User Manual

User Manual
Placa Incorporada
Manual del usuario
Built-in Hob
User Manual HIMW 75225 S
Einbau-Kochfeld
Gebrauchsanleitung
Table de cuisson
encastrables
Manuel de l'utilisateur
OC
OC
O OO O
Lea este manual en primer lugar.
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de este
producto fabricado con materiales de alta calidad y la más avanzada tecnología. Por lo tanto, le rogamos
que lea detenidamente el manual de usuario y la documentación que lo acompaña antes de utilizar el
producto y los guarde para futuras consultas. Si cede el aparato a un tercero, entréguele también el
manual del usuario. Cumpla con todas las advertencias e información del manual de usuario.
Recuerde que este manual del usuario puede ser también aplicable a otros modelos. Las diferencias
entre los modelos se identificarán en el manual.
Explicación de los símbolos
A lo largo del manual se utilizan los siguientes símbolos:
Información importante o consejos de
utilidad acerca de su uso.
Advertencias sobre situaciones de
riesgo para la salud o la propiedad.
Advertencia sobre superficies calientes.
Arcelik A.S.
Karaagac caddesi No:2-6
34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY
Made in TURKEY
CE
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
E Instrucciones y advertencias
importantes para la seguridad y el
medio ambiente 4
Seguridad geENETAl ieee 4
Seguridad al trabajar con gas .................=.—... 4
Seguridad eléctrica ..................e.ee 6
seguridad del producto …………………….……….…………………… 6
Uso previstO...................meeemeie DA 7
Seguridad de los niños .....................e.eeeen.. 7
Eliminación del aparato ......................_._.— 8
Eliminación del material de embalaje ............... 8
P] Informacion general 9
RESUMEN veer, 9
Contenidos del paquete ..................ev... 10
Especificaciones técnicas ...............=...ee.... 10
Tabla de inyectores ...................eeveereri 11
3 Instalacion 12
Antes de la instalación......................e 12
Instalacion y COnexiONn eee 13
Conversion del tipo de gas………………………………… 15
Eliminaciôn del aparato………………………….……….……… 16
Г Preparaciones 17
Consejos para ahorrar energia .............c....... 17
Uso por primera Vez .................esveereeeee 17
Primera limpieza de la unidad ..................... 17
5 Cómo usar la placa 18
Información general sobre la cocción de
alimentos..................eeie 18
Uso de las placas .................eeee.eee 18
Г Mantenimiento y cuidados 20
Información general... 20
Limpieza de la placa... 20
Limpieza del panel de control....................... 20
Resolución de problemas 21
3/ES
En esta sección se indican
instrucciones sobre la seguridad que
le ayudarán a evitar riesgos de
lesiones y daños materiales. El
incumplimiento de estas
instrucciones anulará cualquier
garantía.
Seguridad general
e Este aparato podrá ser utilizado
por niños mayores de 8 años 0
adultos con sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos,
siempre y cuando lo hagan bajo
la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o
que ésta les haya dado
instrucciones acerca de su uso, y
que sean conscientes de los
riesgos.
Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben
acometer las tareas de limpieza y
mantenimiento de usuario sin
supervisión.
* Deje los procedimientos de
instalación y reparación siempre
en manos de agentes de servicio
autorizados. El fabricante declina
toda responsabilidad por los
posibles daños derivados de la
realización de los citados
4/ES
procedimientos por parte de
personas no autorizadas,
pudiendo declarar nula la garantía.
Antes de la instalación, lea la
instrucciones detenidamente.
No utilice el producto si presenta
algún defecto o daño visible.
Asegúrese de apagar los mandos
de función del producto después
de cada uso.
Seguridad al trabajar con gas
Deje en manos de personal
autorizado cualificado cualquier
operación que deba llevarse a
cabo sobre sistemas y equipos de
gas.
Antes de proceder con la
instalación, asegúrese de que las
condiciones de distribución local
(tipo y presión del gas) sean
compatibles con los valores
requeridos por el aparato.
Este aparato no está conectado a
ningún dispositivo de evacuación
de productos de combustión. El
aparato debe instalarse y
conectarse de acuerdo con las
normativas de instalación
vigentes. Deberá prestarse una
especial atención a los requisitos
referentes a la ventilación, ver
Antes de la instalación, pág. 12
El uso de una cocina de gas
genera calor, humedad y
productos de combustión en la
estancia en la que se encuentra.
Asegúrese de que la estancia
esté bien ventilada,
especialmente cuando use la
cocina: mantenga abiertos los
orificios de ventilación natural o
instale un dispositivo de
ventilación mecánica (campana
extractora). El uso intensivo
prolongado del aparato puede
requerir una ventilación adicional,
por ejemplo incrementando el
nivel de ventilación mecánica
cuando esté disponible.
Los sistemas y dispositivos de
gas deben someterse
regularmente a revisiones que
garanticen su correcto
funcionamiento. Es preciso
examinar regularmente el
regulador, la manguera y su
abrazadera, dentro de los
periodos recomendados por el
fabricante o cuando sea
necesario.
Limpie los quemadores de gas
regularmente. Las llamas deben
ser azules y quemar
uniformemente.
Los aparatos de gas deben
presentar una buena combustión.
En caso de combustión
incompleta, es posible que se
forme monóxido de carbono (CO).
El monóxido de carbono es un
gas incoloro, inodoro y muy tóxico,
letal incluso a dosis muy bajas.
Solicite a su compañía
suministradora de gas
información acerca de los
números de teléfono de
emergencias de gas y sobre las
medidas de seguridad a adoptar
en caso de detectar olor a gas.
Qué hacer en caso de oler a gas
No utilice llamas abiertas y no
fume. No manipule los botones
eléctricos (p. ej. botón de la
lámpara, timbre de la puerta, etc.)
No utilice teléfonos fijos ni
tampoco móviles. Riesgo de
explosión e intoxicación.
Abra puertas y ventanas.
Cierre todas las válvulas de los
aparatos y de los contadores de
gas.
Compruebe que los tubos y las
conexiones estén bien apretados.
Ol sigue oliendo a gas, abandone
la vivienda.
Avise a los vecinos.
Llame a los bomberos. Utilice un
teléfono ubicado en el exterior de
la finca.
No vuelva a entrar en la
propiedad hasta que le digan que
es seguro hacerlo.
5/ES
Seguridad eléctrica
6/ES
Ol el aparato tiene una anomalía,
no lo use hasta que no lo repare
un agente de servicio autorizado.
Existe el riesgo de descarga o
eléctrica.
Conecte el aparato únicamente a
una toma de corriente o línea
provista de toma de tierra y con el
voltaje y las medidas de
protección que se indican en la
tabla "Especificaciones técnicas”.
dolicite a un electricista
cualificado la instalación de la o
toma de tierra mientras utiliza el
aparato con o sin un
transformador. Nuestra compañía
no se hará responsable de ningún
daño que pudiera derivarse del o
uso del aparato sin conexión a
tierra en conformidad con la
normativa local.
Nunca lave el aparato rociando o
vertiendo agua sobre él. Existe el
riesgo de descarga eléctrica.
Jamás toque el enchufe con las
manos mojadas. Jamás o
desenchufe el aparato tirando del
cable; para ello tire del enchufe.
ES preciso desenchufar el aparato
durante las operaciones de
instalación, mantenimiento,
limpieza y reparación.
En caso de que el cable de e
alimentación del aparato esté
dañado, deberá solicitar su
Sustitución al fabricante, Su
agente de servicio técnico o
personal cualificado similar con el
fin de evitar riesgos.
El aparato debe instalarse de
manera que pueda desconectarse
completamente de la red. Ello
debe ser posible por medio de un
enchufe de alimentación o de un
interruptor integrado en la
instalación eléctrica fija, de
acuerdo con las normativas de
construcción.
Deje en manos de personal
autorizado y cualificado cualquier
operación que deba realizarse
sobre sistemas y equipos
eléctricos.
En caso de daños, apague el
aparato y desconéctelo de la red
eléctrica. Para ello, desconecte el
fusible de su hogar.
Asegúrese de que la corriente del
fusible sea compatible con el
aparato.
Seguridad del producto
El aparato y sus piezas accesibles
alcanzan temperaturas elevadas
durante el uso. Procure no tocar
las partes calientes. Mantenga
alejados a los niños menores de 8
años a no ser que los someta a
vigilancia continua.
Nunca use el aparato con las
facultades de coordinación o
discernimiento alteradas por el
consumo de alcohol o drogas.
Tenga cuidado al utilizar bebidas
alcohólicas en sus platos. El
alcohol se evapora a altas
temperaturas y puede ocasionar
un incendio, ya que puede
prender al entrar en contacto con
superficies calientes.
No coloque materiales
inflamables junto al aparato, ya
que sus laterales pueden alcanzar
temperaturas elevadas durante el
USO.
Mantenga todas las ranuras de
ventilación libres de obstáculos.
No use limpiadores al vapor para
limpiar el aparato, ya que esto
podría causar una descarga
eléctrica.
Desatender alimentos que se
estén friendo en grasa o aceite
sobre una placa puede ser
peligroso, ya que podría
provocarse un incendio. JAMAS
trate de extinguir un incendio con
agua; en vez de eso, apague el
aparato y cubra las llamas con
una tapa o una manta ignifuga,
por ejemplo.
Peligro de incendio: No coloque
objetos sobre las superficies de
cocción.
Para evitar riesgos de incendio:
Asegúrese de que el enchufe
encaje bien en la toma, así como
de que no se produzcan chispas.
No use el cable original si
presenta daños o está cortado, ni
use cables de extensión.
Asegúrese de que el enchufe no
esté mojado ni húmedo.
Asegúrese de haber realizado la
conexión a la red de suministro
de gas, y de que no exista
ninguna fuga de gas.
Uso previsto
Este aparato ha sido diseñado
para uso doméstico. No está
permitido su uso comercial.
Este electrodoméstico está
destinado únicamente a la
cocción de alimentos. No debe
utilizarse para ningún otro
propósito, por ejemplo para
caldear una estancia
El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad en caso de daños
derivados de un uso 0 manejo
inadecuados.
Seguridad de los niños
Las piezas accesibles pueden
alcanzar temperaturas elevadas
durante el uso. Mantenga a los
niños pequeños alejados.
Los materiales de embalaje son
peligrosos para los niños.
Mantenga a los niños alejados de
los materiales de embalaje.
7/ES
Deshagase de estas piezas del
embalaje en conformidad con las
normativas en materia
medioambiental.
e [os aparatos eléctricos y de gas
son peligrosos para los niños.
Mantenga a los niños alejados del
aparato cuando esté en
funcionamiento y no les permita
jugar con él.
e No deposite encima del aparato
artículos que puedan quedar al
alcance de los niños.
Eliminación del aparato
Deshágase del aparato de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Este aparato cuenta con el simbolo
de la clasificación selectiva para los
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE). En consecuencia,
el aparato debe manejarse de
acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/EC, que garantiza el mínimo
impacto ambiental en caso de
reciclaje o desmantelamiento. Si
desea más información, póngase en
8/ES
contacto con las autoridades locales
o regionales de su zona.
Solicite a su proveedor local o al
centro de recogida de residuos
sólidos de su zona las instrucciones
sobre cómo eliminar su producto.
Antes de deshacerse del producto,
corte el cable de alimentación e
inutilice el cierre de la puerta (si
estuviera presente) para evitar
riesgos para los niños.
Eliminación del material de
embalaje
e |0s materiales de embalaje son
peligrosos para los niños. Guarde
los materiales de embalaje en un
lugar seguro y lejos del alcance
de los niños. Los materiales de
embalaje del aparato se han
fabricado con materiales
reciclables. Deshagase de ellos
de forma adecuada y clasifíguelos
según las instrucciones para el
reciclaje de residuos. No los
arroje a la basura junto con los
residuos domésticos normales.
Resumen
4 3
1 Soporte de bandeja 6 Quemador auxiliar
2 Quemador normal 7 Plancha de quemador
3 Abrazadera de montaje 8 Quemador rapido
4 Panel de control 9 Quemador para wok
5 Cubierta base 10 Quemador normal
+ + + * *
1 Quemador rapido Trasera izquierda
2 Quemador auxiliar Frontal izquierda
3 Quemador para wok Central
4 Quemador normal Frontal derecha
5 Quemador normal Trasera derecha
9/ES
oy
e OIDO
Contenidos del paquete 3. Adaptador para wo
qLos accesorios suministrados pueden variar Ai
en función del modelo del producto. Puede |
que alguno de los accesorios descritos en el am ui
manual del usuario no esté presente en su
producto.
1. Manual del usuario
2. Adaptador para cafetera
Se utiliza para colocar una sartén tipo wok
con fondo redondo.
ve utiliza junto con las cafeteras.
Especificaciones técnicas
NLas especificaciones técnicas pueden
cambiar sin previo aviso con el fin de
mejorar la calidad del producto.
Los valores que se indican en las etiquetas
de los productos o en la documentación que
los acompaña se obtienen en condiciones
de laboratorio de acuerdo con las
normativas pertinentes. Estos valores
pueden variar en función de las condiciones
de funcionamiento y entorno del aparato.
Las ilustraciones presentes en el manual
son esquematicas y es posible que no se
correspondan exactamente con su
producto.
10/ES
Tabla de inyectore
11/ES
normativas vigentes. De lo contrario, la garantia
quedara anulada. El fabricante declina toda
responsabilidad por los posibles danos derivados
de la realizacion de los citados procedimientos
por parte de personas no autorizadas, pudiendo
declarar nula la garantía.
La instalación del aparato debe correr a cargo de
Una persona cualificada, en conformidad con las
a "Wa preparación de la ubicación y de las
dinstalaciones de gas y electricidad son
responsabilidad del cliente.
¡La instalación del electrodoméstico debe
llevarse a cabo en conformidad con todas
las normativas locales sobre gas y
electricidad.
¡Antes de proceder a la instalación,
compruebe visualmente si el aparato
presenta alguna anomalía. Si fuese el
caso, no lo instale.
Los productos con anomalías suponen un
riesgo para la seguridad.
Antes de la instalación
La placa ha sido diseñada para su instalación
Sobre una encimera comercial. Es preciso dejar
una distancia de seguridad entre el aparato y las
paredes de la cocina y los muebles. Vea la
ilustración (valores en mm).
e También puede colocarse en posición
vertical sin nada a los lados. Deje una
distancia mínima de 750 mm por encima de
la superficie de la placa.
e (*Sivaa instalar una campana extractora
sobre la cocina, consulte las instrucciones
de instalación del fabricante de la campana
para obtener información sobre la altura de
instalación (mín. 650 mm).
e Retire los materiales de embalaje y los
bloqueos de transporte.
e Las superficies, laminados sintéticos y
adhesivos utilizados deben ser resistentes al
calor (100 °C como minimo).
e |aencimera debe estar alineada y fijada
horizontalmente.
e Corte una abertura de las dimensiones
indicadas en la encimera para la instalación
de la placa.
12/ES
Ventilacion de la estancia
Todas las estancias deben disponer de una
ventana que pueda abrirse o un equivalente, y
algunas de ellas deberán contar además con
ventilación permanente.
El aire para la combustión se toma de la estancia
y los gases producto de la combustión se liberan
también en ella.
Por tanto, es fundamental que la estancia goce
de una buena ventilación para una utilización
segura del aparato. Si la estancia no dispone de
una puerta o ventana para su ventilación, deberá
instalar un sistema de ventilación adicional.
El aparato puede instalarse en una cocina, una
cocina/comedor o un estudio, pero no en
estancias en las que haya una ducha o una
bañera. El aparato no debe instalarse en estudios
de menos de 20 m”.
No instale el aparato en estancias subterráneas,
a no ser que estén abiertas al nivel del suelo por
uno de sus lados al menos.
Instalación y conexión
e El aparato solo se debe instalar y conectar
en conformidad con las normativas de
instalación legales.
Conexión eléctrica
Conecte el aparato a una toma o línea provista
de toma de tierra y protegida por un fusible de
capacidad adecuada, según se indica en la tabla
“Especificaciones técnicas". Solicite a un
electricista cualificado la instalación de la toma
de tierra mientras utiliza el producto con o sin un
transformador. Nuestra compañía no se hará
responsable de ningún daño que pudiera
derivarse del uso del aparato sin una instalación
de toma de tierra en conformidad con la
normativa local.
ELIGRO:
N La conexión del producto a la red
eléctrica será realizada exclusivamente
por un técnico cualificado. El periodo
de garantía del producto comienza sólo
tras la correcta instalación.
El fabricante declina toda responsabilidad
por los posibles daños derivados de la
realización de los citados procedimientos
por parte de personas no autorizadas.
ELIGRO:
N El cable de alimentación no debe estar
aprisionado, doblado o entrar en
contacto con piezas calientes del
producto.
Si el cable está dañado, deberá sustituirlo
un electricista cualificado. En caso contrario
existe riesgo de descarga eléctrica,
cortocircuito o incendio.
e |aconexión debe cumplir con las
normativas nacionales.
e |os datos de la red de suministro de
electricidad deben corresponderse con los
de la placa de tipo del aparato. La placa de
tipo se encuentra en la carcasa trasera del
aparato.
e El cable de corriente de su aparato debe
cumplir con los valores recogidos en la
“Tabla de especificaciones”.
ELIGRO:
¡Antes de iniciar cualquier trabajo sobre
la instalación eléctrica, desconecte el
producto de la red de alimentación
eléctrica.
Existe el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe del cable de corriente debe
Aquedar al alcance de la mano tras la
Minstalación (no disponga el cable por debajo
de la placa).
Enchufe el cable de alimentación en la toma de
corriente.
13/ES
Conexion al suministro de gas
voolo un técnico cualificado y autorizado
puede conectar el aparato a un sistema
de suministro de gas.
Las reparaciones no profesionales
comportan riesgo de explosión e
intoxicaciones.
El fabricante declina toda responsabilidad
por los posibles daños derivados de la
realización de los citados procedimientos
por parte de personas no autorizadas.
¡Antes de realizar cualquier operación
Sobre la instalación de gas, corte el
suministro de gas.
Existe el riesgo de explosión.
e Las condiciones de ajuste y los valores del
gas se indican en etiquetas (o en la placa
de tipo).
su aparato está preparado para gas licuado
ide petróleo (GLP).
Conexión del conducto de gas.
e Coloque su aparato en las cercanías de la
conexión a la red de gas con el fin de evitar
fugas.
e El tubo de plástico que utilice no debe
superar los 125 cm.
e Coloque la abrazadera en el tubo. Sumerja
uno de los extremos del tubo (diámetro
interior 15 mm) en agua hirviendo durante
un minuto para reblandecerlo.
e Acontinuación, deslice el extremo
reblandecido del tubo en el extremo cortado
del tubo de su aparato. Por último, apriete
firmemente la abrazadera con un
destornillador.
e Repita el mismo procedimiento con el otro
extremo del tubo y complete la conexión a
la bombona de gas.
e Noolvide llevar a cabo un control de fugas
de gas.
14/ES
ELIGRO:
Riesgo de explosión y asfixia
No almacene en su domicilio las bombonas
de GLP.
e Si más adelante necesitara utilizar su
aparato con un tipo diferente de gas,
deberá solicitar al servicio técnico
autorizado información sobre el
procedimiento de conversión pertinente.
1 Extremo del tubo de GLP
2 Tubo de plastico
Control de fugas en el punto de conexión
e Asegúrese de que todos los mandos del
aparato estén en posición de reposo.
Asegúrese de que el suministro de gas esté
abierto. Prepare espuma jabonosa y
aplíquela al punto de conexión del conducto
para realizar el control de fugas de gas.
e |aespuma bubujeará si hay una fuga de
gas. En tal caso, inspeccione de nuevo la
conexión del gas.
Jamás utilice una cerilla o un encendedor
en el control de fugas de gas.
Instalación del producto
1. Coloque la placa sobre la encimera y alinéela.
2. Con el fin de evitar que sustancias extrañas y
liquidos penetren entre la placa y la encimera,
aplique la masilla que se suministra en el
paquete al contorno del alojamiento en la
encimera antes de proceder a la instalacion,
asegurandose de que no sobresalga.
3. Puede fijar la placa a la encimera mediante
la abrazadera y los tornillos suministrados.
*
min. 20 y mâx. 40 mm
Placa
Tornillo
Abrazadera de instalacion
Encimera
Masilla
Vista trasera (orificios de conexión)
Y Y
Or =~ © N —
Î t
Tras la instalación, coloque en su sitio las
planchas de los quemadores, las tapas de las
planchas y las parrillas.
“Mhealizar conexiones a diferentes orificios no
{es muy recomendable en términos de
seguridad, ya que podría dañar el sistema
de suministro eléctrico y de gas.
Comprobación final
1. Abra la espita de de suministro de gas.
2. Compruebe que todas las conexiones de gas
estén bien apretadas.
3. Encienda los quemadores y compruebe el
aspecto de la llama.
Wa llama debe ser azul y tener una forma
| Jregular. Si las llamas tienen un aspecto
»eM o marillento, compruebe que la tapa del
quemador esté bien colocada o bien limpie
el quemador.
Conversión del tipo de gas
— PELIGRO:
Antes de realizar cualquier operación
sobre la instalación de gas, corte el
suministro de gas.
Existe el riesgo de explosión.
Para poder cambiar el tipo de gas de su aparato,
deberá sustituir todos los inyectores y realizar un
ajuste de la llama para todas las válvulas en la
posición de caudal mínimo.
Sustitución de los inyectores de los
quemadores
1. Retire la tapa y el cuerpo del quemador.
2. Desenrosque los inyectores girándolos en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Coloque los nuevos inyectores.
4, Compruebe que todas las conexiones estén
bien apretadas.
Consulte la posición de los nuevos
Jinyectores en su embalaje o 7abla de
inyectores, pág. 11 en la tabla de
inyectores.
1 Dispositivo de control de anagado de la llama
(depende del modelo)
2 Bujía de encendido
3 Inyector
4 Quemador
| A no ser que se dé alguna alguna anomalía,
no retire las espitas de los quemadores de
‘gas. Si fuese preciso cambiar las espitas,
debe llamar al servicio técnico autorizado.
Ajuste del caudal mínimo para las espitas
de la placa
1. Encienda el quemador que desee ajustar y
gire el mando hasta la posición de llama
mínima.
2. Retire el mando de la espita del gas.
15/Е5
3. Utilice un destornillador del tamaño
adecuado para manipular el tornillo de ajuste
de caudal.
En el caso del GLP (butano o propano), gire el
tornillo en el sentido de las agujas del reloj. En
cuanto al gas natural, se debe girar el tornillo
una vez en sentido contrario a las agujas del
reloj.
» La longitud normal de una llama recta en la
posición mínima debe ser de entre 6 y 7 mm.
4, Sila llama es más alta que la posición 1 Tornillo de ajuste del caudal
deseada, gire el tornillo en el sentido de las
agujas del reloj. Si es más baja, gírelo en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Como última comprobación, ponga el
quemador en las posiciones de llama
máxima y de llama mínima y compruebe si la
llama se apaga o no.
6. La posición del tornillo de ajuste puede variar
en función del tipo de espita de suministro
de gas utilizada en su aparato.
Si se cambia el tipo de gas de la unidad,
Jdeberá cambiarse también la placa de datos
que muestra el tipo de gas de la unidad.
Eliminación del aparato
e Guarde la caja de cartón original del aparato
y transporte en ella el producto. Siga las
instrucciones indicadas en la caja. Si no
dispone de la caja de cartón original,
envuelva el aparato en plástico de burbujas
o cartón grueso y sujételo con cinta
adhesiva.
e Fije con cinta adhesiva las tapas de los
quemadores y los soportes de cazuelas.
Compruebe el aspecto general del aparato
con el fin de identificar posibles daños
producidos durante el transporte.
1 Tornillo de ajuste del caudal
16/ES
Consejos para ahorrar energia
La siguiente información le ayudará a utilizar su
aparato de manera respetuosa con el medio
ambiente y a ahorrar energía.
e Descongele los platos congelados antes de
cocinarlos.
e Utilice sartenes y cazuelas con tapa para
cocinar. Sin tapa, el consumo de energía se
multiplica por 4.
e Seleccione el quemador más adecuado
para el tamaño de la base del recipiente
que vaya a utilizar. Seleccione siempre el
recipiente de tamaño más adecuado para
Sus platos. Los recipientes más grandes
requieren más energía.
Uso por primera vez
Primera limpieza de la unidad
La superficie podría resultar dañada por la
acción de algunos detergentes o agentes de
limpieza.
No utilice detergentes agresivos,
polvos/cremas limpiadoras, ni tampoco
ningún objeto afilado.
1. Retire todos los materiales de embalaje.
2. Pase un paño humedecido o una esponja por
todas las superficies de la unidad y seque
con un trapo.
17/ES
Informacion general sobre la No deposite las tapas de las ollas y cazuelas
ión de ali t Sobre las zonas de cocción.
coccion de alimentos Coloque las ollas de forma que queden
centradas en la zona de cocción. Cuando
Nunca vierta en una sartén una ”
desee cambiar de zona de cocción un
cantidad de aceite superior a un tercio
de su capacidad. No deje la placa recipiente, levántelo y depositelo sobre la
desatendida mientras se calienta el nueva zona de cocción, en lugar de
aceite. Los aceites sobrecalentados deslizarlo.
suponen un riesgo de incendio. Nunca Cocción con gas
trate de extinguir un Incendio con e El tamaño del recipiente debe coincidir con
agua. Si el aceite prende, cubra el
recipiente con una manta ignífuga o un
paño húmedo. Apague la placa si es
el tamaño de la llama. Ajuste la llama de
forma que no sobrepase la base del
seguro hacerlo y llame a los bomberos. recipiente, y centre este en la parrilla.
Uso de las placas
e Antes de freir alimentos, siempre séquelos 1 о
bien y depositelos con suavidad en el aceite
caliente. Asegúrese de que los alimentos
congelados se hayan descongelado
completamente antes de freírlos.
e Nocubra los recipientes en los que caliente
aceite.
e Coloque las ollas y cazuelas de forma que
SUS asas no queden situadas encima de la
placa, para evitar que se calienten. No
utilice recipientes que no guarden bien el 2 3 4
equilibrio y puedan volcarse con facilidad.
e No coloque recipientes vacíos en las zonas
de cocción activas, ya que podrían dañarse.
e Siutiliza las zonas de cocción sin haber
colocado encima un recipiente, el aparato Quemador normal 14-20cm
podría sufrir daños. Apague las zonas de Quemador normal 14-20 cm es la lista de los
cocción una vez completada la cocción. diámetros aconsejados para las cazuelas
e Dado que la superficie del producto podría utilizadas en los correspondientes
Quemador rápido 14-20 cm
Quemador auxiliar 12-18 cm
Quemador para wok 22-30cm
OO =~ © N —
estar caliente, no coloque sobre ella , quemadores.
recipientes de plástico o aluminio. El simbolo de la llama grande representa la
No se recomienda tampoco el uso de este potencia de cocción mas alta, mientras que el
tipo de recipientes para conservar alimentos. — S'mbolo de la llama pequeña representa la
e Utilice únicamente recipientes de base potencia de cocción más pequeña. En la posición
plana. de apagado (superior), no se suministra gas a los
e Deposite una cantidad de alimentos quemadores.
adecuada en las ollas y cazuelas. De esta Encendido de los quemadores de gas
forma evitará limpiezas innecesarias por 1. Pulse el mando del quemador.
rebosamiento. 2. Sin soltarlo, gírelo a la derecha, hasta el
simbolo de la llama grande.
18/ES
» El gas prende con la chispa creada.
3. Ajuste el quemador a la potencia de cocción
deseada.
Apagado de los quemadores de gas
Gire el mando de la zona de conservación del
calor hasta la posición de apagado (superior).
Sistema de corte de seguridad del sumini-
stro de gas (en modelos dotados de com-
ponente térmico)
En caso de apagado de los
quemadores debido al
derramamiento de líquidos,
este mecanismo corta el
suministro de gas como
medida de seguridad.
1. Corte de
seguridad del
suministro de gas
e Pulse el mando y gírelo a la derecha para
encender el quemador.
e Una vez el gas prenda, mantenga el mando
pulsado entre 3 y 5 segundos más para
activar el sistema de seguridad.
e Si el gas no prende tras pulsar y soltar el
mando, repita el mismo procedimiento
manteniendo el mando pulsado durante 15
segundos.
ELIGRO:
\ Suelte el boton si el quemador no se
enciende en un plazo de 15 segundos.
Espere al menos 1 minuto antes de volver a
intentarlo. Existe el riesgo de que el gas se
acumule y explote.
Quemador para wok
Los quemadores para wok le permiten cocinar
más rápido. El wok, un utensilio particularmente
utilizado en la cocina asiática, es una especie de
sartén profunda y plana de hojalata, que se
utiliza para cocinar verduras troceadas y carne a
fuego vivo durante poco tiempo
gracias a su rápida y uniforme conducción del
calor, lo que permite que los alimentos
conserven su valor nutricional y las verduras se
mantengan crujientes.
Puede utilizar el quemador para wok con ollas
normales también.
Sl desea utilizar una olla normal en el quemador
para wok, deberá retirar el adaptador para wok
de la placa.
19/Е5
Informacion general
La limpieza a intervalos regulares del aparato
prolongará su vida útil y reducirá la frecuencia de
aparición de los problemas más frecuentes.
Desconecte el producto de la red de
alimentacion antes de iniciar las tareas
de mantenimiento y limpieza.
Existe el riesgo de descarga eléctrica.
¡Antes de limpiar el aparato deje que se
— enfríe.
Las superficies calientes pueden causar
quemaduras.
e |impie el producto concienzudamente
después de cada uso. De esta manera
eliminará los residuos de alimentos con
mayor facilidad, evitando que se quemen la
próxima vez que utilice el aparato.
e No es necesario utilizar agentes limpiadores
especiales para limpiar el aparato. Limpie el
aparato con un paño suave o esponja
humedecido en agua caliente con un
producto limpiador y séguelo con un paño
suave.
e Asegúrese de secar bien la placa tras la
limpieza y de enjugar inmediatamente
cualquier líquido derramado.
e Noutilice productos de limpieza que
contengan ácido o cloro para limpiar las
superficies inoxidables y el asa. Utilice un
paño suave con un detergente líquido no
abrasivo para la limpieza de esas partes,
procurando pasar el paño siempre la misma
dirección.
La superficie podría resultar dañada por la
acción de algunos detergentes o agentes de
limpieza.
No utilice detergentes agresivos,
polvos/cremas limpiadoras, ni tampoco
ningún objeto afilado.
NNo use limpiadores al vapor para limpiar el
aparato, ya que esto podría causar una
descarga eléctrica.
20/ES
Limpieza de la placa
Placas de gas
1. Retire y limpie las parrillas y las tapas de los
quemadores.
2. Limpie la placa.
3. Vuelva a colocar las tapas de los
quemadores, asegurándose de que se
asienten correctamente.
4, Cuando coloque las rejillas superiores,
asegúrese de colocar las parrillas de forma
que los quemadores queden centrados.
Limpieza del panel de control
Limpie el panel y los mandos de control con un
paño húmedo y a continuación séguelos.
No retire los botones o mandos de control
para limpiar el panel de control.
MPuede dañarse el panel de control.
No retire los elementos de sellado de debajo
ide los mandos cuando realice la limpieza.
e as piezas metalicas se calientan y pueden expandirse y causar ruido. >>> Esto no constituye
, I
corriente. >>> Compruebe los fusibles contenidos en la caja de fusibles.
e Laespita principal de suministro de gas está cerrada. >>> Abra la espita de suministro de gas.
El tubo de suministro de gas está doblado. >>> /nstale el tubo de suministro de gas de forma
adecuada
e Los quemadores están sucios. >>> Limpie los componentes de los quemadores.
Los quemadores están húmedos. >>> Seque los componentes de los quemadores.
La tapa del quemador no está colocada de manera segura. >>> Coloque la tapa del quemador
de manera segura.
La espita principal de suministro de gas está cerrada. >>> Abra la espita de suministro de gas.
La bombona de gas está vacía (cuando se usa GLP). >>> Sustituya la bombona de gas.
Consulte a un servicio técnico autorizado o
dal comercio donde haya adquirido el
producto si no puede solucionar el problema
después de seguir las instrucciones de esta
sección. No intente reparar usted mismo un
producto defectuoso.
21/ES
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best results from your product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models
will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
about usage.
Warning of hazardous situations with
regard to life and property.
IN Warning of electric shock.
Warning of risk of fire.
Warning of hot surfaces.
Arcelik A.S.
Karaagas caddesi No: 2-6
34445 Sitlice/ Istanbul / TURKEY
CE Made in TURKEY
1 Important instructions and warnings
for safety and environment 4
General safety... 4
Safety when working with gas... 4
Electrical safety... icin, 5
Product safety... icin, 6
Intended USE............... mee seance 7
Safety for ChildreN.... 7
Disposing of the old product ...............=....... 7
Package informatiON......... 7
2 General information 8
OVEIVIEBW ern s ananas 8
Package contents... 9
Package contenits.................. eee 9
Technical specifications... 9
Injector table... 10
3 Installation 11
Before installation ressens 11
Installation and connection ………………………. 12
Gas CONVErSION ser 14
Future Transportation... 15
Г Preparation 16
Tips for saving energy ................==e.—— 16
Initial USE ............emreernee rer cr rennes 16
First cleaning of the appliance...................... 16
E How to use the hob 17
General information about cooking ............... 17
Using the hobs... 17
Г Maintenance and care 19
General information ..................——————————— 19
Cleaning the hoD……………………………rrrerenereanes 19
Cleaning the control panel... 19
7 Troubleshooting 20
3/EN
This section contains safety Control that the product function
instructions that will help protect from knobs are switched off after every
risk of personal injury or property use.
damage. Failure to follow these Safety when working with gas
Instructions shall void any warranty. e Any works on gas equipment and
General safety systems may only be carried out
e [his appliance can be used by by authorised qualified persons
children aged from 8 years and who are Gas Safe registered.
above and persons with reduced * Prior to the installation, ensure
physical, sensory or mental that the local distribution
capabilities or lack of experience conditions (nature of the gas and
and knowledge if they have been gas pressure) and the adjustment
given supervision or instruction of the appliance are compatible.
concerning use of the appliance e This appliance is not connected to
In a safe way and understand the a combustion products or
hazards involved. evacuation device. It shall be
Children shall not play with the Installed and connected in
appliance. Cleaning and user accordance with current
maintenance shall not be made Installation regulations. Particular
by children without supervision. attention shall be given to the
e Installation and repair procedures relevant requirements regarding
must always be performed by ventilation; See Before installation,
Authorized Service Agents. The page 11
manufacturer shall not be held e The use of gas cooking appliance
responsible for damages arising results in the production of heat
from procedures carried out by and moisture in the room in which
unauthorized persons which may it is installed. Ensure that the
also void the warranty. Before kitchen is well ventilated: keep
installation, read the instructions natural ventilation holes open or
carefully. install a mechanical ventilation
e Do not operate the product if it is device (mechanical extractor
defective or has any visible hood). Prolonged intensive use of
damage. the appliance may call for
4/EN
additional ventilation, for example
increasing the level of the
mechanical ventilation where
present.
Gas appliances and systems must
be regularly checked for proper
functioning. Regulator, hose and
its clamp must be checked
regularly and replaced within the
periods recommended by its
manufacturer or when necessary.
Clean the gas burners regularly.
The flames should be blue and
burn evenly.
Good combustion is required in
gas appliances. In case of
Incomplete combustion, carbon
monoxide (CO) might develop.
Carbon monoxide is a colourless,
odourless and very toxic gas,
which has a lethal effect even in
very small doses.
Request information about gas
emergency telephone numbers
and safety measures in case of
gas smell from you local gas
provider.
What to do when you smell gas
Do not use open flame or do not
smoke. Do not operate any
electrical buttons (e.g. lamp
button, door bell and etc.) Do not
use fixed or mobile phones. Risk
of explosion and toxication!
Open doors and windows.
Turn off all valves on gas
appliances and gas meter at the
main control valve, unless it's in a
confined space or cellar.
Check all tubes and connections
for tightness. If you still smell gas
leave the property.
Warn the neighbours.
Call the fire-brigade. Use a
telephone outside the house.
Do not re-enter the property until
you are told it is safe to do so.
Electrical safety
If the product has a failure, it
should not be operated unless it
IS repaired by the Authorized
Service Agent. There is the risk of
electric shock!
Only connect the product to a
grounded outlet/line with the
voltage and protection as
specified in the “Technical
specifications”. Have the
grounding installation made by a
qualified electrician while using
the product with or without a
transformer. Our company shall
not be liable for any problems
arising due to the product not
being earthed in accordance with
the local regulations.
Never wash the product by
spreading or pouring water onto it!
There is the risk of electric shock!
ever touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling on
5/EN
the cable, always pull out by
grabbing the plug.
e [he product must be unplugged
during installation, maintenance,
cleaning and repairing procedures.
e |f the power connection cable for
the product is damaged, it must
be replaced by the manufacturer,
its service agent or similary
qualified persons in order to avoid
a hazard.
e The appliance must be installed
so that it can be completely
disconnected from the network.
The separation must be provided
either by a mains plug, or a
switch built into the fixed
electrical installation, according to
construction regulations.
e Any work on electrical equipment
and systems should only be
carried out by authorized and
qualified persons.
e In case of any damage, switch off
the product and disconnect it
from the mains. To do this, turn
off the fuse at home.
e Make sure that fuse rating is
compatible with the product.
Product safety
e The appliance and its accessible
parts become hot during use.
Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Children less than 8 years of age
6/EN
shall be kept away unless
continuously supervised.
Never use the product when your
judgment or coordination is
impaired by the use of alcohol
and/or drugs.
Be careful when using alcoholic
drinks in your dishes. Alcohol
evaporates at high temperatures
and may cause fire since it can
ignite when it comes into contact
with hot surfaces.
Do not place any flammable
materials close to the product as
the sides may become hot during
use.
Keep all ventilation slots clear of
obstructions.
Do not use steam cleaners to
clean the appliance as this may
cause an electric shock.
Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous and
may result in fire. NEVER try to
extinguish a fire with water, but
switch off the appliance and then
cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
Danger of fire: Do not store items
on the cooking surfaces.
For the reliability of the fire of the
product;
Make sure the plug is fitting to
socket as well for not cause to
spark.
e Do not use damaged or cutted or
extension cable except the
original cable.
e Make sure that not whether liquid
or moisture on the socket is
pluged to product .
e Make sure your gas connection is
installed as well for not cause the
gas leakage.
Intended use
e [his product is designed for
domestic use. Commercial use
will void the guarantee.
® [his appliance is for cooking
purposes only. It must not be
used for other purposes, for
example room heating.
e [he manufacturer shall not be
liable for any damage caused by
improper use or handling errors.
Safety for children
e Accessible parts may become hot
during use. Young children should
be kept away.
e [he packaging materials will be
dangerous for children. Keep the
packaging materials away from
children. Please dispose of all
parts of the packaging according
to environmental standards.
e Electrical and/or gas products are
dangerous to children. Keep
children away from the product
when it is operating and do not
allow them to play with the
product.
e Do not place any items above the
appliance that children may reach
for.
Disposing of the old product
Dispose of the old product in an
environmentally friendly manner.
This equipment bears the selective
sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This
means that this equipment must be
handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on
the environment. For further
information, please contact local or
regional authorities.
Refer to your local dealer or solid waste
collection centre in your area to learn
how to dispose of your product.
Before disposing of the product, cut off
the power cable plug and make the
door lock (if any) unusable to avoid
dangerous conditions to children.
Package information
e Packaging materials of the
product are manufactured from
recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by
the local authorities.
7/EN
1 Pan support 6 Auxiliary burner
2 Normal burner 7 Burner plate
3 Assembly clamp 8 Rapid burner
4 Control panel 9 Wok burner
5 Base cover 1 Normal burner
J * . *
1 Rapid burner Rear left
2 Auxiliary burner Front left
3 Wok burner Middle
4 Normal burner Front right
5 Normal burner Rear right
8/EN
Package contents Used for coffe pots.
Accessories supplied can vary depending on -
jthe product model. Not every accessory a y «
described in the user manual may exist on %
your product. te, a
ce
3. Vok pan adaptor
da pa
1. User manual Used for hosting a wok pan with a round
2. Coffee pot adaptor bottom. 7 |
ER
E
Technical specifications
a echnical specifications may be changed | Values stated on the product labels or in the
without prior notice to improve the quality of documentation accompanying it are
mwëilithe product. „obtained in laboratory conditions in
— nn | accordance with relevant standards.
@Higures in this manual are schematic and Depending on operational and
Jay not exactly match your product. environmental conditions of the product,
these values may vary.
9/EN
Injector table
10/EN
Product must be installed by a qualified person in Before installation
accordance with the regulations in force. The
manufacturer shall not be held responsible for
damages arising from procedures carried out by
unauthorized persons which may also void the
The hob is designed for installation in a
commercial worktop. A safety distance must be
left between the appliance and the kitchen walls
and furniture. See figure (values in mm).
warranty. e lt can also be used in a free standing
« Wrreparation of location and electrical and position. Allow a minimum distance of 750
igas installation for the product is under mm above the hob surface.
customer's responsibility. e (*)Ifacooker hood is to be installed above
. DANGER: the cooker, refer to cooker hood
The product must be installed in manufacturer’ instructions regarding
“accordance with all local gas and/or installation height (min 650 mm)
electrical regulations. e Remove packaging materials and transport
DANGER: pos
e Surfaces, synthetic laminates and adhesives
used must be heat resistant (100 °C
\ Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do
it | minimum).
not have it installed. | |
Damaged products cause risks for your * The worktop must be aligned and fixed
safety. horizontally.
e Cutaperture for the hob in worktop as per
installation dimensions.
Room ventilation The air for combustion is taken from the room air
All rooms require an openable window, or and the exhaust gases are emitted directly into
equvalent, and some rooms will require a the room. a |
permanent vent as well. Good room ventilation is essential for safe
operation of your appliance. If there is no window
11/EN
or door available for room ventilation, an extra
ventilation must be installed.
The appliance may be located in a kitchen,
kitchen/diner or a bed-sitting room, but not in a
room containing a bath or shower. The appliance
must not be installed in a bed-sitting room of
less than 20m*.
Do not install this appliance in a room below
ground level unless it is open to ground level on
at least one side.
Installation and connection
e Product can only be installed and connected
in accordance with the statutory installation
rules.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line
protected by a fuse of suitable capacity as stated
in the “Technical specifications” table. Have the
grounding installation made by a qualified
electrician while using the product with or
without a transformer. Our company shall not be
liable for any damages that will arise due to
using the product without a grounding installation
in accordance with the local regulations.
— DANGER:
N The product must be connected to the
- mains supply only by an authorised and
qualified person. The product's
warranty period starts only after correct
installation.
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised persons.
12/EN
— DANGER:
N The power cable must not be clamped,
bent or trapped or come into contact
with hot parts of the product.
A damaged power cable must be replaced
by a qualified electrician. Otherwise, there is
risk of electric shock, short circuit or fire!
e Connection must comply with national
regulations.
e The mains supply data must correspond to
the data specified on the type label of the
product. Type label is at the rear housing of
the product.
e Power cable of your product must comply
with the values in "Technical specifications"
table.
\ Before starting any work on the
electrical installation, disconnect the
product from the mains supply.
There is the risk of electric shock!
Power cable plug must be within easy reach
jafter installation (do not route it above the
hob).
Plug the power cable into the socket.
Gas connection
© ANGER:
\Product can be connected to gas
supply system only by an authorised
and qualified person.
Risk of explosion or toxication due to
unprofessional repairs!
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised persons.
NX DANGER:
Before starting any work on the gas
installation, disconnect the gas supply.
There is the risk of explosion!
e Gas adjustment conditions and values are
stated on labels (or ion type label).
Your product is equipped for liquefied
petroleum gas (LPG).
Connecting the gas hose
e Have your product connected in a way that
it will be close to the gas connection and
not gas leakage will exist.
e Plastic hose to be used must not be longer
than 125 cm.
e Install the clamp to the hose. Soak one end
of the hose (15 mm inner diameter) into
boiling water for one minute to soften it.
e Than, slip the softened end of the hose
completely onto the sharp hose tip of your
product. Finally, tighten the clamp
completely with a screwdriver.
e Repeat the same procedure for the other
end of the hose and complete the gas
cylinder connection.
e Never forget to make the gas leakage
control.
Do not keep LPG cylinders in home.
e |fyou need to use your product later with a
different type of gas, you must consult the
Authorised Service Agent for the related
conversion procedure.
1 LPG hose tip
2 Plastic hose
Leakage control at the connection point
e Make sure that all knobs on the product are
turned off. Make sure that the gas supply is
open. Prepare soapy foam and apply it onto
the connection point of the hose for gas
leakage control.
e Soapy part will froth if there is a gas leakage.
In this case, inspect the gas connection
once again.
Never use a match or lighter to make the
gas leakage control.
Installing the product
1. Place the hob on the counter and align it.
2. In order to avoid the foreign substances and
liquids penetrate between the hob and the
counter, please apply the putty supplied in
the package to the contour of the housing in
the counter before installation but make sure
that the putty does not overlap.
3. You can secure your hob to the counter by
using the clamp and the screws supplied.
i iro
:
N
e
T
1 2
* min. 20 & max. 40 mm
1 Hob
2 ocrew
3 Installation clamp
4 Counter
5 Putty
Rear view (connection holes)
t 1
Place the burner plates, burner plate caps and
grills back to their seating after installation.
13/EN
UMaking connections to different holes is not
da good practice in terms of safety since it
can damage the gas and electrical system.
Final check
1. Open gas supply.
2. Check gas installations for secure fitting and
tightness.
3. Ignite burners and check appearance of the
flame.
s lame must be blue and have a regular
~~ Jshape. If the flame is yellowish, check if the
burner cap is seated securely or clean the
burner.
Gas conversion
DANGER:
\ Before starting any work on the gas
installation, disconnect the gas supply.
There is the risk of explosion!
In order to change your appliance's gas type,
change all injectors and make flame adjustment
for all valves at reduced flow rate position.
Exchange of injector for the burners
1. Take off burner cap and burner body.
2. Unscrew injectors by turning the counter-
clockwise.
3. Fit new injectors.
4, Check all connections for secure fitting and
tightness.
"a Pew injectors have their position
marked on their packing or injector
table on Injector table, page 10 can be
referred to.
3 < ;
ga
Flame failure device (model dependant)
spark plug
Injector
Burner
= oN =
14/EN
Unless there is an abnormal condition, do
not attempt to remove the gas burner taps.
@You must call an Authorised service agent if
it is necessary to change the taps.
Reduced gas flow rate setting for hob taps
1. Ignite the burner that is to be adjusted and
turn the knob to the reduced position.
2. Remove the knob from the gas tap.
3. Use an appropriately sized screwdriver to
adjust the flow rate adjustment screw.
For LPG (Butane - Propane) turn the screw
clockwise. For the natural gas, you should turn
the screw counter-clockwiseonce.
» The normal length of a straight flame in the
reduced position should be 6-7 mm.
4, If the flame is higher than the desired
position, turn the screw clockwise. If it is
smaller turn anticlockwise.
5. For the last control, bring the burner both to
high-flame and reduced positions and check
whether the flame is on or off.
Depending on the type of gas tap used in your
appliance the adjustment screw position may
va
1 Flow rate adjustment screw
1 Flow rate adjustment screw
ШГ the gas type of the unit is changed, then
{the rating plate that shows the gas type of
the unit must also be changed.
Future Transportation
e Keep the product's original carton and
transport the product in it. Follow the
instructions on the carton. If you do not
have the original carton, pack the product in
bubble wrap or thick cardboard and tape it
securely.
e Secure the caps and pan supports with
adhesive tape.
“Check the general appearance of your
product for any damages that might have
occurred during transportation.
15/EN
Tips for saving energy
The following information will help you to use
your appliance in an ecological way, and to save
energy:
e Defrost frozen dishes before cooking them.
e Use pots/pans with cover for cooking. If
there is no cover, energy consumption may
increase 4 times.
e Select the burner which is suitable for the
bottom size of the pot to be used. Always
select the correct pot size for your dishes.
Larger pots require more energy.
16/EN
Initial use
First cleaning of the appliance
» Ne surface might get damaged by some
detergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
1. Remove all packaging materials.
2. Wipe the surfaces of the appliance with a
damp cloth or sponge and dry with a cloth.
General information about cooking
Never fill the pan with oil more than
one third of it. Do not leave the hob
unattended when heating oil.
Overheated oils bring risk of fire. Never
attempt to extinguish a possible fire
with water! When oil catches fire,
cover it with a fire blanket or damp
cloth. Turn off the hob if it is safe to do
so and call the fire department,
e Before frying foods, always dry them well
and gently place into the hot oil. Ensure
complete thawing of frozen foods before
frying.
e Do not cover the vessel you use when
heating oil.
e Place the pans and saucepans in a manner
so that their handles are not over the hob to
prevent heating of the handles. Do not place
unbalanced and easily tilting vessels on the
hob.
e Do not place empty vessels and saucepans
on cooking zones that are switched on.
They might get damaged.
e (Operating a cooking zone without a vessel
or saucepan on it will cause damage to the
product. Turn off the cooking zones after
the cooking is complete.
e As the surface of the product can be hot, do
not put plastic and aluminum vessels on it.
Such vessels should not be used to keep
foods either.
Use flat bottomed saucepans or vessels only.
Put appropriate amount of food in
saucepans and pans. Thus, you will not
have to make any unnecessary cleaning by
preventing the dishes from overflowing.
Do not put covers of saucepans or pans on
cooking zones.
Place the saucepans in a manner so that
they are centered on the cooking zone.
When you want to move the saucepan onto
another cooking zone, lift and place it onto
the cooking zone you want instead of sliding
it.
Gas cooking
e Size of the vessel and the flame must match
each other. Adjust the gas flames so that
they will not extend the bottom of the vessel
and center the vessel on saucepan carrier.
Using the hobs
— Е
2 3 4
Rapid burner 14-20 cm
Auxiliary burner 12-18 cm
Wok burner 22-30cm
Normal burner 14-20cm
Normal burner 14-20 cm is list of advised
diameter of pots to be used on related
burners.
Large flame symbol indicates the highest cooking
power and small flame symbol indicates the
lowest cooking symbol. In turned off position
(top), gas is not supplied to the burners.
Igniting the gas burners
1. Keep burner knob pressed.
2. Turn it counter clockwise to large flame
symbol.
» Gas is ignited with the spark created.
3. Adjust it to the desired cooking power.
Turning off the gas burners
Turn the keep warm zone knob to off (upper)
position.
Or =~ CO N —
17/EN
Gas shut off safety system (in models with
thermic component)
1 As a counter measure
against blow out due to fluid
overflows at burners, safety
mechanism trips and shuts
off the gas.
1. Gas shut off
safety
e Push the knob inwards and turn it counter
clockwise to ignite.
e After the gas ignites, keep the knob pressed
for 3-5 seconds more to engage the safety
system.
e |fthe gas does not ignite after you press
and release the knob, repeat the same
procedure by keeping the knob pressed for
15 seconds.
18/EN
DANGER:
Release the button if the burner is not
ignited within 15 seconds.
Wait at least 1 minute before trying again.
There is the risk of gas accumulation and
explosion!
Wok burner
Wok burners help you to cook faster. Wok, which
is particularly used in Asian kitchen is a kind of
deep and flat fry-pan made of sheet metal, which
Is used to cook minced vegetable and meat at
strong flame in a short time.
Since meals are cooked at strong flame and in a
very short time in such fry-pans that conduct the
heat rapidly and evenly, the nutrition value of the
food is preserved and vegetables remain crispy.
You can use wok burner for regular saucepans
as well.
If you want to use regular saucepan on wok
burner, you must take out the wok fry-pan carrier
from the hob.
General information
Service life of the product will extend and the
possibility of problems will decrease if the
product is cleaned at regular intervals.
DANGER:
\Disconnect the product from mains
“supply before starting maintenance and
cleaning works.
There is the risk of electric shock!
DANGER:
Allow the product to cool down before
vou clean it.
Hot surfaces may cause burns!
e (lean the product thoroughly after each use.
In this way it will be possible to remove
cooking residues more easily, thus avoiding
these from burning the next time the
appliance is used.
e No special cleaning agents are required for
cleaning the product. Use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to
clean the product and wipe it with a dry
cloth.
e Always ensure any excess liquid is
thoroughly wiped off after cleaning and any
spillage is immediately wiped dry.
e Do not use cleaning agents that contain
acid or chloride to clean the stainless or
inox surfaces and the handle. Use a soft
cloth with a liquid detergent (not abrasive) to
wipe those parts clean, paying attention to
sweep in one direction.
The surface might get damaged by some
{detergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
Cleaning the hob
Gas hobs
1. Remove and clean the saucepan carriers and
burner caps.
2. Clean the hob.
3
. Install the burner caps and make sure that
they are seated correctly.
4. When installing the upper grills, pay attention
to place the saucepan carriers so that the
burners are centered.
Do not use steam cleaners to clean the
{appliance as this may cause an electric
shock.
Cleaning the control panel
Clean the control panel and knobs with a damp
cloth and wipe them dry.
Do not remove the control buttons/knobs to
clean the control panel.
Control panel may get damaged!
“Do not remove the sealing elements under
{the knobs for cleaning.
19/EN
° When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault.
® No current. >>> Check fuses in the fuse box
Gas pipe is bent. >>> Install gas pipe properly.
Burners are dirty. >>> Clean burner components.
Burners are wet. >>> Dry the burner components.
Burner cap is not mounted safely. >>> Mount the burner cap properly.
Gas valve is closed. >>> Open gas valve.
Gas cylinder is empty (when using LPG). >>> Replace gas cylinder.
Consult the Authorised Service Agent or the
{dealer where you have purchased the
product if you can not remedy the trouble
although you have implemented the
instructions in this section. Never attempt to
repair a defective product yourself.
20/EN
Bitte zuerst diese Anleitung lesen.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank flr den Kauf eines Beko-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger
und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte
Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen
Nachschlagen aufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes auch die Bedienungsanleitung mit
aushändigen. Alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung einhalten.
Bitte beachten, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben wurde.
Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt.
Die Symbole
In dieser Anleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche
Tipps zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen Situationen,
in denen es zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen kann.
UN Warnung vor Stromschlägen.
A Warnung vor Brandgefahr.
Arcelik A.S.
Karaagac caddesi No: 2-6
34445 Sitlice/ Istanbul / TURKEY
CE Made in TURKEY
Il Wichtige Sicherheits- und
Umwelthinweise 4
Allgemeine Sicherheit……………………….…………e 4
Sicherheit beim Umgang mit Gas ................... 4
Elektrische Sicherheit…………………….……………… 5
Produktsicherheit.……….…….…….……….……………………s 6
BestimmungsgemaBe Verwendung ................. 7
Sicherheit von Kinde Mer 7
Altgerâte entsorgen.……………….………errererenecnes 8
Verpackungsmaterialien entsorgen.................. 8
2 Allgemeine Informationen 9
Geräteübersicht o.oo 9
Lieferumfang ..................ieeenee cen000 10
Technische Daten ...................... 10
Injektortabelle ........................ 11
3 Installation 12
Vor der InstallatiON 12
Finbauen und AnschlieBen................. 13
GasumstellUuNnQ «2... 15
Transport............. seee 16
Г Vorbereitungen 17
Tipps zum Energiesparen...............=ee 17
Erste Inbetrieonanme.…………………………………………… 17
Erstreinigung des Gerätes…………………….………….…… 17
5 Bedienung Kochfeld 18
Allgemeine Hinweise zum Kochen ................ 18
Kochfeld verwenden e... 18
Г Reinigung und Wartung 20
Allgemeine HINWEISE a 20
Kochfeld reinigen ………….….…….………rrrreresesrence 20
Bedienteld reinigen......................_..—_——— 20
7 Problemlösungen 21
3/DE
Dieser Abschnitt enthalt Hinweise, die
für die Sicherheit des Benutzers und
anderer Personen unerlässlich sind.
Diese Hinweise müssen beachtet
werden, damit es nicht zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommt. Bei Nichteinhaltung dieser
Anweisungen erlöschen sämtliche
Garantieansprüche.
Allgemeine Sicherheit
e Dieses Gerät darf von Kindern (ab
acht Jahren) oder Personen
bedient werden, die unter
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen
Erfahrung und Wissen im
Umgang mit solchen Geräten
mangelt, wenn solche Personen
beaufsichtigt werden und, zuvor
gründlich mit der sicheren
Bedienung des Gerätes vertraut
gemacht wurden und sich der
damit verbundenen Gefahren voll
und ganz bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen von
Kindern nicht ohne Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt
werden.
e Installation und Reparaturen
müssen grundsätzlich vom
autorisierten Kundendienst
4/DE
ausgeführt werden. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die
durch den Eingriff nicht
autorisierter Personen entstehen;
zudem kann dadurch die Garantie
erlöschen. Vor der Installation
aufmerksam alle Anweisungen
lesen.
e Gerät nicht nutzen, falls es nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
sichtbare Beschädigungen
aufweist.
e Nach jeder Benutzung prüfen, ob
die Funktionsknöpfe des
Produktes ausgeschaltet sind.
Sicherheit beim Umgang mit Gas
e Arbeiten an Gasgeräten und -
anlagen dürfen nur von
autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich vor der
Installation, dass Gasart und
Gasdruck mit der Einstellung des
Gerätes kompatibel sind.
e Dieses Gerät wird nicht an
Ableitvorrichtungen für
Verbrennungsgase
angeschlossen. Es muss in
Übereinstimmung mit gültigen
Installationsvorschriften installiert
und angeschlossen werden.
Besonderes Augenmerk ist auf
die zutreffenden Richtlinien zur
Belüftung zu legen; siehe Vor der
Installation, Seite 12
Die Nutzung eines
Gaskochgerätes erzeugt Hitze,
Feuchtigkeit und
Verbrennungsprodukte in dem
Raum, in dem es installiert ist.
Stellen Sie eine gute Durchlüftung
der Küche sicher; vor allem wenn
das Gerät in Betrieb ist: Halten
Sie natürliche
Belüftungsöffnungen offen oder
installieren Sie ein mechanisches
Entlüftungsgerät (mechanische
Abzugshaube). Bei langerem und
intensivem Einsatz des Gerates
kann eine zusätzliche Belüftung
erforderlich sein; beispielsweise
die Erhöhung der Intensität des
mechanischen
Entlüftungssystems (sofern
vorhanden).
Gasgeräte und -anlagen müssen
regelmäßig auf einwandfreie
Funktion überprüft werden.
Regulator, Schlauch und -klemme
müssen regelmäßig überprüft und
in vom Hersteller vorgegebenen
Intervallen oder bei Bedarf
ausgetauscht werden.
Reinigen Sie regelmäßig die
Gasbrennstellen. Die Flammen
sollen ruhig und blau brennen.
In Gasgeräten muss eine gute
Verbrennung stattfinden. Bei
unvollständiger Verbrennung kann
es zur Bildung von
Kohlenmonoxid (CO) kommen.
Kohlenmonoxid ist ein farbloses,
geruchloses und sehr giftiges Gas,
welches schon in geringen
Mengen tódlich wirkt.
Informieren Sie sich bei Ihrem
Gasversorgungsunternehmen
Uber Gas-Notrufnummern und
SicherheitsmaBnahmen bei
Gasgeruch.
Verhaltensregeln bei Gasgeruch
Keine offenen Flammen nutzen,
nicht rauchen. Keinerlel
elektrische Schalter (Beleuchtung,
Turklingel etc.) nutzen. Keine
Telefone/Mobiltelefone nutzen.
Explosions- und
Vergiftungsgefahr!
Turen und Fenster offnen.
Alle Ventile an Gasgeraten und
Gaszählern schließen.
Alle Schläuche und Verbindungen
auf Dichtigkeit überprüfen. Falls
Sie immer noch Gasgeruch
wahrnehmen, die Wohnung
verlassen.
Nachbarn warnen.
Feuerwehr rufen. Benutzen Sie
ein Telefon außerhalb des Hauses.
Nähern Sie sich erst dann wieder,
wenn Ihnen mitgeteilt wurde,
dass keine Gefahr besteht.
Elektrische Sicherheit
Falls das Produkt einen Fehler
aufweist, sollten es bis zur
5/DE
Reparatur durch einen
autorisierten
Kundendienstmitarbeiter nicht in
Betrieb genommen werden. Es
besteht Stromschlaggefahr!
e Schließen Sie das Produkt nur an
eine geerdete Steckdose an,
deren Spannung und Schutz den
Angaben unter „Technische
Daten“ entsprechen. Lassen Sie
durch einen qualifizierten
Elektriker eine Erdung vornehmen.
Unser Unternehmen haftet nicht
für Probleme, die durch ein nicht
entsprechend den örtlichen
Richtlinien geerdetes Produkt
entstehen.
e Reinigen Sie das Produkt niemals,
indem Sie Wasser darauf
verteilen oder schütten! Es
besteht Stromschlaggefahr!
e Berühren Sie den Stecker niemals
mit feuchten oder gar nassen
Händen! Trennen Sie das Kabel
niemals durch Ziehen am Kabel;
greifen und ziehen Sie immer am
Stecker.
e Das Produkt darf während
Installation, Wartung, Reinigung
und Reparatur nicht an eine
Steckdose angeschlossen sein.
e Falls das Netzkabel des Produktes
beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren vom
Hersteller, einem
Kundendienstmitarbeiter oder
6/DE
vergleichbar qualifizierten
Personen ausgetauscht werden.
Das Gerät muss so installiert sein,
dass es vollständig vom Netzwerk
getrennt werden kann. Die
Trennung muss entsprechend
den Baurichtlinien entweder
durch einen Netzstecker oder
einen in der festen elektrischen
Installation eingebauten Schalter
ermoglicht werden.
Jegliche Arbeiten an elektrischen
Geräten und Systemen sollten von
autorisierten und qualifizierten
Personen ausgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät bei
Schäden aus, unterbrechen Sie
die Stromversorgung. Schalten
Sie dazu die Sicherungen im Haus
an.
Stellen Sie sicher, dass die
Sicherungsangaben mit dem
Produkt kompatibel sind.
Produktsicherheit
Das Gerät und seine zugänglichen
Teile werden während des
Betriebs heiß. Keine Heizelemente
berühren. Kinder unter 8 Jahren
fernhalten, sofern nicht
kontinuierlich beaufsichtigt.
Produkt niemals nutzen, wenn
Urteilsvermogen oder
Koordination durch Alkohol
und/oder Drogen beeintrachtigt
sind.
Bei alkoholischen Getranken in
den Gerichten entsprechend
vorsichtig sein. Alkohol verdampft
bei hohen Temperaturen und
kann durch Entzünden bei
Kontakt mit heißen Oberflächen
Feuer verursachen.
Keine brennbaren Materialien in
der Nähe des Produktes
aufstellen, da die Seiten während
des Gebrauchs heiß werden
können.
Darauf achten, dass keine
Belüftungsschlitze blockiert
werden.
Zur Reinigung des Gerätes keine
Dampfreiniger verwenden;
andernfalls besteht
Stromschlaggefahr.
Unbeaufsichtigtes Garen auf
einem Kochfeld mit Fett oder Öl
kann gefährlich sein und Brände
verursachen. Niemals versuchen,
ein Feuer mit Wasser zu löschen;
stattdessen das Gerät abschalten
und Flammen z. B. mit einem
Deckel oder einer
Feuerlöschdecke abdecken.
Brandgefahr: Keine Gegenstände
auf den Kochoberflächen
aufbewahren.
Brandschutzvorkehrungen des
Produktes:
Sicherstellen, dass der Stecker
richtig in die Steckdose
eingesteckt ist und keine Funken
erzeugt.
Keine beschädigten oder
abgeschnittenen Kabel bzw.
Verlängerungskabel verwenden;
nur das Originalkabel einsetzen.
Beim Anschließen des Produktes
sicherstellen, dass sich keine
Flüssigkeit oder Feuchtigkeit am
Stecker befindet.
Sicherstellen, dass der
Gasanschluss richtig installiert ist
und kein Gas austritt.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät wurde für den
reinen Hausgebrauch entwickelt.
Eine gewerbliche Nutzung ist
nicht zulässig.
Dieses Gerät dient ausschließlich
der Zubereitung von Speisen. Es
darf nicht zu anderen Zwecken
eingesetzt werden.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht
werden.
Sicherheit von Kindern
Verschiedene Teile des Gerätes
werden während des Ge-brauchs
heiß. Daher kleine Kinder vom
Gerät fernhalten.
Verpackungsmaterialien können
eine Gefahr für Kinder darstellen.
Sämtliche
//DE
Verpackungsmaterialien an einem
sicheren Ort und außerhalb der
Reichweite von Kindern
aufbewahren.
e Elektrische- und/oder
Gasprodukte kónnen eine Gefahr
fur Kinder darstellen. Kinder im
Betrieb daher unbedingt vom
Gerat fernhalten. Kinder nicht mit
dem Gerat spielen lassen.
e Keine Gegenstände auf das Gerät
stellen, die Kinder erreichen
können.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte grundsätzlich
auf umweltfreundliche Weise.
Dieses Gerät ist mit dem
Sammelsymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet. Das bedeutet, dass
das Gerät nach den Vorgaben der EG-
Richtlinie recycelt und zerlegt werden
8/DE
muss, damit die Umwelt möglichst
wenig beeinträchtigt wird. Weitere
Informationen erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung.
Hinweise zur richtigen Entsorgung
des Gerätes erhalten Sie von Ihrem
Händler oder bei entsprechenden
Sammelstellen in Ihrer Nahe.
Bevor Sie das Gerat entsorgen,
schneiden Sie das Netzkabel ab und
machen die Turverriegelung (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit
Kinder nicht in Gefahr geraten.
Verpackungsmaterialien
entsorgen
e Die Verpackung des Gerätes
besteht aus wiederverwertbaren
Materialien. Entsorgen Sie diese
vorschriftsgemäß und
entsprechend sortiert. Entsorgen
Sie solche Materialien nicht mit
dem normalen Hausmüll.
Gerateubersicht
1 Geschirrauflage 6 Nebenbrenner
2 Normalbrenner 7 Brennerplatte
3 Montageklemme 8 Schnellbrenner
4 Bedienfeld 9 Wok-Brenner
5 Basisabdeckung 10 Normalbrenner
1 Schnellbrenner Hinten links
2 Nebenbrenner Vorne links
3 Wok-Brenner Mitte
4 Normalbrenner Vorne rechts
5 Normalbrenner Hinten rechts
9/DE
Lieferumfang
Je nach Modell wird eventuell
Junterschiedliches Zubehór mitgeliefert.
Mi aher kann es vorkommen, dass nicht
samtliches in der Anleitung erwahntes
Zubehör mit Ihrem Gerät geliefert wird.
1. Bedienungsanleitung
2. Kaffeekannenadapter
Für Kaffeekannen.
Technische Daten
Um Zuge der Qualitätsverbesserung können
{sich technische Daten ohne
Vorankündigung ändern.
"Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen
| Jlediglich der Veranschaulichung und kônnen
„etwas vom tatsächlichen Aussehen des
Gerätes abweichen.
10/DE
3. Wok-Adapter
Geeignet zur Aufnahme einer Wok-Pfanne
mit rundem Boden.
Angaben am Produkt oder in der
begleitenden Dokumentation wurden unter
Laborbedingungen unter Berücksichtigung
der zutreffenden Richtlinien ermittelt. Solche
Werte können je nach Einsatzumgebung
und Nutzungsweise des Gerätes abweichen.
Injektortabelle nn
11/DE
Gerat vom nachstgelegenen autorisierten
Kundendienst gemäß gültigen Bestimmungen
installieren lassen. Andernfalls erlischt die
Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen
entstehen; zudem kann dadurch die Garantie
erlöschen.
Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und
ider elektrischen und Gasanschlüsse sind
sache des Kunden.
GEFAHR:
Die Installation des Gerates muss in
~Ubereinstimmung mit sämtlichen
zutreffenden Vorschriften zur Gas- und/oder
Elektroinstallation erfolgen.
GEFAHR:
Gerät vor der Installation auf eventuelle,
sichtbare Defekte untersuchen. Falls
Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht
installiert werden.
Beschädigte Geräte müssen grundsätzlich
als Sicherheitsrisiko betrachtet werden.
Vor der Installation
Das Kochfeld ist für den Einbau in eine
handelsübliche Küchenarbeitsplatte vorgesehen.
Zwischen Gerät und angrenzenden
Küchenwänden und -möbeln muss ein
Sicherheitsabstand verbleiben. Siehe Abbildung
auf der nächsten Seite (Angaben in mm)..
e Der Ofen kann auch freistehend benutzt
werden. Achten Sie auf einen minimalen
Abstand von 750 mm oberhalb des
Kochfeldes.
e (*) Wenn eine Dunstabzugshaube über dem
Herd installiert werden soll, beachten Sie
die Anweisungen des Herstellers zur
Installationshöhe (mindestens 650 mm
Abstand).
e Verpackungsmaterial und
Transportsicherungen entfernen.
e Oberflächen, Kunststoffbeläge und
verwendete Kleber müssen hitzebeständig
sein (bis mindestens 100 °C).
e Die Küchenarbeitsplatte muss waagerecht
ausgerichtet und fixiert sein.
e Die Küchenarbeitsplatte entsprechend den
Einbaumaßen ausschneiden.
12/DE
Raumbeliiftung |
Alle Räume müssen ein Fenster oder Ahnliches
haben, dass geoffnet werden kann. Einige
Räume benötigen eine permanente Entlüftung.
Die Verbrennungsluft wird aus der Raumluft
bezogen, und die Abgase werden direkt in den
Raum abgegeben.
Für den sicheren Betrieb Ihres Gerätes ist eine
gute Raumbelüftung notwendig. Ist für die
Raumbelüftung kein Fenster oder eine Tür
vorhanden, muss eine zusätzliche Belüftung
installiert werden.
Das Gerät kann in einer Küche, einer
amerikanischen Küche, oder in einem Wohn-
bzw. Schlafzimmer aufgestellt werden, jedoch
nicht in Räumen mit einem Bad oder einer
Dusche. Das Gerät darf nicht in einem Wohn-
bzw. Schlafzimmer aufgestellt werden, das
Kleiner als 20 m3 ist.”.
Installieren Sie dieses Gerat nicht in einem Raum
unter der Erdoberflache, es sei denn der Raum
ist an mindestens einer Seite zur Erdoberflache
geöffnet.
Einbauen und Anschließen
e Das Gerät darf nur nach den gesetzlichen
Installationsvorschriften angeschlossen und
installiert werden.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose/Leitung an, die mit einer
Sicherung passender Stromstärke abgesichert
wird, siehe dazu den Abschnitt „Technische
Daten“. Lassen Sie die Erdung in jedem Fall von
einem qualifizierten Elektriker vornehmen oder
überprüfen. Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch den Einsatz des Gerätes
ohne vorschriftsmäßige Erdung entstehen.
GEFAHR:
\ Das Gerat darf nur von einer
autorisierten Fachkraft an das
Stromnetz angeschlossen werden. Die
Garantiezeit beginnt erst mit der
fachgerechten Installation.
Der Hersteller haftet nicht fur Schaden, die
durch Aktivitaten nicht autorisierter Dritter
entstehen.
¡Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt,
- geknickt oder gequetscht werden und
darf nicht mit heiBen Gerateteilen in
Berührung kommen.
Beschädigte Netzkabel müssen durch einen
zugelassenen Elektriker ausgetauscht
werden. Andernfalls kann es zu
Stromschlägen, Kurzschlüssen und Bränden
kommen!
e Der Anschluss muss gemäß nationalen
Richtlinien erfolgen.
e Die Netzanschlussdaten müssen mit den
Daten auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen. Das Typenschild befindet
sich an der Rückseite des Gerätes.
e Verwenden Sie nur Netzkabel, die den
Angaben im Abschnitt „Technische
Daten“ entsprechen.
\ Тгеппеп Sie das Gerät vollständig von
der Stromversorgung, bevor Sie mit der
Elektroinstallation beginnen.
Es besteht Stromschlaggefahr!
Der Netzstecker muss nach der Installation
{frei zuganglich bleiben, das Netzkabel darf
jedoch nicht über das Gerät hinweg verlegt
werden.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
13/DE
Gasanschluss
EFAHR:
\Das Gerat darf nur durch eine
autorisierte und qualifizierte Fachkraft
mit der Gasversorgung verbunden
werden.
Explosions- und Vergiftungsgefahr durch
nicht sachgerechte Reparaturen!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch Aktivitäten nicht autorisierter Dritter
entstehen.
EFAHR:
\ Vor Arbeiten an der Gasinstallation die
> Gaszufuhr schlieBen.
ES besteht Explosionsgefahr!
e Bedingungen und Werte zur Gaseinstellung
finden Sie auf den Etiketten (oder auf dem
Typenschild).
Gi} Gerat ist auf Propangas (LPG) eingestellt.
Gasschlauch anschlieBen
e Lassen Sie Ihr Produkt so anschließen, dass
er sich möglichst nah am Gasanschluss
befindet und es nicht zu Gaslecks kommen
kann.
e Der verwendete Kunststoffschlauch darf
nicht langer als 125 cm sein.
e Bringen Sie die Klemme am Schlauch an.
Weichen Sie ein Ende des Schlauches (15
mm Innendurchmesser) in kochendem
Wasser eine Minute lang auf.
e Anschließend schieben Sie das
aufgeweichte Ende komplett über die
Schlauchspitze Ihres Produktes. Zum
Schluss ziehen Sie die Klemme mit einem
Schraubendreher vollständig an.
e Wiederholen Sie dieselben Schritte am
anderen Ende des Schlauches, schließen
Sie den Gasflaschenanschluss damit ab.
e Vergessen Sie niemals, auf Gaslecks zu
prúfen.
14/DE
_ GEFAHR:
\ Explosions- und Erstickungsgefahr!
Lagern Sie keine Propangasflaschen im
Haus.
e Falls Sie Ihr Gerät später mit einer anderen
Gasart verwenden möchten, müssen Sie die
Umstellung von einem autorisierten
Kundendienstmitarbeiter durchführen lassen.
1 Propangas-Schlauchspitze
2 Kunststoffschlauch
Leckprüfung am Verbindungspunkt
e Achten Sie darauf, dass sämtliche
Bedienelemente des Gerätes abgeschaltet
sind. Stellen Sie sicher, dass die
Gasversorgung offen ist. Bereiten Sie zur
Gasleckprüfung etwas Seifenwasser vor und
tragen Sie es großflächig auf den
Verbindungspunkt auf.
e Bei einem Gasleck bilden sich Blasen. In
diesem Fall überprüfen Sie den
Gasanschluss erneut.
a "WSuchen Sie niemals mit Streichhólzern oder
anderen offenen Flammen nach Gaslecks.
Gerat installieren
1. Setzen Sie das Kochfeld in die Arbeitsplatte
ein, anschlieBend gerade ausrichten.
2. Damit keine Fremdkorper und Flüssigkeiten
zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte
eindringen können, versiegeln Sie bitte den
Spalt zwischen Arbeitsplatte und Kochfeld
mit der mitgelieferten Dichtmasse, bevor Sie
das Kochfeld in die Aussparung einsetzen.
Achten Sie darauf, dass die Dichtmasse nicht
austritt.
3. Sie können Ihr Kochfeld mit Klemme und
Schrauben (mitgeliefert) in der Arbeitsplatte
fixieren.
*
Mindestens 20, maximal 40 mm
Kochfeld
schraube
Montageklemme
Arbeitsplatte
Dichtmasse
Rúckansicht (Anschlussóffnungen)
Or =~ © N —
t Î
Setzen Sie Brennerplatten, Brennerplattenkappen
und Gitter nach der Installation wieder an Ort und
Stelle.
Der Anschluss über mehrere Öffnungen
isollte vermieden werden, da es unter
Umstánden zu Beschadigungen des Gas-
und elektrischen Systems Kommen kann.
Endkontrolle
1. Offnen Sie die Gaszufuhr.
2. Überprüfen Sie die Gasinstallationen auf
korrekten Sitz und Dichtigkeit.
3. Entzünden Sie die Kochstellen und
kontrollieren das Hammenbild.
Die Flamme muss blau und in regelmäBiger
Form brennen. Falls sich die Flamme
gelblich färbt, vergewissern Sie sich, dass
die Brennerkappe richtig sitzt oder reinigen
den Brenner.
Gasumstellung
\Vor Arbeiten an der Gasinstallation die
Gaszufuhr schlieBen.
ES besteht Explosionsgefahr!
Zur Umstellung auf eine andere Gasart tauschen
Sie sämtliche Injektoren und führen bei
sämtlichen Ventilen eine Flammeneinstellung bei
geringem Durchfluss durch.
Brennerinjektoren austauschen
1. Brennerdeckel und Brennerkörper abnehmen.
2. Injektoren durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn lösen und entfernen.
3. Neue Injektoren einpassen.
4, Alle Verbindungen auf korrekten Sitz und
Dichtigkeit überprüfen.
. Bei neuen Injektoren orientieren Sie
{sich an der auf der Verpackung
angegebenen Position oder an der
Tabelle auf /njektortabelle, Seite 11.
1 Flammenausfallschutz (je nach Modell)
2 Zündung
3 Injektor
4 Brenner
Falls kein zwingender Grund vorliegt,
Jverzichten Sie auf die Entfernung der
Gasbrennerhahne. Zum Austausch der
Hähne müssen Sie sich an den autorisierten
Kundendienst wenden.
15/DE
Geringe Gashahn-Gasdurchflusseinstellung
1.
2.
3.
Zünden Sie den einzustellenden Brenner,
drehen Sie den Bedienknopf auf eine geringe
Einstellung.
Nehmen Sie den Knopf vom Gashahn ab.
Gasdurchflusseinstellschraube mit einem
passenden Schraubendreher einstellen.
Bei Butan-/Propangas drehen Sie die Schraube
im Uhrzeigersinn. Bei Erdgas sollten Sie die
Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen.
» Die reguläre Flammenhöhe bei reduziertem
Durchfluss sollte bei 6 bis 7 mm liegen.
4,
Bei höherer Flamme drehen Sie die Schraube
im Uhrzeigersinn, bei niedrigerer Flamme
gegen den Uhrzeigersinn.
Endkontrolle: Stellen Sie den Brenner sowohl
auf hohe als auch auf geringe Flammenhohe
ein; die Flamme sollte nicht erloschen.
Je nach Ausführung des Gasanschlusses
Inres Gerátes kann die Lage der
Einstellschraube etwas abweichen
Gasdurchfluss-Einstellschraube
16/DE
1
Gasdurchfluss-Einstellschraube
alls die Gasart des Gerates umgestellt
Awird, muss auch das Typenschild mit der
Gasartangabe entsprechend geändert
werden.
Transport
Bewahren Sie den Originalkarton auf, falls
Sie das Gerät künftig transportieren müssen.
Halten Sie sich an die Hinweise auf dem
Karton. Falls Sie den Originalkarton nicht
mehr besitzen sollten, verpacken Sie das
Gerät in Luftpolsterfolie oder starken Karton,
anschließend gut mit Klebeband sichern.
Sichern Sie Einschübe, Geschirr und
Auflagen mit Klebeband.
Überprüfen Sie das Gerät nach dem
Transport genau, überzeugen Sie sich
davon, dass es nicht zu Beschädigungen
gekommen ist.
Tipps zum Energiesparen Erste Inbetriebnahme
Mit den folgenden Hinweisen nutzen Sie Ihr Gerät Erstreinigung des Gerätes
umweltbewusst und energiesparend:
e Tauen Sie gefrorene Gerichte vor der
Zubereitung auf.
e Kochen Sie mit Deckel. Beim Kochen ohne
Deckel kann der Energieverbrauch auf das
Durch bestimmte Reinigungsmittel können
die Oberflächen des Gerätes beschädigt
werden.
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und
Vierfache ansteigen. keine scharfen oder spitzen Gegenstände
e Wählen Sie stets die zum bei der Reinigung.
Bodendurchmesser des Kochgeschirrs 1. Entfernen Sie sämtliches
passende Kochstelle. Entscheiden Sie sich Verpackungsmaterial.
immer für Kochgeschirr in der passenden 2. Geráteoberfláchen mit einem feuchten Tuch
Größe. Größeres Kochgeschirr verbraucht oder Schwamm abwischen und mit einem
mehr Energie. Tuch trocknen.
17/DE
Allgemeine Hinweise zum Kochen
Füllen Sie Kochgeschirr maximal bis zu
В einem Drittel mit Ol. Lassen Sie das
Kochfeld niemals unbeaufsichtigt,
wenn Sie mit heißem Öl arbeiten.
Überhitzte Öle und Fette können
Brände verursachen. Versuchen Sie
niemals, vorher mit Wasser zu
löschen! Falls Öle oder Fette Feuer
fangen, ersticken Sie die Flammen mit
einer Löschdecke, notfalls mit einem
leicht feuchten Tuch. Trennen Sie den
Herd von der Stromversorgung, falls
dies gefahrlos möglich ist, rufen Sie die
Feuerwehr.
Vor dem Frittieren trocknen Sie die
Lebensmittel gründlich und lassen sie
langsam in das heiße Öl hinab. Achten Sie
darauf, dass gefrorene Lebensmittel vor
dem Frittieren restlos aufgetaut sind.
Decken Sie das Kochgeschirr beim Frittieren
nicht ab.
Platzieren Sie das Kochgeschirr so auf dem
Kochfeld, dass dessen Griffe oder Stiele
nicht von anderen Kochstellen erhitzt
werden. Stellen Sie keine Behälter auf das
Kochfeld, die zum Kippen neigen.
Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr auf
eingeschaltete Kochzonen. Es kann zu
Beschädigungen kommen.
Wenn Sie eine Kochzone verwenden, ohne
Kochgeschirr darauf zu platzieren,
verursacht dies Schäden am Gerät.
Schalten Sie die Kochzonen nach dem
Gebrauch aus.
Da sich die Oberfläche des Gerätes erhitzt,
legen Sie niemals Gegenstände aus
Kunststoff oder Aluminium darauf ab,
Ubrigens sollten Lebensmittel grundsätzlich
nicht in solchen Gefäßen gelagert werden.
Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr
mit flachem Boden.
Geben Sie die richtige Menge an
Lebensmitteln in das jeweilige Kochgeschirr;
18/DE
nicht überfüllen. Dadurch ersparen Sie sich
unnötige Reinigungsarbeit durch
überlaufende Speisen.
Legen Sie die Deckel des Kochgeschirrs
nicht auf den Kochzonen ab.
Stellen Sie Kochgeschirr so auf das
Kochfeld, dass es exakt in der Mitte der
Kochzone steht. Wenn Sie Kochgeschirr von
einer Kochzone zur nächsten bewegen
möchten, heben Sie das Kochgeschirr an,
anstatt es über das Kochfeld zu schieben.
Mit Gas kochen
e Die Größe von Kochgeschirr und Flamme
müssen übereinstimmen. Stellen Sie die
Gasflammen so ein, dass sie nicht über den
Boden des Kochgeschirrs hinausschlagen;
stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf den
Trager.
Kochfeld verwenden
1 5
2 3 4
Schnellbrenner 14-20 cm
Nebenbrenner 12-18 cm
Wok-Brenner 22-30cm
Normalbrenner 14-20cm
Normalbrenner 14-20 cm ist eine Liste mit für
die jeweiligen Brenner empfohlenen
Geschirrdurchmessern.
Das gro3e Flammensymbol zeigt die hochste,
das kleine Flammensymbol zeigt die geringste
Leistungsstufe an. In der Aus-Position (oben)
werden die Brenner nicht mit Gas versorgt.
Or =~ CO N —
Gasbrenner zünden
1. Halten Sie den Knopf des Brenners gedrückt.
2. Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf
das groBe Flammensymbol.
» Nun werden Funken erzeugt, die das Gas
entzúnden.
3. Passen Sie die Leistungsstufe wie gewünscht
an.
Gasbrenner abschalten
Drehen Sie den Regler der Warmhaltezone in die
Aus-Position (oben).
Sicherheitssystem zur Gasabschaltung (bei
Modellen mit Thermokomponente)
1 Falls Flüssigkeiten
Uberkochen und die
Gasflamme zum Erlóschen
bringen, greift ein
Sicherheitsmechanismus
ein und sperrt die
1. Sichere Gaszufuhr.
Gasabschaltung
e Drücken Sie den Regler hinein; drehen Sie
ihn zum Zünden gegen den Uhrzeigersinn.
e Halten Sie den Regler nach dem Entzünden
des Gases noch weitere 3 — 5 Sekunden
lang gedrückt; andernfalls schaltet sich der
Brenner aus Sicherheitsgründen wieder ab.
e Falls sich das Gas nach Betätigung des
Reglers nicht entzündet, wiederholen Sie
das Verfahren, indem Sie den Regler
weitere 15 Sekunden lang gedrückt halten.
Brenner nicht innerhalb 15 Sekunden
zündet.
Warten Sie mindestens eine Minute ab,
bevor Sie es erneut versuchen. Es besteht
Explosionsgefahr durch Gasansammlungen!
Wok-Brenner
Mit dem Wok-Brenner bereiten Sie Speisen
besonders schnell und schonend zu. Der
insbesondere in der asiatischen Küche
verwendete Wok ist eine Art tiefe, bauchige
Bratpfanne aus Stahlblech; er dient der schnellen
Zubereitung von geschnittenem Gemüse und
Fleisch bei kräftiger Hitze.
Da Speisen, die in derartigen Bratpfannen — die
Hitze schnell und gleichmäßig verteilen — bei
starker Hitze und in kurzer Zeit gegart werden,
bleibt der Nährwert der Speisen weitestgehend
erhalten, selbst Gemüse bleibt knackig.
Sie können den Wok-Brenner auch mit
normalem Kochgeschirr verwenden.
Wenn Sie normales Kochgeschirr mit dem Wok-
Brenner einsetzen möchten, müssen Sie den
Wok-Halter von der Kochstelle abnehmen.
19/DE
Allgemeine Hinweise
Durch regelmäßiges Reinigen verlängern Sie die
Lebenserwartung Ihres Gerätes und beugen
Fehlfunktionen vor.
GEFAHR:
\ Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie es
reinigen.
Es besteht Stromschlaggefahr!
GEFAHR:
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
_ gründlich abkühlen.
Verbrennungsgefahr durch heiße Flachen!
e Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch gründlich. Dadurch lassen sich
Speisereste leichter entfernen und können
sich beim nächsten Einsatz des Backofens
nicht einbrennen.
e Zur Reinigung benötigen Sie keine
Spezialreiniger. Verwenden Sie am besten
warmes Wasser mit etwas herkömmlichem
Reiniger, ein weiches Tuch oder einen
Schwamm. Anschließend mit einem Tuch
trocknen.
e Achten Sie stets darauf, überschüssige und
verschüttete Flüssigkeiten nach der
Reinigung gründlich ab- bzw. aufzuwischen.
e Wenn Sie Edelstahl und Griffe reinigen
verzichten Sie auf Reinigungsmittel, die
Säuren oder Chlor enthalten. Reinigen Sie
diese Teile mit einem weichen Tuch und
etwas Flüssigreiniger (kein Scheuermittel);
wischen Sie dabei am besten nur in eine
Richtung.
Durch bestimmte Reinigungsmittel können
jdie Oberflächen des Gerätes beschädigt
werden.
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und
keine scharfen oder spitzen Gegenstände
bei der Reinigung.
(Nutzen sie keine Dampfreiniger zur
Reinigung des Gerätes — es besteht
Stromschlaggefahr.
20/DE
Kochfeld reinigen
Gaskochstellen
1. Entfernen und reinigen Sie die Träger und
Brennerdeckel.
2. Kochfeldmulde reinigen.
3. Bringen Sie die Brennerdeckel an; achten Sie
darauf, dass sie fest sitzen.
4. Achten Sie bei der Anbringung der oberen
Roste darauf, die Trager so zu platzieren,
dass sich die Brenner exakt in der Mitte
befinden.
Bedienfeld reinigen
Reinigen Sie Bedienfeld und Knopfe mit einem
feuchten Tuch; anschlieBend trocken reiben.
р”. < Ziehen Sie die Knöpfe zum Reinigen des
{Bedienfelds nicht ab.
Das Bedienfeld kann beschadigt werden!
Entfernen Sie zum Reinigen nicht die
Dichtelemente unter den Knopfen.
. Wenn sich die Temperatur von Metallteilen ándert, dehnen sich diese aus oder ziehen sich
zusammen — dabei entstehen Geräusche. >>> Dies ist kein Fehler.
Kein Strom. >>> Sicherungen im Sicherungskasten kontrollieren.
Der Hauptgashahn ist geschlossen. >>> Óffnen Sie den Gashahn.
Der G |
hl t verb
Installieren Sie den Gasanschluss richtig.
e Brenner sind verschmutzt. >>> Reinigen Sie die Brennerkomponenten.
e Die Brenner sind feucht. >>> Trocknen Sie die Brennerkomponenten.
e Die Brennerkappe ist nicht sicher angebracht. >>> Bringen Sie die Brennerkappe richtig an.
e Der Gashahn ist geschlossen. >>> Öffnen Sie den Gashahn.
e Die Gasflasche ist leer (beim Einsatz von Butangas). >>> Tauschen Sie die Gasflasche aus.
“Falls sich ein Problem nicht mit den obigen
fHinweisen 10sen lassen sollte, wenden Sie
sich bitte an den autorisierten Kundendienst
oder an den Handler, bei dem Sie das Gerat
gekauft haben. Versuchen Sie niemals, ein
defektes Gerät selbst zu reparieren.
21/DE
Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation !
Chere cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Beko. Nous espérons que vous tirerez le
meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supérieure.
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres documents
connexes dans leur intégralité avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pourrez avoir
besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'oubliez pas de
lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informations contenus
dans le manuel d'utilisation.
souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modèles. Les diffé-
rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces
utiles sur l'utilisation.
Avertissement de situations dange-
reuses relatives à la santé et aux biens.
Avertissement de risque de choc élec-
A trique.
Avertissement de risque d'incendie.
Avertissement de surfaces brúlantes.
Arcelik A.S.
Karaagac caddesi No:2-6
34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY
CE Made in TURKEY
1 Instructions importantes et mises en
garde relatives a la sécurité et a
l'environnement 4
Sécurité générale …….….…….….……sersennnnns 4
Sécurité lors de travaux concernant le gaz.......4
Sécurité électrique ..................mmn 6
Sécurité du produit... 6
Utilisation prévue.…….….…….……………rrerssressenrensanrs 7
sécurité des enfants... 7
Mise au rebut de I'ancien appareil................... 8
Elimination des emballages... 8
Й Généralités 9
Vue d’enSEMDIE are 9
Contenu de l'emballage... 10
Caractéristiques techniques ......................... 10
Tableau des injecteurs... 11
3 Installation 12
Avant l'installation …………….………………rrrrrrresssennens 12
Installation et branchement…………………………. 13
Conversion dU gaz.…………….…….….……rrerrnes 15
Déplacement ultérieur ………………………………………………. 16
Г Préparations 17
Conseils pour faire des économies d'énergie 17
Première utilisation... 17
Premier nettoyage de l'appareil.................... 17
5 Utilisation de la table de cuisson _18
Généralités concernant la cuisson ................ 18
Utilisation des tables de cuisson................... 18
Г Maintenance et entretien 20
Généralités rer 20
Nettoyage de la table de cuisson................. 20
Nettoyage du bandeau de commande........... 20
Ed Recherche et résolution des pannes
21
3/FR
Ce chapitre contient les instructions
de sécurité qui vous aideront a éviter
les risques de blessure corporelle ou
de dégâts matériels. Le non respect
de ces instructions entraînera l'annu-
lation de toute garantie.
Sécurité générale
e Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou des personnes
dénuées d'expérience ou de con-
naissance si elles ont pu bénéfi-
cier d'une surveillance ou
d'instructions concernant
l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les
risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être ef-
fectués par un enfant sans sur-
veillance.
e |es procédures d'installation et
de réparation doivent en tout
temps être effectuées par des
agents d'entretien qualifiés. Le
fabricant ne sera pas responsable
des dommages causés à la suite
d'une utilisation faite par des per-
sonnes non qualifiées, situation
susceptible d'annuler aussi la ga-
4/FR
rantie. Avant l'installation, lisez
attentivement les instructions.
Ne faites pas fonctionner l'appa-
reil s'il est défectueux ou pré-
sente des dégâts visibles.
e Assurez-vous que les boutons de
fonctionnement de l'appareil sont
en position d'arrêt après chaque
utilisation.
Sécurité lors de travaux concer-
nant le gaz
Toutes les opérations sur des
équipements et des systèmes de
gaz ne peuvent être réalisées que
par des personnes habilitées et
qualifiées.
Avant l'installation, assurez-vous
que les conditions de distribution
locale (type et pression du gaz)
sont compatibles aux réglages de
| appareil.
Cet appareil n'est pas raccordé a
un dispositif d'évacuation des
produits de la combustion. Il doit
être installé et raccordé confor-
mément aux réglementations
d'installation en vigueur. Une at-
tention particulière doit être por-
tée aux exigences applicables
concernant la ventilation; consul-
tez Avant l'installation, page 12.
e L'utilisation d'un appareil de
cuisson à gaz produit de la cha-
leur, de 'humidité et des produits
de combustion dans la piece ou il
est installé. Veillez a ce que la
cuisine soit bien ventilée. No-
tamment quand l'appareil est en
fonctionnement: Gardez les es-
paces de ventilation ouverts ou
installez un appareil de ventilation
mécanique (hotte aspirante). Une
utilisation intensive prolongée de
l'appareil peut nécessiter une
ventilation supplémentaire. À titre
d'exemple, vous pouvez renforcer
le niveau de ventilation méca-
nique le cas échéant.
Les appareils et les systèmes à
gaz doivent être vérifiés réguliè-
rement pour assurer leur fonc-
tionnement correct. Le régulateur,
le tuyau et son collier de serrage
doivent être vérifiés régulièrement
et remplacés à la fréquence re-
commandée par le fabricant ou
lorsque nécessaire.
Nettoyez régulièrement les brû-
leurs à gaz. Les flammes doivent
être bleues et brûler de manière
uniforme.
Une bonne combustion est né-
cessaire dans les appareils à gaz.
En cas de combustion incomplète,
du monoxyde de carbone (CO)
pourrait être généré. Le mo-
noxyde de carbone est incolore,
inodore et trés toxique, pouvant
être mortel même à très petites
doses.
Demandez les informations con-
cernant les numéros de téléphone
d'urgence et les mesures de sé-
curité à prendre en cas d'odeur
de gaz auprès de votre fournis-
seur en gaz.
Que faire si vous sentez une
odeur de gaz
N'utilisez pas de flamme nue et
ne fumez pas. N'appuyez sur au-
cun bouton électrique (ex., bouton
de l'ampoule, sonnette d'entrée,
etc.) N'utilisez pas de téléphone
fixe ou de téléphone portable.
Risque d'explosion et d'intoxica-
tion |
Ouvrez les portes et fenétres.
Fermez toutes les valves sur les
appareils a gaz et les compteurs
de gaz.
Vérifiez le branchement de tous
les tuyaux et raccords. Si vous
sentez toujours une odeur de gaz,
quittez l'appartement.
Avertissez les voisins.
Contactez les pompiers. Utilisez
un téléphone en-dehors de votre
domicile.
Ne rentrez pas dans votre domi-
cile tant qu'on ne vous a pas in-
diqué que cela pouvait se faire en
toute sécurité.
5/FR
Sécurité électrique
e Si le produit est en panne, ne
l'utilisez pas, à moins qu'il ne soit
réparé par un Agent d'entretien
agréé. Vous risqueriez un choc
électrique |
e Branchez l'appareil uniquement à
une sortie/ligne avec mise à la
terre ainsi que la tension et la
protection spécifiées dans le cha-
pitre « Spécifications techniques ».
Faites installer la mise à la terre
par un électricien qualifié lorsque
vous utilisez l'appareil avec ou
sans transformateur Notre entre-
prise décline sa responsabilité par
rapport à tout problème consécu-
tif à la non mise à la terre de
l'appareil suivant la réglementa-
tion locale en vigueur.
e |\e lavez jamais l'appareil en y
versant de l'eau. Vous risqueriez
un choc électrique |
e Ne touchez jamais la prise si vous
avez des mains mouillées ! De
même, ne débranchez jamais
l'appareil en le tirant par le câble.
Pour ce faire, il est conseillé de
toujours tenir la prise avant de la
tirer.
e Débranchez l'appareil pendant les
opérations d'installation, d'entre-
tien, de nettoyage et de répara-
tion.
e Si le cordon d'alimentation est
endommadgé, il doit être remplacé
6/FR
par le fabricant, l'un de ses tech-
niciens ou une personne de quali-
fication similaire afin d'éviter tout
risque.
Installez l'appareil de sorte que
l'on puisse le déconnecter com-
plètement du réseau. La sépara-
tion doit être effectuée par une
prise secteur ou un commutateur
intégré à l'installation électrique
fixe, suivant la réglementation en
matière de construction.
Toutes les opérations sur des
équipements et des systèmes
électriques ne peuvent être réali-
sées que par des personnes habi-
litées et qualifiées.
En cas de dégâts, éteignez l'ap-
pareil et débranchez-le du sec-
teur. Pour ce faire, coupez le fu-
sible domestique.
Vérifiez que la tension du fusible
est compatible avec l'appareil.
Sécurité du produit
Les parties accessibles de
l'appareil deviennent chaudes au
cours de son utilisation. Des me-
sures doivent être prises pour évi-
ter de toucher aux éléments de
chauffage. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être maintenus à
l'écart, sauf s'ils sont continuel-
lement surveillés.
Ne jamais utiliser l'appareil lors-
que le jugement ou la coordina-
tion est affectée par l'alcool et/ou
la drogue.
Prenez garde lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées dans vos
plats. L'alcool s'évapore à tempé-
ratures élevées et peut provoquer
un incendie étant donné qu'il peut
s'enflammer lorsqu'il entre en
contact avec des surfaces
chaudes.
Assurez-vous qu'aucune subs-
tance inflammable ne soit placée
à proximité de l'appareil étant
donné que les côtés peuvent
chauffer pendant son utilisation.
épargnez les ouvertures de venti-
lation d'éventuelles obstructions.
N'utilisez pas de nettoyeurs à
vapeur pour le nettoyage de l'ap-
pareil, car ceux-ci présentent un
risque d'électrocution.
Le fait de cuire les aliments con-
tenant de l'huile ou des matières
grasses sur une table de cuisson
sans surveillance peut s'avérer
dangereux, au point de provoquer
un incendie. N'essayez JAMAIS
d'éteindre le feu avec de l'eau.
Coupez plutôt l'alimentation de
l'appareil, puis couvrez la flamme
avec un couvercle ou une couver-
ture pare-flammes.
Danger d'incendie : ne rien con-
server sur les surfaces de cuisson.
Pour que le feu produit par votre ap-
pareil soit fiable,
veillez à ce que la fiche soit bien
branchée dans la prise afin que
des étincelles ne se produisent
pas.
Utilisez uniquement les câbles de
rallonge d'origine, et veillez à ce
qu'ils ne soient pas coupés ou
autrement endommagés.
Assurez-vous également que la
prise ne contient pas de liquide ni
de moisissure avant de brancher
l'appareil.
Veillez enfin à ce que votre con-
nexion au gaz soit installée afin
d'éviter toute fuite de gaz.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique. L'utilisation
commerciale est interdite.
Cette appareil doit être utilisé
seulement à des fins de cuisson.
| ne doit pas être utilisé à
d'autres fins, par exemple le
chauffage de la pièce.
Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dégâts causés
par une utilisation ou une mani-
pulation incorrecte.
Sécurité des enfants
Les parties accessibles peuvent
s'échauffer pendant l'utilisation.
Les enfants doivent être tenus à
l'écart.
7/FR
e Les matériaux d'emballage peu-
vent présenter un danger pour les
enfants. Gardez les matériaux
d'emballage hors de portée des
enfants. Veuillez jeter les pièces
de l'emballage en respectant les
normes écologiques.
e | es appareils électriques et/ou à
gaz sont dangereux pour les en-
fants. Tenez les enfants à l'écart
de l'appareil lorsqu'il fonctionne
et interdisez-leur de jouer avec.
e Ne rangez pas d'objets au dessus
de l'appareil que les enfants
pourraient atteindre.
Mise au rebut de l'ancien appa-
reil
Mettez l'ancien appareil au rebut de
manière responsable envers |'envi-
ronnement.
Ce produit porte le symbole de tri
sélectif correspondant aux déchets
des équipements électriques et élec-
troniques (DEEE). Cela signifie que ce
produit doit être manipulé conformé-
ment à la directive européenne
8/FR
2002/96/CE afin d'être recyclé et
démonté de manière à minimiser ses
effets sur l’environnement. Pour de
plus amples informations, veuillez
contacter les autorités locales ou
régionales.
Consultez votre revendeur ou le
centre de collecte des déchets de
votre région pour vous renseigner sur
la mise au rebut de votre appareil.
Avant de mettre l'appareil au rebut,
sectionnez le câble d'alimentation et
verrouillez la porte (le cas échéant) de
manière à le rendre inutilisable et
inoffensif pour les enfants.
Elimination des emballages
e |es emballages sont dangereux
pour les enfants. Conservez les
emballages en lieu sûr à l'écart
des enfants. Les emballages de
l'appareil sont fabriqués à partir
de matériaux recyclés. Eliminez-
les de manière appropriée et
triez-les en fonction des instruc-
tions de recyclage des déchets.
Ne les jetez pas avec les déchets
domestiques normaux.
Vue d'ensemble
4 3
1 Support de recipient 6 Brúleur auxiliaire
2 Brúleur normal 7 Plaque de brúleur
3 Bride de montage 8 Brúleur rapide
4 Bandeau de commande 9 Brúleur a wok
5 Fond 10 Brúleur normal
+ + + * *
1 Brûleur rapide Arrière gauche
2 Brüleur auxiliaire Avant gauche
3 Brúleur a wok Centre
4 Brúleur normal Avant droit
5 Brúleur normal Arriere droit
9/FR
Contenu de l'emballage
Les accessoires fournis peuvent varier selon
lle modèle de l'appareil. Tous les acces-
@soires décrits dans le manuel d'utilisation
peuvent ne pas faire partie de votre appa-
reil.
1. Manuel de l'utilisateur
2. Adaptateur pour cafetière
Utilisé pour les cafetières.
Caractéristiques techniques
Utilisé pour recevoir un wok à fond rond.
@Les caractéristiques techniques peuvent
ichanger sans avis préalable afin d'améliorer
la qualité de l'appareil.
Les illustrations comprises dans ce manuel
isont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à l'appareil.
Les valeurs mentionnées sur les étiquettes
de l'appareil ou dans la documentation qui
ll accompagnent sont obtenues dans des
conditions de laboratoire conformément aux
normes correspondantes. En fonction des
conditions de fonctionnement et de l'envi-
ronnement de l'appareil, ces valeurs peu-
vent varier.
10/FR
Tableau des injecteurs
11/FR
Le produit doit être installé par une personne
qualifiée conformément à la réglementation en
vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est
pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour
responsable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non autori-
sées et pourra annuler la garantie dans ce cas.
La préparation de l'emplacement et l'instal-
dlation du gaz et de l'électricité pour l'appa-
reil sont sous la responsabilité du client.
\ Installez l'appareil conformément aux
réglementations en matière de gaz et
d'électricité en vigueur dans votre localité.
Avant l'installation, regardez si
-l’appareil présente des défauts. Si tel
est le cas, ne le faites pas installer.
Les appareils endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
Avant l'installation
Cette table de cuisson est destinée à être instal-
lée sur un plan de travail en vente dans le com-
merce. Une distance de sécurité doit être laissée
entre l'appareil et les parois de la cuisine et des
meubles. Voir le schéma (valeurs en mm).
® || peut aussi être utilisé en position debout,
de manière autonome. Laissez une distance
minimum de 750 mm au-dessus de la sur-
face de la table de cuisson.
e … (*) S'il faut encastrer une hotte au-dessus
de la cuisinière, reportez-vous aux con-
signes du fabricant de la hotte concernant
la hauteur d'installation (Min 650 mm)
e … Retirez les matériaux d'emballage et les
sécurités de transport.
e Les surfaces, les feuilles |laminées synthé-
tiques et les adhésifs doivent résister à la
chaleur (jusqu'à 100 °C min).
e |e plan de travail doit être à niveau et fixé
horizontalement.
e = Découpez une ouverture pour la table de
cuisson dans le plan de travail en fonction
des dimensions d'installation.
12/FR
Ventilation de la piece
Toutes les pieces nécessitent une fenétre ou-
vrable, ou équivalent, et certaines pièces néces-
siteront également un orifice d'aération perma-
nent.
L'air de combustion est prélevé dans l'air de la
pièce. Les gaz émis sont directement rejetés
dans la pièce.
Une bonne ventilation est essentielle au fonction-
nement en toute sécurité de votre appareil. S'il
n'y a pas de porte ou de fenêtre pour la ventila-
tion de la pièce, une ventilation d'appoint doit
être installée.
Vous pouvez installer votre appareil à la cuisine,
dans la salle à manger ou dans la chambre-salon,
mais jamais dans une salle de douches ou de
bains. La cuisinière ne doit pas être installée
dans une chambre-salon de moins de 20 m”.
Evitez d'installer cet appareil dans une pièce en
dessous du niveau du sol à moins que cette
pièce soit ouverte au niveau du sol sur l'un des
côtés au moins.
Installation et branchement
e … L'appareil doit être installé et raccordé
conformément aux réglementations d'instal-
lation en vigueur.
Raccordement électrique
Branchez l'appareil à une ligne de terre protégée
par un fusible de capacité suffisante tel qu'indi-
qué dans le tableau "Caractéristiques tech-
niques”. Faites installer la mise à la terre par un
électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil
avec ou sans transformateur Notre société ne
sera pas tenue pour responsable des dégâts qui
surviendraient de l'utilisation de l'appareil sans
une installation de mise à la terre conforme aux
réglementations locales en vigueur.
ANGER:
\ L'appareil doit uniquement être raccor-
dé à l'alimentation électrique par une
personne autorisée et qualifiée. La
période de garantie de l'appareil dé-
marre uniquement après son installa-
tion correcte.
Le fabricant se sera pas tenu pour respon-
sable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non
autorisées.
\ Le câble d'alimentation ne doit pas être
serré, plié ou pincé ou entrer en con-
tact avec des pièces chaudes de l'ap-
pareil.
Un câble d'alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
Dans le cas contraire, il présente un risque
d'électrocution, de court-circuit ou d'incen-
die !
e |aconnexion doit étre conforme aux régle-
mentations nationales en vigueur.
e Les valeurs de l'alimentation électrique
doivent correspondre aux valeurs figurant
sur la plaque signalétique de l'appareil. La
plaque signalétique est à l'arrière du produit.
e Le câble d'alimentation de l'appareil doit
être conforme aux valeurs du tableau "Ca-
ractéristiques techniques".
ANGER:
Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation électrique, l'appareil doit être
débranché du réseau d'alimentation
électrique.
Vous risqueriez un choc électrique !
La prise du câble d'alimentation doit être
facile d'accès après l'installation (ne le
faites pas passer au-dessus de la table de
Cuisson).
Branchez le câble d'alimentation dans la prise.
13/FR
Raccordement au gaz
\ L'appareil doit être connecté au sys-
tème d'alimentation en gaz uniquement
par un technicien autorisé et qualifié.
Risque d'explosion et d'intoxication causé
par des réparations effectuées par des
personnes non professionnelles !
Le fabricant se sera pas tenu pour respon-
sable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non
autorisées.
ANGER:
Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation de gaz, l'appareil doit être
débranché du réseau de distribution du
gaz.
Vous risqueriez une explosion !
e … Les conditions et valeurs de réglages du gaz
sont indiquées sur les plaques signalétiques
( ou plaques type ion)
Votre produit est doté d'une alimentation en
gaz de pétrole liquefie (LPG).
Raccordement du tuyau de gaz
e … Branchez votre appareil de manière à ce
qu'il soit près du raccordement au gaz et
que les fuites soient évitées.
e |e tuyau en plastique utilisé ne doit pas
dépasser 125 cm de long.
e Installez le collier de serrage sur le tuyau.
Trempez une extrémité du tuyau (15 mm de
diamètre intérieur) dans de l'eau bouillante
pendant une minute pour l'amollir.
e Puis installez l'extrémité amollie du tuyau
sur l'embout dur de l'appareil, en poussant
à fond. Enfin, serrez le collier de serrage à
fond avec un tournevis.
e … Répétez la même procédure pour l'autre
extrémité du tuyau et branchez le raccord à
la bonbonne de gaz.
e N'oubliez jamais de contrôler les fuites de
gaz.
14/FR
\ Risque d'explosion et de suffocation !
Ne gardez pas les bonbonnes LPG a domi-
cile.
e Si vous devez utiliser ultérieurement votre
appareil avec un type de gaz différent, vous
devez consulter le service agréé pour la
sdure d | 0
1 Embout du tuyau LPG
2 Support en plastique
Contrôle des fuites de gaz au point de rac-
cordement
e … Vérifiez que toutes les manettes de l'appa-
reil sont sur la position fermée. Vérifiez que
l'alimentation en gaz est ouverte. Préparez
une mousse savonneuse et appliquez-la sur
les points de raccord du tuyau pour contrô-
ler les fuites de gaz.
e = Des bulles apparaîtront s'il y a une fuite de
gaz. Si c'est le cas, inspectez le raccord de
gaz de nouveau.
N'utilisez jamais d'allumette ou de briquet
pour effectuer le contrôle des fuites.
Installation du produit
1. Placez la table de cuisson sur le plan de
travail et alignez-la.
2. Afin d'éviter que des substances étrangères
et des liquides pénètrent entrent la table de
cuisson et le plan de travail, veuillez appli-
quer le mastic fourni dans l'emballage sur le
contour du logement du plan de travail avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous
que le mastic ne déborde pas.
3. Vous pouvez fixer la table de cuisson au plan
de travail à l'aide du collier de serrage et des
vis fournies.
Conversion du gaz
DANGER:
\Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation de gaz, l'appareil doit être
débranché du réseau de distribution du
gaz.
Vous risqueriez une explosion !
*
min. 20 & max. 40 mm
Table de cuisson
Vis
Colliers de serrage de l'installation
Plan de travail
Mastic
Vue de derrière (orifices de raccord)
Y Y
Or =~ © N —
t Î
Placez les plaques des brûleurs, les couvercles
des bruleurs et les grilles dans leurs emplace-
ments après l'installation.
La réalisation des raccords dans d'autres
Jorifices n'est pas une pratique recomman-
dée en termes de sécurité, car cela pourrait
endommager le circuit de gaz ou le circuit
électrique.
Vérification finale
1. Ouvrez le robinet de gaz.
2. Vérifiez les raccords de l'installation de gaz.
3. Allumez les brûleurs et vérifiez l'aspect de la
flamme.
"La flamme doit être bleue et avoir une forme
régulière. Si elle est jaunâtre, assurez-vous
que le bouchon du brûleur est solidement
installé et nettoyez le brûleur.
Pour changer le type de gaz de votre appareil,
changez tous les injecteurs et réglez les flammes
de toutes les valves à la position de débit réduit.
Changement de l’injecteur des brûleurs.
1. Retirez le couvercle de brûleur et le corps du
brûleur.
2. Dévissez les injecteurs en tournant dans le
sens contraire des aiguilles du montre.
3. Fixez les nouveaux injecteurs.
4, Vérifiez le branchement de tous les raccords.
La position des nouveaux injecteurs est
Imarquée sur leurs emballage ou le
ditableau de l'injecteur. Tableau des
injecteurs, page 11 peut être consulté.
1 Dispositif de sécurité à l'allumage (modèle
dépendant)
2 Electrode
3 injecteur
4 Brúleur
Sauf en cas de condition anormale, ne
tentez pas de retirer les robinets des brú-
leurs de gaz. Vous devez contacter le
service agréé s'il est nécessaire de changer
les robinets.
Réglage de débit de gaz réduit pour les
robinets de la plaque de cuisson
1. Allumez le brúleur a régler et positionnez la
manette sur la position inférieure.
2. Enlevez le bouton du robinet de gaz.
15/FR
3. Utilisez un tournevis conventionnel pour
ajuster la vis de réglage du débit.
Pour le LPG (Butane - Propane), tournez le tour-
nevis dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Pour l'alimentation en gaz naturel, tour-
nez une fois la vis dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
» La hauteur normale d'une flamme régulière en
débit réduit doit être de 6-7 mm.
4, Si la flamme est plus grande que la longueur
souhaitée, tournez la vis dans le sens des ai-
guilles d'une montre. Si elle est plus petite,
tournez dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
5. Pour le dernier contrôle, placez le brûleur sur
les positions flamme haute et flamme réduite
et vérifiez si la flamme est allumée ou éteinte.
6. En fonction du type de robinet de gaz utilisé
sur votre appareil, la position de la vis de ré-
| |
1 Vis de réglage du débit
16/FR
Vis de réglage du débit
Si le type de gaz de l'appareil est modifié,
falors la plaque signalétique indiquant le type
de gaz utilisé par l'appareil doit également
être modifiée.
Déplacement ultérieur
Conservez le carton d'origine de l'appareil
et utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez
les instructions figurant sur le carton. SI
vous n'avez plus le carton original, emballez
l'appareil dans du film à bulles ou du carton
épais avec du ruban adhésif pour maintenir
le tout.
Attachez les couvercles et grilles de support
avec du ruban adhésif.
Inspectez l'aspect général de l'appareil pour
déceler les dégâts potentiellement dus au
transport.
Conseils pour faire des economies
d'énergie
Les conseils suivants vous permettront d'utiliser
votre appareil de façon écologique et d'économi-
ser ainsi de l'énergie :
e = Décongelez les plats surgelés avant de les
cuire.
e Utilisez des récipients munis de couvercles.
sans couvercle, la consommation d'énergie
peut être 4 fois plus importante.
e = Sélectionnez le brûleur le mieux adapté à la
taille du bas de la casserole utilisée. Sélec-
tionnez toujours la casserole à la taille la
plus appropriée pour vos plats. Les grandes
casseroles nécessitent davantage d'énergie.
Première utilisation
Premier nettoyage de l'appareil
La surface pourrait être endommagée par
certains détergents ou produits de net-
toyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage.
2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide
d'un chiffon humide ou d'une éponge et ter-
minez avec un chiffon.
17/FR
Généralités concernant la cuisson
Ne remplissez jamais la poêle à plus
В d'un tiers. Ne laissez pas la table de
cuisson sans surveillance lorsque vous
chauffez de | huile. Une huile surchauf-
fée expose au risque d'incendie. Ne
tentez jamais d'éteindre un éventuel
incendie avec de l'eau ! Lorsque
l'huile s'enflamme, couvrez-la avec une
couverture pare-flammes ou un chiffon
humide. Éteignez la table de cuisson si
cela ne pose aucun risque et appelez
les sapeurs-pompiers.
e Avant de faire frire des aliments, séchez-les
toujours avant de les tremper dans l'huile
chaude. Assurez-vous que les aliments sur-
gelés soient bien décongelés avant de les
faire frire.
e = Ne couvrez pas le récipient lorsque vous
faites chauffer de l'huile.
e … Disposez les poêles et casseroles de ma-
nière à ce que leur poignée ne se trouve
pas au-dessus de la table de cuisson afin
d'éviter de faire chauffer les poignées. Ne
placez pas de récipients instables et pou-
vant se renverser facilement sur la table de
cuisson.
e Ne placez pas de récipients et de casse-
roles vides sur les foyers qui sont allumés.
Ils pourraient être endommagés.
e = Faire chauffer un foyer en l'absence d'un
récipient ou d'une casserole peut entraîner
des dommages pour l'appareil. Arrêtez les
foyers de cuisson une fois la cuisson termi-
née.
e La surface de l'appareil peut être brûlante,
évitez donc de poser des récipients en plas-
tique ou en aluminium dessus.
Evitez également d'utiliser ce type de réci-
pients pour y conserver de la nourriture.
N'utilisez que des casseroles à fond plat.
Placez la quantité de nourriture appropriée
dans les casseroles utilisées. Ainsi, vous
18/FR
n'aurez pas à effectuer un nettoyage super-
flu en évitant que vos plats ne débordent.
Ne posez pas les couvercles de vos poêles
et casseroles sur les foyers de cuisson.
Placez les casseroles de manière à ce
qu'elles soient centrées sur le foyer de cuis-
son. Lorsque vous voulez déplacer la casse-
role sur un autre foyer de cuisson, soulevez-
la et placez-la sur le foyer de cuisson sou-
haité au lieu de la faire glisser.
Cuisson au gaz
La taille du récipient et celle de la flamme
doivent correspondre. Réglez les flammes
du gaz afin qu'elles ne dépassent pas du
fond du récipient et centrez ce dernier sur la
grille.
Utilisation des tables de cuisson
1 5
2 3 4
Or =~ © N —
Brüleur rapide 14-20 cm
Brüleur auxiliaire 12-18 cm
Brúleur a wok 22-30cm
Brüleur normal 14-20cm
Brüleur normal 14-20 cm est une liste des
diametres de recipients recommandes ä
utiliser sur les brüleurs correspondants.
Le symbole représentant une grande flamme
indique la puissance de cuisson la plus élevée et
le symbole représentant une petite flamme in-
dique la puissance de cuisson la moins élevée.
En position OFF (indicateur vers le haut), les
brúleurs ne sont pas alimentés en gaz.
Allumage des briileurs a gaz
1. Maintenez le bouton du brûleur approprié
enfoncé.
2. Tournez-le dans le sens anti-horaire vers le
symbole représentant la grande flamme.
» Le gaz s'allume grâce à l'étincelle ainsi géné-
rée.
3. Réglez la puissance de cuisson souhaitée.
Arrêt des brûleurs a gaz.
Tournez le bouton de la zone garde-au-chaud sur
la position OFF (indicateur vers le haut).
Système de coupure de sécurité du gaz (sur
les modèles dotés d'un composant ther-
mique)
Un mécanisme de sécurité
fait office de contre-mesure
et se déclenche pour cou-
per l'arrivée de gaz en cas
de débordement de liquide
sur les brûleurs.
1. Sécurité de
coupure du gaz
e … Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le
sens anti-horaire pour allumer le gaz.
e … Maintenez ensuite le bouton enfoncé pen-
dant 3 à 5 secondes supplémentaires pour
activer le système de sécurité.
e Si le gaz ne s'allume pas après avoir ap-
puyé et relâché le bouton, répétez l'opéra-
tion en maintenant le bouton enfoncé pen-
dant une quinzaine de secondes.
ANGER:
\Relâchez le bouton si le brûleur à gaz
ne s'allume pas après 15 secondes.
Patientez au moins 1 minute avant de
réessayer. Vous risqueriez une accumula-
tion de gaz et une explosion !
Brüleur à wok
Les brûleurs à wok vous permettent de cuire vos
aliments plus rapidement. Le wok s'apparente à
une poêle à frire profonde et plate en métal. Il est
surtout utilisé dans la cuisine asiatique pour cuire
des légumes et de la viande émincés à feu vif en
très peu de temps.
Dans ce type de poêle à frire qui conduit la
chaleur rapidement et de manière uniforme, les
plats sont cuits à feu vif en très peu de temps, la
valeur nutritionnelle des aliments est ainsi pré-
servée et les légumes restent croquants.
Vous pouvez également utiliser le brûleur à wok
pour vos casseroles normales.
si vous souhaitez utiliser une casserole normale
sur le brûleur à wok, vous devez d'abord retirer
le support prévu pour le wok de la table de cuis-
son.
19/FR
Généralités
Un nettoyage régulier de l'appareil en rallongera
la durée de vie et diminuera l'apparition de pro-
blèmes.
Débranchez l'appareil de la prise d'ali-
mentation avant de commencer le
nettoyage et l'entretien.
Vous risqueriez un choc électrique !
Laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
e Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
|| vous sera ainsi possible d'ôter plus faci-
lement les résidus de nourriture éventuels,
évitant ainsi qu'ils ne brûlent lors de l'utili-
sation suivante.
e Aucun produit nettoyant particulier n'est
nécessaire pour nettoyer l'appareil. Utilisez
de l'eau tiède avec du détergent, un chiffon
doux ou une éponge pour nettoyer l'appareil
et essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
e Veillez toujours à bien essuyer les excès de
liquide après le nettoyage et essuyez immé-
diatement tout déversement.
e N'utilisez pas de détergents contenant de
l'acide ou du chlore pour nettoyer les sur-
faces en acier inoxydable et la poignée. Uti-
lisez un chiffon doux avec un détergent li-
quide non abrasif pour nettoyer ces parties,
en prenant soin de toujours frotter dans le
même sens.
La surface pourrait être endommagée par
certains détergents ou produits de net-
toyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/cremes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
UN 'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour le
inettoyage de l'appareil, car ceux-ci présen-
tent un risque d'électrocution.
20/FR
Nettoyage de la table de cuisson
Tables de cuisson à gaz
1. Retirez et nettoyez les grilles et les chapeaux de
brûleurs.
2. Nettoyez la table de cuisson.
3. Installez les chapeaux de brûleurs et vérifiez qu'ils
sont bien posés.
4, Lorsque vous installez la grille supérieure, veillez à
bien positionner les grilles afin de centrer les brû-
leurs.
Nettoyage du bandeau de com-
mande
Nettoyez le bandeau de commande et les boutons
de commande avec un chiffon humide et essuyez-
les.
Ne retirez pas les boutons de commande
fpour nettoyer le bandeau de commande.
Le panneau de commande pourrait être
endommagé !
SN'enlevez pas les éléments d'étanchéité se
trouvant sous les manettes lorsque vous
voulez les nettoyer.
e Lorsque les pièces métalliques sont chauffées, elles peuvent se détendre et émettre ces
bruits. >>> Cela n'est pas un défaut.
e Pasde courant. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles.
Le robinet de gaz principal est fermé. >>> Ouvrez le robinet du gaz.
Le tuyau du gaz est plié. >>> Installez le tuyau du gaz correctement.
Les brûleurs sont sales. >>> Nettoyez les composants des brûleurs.
Les brûleurs sont humides. >>> Séchez les composants des brúleurs.
e Le couvercle du brûleur n'est pas assemblé correctement. >>> Assemblez le couvercle du
brûleur correctement.
e … Le robinet de gaz principal est fermé. >>> Ouvrez le robinet du gaz.
e La bonbonne de gaz est vide (en cas d'utilisation du LPG). >>> Remplacez la bonbonne au gaz.
Consultez le technicien autorisé ou le
irevendeur qui vous a vendu l'appareil si
Vous ne parvenez pas à résoudre le pro-
blème après avoir suivi les instructions
comprises dans ce chapitre. N'essayez
jamais de réparer un appareil défectueux
vous-même.
21/FR
185.9100.90/R.AA/29.10.2014
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement