran
Info de projecteur
Surbalayer
Closed Captions
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Info de projecteur
Configuration
Code lancement
Mode veille
Réglage
verrouillage obj.
Wheel Index
Rétablissement
paramètres par
défaut…
Arrêt
Grille
Configuration
Blanc
Noir
Damier
Barres de
couleurs
Formes de test
Service
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Ligne de visée
Index phosphore
Index filtre
Erreur journal
Aff. journal
Eff. Journal
Réglage du mode
Tension LD1
Tension LD2
Tension LD3
Tension LD4
Info diode laser
Tension LD5
Température
Bank1
Température
Bank2
Av t° amb élevée
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
Marche/Arrêt
Marche
6-16
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Mode src lumin
Alimentation
constante/
Intensité
constante/Mode
Eco
Alimentation
constante
Alimentation
constante
243 - 405
243, 259, 275,
292, 308, 324,
340, 356, 373,
389, 405
Intensité constante
0 - 10
7
Niveau 1
Source
lumineuse
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Total des heures de
projection
Capteur de lumière
Calibrage du
capteur de
lumière
Calibré?
(affichage Oui/
Non)
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Vxx, Ayy, Bzz
Entrée principale
Format du signal
principal
Horloge pixel
principale
Type synchr. princi.
Rafraich. horz.
princi.
Rafraich. vert.
princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/
PBP
Etat
Horloge pixel PIP/
PBP
Type synchr. PIP/
PBP
Rafraich. horz. PIP/
PBP
Rafraich. vert. PIP/
PBP
Puiss src lumin
Total des heures de
projection
Mode veille
Réglage
verrouillage obj.
Adresse IP
DHCP
Température du
système
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-17
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Entrée principale
Défini par SPEC
Entrée PIP/PBP
Défini par SPEC
Niveau 1
Activer PIP/PBP
Niveau 4
(Ou liste)
Arrêt
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Arrêt
Marche
Commutation
Taille
(Petit/Moyen/
Large)
Emplacement
(PBP princ
gauche /PBP
princ haut / PBP
princ droite / PBP
princ bas / PIP
Bas droite / PIP
Bas gauche / PIP
Haut gauche / PIP
Haut droite)
Détection de la
minuterie
Normal
Ecran wide forcé
Ecran wide forcé
Activer la source
Format du signal
Format d'image
Résolution
Rafraîch. vertical
Rafraîch. horiz.
Info de source
Commutation
entrée & PIP
Horloge pixel
Type de
synchronisation
Espace de
couleur
Activer accès
immédiat source
Accès immédiat à
la source
PIP/PBP
(Lorsque PIP/PBP
est actif)
<lignes de source
PIP/PBP>
(Lorsque PIP/PBP
est actif)
Marche
Arrêt
Marche
VGA
Touche numéro 1
HDMI
Touche numéro 2
DVI-D
Touche numéro 3
Display Port
Touche numéro 4
Composant
Touche numéro 5
S-Vidéo
Touche numéro 6
Composite
Touche numéro 7
Christie Presenter
Touche numéro 8
Lecteur de carte
Touche numéro 9
Mini USB
Touche numéro 0
HDBaseT
Changer les
sources
Clé d'entrée
Afficher toutes
sources
Source auto
Source auto
Vide lors de bascul.
Signal
Langue
Arrêt
Marche
Arrêt
Français
Arrêt
Grille
Blanc
Formes de
test
Noir
Damier
Barres de couleurs
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
6-18
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.9
Tableaux de mode de préréglage
Projecteur laser Orion
Description
Brillant
Présentation
Vidéo
Dicom
PW
2X
2X
2X
2X
Réel
2X
CW
2X
2X
2X
2X
2X
Numéro de mode Syt.
0
6
6
6
6
Temp. de couleur
Chaud
Brillant
Chaud
Chaud
Chaud
Brillant
Chaud
Plus Chaud
Consulter le tableau ci-dessous pour DWU/DHD et
DWX
Froid
Gamma
Vidéo
Vidéo
Vidéo
Dicom
FILM
Crête du blanc
100
100
100
100
100
NO.
Mode
0
SQ
Brillant
Mode CT
2X-Native
Mode OSD
CT
Brillant
Chaud
0
Brillant
2X-D55
Brillant
Plus Chaud
0
Brillant
2X-D70
Brillant
Brillant
0
Brillant
2X-D80
Brillant
Froid
1
Présentation
2X-Native
Présentation
Brillant
1
Présentation
2X-D65
Présentation
Chaud
1
Présentation
2X-D55
Présentation
Plus Chaud
1
Présentation
2X-D85
Présentation
Froid
2
Vidéo
2X-Native
Vidéo
Chaud
2
Vidéo
2X-D55
Vidéo
Plus Chaud
2
Vidéo
2X-D75
Vidéo
Brillant
2
Vidéo
2X-D85
Vidéo
Froid
3
Réel
2X-Native
Réel
Chaud
3
Réel
2X-D55
Réel
Plus Chaud
3
Réel
2X-D75
Réel
Brillant
3
Réel
2X-D85
Réel
Froid
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
OSD
Indice gamma
CRT
6
VIDÉO
5
FILM
0
BRILLANT
4
DICOM
13
6-19
Section 6: SPÉCIFICATIONS
SIGNAL
Mode Défaut IMAGE
Composite Mode Vidéo
S-Vidéo
VGA/PC
Mode Vidéo
Mode
Présentation
HDMI/DVI/
Mode
HDBaseT Présentation
Manuel utilisateur série GS
020-000726-03 Rév. 1 (12-2016)
PAL
PAL
Signal
PC
Signal
PC
Mode
Luminosité Contraste Mode Défaut
IMAGE
Mode
Luminosité Contraste
Mode
Présentation
50
50
Mode
Présentation
50
50
Mode Vidéo
50
50
Mode Vidéo
50
50
Mode Brillant
50
50
Mode Brillant
50
50
Mode Réel
50
50
Mode Réel
50
50
Mode Dicom
50
50
Mode Dicom
50
50
Mode
Présentation
50
50
Mode
Présentation
50
50
Mode Vidéo
50
50
Mode Brillant
50
50
Mode Réel
50
Mode Dicom
Mode Vidéo
NTSC
Mode Vidéo
50
50
Mode Brillant
50
50
50
Mode Réel
50
50
50
50
Mode Dicom
50
50
Mode
Présentation
50
50
Mode
Présentation
50
50
Mode Vidéo
50
50
50
50
Mode Brillant
50
50
Mode Réel
50
50
Composante/
Mode Vidéo
Vidéo
Mode Vidéo
(720p,576p/i, Mode Brillant
1080p/i…)
Mode Réel
Mode Dicom
50
50
Mode
Présentation
50
Mode Vidéo
Mode Vidéo
NTSC
50
50
50
50
Mode Dicom
50
50
50
Mode
Présentation
50
50
50
50
Mode Vidéo
50
50
Mode Brillant
50
50
Mode Brillant
50
50
Mode Réel
50
50
Mode Réel
50
50
Mode Dicom
50
50
Mode Dicom
50
50
Mode
Présentation
HDMI/DVI
(SD/HD)
6-20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement