MultiSync LCD1770NX
MultiSync LCD1770NX
Manual del usuario
Índice
Advertencia, Peligro ................................................................................................................... Español-1
Declaración ................................................................................................................................ Español-1
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones ............................................. Español-2
Declaración de conformidad ...................................................................................................... Español-2
Contenido ................................................................................................................................... Español-3
Inicio rápido ................................................................................................................................ Español-4
Controles .................................................................................................................................... Español-8
Uso recomendado .................................................................................................................... Español-10
Especificaciones ...................................................................................................................... Español-12
Características ......................................................................................................................... Español-13
Solución de problemas ............................................................................................................ Español-14
TCO’03 ..................................................................................................................................... Español-15
Información del fabricante sobre reciclaje y energía ............................................................... Español-16
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE
EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
PELIGRO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA
CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO.
DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar
descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el
mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
Peligro:
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (cinco amperios)
instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor.
Cuando utilice MultiSync LCD1770NX en una fuente alimentación de corriente alterna de 220-240V en Australia, utilice el cable de
alimentación que se suministra con el monitor. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto
con su proveedor.
En los demás casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté
homologado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente.
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor
en color MultiSync LCD1770NX (L174F)
cumple la
y lleva la marca
Directiva 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Directiva 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. ENERGY STAR es una
marca registrada de EE.UU.
OmniColor es una marca registrada de NEC Display Solutions Europe GmbH en los países de la Unión Europea y en Suiza.
ErgoDesign es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Austria, los países del Benelux, Dinamarca, Francia,
Alemania, Italia, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido.
NaViSet es una marca registrada de NEC Display Solutions Europe GmbH en los países de la Unión Europea y en Suiza.
MultiSync es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Reino Unido, Italia, Austria, Países Bajos, Suiza, Suecia,
España, Dinamarca, Alemania, Noruega y Finlandia.
Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas.
Como socio de ENERGY STAR®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumpla las directrices de
ENERGY STAR en cuanto al rendimiento energético. El emblema de ENERGY STAR no representa la aprobación AEP de ningún producto o
servicio.
Español-1
Español
Cuando utilice MultiSync LCD1770NX en una fuente alimentación de corriente alterna de 220-240V en Europa, utilice el cable de
alimentación que se suministra con el monitor.
Declaración del Departamento Canadiense de
Comunicaciones
DOC: este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos
causantes de interferencias.
C-UL: contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información de la CFC
1.
Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color MultiSync LCD1770NX (L174F) para no
provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1)
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado, cumplir las normas de seguridad estadounidenses,
y tener las siguientes características.
Cable de alimentación
Longitud
Forma del enchufe
No apantallado, 3 conductores
2,0 m
EE.UU.
(2)
2.
Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye con el monitor. Si utiliza otros cables y
adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al
capítulo 15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las
interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la
comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
•
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
•
Separe más el equipo y la unidad receptora.
•
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
•
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras
alternativas. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de
utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver
problemas de interferencias de radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU.
(U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones.
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Entidad responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección:
500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.:
(630) 467-3000
Tipo de producto:
Monitor
Clasificación del equipo:
Aparato periférico, clase B
Modelo:
MultiSync LCD1770NX (L174F)
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta a
los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
Español-2
Contenido
Su nueva caja* de monitor LCD NEC MultiSync debería contener:
•
Un monitor MultiSync LCD1770NX con base inclinable/giratoria/pivotante/regulable en altura
•
Cable de alimentación
•
Cable de señal de vídeo
•
Manual del usuario
•
Cubierta para cables
•
CD-ROM (incluye el manual del usuario completo en formato PDF).
Para poder acceder al manual del usuario, debe tener Acrobat Reader 4.0 instalado en su PC.
Español
Cable de alimentación
MultiSyn
c LCD17
70NX
Cubierta para cables
Manual del usuario
*
Mini D-SUB de 15 clavijas macho a
mini D-SUB de 15 clavijas macho
CD-ROM
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Español-3
Inicio rápido
Para conectar el monitor LCD MultiSync a su sistema, siga estas indicaciones:
1. Apague el ordenador.
2. Para PC o MAC con salida digital DVI: conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de
visualización de su sistema (figura A.1). Apriete todos los tornillos.
Para PC con salida analógica: conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al conector de la tarjeta de
visualización de su sistema (figura A.2). Apriete todos los tornillos.
Para MAC: conecte el adaptador para Macintosh al ordenador, y el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al
adaptador para Macintosh (figura B.1). Apriete todos los tornillos.
Cable de señal DVI
(no se incluye)
Figura
NOTA:
A.1
Figura A.2
Adaptador para Macintosh
(no incluido)
Figura B.1
Algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador.
3. Coloque una mano a cada lado del monitor para inclinar el panel LCD 30 grados y levántelo hasta alcanzar la posición
más alta (figura C.1).
4. Conecte todos los cables en sus correspondientes conectores (figura C.1).
NOTA:
Si se conectan los cables DVI y D-sub, se debe conectar el cable DVI en el saliente existente junto al cable de
alimentación (figura C.1).
5. Para manejar los cables sin problemas, coloque cada cable en el conducto en el orden que se indica: cable de
alimentación y cable DVI (figura C.2).
30˚ de inclinación
Cable DVI
(parte superior)
Máxima
posición del
soporte
Cable de
alimentación
(parte inferior)
Cable DVI
Figura C.1
Figura C.2
Español-4
6. Introduzca el cable DVI y el cable de alimentación en sus corchetes correspondientes, según se indica en la figura C.3.
7. Introduzca el cable D-Sub en sus corchetes correspondientes, como se indica en la figura C.4.
8. Asegúrese de que todos los cables quedan pegados al soporte en toda su extensión (figura C.4).
Cable DVI
Cable de alimentación
Cable D-Sub
Caballete
Figura C.3
Figura C.4
9. Sujete firmemente todos los cables y coloque la tapa de los cables sobre el soporte (figura D.1). Para quitar dicha tapa,
levántela como se indica en la figura D.2.
Introduzca en primer
lugar la parte superior
Figura D.1
Figura D.2
10. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (figura E.1).
NOTA:
Por favor, consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación
de corriente alterna adecuado.
11. El interruptor de desconexión prolongada que hay en la parte trasera del monitor debe estar encendido (figura E.1).
Encienda el monitor con el botón de encendido frontal y ponga en marcha el ordenador.
NOTA:
El interruptor de desconexión prolongada es un interruptor tipo on/off (encendido/apagado). Si este interruptor está
en la posición OFF (apagado), el monitor no se puede conectar utilizando el botón frontal. NO lo conecte/
desconecte repetidas veces.
12. La función No-touch ajusta automáticamente el monitor con la configuración óptima inicial en la mayoría de cadencias.
Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSM:
• Contraste de auto ajuste (sólo para entradas analógicas)
• Auto Ajuste (sólo para entradas analógicas)
Consulte el apartado Controles de este Manual del usuario si desea obtener una descripción detallada de estos controles
OSM.
NOTA:
Si surgiera algún problema, consulte el apartado Solución de problemas de este manual del usuario.
Posición apagado
Posición encendido
Interruptor de desconexión prolongada
Botón de encendido
Figura E.1
Español-5
Español
A continuación, la parte inferior
Cómo subir y bajar la pantalla del monitor
La pantalla del monitor se puede subir y bajar. Para ello, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala o bájela hasta
conseguir la posición deseada (figura RL.1).
NOTA:
Realice esta operación con cuidado.
Figura RL.1
Base inclinable y giratoria
Sujete la pantalla del monitor con las dos manos para ajustarla y orientarla como desee (figura TS.1).
NOTA:
Tenga cuidado al inclinar y girar el monitor.
Figura TS.1
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
Para montar el monitor de otra forma:
1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más alta. Retire el conducto para cables
(figura S.1).
2. Desconecte todos los cables.
3. Sitúe el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura S.2).
4. Retire los dos tornillos que unen el monitor al soporte (figura S.2).
Figura S.1
Figura S.2
Español-6
5. Levante el soporte para soltar los corchetes de la parte superior y retírelo (figura S.3).
6. Retire los dos tornillos de la parte superior del monitor (figura S.4). El monitor ya está preparado.
7. Conecte los cables por la parte trasera del monitor.
8. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte.
Utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles con VESA.
Retire el soporte del monitor con cuidado.
Figura S.3
Figura S.4
Cómo instalar el brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Para colocar el monitor sobre un brazo flexible:
1. Para retirar el soporte, siga las instrucciones que se indican en el apartado Cómo retirar el soporte del monitor para el
montaje.
2. Acople el brazo al monitor con los 4 tornillos han quedado al retirar el soporte (figura F.1).
NOTA:
El monitor LCD sólo debería utilizarse con un brazo homologado (por ejemplo, de la marca GS). Para cumplir las
normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo
en cuenta el peso del monitor.
Grosor de la escuadra (brazo)
2,0 ~ 3,2mm
4 tornillos (4M)
(Profundidad máxima: 8.5mm)
100mm
Peso del conjunto del monitor: 4,3kg (MÁX)
100mm
Figura F.1
Español-7
Español
NOTA:
Controles
Los botones de control OSM (On-Screen Manager) situados en la parte
frontal del monitor funcionan del siguiente modo:
Para acceder al menú de OSM, presione cualquiera de los botones de control (MENU/EXIT, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba).
Para modificar la entrada de señal, pulse el botón SELECT (Seleccionar).
NOTA:
El menú OSM debe estar cerrado para que se pueda modificar la entrada de señal.
Botón
Menú
MENU/EXIT
Para salir de los controles OSM.
Para salir al menú principal de OSM.
Izq./Derecha
Desplaza la zona resaltada a izquierda/derecha para seleccionar los menús de control.
Desplaza la barra a izquierda/derecha para aumentar o reducir el ajuste.
Abajo/Arriba
Desplaza la zona resaltada hacia abajo/arriba para seleccionar uno de los controles.
SELECT
Activa la función de Auto Ajuste. Para acceder al submenú de OSM.
RESET
Restablece la configuración de fábrica del menú de control resaltado.
NOTA:
Al pulsar RESET en el menú principal y el submenú, aparece una ventana de advertencia que le permitirá cancelar
la función RESET pulsando el botón MENU/EXIT.
Controles de brillo/contraste
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas)
Ajusta la imagen a la configuración óptima.
Auto ajuste (sólo para entradas analógicas)
Ajusta automáticamente las configuraciones de Image Position (Posición de la imagen), Anchura y Estabilidad.
Controles de imagen (sólo para entradas analógicas)
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
APROXIMADO
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
ESTABILIDAD
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración.
Español-8
Sistema de control del color
Sistema de control del color: El preajuste de seis colores selecciona la configuración del color deseada (las
configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modificar).
R,G,B: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se seleccione. La modificación del color
aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras.
ESTÁNDAR: Color original que aparece en el panel LCD y que no se puede ajustar.
sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el entorno del escritorio con un solo
segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el operario puede comunicar los colores fácil y
cómodamente, por lo general, sin ningún programa específico de gestión del color.
Herramientas
TIEMPO DESACTIV.: El monitor se apagará automáticamente transcurrido el tiempo indicado por el usuario.
TECLA DIRECTA: El brillo y el contraste se pueden ajustar directamente. Cuando esta función está activada, puede
ajustar el brillo con las teclas de control de izquierda o derecha y el contraste, con las teclas de control de arriba o
abajo aunque el menú esté desactivado.
DDC/CI: Esta función permite activar o desactivar DDC/CI.
CONF. DE FÁBRICA: Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de
OSM originales. Mantenga pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se active la función. Podrá
restablecer cada configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET.
Menú Herramientas
OSM IZQ./DERECHA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSM en horizontal en su
pantalla.
OSM ABAJO/ARRIBA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSM en vertical en su
pantalla.
ACTIVIDAD OSM: El menú de control de OSM permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el submenú
Actividad OSM puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú de
control de OSM hasta que éste se desconecta.
BLOQUEO OSM: Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSM excepto Brillo
y Contraste. Si intenta activar los controles de OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá una
ventana notificándole que los controles de OSM están bloqueados. Para activar la función Bloqueo OSM, pulse
SELECT (seleccionar) y el botón derecho de control simultáneamente. Para desactivar la función Bloqueo OSM en
el menú OSM, pulse SELECT y el botón de control izquierdo simultáneamente desde el menú de OSM.
AVISO DE RESOLUCIÓN: Esta resolución óptima es de 1280 x 1024. Si se selecciona ENCENDIDO, aparecerá un
mensaje en la pantalla después de 30 segundos advirtiendo de que la resolución no es 1280 x 1024.
Información
El menú Información muestra cuál es la entrada actual, la resolución de la pantalla, las frecuencias horizontal y
vertical y la polaridad del monitor. También muestra el modelo y los números de serie de su monitor.
Español-9
Español
IDIOMA: Los menús del control OSM están disponibles en ocho idiomas.
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR
Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC LCD:
•
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el
riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualificado.
•
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
•
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
•
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
•
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y
producirse daños graves.
•
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
•
El interior del tubo fluorescente situado en la pantalla de cristal líquido contiene mercurio.
Respete las ordenanzas de su municipio a la hora de desechar el tubo.
•
No doblegue el cable de alimentación.
•
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.
•
No cubra la abertura del monitor.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el
personal de servicio cualificado:
•
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
•
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
•
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
•
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
•
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
•
Si hay cristales rotos, retírelos con precaución.
•
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
PELIGRO
•
•
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas.
No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
No coloque nada sobre el monitor.
•
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
•
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros
transportes.
Persistencia de la imagen: la persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el
remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores con pantalla
de cristal líquido no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de
tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la
imagen en la pantalla. Por ejemplo, si ha habido una imagen en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de
esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a
utilizar.
Español-10
•
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos
para que se caliente.
•
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura
de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al
observar el centro de la pantalla.
•
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como
máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
•
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 metros
como mínimo. Parpadee con frecuencia.
•
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz
para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo
que las luces del techo no se reflejen en la pantalla.
•
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante.
•
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
•
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
•
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de usted para
evitar tener la cabeza girada al teclear.
•
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
•
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
•
Ajuste el brillo hasta que desaparezca el fondo de la imagen.
•
No coloque el control del contraste en la posición máxima.
•
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar.
•
Utilice la configuración de color predefinida.
•
Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60-75 Hz.
•
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el contraste es insuficiente,
podría provocarle fatiga en los ojos.
Cómo limpiar el panel LCD
•
Si la pantalla de cristal líquido está manchada o sucia, límpiela cuidadosamente con un paño suave.
•
Por favor, no frote el panel LCD con materiales duros.
•
Por favor, no presione la superficie del panel LCD.
•
Por favor, no utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que la superficie del LCD se puede deteriorar o
incluso cambiar de color.
Cómo limpiar la carcasa
•
Desconecte el cable de alimentación
•
Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave
•
Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro paño
seco.
NOTA:
La superficie de la carcasa está formada por una gran cantidad de materiales plásticos. NO la limpie con benceno,
diluyente, detergente alcalino, detergente con componentes alcohólicos, limpiacristales, cera, abrillantador, jabón
en polvo ni insecticida. Procure que la carcasa no permanezca en contacto con goma o vinilo durante mucho
tiempo. Estos tipos de líquidos y de tejidos pueden dar lugar a que la pintura se deteriore, se resquebraje o se
despegue.
Español-11
Español
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE,
EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO.
CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
Especificaciones
Especificaciones del monitor
Monitor MultiSync LCD1770NX
Notas
Módulo LCD
Diagonal: 43,2 cm/17,0 pulgadas
Tamaño de la imagen visible: 43,2 cm/17,0 pulgadas
Resolución estándar (píxeles): 1.280 x 1.024
Matriz activa; pantalla de cristal líquido
(LCD) con transistor de película delgada
(TFT); graduación de puntos 0,264 mm;
luminiscencia blanca, 250 cd/m2;
contraste 600:1, típico.
Señal de entrada
Entrada digital: DVI
Vídeo: ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios
Sinc: Nivel TTL sincronismo separado
Sinc. horizontal. positivo/negativo
Sinc. vertical positivo/negativo
Colores en pantalla
16,777,216
Intervalo de
sincronización
Ángulo de visión
Depende de la tarjeta de visualización.
Horizontal: de 31,5 kHz a 81,0 kHz (analógico)
de 31,5 kHz a 69,0 kHz (digital)
Vertical: de 56,0 Hz a 75,0 Hz
Automático
Automático
Automático
Izq./derecha: 80°/80° (CR > 10)
Arriba/abajo: 80°/80° (CR > 10)
720 x 400*1 : Texto VGA
640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*1 a 75 Hz
1.024 x 768*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
1.152 x 870*1 a 75 Hz
Resoluciones disponibles
Algunos sistemas no son compatibles
con todos los modos listados.
1.280 x 1.024 a 60 Hz hasta 75 Hz (analógico) Se recomienda la resolución a 60 Hz
1.280 x 1.024 a 60 Hz (digital)
Área de
visualización activa
para garantizar el rendimiento óptimo de
la pantalla.
Horizontal: 337,9 mm/13,3 pulgadas
Vertical: 270,3 mm/10,6 pulgadas
Tensión de alimentación
CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía
(sin barra de sonido opcional)
36 w (típ.)
Corriente nominal
0,7-0,35 A
Dimensiones
367,0 mm (A) x 362,5-472,5 mm (H) x 198;0 mm (P)
14.4 pulgadas (A) x 14.3-18.6 pulgadas (H) x 7.8 pulgadas (P)
Peso
6,1 kg (13,4 libras)
Datos medioambientales
Temperatura de servicio:
Humedad:
Pies:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Pies:
de 5°C a 35°C/41°F a 95°F
del 30% al 80%
de 0 a 15,000 pies
-10°C a 60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
de 0 a 40,000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es normal y
necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar. En las
pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la resolución.
NOTA:
reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Español-12
Características
El Diseño de marco plano le proporciona más espacio de trabajo en el escritorio, mientras que la definición de la pantalla
plana, los textos bien trazados y las imágenes claras confieren gran calidad de visión.
Autoajuste No Touch ajusta automáticamente la configuración óptima de la imagen desde la conexión.
Sistema de control del color permite al usuario elegir una de las seis configuraciones de color de la pantalla según sus
preferencias personales.
Controles OSM rediseñados permite al usuario ajustar de forma rápida y sencilla todos los elementos de la pantalla.
Software NaViSet proporciona una interfaz gráfica ampliada e intuitiva, lo que permite al usuario realizar un ajuste más
sencillo de las configuraciones de visualización de OSM utilizando el ratón y el teclado.
Soporte regulable en altura, con ajuste de inclinación y giro, y conducto para cables que le permite al usuario decidir
cómo prefiere colocar la pantalla.
La definición de la pantalla plana, las imágenes claras y el texto bien trazado confieren gran calidad de visión.
Características de ErgoDesign: Mejora la ergonomía, lo cual redunda en un entorno de trabajo más satisfactorio; además,
protege la salud del usuario y resulta más económico. En los ejemplos se incluyen controles OSM para ajustar la imagen
rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el
cumplimiento de las directrices de MPRII y TCO acerca de la reducción de emisiones.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Favorece el ahorro de energía ya que, gracias a este innovador sistema, el
monitor consume menos cuando está conectado y no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios del coste de
energía del monitor, una reducción de las emisiones y un menor gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de exploración de la tarjeta de
visualización, con lo que se consigue la resolución necesaria.
Función FullScan: Gracias a esta función, es posible utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando
significativamente el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un dispositivo articulado.
Español-13
Español
Plug and Play: La solución de Microsoft® con el sistema operativo Windows® facilita la configuración y la instalación y
permite que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la pantalla y las
resoluciones posibles) y optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Solución de problemas
No hay imagen
• El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador.
•
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.
•
Compruebe que el interruptor de desconexión prolongada está en la posición ENCENDIDO.
•
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO.
•
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
•
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada.
•
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
•
Compruebe el Interruptor de desconexión prolongada de la parte trasera del monitor.
Persistencia de la imagen
• La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen.
A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe
evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la
imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo,
si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería
tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA:
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va
a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
• El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
•
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la
precisión total. Cuando se modifica el modo visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones
de ajuste de la imagen de OSM.
•
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la
recomendada.
•
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen
de 60 Hz.
El diodo luminoso del monitor no está encendido (no aparece el color verde ni el ámbar)
• El interruptor de encendido debería estar en la posición de encendido y el cable de alimentación debería estar
conectado.
•
Compruebe que el interruptor de desconexión prolongada está en la posición ENCENDIDO.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
• Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para aumentar o reducir el valor de ANCHURA.
•
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
No hay imagen
• Si no aparece la imagen en la pantalla, desconecte el botón de desconexión prolongada y vuelva a conectarlo.
•
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
Español-14
TCO’03 (traducción de la normativa TCO’03 en inglés)
Enhorabuena
El monitor que acaba de adquirir lleva la etiqueta “TCO’03
Displays”. Esta etiqueta indica que su monitor se ha diseñado,
fabricado y probado siguiendo algunos de los controles de calidad
y respeto al medio ambiente más estrictos del mundo. Esta marca
es una garantía de que el producto es de gran calidad, diseñado
para el usuario y que respecta al máximo el medio ambiente.
Ergonomía
• Buena ergonomía visual y calidad de la imagen para mejorar el entorno de trabajo del
usuario y reducir los problemas de vista y tensión. Como factores importantes destacan la
luminancia, el contraste, la resolución, la reflectancia, la reproducción del color y la
estabilidad de la imagen.
Energía
• Modo de ahorro de energía transcurrido cierto tiempo (beneficioso tanto para el usuario
como para el medio ambiente)
• Seguridad eléctrica
Emisiones
• Campos electromagnéticos
• Emisiones acústicas
Ecología
• El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de
un sistema de gestión medioambiental certificado como EMAS o ISO 14 001
• Restricciones en cuanto a:
- retardadores de llama clorados y bromados, y polímeros
- metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos contenidos en esta etiqueta han sido desarrollados por TCO Development en
colaboración con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales
de los años 80, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más respetuosos con el
medio ambiente. Nuestro sistema de etiquetado comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo
solicitan tanto usuarios como fabricantes de todo el mundo.
Para más información, visite:
www.tcodevelopment.com
Español-15
Español
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Displays:
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las
máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de
organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de
materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se
manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor
forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar
VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor
sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo
Consumo de energía
Color del LED
Funcionamiento normal
Aprox. 36 W
Verde
Modo de ahorro de energía
Menos de 2 W
Ámbar
Modo apagado
Menos de 1 W
Apagado
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea
2002/96/EC)
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados miembros, se
está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la marca que se muestra a
la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen
desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar
monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el
establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
Español-16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising