T-fal ODORLESS DEEP FRYER Manual

Add to my manuals
42 Pages

advertisement

T-fal ODORLESS DEEP FRYER Manual | Manualzz

Odor Less Deep Fryer

www.t-fal.com

EN

FR

2

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

• Read all instructions before using.

• Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.

• To protect against electric shock, do not immerse the cord, plugs or fryer in water or other liquid.

• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

• Unplug from an outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.

• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

• Do not use outdoors.

• Do not let the cord hang over the edge of a table or a counter or touch hot surfaces

• Do not place on or near a hot gas or electric

EN burner, or in a heated oven.

• Extreme caution must be used when moving a fryer containing hot oil.

• Always attach plug to the appliance first

(depending on model), then plug the cord in a wall outlet. To disconnect, turn any control to

“off”, then remove plug from a wall outlet.

• Do not use the appliance for other than intended use.

• Be sure handles are properly assembled to the basket and locked in place.

See detailed assembly instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

• Warning: Possible Oil Splashing. Plunging cold/ wet food in boiling oil can create oil spattering, as water’s reaction to hot oil is extremely volatile and unpredictable. Please, make sure to dry every pace of food thoroughly before immersing it into the hot oil.

• Before use, check that your local voltage corresponds to the specifications shown on the appliance nameplate located on the back of the control panel.

3

4

• Connect the appliance only to electrical sockets which have a minimum load of 15A. If sockets and the plug on the appliance are incompatible, use a service of a professionally qualified technician to replace the socket with a suitable one.

• This electrical equipment operates at high temperatures which may cause burns. Do not touch the hot surfaces of the appliance (housing, plastic parts etc.)

• To ensure a safe operation, do not deep fry oversized foods.

• Do not overload the frying basket. For safety reasons, never exceed the maximum quantity.

• The cooking times are given as guidelines only.

• Do not leave the cord hanging.

• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.

• Always unplug the appliance immediately after use, when moving it and prior to any cleaning or maintenance.

• In case of fire, never try to extinguish the flame with water. Unplug the appliance. If it is not dangerous, close the lid. Extinguish the flame with a damp cloth.

• Do not move the appliance when it is full of hot food and/or oil.

• Never immerse the appliance in water!

• This appliance is not suitable for recipes with a

EN high-liquid content (eg. soups, cooking sauces...).

• Never turn on the appliance if the oil tank is empty.

• Make sure that the bowl is completely dry after washing and before use.

• The oil level must always be between the Min. and Max. markings.

• Never operate your fryer without any oil.

• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.

• This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• This appliance is intended to be used in households only.

• It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:

– Staff kitchen areas in shops, offices and other

5

6 working environments;

– Hotels, motels, and other residential-type environments;

– Bed and breakfast type environments.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.

• If you have any problems, contact the authorized after-sales service or the Internet address www.t-fal.com

• To turn off the power, press the power switch button and unplug the breakaway power cord from the wall outlet.

• Don’t operate this appliance if the motor is not working.

• Don’t obstruct ventilation openings of charcoal filter cover during operation.

POLARIZATION INSTRUCTIONS

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).

To  reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.

Do not attempt to modify the plug in any way.

EN

SHORT CORD INSTRUCTIONS

Do not use with an extension cord.

A short power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

MAGNETIC CONNECTOR

The cord is equipped with a detachable magnetic connector. The magnetic connector should be attached directly to the fryer. THIS SHOULD BE

DONE PRIOR TO PLUGGING THE CORD INTO THE WALL OUTLET.

Environment protection first!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered.

Leave it at a local civic waste collection point.

7

8

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

L’utilisation de tout électroménager demande le respect de règles de sécurité élémentaires, notamment :

• Lire toutes les instructions avant l’utilisation.

• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées ou les boutons.

• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne jamais immerger le cordon, les fiches d’alimentation ou la friteuse dans l’eau ou tout autre liquide.

• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de procéder au nettoyage. Laisser l’appareil refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des accessoires et avant de le nettoyer.

• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, après une défaillance ou encore après qu’il ait été endommagé de quelque façon. Retourner l’appareil au centre d’entretien autorisé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou ajuster.

• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de cet appareil peut provoquer des blessures.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en plein air.

• Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre d’un bord de table ou d’un comptoir et ne pas le laisser toucher des surfaces chaudes.

• Ne pas placer l'appareil sur ou près d’un brûleur

électrique ou à gaz chaud ni dans un four chaud.

• User d’extrême prudence s’il faut déplacer la friteuse contenant de l’huile chaude.

• Toujours raccorder la prise d’alimentation à l’appareil en premier (selon le modèle), puis brancher la fiche du cordon électrique dans la prise de courant. Pour débrancher l’appareil, régler tous les boutons de commande en position d’arrêt, puis débrancher la fiche de la prise de courant.

• Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.

• S’assurer que les poignées sont bien fixées au panier et verrouillées.

Se reporter aux instructions d’assemblage détaillées.

FR

9

10

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE.

• Avertissement : Éclaboussures d’huile possibles.

Plonger des aliments froids/mouillés dans l’huile bouillante peut donner lieu à des éclaboussures d’huile car la réaction de l’eau avec l’huile chaude est extrêmement volatile et imprévisible.

S’assurer de bien sécher chaque aliment avant de le plonger dans l’huile chaude.

• S’assurer que la tension du secteur corresponde aux caractéristiques énoncées sur la plaque signalétique de l’appareil située à l’arrière du tableau de commande.

• Ne brancher l’appareil qu’à une prise avec charge minimale de 15 A. Si la prise de courant et la fiche d’alimentation de l’appareil sont incompatibles, demander à un technicien professionnel qualifié de remplacer la prise par une prise appropriée.

• Cet électroménager fonctionne à une température suffisamment élevée pour causer des brûlures. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil (boîtier, pièces en plastique, etc.).

• Pour assurer le fonctionnement sécuritaire, ne pas faire frire d’aliments surdimensionnés.

• Ne pas surcharger le panier à friture. Pour des raisons de sécurité, ne jamais dépasser la quantité

FR maximale.

• Les temps de cuisson sont offerts à titre indicatif seulement.

• Ne pas laisser le cordon électrique pendre.

• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon

électrique.

• Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’utilisation, pour le déplacer et avant de le nettoyer ou de l’entretenir.

• En cas d’incendie, ne jamais essayer d’éteindre les flammes avec de l’eau. Débrancher l’appareil.

Fermer le couvercle s’il n’est pas dangereux de le faire. Étouffer les flammes avec un linge humide.

• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est rempli d’aliments ou d’huile chauds.

• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau !

• Cet appareil ne convient pas aux recettes à forte teneur en liquides (soupes et sauces par ex.).

• Ne jamais mettre l’appareil en marche si le réservoir à huile est vide.

• Veiller à ce que le bac soit complètement sec après l’avoir nettoyé et avant de l’utiliser.

11

12

• Le niveau d’huile doit toujours se trouver entre les repères « Min. » et « Max. ».

• Ne jamais faire fonctionner la friteuse sans huile.

• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou une télécommande distincte.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les instructions nécessaires sur l’utilisation de l’appareil ou les surveille pendant son utilisation. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Cet appareil est réservé uniquement à un usage domestique.

• L’utiliser d’une des façons suivantes rendra la garantie nulle et sans effet :

– Dans le coin cuisine du personnel des magasins, des bureaux et autres milieux professionnels ;

– Dans les fermes ;

– Dans les hôtels, motels et autres milieux de type résidentiel ;

– Dans les gîtes touristiques.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé,

FR il doit être remplacé par le fabricant, par un de ses agents de service ou par une personne aux qualifications similaires pour éviter les risques.

• Garder l’appareil et son cordon électrique hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

• En cas de problème, communiquer avec le service après-vente autorisé ou consulter www.t-fal.com

• Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton

MARCHE/ARRÊT et débrancher le cordon

électrique détachable de la prise murale.

• Ne pas utiliser l’appareil si son moteur ne fonctionne pas.

• Pendant le fonctionnement, ne pas bloquer les orifices de ventilation du couvercle du filtre à charbon.

13

14

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POLARITÉ

Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation polarisée (une lame de contact est plus large que l’autre). Afin de réduire le risque de décharge

électrique, cette fiche ne se branche que dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si le problème persiste, contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.

INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON ÉLECTRIQUE

COURT

Ne pas utiliser de rallonge.

Un cordon d’alimentation électrique court est fourni afin de réduire les risques associés à l’enchevêtrement ou au trébuchement avec un cordon plus long.

RACCORD MAGNÉTIQUE

Le cordon est équipé d’un raccord magnétique détachable. Le raccord magnétique doit être fixé directement à la friteuse. CE RACCORDEMENT

DOIT ÊTRE EFFECTUÉ AVANT DE BRANCHER LE CORDON

D’ALIMENTATION DANS LA PRISE MURALE.

La protection de l’environnement avant tout !

Votre appareil contient des matériaux précieux qui peuvent

être récupérés.

Déposez-le dans un centre de collecte municipal des déchets.

3

3a

4

5

1

2

11

9

RESET

8

6

3b

7

10

3

3a

4

5

11

9

1

2

RESET

8

6

3b

7

10

a c

12 d i ii iii iv v b

7

10

1

4

2

CLICK

3

5

8

11

6

12 cm

9

MAX.

600 g

12

a c

12 d i ii iii iv v b

7

10

1

4

2

CLICK

3

5

8

11

6

12 cm

9

MAX.

600 g

12

OK

3.5L

13

16

19

22

14

17

20

15

18

21

OK

3.5L

13

16

19

22

14

17

20

15

18

21

DESCRIPTION

1 Lid assembly a Viewing window

2 Large frying basket with cooltouch handle

3 Mechanical assembly a Control Panel (refer below for more detail) b Heating element

4 Oil tank

5 Housing

6 Aluminum filter box

7 Charcoal filter Cover

8 Charcoal filter

9 Breakaway cord

10 Oil tray

11 Power Switch (ON in red light)

12 Control Panel a Time Control Knob

-  Adjust time by turning the knob b Temperature Control Knob

-  Adjust temperature by turning the knob c Ready Indicator Lens

(Green) d Our recommended settings for your favorite fried foods i Fish ii Vegetables iii Shrimp iv Chicken drumstick v French Fries - for use with frozen French fries

PREPARATION OF YOUR APPLIANCE

EN

Before using for the first time

• Clean your new deep fryer: the fryer can be completely dismantled.

• Remove the lid, basket and handle. (Fig.1-2)

• Attach the cool-touch basket handle to the basket: squeeze the handle rods together and place the ends into the loops of the basket. Make sure that the handle stem is placed beneath the locking bracket on the basket. (Fig. 3)

• Note: Serious injury can occur if the handle is not properly locked in place.

• Remove the control unit and heating element. (Fig.4)

• Remove the oil tank. (Fig.5)

• The oil tank, lid, filter support (with the anti-odor filter removed), oil tray, and the basket can all be washed in a dishwasher (Fig.6) or cleaned with

19

20 a non-abrasive sponge using warm water and dishwashing liquid.

• Clean the heating element with a sponge and soapy water. (Fig.7)

• Dry all components thoroughly.

• Once cleaning is complete, place the oil tank , control unit and heating element back on the fryer housing. Put the filter, fryer basket and lid back in place. (Fig. 8.)

Important:

• Do not immerse the control unit in water.

• Make sure that the control unit is correctly positioned otherwise the fryer cannot function.

NOTE: Keep a certain distance (12 cm) between the appliance and the wall to avoid condensation. (Fig. 9)

Filling the oil tank

• Fill the oil tank with oil until the MAX level. (Fig.10)

• Never exceed the maximum level indicated in the oil tank and never go

Min

Max

Oil

3L

3.5L

Solid Fat

2822g

3302g below the MIN level.

• For best results, use oil recommended for deep frying: vegetable oil, corn oil, canola oil, etc. If using sunflower oil ensure the oil is changed every 5 uses. Oils which should NOT be used under any circumstances and may cause overflowing/smoking/risk of fire are: ground nut oil, soya oil, olive oil, lard or drippings.

• If you use solid vegetable oil, cut it into small pieces and melt it in a separate pan. Pour the melted oil into the fryer oil tank. Never melt solid fat on the heating element or in the frying basket. Never put solid shortening directly into the deep fryer pot or basket, as this will lead to deterioration of the fryer.

Important:

• Do not mix different types of oil or fat as this may cause the oil to overflow. (Fig.11)

• The oil/fat level must always be between the min. and max. markers, stamped inside the oil tank.

• Check this each time prior to cooking and add some of the same type of oil if necessary.

EN

Loading the basket

• Remove excess water, ice, or frost from food.

• Fill the basket before placing it in the deep fryer (see cooking table page 5). Do not overfill the basket (Fig.12). Reduce the quantities for frozen foods.

• Cooking tips: cut food into similar-sized pieces so that they cook evenly.

Avoid using pieces that are too thick. For crispier frozen fries, wash them in cold water and dry them carefully. Not all frozen foods are ready to use, check the manufacturer’s instructions.

Important:

• Never exceed the maximum capacity. Shake frozen food to remove excess pieces of ice away from the deep fryer. Regardless of the recipe, food must be dried thoroughly before frying. This will prevent the oil from overflowing and will extend the life of the oil.

Preheating

• Place the fryer:

– On a flat, horizontal, stable and heat resistant surface. Do not place it close to an external heat source (gas stove, hot plate etc.).

– Out of reach of children.

– Away from water or heat sources.

• After the oil tank has been filled with oil, attach the magnetic-end of the power cord to the appliance. Plug in the fryer. (Fig. 13)

• Close the lid and switch and turn on the appliance. (Fig.14)

• Turn the thermostat knob to the desired temperature position without the frying basket. The power indicator light will come on and the fryer will begin to heat up. (Fig.15)

21

Important:

• Never operate your fryer without any oil or fat in the oil tank.

COOKING

Lowering the basket

• After preheating, (power indicator light turned ON then OFF), open the lid. Put ingredients in the basket, hook the basket on the support, then close the lid. (Fig. 16)

• Plunging the basket too rapidly in the oil may cause it to overflow.

Important:

• Never touch the body of the appliance during cooking and before it completely cools down.

– When the fryer is in use, some parts are extremely hot and can cause severe burn.

– Use only the cool-touch handle and knobs, and keep the lid closed to safely check the food while cooking.

• Frying is complete when the cooking time is elapsed, and food has got the desired color and texture.

• Allow the excess oil to drain by hooking the basket on the support of the inner oil tank and leave the basket in this position for 30 seconds.

Serve

• When preparing subsequent batches of food, add some additional oil if necessary. Wait for the “ready” light to turn on again for preheating.

Then follow the steps mentioned above.

22

Switching off the deep fryer

• When you are done, turn off the appliance by pressing the On/Off button, turn the thermostat down to the lowest setting. (Fig.18)

• Then unplug the deep fryer and wrap the cord. (Fig.19)

• Allow the oil to cool down completely in the fryer (approx. 2 hours).

• Move the fryer using the carrying handles.

• Never keep nor use the appliance outdoor.

• Do not keep the appliance in a place with a condensation risk.

• For optimal use, clean the viewing window after each use.

TIPS & HINTS

Use

• Make sure the appliance and the oil are preheated before lowering the food into the oil. When preheating, the indicator light should be ON.

When preheated, the indicator light should have turned OFF.

• Too much food prevents the food from moving around and browning evenly. In addition, it may slow down the cooking time. Fry in smaller batches for faster, crispier results.

Oil

• When selecting the type of oil to use, choose a high-quality brand of peanut, canola, sunflower or vegetable oil. These fats can withstand high temperatures well. Do not use butter, margarine, animal fats or olive oil as these oils smoke at lower temperatures. Do not mix different oils. Do not use shortening or lumps of fat as the thermostat will overheat and could cause a flash fire.

• Cover and refrigerate the oil between uses to maintain freshness.

• Change the oil often and dispose it responsibly. Do not drain the oil into the sink. Check with local regulations for the proper disposal prcedures.

• Keep the oil for frying seafood and fish separately from the oil used for potatoes and other milder food.

Moisture

• Before deep frying any food, remove excess moisture by blotting the food thoroughly with a paper towel.

• Do not add water, wet or icy frozen foods to hot oil as this will cause the oil to spatter, which may result in injuries.

Cooking

• When frying battered foods, shake off any excess batter or coating before putting the food in the oil.

• Never pour salt into the oil. Instead, salt the food while it is hot and draining on a paper towel.

EN

23

• Frozen foods can be cooked in the basket. Follow the descriptions on the food package. Use caution when lowering the basket in the oil, as ice crystals can cause splattering. For optimal safety and mess-control, close the fryer lid before lowering the basket into the oil tank. Always lower slowly into the oil.

• After cutting potatoes for French fries or potato chips, wash pieces of potatoes in cold water to remove starch. This will keep them from sticking together. Dry completely before frying.

• Never place any plastic utensils into the hot oil. Do not pour hot oil into plastic containers.

NOTE: It is recommended to lower the basket into the oil with the lid closed to prevent the oil from splashing or making a mess on the counter, on the side of product or on the user.

CLEANING & MAINTENANCE

24

WARNING: Do not attempt to clean your Deep Fryer or drain the oil while either the Deep Fryer or the oil is hot.

Allow the unit to cool down completely.

• Before cleaning, unplug the breakaway cord from the wall outlet first, and then from your Deep Fryer and wait for the Deep Fryer to cool down completely.

• Remove the control panel with the heating element from the housing by lifting vertically.

• Never immerse the control panel in any liquid. Clean the heating element with hot, soapy water and be careful not to wet the control panel.

• Clean the exterior of the control panel with a slightly damp cloth.

• Wash the frying basket, the lid, the oil tank, the charcoal filter cover, the oil tray and the aluminum filter in a dishwasher or with warm soapy water and dry thoroughly.

• Wipe the deep fryer housing with a damp cloth. Always ensure that all components are dried thoroughly, as any residual water will cause the oil to splatter.

IMPORTANT: Do not immerse the Deep Fryer control panel or breakaway power cord in water or other liquid.

IMPORTANT: The charcoal filter is not dishwasher safe and should not be placed in the dishwasher.

Always hand wash as described above and dry thoroughly. Any other maintenance of the appliance should be performed by an authorized service representative.

• The oil tray should be emptied and cleaned frequently. It is located on the back of the appliance. (Fig. 20)

EN

Your appliance is equipped with a long lasting odor less charcoal filter.

For efficient anti-odor filtration, change your filter at least every 20 uses.

To change your charcoal filter:

• Allow your fryer to cool down completely.

• Remove the filter cover and responsibly dispose of the used filter. (Fig. 21)

• Remove the new filter from the packaging.

• Place the new filter in the filter holder.

• Return the filter cover in place.

To change your aluminum filter:

It is recommended to wash the aluminum filter in a diswasher.

• Allow your fryer to cool down completely.

• Remove the fryer’s lid by opening it and pulling upwards.

• Locate the filter holder under the lid and remove it by pulling it upwards.

• Responsibly dispose of the used filter and replace it with the new filter.

(Fig. 22)

• Put the filter holder back into the fryer and put the lid back on.

CAUTION: Over-tightening can result in stripping of screws or nuts or cracking of handle or feet.

RESET FUNCTION

• Your appliance is equipped with an overheating safety feature located below the mechanical assembly.

• If you use your fryer with an empty oil tank the safety cut-off is activated, and the appliance will shut off automatically.

• If this situation occurs, unplug the appliance and let it

RESET cool down (about 10 minutes).

23

• Then press the safety cut-off RESET button with a toothpick or a similar nonmetallic object. (Fig.23)

• If the problem with the safety cut-off persists, please contact our Helpline.

25

26

COOKING TABLE

Below are suggested cooking times. They may vary depending on the size of the food, individual preferences and the voltage.

Food

French Fries

French Fries

Onion Rings

Chicken Fingers

Chicken Nuggets

Breaded Eggplant

Slices

Fish Sticks

Breaded Fish Fillet

Breaded Pork

Chops

Breaded Veal

Cutlets

Corn Dogs

Potato Chips

Fresh/

Frozen

Fresh

Frozen

Frozen

Frozen

Frozen

Fresh

Frozen

Frozen

Fresh

Fresh

Frozen

Fresh

Quantity

(g)

280

300

150

250

400

180

150

135

175

115

2 pieces

250

Temperature

(°F)

375

350

375

375

375

375

375

375

375

375

350

375

Cooking time (mins)

4.5

6

3

4

4

3

3

6

6

4

9

4

Cooking tips

Flip food halfway to ensure both sides are cooked well

Flip food halfway to ensure both sides are cooked well

Shake basket every minute while cooking

Breaded Chicken

Breast

Breaded Chicken

Wings

Fresh

Frozen

175

160

375

350

4

10

Chicken Wings

Breaded Chicken

Drumsticks

Chicken

Drumsticks

Breaded Shrimp

Popcorn

Breaded Shrimp

Fresh

Fresh

Fresh

Frozen

Fresh

237

223

223

50

375

375

375

340

340

14

10

12

3

3

Flip food halfway to ensure both sides are cooked well

Flip food halfway to ensure both sides are cooked well

Flip food halfway to ensure both sides are cooked well

Flip food halfway to ensure both sides are cooked well

Donuts Fresh

150

280; 4 pieces

375 2.5

Flip food halfway to ensure both sides are cooked well

WARNING: Do not add water, wet foods or icy frozen foods to cooking oil, because this will cause the oil to splatter and can lead to injuries. Do not move the Deep Fryer while cooking or at any time when the oil is hot.

Do not attempt to pour out the oil while the oil is hot. Do not touch any metal surfaces of your Deep Fryer as they are hot and can cause burns.

Do not store the product outdoor. Store your appliance in a dry and ventilated place.

EN

TROUBLE SHOOTING

Problems and possible causes

The fryer is not heating

The appliance is not plugged in.

Plug in the appliance.

Solutions

The cooking temperature has not been selected.

Select the temperature required using the temperature dial. Refer to the table of cooking times on page 19.

The safety override has been activated.

The control panel is not correctly positioned.

The filter support is not correctly positioned.

The oil/fat level in the bowl exceeded the maximum capacity.

The frying basket has been overfilled with food.

Food is wet or contains too much water (i.e. frozen food).

Different types of oil/fat have been combined in the bowl.

Unplug the appliance and let it cool. Check the oil level, correct it if necessary. Press the RESET button (on the back of the control panel). Plug in the appliance again. If the problem persists, please contact our Consumer Service Department.

Correctly position the control panel unit.

Make sure that no parts are caught in between the control panel and the body (i.e power cord ).

Correctly position the filter support.

Oil overflows

Check the level of the oil/fat.

Allow the fryer to cool down and then remove the excess oil.

Oils/fats unsuitable for deep frying have been used.

Check that the basket is not too full.

Remove any ice and dry the food thoroughly before frying.

Empty and clean the bowl.

Refill the bowl with one type of oil/fat.

Use a good quality vegetable oil/fat. See page 13 for more information about the type of oil/fat that should be used.

27

28

Problems and possible causes

The anti-odor filter is saturated.

The oil/fat has been over-used.

Solutions

Unpleasant smells

Change your anti-odor filter at least every 20 uses.

Replace the frying oil/fat at least every 10 uses.

The oil/fat unsuitable for deep frying has been used.

The lid is not clean.

The lid is not correctly positioned.

Use a good quality vegetable oil/fat. See page 13 for more information about the type of oil/fat that should be used.

Visibility through the lid is bad

To assure good visibility during cooking, wash the lid after each use.

The control panel and/or the filter support are not correctly positioned. Take care to replace them correctly for optimal steam aspiration.

The front lid and/or the air vents are blocked.

To maintain good ventilation and perfect visibility during cooking, do not block the front of the lid or the air vents.

Food does not become golden and remains soft

Pieces are too thick and contain too much water.

Experiment by increasing the cooking time or by cutting the food into smaller and thinner pieces.

Too much food is being cooked at the same time and the cooking oil/fat is not at the right temperature.

Refer to page 19 to ensure that the recommended quantities of food are not exceeded.

The temperature of the frying oil/fat may not be high enough: the temperature is set incorrectly.

Set the thermostat control to the recommended temperature (refer to “Table of cooking times” on page 19).

French fries stick together

Potatoes have not been washed before immersing in hot oil/fat.

Cut the potatoes and wash them well to remove starch and then dry them thoroughly.

Food clumps together.

Refer to page 19 to ensure that the recommended quantities of food are not exceeded.

TEFAL/T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE

: www.tefal.com

This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.

Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the

TEFAL/T-FAL internet site www.tefal.com

The Guarantee**

TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or delivery date. The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice, an equivalent or superior replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.

Conditions & Exclusions

TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centres are listed on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer Service centre set out in the attached country list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL may send a satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised service centre.

This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a modification or unauthorised repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:

EN

– using the wrong type of water or consumable

– mechanical damages, overloading

– ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)

– damage as a result of lightning or power surges

– scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)

– accidents including fire, flood, etc

– damage to any glass or porcelain ware in the product

– professional or commercial use

– damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification

Consumer Statutory Rights

This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.

***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL guarantee duration is the period for the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with a longer guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in the country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.

*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered trademarks of Groupe SEB.

Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.

**For Australia only:

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

**For India only: Your Tefal product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective product, but at TEFAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is mandatory that the consumer, to have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone application TEFAL SERVICE APP or by calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232 , Opening hours Mon-Sat 09 AM to 06 PM.

Products returned by

Post will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to provide both this stamped guarantee card and cash memo.

29

DESCRIPTION

1 Couvercle a Hublot d’observation

2 Grand panier à friture avec poignée isolée

3 Groupe mécanique a Tableau de commande

(voir ci-dessous pour plus de détails) b Élément chauffant

4 Bac à huile

5 Boîtier

6 Porte-filtre en aluminium

7 Couvercle du filtre à charbon

8 Filtre à charbon

9 Cordon électrique détachable

10 Collecteur d’huile

11 Interrupteur

(ON allumé en rouge)

PRÉPARATION DE VOTRE APPAREIL

12 Tableau de commande a Bouton de durée

-  Régler la durée en tournant le bouton b Bouton de température

-  Régler la température en tournant le bouton c Voyant d’état « Prêt » (vert) d Réglagles recommandés pour vos aliments frits préférés i Poisson ii Légumes iii Crevettes iv Pilon de poulet v Frites : pour la cuisson des frites surgelées

30

Avant la première utilisation

• Nettoyer votre nouvelle friteuse : la friteuse peut être complètement démontée.

• Enlever le couvercle, le panier et la poignée. (Ill. 1 et 2)

• Fixer la poignée isolée du panier au panier : serrer les tiges de la poignée ensemble et placer les bouts dans les boucles du panier. Veiller à ce que la tige de la poignée soit placée sous la manette de verrouillage du panier. (Ill. 3)

• Remarque : Une poignée mal verrouillée peut causer des blessures graves.

• Retirer le tableau de commande et l'élément chauffant. (Ill. 4)

• Retirer le bac à huile. (Ill. 5)

• Le bac à huile, le couvercle, le porte-filtre (dont le filtre anti-odeur a été enlevé), le collecteur d’huile et le panier peuvent tous être lavés au lave-

vaisselle (Ill.6) ou avec une éponge non abrasive en utilisant de l’eau tiède et du liquide vaisselle.

• Laver l'élément chauffant avec une éponge et de l'eau savonneuse. (Ill. 7)

• Bien sécher tous les composants.

• Après le nettoyage, remettre le bac le réservoir à huile, le tableau de commande et l’élément chauffant dans le boîtier de la friteuse.

Remettre en place le filtre, le panier de la friteuse et le couvercle. (Ill. 8.)

FR

Important :

• Ne pas immerger le tableau de commande dans l’eau.

• S’assurer que le tableau de commande est bien positionné, sinon la friteuse ne fonctionnera pas.

REMARQUE : Garder une certaine distance (12 cm) entre l’appareil et le mur pour éviter la formation de condensation sur le mur. (Ill. 9)

Remplir le bac à huile

• Remplir le bac avec de l'huile jusqu'au niveau MAX. (Ill. 10)

• Ne jamais dépasser le niveau maximal indiqué dans le bac à huile et ne jamais permettre au niveau d’être inférieur au niveau MIN.

Min

Max

Huile

3 L

3,5 L

Matière grasse solide

2 822 g

3 302 g

• Pour des résultats optimaux, utiliser une huile recommandée pour la friture : huile végétale, huile de maïs, huile de colza, etc. Si on utilise de l’huile de tournesol, s’assurer de la remplacer après 5 utilisations.

Ne JAMAIS utiliser les huiles suivantes, sous aucun prétexte, pour éviter les débordements, la fumée et le risque d’incendie : huile de bambara, huile de soya, huile d’olive, lard et jus de cuisson.

• Si on utilise de l'huile végétale solide, la couper en petits morceaux et la faire fondre dans une poêle. Transborder l'huile fondue dans le bac

à huile de la friteuse. Ne jamais faire fondre une matière grasse solide sur l’élément chauffant ou dans le panier à friture. Ne jamais placer de matière grasse solide directement dans le bac ou dans le panier de la friteuse, car cela entraînerait une détérioration de la friteuse.

31

32

Important :

• Ne pas mélanger des types différents d’huiles et de graisses, car cela pourrait provoquer un débordement. (Ill. 11)

• Le niveau d’huile/matière grasse doit toujours se trouver entre les repères « Min. » et « Max. » estampés sur l’intérieur du bac à huile.

• Contrôler régulièrement le niveau d’huile avant la cuisson et ajouter de l'huile du même type lorsque nécessaire.

Remplir le panier

• Retirer tout excès d'eau, de glace ou de gel des aliments.

• Remplir le panier avant de le placer dans la friteuse (voir le tableau de cuisson, page 5). Ne pas trop remplir le panier (Ill. 12). Réduire les quantités pour la nourriture congelée.

• Conseil de cuisson : couper les aliments en pièces d’environ la même taille pour qu’ils cuisent de façon uniforme. Éviter l’emploi de morceaux trop épais. Pour des frites surgelées plus croustillantes, lavez-les à l’eau froide et séchez-les soigneusement. Les aliments surgelés ne sont pas tous prêts à l’emploi; vérifier les consignes du fabricant.

Important :

• Ne jamais dépasser la capacité maximale. Secouer les aliments surgelés loin de la friteuse afin d’enlever toute glace excédentaire. Peu importe la recette, les aliments doivent être bien séchés avant de les faire frire.

Cela empêchera les débordements d’huile et prolongera la durée utile de l'huile.

Préchauffage

• Placer la friteuse :

– Sur une surface plate, horizontale, stable et résistante à la chaleur.

Ne pas la placer près d’une source de chaleur externe (cuisinière à gaz, plaque chauffante, etc.).

– Hors de la portée des enfants.

– Loin de l’eau et des sources de chaleur.

• Une fois le bac à huile rempli d’huile, connecter le bout magnétique du cordon d'alimentation à l’appareil. Brancher la fiche de la friteuse.

(Ill. 13)

• Fermer le couvercle et allumer l’appareil. (Ill. 14)

• Tourner le bouton du thermostat à la température désirée sans le panier

à friture. Le témoin d'alimentation s'allume, indiquant que la friteuse commence à chauffer. (Ill. 15)

FR

Important :

• Ne jamais faire fonctionner la friteuse sans graisse ou huile dans le bac.

CUISSON

Abaisser le panier

• Une fois le cycle de préchauffage terminé (le témoin d’alimentation s’est allumé puis s’est éteint), ouvrir le couvercle. Ajouter les ingrédients dans le panier, accrocher le panier sur le support, et refermer le couvercle.

(Ill. 16)

• Une plongée trop rapide du panier dans l’huile pourrait causer un débordement.

Important :

• Ne jamais toucher le boîtier de l'appareil pendant la cuisson ni avant qu’il n’ait complètement refroidi.

– Lorsque la friteuse est en cours d'utilisation, certaines parties seront extrêmement chaudes et peuvent causer des brûlures graves.

– N’utiliser que la poignée isolée et les boutons, et garder le couvercle fermé pour vérifier les aliments en toute sécurité lors de leur cuisson.

• La friture est complète une fois que la durée de cuisson s’est écoulée, et que les aliments sont de la couleur et de la texture désirés.

• Laisser l’huile excédentaire s’égoutter en accrochant le panier au support du bac à huile pendant 30 secondes.

Servir

• Lors de la préparation d’autres lots d’aliments, ajouter de l’huile au besoin. Attendre que le témoin s’allume de nouveau pour le préchauffage. Reprendre alors les étapes précédentes.

33

34

Éteindre la friteuse

• Une fois terminé, éteindre l'appareil en appuyant sur l’interrupteur, tourner le thermostat au réglage le plus bas. (Ill. 18)

• Débrancher ensuite la friteuse et enrouler le cordon. (Ill. 19)

• Laisser l'huile refroidir complètement dans la friteuse (environ 2 heures).

• Déplacer la friteuse en utilisant les poignées de transport.

• Ne jamais garder ni utiliser l’appareil à l’extérieur.

• Ne pas garder l'appareil dans un endroit où il y a risque de condensation.

• Pour une utilisation optimale, nettoyer le hublot d’observation après chaque utilisation.

TRUCS ET CONSEILS

Utilisation

• S’assurer que l’appareil et l’huile sont préchauffés avant de plonger les aliments dans l’huile. Lors du préchauffage, le témoin doit être allumé.

Une fois le préchauffage terminé, le témoin s’éteint.

• Mettre trop d’aliments dans le panier les empêche de circuler et de dorer uniformément. De plus, cela pourrait prolonger le temps de cuisson.

Faire frire une petite quantité d’aliments à la fois pour des résultats plus croustillants, plus rapidement.

Huile

• Lors du choix de l’huile à utiliser dans la friteuse, opter pour une marque d’huile végétale, d’arachide, de colza ou de tournesol de grande qualité.

Ces matières grasses supportent bien les températures élevées. Ne pas utiliser de beurre, de margarine, de matières grasses d’origine animale ou d’huile d’olive, car ils produisent de la fumée à plus basse température. Ne pas mélanger des huiles différentes. Ne pas utiliser de graisse alimentaire ou de bloc de matière grasse, car le thermostat pourrait surchauffer et causer un embrasement instantané.

• Couvrir l’huile et la réfrigérer entre les utilisations pour conserver sa fraîcheur.

• Changer l’huile souvent et la mettre au rebut de façon responsable.

Ne pas verser l’huile dans le tuyau d’évacuation de l’évier. Consulter la réglementation locale pour connaître la manière appropriée d’en disposer.

• Utiliser une huile différente pour frire les poissons et fruits de mer que celle utilisée pour les pommes de terre et les aliments au goût plus subtil.

Humidité

• Avant de faire frire un aliment, éliminer l’excédent d’humidité en l’épongeant bien avec un papier absorbant.

• Ne pas ajouter d’eau, d’aliments humides ou d’aliments congelés glacés

à l’huile chaude, car elle pourrait éclabousser et causer des blessures.

FR

Cuisson

• Lors de la friture d’aliments enrobés, secouer l’excédent de pâte ou de panure avant de les plonger dans l’huile.

• Ne jamais verser de sel dans l’huile. Saler plutôt les aliments lorsqu’ils sont chauds, alors qu’ils s’égouttent sur un papier absorbant.

• Les aliments congelés peuvent être frits dans le panier. Suivre les instructions sur l’emballage du produit. Faites preuve de prudence en plongeant le panier dans l’huile, car les cristaux de glace pourraient produire des éclaboussures. Pour assurer la sécurité optimale et le contrôle des dégâts, fermer le couvercle de la friteuse avant de faire descendre le panier dans le bac à huile. Toujours plonger lentement le panier dans l’huile.

• Après avoir coupé les pommes de terre pour en faire des frites ou des croustilles, les laver à l’eau froide pour éliminer l’amidon. Cela les empêchera de coller ensemble. Les sécher complètement avant de les faire frire.

• Ne jamais mettre d’ustensiles de plastique dans l’huile chaude. Ne pas verser l’huile chaude dans des contenants en plastique.

REMARQUE : Il est recommandé d’abaisser le panier dans l'huile avec le couvercle fermé pour empêcher les éclaboussures d’huile ou les dégâts sur le comptoir, les côtés de l’appareil ou le consommateur.

35

36

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de nettoyer la friteuse ou de vider l’huile alors que l’appareil ou l’huile est encore chaud.

Laisser l’appareil refroidir complètement.

• Avant le nettoyage, débrancher le cordon électrique détachable de la prise murale en premier, puis de la friteuse et attendre que l’appareil soit complètement froid.

• Retirer le tableau de commande et l’élément chauffant du boîtier en soulevant l’ensemble verticalement.

• Ne jamais immerger le tableau de commande dans un liquide quelconque. Nettoyer l’élément chauffant avec de l’eau chaude savonneuse en faisant attention de ne pas mouiller le tableau de commande.

• Nettoyer l’extérieur du tableau de commande avec un linge légèrement humide.

• Laver le panier à friture, le couvercle, le bac à huile, le couvercle du filtre

à charbon, le collecteur d’huile et le filtre en aluminium dans le lavevaisselle, ou avec une eau tiède savonneuse, et bien sécher.

• Essuyer le boîtier de la friteuse avec un linge humide. Toujours veiller à ce que les composants soient complètement secs, car l’eau résiduelle pourrait causer des éclaboussures d’huile.

IMPORTANT : Ne pas immerger le tableau de commande ou le cordon

électrique détachable de la friteuse dans l’eau ou dans tout autre liquide.

IMPORTANT : Le filtre à charbon ne doit pas passer au lave-vaisselle.

Toujours laver l’appareil à la main de la façon décrite ci-dessus et toujours bien le sécher. Toute autre tâche d’entretien devrait être confiée à un agent de service autorisé.

• Le collecteur d’huile doit être vidé et nettoyé régulièrement. Il est situé

à l’arrière de l'appareil. (Ill. 20)

Votre appareil est équipé d’un filtre à charbon anti-odeur de longue durée. Pour assurer une filtration efficace des odeurs, changer le filtre au moins toutes les 20 utilisations.

Changer le filtre à charbon :

• Laisser la friteuse refroidir complètement.

• Enlever le couvercle du filtre et mettre au rebut le filtre usagé de façon responsable. (Ill. 21)

• Sortir le nouveau filtre de l’emballage.

• Placer le nouveau filtre dans le porte-filtre.

• Remettre le couvercle du filtre.

FR

Changer le filtre en aluminium :

Il est recommandé de laver le filtre en aluminium au lave-vaisselle.

• Laisser la friteuse refroidir complètement.

• Enlever le couvercle de la friteuse en l’ouvrant et en tirant vers le haut.

• Repérer le porte-filtre sous le couvercle et l’enlever en tirant vers le haut.

• Mettre au rebut le filtre usagé de manière responsable et le remplacer par le nouveau filtre. (Ill. 22)

• Remettre le porte-filtre dans la friteuse et remettre le couvercle.

Avertissement: Un serrage excessif peut écraser le filetage des vis ou des

écrous ou fissurer la poignée ou les pieds.

FONCTION DE RÉINITIALISATION

• L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité en cas de surchauffe situé sous le groupe mécanique.

• Si l’on tente d’utiliser la friteuse lorsque le bac à huile est vide, le disjoncteur de sûreté s’active et l’appareil s’éteint automatiquement.

• Dans ce cas, débrancher l’appareil et le laisser refroidir

RESET

(environ 10 minutes).

23

• Appuyer ensuite sur le bouton du disjoncteur de sûreté (RESET) avec un cure-dent ou un autre objet non métallique similaire. (Ill. 23)

• Si le problème avec le disjoncteur de sûreté persiste, communiquer avec notre service d’assistance téléphonique.

37

38

TABLEAU DE CUISSON

Suivent les durées de cuisson suggérées. Elles peuvent varier selon la taille des aliments, les préférences individuelles et la tension d'alimentation.

Aliment

Frites

Frites

Rondelles d’oignon

Bâtonnets de poulet

Croquettes de poulet

Tranches d’aubergine panées

Frais ou surgelés

Fraîches

Surgelées

Surgelées

Surgelées

Surgelées

Fraîches

Bâtonnets de poisson Surgelées

Filets de poisson panés Surgelées

Côtelettes de porc panées

Fraîches

Escalopes de veau panées Fraîches

Saucisses sur bâtonnet Surgelées

Fraîches Croustilles

Poitrines de poulet panées

Fraîches

Ailes de poulet panées

Ailes de poulet

Pilons de poulet panés

Pilons de poulet

Mini-crevettes panées

Crevettes panées

Beignets

Surgelées

Fraîches

Frais

Frais

Surgelées

Fraîches

Frais

Quantité

(g)

280

300

150

250

400

Température

(°F)

375

350

375

375

375

180

150

135

175

115

2 pièces

250

175

160

237

223

223

50

150

280 ; 4 pièces

375

375

375

375

375

350

375

375

350

375

375

375

340

340

375

Durée de cuisson

(min)

4,5

6

3

4

4

3

3

6

6

4

9

4

Conseils de cuisson

Retourner au milieu de la durée de cuisson pour assurer que les deux côtés sont bien cuits

Retourner au milieu de la durée de cuisson pour assurer que les deux côtés sont bien cuits

Secouer le panier chaque minute pendant la cuisson

4

10

14

10

12

3

3

2,5

Retourner au milieu de la durée de cuisson pour assurer que les deux côtés sont bien cuits

Retourner au milieu de la durée de cuisson pour assurer que les deux côtés sont bien cuits

Retourner au milieu de la durée de cuisson pour assurer que les deux côtés sont bien cuits

Retourner au milieu de la durée de cuisson pour assurer que les deux côtés sont bien cuits

Retourner au milieu de la durée de cuisson pour assurer que les deux côtés sont bien cuits

AVERTISSEMENT : Ne pas ajouter d’eau, d’aliments humides ou d’aliments congelés glacés à l’huile de cuisson, car l’huile pourrait

éclabousser et causer des blessures. Ne pas déplacer la friteuse lors de la cuisson, ou à tout moment lorsque l’huile est chaude.

Ne pas essayer de vidanger l’huile lorsqu’elle est chaude. Ne pas toucher les surfaces métalliques de la friteuse, car elles sont chaudes et pourraient causer des brûlures.

Ne pas ranger l’appareil à l’extérieur. Le ranger dans un endroit sec et aéré.

FR

DÉPANNAGE

Problèmes et causes possibles

La friteuse ne chauffe pas

L'appareil n'est pas branché à l'alimentation.

La température de cuisson n'a pas été sélectionnée.

Solutions

Brancher le cordon de l'appareil à une prise murale.

Sélectionner la température voulue à l’aide du cadran de température. Consulter le tableau de cuisson à la page 38.

Le disjoncteur de sûreté a été activé.

Le tableau de commande n'est pas correctement positionné.

Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Vérifier le niveau d’huile, et le corriger, s'il y a lieu. Appuyer sur le bouton RÉINITIALISER (RESET) (à l’arrière du tableau de commande). Brancher le cordon de l'appareil à une prise murale de nouveau. Si le problème continue, communiquer avec notre service aux consommateurs.

Positionner correctement le tableau de commande.

S'assurer qu’aucune partie n’est prise entre le tableau de commande et le boîtier (c.-à.d. le cordon d'alimentation).

Le porte-filtre n'est pas correctement positionné.

Positionner correctement le porte-filtre.

L'huile déborde

Le bac a été rempli d’huile/matière grasse audelà du repère maximal.

Vérifier le niveau d’huile/matière grasse.

Laisser la friteuse refroidir puis enlever l’huile excédentaire.

Le panier de friture contient trop d'aliments

La nourriture est mouillée ou contient trop d’eau (aliments surgelés).

Différentes sortes d’huiles/matières grasses ont

été mélangées dans le bac.

Des huiles/matières grasses impropres à la friture ont été employées.

S’assurer que le panier n'est pas trop plein.

Enlever la glace puis bien sécher la nourriture avant de la frire.

Vidanger et nettoyer le bac.

Remplir le bac avec une seule sorte d’huile/matière grasse.

Utiliser une huile végétale/matière grasse de bonne qualité. Voir la page 34 pour de plus amples renseignements au sujet des huiles/matières grasses

à ne pas utiliser.

39

40

Problèmes et causes possibles

Le filtre anti-odeur est saturé.

L’huile/la matière grasse a été surutilisée.

De l’huile ou de la matière grasse impropre à la friture a été employée.

Solutions

Odeurs désagréables

Changer le filtre anti-odeur au moins toutes les 20 utilisations.

Remplacer l’huile/matière grasse de friture au moins toutes les 10 utilisations.

Utiliser une huile végétale/matière grasse de bonne qualité. Voir la page 34 (le paragraphe sur le remplissage du bac) pour de plus amples renseignements sur les huiles/matières grasses à ne pas utiliser.

La visibilité à travers le couvercle est mauvaise

Le couvercle n'est pas propre.

Pour assurer de la bonne visibilité pendant la cuisson, laver le couvercle après chaque utilisation.

Le couvercle n'est pas correctement positionné.

Le tableau de commande ou le porte-filtre ne sont pas correctement positionnés. S’assurer de les placer correctement pour une aspiration optimale de la vapeur.

Le couvercle avant ou les évents d’aération sont bloqués.

Afin de maintenir de la bonne aération et une visibilité parfaite pendant la cuisson, ne pas bloquer le couvercle ou les évents d’aération.

Les morceaux sont trop épais et contiennent trop d'eau.

Les aliments ne dorent pas et demeurent mous

Expérimenter en prolongeant la durée de cuisson ou en coupant les aliments en morceaux plus petits et plus minces.

La quantité d'aliments dans le panier est trop grande et la température de l’huile/matière grasse ne convient pas.

La température de l’huile/matière grasse peut ne pas être assez élevée : la température n’est pas bien réglée.

Consulter à la page 38 pour s’assurer que les quantités recommandées d’aliments ne sont pas dépassées.

Régler la commande du thermostat selon la température recommandée (voir le tableau de cuisson

à la page 38).

Les frites collent les unes aux autres

Les pommes de terre n’ont pas bien été lavées avant de les immerger dans l’huile/matière grasse chaude.

Couper les pommes de terre et bien les laver de façon

à éliminer l’amidon, puis les sécher à fond.

Les aliments se regroupent en amas.

Consulter la page 38 pour s’assurer que les quantités recommandées d’aliments ne sont pas dépassées.

TEFAL/T-FAL* GARANTIE INTERNATIONALE

: www.tefal.com

Ce produit est réparable par TEFAL/T-FAL*, pendant et après la période de garantie.

Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils sont disponibles localement, sur le site internet www.tefal.com

La Garantie :

Ce produit est garanti par TEFAL/T-FAL contre tout défaut de fabrication, de matière ou de main-d’oeuvre, pendant la période de garantie dans les pays*** tels que définis dans la liste des pays jointe, à partir de la date d’achat initiale ou de la date de livraison.

La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour redevenir conforme à ses spécifications d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses.

Au choix de TEFAL/T-FAL, un produit de remplacement équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de TEFAL/T-FAL dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.

Conditions & Exclusions :

TEFAL/T-FAL n’a aucune obligation de réparer ou d’échanger un produit qui ne serait pas accompagné d’un justificatif d’achat. Le produit peut être déposé directement chez un réparateur agréé, ou peut y être envoyé en recommandé après avoir été emballé de manière adéquate. La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com), ou en composant le numéro du Service Consommateurs précisé dans la Liste des Pays.

Afin d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, TEFAL/T-FAL pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service agréés de TEFAL/T-FAL.

La Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des fins domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Pays. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non-respect des instructions d’utilisation et de maintenance, ou d’une modification ou d’une réparation non autorisée du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire. Elle n’inclut également pas l’usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :

– utilisation d’une eau ou de consommables non adaptés

– dommages dus à un choc ou à une surcharge

– tout accident lié à un feu, une inondation, etc

– verre ou céramique endommagé

– entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d’emploi)

– entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit (hors appareils aux caractéristiques spécialement conçues pour les insectes)

– usage professionnel ou sur un lieu de travail

– dommage résultant de la foudre ou surtension électrique

– dommages ou dysfonctionnements spécifiquement dus à l’utilisation avec un voltage, une fréquence électrique non conformes à ceux spécifiés sur la plaque signalétique ou toute autre spécification locale.

FR

Droits des Consommateurs :

Cette Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL n’affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du

Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.

***En cas d’utilisation dans un pays listé différent du pays d’achat, la durée de la Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL est celle du pays d’utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans un pays listé avec une durée de garantie différente. Le traitement de la Garantie Internationale peut prendre un temps supérieur aux conditions locales de réparation si la référence du produit n’est pas elle-même commercialisée par TEFAL/T-FAL dans le pays d’emploi. Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.

Pour la France uniquement :

Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »

Article L 217-5 du Code de la consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :

- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;

- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »

41

EN p. 2 – 7, p. 19 – 29

EN p. 8 – 14, p. 30 – 41

9100035598-04

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement