Marley MH Fluid Cooler - SPX Cooling Technologies

Marley MH Fluid Cooler - SPX Cooling Technologies
DATOS TéCHNICOS Y
ESPECIFICACIONES
MH Enfriador por Liquidos
Enfriador por Líquido MH — Índice
Datos técnicos
Esquema – Modelos de flujo único___________________________________________________ 4
Esquema – Modelos de flujo doble___________________________________________________ 5
Soporte__________________________________________________________________________ 6
Prevención contra el congelamiento__________________________________________________ 7
Calidad del agua__________________________________________________________________ 8
Especificaciones/base
Base____________________________________________________________________________ 9
Desempeño térmico________________________________________________________________ 9
Garantía de desempeño___________________________________________________________10
Serpentín_______________________________________________________________________10
Hipótesis de carga________________________________________________________________10
Construcción____________________________________________________________________11
Equipo mecánico_________________________________________________________________11
Surtidor, persianas y eliminadores de desplazamiento___________________________________12
Depósito de distribución___________________________________________________________12
Cubierta, plataforma del ventilador y protector del ventilador______________________________13
Acceso_________________________________________________________________________13
Depósito de recolección___________________________________________________________14
Especificaciones/opciones
Opciones de materiales alternativos
Enfriador por líquido íntegramente de acero inoxidable__________________________________15
Depósito de recolección de acero inoxidable__________________________________________15
Depósito de distribución de acero inoxidable__________________________________________16
Serpentín de cobre_______________________________________________________________16
Serpentín de acero inoxidable_______________________________________________________16
Opciones de seguridad y conveniencia
Barandilla protectora y escalera_____________________________________________________17
Plataforma de acceso del depósito de distribución______________________________________17
Extensión para escalera___________________________________________________________17
Jaula de seguridad para escalera____________________________________________________18
Puerta de seguridad para escalera___________________________________________________18
Plataforma de la puerta de acceso___________________________________________________18
Pasarela de la cámara_____________________________________________________________18
Plataforma de acceso del equipo mecánico interior_____________________________________19
Opciones de control
Panel de control combinado del ventilador y del arrancador del motor______________________19
Panel de control del arrancador del motor_____________________________________________20
Interruptor límite de vibración_______________________________________________________20
Calentador de depósito____________________________________________________________20
Control de nivel del agua___________________________________________________________21
Variador de velocidad del motor del ventilador_________________________________________21
Opciones varias
Reguladores_____________________________________________________________________24
Motor fuera de la corriente de aire___________________________________________________24
Relleno para altas temperaturas_____________________________________________________24
Pantallas de entrada de aire________________________________________________________24
Aprobación FM___________________________________________________________________25
Tuberías del barredor del depósito___________________________________________________25
Control de sonido_________________________________________________________________25
Atenuación del sonido de entrada___________________________________________________26
Ventilador silencioso______________________________________________________________26
Ventilador extremadamente silencioso________________________________________________26
Operación de enfriamiento seco_____________________________________________________27
Línea ampliada de lubricante Geareducer con varilla de nivel_____________________________27
Extensiones del cilindro del ventilador________________________________________________27
2
Enfriador por Líquido MH
El enfriador por líquido MH de Marley es uno de
los productos de rechazo de calor de circuito cerrado
más eficientes en el mercado y su mejor elección
para aplicaciones para calefacción, ventilación y aire
acondicionado e industriales. Al mantener el líquido
de proceso en un bucle cerrado limpio y combinar la
función de una torre de enfriamiento e intercambiador
de calor dentro de un mismo sistema, el enfriador por
líquido MH puede brindar beneficios de mantenimiento
y funcionamiento superiores.
Las especificaciones que se incluyen en esta publicación
no solo guardan relación con el vocabulario para describir
correctamente un enfriador por líquido MH, sino que
también definen el motivo por el cual ciertos artículos
y características son lo suficientemente importantes para
especificar y hacer hincapié en el cumplimiento por parte
de todos los interesados. La columna de la izquierda de
las páginas 9 a 27 brinda información apropiada para
3
los distintos párrafos de especificación, mientras que la
columna de la derecha informa sobre el significado del
tema en cuestión y explica su valor.
De la página 9 a la 14 se señalan los párrafos que resultarán
en la compra de un enfriador por líquido básico, la cual logra
el desempeño térmico especifico, pero que carecerá de
muchos accesorios para el mejoramiento del mantenimiento
y del funcionamiento, y las características que por lo
general desean las personas que son responsables del
funcionamiento continuo del sistema del cual el enfriador por
líquido forma parte. También incorporará aquellos materiales
estándar que, gracias a las pruebas y a la experiencia, se
ha demostrado que brindan una durabilidad aceptable en
condiciones normales de funcionamiento.
De la página 15 a la 27, se incluyen párrafos que buscan
agregar aquellas características, componentes y materiales
que personalizarán el enfriador por líquido para satisfacer
los requerimientos del usuario.
Enfriador por Líquido MH — Datos Técnicos: Esquema
4
Estos datos son válidos únicamente para un diseño
preliminar. Solicite el plano actual a su representante
de ventas de Marley.
684 mm MÁXIMO
El programa de selección por Internet de
UPDATE ™ disponible en spxcooling.com brinda
las recomendaciones de modelo de Enfriador por
líquido MH de acuerdo con los requisitos de diseño
específicos del cliente.
VISTA DEL PLANO
L
W
H
SALIDA
DE LÍQUIDO
PUERTA
DE ACCESO
ALTURA
INSTALADA
ENTRADA
DE LÍQUIDO
BOMBA
ELEVACIÓN LATERAL
ELEVACIÓN DE ENTRADA
DE AIRE
Peso del transporte
Serpentines de Acero kg
Dimensiones mm
Modelo
H
Peso del transporte
Serpentines de Cobre kg
Peso
Sección más
pesada
Peso
Sección más
pesada
Motor
Bomba
kW
kW
L
W
MHF7101_ _A
1838
2542
3931
2214
1383
1869
1429
2.2 - 11
1.5
MHF7101_ _B
1838
2542
4388
2549
1719
2009
1669
2.2 - 11
1.5
MHF7101_ _D
1838
2542
4445
2291
1383
1946
1429
2.2 - 11
1.5
MHF7101_ _E
1838
2542
4902
2626
1719
2087
1669
2.2 - 11
1.5
MHF7103_ _A
2762
2542
4445
3443
2023
2849
1428
3.7 - 15
2.2
MHF7103_ _B
2762
2542
4905
4005
2575
3089
1669
3.7 - 15
2.2
MHF7103_ _D
2762
2542
4856
3543
2023
2948
1520
3.7 - 15
2.2
MHF7103_ _E
2762
2542
5310
4105
2585
3189
1669
3.7 - 15
2.2
MHF7105_ _A
3677
2542
4445
4203
2508
3538
1842
5.5 - 18.5
3.7
MHF7105_ _B
3677
2542
4905
4821
3125
3896
2200
5.5 - 18.5
3.7
MHF7105_ _D
3677
2542
4856
4322
2508
3656
1842
5.5 - 18.5
3.7
MHF7105_ _E
3677
2542
5310
4939
3125
4014
2220
5.5 - 18.5
3.7
MHF7107_ _A
3677
3632
5312
6659
4114
5398
2853
7.5 - 30
5.5
MHF7107_ _B
3677
3632
5769
7711
5166
6046
3502
7.5 - 30
5.5
MHF7107_ _D
3677
3632
5721
6817
4114
5557
2853
7.5 - 30
5.5
MHF7107_ _E
3677
3632
6179
7869
5166
6205
3502
7.5 - 30
5.5
MHF7109_ _A
5505
3632
5313
9598
6042
–
–
11 - 33
5.5
MHF7109_ _B
5505
3632
5771
11648
8051
–
–
11 - 33
5.5
Enfriador por Líquido MH — Datos Técnicos: Esquema
5
Estos datos son válidos únicamente para un diseño
preliminar. Solicite el plano actual a su representante
de ventas de Marley.
El programa de selección por Internet de
UPDATE ™ disponible en spxcooling.com brinda
las recomendaciones de modelo de Enfriador por
líquido MH de acuerdo con los requisitos de diseño
específicos del cliente.
VISTA DEL PLANO
L
W
H
ALTURA
INSTALADA
PUERTA DE
ACCESO
SALIDA DE
LÍQUIDO
ENTRADA
DE LÍQUIDO
ELEVACIÓN LATERAL
ELEVACIÓN DE ENTRADA
DE AIRE
Dimensiones mm
Peso del transporte kg
L
W
H
Peso
Sección más pesada
Motor
kW
Bomba
kW
MHF7111
3632
7271
6563
14560
9076
15 – 55
2 x 5.5
MHF7113
4242
7880
6563
17268
11167
22 – 55
2 x 5.5
Modelo
Enfriador por Líquido MH — Datos Técnicos: Esquema
6
CARA DE
ENTRADA
DE AIRE
CARA DE
ENTRADA
DE AIRE
CARA DE
ENTRADA
DE AIRE
D
89
MODELOS TRAVÉS MHF705
D
89
D
89
MODELOS MHF7111 Y MHF7113
Modelo
D
Curvatura
máxima
Modelo
D
Curvatura
máxima
MHF7101
2489
10
MHF706
3432
13
MHF7103
2489
10
MHF707
3737
13
MHF7105
2489
10
MHF7107
3581
13
MHF7109
3581
13
Utilice estos datos sólo para realizar diseños
preliminares. Obtenga los planos de soporte detallados
a través de su representante de ventas de Marley.
El soporte elemental consta de vigas en doble T
paralelas que pasan por todo el largo de la unidad.
Enfriador por Líquido MH — Datos Técnicos: Prevención de Congelación
Enfriador por líquido Serpentín
Cuando la temperatura ambiente desciende por debajo de
0 °C, la pérdida de calor del serpentín puede ser sustancial
incluso sin agua de recirculación fluyendo sobre el serpentín.
El líquido de proceso, sin una carga térmica aplicada, puede
tender a congelarse. Existen diversos métodos de protección
contra el congelamiento del serpentín.
Las soluciones de etilenglicol y propilenglicol son el mejor
medio para proteger el serpentín contra las temperaturas bajo
cero y se recomiendan para la mayoría de las instalaciones.
La concentración apropiada de etilenglicol y propilenglicol
se debe determinar según la protección requerida para
temperaturas ambientes bajas.
Cuando el uso de una solución anticongelante industrial
no es compatible con el sistema, otro método aceptado para
prevenir el congelamiento del serpentín es mantener una
tasa de flujo y una carga térmica suficientes en el líquido de
proceso. El líquido que sale del serpentín se debe mantener a
7 °C o más a la tasa de flujo del proceso completo. Si la carga
del proceso no produce tal carga térmica, es posible que sea
necesario aplicar una carga térmica complementaria al líquido
de proceso.
Drenar los serpentines de acero galvanizado no se
considera una practica acceptable de proteccion contra
congelamiento. Introducir aire dentro del serpentin del
intercambiador de calor promovera la corrosion. En una
emergencia, esta alternativa puede ser eventualmente
usada si los fluidos de proceso caen debajo de los 7°C, la
temperature ambiente sea menor a la de congelacion y los
serpentines no esten protejidos con anticongelante industrial.
Serpentines de cobre y serpentines de acero inoxidable
serie 300 pueden ser drenados como sea necesario sin un
incremento significativo de riesgo de corrosion.
Los ciclos de las bombas de agua de recirculación
para controlar las temperaturas de flujo de proceso deben
realizarse con cuidado. El ciclo frecuente de la bomba
de agua de recirculación puede producir una excesiva
acumulación de incrustaciones, lo que provoca una
disminución en la eficiencia.
Agua de recirculación del enfriador por
líquido
Cuando la temperatura ambiente del aire desciende por
debajo de 0 °C, el agua de recirculación en el enfriador por
líquido puede congelarse. El Informe técnico N.º H-003 de
Marley “Funcionamiento de torres de enfriamiento en climas
bajo cero” describe el modo de evitar el congelamiento
durante el funcionamiento. Solicite una copia a su
representante de ventas de Marley o descargue una copia en
spxcooling.com.
Cuando el equipo está apagado, el agua se junta en el
depósito y se puede congelar. Puede evitar el congelamiento
al agregar calor al agua que quedó en el depósito, o bien
puede drenar la torre y toda la cañería expuesta al apagar el
equipo.
Calentadores de depósito eléctricos
Un sistema calentador de agua de depósito automático,
que consta de los siguientes componentes:
• Calentador(es) de inmersión eléctrico(s) de
acero inoxidable.
El lateral del depósito de recolección está dotado de
acoplamientos ensartados.
• Cerramiento IP56 que contiene:
Contactor magnético para activar el calentador.
Transformador para convertir el suministro eléctrico a
24 voltios para el circuito de control.
Placa de circuito de estado sólido para corte de nivel
de agua bajo y temperatura.
El cerramiento puede instalarse en el lateral del
enfriador por líquido.
• Sonda de control en el depósito de recolección para
controlar la temperatura y el nivel del agua.
La opción del calentador de depósito sólo se utiliza para
protección contra el congelamiento del agua de recirculación
en el depósito de recolección. La opción del calentador de
depósito no protege el serpentín durante las temperaturas
de congelamiento.
Los componentes del calentador se envían normalmente
por separado para su instalación por parte de otras personas.
Tanque de almacenamiento interior
PRECAUCIÓN
Las condiciones ambientales de congelamiento pueden
provocar daños significativos en el serpentín de intercambio
de calor del enfriador por líquido MH. Para evitar posible
daños, es indispensable suministrar una adecuada
protección contra el congelamiento.
Con este tipo de sistema, el agua fluye desde un tanque
interno y vuelve a la torre, donde se enfría y vuelve a circular.
El agua fluye por acción de la gravedad desde el enfriador
por líquido hacia el tanque ubicado en un espacio calentado.
Al momento de apagar el equipo, toda el agua expuesta se
drena hacia el interior del tanque, donde no se congelará.
La cantidad de agua necesaria para operar el sistema
correctamente depende del tamaño del enfriador por líquido
y del volumen de agua en el sistema de tuberías que va
hacia la torre y que vuelve desde ella. Debe seleccionar un
tanque que sea lo suficientemente grande para contener los
volúmenes combinados, más un nivel suficiente para mantener
una succión anegada en su bomba. Controle el agua de
reposición según el nivel donde el tanque se estabiliza
durante el funcionamiento.
7
Enfriador por Líquido MH — Datos Técnicos: Calidad del Agua
LIMPIEZA DEL SISTEMA
Tratamiento del agua
El enfriador por líquido MH puede ser un limpiador de aire
muy efectivo. El polvo de la atmósfera que pueda pasar a través
de aberturas relativamente pequeñas de la persiana ingresará
al sistema de agua de recirculación. Las concentraciones
aumentadas pueden intensificar el mantenimiento de los
sistemas al obstruir las pantallas y los filtros, y las partículas
más pequeñas pueden recubrir las superficies de transferencia
de calor del sistema. En zonas de baja velocidad de flujo
(como el depósito de recolección), los depósitos sedimentarios
pueden dar lugar a la producción de bacterias.
Para controlar la acumulación de sólidos disueltos por la
evaporación del agua, así como impurezas transportadas por
el aire y contaminantes biológicos, entre ellos la legionela,
es necesario un programa coherente y efectivo para el
tratamiento del agua. La simple purga puede ser suficiente
para controlar la corrosión y el sarro, pero la contaminación
biológica solo se puede controlar con biocidas.
En las zonas propensas al polvo y a la sedimentación, debe
considerar la instalación de algunos medios para mantener
limpio el depósito de recolección. Los dispositivos comunes
incluyen filtros de corrientes laterales y una variedad de
medios de filtrado.
Purga
La purga o desangrado es la eliminación continua de
una pequeña cantidad de agua del sistema de recirculación
abierto. La purga se utiliza para evitar que los sólidos
disueltos se concentren en el punto donde puedan formar
incrustaciones. La cantidad requerida de purga depende del
rango de enfriamiento, la diferencia entre las temperaturas de
agua caliente y fría del circuito cerrado, y de la composición
del agua de reposición. El enfriador por líquido MH está
equipado con una línea de purga con válvula dosificadora
conectada directamente al rebosadero. Las instrucciones
específicas de configuración e información adicional sobre la
purga se encuentran disponibles en el Manual del usuario del
enfriador por líquido MH.
PRECAUCIÓN
El enfriador por líquido debe colocarse a una distancia y en
una orientación adecuada para evitar la posibilidad de que
el aire contaminado emitido sea atraído hacia los conductos
de entrada de aire fresco de la construcción. El comprador
debe contratar los servicios de un ingeniero profesional
licenciado o de un arquitecto registrado para garantizar
que la ubicación del enfriador por líquido cumpla con las
normas vigentes de contaminación del aire, incendios y
aire limpio.
Un programa de tratamiento del agua aceptable debe ser
compatible con la variedad de materiales que se incorporan a
un enfriador por líquido; el pH ideal del agua de recirculación
debe estar entre 6,5 y 9,0. La provisión de químicos de
forma directa en el enfriador por líquido no es una práctica
aconsejable ya que se pueden provocar daños localizados en
el enfriador por líquido. Las instrucciones de inicio específicas
y las recomendaciones de calidad de agua adicionales
se encuentran disponibles en el Manual del usuario del
enfriador por líquido MH que viene con el enfriador por
líquido y que también puede solicitar a su representante de
ventas local de Marley.
8
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Base
Especificaciones
9
Valor de especificación
1.0Base:
1.1
Suministre enfriador por líquido de circuito cerrado
de acero galvanizado, ensamblado en fábrica, de
tipo de flujo cruzado y con sistema de inducción.
La unidad debe constar de _____ celda/s, según
aparece en los planos. Las dimensiones límites
generales de la torre deben ser de _____ de
ancho, _____ de largo y _____ de alto hasta la
parte superior del protector del ventilador. El total
de kilovatios de funcionamiento de todos los
ventiladores no debe superar los ____ kW, que
consisten en _____ motor(es) a _____ kW. La torre
debe ser similar e igual en todo sentido al modelo
__________ de Marley.
2.0Desempeño térmico:
2.1
El agua como líquido de transferencia de calor.
El enfriador por líquido debe ser capaz de enfriar
_____ m3/h de agua de _____ °C a _____ °C a una
temperatura de bulbo húmedo del aire de entrada
de diseño de _____ °C. La caída de presión del
serpentín no debe exceder los _____ kPa. El índice
de desempeño térmico debe estar certificado por el
Cooling Technology Institute y Eurovent.
2.1
Solución acuosa de glicol como líquido
de transferencia de calor.
El enfriador por líquido debe ser capaz de enfriar
_____ m3/h _____% por volumen de solución de
etilenglicol/propilenglicol, de _____ °C a _____ °C a
una temperatura de bombilla húmeda de entrada de
aire de diseño de _____ °C. La caída de presión del
serpentín no debe exceder los _____ kPa. El índice
de desempeño térmico debe estar certificado por el
Cooling Technology Institute y Eurovent.
2.2
El enfriador por líquido refrigerante de circuito cerrado
debe tener una eficiencia mínima de _____ m3/h por
kW según la Norma 90.1 de ASHRAE.
2.3
La pérdida de calor del enfriador por líquido debe
limitarse a ____ Btu/h para el enfriador por líquido
estándar/enfriador por líquido con reguladores de tiro
de cierre positivo/enfriador por líquido con reguladores
de tiro de cierre positivo y aislamiento, en función de
una temperatura de entrada de líquido de 10 °C y
una temperatura ambiente de -4,5 °C, con viento de
75 km/h y ventilador(es) y bomba(s) apagados.
■ Su
base de especificaciones establece el tipo, la configuración, el material
de la base, y las limitaciones físicas del enfriador por líquido que se cotizará.
Durante las etapas de diseño y de planificación de su proyecto, se habrá
concentrado en una selección de enfriador por líquido que se adapte a la
distribución del espacio y cuyo uso de energía sea aceptable. Las limitaciones
del tamaño físico y el total de caballos de fuerza de funcionamiento evitan
la aparición de influencias imprevistas relacionadas con el lugar y el
funcionamiento. Determinar la cantidad de celdas y los kW por celda máximos
del ventilador lo beneficiarán.
La ventaja de los enfriadores por líquido del flujo cruzado es que,
esencialmente, presentan un funcionamiento, acceso y mantenimiento
sencillos. A diferencia de los enfriadores por líquido a contraflujo, los
enfriadores por líquido de flujo cruzado poseen una cámara espaciosa entre los
bancos de relleno para un fácil acceso a todos los componentes internos de
la torre y el sistema de distribución del agua se encuentra junto a la plataforma
del ventilador.
■ L
a certificación del implica que el enfriador por líquido se ha probado
bajo condiciones de funcionamiento y que se desempeñó como los
fabricantes indicaron que lo haría bajo esas circunstancias. Le asegura
al comprador que el fabricante no subdimensiona la torre de manera
intencional o inadvertida. El enfriador por líquido MH ha sido probado y
ofrece desempeño certificado con agua y soluciones de etilenglicol hasta
una concentración del 50%, y soluciones de propilenglicol hasta una
concentración del 50%.
La eficiencia mínima según la Norma 90.1-2010 de ASHRAE para las
torres de enfriamiento de circuito cerrado con ventilador axial aplicadas
al enfriamiento confortable es 3,2 m3/h por kW a 39 °C/32 °C/24 °C,
donde hp es la suma de la potencia de la placa de identificación del motor
del ventilador y la potencia de la placa de identificación del motor de la
bomba de atomización integral. Si desea obtener una mayor eficiencia,
puede determinarse un valor mayor de m3/h por kW según la Norma 90.1
de ASHRAE. Puede consultar la calificación para cada modelo según
las condiciones de la Norma 90.1 de ASHRAE en nuestro programa de
selección y cálculo de tamaño por Internet en spxcooling.com/update.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Base
Especificaciones
10
Valor de especificación
3.0Garantía de desempeño:
3.1
No obstante la certificación del CTI y Eurovent,
el fabricante de la torre de enfriamiento debe
garantizar que el enfriador por líquido suministrado
cumplirá con las condiciones de desempeño
especificadas al instalar la torre según los planos.
Si debido a la sospecha de una deficiencia de
desempeño térmico, el propietario decide llevar a
cabo una prueba de desempeño térmico en el sitio
bajo la supervisión de una tercera parte calificada y
desinteresada de acuerdo con las normas del CTI,
Eurovent o ASME (Asociación Estadounidense de
Ingenieros Mecánicos) durante el primer año de
operación, y si la torre no funciona correctamente
dentro de los límites de tolerancia de la prueba, el
fabricante del enfriador por líquido pagará el costo
de la prueba y realizará las correcciones necesarias
y acordadas para compensar al propietario por la
deficiencia de desempeño.
■ Sin embargo, la certificación del sola, no es suficiente para asegurarle
que el enfriador por líquido funcionará de manera satisfactoria en su
situación. La certificación se establece bajo condiciones relativamente
controladas y los enfriadores por líquido rara vez funcionan bajo tales
circunstancias ideales. Los enfriadores se ven afectados por estructuras
cercanas, maquinaria, cerramientos, efluentes de otras fuentes, etc. Los
interesados responsables y bien informados tendrán en cuenta dichos
efectos específicos del sitio al momento de seleccionar el enfriador por
líquido, pero el especificador debe insistir mediante la especificación escrita
que el diseñador/fabricante garantiza este desempeño “en el mundo real”.
Cualquier tipo de resistencia por parte del interesado debe preocuparlo.
4.0Serpentín:
4.1
El (los) serpentín(es) debe(n) constar de cabezales
de cajas totalmente soldados con circuitos de
serpentines de tubos y deben ser galvanizados por
inmersión en caliente después de la fabricación.
El (los) serpentín (serpentines) debe estar diseñado
para permitir el libre drenaje de líquidos al apagar
el equipo. La presión mínima de operación por
diseño debe ser de 1035 kPa. El (los) serpentín
(serpentines) debe poseer garantía contra cualquier
falla provocada por defectos en los materiales y
mano de obra por un período de dieciocho (18)
meses a partir de la fecha de envío.
5.0
Hipótesis de carga:
5.1
La estructura y el anclaje deben estar diseñados
para resistir una carga de aire de 1440 Pa durante
su funcionamiento. El enfriador por líquido debe
ser diseñado para soportar cargas de transporte
y elevación de 2 g horizontal o 3 g vertical. Las
cubiertas de la plataforma del ventilador y de los
depóstios de agua caliente en los modelos de
flujo doble deben estar diseñadas para una carga
útil de 2.4kPa o una carga concentrada de 200lb.
Las barandas, de ser especificadas, estarán en
condiciones de soportar carga útil concentrada de
890N en cualquier dirección, y estarán diseñadas
de conformidad con las normas OSHA.
■ E
l serpentín del
enfriador por líquido
MH es apto para el agua
congelada, los aceites y
otros líquidos compatibles
con el acero en un sistema
presurizado y cerrado. Cada
serpentín está construido en una
tubería continua de acero, de superficie
lisa, en forma de serpentín y soldada a un
ensamblaje. El montaje completo es galvanizado
por inmersión en caliente después de la fabricación. Los tubos están
inclinados para proporcionar el libre drenaje cuando se los ventila.
■ Los valores de diseño indicados son los valores mínimos permitidos
según los estándares de diseño aceptados. Brindan la seguridad de que
el enfriador por líquido podrá despacharse, manipularse y elevarse y, en
última instancia, operarse en un entorno normal de enfriadores por líquido.
La mayoría de los modelos de enfriadores por líquido MH soportarán
cargas sísmicas y eólicas considerablemente mayores. Si la ubicación
geográfica presenta mayores valores de cargas sísmicas o eólicas, realice
las modificaciones adecuadas después de consultar a su representante de
ventas de Marley.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Base
Especificaciones
11
Valor de especificación
6.0Construcción:
6.1
Salvo especificación que indique lo contrario,
todos los componentes del enfriador por líquido
deben estar fabricados de acero de gran espesor,
protegidos contra la corrosión a través de un
galvanizado Z725. Después de la pasivación del
acero galvanizado (8 semanas a pH 7-8 y dureza
de calcio y alcalinidad a 100-300 mg/l cada uno),
el enfriador por líquido debe ser capaz de resistir
agua con un pH de 6,5 a 9,0, un contenido de
cloruro de hasta 500 ppm como NaCl (300 mg/l
como Cl-), un contenido de sulfato (como SO4)
de hasta 250 mg/l, un contenido de calcio (como
CaCO3) de hasta 500 mg/l, sílice (como SiO2) de
hasta 150 mg/l y temperaturas de agua caliente
de diseño hasta 55°C. El agua circulante no debe
contener aceite, grasa, ácidos grasos ni solventes
orgánicos.
6.2
Las especificaciones, tal como se detallan,
pretenden indicar los materiales que podrán
soportar la calidad del agua antes descrita en
funcionamiento continuo, así como las cargas que
se describen en el párrafo 6.1. Se las considerará
requisitos mínimos. Donde no se especifican los
materiales constitutivos únicos de los diseños
individuales de torres, los fabricantes deben
considerar la calidad del agua y las capacidades
de carga antes descriptas en la selección de sus
materiales de fabricación.
7.0
Equipamiento mecánico:
7.1
MHF7101, MHF7103, MHF7105, MHF7107
y MHF7109 – El (los) ventilador(es) estará(n)
impulsado(s) por una faja de ranura múltiple fija
posterior tipo V. El eje del ventilador y los cojinetes
estarán dentro de una cubierta de acero para
asegurar el alineamiento adecuado del eje del
ventilador. Los cojinetes de apoyo no deberán estar
permitidos. La vida nominal L104 calculada de los
cojinetes será de 40,000 horas o más.
■ En la historia de los enfriadores por líquido, ningún otro revestimiento
para acero al carbono ha mostrado el éxito y duración del galvanizado al
exponerse a la calidad normal del agua del enfriador por líquido que se
define a la izquierda. Ninguna pintura o revestimientos aplicados de manera
electrostática, por más exóticos que sean, pueden igualar la historia exitosa
del galvanizado.
Si se necesita extender
la duración del enfriador
por líquido o si se
esperan condiciones de
funcionamiento severas
poco usuales, considere
especificar el acero
inoxidable como el material
de construcción de base o
como el material utilizado
para componentes
específicos de su elección.
Vea las Opciones de
acero inoxidable en la
página 14.
■ Los
ventiladores de flujo axial requieren solo la mitad de hp de los
sopladores para el funcionamiento. El sistema de impulsión de Marley
cuenta con poleas de aluminio, correas coincidentes y cojinetes de larga
duración para un servicio confiable.
Para reducir los costos, algunos fabricantes pueden utilizar los motores
TEAO, cuya única fuente de enfriamiento es el flujo de aire producido por el
ventilador del enfriador por líquido. En ocasiones, se aplican a caballos de
fuerza significativamente más allá de la capacidad nominal de su placa de
identificación.
A menos que se especifique lo contrario, la velocidad del motor será de
1500 RPM y 50 Hertz para modelos estándares.
7.1
MHF7111 y MHF7113 – El (los) ventilador(es)
debe(n) tener un diseño de flujo axial, de bajo ruido,
alta eficiencia y alta resistencia, y deben contar
con álabes de aleación de aluminio sujetos a cubos
galvanizados con pernos en U. Las aspas se deben
poder ajustar individualmente. El (los) ventilador(es)
debe(n) ser accionados a través de un reductor
de velocidad accionado por engranajes, lubricado
con aceite para tareas industriales, de ángulo recto
que no requiera cambios de aceite durante los
primeros cinco (5) años de funcionamiento. Todos
➠
■ El
exclusivo Marley System5 Geareducer® no necesita cambios de aceite
durante cinco años, lo que le ofrece una confiabilidad incomparable y un
bajo mantenimiento.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Base
Especificaciones
12
Valor de especificación
los cojinetes de la caja de engranajes deben recibir
una clasificación de vida útil L10A de 100.000
horas o más, y el conjunto de engranajes debe
cumplir o superar los requisitos de calidad n.º 9 de
AGMA. La caja de engranajes debe incluir todas las
modificaciones para permitir el funcionamiento al
10% de la velocidad total.
7.2
El (los) motor(es) del ventilador debe(n) funcionar
con un máximo de _____ kW, debe(n) ser de
alto rendimiento TEFC, debe(n) tener un factor
de servicio de 1,15, torsión variable, régimen
de inversión y debe(n) estar especialmente
aislado(s) para funcionar en enfriadores por líquido
refrigerante. Las características eléctricas y de
velocidad deben ser de ______ RPM, bobinado
único, de 3 fases, 50 hertz y de ____ voltios. Los
motores deben operar con el eje en posición vertical
para los enfriadores por líquido de accionamiento
por correas y con el eje en posición horizontal para
los enfriadores por líquido de accionamiento por
engranajes. El suministro de energía de la placa
de datos no debe excederse en el funcionamiento
de diseño. Los motores TEAO no deben ser
aceptables.
7.3
El montaje del ventilador y del impulsor del
ventilador para cada celda debe estar sostenido por
un soporte estructural rígido de acero galvanizado
que resista los problemas de desalineación. El
montaje del equipo mecánico debe poseer garantía
contra cualquier falla provocada por defectos en los
materiales y mano de obra por no menos de cinco
(5) años a partir de la fecha de envío del enfriador
por líquido. Esta garantía debe cubrir el (los)
ventilador(es), el (los) motor(es) de alto rendimiento,
el (los) reductor(es) de velocidad accionado(s)
por engranajes, el (los) eje(s) motriz (motrices) y
acoplamientos, y el soporte del equipo mecánico.
Los montajes de cojinetes y las correas en forma de
V deben estar garantizados por 18 meses.
8.0Relleno, persianas y eliminadores de
desplazamiento:
8.1
El relleno debe ser de película termoformado,
de PVC de alta resistencia con persianas y
eliminadores que son una parte integral de cada
plancha de relleno. El relleno debe estar suspendido
de una tubería estructural galvanizada sostenida por
la estructura del enfriador por líquido. La(s) cara(s)
de entrada de aire del enfriador por líquido debe(n)
estar libre(s) de salpicaduras de agua.
8.2
Las persianas de entrada de aire del serpentín
deben ser de PVC de triple paso de transporte aéreo
mínimo de 130 mm, para limitar la salpicadura de
agua e impedir que la luz solar directa ingrese en
el depósito de recolección. Las persianas de PVC
■ El
valor de una garantía del equipo mecánico por cinco años habla por sí solo.
■ Las persianas junto con el surtidor mantienen los derrames de agua dentro
de los límites del surtidor. Las persianas externas separadas que otros
utilizan permiten que el agua pase el relleno y forme hielo o produzca una
situación antiestética adyacente a la torre. Si planifica utilizar su torre en
invierno, en especial para enfriamiento libre, las persianas integrales harán
que se olvide de sus preocupaciones de funcionamiento.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Base
Especificaciones
13
Valor de especificación
deben ser fácilmente extraíbles para el acceso al
(a los) serpentín (serpentines). Las persianas con
menos de tres cambios en la dirección de aire no
son aceptables.
8.3
Los eliminadores de desplazamiento deben ser
de PVC de alta resistencia, con un mínimo de tres
cambios en la dirección de aire, y deben limitar las
pérdidas de desplazamiento a 0,005% o menos de
la tasa de flujo de agua de recirculación del diseño.
■ El índice de desplazamiento varía
con la carga de agua y el índice
de aire del diseño, como también
varía la profundidad del eliminador
de desplazamiento y la cantidad de
cambios direccionales. Una tasa
de desplazamiento de 0,001%
ya está disponible en muchos
modelos estándar. Si se requiere
un índice menor, discútalo con su
representante de ventas de Marley.
9.0Depósitos de distribución:
9.1
Un depósito abierto sobre el relleno con boquillas
de polipropileno intercambiables instaladas en el
suelo del mismo proporcionará una cobertura total al
relleno a través de flujo por gravedad. El depósito se
instalará y sellará en la fábrica, y se ensamblará con
conexiones apernadas. No se permiten los tornillos
de enrosque. Los depósitos estarán equipados con
cubiertas galvanizadas de acero removibles capaces
de resistir las cargas descritas en el párrafo 5.1. Se
podrá acceder y brindar mantenimiento al sistema
de distribución de agua durante el funcionamiento
del ventilador y del agua.
9.2
Un depósito de redistribución ubicado en la parte
inferior del relleno con boquillas de polipropileno
instaladas en el suelo del mismo, brindará cobertura
total a la bobina durante un tasa de flujo suficiente
para asegurar el mojado total de la bobina durante
la operación. El depósito se instalará y sellará en la
fábrica, y se ensamblará con conexiones apernadas.
No se permiten los tornillos de enrosque.
10.0
Cubierta, plataforma del ventilador y protector
del ventilador:
10.1
La cubierta y la plataforma del ventilador deben ser de
paneles de acero galvanizado Z725 de gran espesor.
La parte superior del/los cilindro(s) del ventilador debe
estar equipada con un protector cónico, extraíble y que
no se descuelgue, fabricado de 7 varillas de medición
de 8 mm soldado y galvanizado por inmersión en
caliente después de la fabricación.
11.0Acceso:
11.1
Se debe colocar una puerta de acceso grande,
rectangular y galvanizada en ambas paredes internas
de los extremos para entrar al depósito de agua fría
y al área de la cámara del ventilador. Las puertas de
acceso deben tener 600 mm de ancho y 1000 mm
de alto, como mínimo, y deben funcionar tanto desde
el interior como desde el exterior del enfriador por
líquido.
■ Los depósitos de distribución de flujo de
gravedad son una característica de los enfriadores
por líquido MH y resultan en alturas de bomba menores de
las que se encuentran en enfriadores por líquido con sistema de rociado
presurizado. Además, esos depósitos se encuentran en el exterior, donde
se pueden inspeccionar e incluso se les puede realizar el mantenimiento
con facilidad mientras el enfriador por líquido se encuentra en
funcionamiento. El acceso a los sistemas de rociado presurizado utilizados
por otras personas y su mantenimiento son extremadamente incómodos.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
14
Valor de especificación
12.0Depósito de recolección:
12.1
12.2
El depósito de recolección de acero galvanizado
de gran espesor Z725 será ensamblado con
conexiones empernadas. No se permiten los
tornillos de enrosque. Las conexiones de succión
estarán equipadas con filtros galvanizados para
desechos. Se encuentra incluida una válvula
mecánica que funciona con flotador montada en
fábrica. En cada celda del enfriador por líquido
se incluirá una conexión de drenaje y rebose. El
depósito incluirá una sección hundida en la cual
los residuos acumulados se pueden purgar para
permitir la limpieza. El suelo del recipiente contiguo
a la sección hundida presentará una incluinación
hacia la sección hundida para evitar la acumulación
de desechos debajo del área de la bobina.
■ Es posible que los fabricantes que utilizan materiales diferentes al acero
de gran espesor para plataformas de ventiladores no cumplan con sus
requisitos de carga específicos. Las plataformas del ventilador en los
modelos grandes, MHF7111 y MHF7113, están diseñadas para utilizarse
como una plataforma de trabajo.
■ Las puertas de acceso en las torres de otros fabricantes pueden ser de
450mm de ancho o más pequeñas; un tamaño extremadamente pequeño
para una persona. Especificar el tamaño de la puerta provocará que los
interesados se opongan y lo alertarán a usted sobre un posible dolor de
cabeza a causa del mantenimiento. Las dos puertas son estándar en todos
los enfriadores por líquido MH, una en cada pared interna.
La(s) bomba(s) de recirculación debe(n) montarse
al depósito de recolección junto con un conjunto de
succión. La tubería de recirculación debe ser de 40
PVC. Se debe conectar una línea de purga con válvula
dosificadora directamente al rebosadero de la torre.
13.0Garantía:
13.1
El enfriador por líquido no debe presentar ningún
defectos en los materiales y mano de obra por un
período de dieciocho (18) meses a partir de la fecha
de envío.
La ubicación del serpentín en la parte inferior del enfriador por líquido MH
hace que el acceso para la limpieza e inspección sea mucho más fácil.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
15
Valor de especificación
Opciones de Materiales Alternativos
Enfriador por líquido íntegramente de
acero inoxidable:
1.1
Reemplace el párrafo 1.1 con lo siguiente: Incluye un enfriador por líquido de circuito cerrado,
fabricado en acero inoxidable, ensamblado en
fábrica, de flujo cruzado y diseño de inducción.
La unidad estará formada por ____celda(s), tal
como se muestra en los diseños. Las dimensiones
externas generales del enfriador por líquido serán
____ de ancho, ____ de largo, y ____ de alto en la
parte superior del ventilador. El total de kilovatios
operacionales para todos los ventiladores no deberá
exceder de _____ kW. El enfriador por líquido
deberá ser idéntico en todos los aspectos al modelo
Marley _______.
6,1
Reemplace el párrafo 6.1 con lo siguiente: Salvo
se especifique lo contrario, todos los componentes
del enfriador por líquido serán fabricados en acero
inoxidable 301L de gran espesor. Solamente
se aceptarán aleaciones de acero inoxidable
con bajo contenido en carbono, para reducir al
mínimo el riesgo de corrosión intergranular en
las zonas soldadas. El enfriador por líquido estará
en condiciones de resistir agua con contenido
de cloruro (NaCl) de hasta 750mg/L; de sulfato
(SO4) de hasta 1200 mg/L, un contenido de calcio
(CaCO3) de hasta 800 mg/L, sílice (SiO2) de hasta
150 mg/L. El agua circulante no contendrá aceite,
grasa, ácidos grasos o solventes orgánicos.
Depósito de recolección de acero inoxidable:
12.1:
Reemplace el párrafo 12.1 con lo siguiente:
El depósito de recolección debe estar soldada en
acero inoxidable 301L. Solo se aceptarán aleaciones
de acero inoxidable de bajo carbono, a fin de minimizar
el riesgo de corrosión intergranular en las zonas de
soldadura. Las conexiones de succión deben estar
equipadas con filtros de desechos de acero inoxidable.
Todos los artículos que se proyectan en el depósito
(soportes de serpentines, horquillas de anclaje, etc.)
también deben ser de acero inoxidable. Se debe incluir
una válvula de reposición mecánica a flotante instalada
en fábrica y una línea de purga de agua de desecho.
Se debe proporcionar una conexión de drenaje y
rebosamiento en cada celda del enfriador por líquido.
El depósito debe incluir una sección con depresión
en la que se puedan purgar los residuos de partículas
para permitir la limpieza. El fondo del depósito
adyacente a la sección con depresión debe inclinarse
hacia dicha sección para evitar la acumulación de
residuos debajo del área del serpentín.
■ Para una resistencia pura a la corrosión, conjuntamente con la capacidad
de cumplir con los códigos estrictos de incendio y construcción, no existen
sustitutos para el acero inoxidable. Ninguna pintura o revestimientos
aplicados de manera electrostática, por más exóticos que sean, pueden
igualar la capacidad del acero inoxidable para resistir condiciones adversas
de funcionamiento.
■ El depósito de agua fría es la única parte de la torre que está sujeta a
períodos de agua estacionada, concentrada con químicos de tratamiento
y contaminantes habituales. A su vez, es la parte más costosa y difícil de
cualquier torre en términos de reparación o reemplazo. Por estos motivos,
muchos clientes, en especial aquellos que reemplazan torres más antiguas,
eligen especificar depósitos de agua fría de acero inoxidable.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
Depósito de distribución de acero inoxidable:
9.1
Reemplace el párrafo 9.1 con lo siguiente: Un
depósito abierto de acero inoxidable ubicado
sobre el relleno con boquillas de polipropileno
intercambiables instaladas en el suelo del mismo
proporcionará una cobertura total al relleno a
través de flujo por gravedad. Los componentes
del depósito se instalarán y sellarán en la fábrica,
y se conectarán con conexiones apernadas. No
se permiten los tornillos de enrosque. El depósito
estará equipado con cubiertas galvanizadas de
acero removibles capaces de resistir las cargas
descritas en el párrafo 5.1. Se podrá acceder y dar
mantenimiento al sistema de distribución de agua
durante el funcionamiento de la torre del ventilador
y del agua.
9,2
Reemplace el párrafo 9.2 con lo siguiente: Un
depósito de redistribución ubicado en la parte
inferior del relleno con boquillas de polipropileno
instaladas en el suelo del mismo, brindará cobertura
total a la bobina durante un tasa de flujo suficiente
para asegurar el mojado total de la bobina durante
la operación. Los componentes del depósito se
instalarán y sellarán en la fábrica, y se conectará
con conexiones apernadas. No se permiten los
tornillos de enrosque.
Serpentín de cobre: Sólo en los modelos
MHF7101, MHF7103, MHF7105 y MHF7107.
4.1
Reemplace el párrafo 4.1 con lo siguiente: Los
tubos del serpentin de cobre deberan ser de 16
mm de diametro exterior (OD) con cabezales tipo
L. Los tubos deberan estar soportados laminas
de tubo de acero inoxidable con diseño de tubo
flotante para larga vida. La presion de diseño
minima de operacion debera ser de 2070 kPa. El
serpentin debera star garantizado contra cualquier
falla causada por defecto de materiales y de mano
de obra por un period de dieciocho (18) meses a
parrtir de la fecha de embarque.
Serpentín de acero inoxidable:
4.1
Reemplace el párrafo 4.1 con lo siguiente:
El (los) serpentín (serpentines) debe(n) constar de
cabezales de caja totalmente soldados con circuitos
de serpentines de tubos. Todos los componentes
del serpentín deben estar ensamblados en acero
inoxidable serie 300. La presión mínima de operación
por diseño debe ser de 1035 kPa. El (los) serpentín
(serpentines) debe estar diseñado para permitir
libres drenajes de líquidos al apagar el equipo.
El (los) serpentín (serpentines) debe poseer garantía
contra cualquier falla provocada por defectos en
los materiales y mano de obra por un período de
dieciocho (18) meses a partir de la fecha de envío.
16
Valor de especificación
■ También es recomendable cambiar los tubos de soporte de relleno en el
Párrafo 8.1 de la tubería estructural galvanizada a la tubería estructural de
acero inoxidable 300.
■ Los serpentines de cobre
ofrecen muchas ventajas
potenciales sobre los
serpentines de acero
galvanizado incluyendo una
resistencia a la corrosion
superior, una mejorada
transferencia de calor ,
reduccion de peso y otros
beneficios. Las valuaciones
del desempeño termodinamico
del enfriador de fluido MH con
opcion de serpentin de cobre estan certificadas por el Cooling Technology
Institute (CTI).
■ Para
los líquidos de proceso que no son compatibles con la construcción
de acero al carbono galvanizado por inmersión en caliente estándar, el
acero inoxidable le ofrece lo último en resistencia a la corrosión y una
prolongada vida útil. Las valuaciones del desempeño termodinamico del
enfriador de fluido MH con opcion de serpentin de acero inoxidable estan
certificadas por el Cooling Technology Institute (CTI).
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
17
Valor de especificación
Opciones de seguridad y conveniencia
Barandilla protectora y escalera: Sólo en los
modelos MHF7111 y MHF7113
11.2 Agregue el siguiente párrafo a la sección Acceso:
La parte superior del enfriador por líquido estará
equipado con una baranda completa con rodapiés
y listones, diseñada de acuerdo con las normas
OSHA y soldada en fábrica dentro de subconjuntos
para facilitar la instalación. Los postes, las
barandas superiores y los listones serán de 38mm
tubo cuadrado. El montaje de la baranda será
galvanizado en caliente luego del soldado y resistirá
una carga útil concentrada de 890N en cualquier
dirección. Los postes se encontrarán espaciados
sobre centros de 2.4m o inferiores. Una escalera
ancha de aluminio de 460mm con barras laterales
de 75mm y escalones de 30mm de diámetro,
se encontrará unida de manera permanente a la
carcasa de la pared lateral de la torre, desde la
base del enfriador por líquido hasta la parte superior
de la baranda.
Plataforma de acceso del depósito
de distribución:
11.2 Agregue el siguiente párrafo a la sección Acceso:
Cuenta con una plataforma externa cercana a la
parte superior de la cara de la persiana de acceso
al sistema de distribución de agua caliente. La
plataforma será de acero galvanizado de gran
espesor con perforaciones del mango de seguridad,
respaldado por un marco galvanizado de acero
adjunto al enfriador por líquido. La plataforma
estará rodeada por un sistema de barandas, de
conformidad con OSHA, soldado en subcobjuntos
para facilitar su instalación. Una escalera ancha de
aluminio de 460mm con barras laterales de 75mm
y escalones de 30mm de diámetro, se encontrará
unida de manera permanente y se extenderá desde
la base del enfriador por líquido hasta la parte
superior de la baranda.
Extensión para escalera:
11.2
Agregue lo siguiente al final del párrafo 11.2:
Proporcione una extensión para escalera para
conectarla en la base de la escalera. Esta extensión
debe ser lo suficientemente larga para subir desde
el nivel/techo hasta la base del enfriador por
líquido. El contratista instalador será responsable de
cortar la escalera según la altura necesaria, fijarla
a la base de la escalera del enfriador por líquido y
anclarla a su base.
■ La buena práctica de mantenimiento requiere el acceso periódico a laparte
superior del enfriador por líquido, a fin de inspeccionar los depósitos
de distribución, así como la integridad estructural de la plataforma del
ventilador, el protector del ventilador, el cilindro del ventilador y el ventilador,
especialmente los elementos de seguridad de las paletas del ventilador. Estos
modelos son lo suficientemente grandes para adaptarse a la conveniencia.
Para la comodidad y seguridad del personal operativo, le recomendamos
que especifique una escalera y una barandilla protectora en estos modelos
de escaleras portátiles ya que otros medios de acceso “provisionales” son
inapropiados para un equipo de este tamaño y complejidad. Además, las
escaleras fijas sin barandillas protectoras en la plataforma del ventilador
provocan prácticas de mantenimiento inseguras y no deben ser permitidas.
■ La inspección y mantenimiento periódico del sistema de distribución de
enfriamiento por líquido es fundamental para mantener la máxima eficiencia
del sistema de enfriamiento. Todos los enfriadores por líquido, de flujo
cruzado o de contraflujo, están sujetos a atascarse en diferentes niveles a
causa de contaminantes del agua tales como el sarro de las tuberías y el
sedimento. Por lo tanto, el acceso seguro y fácil a esos componentes es de
gran valor para el operador.
El acceso se puede obtener de varias maneras, incluidas las escaleras
portátiles o andamiaje, pero para máxima seguridad y conveniencia, se
encuentra disponible una plataforma de acceso Marley con barandas
protectoras instalada en el área para hacer que esta tarea sea lo más
segura y fácil de usar posible. Además, su ubicación a un lado de la torre
no suma peso a la unidad y preserva la integridad arquitectónica. También
ahorra tiempo y dinero al propietario ya que el personal de mantenimiento
puede dedicar su tiempo a inspeccionar en lugar de buscar escaleras o
montar andamios portátiles.
■ Muchos enfriadores por líquido están instalados de tal manera que la base
de la unidad está ubicada a 600 mm o más sobre el nivel/techo. Esto
dificulta alcanzar la base de la escalera añadida. La extensión para escalera
soluciona este problema. Las extensiones para escalera Marley están
disponibles en las medidas estándar de 1,5 m y 3,4 m.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
Jaula de seguridad para escalera:
11.3 Agregue el siguiente párrafo a la sección Acceso:
Una jaula de seguridad de aluminio de gran
espesor, soldada en subconjuntos para facilitar su
instalación rodeará la escalera, desde un punto de
2m aprox. sobre el pie de la escalera hasta la parte
superior de la baranda rodeando la plataforma del
ventilador. Los subconjuntos soldados no deberán
exceder un peso de 9kg para facilitar la instalación.
Puerta de seguridad para escalera:
11.3 Agregue el siguiente párrafo en la sección
Acceso: Se debe colocar una puerta de acero con
cierre automático al nivel de la barandilla protectora
de la escalera.
Plataforma de la puerta de acceso:
11.4 Agregue el siguiente párrafo a la sección Acceso:
Debe haber una plataforma de acceso galvanizada
en la base de la puerta de acceso de la pared
interna del enfriador por líquido. La plataforma
debe estar rodeada por un sistema de barandillas
protectoras según las pautas de la OSHA y soldada
en subconjuntos para facilitar su instalación.
La superficie de tránsito de la plataforma debe
estar perforada para proporcionar una superficie
antideslizante en pos de la seguridad del personal.
Pasarela de la cámara:
11.5 Agregue el siguiente párrafo a la sección Acceso:
Proporcione una pasarela de acero galvanizado
de gran calibre instalada en la fábrica con
perforaciones de agarre de seguridad que se
extienda desde la puerta de acceso de una pared
interna hasta la otra puerta de acceso de la pared
interna. Esta pasarela debe estar sostenida por una
estructura de acero galvanizado y la parte superior
a la pasarela debe estar al nivel de rebosamiento
del depósito de agua fría o ser superior a éste.
18
Valor de especificación
■ Para cumplir con las pautas de OSHA, las torres en las que las plataformas
del ventilador estén a 6 m por encima del nivel o del techo, y que estén
equipadas con escaleras deben tener jaulas de seguridad alrededor de las
escaleras con un espacio libre sobre la cabeza de aproximadamente 2 m.
■U
na puerta con cierre automático de acero galvanizado puede estar
ubicada al nivel de la barandilla protectora de la plataforma del ventilador,
la plataforma de acceso al motor exterior y/o la plataforma de la puerta
de acceso para una mejor protección contra caídas. El acero inoxidable
está disponible con la opción de barandilla protectora de acero inoxidable.
Para la comodidad y la seguridad del personal, le recomendamos que
especifique una puerta galvanizada con cierre automático. Muchas normas
de seguridad propias de los usuarios pueden establecer estas opciones.
■ En los lugares donde los enfriadores por líquido se instalan en un
emparrillado o pilares, suele ser difícil llegar y atravesar la puerta de acceso
con comodidad. Esta plataforma proporciona un acceso cómodo, seguro y
fácil a dicha puerta. También se extiende más allá de la puerta para brindar
un acceso cómodo al sistema de control opcional.
■ Una pasarela de acero galvanizado permite el fácil acceso para inspeccionar
los elementos del depósito de recolección tales como el serpentín, los
eliminadores del serpentín, el filtro del sumidero y la válvula de reposición
y proporciona un área seca de trabajo para revisar y acceder al sistema de
impulsión.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
Plataforma de acceso del equipo mecánico
interior: Se requiere una pasarela de cámara.
11.6 Agregue el siguiente párrafo a la sección Acceso:
Se debe extender una escalera interna hacia
arriba desde la pasarela de la cámara hasta
una plataforma elevada y enrejada de barras de
fibra de vidrio conveniente para el cuidado y el
mantenimiento del equipo mecánico del enfriador
por líquido.
Opciones de control
Panel de control combinado del ventilador y
del arrancador del motor:
6.4 Agregue el siguiente párrafo en la sección
Equipo mecánico: Cada célula del enfriador
por líquido estará equipada con un panel de
control UL/CUL 508 en una parte exterior IP54
específicamente diseñada para las aplicaciones del
enfriador por líquido. El panel incluirá un interruptor
magnetotérmico principal con operación externa
manual, bloqueable en la posición "apagado" por
seguridad. Para el funcionamiento del ventilador,
utilice un arrancador magnético con plena tensión
no reversible con control de temperatura en estado
sólido. Para la operación de roceado, utilice un
arrancador magnético no reversible de plena
tensión con control manual de encendido y apagado
a través de un interruptor selector montado en la
puerta. El artefacto en estado sólido para controlar
el ventilador mostrará dos temperaturas, una para el
agua saliente y otra para establecer la temperatura
puntual. La entrada para la temperatura del agua
se obtendrá utilizando un RTD de tres hilos con
pozo seco ubicado en el campo de salida de la
tubería de agua. Se proporcionarán las condiciones
de los contactos secos cableados a los puntos
terminales del usuario que indican alarmas típicas
y condiciones de los eventos. Se proporcionarán
dos circuitos de seguridad para el roceado, el corte
de nivel bajo de agua para evitar el funcionamiento
en seco y la detención de la bomba al alcanzar
temperaturas muy bajas en el depósito de agua fría.
Opciones disponibles: control del nivel de agua con
varias combinaciones de eventos: compensación,
alarma alta, alarma baja, corte alto y corte bajo.
Controlador de calor del depósito con corte de agua
bajo. Circuito de transferencia de calor en bomba
de rociado. Encendido y control para servomotor de
compuerta.
19
Valor de especificación
■ Una plataforma de servicio elevada y enrejada de barras de fibra de
vidrio con una escalera de aluminio proporciona una superficie de
trabajo permanente para inspeccionar y mantener los componentes del
equipo mecánico.
■ Si considera que el sistema de control del enfriador por líquido forma parte
de la responsabilidad del fabricante del enfriador por líquido, coincidimos
completamente con usted. ¿Quién mejor para determinar la manera y el
modo más eficiente de funcionamiento de un enfriador por líquido, y para
aplicar un sistema compatible con este, que el diseñador y el fabricante del
enfriador por líquido?
Los variadores de velocidad de Marley también cuentan con lo último en
control de temperatura, administración de energía y larga duración del
equipo mecánico.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
Panel de control del arrancador del motor:
(se usa cuando un variador de frequencia - VFDcontrola el ventilador)
6.4 Agregue el siguiente párrafo en la sección
Equipo mecánico: Cada célula del enfriador
por líquido estará equipada con un panel de
control UL/CUL 508 en una parte exterior IP54
específicamente diseñada para las aplicaciones del
enfriador por líquido. El panel incluirá un interruptor
magnetotérmico principal con operación externa
manual, bloqueable en la posición de desconexión
por seguridad. Para la operación de roceado, utilice
un arrancador magnético no reversible de plena
tensión con control manual de encendido y apagado
a través de un interruptor selector montado en
la puerta. Se proporcionarán las condiciones
de los contactos secos cableados a los puntos
terminales del usuario que indican alarmas típicas
y condiciones de los eventos. Se proporcionarán
dos circuitos de seguridad para el roceado, corte
de nivel bajo de agua para evitar el funcionamiento
en seco y la detención de la bomba al alcanzar
temperaturas muy bajas en el depósito de agua fría.
Opciones disponibles: control del nivel de agua con
varias combinaciones de eventos: compensación,
alarma alta, alarma baja, corte alto y corte bajo.
Controlador de calor del depósito con corte de agua
bajo. Circuito de transferencia de calor en bomba
de rociado. Encendido para el motor accionador
del regulador. Alimentador del interruptor para el
montaje remoto de un VFD.
Interruptor límite de vibración:
6.5 Agregue el siguiente párrafo en la sección Equipo
mecánico: Se debe instalar un interruptor límite
de vibración en una carcasa IP56 sobre el soporte
del equipo mecánico para conectar al circuito de
apagado del arrancador del motor del ventilador
o variador de frecuencia. La función de este
interruptor es interrumpir el voltaje de energía de
control a un circuito de seguridad en caso de que
una vibración excesiva haga que el arrancador o
el equipo variador de frecuencia desenergice el
motor. Debe ajustarse por sensibilidad e incluir un
mecanismo para reprogramar el interruptor.
Calentador de depósito:
11.2 Agregue el siguiente párrafo en la sección
Depósito de agua fría: Proporcione un sistema de
controles y calentadores de inmersión eléctricos
para cada celda del enfriador por líquido, a fin de
prevenir que se congele el agua en el depósito
de recolección durante períodos de inactividad.
El sistema debe constar de uno o varios
calentadores de inmersión eléctricos de acero
inoxidable instalados en acoplamientos ensartados
20
Valor de especificación
■ A menos que se especifique lo contrario, se
proporcionará un interruptor de vibraciones
Metrix M-5. El requisito para el reinicio
manual garantiza que el enfriador por líquido
será observada para determinar la causa de
la vibración excesiva.
■ Los componentes del calentador de
depósito Marley descritos a la
izquierda representan nuestra
recomendación para un sistema
automático confiable para la
prevención del congelamiento
del depósito. Por lo general,
se envían por separado para
ser instalados en el lugar de
trabajo por el contratista instalador. Sin embargo, cuando se adquieren junto
con la opción de sistema de control mejorado, habitualmente se los prueba y
monta en la fábrica.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
proporcionados en el lateral del depósito. Un
cerramiento IP56 debe almacenar un contactor
magnético para activar los calentadores; un
transformador para brindar suministro de energía
al circuito de control de 24 voltios; y una placa de
circuito de estado sólido para corte de temperatura
y nivel bajo de agua. Se debe colocar una sonda
de control en el depósito para controlar el nivel
y la temperatura del agua. La(s) bomba(s) de
recirculación debe contar con un cable de traza de
calor y deben estar aisladas. El sistema debe poder
mantener una temperatura del agua de 5 °C a una
temperatura del aire ambiente de _____ °C.
Sistema de control de nivel del agua:
11.2 6.4 Agregue el siguiente párrafo en la sección Depósito
de agua fría: Proporcione un sistema de control
del nivel del agua, que incluya un panel de control
NEMA 4X, sondas de nivel de agua y una cámara
de amortiguación de sonda. El sistema de control
debe monitorear el nivel del agua del depósito de
agua fría, para determinar los niveles utilizados para la
compensación de agua fría, las alarmas de alto y bajo
nivel y/o el apagado de la bomba. El panel de control
debe utilizar relés electromecánicos que suministren
energía a los contactos solenoides y eléctricos para
los circuitos de control de apagado de la alarma y la
bomba. Las sondas deben estar en una cámara de
tranquilización vertical para estabilizar el agua en el
depósito de agua fría. Las sondas deben tener puntas
de acero inoxidable reemplazables, y la altura de nivel
debe poder ajustarse en campo.
Valor de especificación
No se deben sumergir calentadores de inmersión de cobre en el agua del
depósito, ya que en esta hay iones de zinc. Insista sobre el acero inoxidable.
La temperatura del aire ambiente que inserte en las especificaciones debe
ser el nivel del 1% más bajo de la temperatura de invierno frecuente del lugar.
■ Los controles del nivel de líquido de estado sólido le proporcionan
sistemas de tecnología de punta para controlar y monitorear el nivel del
agua en el depósito de recolección de su enfriador por líquido. Los relés
que funcionan junto con las sondas de electrodos de acero inoxidable
suspendidas monitorean los niveles de agua del depósito para brindar un
tratamiento simple del agua de la válvula solenoide o señales discretas
de encendido/apagado a controles de automatización más sofisticados.
Las configuraciones opcionales incluyen agua de reposición con alarma y
corte de nivel de agua alto y bajo, o corte de la bomba. Existen disponibles
sistemas embalados, incluidas cualquiera de estas variaciones. Consulte a
su representante de ventas de Marley o descargue una copia de
ACC-NC-9 de spxcooling.com para obtener información adicional.
Variador de velocidad del motor del ventilador:
Sistema ACH550 VFD (Variador de frecuencia)
Agregue el siguiente párrafo en la sección
Equipo mecánico cuando se utiliza un variador
de frecuencia con el sistema de gestión de
construcción de clientes: Para el control del
ventilador se proporcionará un sistema variador
de velocidad listado UL en un ambiente interior
IP10, interior IP52, y exterior IP54. El VFD utilizará
tecnología PWM con conmutación IGBT. La señal
VFD de conmutación de salida estará programada
para no ocasionar problemas de vibración mecánica
con desajustes en los dientes de la caja de
velocidadess o problemas de vibración asociados
a ejes motores. El VFD estará programado para
aplicaciones de par variables y deberá ser capaz
de sincronizarse con un ventilador que gire en
dirección inversa sin producir ningún disparo en el
sistema. El panel incluirá un interruptor principal
con protección de cortocircuito y sobrecarga
térmica y una palanca externa, bloqueable en
posición de desconexión por seguridad. Se incluirá
un conmutador de servicio directamente encima
21
■ Los sistemas del variador de
frecuencia de Marley están
diseñados para combinar el
control absoluto de temperatura
con la gestión ideal de energía. El
usuario del enfriador por líquido
selecciona una temperatura
de agua fría y el sistema de
impulsión hará variar la velocidad
del ventilador para mantener esa
temperatura. Se logra un control
preciso de la temperatura con
una exigencia mucho menor de
los componentes del equipo
mecánico. La gestión de energía
mejorada proporciona una rápida
recuperación de la inversión.
Los motores operados con un
variador de frecuencia deben
tener un factor de servicio de
1.0. Al operar con un variador
de frecuencia, los parámetros de transmisión deben programarse para
limitar la corriente al hp de la placa de identificación del motor. Ajuste las
especificaciones del motor según corresponda.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
6.4 del VFD para el aislamiento del voltaje durante
el mantenimiento del VFD. Se suministrará un
arrancador de bypass integrado no reversible
con plena tensión que permita el funcionamiento
del motor del ventilador en caso falle el VFD. El
sistema VFD recibirá una señal de referencia de
velocidad del sistema de gestión del edificio que
monitorea la temperatura del agua fría del enfriador
por líquido. Como alternativa para recibir la señal
de referencia de velocidad del sistema de gestión
del edificio, el conductor debe ser capaz de recibir
una señal de temperatura de 4-20mA por parte
de un transmisor de RTD. Al utilizar un RTD para
monitorear la temperatura y controlar la velocidad,
el VFD deberá contar con un regular interno PI
para modular la velocidad del ventilador y mantener
la temperatura de consigna. El panel mostrará
la temperatura de consigna y la temperatura del
agua fría en dos líneas separadas. El bypass
incluirá un circuito completo electromecánico con
la capacidad de aislar el VFD cuando se encuentra
en modo bypass. La transferencia al modo bypass
deberá ser manual en caso falle el VFD. Una vez
que el motor se haya transferido al circuito bypass,
el motor del ventilador funcionará a velocidad
constante. El montaje de los controles de operación
se realizará en la parte frontal del recinto y constará
del control Inicio (Start) y Término (Stop), selección
VFD/Bypass, selecciones Auto/Manual y control
manual de velocidad. Para evitar problemas de
recalentamiento en el motor del ventilador, el
sistema VFD desconectará el motor una vez que se
haya alcanzado el 25% de la velocidad del motor
y ya no requiera refrigeración. El fabricante deberá
proporcionar asistencia para reiniciar el VFD por
medio de un técnico certificado
Sistema VFD Premium Marley:
Agregue el siguiente párrafo en la sección
Equipo mecánico cuando se utiliza un variador
de frecuencia como un sistema independiente y
no es controlado por un BMS: Para el control del
ventilador se proporcionará un sistema variador de
velocidad listado UL en un recinto interior IP52 y
exterior IP54. El VFD utilizará tecnología PWM con
conmutación IGBT. La señal VFD de conmutación
de salida estará programada para no ocasionar
problemas de vibración mecánica con desajustes en
los dientes de la caja de velocidades o problemas
de vibración asociados a ejes motores. El variador
de frecuencia debe programarse para aplicación
de torsión variable. El variador de frecuencia
debe captar un ventilador que gira en la dirección
normal o contraria sin dispararse. El panel VFD
incluirá un interruptor principal con protección de
cortocircuito y sobrecarga térmica y una palanca
externa, bloqueable en posición de desconexión por
seguridad. Se incluirá un conmutador de servicio
directamente encima del VFD para el aislamiento
Valor de especificación
22
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
del voltaje durante el mantenimiento del VFD. Se
suministrará un arrancador de bypass integrado
no reversible con plena tensión que permita el
funcionamiento del motor del ventilador en caso
falle el VFD. En caso de una falla en el sistema, la
lógica del programa VFD evaluará el tipo de falla
determinando si es seguro transferir de manera
automátuica el motor del ventilador al arrancador de
bypass. Un bypass automático con conexión a tierra
no será permitido. Una vez que se encuentre en
modo de bypass, los controles internos continuarán
monitoreando la temperatura de agua fría y el
ciclo del motor del ventilador y la temperatura de
consigna. El sistema estará diseñado y operado
como un sistema aislado sin la necesidad de un
sistema BMS. El montaje de los controles de
operación se realizará en la parte frontal del recinto
y constará del control Inicio (Start) y Término
(Stop), selección VFD/Bypass, conmutador de
selección Auto/Manual, control manual de velocidad
y controlador de temperatura en estado sólido.
Se incluirá un conmutador para la selección del
arrancador de paypass de emergencia interno al
panel con el propósito de permitir el funcionamiento
del motor del ventilador. El sistema incluirá un
controlador de temperatura PI en estado sólido para
ajustar la salida de frecuencia del conductor en
respuesta a la temperatura del agua fría de la torre.
Junto con el VFD se incluirá un RTD de cuatro hilos
de conexión con pozo seco, instalado dentro de
la tubería de descarga de agua fría que viene de
la celda del refrigerante. La temperatura del agua
fría y de consigna se mostrará sobre la puerta del
panel de control. El arrancador del bypass estará
integrado en el mismo recinto, así como el VFD
cuando se encuenta en modo bypass. Para evitar
problemas de recalentamiento en el motor del
ventilador, el sistema VFD detendrá el motor una
vez que alcance el 25% de velocidad y no requiera
refrigeración. El VFD incluirá control manual y lógico
de deshielo con la capacidad de revertir la rotación
del ventilador inluyendo la autocancelación con
tiempo ajustable. La velocidad en modo de deshielo
no deberá exceder el 50% de la velocidad del
motor. El fabricante proporcionará asistencia para
reiniciar el VFD a través de un técnico certificado.
Valor de especificación
23
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
24
Valor de especificación
Opciones varias
Reguladores de cierre positivo:
4.2 Agregue el siguiente párrafo en la sección
Serpentín: Proporcione reguladores de accionamiento
de cierre positivo para evitar que fluya aire a través
de la sección del serpentín cuando los reguladores
estén cerrados. Todo el varillaje y los ejes deben ser
de acero inoxidable y los cojinetes de cuchilla deben
ser cojinetes sintéticos moldeados y resistentes a
la corrosión. Las hojas del regulador deben estar
construidas en una sola capa de acero galvanizado.
La estructura del regulador también debe estar
fabricada de acero galvanizado. Los accionadores
del regulador deben ser tanto neumáticos como
eléctricos dependiendo de la preferencia del cliente.
Los reguladores deben instalarse y los accionadores
deben conectarse por terceros.
Motor fuera de la corriente de aire:
Sólo para los modelos MHF7111 y MHF7113 con
la opción de transmisión por engranajes.
7.1 Agregue lo siguiente al final del párrafo 7.1:
El motor debe montarse fuera de la cubierta
del enfriador por líquido y debe conectarse al
reductor de engranajes mediante un tubo de acero
inoxidable dinámicamente balanceado y un eje de
transmisión de brida.
Relleno para altas temperaturas:
8.1 Reemplace el párrafo 8.1 con lo siguiente:
Reemplace el párrafo 8.1 con lo siguiente: El
relleno debe ser de película termoformado de PVC
de alta temperatura, de 20 mil de espesor de alta
resistencia, con persianas y eliminadores que son
una parte integral de cada plancha de relleno.
El relleno debe estar suspendido de una tubería
estructural de acero inoxidable sostenida por la
estructura del enfriador por líquido. La(s) cara(s)
de entrada de aire del enfriador por líquido debe(n)
estar libre de salpicaduras de agua.
Persianas de entrada de aire:
8.4 Agregue el siguiente párrafo: Las caras de entrada
de aire del área de relleno del módulo superior del
enfriador por líquido deben estar cubiertas con mallas
de pantallas de alambre de 25 mm, galvanizadas por
inmersión en caliente y soldadas. Las pantallas deben
estar montadas en marcos con bordes en U en acero
galvanizado y deben ser extraíbles.
■ Los reguladores de cierre positivo le brindan la seguridad adicional de una
operación segura en épocas de temperaturas bajo cero. Los datos de la
pérdida de calor del serpentín se pueden obtener accediendo al programa de
selección de ACTUALIZACIÓN por Internet de Marley en spxcooling.com.
Los accionadores neumáticos de los reguladores están totalmente
cerrados con accionadores de resorte de retorno y aprobados por UL.
Los accionadores eléctricos son de clase industrial, con un índice IP56 e
impulsores de 2 posiciones en ambas direcciones. La sección del regulador
se proyecta desde el frente del deflector un mínimo de 150 mm.
■ Durante muchos años, una de las características de las torres de
enfriamiento Marley fue que los motores eléctricos estaban ubicados fuera
de los cilindros del ventilador, donde no eran sometidos a la humedad
constante que existe dentro de la cámara de la torre.
Si bien los diseños de motor mejorados (aislamiento, cojinetes, sellados
y lubricantes) nos han dado la posibilidad de ubicar el motor dentro, en
proximidad de unión cercana al Geareducer, muchos usuarios siguen
prefiriendo que el motor esté fuera de la corriente de aire húmedo. Si se
encuentra entre esos usuarios, o entre aquellos que visualizan la sabiduría
de su pensamiento, especifique esta opción.
■ Para líquido de proceso por sobre los 57 °C.
■ En áreas boscosas o ventosas, estas pantallas ayudan a mantener las hojas
o desechos transportados por el viento fuera del enfriador por líquido y del
sistema de agua circulante.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
Valor de especificación
Aprobación FM:
6.3
25
Agregue el siguiente párrafo en la sección
Construcción: La torre sera enlistada en la guia
actual de aprobacion FM (approvalguide.com)
y conforme a la aprobacion estandar FM para
torres de enfriamiento, Clase Numero 4930 que
es aprobada para uso sin Sistema de aspersion.
La torre Habra pasado exitosamente una prueba
de fuego a escala completa, prueba de presion de
viento estatica y ciclica, prueba de impacto de misil
(Para zona HM), y evaluacion de diseño structural
como sea administrada por aprobaciones de FM.
Una copia del certificado de conformidad de la
aprobacion FM fechado en Noviembre del 2013 o
posterior debera estar disponible sobre pedido.
■ Esto
podría ser muy beneficioso para sus primas de seguro de incendios.
Es posible que las torres que no pueden cumplir con los requerimientos de
FM deban incluir un sistema aspersor de protección contra incendios para
alcanzar un nivel comparable en el costo de las primas del seguro. Incluso
si no está asegurado por FM, este requisito garantiza que cada una de las
celdas contenga todo incendio que se produzca sin perder la capacidad y
las operaciones limitadas.
Tuberías del barredor del depósito:
11.2 Agregue el siguiente párrafo en la sección
Depósito de recolección de agua fría: El depósito
de agua fría debe estar equipado con una tubería
barredora de PVC con toberas de plástico resistente
a la corrosión instalada en fábrica. El sistema de
tubería barredora debe estar diseñado para hacer
que toda la suciedad y los desechos se dirijan hacia
un drenaje exclusivo en la sección de depresión del
depósito de recolección.
Control de sonido:
1.2 Agregue el siguiente párrafo en la sección Base:
El enfriador por líquido de circuito cerrado debe estar
diseñado para tener un funcionamiento silencioso y
debe producir un nivel general de sonido inferior a
los valores de dB (A) generales que se muestran en
la siguiente tabla, cuando se miden a una distancia
de ____ m. Los valores de sonido deben medirse
con un sistema (de precisión) de Tipo 1 y deben
cumplir plenamente con el código de pruebas
ATC-128 publicado por el Cooling Technology
Institute (CTI). El sistema de medición debe tener un
analizador de frecuencia en tiempo real y micrófonos
independientes con una tolerancia total de +/- 3 dB.
Todas las opciones de bajo ruido deben tener un
desempeño térmico certificado por el CTI.
Ubicación
63
125
250
500
1000
Nivel de presión de sonido de la entrada de aire
Nivel de presión de sonido de la cara con alojamiento
Nivel de presión de sonido de la descarga del ventilador
Ubicación
Nivel de presión de sonido de la entrada de aire
Nivel de presión de sonido de la cara con alojamiento
Nivel de presión de sonido de la descarga del ventilador
2000 4000
8000 dB (A) totales
■ El sonido producido por un enfriador por líquido MH estándar en
funcionamiento en un entorno libre de obstrucciones cumplirá con todas las
limitaciones de sonido con excepción de las más restrictivas y reaccionará
de manera favorable a la atenuación natural. Cuando se haya dimensionado
el enfriador por líquido para operar dentro de un cerramiento, el cerramiento
mismo tendrá un efecto de amortiguamiento del sonido. El sonido también
disminuye con la distancia, a razón de 5 o 6 dB (A) cada vez que se
duplica la distancia. Cuando el sonido en su punto crítico sea propenso a
superar el límite aceptable, usted tiene varias opciones que se enumeran a
continuación en orden ascendente de acuerdo al impacto en los costos:
• Cuando solo una leve reducción del sonido sea suficiente (y el motivo
de preocupación esté en una dirección determinada), la respuesta puede
ser simplemente girar el enfriador por líquido. Emana menos sonido de la
cara encerrada del enfriador por líquido que el que proviene de la cara de
admisión de aire.
• En muchos casos, la preocupación por el ruido se limita al horario
nocturno, cuando el nivel de sonidos es menor y los vecinos están
tratando de dormir. Generalmente, usted puede resolver estos problemas
mediante el uso motores de velocidad variable y operar los ventiladores a
baja velocidad “después de hora”. La reducción natural que se produce
durante la noche en la temperatura de la bombilla húmeda hace que ésta
sea una solución posible en gran parte del mundo. Los controladores de
velocidad variable minimizan automáticamente el nivel de sonido de la torre
durante períodos de carga reducida y/o temperatura ambiente reducida
sin sacrificar la capacidad del sistema para mantener una temperatura
constante del agua fría. Esta es una solución relativamente económica y
puede amortizar sus propios gastos logrando costos de energía reducidos.
• Cuando el sonido es una preocupación en todo momento (por ejemplo,
se encuentra cerca de un hospital), una posible solución es aumentar
el tamaño de la torre para que pueda operar de forma continua a
una velocidad del motor reducida, aun a la máxima temperatura de la
bombilla húmeda del diseño. Las reducciones típicas del sonido son,
aproximadamente, 7 dB(A) a 2/3 de la velocidad del ventilador o 10 dB(A)
a la mitad de la velocidad del ventilador, pero siempre es posible alcanzar
mayores reducciones.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
26
Valor de especificación
Atenuación del sonido de entrada:
1.3 Agregue el siguiente párrafo en la sección Base:
El enfriador por líquido debe estar equipado con
deflectores de atenuación del sonido de entrada
colocados y espaciados de manera vertical. Los
deflectores estarán espaciados a lo largo de toda
la longitud y se extenderán por toda la altura de la
entrada de aire. Los deflectores estarán construidos
con planchas de metal perforadas rellenas con
material de absorción de ruido y se encontrarán
dentro de una caja de acero autoportante. La
atenuación de la entrada no deberá impactar
en la eficiencia del desempeño térmico de la
configuración básica del enfriador por líquido.
Ventilador silencioso:
7.1 El(los) ventilador(es) será(n) tipo hélice, con por
lo menos siete cuchillas de aleación de aluminio
adheridas a núcelos galvanizados con tornillos
en forma de U. Las cuchillas serán ajstables
de manera individual. La velocidad máxima de
la punta del ventilador será 55m/seg. El(los)
ventilador(es) será(n) impulsado(s) a través de un
ángulo recto, lubricado con aceite, con reductor
de velocidad engranado que no requiere cambios
de aceite durante los primeros cinco (5) años de
funcionamiento. En el caso de los rodamientos, se
ha estimado una vida útil L10A de 100,000 horas o
más. Los juegos de engranajes tendrán una Clase
de Calidad AGMA de 9 o superior.
Ventilador extremadamente silencioso:
MHF7107, MHF7109, MHF7111 y MHF7113
modelos únicamente.
7.1
Reemplace el párrafo 7.1 con lo siguiente: Los
ventiladores deben ser de hélice e incorporar aspas
de aluminio de grado marino resistente a la corrosión
y al fuego, de geometría acústica de cuerda ancha, y
cubos de aluminio. Las aspas deben montarse de forma
resistente al cubo del ventilador y deben poder ajustarse
individualmente. Las aspas del ventilador estarán
cavidad abierta con desagüe adecuado para evitar la
acumulación de humedad. Rellenas de espuma cuchillas
no están permitidos debido a la contaminación de
humedad potencial del núcleo de espuma provocando
un desequilibrio del ventilador que conduce a problemas
de vibración. La velocidad máxima de la punta del
ventilador será de 51 m/s. El (los) ventilador(es)
debe(n) ser accionados a través de un reductor de
velocidad accionado por engranajes, lubricado con
aceite para tareas industriales, de ángulo recto que no
requiera cambios de aceite durante los primeros cinco
(5) años de funcionamiento. Los cojinetes de la caja
de engranajes deben recibir una clasificación de vida
útil L10A de 100.000 horas o más. Los conjuntos de
engranajes deben cumplir o superar los requisitos de
calidad n.º 9 de AGMA.
Marley ventilador extremadamente silencioso
■ Para casos más severos que requieran los niveles sonoros de ventilador
más bajos posibles, las secciones de atenuación del sonido de entrada y/o
el ventilador Marley “extremadamente silencioso” pueden ofrecer reducción
de sonido adicional. El ventilador extremadamente silencioso se encuentra
disponible en modelos MHF7107, MHF7111 y MHF7113 únicamente.
Las dimensiones de las torres pueden aumentar ligeramente. Solicite los
planos de venta actuales a su representante de ventas de Marley para unas
dimensiones precisas.
Enfriador por Líquido MH — Especificaciones: Opciones
Especificaciones
27
Valor de especificación
Operación de enfriamiento seco: No está disponible en modelo MHF705.
4.2
Modelos MHF7103, MHF7105 y MHF7107 –
Agregue lo siguiente en la sección Serpentín:
Debe incluirse un haz de tubo de superficie
extendida en la sección de la cámara del enfriador
por líquido, a fin de permitir la operación de secado
estacional de carga parcial. El haz de tubo de aleta
debe ser de cabezales de caja totalmente soldados
y circuitos de tubos de aleta, y deben estar
galvanizados por inmersión en caliente después
de la fabricación. La presión mínima de operación
por diseño debe ser de 150 psi. El serpentín debe
poseer garantía contra cualquier falla provocada
por defectos en los materiales y mano de obra por
un período de dieciocho (18) meses a partir de la
fecha de envío.
Sistema de
distribución de agua
Aire caliente
Relleno MX75
Haz de tubo de
aleta (opcional)
Entrada de aire
Persianas de los
serpentines
Aire caliente
Entrada de aire
Salida de líquido frío
Eliminadores
Serpentín
4.2
Modelos MHF7111 y MHF7113 – Agregue lo
siguiente en la sección Serpentín: Un haz de
tubos de superficie extendida se incluirá tanto a la
sección de entrada de aire húmedo caras de la torre
para permitir a carga parcial el funcionamiento en
seco estacional. El haz de tubo de aleta debe ser de
cabezales de caja totalmente soldados y circuitos
de tubos de aleta, y deben estar galvanizados por
inmersión en caliente después de la fabricación.
La presión mínima de operación por diseño debe
ser de 150 psi. El serpentín debe poseer garantía
contra cualquier falla provocada por defectos en
los materiales y mano de obra por un período de
dieciocho (18) meses a partir de la fecha de envío.
Extensiones del cilindro del ventilador:
7,1
Agregue el siguiente párrafo en la sección Equipo
mecánico: Se colocará una varilla de nivel de aceite
externa contigua al motor en la superficie de la
cubierta del ventilador y será accesible a través de
una escalera portable de mantenimiento.
Extensión del cilindro del ventilador:
7,1
Agregue el siguiente párrafo en la sección Equipo
mecánico: Se proporcionarán extensiones del
cilindro del ventilador para elevar la descarga del
ventilador a una altura de ____ m sobre el nivel de
la cubierta del ventilador.
Entrada de líquido caliente
Bomba de redistribución
Opción de enfriamiento seco en modelos MHF7103, MHF7105 y
MHF7107
■ Se puede acceder a la opción de varilla de nivel desde una escalera
portable de mantenimiento solamente sobre una o dos celdas instaladas. Las consideraciones sobre mantenimiento recomiendan combinar
esta opción con la opción de escalera y baranda sobre las instalaciones de tres o más celdas ya que no se puede alcanzar la varilla de nivel
sin acceder la cubierta del ventilador.
■ Las extensiones disponibles en 30cm incementan la altura máxima
equivalente al diámetro del ventilador. Dichas extensiones pueden ser
necesarias para elevar la descarga por encima de los límites de un
recinto. Converse sobre su aplicabilidad con el representante local de
ventas de Marley.
MH Enfriador por Liquidos
D atos t é cnicos y
especificaciones
SPX COOLING TECHNOLOGIES INC
7401 WEST 129 STREET
OVERLAND PARK, KANSAS 66213 USA
P 913 664 7400
F: 913 664 7439
spxcooling@spx.com
spxcooling.com
Para asegurar el progreso tecnológico, todos los productos están sujetos a modificaciones de diseño y/o materiales sin aviso.
EMISIÓN 04/2015 sp_MHF-TS-15
COPYRIGHT © 2015 SPX Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising