Christie DWX555-GS, DHD555-GS, DWU555-GS User manual

Christie DWX555-GS, DHD555-GS, DWU555-GS User manual
MANUAL DEL USUARIO
020-000732-03
Serie GS
DWX555-GS/DHD555-GS/DWU555-GS
AVISOS
PROPIEDAD INTELECTUAL Y MARCAS COMERCIALES
Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres de marcas y nombres de productos son marcas comerciales, marcas
registradas o nombres de marca de sus respectivos propietarios.
NORMATIVAS
Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
cuando el producto se utilice en un entorno comercial. El producto genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que el
funcionamiento del producto en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo
caso, será necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Christie
anularán la autorización del usuario para trabajar con el producto.
SOLO PARA USO COMERCIAL - POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE EL APARTADO 15 DE LAS NORMAS FCC. EL
FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS SIGUIENTES 2 CONDICIONES: (1) ESTE
DISPOSITIVO NO DEBE GENERAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES (2) ESTE
DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS
AQUELLAS QUE PUDIERAN PROVOCAR UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA
REGULACIÓN CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS
LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES
INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
!
!
!
!
!
-!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
/
!
GENERAL
Nos hemos esforzado para garantizar la precisión de este manual pero, en algunos casos, se
pueden producir cambios en los productos o en la disponibilidad que podrían no reflejarse en este
documento. Christie se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones en cualquier
momento y sin previo aviso. Las especificaciones de rendimientos son las típicas, pero pueden
variar en función de condiciones ajenas al control de Christie como, por ejemplo, el mantenimiento
del producto en condiciones de funcionamiento adecuadas. Las especificaciones de rendimiento
se basan en la información disponible en el momento de imprimir este documento. Christie no
concede ninguna garantía de ningún tipo en relación a este material, incluidas, pero sin limitarse a,
las garantías implícitas de idoneidad para un fin determinado. Christie no se responsabilizará de
los errores aquí contenidos ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con
rendimiento o uso de este material.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar y reutilizar. El símbolo
significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de
su período de vida, se debe desechar sin mezclarse con la basura convencional. Deshágase del
producto correctamente y conforme a las normativas locales. En los países de la Unión Europea
hay sistemas de recolección independientes para productos eléctricos y electrónicos usados.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
Las instalaciones de fabricación canadienses cumplen la certificación ISO 9001 y 14001.
DECLARACIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
Para obtener información completa de la garantía limitada de Christie póngase en contacto con el
proveedor de Christie. Además de otras limitaciones que se puedan especificar en la garantía
limitada de Christie, la garantía no cubre:
a. Daños que puedan producirse durante el transporte, sea cual sea el origen y el destino.
b. Problemas causados por la combinación del producto con un equipo que no sea de Christie,
como por ejemplo sistemas de distribución, cámaras, grabadoras de cintas de vídeo, etc., o el
uso del producto con cualquier dispositivo de interfaz que no sea de Christie.
c. Daños causados por mal uso, fuentes de alimentación inapropiadas, accidentes, incendios,
riadas, tormentas, terremotos u otros desastres naturales.
d. Daños causados por instalación o alineación inapropiadas o por modificaciones del producto o
si no se realizan por un proveedor de servicio de reparaciones autorizado de Christie.
e. Para proyectores LCD, el período de garantía solamente se aplica cuando dichos proyectores
se encuentran en "condiciones de uso normal". "Condiciones de uso normal" significa que el
proyector LCD no se utiliza durante más de ocho horas al día, cinco días a la semana. Para
cualquier proyector LCD para el que se superen las "condiciones de uso normal", la cobertura
de esta garantía terminará después de 6000 horas de uso.
f. Errores debidos al uso y desgaste normales.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El mantenimiento preventivo es una parte importante del funcionamiento continuado y adecuado
del producto. Consulte la sección de mantenimiento para obtener instrucciones de mantenimiento
específicas relacionadas con el producto. Si no realiza las tareas de mantenimiento según se
requiere y conforme a la programación de mantenimiento especificada por Christie, la garantía
quedará invalidada.
Tabla de contenido
1. SEGURIDAD
2. INTRODUCCIÓN
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Componentes del proyector.......................................................................................... 2-1
Teclado integrado ......................................................................................................... 2-4
Panel de Entrada/Salida (E/S)...................................................................................... 2-5
Mando a Distancia ........................................................................................................ 2-6
Indicadores LED de estado .......................................................................................... 2-9
3. INSTALACIÓN
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Conectarse a su PC...................................................................................................... 3-1
Conectar equipos de vídeo........................................................................................... 3-2
Permite encender el proyector...................................................................................... 3-3
Apagar el proyector ...................................................................................................... 3-3
Ajustar la posición del proyector................................................................................... 3-4
Calcular el desplazamiento de la lente ......................................................................... 3-7
Extraer e instalar la lente ............................................................................................ 3-13
Instalación de la tapa de los cables............................................................................ 3-14
Instalación de la tapa para el modo Vertical............................................................... 3-15
Instalación del soporte en el techo ............................................................................. 3-16
4. FUNCIONAMIENTO
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Menú Tamaño y posición.............................................................................................. 4-2
Menú Ajustes de imagen .............................................................................................. 4-7
Menú Configuración.................................................................................................... 4-10
Fuente de luz .............................................................................................................. 4-16
Menú Estado............................................................................................................... 4-17
Menú Conmutación de entrada y PIP......................................................................... 4-20
Menú Idioma ............................................................................................................... 4-22
Menú Patrón de prueba .............................................................................................. 4-22
Interfaz de usuario web .............................................................................................. 4-23
4.9.1 Inicio de sesión .............................................................................................. 4-23
4.9.2 Página Principal organizada por fichas - General.......................................... 4-23
4.9.3 Página Principal organizada por fichas - Estado ........................................... 4-24
4.9.4 Página Principal organizada por fichas - Objetivo ......................................... 4-25
4.9.5 Red ................................................................................................................ 4-26
4.9.6 Herramientas ................................................................................................. 4-29
4.9.7 Página del administrador ............................................................................... 4-29
4.9.8 Página Inf....................................................................................................... 4-30
4.10 Presentadora Christie ................................................................................................. 4-31
4.10.1 Conectar el proyector..................................................................................... 4-31
4.10.2 Instalar la aplicación Presentadora Christie................................................... 4-32
4.10.3 Utilizar la aplicación Christie Presenter ......................................................... 4-33
4.11 Funcionamiento del lector de tarjetas......................................................................... 4-39
5. SOLUCIONAR PROBLEMAS
6. ESPECIFICACIONES
6.1
6.2
Entradas ....................................................................................................................... 6-1
Compatibilidad PIP/PBP ............................................................................................... 6-6
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
i
Tabla de contenido
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Características principales............................................................................................ 6-7
Lista de componentes................................................................................................... 6-8
Accesorios opcionales .................................................................................................. 6-8
NORMATIVAS .............................................................................................................. 6-9
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications
Commission)6-10
Árbol OSD................................................................................................................... 6-11
Tablas de modos predefinidos.................................................................................... 6-19
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
ii
Sección 1: SEGURIDAD
1.
SEGURIDAD
Lea completamente este documento y comprenda todas las advertencias y
precauciones antes de utilizar el proyector.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían
ocurrir muertes o lesiones graves.
• No mire a la lente del proyector cuando el láser se encuentra encendido.
La luz intensa puede provocar daños irreparables a la vista.
• Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el
proyector a la lluvia ni a la humedad.
• No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas
eléctricas.
• Cuando el proyector se apague, deje que transcurran 180 segundos para
que se enfríe antes de desconectarlo de la corriente.
• Todos los procedimientos de instalación y mantenimiento deben ser
realizados por un técnico de servicio acreditado de Christie.
• Mantenga cualquier material combustible alejado del rayo de luz
concentrada del proyector.
• Coloque todo los cables donde no puedan entrar en contacto con
superficies calientes, no se pueda tirar de ellos y no provoquen
tropezones.
• Apagar siempre el proyector y desconectar todas las fuentes de
alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento, servicio técnico
o limpieza.
• Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
• Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
• Utilizar solamente el cable de alimentación de CA suministrado. No
utilizar la unidad si la fuente de alimentación de CA y el cable no se
encuentran dentro del intervalo de voltaje y alimentación especificados
para su región.
• Quitar el enchufe de la lente de dicha lente abriendo el proyector antes
de instalar la propia lente. Conserve la tapa de la lente para proteger los
componentes ópticos del polvo y la suciedad durante el transporte.
• No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
• No utilizar limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar el
proyector.
• No permitir que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
1-1
Sección 1: SEGURIDAD
Advertencias de seguridad del láser
Este proyector es un dispositivo láser de Clase 3R que cumple la normativas
IEC 60825-1:2007, CFR 1040.10 y 1040.11. Este proyector cuenta con la
clasificación Grupo de riesgo 2 conforme a IEC 62471:2006.
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No.50,Dated
June 24, 2007
IEC 62471:2006 RISK GROUP 2
CAUTION
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this product.
Do not stare into the beam. May be harmful to the
eyes.
IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2
ATTENTION
LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS
OPTIQUES DANGEREUSES.
NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU
FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES
YEUX.
IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2
㧲㡎
㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U
ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U
IEC 62471:2006桶昑乬⇓2;
㲐シ
㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬⃱弸⮬
⊧䚜奮⃱㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛
IEC 62471:2006΢ͱͧͨΣΰΏ2
嬎⏲
̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍͌⃱̰ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟
≃̫⃱̩̫͋║࡟ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤
どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
IEC 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW
PULSE DURATION : 2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1:2007
㽨⃱弸⮬
性⃵䚜㍍㍍妎䛤䜃
4 S㽨 ⃱ ṏ ⑩
㲊 攧 烉440-455nm-!㚨 ⣏ 弻 ↢;122 mW
傱 ⅚ ㊩ 井 㖞 斜 烉2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
RAYONNEMENT LASER
ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER
PRODUCT LASER DE 3R
LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW
DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜 ㍍ 䚖 ̹ ̯!塓 㚅 ͓ 性 ̒ ͌ ̔ ̩
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ Ή Χ ΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1 : 2007
⣾㡪㣶Gⴟㆢ
㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲
CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾
䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GU—–žŒ™G122 m~㡎
䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms
La etiqueta de advertencia sobre el láser se encuentra en el lado posterior
del proyector tal y como se muestra en la ilustración siguiente.
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant
to Laser Notice No.50,
Dated June 24, 2007
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006 RISK GROUP 2
CAUTION
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this product.
Do not stare into the beam. May be harmful to the
eyes.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006桶昑乬⇓2;
㲐シ
㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬⃱弸⮬
⊧䚜奮⃱㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006΢ͱͧͨΣΰΏ2
IEC/EN 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW
PULSE DURATION : 2.2 ms
嬎⏲
̯̔ 墥 ⑩ ̌ ͊ ↢ ≃ ̖ ͍ ͌ ⃱ ̰ ἧ 䓐 䉞 㱩 ̬ ͉ ̤ ̧ ̰ ⻟
≃ ̫ ⃱ ̩ ̫ ͋║࡟ ᝏ ᙳ 㡪 ࢆ ཬ ࡰ ࡍ ࠾ ࡑ ࢀ ࡀ ࠶ ࡾ ࡲ ࡍ ࡢ ࡛ ග ※ ࢆ ┤
どࡋ ࡞ ࠸ ࡛ ࡃ ࡔ ࡉ ࠸ ࠋ
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT
DVI
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2
ATTENTION
LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS
OPTIQUES DANGEREUSES.
NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU
FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES
YEUX.
IEC / EN 60825-1 : 2007
IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2
㧲㡎
㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U
ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜 ㍍ 䚖 ̹ ̯!塓 㚅 ͓ 性 ̒ ͌ ̔ ̩
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ Ή Χ ΰ;!122 mW
Ή Σ ͱ ㊩ 䵂!㗪 攻;2.2 ms
IEC/EN 60825-1:2007
㽨⃱弸⮬
性⃵䚜㍍㍍妎䛤䜃
4 S㽨 ⃱ ṏ ⑩
㲊 攧 烉440-455nm-!㚨⣏ 弻 ↢; 122 mW
傱 ⅚ ㊩ 井 㖞 斜 烉2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
RAYONNEMENT LASER
ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER
PRODUCT LASER DE 3R
LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW
DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜 ㍍ 䚖 ̹ ̯!塓 㚅 ͓ 性 ̒ ͌ ̔ ̩
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ Ή Χ ΰ;!122 mW
Ή Σ ͱ ㊩ 䵂!㗪 攻; 2.2 ms
IEC / EN 60825-1 : 2007
⣾㡪㣶Gⴟㆢ
㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲
CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾
䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GU—–žŒ™G122 m~㡎
䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
K
Advertencia de apertura del láser:
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
1-2
Sección 1: SEGURIDAD
La etiqueta de advertencia sobre la apertura del láser se encuentra en la
parte superior del proyector tal y como se muestra en la ilustración
siguiente.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían
ocurrir muertes o lesiones graves.
• PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R - EVITE LA EXPOSICIÓN OCULAR
DIRECTA
• Al encender el proyector, asegúrese de que
nadie dentro del rango de proyección esté
mirando la lente.
• Mantenga cualquier elemento (lupas, etc.) fuera de la trayectoria de
la luz del proyector. La trayectoria de la luz proyectada desde la lente
es extensiva, por lo que cualquier tipo de objeto anómalo que pueda
redireccionar la luz que sale de la lente, puede causar un resultado
impredecible, como un incendio o lesiones en los ojos.
• Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en la guía
del usuario provoca riesgo de exposición peligrosa a la radiación
láser.
• No abra o desmonte el proyector, ya que se pueden producir daños
por la exposición a la radiación láser.
• No mire al haz cuando el proyector esté encendido. La luz intensa
puede provocar daños irreparables a la vista.
• Siga los procedimientos de control, ajuste o funcionamiento para
evitar daños o lesiones provocados por la exposición a la radiación
láser.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
1-3
Sección 2: INTRODUCCIÓN
2.
INTRODUCCIÓN
El producto especificado en este documento es un proyector basado en una
lámpara de alto brillo con un procesador de vídeo y gráficos de alta resolución.
El proyector proporciona resoluciones de WXGA, alta definición (HD) y
WUXGA. El proyector utiliza la tecnología de procesamiento de luz digital
(DLP®) de Texas Instruments. Está principalmente diseñado para mercados
con instalación fija.
2.1
Componentes del proyector
Vista frontal
1
2
3
4
Nº
Número de componente
1
Sensor de infrarrojos
frontal
Recibe las señales del mando a distancia de
infrarrojos. Conserve la trayectoria de la señal hasta
el sensor despejada para conseguir una
comunicación sin interrupciones con el proyector.
2
Lente de proyección
Permite controlar y ajustar la lente automáticamente:
desplazamientos verticales y horizontales, zoom y
enfoque.
3
Anillo de lente
Protege el motor y el mecanismo de la lente. Quítelo
para insertar o quitar la lente.
4
Pies ajustables
Levante o baje los pies para nivelar el proyector.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Descripción
2-1
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Vista posterior
1
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT
2
DVI
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
3
4
5
K
Nº
Número de componente
1
Sensor de infrarrojos
posterior
2
Panel de Entrada/Salida
Permite conectar el proyector a dispositivos externos.
(E/S)
3
Entrada de CA
Para conectar el adaptador de alimentación
suministrado.
4
Botón de encendido
Conmute el botón de de encendido para conectar la
alimentación.
5
Bloqueo Kensington
Se utiliza para fijar el proyector a una encimera, mesa,
etc.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Descripción
Recibe las señales del mando a distancia de
infrarrojos. Conserve la trayectoria de la señal
despejada para conseguir una comunicación sin
interrupciones con el proyector.
2-2
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Vista izquierda
1
Vista derecha
2
3
4
Nº
Número de componente
1
Aberturas de aire de
refrigeración (entrada)
Mantenga estas aberturas despejadas para evitar que
el proyector se sobrecaliente.
2
Indicadores LED de
estado
Muestra el estado del proyector. Son los siguientes
(de izquierda a derecha): LÁMPARA, ESTADO y
DESACTIVACIÓN DE IMAGEN.
3
Teclado integrado
Permite controlar el proyector.
4
Aberturas de aire de
refrigeración
(evacuación)
Mantenga estas aberturas despejadas para evitar que
el proyector se sobrecaliente.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Descripción
2-3
Sección 2: INTRODUCCIÓN
2.2
Teclado integrado
1
7
2
8
3
4
9
5
10
6
11
Nº
Número de componente
Descripción
1
Encendido y apagado
Permite encender o apagar el proyector
2
Menu
Permite mostrar los menús
3
Enter
Permite confirmar una selección
4
Auto
Permite optimizar la imagen automáticamente
5
Lens
Permite ajustar el valor de desplazamiento vertical u
horizontal
6
Focus
Permite ajustar el enfoque el enfoque
7
Exit
Permite volver al nivel anterior o salir de los menús si
se encuentra abierto el nivel más alto
8
Botones de dirección
•
•
Permiten AUMENTAR o REDUCIR el valor que
los parámetros
Permiten desplazarse dentro de un menú
9
Input
Permite seleccionar una entrada para la imagen
principal o la imagen PIP/PBP
10
Picture Mute
Permite mostrar u ocultar la imagen de vídeo.
11
Zoom
Permite ajustar el zoom
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-4
Sección 2: INTRODUCCIÓN
2.3
Panel de Entrada/Salida (E/S)
1
2
3
4
5
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
6
VGA OUT
7
8
DISPLAY PORT
DVI
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
9
Nº
Nombre del conector
RS232
10
USB
11
ETHERNET
12
Nº
13
CVBS
S-VIDEO
14
15
Nombre del conector
1
HDBaseT
9
ENTRADA de componentes
2
Remote IN
10
RS232
3
Remote OUT
11
Mini USB
4
HDMI
12
USB Tipo A
5
VGA IN
13
Ethernet
6
VGA OUT
14
CVBS
7
Display Port
15
S-Video
8
DVI
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-5
Sección 2: INTRODUCCIÓN
2.4
Mando a Distancia
1
2
16
3
17
4
5
18
19
20
6
21
7
22
8
9
23
10
24
25
11
26
12
28
15
29
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
27
13
14
2-6
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Nº
Número de componente
1
Picture Mute
Permite mostrar u ocultar la imagen de vídeo.
Descripción
2
Encendido
Permite ENCENDER el proyector.
3
Gamma
Permite ajustar niveles de intervalo medio.
4
Bright
Permite ajustar la cantidad de brillo de la imagen.
5
PIP/PBP
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR la imagen PIP/
PBP.
6
Size
Permite ajustar el tamaño de la imagen PIP/PBP.
7
Botones numéricos
Permiten especificar un número, como por ejemplo un
canal, un valor, etc.
8
Help
Permite mostrar la ayuda contextual.
9
Menu
Mostrar los Menús.
10
Botones de dirección
•
•
Permiten AUMENTAR o REDUCIR el valor que
los parámetros.
Permiten desplazarse dentro de un menú.
11
Test
Muestra un patrón de prueba.
12
Auto
Permite optimizar la imagen automáticamente.
13
OSD
Se utiliza para ocultar o mostrar lo menús.
14
Keystone H
Permite ajustar la distorsión trapezoidal horizontal.
15
Keystone V
Permite ajustar la distorsión trapezoidal vertical.
16
Espera
Permite APAGAR el proyector.
17
Contraste
Permite ajustar la diferencia entre las áreas claras y
oscuras.
18
Botón de acceso directo
Permite seleccionar los botones predefinidos
rápidamente.
19
Swap
Permite intercambiar las imágenes principal y PIP/
PBP.
20
Layout
Permite ajustar el diseño de la imagen PIP/PBP.
21
Focus
Permite ajustar el enfoque para mejorar la calidad de
imagen según se desee.
22
Zoom
Permite ajustar el zoom para lograr el tamaño de
imagen deseado.
23
Botón Proj
Presione el botón Proj y, a continuación, un número
comprendido entre 1 y 9 para asignar un identificador.
Presione PROJ y, a continuación, 0 para volver al
identificador remoto universal ID.
24
Exit
Permite volver al nivel anterior o salir de los menús si
se encuentra abierto el nivel más alto.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-7
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Nº
Número de componente
Descripción
•
25
Enter
•
Permite seleccionar un elemento del menú
resaltado.
Permite cambiar o aceptar un valor.
26
Input
Permite seleccionar una entrada para la imagen
principal o la imagen PIP/PBP.
27
Info
Permite mostrar la información de la imagen fuente.
28
Lens H
Desplazamiento horizontal de la lente: permite ajustar
la posición de la imagen horizontalmente.
29
Lens V
Desplazamiento vertical de la lente: permite ajustar la
posición de la imagen verticalmente.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-8
Sección 2: INTRODUCCIÓN
2.5
Indicadores LED de estado
Los indicadores LED se encuentran en el lado derecho del proyector. A
continuación se define cada uno de ellos.
•
LED LÁMPARA
Estado del LED
Estado del proyector
Rojo (intermitente)
Cuando el proyector ha perdido más del 60% de la
luminancia inicial
Naranja
(permanente)
El período de vida útil del diodo láser ha expirado
Verde (permanente) El diodo láser está encendido y funciona correctamente
Desactivar
•
Diodo láser apagado
INDICADORES LED DE ESTADO
Estado del LED
Desactivar
Estado del proyector
Alimentación de CA apagada (sin enchufe de CA)
Apagado, el LED del
teclado está
Se ha aplicado CA, proyector en modo de espera
encendido
Verde (permanente) El proyector está encendido y funcionan con normalidad
Verde (intermitente)
Comunicaciones del proyector
Naranja
(permanente)
Modo no vertical utilizado
NOTA: Consulte la sección 3.5.
Naranja
(intermitente)
El proyector se encuentra en el modo de enfriamiento o en el
modo de arranque
Verde (intermitente) /
El proyector está actualizando la versión de firmware (LAN)
Rojo (intermitente)
Rojo (permanente)
Temperatura elevada
Rojo (intermitente)
Avería del ventilador
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-9
Sección 2: INTRODUCCIÓN
•
LED IMAGEN OCULTA
Estado del LED
Estado del proyector
Verde (permanente) Lámpara encendida - Imagen mostrada
Naranja
(permanente)
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Lámpara encendida - Imagen en blanco
2-10
Sección 3: INSTALACIÓN
3.
INSTALACIÓN
3.1
Conectarse a su PC
Equipo portátil
Escritorio
9
1
2
HDBaseT
REMOTE
IN
3
REMOTE
OUT
HDMI
4
5
VGA IN
6
VGA OUT
7
DISPLAY PORT
8
DVI
MINI USB
GREEN/Y
Nº
BLUE/PB
RED/PR
Nombre del conector
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
Nº
Nombre del conector
Nº
Nombre del conector
1
Cable RS232
4
Minicable USB Tipo B
7
Cable DisplayPort
2
Cable HDMI
5
Cable de salida VGA
8
Cable DVI
3
Cable de entrada VGA
6
Cable USB Tipo A
9
Cable de alimentación
NOTA:



El diagrama muestra los cables y conectores que se puede utilizar para conectar varios dispositivos.
Debido a la diferencia en las aplicaciones de cada país, los accesorios necesarios en algunas regiones pueden ser diferentes
a los aquí mostrados.
El diagrama es solo ilustrativo y NO indica que estos accesorios se suministren con el proyector.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-1
Sección 3: INSTALACIÓN
3.2
Conectar equipos de vídeo
Equipo de salida de vídeo de componentes
Reproductor de DVD
Grabadora de cintas de vídeo
3
5
1
2
7
8
4
6
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT
DVI
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
Nº
Nombre del conector
Nº
Nombre del conector
Nº
Nombre del conector
1
Cable de
componentes (YPbPr)
4
Cable de entrada VGA
7
Cable CVBS
2
Cable HDMI
5
3 Cable de
componentes RCA
VGA a
EUROCONECTOR
RGB
Cable de S-Video
6
Adaptador de 15
contactos a
Componentes 3 RCA/
HDTV
8
3
NOTA:



El diagrama muestra los cables y conectores que se puede utilizar para conectar varios dispositivos.
Debido a la diferencia en las aplicaciones de cada país, los accesorios necesarios en algunas regiones pueden ser diferentes
a los aquí mostrados.
El diagrama es solo ilustrativo y NO indica que estos accesorios se suministren con el proyector.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-2
Sección 3: INSTALACIÓN
3.3
Permite encender el proyector
1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentran correctamente conectados. El botón de alimentación el teclado
integrado se ilumina. 1
2. Encienda el proyector presionando el botón " " del mando a distancia o el
botón " " del teclado integrado. El LED de estado se iluminará en color
naranja con intermitencias prolongadas. 12
3. Encienda la fuente. Seleccione el botón Input del mando a distancia para
seleccionar una fuente de entrada (VGA, BNC, HDMI, Componentes, SVideo o Vídeo compuesto). 13
4. El proyector detectará la fuente seleccionada y mostrará la imagen.
NOTA:

La primera vez que utilice el proyector, podrá seleccionar el idioma preferido en el menú principal después de que aparezca la
pantalla de inicio.
2
1
12
2
1
LED de estado
Encendido
3
1
3.4
Encendido
Botón Input
Apagar el proyector
1. Presione el botón " " del teclado integrado o del mando a distancia para
apagar el proyector. Aparecerá un mensaje de advertencia en la imagen
mostrada.
2. Presione el botón " " de nuevo para confirmar la selección. Si no presiona
el botón " " de nuevo, el mensaje de advertencia desaparecerá al cabo
de 10 segundos.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-3
Sección 3: INSTALACIÓN
3.5
Ajustar la posición del proyector
Cuando seleccione una posición para el proyector, tenga en cuenta el tamaño
y la forma de la pantalla, la ubicación de las salidas de corriente y la distancia
entre el proyector y el resto del equipo. Siga estas pautas generales:
• Coloque el proyector en una superficie plana formando un ángulo recto con
la pantalla. El proyector (con la lente estándar) debe encontrarse como
mínimo a 0,9 metros (3 pies) de la pantalla de proyección.
• Coloque el proyector a la distancia necesaria de la pantalla. La distancia
entre la lente del proyector y la pantalla, el ajuste de zoom y el formato de
vídeo determinan el tamaño de la imagen proyectada.
• Para lente corta fija, la imagen tiene un ángulo predeterminado. No
obstante, la función de desplazamiento de la lente proporciona una
compensación variable a la imagen.
• Relación de proyección de la lente:
- Lente 1,22~1,53 (WU/HD)
- Lente 0,95~1,22 (WU/HD)
- Lente 1,52~2,92 (WU/HD)
- Lente 1,28-1,61 (WX)
- Lente 1,0-1,28 (WX)
- Lente 1,6-3,07 (WX)
• Funcionamiento de 360 grados (solo el eje más ancho)
360°
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-4
Sección 3: INSTALACIÓN
Modo Sobre una mesa
-
El proyector se encuentra en el modo Sobre una mesa cuando el
ángulo de visualización está comprendido entre 0° y <60° y entre >300°
y 360°, tal y como se ilustra a continuación.
300~360 grados
0 grados
0~60 grados
Modo Retrato
-
El proyector se encuentra en el modo Vertical cuando el ángulo de
visualización está comprendido entre 60° y 120°, tal y como se ilustra a
continuación.
Modo Retrato
60~120 grados
Modo Retrato
60~120 grados
ADVERTENCIA
•
En el modo Vertical, la tapa lateral para el modo Vertical debe estar
instalada en el lateral del proyector, que ahora pasa a ser el lado inferior.
Consulte la sección 3.9.
Modo invertido
-
El proyector se encuentra en el modo Invertido/Instalación en techo
cuando el ángulo de visualización está comprendido entre >120° y
<240°, tal y como se ilustra a continuación.
120~180 grados
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
180 grados
180~240
grados
3-5
Sección 3: INSTALACIÓN
Modos no admitidos
-
-
El proyector se encuentra en el modo No vertical cuando el ángulo de
visualización está comprendido entre 240° y 300°, tal y como se ilustra
a continuación.
El LED de estado "naranja" del proyector se ilumina.
270~300 grados
240~270 grados
270 grados
ADVERTENCIA
•
El proyector se debe utilizar en modo No vertical.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-6
Sección 3: INSTALACIÓN
3.6
Calcular el desplazamiento de la lente
•
•
Los intervalos de desplazamiento vertical de la imagen (desfase) para el
proyector son +/-100% (WXGA/WUXGA) y +/-120% (HD). El intervalo de
desplazamiento horizontal de la imagen (desfase) para el proyector es de
+/-30% (WXGA/HD/WUXGA).
El método para calcular el desplazamiento de la lente cumple los estándares
de la industria. Ejemplo para desplazamiento vertical de la lente:
- Con un desplazamiento del 0% (o en el eje), el centro de la imagen se
sitúa en el centro de la lente, por lo que la mitad de la imagen aparece
por encima del centro de la lente y la otra mitad aparece por debajo de
dicho centro.
- Con un desplazamiento del +100%, toda (o el 100%) la imagen
aparecerá por encima del centro de la lente.
- El desplazamiento en % se calcula como la relación del número de
píxeles desplazados hacia arriba y hacia abajo respecto a la mitad del
tamaño de imagen. Ejemplos para WUXGA:
 Un desplazamiento hacia arriba de 600 píxeles se traduce en un
desplazamiento de 600/600 * 100% = 100%
 Un desplazamiento hacia abajo de 600 píxeles se traduce en un
desplazamiento de -600/600 * 100% = -100%
 Un desplazamiento hacia arriba de 720 píxeles se traduce en un
desplazamiento de 720/600 * 100% = 120%
 Un desplazamiento hacia arriba de 240 píxeles se traduce en un
desplazamiento de 240/600 * 100% = 40%
Proyectores WUXGA:
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 0% (WUXGA)
No se aplica desplazamiento (desplazamiento del 0%).
La mitad de la imagen aparece por encima del centro de
la lente y la otra mitad por debajo de dicho centro.
600 píxeles
por encima
del centro
lente.
Centro de la lente
600 píxeles
por debajo
del centro
lente.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-7
Sección 3: INSTALACIÓN
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 100%
(WUXGA)
La imagen se ha desplazado 600 píxeles por encima del
centro de la lente, por lo que el centro de la imagen
ahora está 600 píxeles por encima de cuando tenía un
desplazamiento del 0% (o centro de la lente).
El desplazamiento es +600/600 * 100% = +100%.
600 píxeles de
desplazamiento
por encima del
centro de la lente.
Centro de la lente
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del -100%
(WUXGA)
La imagen se ha desplazado 600 píxeles por debajo del
centro de la lente, por lo que la imagen tiene un
desplazamiento de -600/600 * 100% = -100%.
600 píxeles de
desplazamiento
por debajo del
centro de la lente.
Centro de la lente
Un total de 1200
píxeles (600+600)
de la visualización
se encuentra por
debajo del centro
de la lente.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-8
Sección 3: INSTALACIÓN
Proyectores HD:
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 0% (HD)
No se aplica desplazamiento (desplazamiento del 0%).
La mitad de la imagen aparece por encima del centro de
la lente y la otra mitad por debajo de dicho centro.
540 píxeles
por encima
del centro
lente.
Centro de la lente
540 píxeles
por debajo
del centro
lente.
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 120% (HD)
La imagen se ha desplazado 648 píxeles por encima del
centro de la lente, por lo que el centro de la imagen
ahora está 648 píxeles por encima de cuando tenía un
desplazamiento del 0% (o centro de la lente).
El desplazamiento es +648/540 * 100% = +120%.
648 píxeles de
desplazamiento
por encima del
centro de la lente.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Centro de la lente
3-9
Sección 3: INSTALACIÓN
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del -120% (HD)
La imagen se ha desplazado 648 píxeles por debajo del
centro de la lente, por lo que la imagen tiene un
desplazamiento de -648/540 * 100% = -120%.
648 píxeles de
desplazamiento
por debajo del
centro de la lente.
Centro de la lente
Un total de 1296
píxeles (648+648)
de la visualización
se encuentra por
debajo del centro
de la lente.
Desplazamiento horizontal la imagen: desplazamiento del +/-30%
1920 píxeles
+192 píxeles
Centro de la lente
-192 píxeles
La imagen se ha desplazado 192
píxeles hacia la izquierda o hacia la
derecha del centro de la lente.
La imagen tiene un desplazamiento de
+192/960 * 100% = +20%, o
-192/960 * 100% = -20%.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-10
Sección 3: INSTALACIÓN
Proyectores WXGA:
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 0% (WXGA)
No se aplica desplazamiento (desplazamiento del 0%).
La mitad de la imagen aparece por encima del centro de
la lente y la otra mitad por debajo de dicho centro.
400 píxeles
por encima
del centro
lente.
Centro de la lente
400 píxeles
por debajo
del centro
lente.
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 100% (WXGA)
La imagen se ha desplazado 400 píxeles por encima del
centro de la lente, por lo que el centro de la imagen
ahora está 400 píxeles por encima de cuando tenía un
desplazamiento del 0% (o centro de la lente).
El desplazamiento es +400/400 * 100% = +100%.
400 píxeles de
desplazamiento por encima
del centro de la lente.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Centro de la lente
3-11
Sección 3: INSTALACIÓN
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del -100% (WXGA)
La imagen se ha desplazado 400 píxeles por debajo del
centro de la lente, por lo que la imagen tiene un
desplazamiento de -400/400 * 100% = -100%.
400 píxeles de
desplazamiento por debajo
del centro de la lente.
Centro de la lente
Un total de 800 píxeles
(400+400) de la
visualización se encuentra
por debajo del centro de la
lente.
Desplazamiento horizontal la imagen: desplazamiento del +/-30%
1280 píxeles
+128 píxeles
Centro de la lente
-128 píxeles
La imagen se ha desplazado 128
píxeles hacia la izquierda o hacia la
derecha del centro de la lente. La
imagen tiene un desplazamiento de
+128/640 * 100% = +20%, o
+128/640 * 100% = -20%.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-12
Sección 3: INSTALACIÓN
3.7
Extraer e instalar la lente
Cuando manipule el proyector después de instalar la lente, asegúrese de que
la tapa delantera de la lente está colocada en ésta para proteger su superficie
de posibles daños. Cuando transporte o mueva el proyector, no toque la lente.
Si no sigue esta recomendación, la lente, el chasis u otras piezas mecánicas
que se encuentren dentro del proyector, pueden resultar dañadas.
Pasos para la instalación:
1. Centrar la lente: Asegúrese de que la lente se encuentra en su posición
central o muy cerca de ella. Si intenta quitar la lente cuando hay un gran
desplazamiento, el ensamblaje de la misma puede resultar dañado. Centre
la lente mientras el proyector está encendido presionando el botón
horizontal o vertical de la misma y, a continuación, presionando Entrar.
2. Apagar el proyector: APAGUE el proyector.
3. Esperar a que el proyector se enfríe: Deje que el proyector se enfríe en
el modo de espera antes de reemplazar la lente. Desenchufe el cable de
alimentación después de que el proyector se haya enfriado y antes de
reemplazar la lente.
4. Quite la lente: Quite la tapa del anillo de la lente.
Gire la lente en sentido contrario a las agujas del reloj un cuarto para
liberar el bloqueo. Quite la lente por la parte delantera del proyector.
5. Instale la nueva lente: Inserte completamente el ensamblaje de la lente
sin torcerlo en el soporte sin girarlo. Gire la tapa de la lente en el sentido de
las agujas del reloj para bloquear esta en su lugar.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-13
Sección 3: INSTALACIÓN
3.8
Instalación de la tapa de los cables
1. Gire la tapa de los cables e inserte los dos pasadores guía en los orificios
guía.
2. Presione sin soltar ambas esquinas inferiores de la tapa de cables al
tiempo que inserta los broches de lámina en la carcasa del proyector.
Pasador guía
Orificio guía
Presionar sin
soltar aquí
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-14
Sección 3: INSTALACIÓN
3.9
Instalación de la tapa para el modo Vertical
1. Acople la tapa para el modo Vertical en el lado izquierdo del proyector y
fíjela con 6 tornillos.
Apretar los seis tornillos
2. Instale el proyector en un kit de instalación apropiado utilizando los 4
puntos de instalación que se encuentran en la parte inferior del proyector.
ADVERTENCIA
•
•
Realice la instalación con el lateral de la tapa para modo Vertical orientado
hacia abajo.
El proyector no debe estar sobre una mesa o en la tapa para modo
Vertical.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-15
Sección 3: INSTALACIÓN
3.10
Instalación del soporte en el techo
Instale el proyector con un kit de instalación apropiado utilizando los 4 puntos
de instalación que se encuentran en la parte inferior del proyector.
•
•
Si no se monta correctamente, el proyector puede fallar y causar daños
materiales y personales. La garantía de este proyector no cubre daños
causados por ningún juego de instalación para techos no recomendado ni
la instalación de dichos juegos en un lugar inadecuado.
Consulte el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad
proporcionadas en el kit.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-16
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.
FUNCIONAMIENTO
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiten
realizar ajustes de imagen y cambiar la configuración.
•
•
•
•
•
El acceso a la mayoría de los controles del proyector se obtiene a través
del sistema de menús del mismo. Existen varios grupos de funciones
relacionadas y cada uno de estos grupos se puede seleccionar a partir del
menú Principal tal y como se muestra continuación. Presione el botón
MENU del mando a distancia o del teclado integrado situado en la parte
posterior del proyector para mostrar el menú principal.
Utilice los botones de dirección para recorrer el menú y ajuste la
configuración.
Presione ENTER para seleccionar un elemento de menú resaltado o
utilícelo para cambiar o aceptar un valor.
Seleccione el siguiente elemento que desee ajustar en el menú y ajústelo
como se describió anteriormente.
Presione EXIT para volver al menú anterior o salir de los menús si se
encuentra en el nivel más alto.
Menú principal
1. Tamaño y posición
2. Ajustes de imagen
3. Configuración
4. Fuente de luz
5. Estado
6. Conmutación entrada y PIP
7. Idioma
Español
8. Patrón de prueba
Desactivar
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-1
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.1
Menú Tamaño y posición
Tamaño y posición
1. Valores predetermad. de tamaño Auto
2. Sobreexplorar
Desactivar
3. Seguimiento de píxeles
4. Fase de píxeles
5. Posición horizontal
6. Posición vertical
7. Zoom hor. digital
8. Zoom ver. digital
9. Desplazamiento horizontal digital
10. Desplazamiento vertical digital
11. Corregir geometría
Desactivar
12. Imagen automát.
Valores predetermad. de tamaño
Permite mostrar una imagen con el tamaño detectado, ajustar el tamaño de la
misma maximizando la altura, la anchura o ambas, o ajustar el tamaño
máximo posible manteniendo la relación de aspecto original.
• Auto: permite mostrar el tamaño detectado.
• Nativa: permite mostrar la imagen con la resolución nativa.
• 4:3: permite conservar la relación de aspecto 4:3.
• Formato de cine: la imagen se muestra con bordes negros en la parte
superior e inferior.
• Tamaño completo: la imagen se muestra ocupando toda la pantalla
(independientemente de la fuente).
• Anchura completa: la imagen se muestra ocupando toda la anchura y se
mantiene la relación de aspecto.
• Altura completa: la imagen se muestra ocupando toda la altura y se
mantiene la relación de aspecto.
• Personalizado: permite alargar la pantalla horizontal o verticalmente sin
cortar la visualización de la imagen.
Sobreexplorar
Permite eliminar el ruido alrededor de la imagen. La opción Sobreexplorar Zoom aumenta la imagen un 6% del tamaño original. La opción Sobreexplorar Recortar reduce un 6% los píxeles activos en cuatro bordes de la imagen
original.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-2
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Seguimiento de píxeles
Solo señales RGB analógicas. El parpadeo estable o las distintas rayas o
bandas verticales a lo largo de toda la imagen indican un rastreo de píxeles
deficiente. El seguimiento de píxeles adecuado garantiza que la calidad de la
imagen es coherente en toda la pantalla, que la proporción de aspecto se
mantiene y que la fase de píxeles se puede optimizar.
Fase de píxeles
Solo señales RGB analógicas. Ajuste la fase de píxeles cuando la imagen siga
siendo muy brillante o tenga ruido después de haber optimizado el
seguimiento de píxeles. La fase de píxeles permite ajustar la fase del reloj de
muestreo de píxeles respecto a la señal entrante.
Posición horizontal
Permite mover la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda dentro del área
de píxeles disponibles.
Posición vertical
Permite mover la imagen hacia arriba o hacia abajo dentro del área de píxeles
disponibles.
Zoom hor. digital
Permite cambiar el tamaño del área de visualización del proyector
horizontalmente. Si se ha modificado el área de visualización de este modo, se
puede mover cambiando los ajustes Desplaz. hor. digital y Desplaz. vert.
digital.
Zoom ver. digital
Permite cambiar el tamaño del área de visualización del proyector
verticalmente. Si se ha modificado el área de visualización de este modo, se
puede mover cambiando los ajustes Desplaz. hor. digital y Desplaz. vert.
digital.
Desplazamiento horizontal digital
Permite mover el área de visualización horizontalmente si se ha cambiado su
tamaño mediante el ajuste Zoom digital.
Desplazamiento vertical digital
Permite mover el área de visualización verticalmente si se ha cambiado su
tamaño mediante el ajuste Zoom digital.
Corregir geometría
La opción "Corregir geometría" se puede controlar con las opciones de la lista
desplegable: "Desactivar/Básica" cuando el módulo de deformación de
procesador dual no está instalado y "Desactivar/Básica/Curva/Rotación"
cuando dicho módulo está instalado.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-3
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad con la función Corrección de geometría
Función de
deformación
4- Esquina
Superficie
curva (2x2)
Distorsión
Concavidad y
convexidad
Rotación
4- Esquina
--




Superficie
curva (2x2)

--
X
X
X
Distorsión

X
--

X
Concavidad y
convexidad

X

--
X
Rotación

X
X
X
--
•
•
Desactivar: no se aplica corrección geométrica a la imagen.
Corrección trapez. Horiz.: permite ajustar la corrección de distorsión
trapezoidal horizontalmente y crear una imagen más cuadrada. La
corrección trapezoidal horizontal se utiliza para corregir una forma de
imagen trapezoidalmente distorsionada en la que los bordes izquierdo y
derecho de la misma tienen una longitud desigual y las partes superior e
inferior están inclinadas hacia uno de los lados. Esta opción está pensada
para utilizarse con aplicaciones centradas horizontalmente. Para
aplicaciones desfasadas horizontalmente, debe utilizar corrección de 4
esquinas utilizando el módulo de deformación de procesador dual
opcional.
B
B
A
•
Nº
WXGA 1080P WUXGA
A
12,3%
10,2% 7,1%
B
7,7%
6,4%
5,2%
A
Corrección Trapezoidal: permite ajustar la corrección de distorsión
trapezoidal verticalmente y crear una imagen más cuadrada. La corrección
trapezoidal vertical se utiliza para corregir una forma de imagen
trapezoidalmente distorsionada en la que los bordes izquierdo y derecho
de la misma tienen una longitud desigual y las partes superior e inferior
están inclinadas hacia uno de los lados. Esta opción está pensada para
utilizarse con aplicaciones centradas horizontalmente. Para imágenes
desfasadas horizontalmente, debe utilizar corrección de 4 esquinas
utilizando el módulo de deformación de procesador dual opcional.
A
B
Nº
WXGA
1080P
WUXGA
A
5,4%
4,4%
3,3%
B
10,4%
8,7%
5,4%
B
A
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-4
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
Corrección de barril hor.: permite ajustar la corrección de barril
horizontalmente y crear una imagen más cuadrada.
Nº
A
•
WUXGA
13,3%
8,0%
B
16,0%
13,2%
7,9%
Efecto de cojín vert.: permite ajustar la corrección de distorsión de barril
verticalmente y crear una imagen más cuadrada.
B
Nº
WXGA
1080P
WUXGA
A
14,7%
12,3%
11,4%
B
14,7%
12,1%
11,4%
Barril: permite corregir una distorsión ligeramente curvada de la lente o de
la superficie de proyección.
A
B
•
1080P
16,0%
B
A
•
WXGA
A
C
D
Nº
WXGA
1080P
WUXGA
A
8,38%
8,35%
8,37%
B
3,5%
3,98%
4,59%
C
6,4%
6,4%
6,5%
D
6,4%
6,4%
6,5%
4- Esquina: permite apretar la imagen para ajustarla a un área definida
moviendo las posiciones x e y de cada una de las cuatro esquinas.
A
A
B
B
B
B
A
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Nº
WXGA 1080P WUXGA
A
10,0%
8,4%
8,3%
B
9,5%
7,9%
7,0%
A
4-5
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
Rotación: permite girar a una imagen (normalmente para nivelarla).
Mientras la imagen está girada, el software puede recortar cualquier
contenido que empiece a salirse del panel. La función no reducirá la escala
automáticamente para evitar el recorte. Si es necesario aplicar escala, se
puede utilizar la función de zoom digital, independientemente de la función
de rotación.
A
Nº
WXGA 1080P WUXGA
A
10,0%
8,4%
8,3%
Imagen automát.
Obliga al proyector a readquirir y bloquear la señal de entrada. Es muy útil
cuando la calidad de la señal es marginal. "Modo normal" admite todas las
fuentes de entrada 4:3.
"Modo panorámico" admite toda las fuentes de entrada 16:9 y la mayoría de
las de 4:3. Para las fuentes de entrada 4:3 no reconocidas por "Modo
panorámico" (ejemplo 1400 x 1050), lleve a cabo la función de imagen
automática utilizando "Modo normal".
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-6
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.2
Menú Ajustes de imagen
Ajustes de imagen
1. Brillo
2. Contraste
3. Espacio de color
Auto
4. Detalles
Normal
5. Opciones de vídeo
6. Niveles de entrada
7. Ajustes de imagen
Vídeo
8. Guardar us
9. Imagen congelada
10. Configuración de imagen avanzada
Brillo
Permite ajustar la intensidad de la imagen.
Contraste
Permite ajustar el grado de diferencia entre las partes más claras y más
oscuras de la imagen, y cambiar la cantidad de blanco y negro de la imagen.
Espacio de color
Permite seleccionar un espacio de color especialmente diseñado para la señal
de entrada.
Esta opción solamente es útil para señales analógicas y ciertas fuentes
digitales.
Detalles
Permite seleccionar la claridad de borde de la imagen.
Opciones de vídeo
Esta función solamente se utiliza con fuentes de vídeo.
• Color: permite ajustar una imagen de vídeo desde negro y blanco hasta un
color totalmente saturado. El ajuste de color se aplica únicamente a
fuentes de vídeo.
• Matiz: permite ajustar el equilibrio de colores rojo y verde en la imagen de
imágenes de vídeo NTSC. El ajuste de tono de color se aplica únicamente
a fuentes de vídeo NTSC.
• Reducción de ruido: permite reducir el ruido temporal o espacial de la
imagen.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-7
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
•
•
•
•
Corrección de tono de piel: permite controlar la cantidad de corrección de
tono de piel que se aplica a la imagen.
Nivel negro vídeo: permite analizar la imagen de entrada actual y calcular
un valor de desfase que a continuación se agrega al valor del nivel de
negro del convertidor analógico a digital. De esta forma se garantiza el
nivel de negro óptimo para cada fuente analógica.
Detectar película: permite controlar la detección del modo de película y
determina si la fuente original del vídeo de entrada era una película o un
vídeo.
Subtítulos ocultos: permite controlar la visualización de subtítulos ocultos
cuando el audio no está silenciado.
Si este parámetro no está desactivado, el audio no está desactivado y la
fuente es NTSC y contiene subtítulos en el canal seleccionado, entonces el
proyector debe mostrar el texto de los subtítulos superpuesto en la imagen.
Niveles de entrada
Solo señales VGA y de componentes.
• Permite ajustar la ganancia del canal de rojo, verde o azul de la imagen.
Afectará al negro y al blanco.
• Permite ajustar el desfase del canal de rojo, verde o azul de la imagen.
Afectará al negro y al blanco.
• Umbral de sincronización: (sólo señales progresivas) si un dispositivo de
hardware, como un reproductor de DVD, no se sincroniza correctamente
con el proyector, seleccione esta opción para permitir que se sincronice
cuando esté conectado al proyector.
Ajustes de imagen
Permite optimizar el proyector para mostrar imágenes cuando se dan ciertas
condiciones. Las opciones disponibles para estas condiciones son
Presentación, Vídeo, Brillante, Real, SIM DICOM, y Usuario. Afectará a
Gamma, Nitidez, Pico de blancos, Sobreexplorar, Brillo, Contraste, Color,
Matiz, Ganancia de rojo, Ganancia de verde, Ganancia de azul, Desfase de
rojo, Desfase de verde y Desfase de azul.
Guardar us
Permite ajustar la configuración de la imagen y seleccionar Guardar us como
una de esas configuraciones. Puede recuperar esta configuración en el futuro
seleccionando Usuario en el menú Ajustes de imagen. La configuración de
Brillo, Contraste, Color, Matiz, Ganancia de rojo, Ganancia de verde,
Ganancia de azul, Desfase de rojo, Desfase de verde, Desfase de azul,
Temperatura color, Gamma, Detalles, Pico de blancos y Sobreexplorar se
guardará.
Imagen congelada
Permite pausar la imagen de la pantalla.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-8
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Configuración de imagen avanzada
•
•
•
•
Gamma: seleccione el valor de gamma apropiado entre Vídeo, Película,
Brillante, CRT y DICOM.
Pico de blancos: (sólo fuentes de vídeo) permite aumentas el brillo de los
blancos próximos al 100%.
Temperatura color: permite cambiar la intensidad de los colores.
Seleccione el correspondiente valor de calidez que figura en la lista.
Mejora de bordes: permite aplicar el proceso de mejora de los bordes.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-9
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.3
Menú Configuración
Configuración
1. Idioma
Español
2. Ajustes de lente
3. Montaje en el techo
Auto
4. Proyección posterior
5. Ajustes del menú
6. Administración de energía
7. Gran altitud
8. Comunicaciones
9. Mezcla de imagen
10. Coincid. color
11. Aj. bot. directos
Pant. Blanco
12. Servicio
Idioma
Permite seleccionar un idioma disponible para la visualización OSD. Las
opciones disponibles son Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español, Chino
simplificado, Japonés, Coreano y Ruso.
Ajustes de lente
•
•
•
•
Enfoque y Zoom: permite ajustar el enfoque y amplía o reduce la imagen.
Desplazamiento de la lente: permite desplazar la lente hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha.
Bloquear motores lente: seleccione esta función para impedir el
movimiento de los motores de la lente. Desactivará los parámetros Zoom,
Enfoque, Posición hor. y Posición vert., impidiendo todos los cambios y
anulando el resto de funciones de la lente. Esta opción es especialmente
útil para evitar cambios accidentales de la posición de la lente en
instalaciones con varios proyectores.
Calibración de la lente: permite calibrar el centro de la lente.
Montaje en el techo
Permite poner la imagen al revés para una proyección de montaje en techo.
Proyección posterior
Permite invertir la imagen para que se puede proyectar desde detrás de una
pantalla translúcida.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-10
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Ajustes del menú
•
•
•
•
Menu Horz Offset: permite cambiar la posición horizontal del menú OSD.
Menu Vert Offset: permite cambiar la posición vertical del menú OSD.
Mostrar mensajes: permite mostrar mensajes de estado la pantalla.
Transparencia de menús: permite cambiar la transparencia de fondo del
menú OSD.
NOTA:

•
•
•
Cuanto mayor sea el valor, más imagen de detrás del menú podrá verse.
Pantalla inicial: permite seleccionar qué pantalla de presentación se va
utilizar.
Proteger con PIN: la función PIN (número de identificación personal) le
permite proteger su proyector mediante una contraseña. En cuanto haya
activado la función PIN, deberá introducir el PIN para poder proyectar una
imagen.
Camb. PIN: permite cambiar el código PIN.
Administración de energía
•
•
•
•
Modo de espera: el modo de espera se activa en el proyector cuando éste
se conecta a una toma de corriente de CA. (<0,5 W)
Energía CA activa: el proyector se enciende automáticamente cuando se
conecta la alimentación eléctrica.
Apagado automát.: apaga automáticamente el proyector si no se detectan
señales durante un número predeterminado de minutos. Si se recibe una
señal activa antes de que el proyector se apague, se mostrará la imagen.
Temporizador de sueño: permite que el proyector se apague
automáticamente después de haber estado encendido durante un período
de tiempo especificado.
Gran altitud
Establezca el modo de gran altitud Activar/Desactivar. Cuando el valor de esta
opción es Activar, el ventilador funcionará a plena velocidad para garantizar un
flujo de aire suficiente para altitudes elevadas.
Comunicaciones
•
Red: permite definir la configuración de red.
- DHCP: permite ACTIVAR o DESACTIVAR DHCP.
- Dirección IP: permite asignar una dirección IP de red.
- Máscara de subred: permite asignar una máscara de subred.
- Puerta de enlace predeterminada: permite asignar una puerta de
enlace predeterminada.
- Nombre de host: permite mostrar el nombre del host.
- Dirección MAC: permite mostrar el valor de la dirección MAC.
- Mostrar mensajes de red: permite ACTIVAR o DESACTIVAR los
mensajes de red.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-11
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
-
•
•
•
•
Reiniciar la red: permite reiniciar la red.
Restablecer valores red: permite restablecer la configuración de fábrica
en la configuración de la red. Se restablecerá la configuración de las
siguientes opciones: Nombre del proyector, IP LAN, IP WLAN y SNMP.
Tasa baudios pto. serie: permite seleccionar el puerto de serie y la tasa de
baudios.
Eco del puerto serie: permite controlar si el puerto serie repite caracteres.
Ruta del puerto serie: permite seleccionar la ruta del puerto serie entre
RS232 y HDBaseT.
Dirección del proyector: permite establecer la dirección del proyector (0-9).
El proyector responderá a los mandos a distancia de infrarrojos
establecidos en la misma dirección que el proyector o en la dirección 0.
Mezcla de imagen
Ajuste los anchos y configuraciones de mezcla en los lados izquierdo,
derecho, superior y/o inferior para crear una imagen unida y homogénea de
varios proyectores. (Solamente está disponible cuando está instalado el
módulo de deformación de procesador dual.)
¿Qué es una mezcla?
De forma sencilla, una mezcla aparece como un tira de gradiente a lo largo de
un borde de una imagen proyectada. Es más oscura lo largo del borde exterior
de la imagen y más clara cuanto más cerca está del resto de la imagen
(consulte la información siguiente).
Mezcla
¿Cómo se utiliza la mezcla?
En un muro con varios proyectores, las mezclas complementarias entre
imágenes cercanas pueden compensar el "brillo" o intensidad extra donde
estos bordes se solapan. Controlando el ancho de la mezcla y otras
propiedades, puede lograr uniformidad entre un grupo de imágenes. "Los
solapamientos visibles desaparecerán tal y como se muestra continuación"
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-12
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Superposición
Proy. 1,1
Proy. 1,2
Imagen
Superposición
Proy. 2,1
Proy. 2,2
Con mezcla de borde:
Mezcla
Proy. 1,1
Proy. 1,2
Imagen
Proy. 2,1
Mezcla
Proy. 2,2
Se pueden definir regiones de mezcla en todos los lados: izquierdo, derecho,
superior e inferior. La misma curva gamma se utiliza para todas las regiones
de mezcla.
Coincid. color
Puede que necesite una única gama (variedad) de colores para un solo
proyector o aplicación, o puede necesitar una correspondencia exacta de
colores entre varias pantallas adyacentes. Utilice la función Correspondencia
de colores con la opción Ajuste de medidor o Ajuste manual para definir el
matiz preciso de cada componente de color primario (rojo, verde, azul y
blanco).
Las coordenadas x/y de cada color definen su ubicación en el gráfico de
cromaticidad CIE estándar. El cambio de uno de estos números alterará el
matiz del color y modificará la variedad de colores posibles. Por ejemplo, el
cambio de las coordenadas x/y de rojo puede aproximar el color al naranja o al
violeta lo que, a su vez, afectará a todos los colores mostrados que tengan un
componente de rojo. Ajuste las barras deslizantes o introduzca coordenadas
específicas nuevas según estime oportuno para definir o cambiar las gamas
de color necesarias para su entorno y aplicaciones.
Habilite el método seleccionado (Ajuste de medidor o Ajuste manual). Al
habilitar un método el otro se deshabilitará automáticamente. Para ambos
métodos, si la opción Patrón de prueba automático está habilitada, el patrón
de prueba de color sólido se mostrará conforme al elemento de menú en el
que se encuentre posicionado.
• Ajuste de medidor
1 Mediante un medidor de color, especifique las coordenadas x e y
actuales de rojo, verde, azul y blanco para la imagen del proyector en el
menú Datos medidos. Este es el punto de referencia del proyector. Los
valores predeterminados del menú se basan en la media de todos los
proyectores.
2 Después de medir los valores de todos los proyectores para los que
desea establecer la correspondencia, calcule los valores de destino.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-13
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
3
Especifique los valores de destino para las coordenadas x e y así como
para la ganancia de cada color en el menú Datos de destino.
Verde
Datos
medidos
Datos de
destino
Rojo
Azul
•
Ajuste manual
1 Ajuste las barras deslizantes de color y evalúe el color de la imagen a
ojo o por medidor. Se puede aplicar un "ajuste" de color definido por el
usuario.
2 Utilice este su menú sino tiene coordenadas de color específicas
pensadas y evalúe el rendimiento de color rojo o por medidor. En
cuanto a la opción Ajuste de medidor, cada control de color define
realmente nuevas coordenadas x/y para ese color y cambia su matiz.
Los colores principales (parte roja de rojo, parte verde de verde y parte
azul de azul) ajustan la intensidad de ese componente de color,
mientras que la modificación de los colores (por ejemplo parte verde de
rojo y parte azul de rojo) modifican los valores de las coordenadas x e
y, y también el matiz de ese color. Al mismo tiempo, los colores
principales también se utilizan para controlar el color del punto blanco.
Aj. bot. directos
Asigne una función diferente al botón directo del mando a distancia resaltando
la función en la lista y presionando ENTER. Elija una función que todavía no
tenga un botón dedicado y asigne el botón directo a dicha función. De esta
forma podrá utilizar rápidamente y de forma sencilla la función elegida.
Servicio
•
•
Inf. del producto: permite mostrar la configuración del proyector actual
(solo lectura).
Restablecer valores de fábrica: permite restaurar los valores
predeterminados de todas las configuraciones. No restablecerá la red pero
sí RS232.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-14
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
•
•
•
•
•
•
Patrón de prueba: permite elegir el patrón de prueba interno que desee
mostrar o la opción Desact. para desactivar los patrones de prueba.
Índice de fósforo: el índice de fósforo sincroniza la rueda de fósforo con la
rueda de filtro y DMD. El índice define el retardo entre la rueda y DMD.
Cuando el índice de fósforo se ajuste, afectará a la suavidad y forma del
nivel de gris R/G/B.
Índice de filtro: el índice de filtro sincroniza la rueda de filtro con la rueda de
fósforo y DMD. El índice define el retardo entre la rueda y DMD. Cuando el
índice de fósforo se ajuste, afectará a la suavidad del espacio del color
blanco sin forma, similar al comportamiento del índice de fósforo.
Registro errores: permite mostrar el registro de errores del proyector para
depuración.
Ajuste de modo: permite ajustar de forma precisa la posición de inicio
horizontal y vertical para una señal de la tabla de frecuencias y grabar los
valores en el sistema para invalidar dicha tabla. La configuración se debe
"guardar en el registro" antes de salir del menú ya que, de lo contrario,
dicha configuración se perderá. Para revertir la configuración original de la
tabla de frecuencias, cada valor se debe borrar manualmente. Los valores
predeterminados de fábrica no borrarán esta configuración de invalidación.
Info diodo láser: Permite mostrar información actual del estado y la
temperatura de los bancos láser.
Aviso T amb alta: permite mostrar el mensaje de advertencia cuando la
temperatura ambiente superior a 35°C.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-15
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.4
Fuente de luz
Fuente de luz
1. Modo fuente luz
Alimentación constante
2. Alimentación constante
3. Intensidad constante
4. Cant. total horas proyector
5. Sensor de luz
Modo fuente luz
Seleccione Alimentación constante, Intensidad constante o Modo Eco. En
Modo Eco, el proyector ajustará la velocidad más baja del ventilador y
conmutará la potencia del diodo láser al valor mínimo.
Alimentación constante
Permite establecer el valor de la potencia del diodo láser (en vatios).
Intensidad constante
Permite establecer el valor para mantener un brillo constante.
El sensor luminoso supervisará el nivel de luz y aplicará más energía cuando
el brillo del láser decaiga por el uso con el paso del tiempo. Cuando el valor del
láser alcance la potencia máxima de 405 W, se mantendrá en este valor.
Tenga en cuenta que el sensor luminoso necesita calibrarse para que el modo
Intensidad constante de funcione correctamente. La calibración se debe
realizar nuevamente después de cada cambio de lámpara.
Cant. total horas proyector
Permite mostrar las horas totales actuales que se ha utilizado el proyector.
Sensor de luz
Calibre el sensor de luminosidad.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-16
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.5
Menú Estado
El menú Estado muestra una serie de detalles acerca de los componentes
estándar y opcionales actualmente detectados en el proyector.
Para modelos DHD
Estado
Nombre de modelo
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
74,256MHz
Tipo de sincroniz. Princ.
Sincronización en verde (SOG)
Actualización horiz. Princ.
45,10kHz
Actualización vert. princ.
60,0Hz
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
Cant. total horas proyector
Modo de espera
Modo 0.5 W
Ajustes bloqueo de lente
Permitir
Dirección IP
DHCP
No
Temperatura del sistema
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-17
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Para modelos DWU
Estado
Nombre de modelo
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
74,256MHz
Tipo de sincroniz. Princ.
Sincronización en verde (SOG)
Actualización horiz. Princ.
45,10kHz
Actualización vert. princ.
60,0Hz
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
Cant. total horas proyector
Modo de espera
Modo 0.5 W
Ajustes bloqueo de lente
Permitir
Dirección IP
DHCP
No
Temperatura del sistema
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-18
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Para modelos DWX
Estado
Nombre de modelo
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
74,256MHz
Tipo de sincroniz. Princ.
Sincronización en verde (SOG)
Actualización horiz. Princ.
45,10kHz
Actualización vert. princ.
60,0Hz
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
Cant. total horas proyector
Modo de espera
Modo 0.5 W
Ajustes bloqueo de lente
Permitir
Dirección IP
DHCP
No
Temperatura del sistema
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-19
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.6
Menú Conmutación de entrada y PIP
Conmutación entrada y PIP
1. Entrada principal
VGA
2. Entrada PIP/PBP
BNC
3. Habilitar PIP/PBP
4. Intercambiar
5. Tamaño
Medio
6. Diseño
Derecha arriba
7. Detección de frecuencia
Forzar ancho
8. Inf. de fuente
9. Habilitar tecla dir. de fuente
10. Tecla directa de fuente
11. Botón de entrada
12. En blanco al cambiar de señal
Entrada principal
En la lista de entradas activas, seleccione la que desee utilizar como imagen
principal.
Entrada PIP/PBP
En la lista de entradas activas, seleccione la que desee utilizar como imagen
PIP/PBP.
Habilitar PIP/PBP
Permite cambiar entre la visualización de las dos fuentes al mismo tiempo
(imágenes principal y PIP/PBP) o una fuente solamente. Mediante la casilla
puede Activar y Desactivar la fuente PIP/PBP. Consulte la sección 6.2 para
obtener la tabla de compatibilidad para imágenes principales e imágenes PIP/
PBP.
Intercambiar
Permite cambiar la imagen principal a PIP/PBP y viceversa. El intercambio
solamente está disponible cuando la imagen PIP/PBP está habilitada.
Tamaño
Permite seleccionar un tamaño pequeño, medio o grande para la imagen PIP/
PBP.
Diseño
Permite establecer la ubicación de la imagen PIP/PBP en la pantalla.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-20
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
NOTA:



La tabla de diseños y tamaños de imagen PIP/PBP se muestra continuación.
P : indica la región de fuente principal (color más claro).
* : ambas regiones de fuente tienen el mismo tamaño.
Tamaño de la imagen PIP/PBP
Diseño de la imagen PIP/PBP
Pequeño
PBP, más grande a la izquierda
Encima-Abajo, más grande arriba
Medio
P
P
P *
P
P
P
PBP, más grande a la derecha
Grande
P
*
P
Encima-Abajo, más grande debajo
PIP-Abajo derecha
PIP-Abajo izda
*P
*
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP-Arriba izda
PIP-Arriba derecha
Detección de frecuencia
Permite seleccionar el modo de detección de frecuencia en panorámico o
normal. Se utiliza para admitir frecuencias de PC adicionales. Cuando imagen
proyectada no está completa, esta función se utiliza para ajustar dicha imagen.
"Modo normal" admite todas las fuentes de entrada 4:3. "Modo panorámico"
admite toda las fuentes de entrada 16:9 y la mayoría de las de 4:3. Para las
fuentes de entrada 4:3 no reconocidas por "Modo panorámico" (ejemplo 1400
x 1050), lleve a cabo la función de imagen automática utilizando "Modo
normal".
Inf. de fuente
Permite mostrar la configuración de la fuente actual (solo lectura).
Habilitar tecla dir. de fuente
Active o desactive la casilla para habilitar o deshabilitar el botón de acceso
directo de la fuente principal.
Tecla directa de fuente
Permite asignar una fuente diferente al botón de acceso directo. Resalte una
entrada y presione ENTER para elegir uno distinto.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-21
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Botón de entrada
Utilícelo para mostrar todas las fuentes o cambios en éstas.
En blanco al cambiar de señal
Cuando la función está habilitada, el proyector trasmitirá una pantalla en
blanco antes de que la temporización sea estable cuando cambie la fuente.
4.7
Menú Idioma
Permite seleccionar un idioma disponible para los menos OSD.
Idioma
4.8
Menú Patrón de prueba
Permite elegir el patrón de prueba interno que desee mostrar o la opción
Desact. para desactivar los patrones de prueba.
• Desactivar
• Negro
• Blanco
• Tablero de ajedrez
• Cuadrícula
• Barras de color
Patrón de prueba
1. Desactivar
2. Cuadrícula
3. Blanco
4. Negro
5. Tablero de ajedrez
6. Barras de color
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-22
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.9
Interfaz de usuario web
4.9.1
Inicio de sesión
Abra el explorador web y escriba la dirección IP (en la barra de direcciones)
asignada al proyector.
1 Seleccione el nivel de inicio de sesión en la lista desplegable Tipo
acceso.
2 Escriba la contraseña en el campo contraseña.
3 Seleccione el idioma apropiado en la lista desplegable Idioma.
4 Haga clic en el botón Iniciar sesión. Aparecerá la ventana Principal.
4.9.2
Página Principal organizada por fichas - General
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-23
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
•
•
Panel de control
Aquí puede seleccionar la fuente principal y la fuente PIP, habilitar y
deshabilitar PIP/PBP, cambiar el diseño y el tamaño PIP, realizar
intercambios de pantallas y cambiar el patrón de prueba.
Panel de Inf. del producto
Compruebe la información del proyector en lo referente al estado de la
alimentación, estado de la ocultación de imágenes, estado del menú en
pantalla (OSD), dirección IP y dirección Mac.
Panel de conm.
Aquí puede activar y desactivar el estado de la alimentación, de la
ocultación de imágenes y del menú OSD.
4.9.3
Página Principal organizada por fichas - Estado
Aquí se muestra el estado actual de la fuente de luminosidad, la refrigeración
(ventiladores), los números de versión e información de la señal (fuente).
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-24
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.9.4
Página Principal organizada por fichas - Objetivo
Aquí puede controlar los ajustes del enfoque, del desplazamiento y del zoom
de la lente.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-25
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.9.5
Red
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-26
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
•
•
•
Reiniciar la red
Permite llevar a cabo un reinicio de la red. Esta acción no cambiará
ninguna de las configuraciones de la red.
Restablecer valores red
Permite ejecutar un establecimiento de fábrica de la red. La configuración
de la red se restablecerá adoptando los valores predeterminados
siguientes:
- Nombre del Projector = [email protected] + Número de serie
- Mostrar mensajes de red = ACTIVADO
- Configuración LAN:
- Manual
- Dirección IP = 192.168.0.100
- Máscara de subred = 255.255.255.0
- Puerta de enlace predeterminada = 192.168.0.100
- Configuración WLAN:
- Habilitada
- IP de inicio = 192.168.1.100
- IP de final = 192.168.1.120
- Máscara de subred = 255.255.255.0
- Puerta de enlace predeterminada = 192.168.1.100
- Configuración SNMP:
- Comunicación de lectura SNMP = privado
- Dir. IP de captura = 0.0.0.0
- Dirección IP SMTP = 0.0.0.0
- El resto de configuraciones se borran o se dejan en blanco
- Conf. de captura:
- Todos los elementos = Captura SNMP + Correo electrónico
Panel de configuración LAN
- Seleccione si el proyector debe obtener una dirección IP asignada
automáticamente a través de DHCP o si el usuario establecerá la
dirección manualmente.
- Especifique la dirección IP, la máscara de red y la dirección de la puerta
de enlace predeterminada para la configuración TCP/IP.
Panel de configuración WLAN
- Seleccione si la red LAN inalámbrica del proyector está habilitada o
deshabilitada.
- Especifique el intervalo de direcciones IP, la máscara de red y la puerta
de enlace predeterminada para la red LAN.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-27
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
•
•
Panel SNMP
- La interfaz SNMP (Simple Network Management Protocol, es decir,
Protocolo simple de administración de red) de la proporciona a los
administradores de red una forma común de administrar sus
dispositivos de red desde una sola ubicación remota. SNMP también
permite a un administrador consultar varios dispositivos para ver su
estado y configuración actuales. También permite a los operadores
cambiar los valores de configuración y definir notificaciones de
intercepción para que se envíen cuando se producen ciertos eventos.
(P. Ej.: pérdida de señal, cambio de estado de alimentación, etc.)
 Los correos electrónicos se envían al servidor de correo definido la
configuración del proyector. Se pueden seleccionar hasta 2 cuentas
de correo electrónico de usuario. Cualquier información importante
relacionada con eventos se situará en el contenido principal del
correo electrónico.
 Las capturas SNMP son notificaciones que se envían desde el
proyector. Solo se reciben por un receptor de capturas (explorador
MIB) del equipo.
- Comunidad de lectura SNMP (valor predeterminado: privado): es una
contraseña de texto sin formato. También se debe introducir en el
explorador MIB. Esta contraseña permite consultar varias
configuraciones del proyector.
- Ubicación SNMP (valor predeterminado: en blanco): este campo se
puede utilizar como una descripción del lugar en el que se encuentra
un proyector en un edificio. Los correos electrónicos SNMP enviados
especificarán esta ubicación.
- Dir. IP de captura (valor predeterminado: 0.0.0.0): este campo se debe
rellenar para recibir capturas del proyector. La dirección IP de captura
se debe rellenar con la dirección IP del equipo en el que desea ver las
capturas recibidas.
- Correo captura 1/2 (valor predeterminado: en blanco): el correo
electrónico de captura 1 y 2 se debe establecer en una dirección de
correo electrónico configurada bajo el servidor de correo que
especificara en el campo "Dir IP del servidor SMTP".
- Dir. del remitente (valor predeterminado: en blanco): "dirección de
correo electrónico del remitente" que aparecerá como el origen de los
correos electrónicos SNMP.
- Dir IP del servidor SMTP (valor predeterminado: 0.0.0.0): especifique la
dirección IP de su servidor de correo.
Panel de configuración de capturas
Establezca las acciones SNMP para los eventos del sistema. Las opciones
disponibles son: Captura SNMP + Correo electrónico, Correo electrónico,
Captura SNMP y Deshabilitado.
Panel del sistema de control Crestron
Escriba la dirección IP, el identificador de la dirección IP y el puerto del
dispositivo Creston para conexión.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-28
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.9.6
Herramientas
Utilice las páginas Herramientas organizadas por fichas para controlar las
siguientes opciones: "Tamaño y posición", "Configuración de imagen",
"Configuración", "Lámpara", "Conmutación de entrada y PIP" y "Patrón de
prueba".
4.9.7
Página del administrador
Permite agregar o eliminar un usuario o cambiar la contraseña.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-29
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.9.8
•
•
Página Inf.
Ficha Versión
Permite ver la versión de firmware principal, la versión de firmware de la
red, el nombre del modelo del proyector y el número de serie del proyector.
Ficha Licencia
Permite mostrar la información de licencia del programa del equipo.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-30
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.10
Presentadora Christie
La aplicación Presentadora Christie muestra un escritorio remoto de un equipo
local para mostrar en la pantalla de red a través de Ethernet, USB o
transportes inalámbricos. Se puede adaptar a diferentes configuraciones de
red (DHCP, dirección IP fija y enlace directo mediante cable USB/Ethernet).
La aplicación Presentadora Christie se puede descargar del sitio Web de
Christie o desde la página Web del proyector.
4.10.1 Conectar el proyector
1. Conectarse al proyecto utilizando WiFi o Ethernet
- Conexión Ethernet:
 Determine la dirección IP del proyector mediante el menú Menú
principal > Configuración > Comunicaciones > LAN.
LAN
1. DHCP
2. Dirección IP
3. Máscara de subred
4. Puerta de enlace predeterminada
5. Dirección MAC

-
Configure la dirección IP de su PC de forma que se encuentra en la
misma red que el proyector.
 El proyector y el equipo deben estar conectados directamente o
mediante la red a través de Ethernet.
Conexión inalámbrica WiFi:
 Inserte la llave USB WiFi USB (1DWUSB-BGN) en el puerto USB
del panel de entrada del proyector.
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT
DVI
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
K
Insertar la llave USB WiFi
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-31
Sección 4: FUNCIONAMIENTO



Encienda el proyector.
Obtenga el SSID WiFi mediante el menú OSD Menú principal >
Configuración > Comunicaciones > WLAN.
Conecte su PC al SSID inalámbrico para el proyector seleccionado.
Ejemplo: "[email protected]".
4.10.2 Instalar la aplicación Presentadora Christie
1. Utilice un explorador Web para conectarse a la dirección de red del
proyector (la dirección predeterminada es 192.168.1.100).
2. Descargar e instalar la aplicación Presentadora Christie
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-32
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
3. Configure la aplicación Presentadora Christie. El nombre especificado se
utiliza para identificar todos los equipos conectados al proyector mediante
la aplicación Presentadora Christie a través de conexiones cableadas o
inalámbricas. La ficha Administración de pantalla de red -> Administración
de dispositivos mostrará todas las conexiones actuales.
4.10.3 Utilizar la aplicación Christie Presenter
1. Presione el icono de ejecución automática de la bandeja del sistema para
pausar o reproducir la visualización USB.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-33
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
2. Después de iniciar la aplicación Presentadora Christie, aparecerá la
ventana principal (vea la siguiente información).
Icono
Descripción
Conectar y buscar una pantalla de red
Detener e iniciar la visualización de contenido
de escritorio en la pantalla de red conectada
Seleccionar la región de visualización
Configurar la aplicación Presentadora Christie
Administrar todas las pantallas de red
conectadas
Desconectar todas las conexiones
Conectar y buscar una pantalla de red
1
Haga clic en el botón
para entrar en la sección del menú de
conexión.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-34
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
2
Si conoce la dirección IP del proyector, especifíquela y haga clic en el
botón "Connect (Conectar)". Si la dirección IP no se muestra, haga clic
en el botón "Search (Buscar)" para buscar el proyector en la red y
seleccione aquel al que desee conectarse. Para iniciar sesión en la
interfaz, seleccione la opción "Directly (Directamente)".
3
Eran interfaz de inicio de sesión, introduzca la información
correspondiente en "Tipo de usuario" y "Contraseña". Selección el
puerto de visualización (el valor predeterminado es Pantalla completa).
Obtenga la contraseña del usuario "Normal" mediante el menú OSD
Menú principal > Configuración > Comunicaciones > WLAN.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-35
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Seleccionar la región de visualización
Una vez configurada la conexión, haga clic en el botón
para
seleccionar el tamaño de la región de proyección: FullScreen (Pantalla
completa), FixedSize (Tamaño fijo) o Alterable (Modificable).
•
•
•
FullScreen (Pantalla completa): el modo de captura predeterminado pasa a
ser Pantalla completa cuando se inicia el programa. En ese momento, si se
inicia la captura de pantalla, la imagen de toda la pantalla se transfiere a
una pantalla remota.
FixedSize (Tamaño fijo): el modo Tamaño fijo permite a los usuarios
colocar un marco en el escritorio. Solamente la imagen encerrada dentro
del marco se transfiere a la pantalla de red remota.
Alterable (Modificable): en el modo Modificable, la única región capturada
es la encerrada por el marco. La región se puede ampliar o reducir
arrastrando los ocho cuadrados negros pequeños repartidos por el marco.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-36
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Configurar la aplicación Presentadora Christie
Haga clic en el botón
para definir la Basic Setting (Configuración
básica) y Advanced Setting (Configuración avanzada) de la aplicación
Presentadora Christie.
•
•
Basic Setting (Configuración básica): En esta configuración puede
seleccionar el idioma, cambiar el tamaño de la región del modo de captura
de tamaño fijo y seleccionar si se van a mostrar los mensajes emergentes
de notificación.
Advanced Setting (Configuración avanzada): En esta configuración puede
seleccionar la calidad de imagen JPEG, el formato de muestra YUV y la
configuración del puerto de red. (El puerto "Fiexd (Fijo)" es el puerto 5900)
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-37
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Administrar todas las pantallas de red conectadas
Haga clic en el botón
para controlar todos los usuarios y todos los
proyectores conectados al mismo proyector.
Icono
Descripción
Inicio de sesión del administrador.
Inicio de sesión de usuario normal.
El dispositivo está conectado.
El dispositivo no está conectado.
El icono muestra el estado y la posición de
visualización actuales de la pantalla local en la
pantalla de red. Haga clic en el icono para
cambiar la posición de visualización. Aparecerá
un cuadro de diálogo.
Haga clic en este icono de desbloqueo para
cambiar la contraseña. (Cambio de contraseña
para la pantalla de red de destino. Solo el usuario
Administrador puede cambiar la contraseña.)
Al hacer clic en este icono no se espera ninguna
respuesta. Si el usuario ha iniciado sesión como
"Administrador", se puede ver el icono de llave y
se podrá cambiar la contraseña de la aplicación
Presentadora. Si el usuario ha iniciado sesión
como "Normal", se puede ver el icono de
candado y se podrá cambiar la contraseña de la
aplicación Presentadora.
Desconectarse de la pantalla de red de destino.
Vínculo para conectarse a una pantalla de red de
destino a través de una página Web.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-38
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
4.11
Funcionamiento del lector de tarjetas
Hay cuatro modos de funcionamiento en la aplicación Lector de tarjetas:
- Pantalla de detección de dispositivos flash USB
- Modo de visualización de miniaturas
- Modo de visualización de imágenes
- Modo de presentación de diapositivas de imágenes
1. Pantalla de detección de dispositivos flash USB:
En este modo, la aplicación Lector de tarjetas detecta cualquier evento de
conexión en caliente de cualquier dispositivo flash USB y muestra el icono
de dicho dispositivo. Cuando el dispositivo flash se quita del puerto USB, el
icono desaparece. Es recomendable que los dispositivos flash USB se
quiten solamente cuando el Lector de tarjetas cambia al estado Pantalla de
detección de dispositivos flash USB.
2. Modo de visualización de miniaturas:
Presione la tecla Enter para acceder al modo de visualización de
miniaturas. Se pueden elegir diferentes fotografías de carpetas distintas.
Presione el botón Menu para mostrar la interfaz de usuario de
funcionamiento del Lector de tarjetas.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-39
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La interfaz de usuario está diseñada para utilizar la aplicación del Lector de
tarjetas con unos pocos botones: Entrar, Izquierda, Derecha, Arriba y
Abajo.
La interfaz de usuario admite los siguientes botones;
Previous (Anterior): permite mover el elemento seleccionado hacia la
izquierda. (Se pasa la página anterior cuando se trata del elemento situado
más a la izquierda)
Next (Siguiente): permite mover el elemento seleccionado hacia la
derecha. (Se pasa la página siguiente cuando se trata del elemento
situado más a la derecha)
Display (Pantalla): permite mostrar la imagen o la carpeta seleccionada.
Thumbnail (Miniatura): permite entrar en el modo de visualización de
miniaturas.
SlideShow (Presentación de diapositivas): permite entrar en el modo de
presentación de diapositivas.
NameOrder (Ordenar por nombre): permite ordenar los archivos y las
carpetas por nombre.
ExtendOrder (Ordenar por extensión): permite ordenar los archivos y las
carpetas por extensión.
SizeOrder (Ordenar por tamaño): permite ordenar los archivos y las
carpetas por tamaño.
TimeOrder (Ordenar por fecha): permite ordenar los archivos y las
carpetas por fecha.
EXIF ON/OFF (EXIF ACTIVADO/DESACTIVADO): permite habilitar y
deshabilitar el giro automático de imagen conforme a la información EXIF.
FileName ON/OFF (Nombre de archivo ACTIVADO/DESACTIVADO):
permite habilitar y deshabilitar la visualización del nombre de archivo en el
modo de visualización de miniaturas.
3. Modo de visualización de imágenes:
Presione el botón ENTER en el modo de visualización de miniaturas para
entrar en el modo de visualización de imágenes; presione el botón
SlideShow (Presentación de diapositivas) para entrar en el modo de
presentación de diapositivas. El botón Izquierda o Derecha se utiliza para
mostrar la imagen última o siguiente en el modo de visualización de
imágenes. En el modo de visualización de imágenes, presione el botón
ENTER para salir de dicho modo y acceder al modo de visualización de
miniaturas.
En el modo de presentación de diapositivas, presione el botón ENTER
para acceder al modo de visualización de imágenes.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-40
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
•
•
•
•
•
•
•
La forma alternativa de mostrar imágenes en el modo de visualización de
imágenes o en el modo de presentación de diapositivas es mediante la
interfaz de usuario de funcionamiento.
La interfaz de usuario admite las siguientes operaciones.
Display (Pantalla): permite entrar en el modo de visualización de
imágenes.
Thumbnail (Miniatura): permite entrar en el modo de visualización de
miniaturas.
SlideShow (Presentación de diapositivas): permite entrar en el modo de
presentación de diapositivas.
Actual Size (Tamaño real): permite mostrar el tamaño real de la imagen.
Best Fit (Ajuste perfecto): permite mostrar la imagen con el mejor ajuste
posible en la pantalla.
EXIFDisp OFF/On (Activar/Desactivar visualización EXIF): permite habilitar
y deshabilitar la visualización información EXIF.
+90deg (+90 grados): permite girar 90 grados.
-90deg (-90 grados): permite girar -90 grados.
4. Modo de presentación de diapositivas de imágenes:
La interfaz de usuario de funcionamiento del modo de presentación de
diapositivas admite las siguientes operaciones.
• Stop (Detener): permite detener el modo de presentación de diapositivas.
• Next (Siguiente): permite mostrar la imagen siguiente.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-41
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
•
•
•
Previous (Anterior): permite mostrar la imagen anterior.
Delay 3/4/5 (Retardo 3/4/5): retardo de la presentación de diapositivas en
segundos.
Slide Effect (Efecto de dispositiva): se admiten los modos que se indican a
continuación.
- Slide Right (Desplazamiento derecha)
- Blocks (Bloques)
- RightDown (Derecha abajo)
- XLines (Líneas X)
- Slide Up (Desplazamiento arriba)
- Ylines (Líneas Y)
- Repeat ON/OFF (Activación/desactivación de repetición): permite
habilitar y deshabilitar el modo de repetición de presentación de
diapositivas.
Cuando la imagen NO se puede mostrar debido a una limitación de la
memoria o porque el formato de imagen NO se admite, la imagen
específica se muestra en el centro de la pantalla.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-42
Sección 5: SOLUCIONAR PROBLEMAS
5.
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si no puede resolver un problema con la información proporcionada en esta
sección, póngase en contacto con su revendedor o con el centro de asistencia
técnica.
Problema
-
•
Solución
No aparece
ninguna imagen en
la pantalla
La imagen
mostrada es
parcial, se
desplaza o es
incorrecta.
Asegúrese de que todos los cables, así como las
conexiones de alimentación, son correctas y seguras.
Consulte la sección "INSTALACIÓN".
-
Compruebe si el LED de estado de la lámpara está
iluminado en verde.
-
Asegúrese de extraer la tapa de la lente y de que el
proyector se encuentre ENCENDIDO.
-
Presione el botón "AUTO" del panel de control o del mando
a distancia.
-
Si utiliza un equipo (para Windows 95, 98, 2000, XP o
Windows 7):
1. Haga clic en "Mi PC" > "Panel de Control", y luego haga
doble clic en "Pantalla".
2. Seleccione la pestaña "Configuración".
3. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla
es inferior o igual a WUXGA (1920 x 1200).
4. Haga clic en el botón "Propiedades avanzadas". Si el
proyector sigue sin proyectar toda la imagen, cambie la
visualización del monitor:
4.1 Compruebe que la configuración de resolución sea
inferior o igual a WUXGA (1920 x 1200).
4.2 Seleccione el botón "Cambiar" en la ficha "Monitor".
4.3 Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Después, seleccione "Tipos de monitor estándar"
bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que
necesite bajo el cuadro "Modelos".
4.4 Compruebe que la configuración de la resolución
del monitor sea inferior o igual a WUXGA (1920 x
1200).
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
5-1
Sección 5: SOLUCIONAR PROBLEMAS
Problema
-
La imagen
mostrada es
parcial, se
desplaza o es
incorrecta.
Solución
-
Si utiliza un portátil:
1. Ajuste la resolución del equipo.
2. Presione los botones indicados a continuación para su
fabricante de portátil para enviar una señal de salida
desde su portátil al proyector. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Marca de portátil
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Puerta de enlace
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Preferencias del sistema  Imagen
 Disposición  Pantalla
duplicada.
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo,
incluido el proyector.
-
Si utiliza un equipo portátil
Algunos equipos portátiles pueden desactivar sus propias
pantallas cuando un segundo dispositivo de visualización
está en uso. Cada uno de ellos tiene un método o
reactivación diferente. Consulte el manual del equipo para
obtener información detallada.
La pantalla del
equipo portátil o
PowerBook no
muestra la
presentación en
cuestión
•
Imagen inestable o parpadeante
La imagen posee
una barra vertical
que parpadea
Acer
-
•
•
Utilice la función "Seguimiento de píxeles" y "Fase de
píxeles" para corregirlo.
-
Cambie la configuración de color del monitor de su PC.
-
Utilice la función "Imagen automát." para realizar un ajuste.
-
Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta
gráfica para que sea compatible con el proyector.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Teclas de función
5-2
Sección 5: SOLUCIONAR PROBLEMAS
Problema
•
•
La imagen está
desenfocada
Solución
-
Asegúrese de que ha quitado las tapas de las dos lentes
(delantera y trasera).
-
Ajuste el enfoque de la lente.
-
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de
la distancia requerida.
La pantalla se
alarga al mostrarse
en un título de
DVD 16:9.
-
Si reproduce un DVD anamórfico o un DVD 16:9, el
proyector mostrará la mejor imagen cuando su modo de
visualización esté establecido en 16:9 en los menús OSD.
-
•
La imagen es
demasiado
pequeña o
demasiado grande
Si reproduce títulos de DVD en formato 4:3, cambie el
formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen sigue apareciendo estirada, también
necesitará ajustar la relación de aspecto estableciendo el
formato de visualización en el tipo de relación de aspecto
16:9 (panorámica) en el reproductor de DVD.
Ajuste el zoom de la lente.
Si la pantalla no se rellena correctamente, compruebe que
está utilizando la lente correcta o cambie la posición del
proyector.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
5-3
Sección 6: ESPECIFICACIONES
6.
ESPECIFICACIONES
6.1
Entradas
Tipo de
señal
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI
640x350
85
●
640x400
85
●
640x480
59
●
640x480
60
●
●
640x480
72
●
●
640x480
75
●
●
●
●
640x480
85
●
●
●
●
720x400
85
●
●
768x480
60
●
768x480
75
●
768x480
85
●
800x600
50
●
800x600
56
●
●
800x600
60
●
●
800x600
72
●
●
800x600
75
●
●
●
●
800x600
85
●
●
●
●
848x480
50
●
848x480
60
●
848x480
75
●
848x480
85
●
960x600
50
●
960x600
60
●
960x600
75
●
VGA
DisplayPort
DVI
Componentes
S-video
CVBS
●
●
●
●
●
●
●
●
PC
●
●
●
●
●
NOTA:

"RB" significa "eliminación de brillo reducida".
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-1
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Tipo de
señal
PC
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI
960x600
85
●
1024x768
60
1024x768
VGA
DisplayPort
DVI
●
●
●
●
75
●
●
●
●
1024x768
85
●
●
●
●
1064x600
50
●
1064x600
60
●
1064x600
75
●
●
1064x600
85
●
●
1152x720
50
●
1152x720
60
●
1152x720
75
●
1152x720
85
●
1152x864
60
●
●
●
1152x864
70
●
●
●
1152x864
75
●
●
●
1152x864
85
●
●
●
1280x720
50
●
1280x720
60
●
●
●
●
1280x720
75
●
●
●
●
1280x720
85
●
●
●
●
1280x768
60
●
●
●
1280x768
75
●
●
●
1280x768
85
●
●
●
1280x800
50
●
●
●
●
1280x800
60
●
●
●
●
1280x800
75
●
●
●
1280x800
85
●
●
●
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Componentes
S-video
CVBS
●
●
6-2
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Tipo de
señal
PC
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI
VGA
1280x960
60
●
●
●
1280x960
75
●
●
●
1280x960
85
●
●
●
1280x1024
50
●
1280x1024
60
●
●
●
●
1280x1024
75
●
●
●
●
1280x1024
85
●
●
●
●
1360x768
50
●
1360x768
60
●
1360x768
75
●
1360x768
85
●
1366x768
60
●
●
●
●
1400x900
60
●
●
●
●
1400x1050
50
●
1400x1050
60
●
●
1400x1050
75
●
●
●
1440x900
60
●
●
●
1440x900
75
●
1600x900
60
●
1600x1200
50
●
1600x1200
60
●
1680x1050
50
●
1680x1050
60
●
1680x1050
75
●
1704x960
50
●
1704x960
60
●
1728x1080
50
●
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
DisplayPort
DVI
Componentes
S-video
CVBS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
6-3
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Tipo de
señal
PC
NTSC
PAL
SECAM
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI
1728x1080
60
●
1864x1050
50
●
1864x1050
60
●
1920X1080
50
●
1920X1080
60
●
●
1920X1200RB
60
●
●
●
●
1920X1200RB
50
●
●
●
●
NTSC (M, 4,43)
VGA
DisplayPort
DVI
Componentes
S-video
CVBS
60
●
●
PAL (B,G,H,I)
50
●
●
PAL (N)
50
●
●
PAL (M)
60
●
●
SECAM (M)
50
●
●
480i
60
●
●
●
●
576i
50
●
●
●
●
480p
60
●
●
●
●
576p
50
●
●
●
●
●
●
EDTV
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-4
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Tipo de
señal
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI
VGA
1080i
25
●
1080i
29
1080i
DisplayPort
DVI
Componentes
●
●
●
●
●
●
●
30
●
●
●
●
720p
50
●
●
●
●
720p
59
●
●
●
●
720p
60
●
●
●
●
1080s
23
●
●
1080s
24
●
●
1080p
23
●
●
●
●
1080p
24
●
●
●
●
1080p
25
●
●
●
●
1080p
29
●
●
●
●
1080p
30
●
●
●
●
1080p
50
●
●
●
●
1080p
59
●
●
●
●
1080p
60
●
●
●
●
S-video
CVBS
HDTV
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-5
Sección 6: ESPECIFICACIONES
6.2
Compatibilidad PIP/PBP
Principal
HDMI
VGA
Componentes
CVBS
S-Video
HDBaseT
Puerto de
visualización
USB A
USB MINI-B
RJ45
DVI-D
HDMI
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
VGA
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
Componentes
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
CVBS
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
S-Video
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
HDBaseT
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
DisplayPort
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
USB A
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
USB MINI-B
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
RJ45
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
DVI-D
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
PIP/PBP
● : las combinaciones de imagen PIP/PBP están habilitadas
- : las combinaciones de imagen PIP/PBP están deshabilitadas
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-6
Sección 6: ESPECIFICACIONES
6.3
Características principales
•
•
Resolución WXGA 0,65" 1280 x 800 o HD 0,65" 1920 × 1080 o resolución
WUXGA 0,67" 1920 × 1200
Compatibilidad de la lente de proyección:
- Intervalos de desplazamiento horizontal: +/-30%
- Intervalos de desplazamiento vertical: +/-100% (WUXGA/WXGA) y
+/-120% (HD)
NOTA:

•
•
•
•
•
•
•
•
Las mediciones se basan en estándares de la industria donde el desplazamiento se calcula como una relación del
número de píxeles desplazados hacia arriba y hacia abajo respecto o a la mitad del tamaño de la imagen.
Módulo de deformación de procesador dual para mezcla de bordes y
corrección geométrica. (Opcional)
Pantalla de escritorio inalámbrico mediante llave inalámbrica (opcional)
Capturas SNMP y notificaciones por correo electrónico
Electrónica de procesador de imagen de 10 bits con diseño modular
El tamaño de todos los formatos de vídeo se puede ajustar a pantalla
completa, ya sea horizontal o verticalmente, manteniéndose al mismo
tiempo la relación de aspecto
El proyector se puede utilizar utilizando cualquiera de los siguientes
accesorios:
- El teclado integrado, un mando a distancia de infrarrojos (IR), un
mando a distancia cableado, un PC o dispositivo que utilice
comunicaciones serie (Ethernet o RS232)
- Una página Web a través de Ethernet o desde un PC o dispositivo
mediante una llave USB inalámbrica. (Opcional)
Peso:
- Peso máximo del producto (sin la lente): 15kg
Teclado integrado
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-7
Sección 6: ESPECIFICACIONES
6.4
Lista de componentes
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que el paquete
está completo. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de ellos falta.
•
•
•
Mando a distancia de infrarrojos 003-004468-01
Cable de alimentación x 4
- GB, Corea y Rusia
- Norteamérica
- Europa
- Japón
Manual del usuario (CD)
NOTA:

6.5
Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Accesorios opcionales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lente 0,75-0,95 Zoom G (140-119102-01)
Lente 0,95-1,22 Zoom G (140-101103-01)
Lente 1,22-1,52 Zoom G (140-100102-01)
Lente 1,52-2,89 Zoom G (140-102104-01)
Lente 2,90-5,50 Zoom G (140-107109-01)
Cubierta blanca para cable GS (140-106108-01)
Cubierta negra para cable GS (140-106119-01)
Cubierta lateral blanca para retrato (140-108100-01)
Cubierta lateral negra para retrato (140-108111-01)
1DWUSB-BGN / Llave inalámbrica (accesorio opcional) (133-113106-01)
Módulo de distorsión con doble procesador (accesorio opcional)
(133-111104-01)
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-8
Sección 6: ESPECIFICACIONES
6.6
NORMATIVAS
•
•
Seguridad
- CSA C22.2 Nº 60950-1
- UL 60950-1
- IEC 60950-1
- EN 60950-1
Compatibilidad electromagnética
Emisiones
-
FCC CFR47, Parte 15, Subparte B/ANSI C63.4, Clase A – Emisores en
voluntarios
CISPR 22/EN55022 Clase A - Equipo de tecnología de la información
ICES/NMB003 (A) - Equipo de tecnología de la información
Inmunidad
-
•
•
•
Requisitos EMC CISPR24/EN55024 - Equipo de tecnología de la
información
Entorno
EL producto cumple:
- La Directiva de la UE (2011/65/UE) sobre la restricción del uso de
ciertas sustancias peligrosas (RoHS, Restriction Of the Use of certain
Hazardous Substances) en equipos eléctricos y electrónicos y las
enmiendas oficiales aplicables.
- Normativa de la UE (EC) Nº 1907/2006 sobre el registro, la evaluación,
la autorización y la restricción de productos químicos (REACH,
Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) y
las enmiendas oficiales aplicables.
- Directiva de la UE (2012/19/UE) sobre el desecho de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE, Waste and Electrical and Electronic Equipment)
y las enmiendas oficiales aplicables.
- Orden nº 39 (02/2006) del Ministerio de Industria de la Información de
China sobre el control de la contaminación causada por productos de
información electrónicos, los límites de concentración de sustancias
peligrosas (SJ/T11363-2006) y el requisito de etiquetado de productos
aplicable (SJ/T11364-2006).
Etiquetado
- Este producto cumple todo lo relativo a directivas, estándares,
seguridad, salud y medio ambiente en vigor en Canadá, Estados Unidos
y Europa. Las marcas de reciclaje del paquete internacional cumplen:
 Directiva de la UE (2012/19/UE) sobre el desecho de equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste and Electrical and
Electronic Equipment).
 Directiva de la UE (94/62/EC) sobre el embalaje y el desecho del
mismo
 Estándar de marca de reciclaje del embalaje de China
(GB18455-2001)
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-9
Sección 6: ESPECIFICACIONES
6.7
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC, Federal Communications Commission)
ADVERTENCIA
•
•
Es necesario un cable de alimentación protegido para cumplir los límites
de emisión FCC y evitar interferencias con la recepción de fuentes de radio
y televisión cercanas. Es esencial que se use solamente el cable de
alimentación que se proporciona con el equipo.
Utilice únicamente cables de señal protegidos para conectar dispositivos
de E/S a este equipo.
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-10
Sección 6: ESPECIFICACIONES
6.8
Árbol OSD
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3 (o lista)
Nivel 4 (o lista)
Nivel 5 (o lista)
Nivel 6 (o lista)
Por Defecto
Auto
Nativa
Valores
predetermad. de
tamaño
Sobreexplorar
Seguimiento de
píxeles
Fase de píxeles
Posición horizontal
Posición vertical
Zoom hor. digital
Zoom ver. digital
Desplazamiento
horizontal digital
Desplazamiento
vertical digital
4:3
Formato de cine
Tamaño completo
Anchura completa
Altura completa
Personalizado
Auto
Desactivar
Zoom
Recortar
Establecido por
la fuente
0 - 100
50
0 - 100
0 - 100
50
50
0 - 100
50%~400%
50%~400%
50
100
100
0 - 100
50
0 - 100
50
Desactivar
Desactivar
Corrección trapez.
Horiz.
Corrección
Trapezoidal
Tamaño y
posición
Corrección de
barril hor.
Efecto de cojín
vert.
Barril
Básica
4- Esquina
Corregir geometría
Curva
Curva
4- Esquina
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
0 - 100
(0-20 para el
modelo GEO)
0 - 100
(0-20 para el
modelo GEO)
50
(10 para el
modelo GEO)
50
(10 para el
modelo GEO)
0 - 100
50
0 - 100
50
0-20
Ajuste. hor. iz.
arriba.
10
Ajuste. ver. iz.
arriba.
Ajuste. hor. der.
arriba.
Ajuste. ver. der.
arriba.
Ajuste. hor. iz. inf..
Ajuste. ver. iz. inf..
Ajuste. ver. der.
inf..
Ajuste. hor. der.
inf..
Arc superior
Arc inferior
Arc izquierda
Arc derecha
Ajuste. hor. iz.
arriba.
Ajuste. ver. iz.
arriba.
Ajuste. hor. der.
arriba.
Ajuste. ver. der.
arriba.
0-140
0
0-80
0
0-140
0
0-80
0
0-140
0-80
0
0
0-140
0
0-80
0
0-300
0-300
0-300
0-300
150
150
150
150
0-140
0
0-80
0
0-140
0
0-80
0
6-11
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3 (o lista)
Curva
Nivel 4 (o lista)
Nivel 5 (o lista)
Nivel 6 (o lista)
Por Defecto
0-140
0-80
0
0
4- Esquina
Ajuste. hor. iz. inf..
Ajuste. ver. iz. inf..
Ajuste. ver. der.
inf..
Ajuste. hor. der.
inf..
0-140
0
Rotación
Tamaño y
posición
Corregir geometría
Rotación
4- Esquina
0-16
Ajuste. hor. iz.
arriba.
Ajuste. ver. iz.
arriba.
Ajuste. hor. der.
arriba.
Ajuste. ver. der.
arriba.
Ajuste. hor. iz. inf..
Ajuste. ver. iz. inf..
Ajuste. ver. der.
inf..
Ajuste. hor. der.
inf..
Imagen automát.
Brillo
0 - 100
Contraste
0 - 100
RGB
YUV
Detalles
Ajustes de
imagen
Opciones de vídeo
Máximo
Alto
Normal
Bajo
Mínimo
Color
Matiz
Reducción de
ruido
Corrección de
tono de piel
Nivel negro vídeo
Detectar película
Subtítulos ocultos
Ganancia de rojo
Ganancia de
verde
Ganancia de azul
Niveles de entrada
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Desfase de rojo
Desfase de verde
Desfase de azul
Umbral de
sincronización
Restablecer
desfase/ganancia
RGB
0
8
0-140
0
0-80
0
0-140
0
0-80
0
0-140
0
0-80
0
0-140
0
0-80
0
50
Establecido por
la fuente
Auto
Espacio de color
0-80
Auto
RGB
Vídeo RGB
REC709
REC709
REC601
RGB
REC709
Establecido por
la fuente
0 - 100
50
0 - 100
50
0 - 100
0
0 - 100
0
Desactivar/Activar
Desactivar
Desactivar
cc1
cc2
0 - 100
Desactivar
0 - 100
50
0 - 100
50
0 - 100
0 - 100
0 - 100
50
50
50
0 - 100
50
50
6-12
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Nivel 1
Nivel 2
Ajustes de imagen
Nivel 3 (o lista)
Nivel 4 (o lista)
Presentación
Vídeo
Brillante
Real
Nivel 5 (o lista)
Nivel 6 (o lista)
Por Defecto
Establecido por
la fuente
DICOM SIM
Usuario
Guardar us
Imagen congelada
Desactivar /
Activar
Desactivar
Vídeo
Película
Gamma
Ajustes de
imagen
Pico de blancos
Configuración de
imagen avanzada
Temperatura color
Mejora de bordes
Potenciación del
color
Brillante
CRT
DICOM
0 - 100
Más cálida
Cálida
Fría
Brillante
Desactivar
Normal
Máximo
Desactivar
CE 1
CE 2
Idioma
Ajustes de lente
Montaje en el techo
Configuración
Proyección
posterior
comando
comando
Bloquear motores
lente
Permitir
Bloqueado
Calibrar centro
lente
Desactivar/
Activar/Auto
Establecido por
la fuente
Desactivar
Desactivar
comando
Permitir
comando
Auto
Desactivar/Activar
Desactivar
Menu Horz Offset
0 - 100
0
Menu Vert Offset
Mostrar mensajes
Transparencia de
menús
0 - 100
Desactivar/Activar
0
0 - 90
0
Pantalla inicial
Proteger con PIN
Camb. PIN
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Establecido por
la fuente
Español
Enfoque
Zoom
Desplazamiento
de la lente
Ajustes del menú
Manual del usuario de la serie GS
Establecido por
la fuente
Logotipo fábrica
Azul
Negro
Blanco
comando
comando
Logotipo fábrica
6-13
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3 (o lista)
Nivel 4 (o lista)
Modo 0.5 W
Modo de espera
Modo
comunicación
Energía CA activa Desactivar/Activar
Nunca
Administración de
energía
Apagado automát.
Temporizador de
sueño
Gran altitud
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Desactivar
2 horas
4 horas
6 horas
Desactivar/Activar
Nivel 5 (o lista)
Nivel 6 (o lista)
Por Defecto
Modo
comunicación
Desactivar
20 min
Desactivar
Desactivar
DHCP
LAN
WLAN
Configuración
Comunicaciones
Red
Tasa baudios pto.
serie
Dirección IP
Máscara de
subred
Puerta de enlace
predeterminada
Dirección MAC
Habilitar
IP de inicio
IP de final
Máscara de
subred
Puerta de enlace
predeterminada
Dirección MAC
SSID
contraseña
Nombre del
proyector
Mostrar mensajes
de red
Reiniciar la red...
Restablecer
valores red...
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
según
establecido
según
establecido
según
establecido
115200
115200
1200
Eco del puerto
serie
Desactivar/Activar
Desactivar
Ruta puert serie
RS232
HDBaseT
RS232
Dirección del
proyector
0-9
0
Activar/Desactivar
Activar/Desactivar
Desactivar/
Blanco/Rojo/
Verde/Azul
Desactivar/
Blanco/Rojo/
Verde/Azul
Desactivar
Desactivar
Mezcla
Marcador
Mezcla de imagen
Cuadrícula
Color sólido
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Desactivar
Desactivar
6-14
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3 (o lista)
Nivel 4 (o lista)
Parte superior
Parte inferior
Superposición
Izquierda
Derecha
Mezcla de imagen
Ajuste brillo.
Curva de caída
Gamma de
imagen
Desf. área mezcla
Desf. área sin
mezcla
70-300
Nivel 5 (o lista)
Ajuste de medidor
Coincid. color
Datos de destino
Habilitar
Patrón de prueba
automático
Parte roja del rojo
Parte verde del
rojo
Parte azul del rojo
Parte verde del
verde
<líneas de fuente
PIP/PBP>
Parte azul del
verde
Parte azul del azul
Parte roja del azul
Parte verde del
azul
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
0
0
1000
0-2000
1000
100
2.2
Activar/Desactivar
Desactivar
Activar/Desactivar
Intensidad del
azul
x de azul
y de azul
Intensidad del
blanco
x de blanco
y de blanco
Reset to Default
Ganancia de rojo
x de rojo
y de rojo
Ganancia de
verde
x de verde
Configuración
Manual del usuario de la serie GS
0
0-2000
Intensidad del rojo
x de rojo
y de rojo
Intensidad del
verde
x de verde
y de verde
Datos medidos
Por Defecto
0
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6
Habilitar
Patrón de prueba
automático
Ajuste manual
Nivel 6 (o lista)
0… ½ Altura de
salida (píxel)
0… ½ Altura de
salida
0… ½ Ancho de
salida
0… ½ Ancho de
salida
Activar
100 - 10000
0,300 - 0,700
0,300 - 0,500
544
0,590
0,383
100 - 10000
2103
0,300 - 0,400
0,400 - 0,700
0,314
0,620
100 - 10000
124
0,100 - 0,300
0,030 - 0,400
0,146
0,030
100 - 10000
6772
0,200 - 0,400
0,200 - 0,400
0,305
0,333
Sí/No
0,200 - 1,000
0,300 - 0,700
0,300 - 0,500
1,000
0,615
0,381
0,200 - 1,000
1,000
0,300 - 0,400
0,308
y de verde
Ganancia de azul
x de azul
y de azul
Ganancia de
blaco
0,400 - 0,700
0,200 - 1,000
0,100 - 0,300
0,030 - 0,400
0,633
1,000
0,142
0,030
0,200 - 1,000
1,000
x de blanco
y de blanco
Reset to Default
Activar/Desactivar
0,200 - 0,400
0,200 - 0,400
Sí/No
0,328
0,380
Desactivar
Activar/Desactivar
Activar
0 - 1000
1000
0 - 1000
0
0 - 1000
0
0 - 1000
1000
0 - 1000
0
0 - 1000
0
0 - 1000
1000
0 - 1000
0
0 - 1000
0
6-15
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Nivel 1
Nivel 2
Coincid. color
Aj. bot. directos
Nivel 3 (o lista)
Nivel 4 (o lista)
Ajuste manual
Parte roja del
blanco
Parte verde del
blanco
Parte azul del
blanco
Reset to Default
Nivel 5 (o lista)
Nivel 6 (o lista)
Por Defecto
0 - 1000
1000
0 - 1000
1000
0 - 1000
1000
Sí/No
Pant. Blanco
Relación de
aspecto
Congelar pantalla
Inf. del producto
Sobreexplorar
Subtítulos ocultos
Inf. del producto
Nombre de
modelo
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Configuración
Código arranque
Modo de espera
Ajustes bloqueo
de lente
Wheel Index
Restablecer
valores de
fábrica…
Desactivar
Cuadrícula
Configuración
Patrón de prueba
Servicio
Blanco
Negro
Tablero de ajedrez
Barras de color
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cian
Eje de puntería
Índice fósforo
Índice filtrado
Registro errores
Mostrar registro
Borrar registro
Ajuste de modo
Voltaje LD1
Información del
diodo láser
Aviso T amb alta
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Voltaje LD2
Voltaje LD3
Voltaje LD4
Voltaje LD5
Temperatura del
banco1
Temperatura del
banco2
Activar/Desactivar
Activar
6-16
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3 (o lista)
Modo fuente luz
Alimentación
constante/
Intensidad
constante/Modo
Eco
Nivel 4 (o lista)
Alimentación
constante
Alimentación
constante
243 - 405
243, 259, 275,
292, 308, 324,
340, 356, 373,
389, 405
0 - 10
7
Fuente de luz
Intensidad
constante
Cant. total horas
proyector
Sensor de luz
Nombre de modelo
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Calibración de
sensor de luz
¿Calibrado?
Nivel 5 (o lista)
Nivel 6 (o lista)
Por Defecto
(pantalla Sí/No)
Vxx, Ayy, Bzz
Entrada principal
Formato de la señal
princ.
Reloj de píxeles
principal
Tipo de sincroniz.
Princ.
Actualización horiz.
Princ.
Actualización vert.
princ.
Estado
Entrada PIP/PBP
Formato de señal
PIP/PBP
Reloj de píxeles
PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
Cant. total horas
proyector
Modo de espera
Ajustes bloqueo de
lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del
sistema
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-17
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Nivel 1
Nivel 2
Entrada principal
Entrada PIP/PBP
Habilitar PIP/PBP
Nivel 3 (o lista)
Nivel 4 (o lista)
Definido por la
especificación
Definido por la
especificación
Desactivar
Activar
Nivel 5 (o lista)
Nivel 6 (o lista)
Por Defecto
Desactivar
Intercambiar
Tamaño
Diseño
Detección de
frecuencia
Conmutación
entrada y PIP
Inf. de fuente
(Pequeño/Medio/
Grande)
(PBP, izda
principal /PBP,
arriba ppal. / PBP,
derecha ppal. /
PBP, abajo ppal. /
PIP-Abajo
derecha / PIPAbajo izda / PIPArriba izda / PIPArriba derecha)
Normal
Forzar ancho
Fuente activa
Formato de señal
Relación de
aspecto
Resolución
Act. vertical
Act. horizontal
Reloj de píxeles
Tipo de
sincronización
Espacio de color
PIP/PBP
Habilitar tecla dir.
de fuente
Tecla directa de
fuente
Botón de entrada
En blanco al
cambiar la señal
Idioma
Patrón de
prueba
Forzar ancho
<líneas de fuente
PIP/PBP>
Activar
Desactivar
(Cuando PIP/PBP
se activa)
(Cuando PIP/PBP
se activa)
Activar
VGA
HDMI
DVI-D
Display Port
Componentes
S-Video
Botón número 1
Botón número 2
Botón número 3
Botón número 4
Botón número 5
Botón número 6
Compuesto
Presentadora
Christie
Lector de tarjetas
Mini USB
HDBaseT
Botón número 7
Cambiar fuentes
Mostrar todas las
fuentes
Fuente
automática
Desactivar
Activar
Botón número 8
Botón número 9
Botón número 0
Fuente
automática
Desactivar
Español
Desactivar
Cuadrícula
Blanco
Negro
Tablero de ajedrez
Barras de color
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-18
Sección 6: ESPECIFICACIONES
6.9
Tablas de modos predefinidos
Proyector láser Orion
Descripción
Brillante
Presentación
Vídeo
Dicom
PW
2X
2X
2X
2X
Real
2X
CW
2X
2X
2X
2X
2X
Número de modo
del sistema
0
6
6
6
6
Temperatura color
Cálida
Brillante
Cálida
Cálida
Cálida
Brillante
Cálida
Vea la tabla siguiente para DWU/DHD y DWX
Más cálida
Fría
Gamma
Vídeo
Vídeo
Vídeo
Dicom
PELÍCULA
Pico de Blancos
100
100
100
100
100
Nº de
modo
SQ
Modo CT
Modo OSD
CT
0
Brillante
Nativo 2X
Brillante
Cálida
0
Brillante
2X-D55
Brillante
Más cálida
0
Brillante
2X-D70
Brillante
Brillante
0
Brillante
2X-D80
Brillante
Fría
1
Presentación
Nativo 2X
Presentación
Brillante
1
Presentación
2X-D65
Presentación
Cálida
1
Presentación
2X-D55
Presentación
Más cálida
1
Presentación
2X-D85
Presentación
Fría
2
Vídeo
Nativo 2X
Vídeo
Cálida
2
Vídeo
2X-D55
Vídeo
Más cálida
2
Vídeo
2X-D75
Vídeo
Brillante
2
Vídeo
2X-D85
Vídeo
Fría
3
Real
Nativo 2X
Real
Cálida
3
Real
2X-D55
Real
Más cálida
3
Real
2X-D75
Real
Brillante
3
Real
2X-D85
Real
Fría
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
OSD
Índice Gamma
CRT
6
VÍDEO
5
PELÍCULA
0
Brillante
4
DICOM
13
6-19
Sección 6: ESPECIFICACIONES
SEÑAL
Modo
predeterminado
Compuesto Modo de vídeo
S-video
VGA/PC
HDMI/DVI/
HDBaseT
Modo de vídeo
Modo de
presentación
Modo de
presentación
IMAGEN
AUTOMÁTICA
PAL
PAL
Señal de PC
Señal de PC
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
Modo
Brillo Contraste
Modo
predeterminado
IMAGEN
AUTOMÁTICA
Modo
Brillo Contraste
Modo de
presentación
50
Modo de
vídeo
50
Modo
brillante
50
50
Modo real
50
50
Modo real
50
50
Modo Dicom
50
50
Modo Dicom
50
50
Modo de
presentación
50
50
Modo de
presentación
50
50
Modo de
vídeo
50
50
Modo brillante 50
50
50
Modo de
presentación
50
50
50
Modo de
vídeo
50
50
Modo brillante 50
50
Modo de vídeo
Modo de
vídeo
50
50
Modo
brillante
50
50
Modo de vídeo
NTSC
NTSC
Modo real
50
50
Modo real
50
50
Modo Dicom
50
50
Modo Dicom
50
50
Modo de
presentación
50
50
Modo de
presentación
50
50
Modo de
vídeo
50
50
Modo
brillante
50
50
Modo de
Componentes/
50
vídeo
Vídeo (720p,
Modo de vídeo
576p/i,
Modo brillante 50
1080p/i…)
50
50
Modo real
50
50
Modo real
50
50
Modo Dicom
50
50
Modo Dicom
50
50
Modo de
presentación
50
50
Modo de
presentación
50
50
Modo de
vídeo
50
50
Modo de
vídeo
50
50
Modo brillante 50
50
Modo de
presentación
HDMI/DVI
(SD/HD)
Modo
brillante
50
50
Modo real
50
50
Modo real
50
50
Modo Dicom
50
50
Modo Dicom
50
50
6-20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement