MANUAL DEL USUARIO - Icon Heath & Fitness

MANUAL DEL USUARIO - Icon Heath & Fitness
®
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. Cuando si
disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• El NÚMERO DE MODELO de la máquina (HREVCR91082)
• El NOMBRE de la máquina (la porta pesas HEALTHRIDER®)
• El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• El NÚMERO Y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS
en el centro de este manual).
Núm. de Modelo HREVCR91082
Núm. de Serie ______________
MANUAL DEL USUARIO
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Etiqueta con
el Número
de Serie
Clase HC Producto de Fitness
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones importantes de este manual. Guarde el
manual para futuras referencias.
Parte Núm. 176829 R0701A
Impreso en China © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
Página de internet
www.healthrider.com
8
9
44
43
12
48
HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
2
18
30
51
3
47
7
26
25 21
19
25
45
38
37
50
5
47
25
47
51
7
29
49
2
47
14
17
30
51
25
10
49
29
28
7
1
15
51
47
41
42
25
23
47
40
51
23
13
39
47
51
47
51
13
29
30
45
52
49
18
4
11 30
7
36
24
42
11
52
45
34
40
24
41
29 42
41
AVISO:
Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es
especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas
previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades
sufrido por o a causa del uso de este producto.
35
5. El HEALTHRIDER® no debe ser usado por
personas que pesen más de 115 kg.
32
10. Use el HEALTHRIDER® solamente como se
describe en este manual.
46
9. Revise y apriete todas las partes del
HEALTHRIDER® regularmente.
4. Coloque el HEALTHRIDER® en una superficie
plana. Para protección cubra el piso debajo
del HEALTHRIDER®.
33
8. Use ropa adecuada para el ejercicio. No use
ropa suelta que pueda engancharse en partes en movimiento. Siempre use calzado de
atletismo para protección de sus pies.
3. El HEALTHRIDER® está diseñado para uso
en casa solamente. No use el HEALTHRIDER® en ningún lugar comercial, de renta o
institucional.
45
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del HEALTHRIDER®.
33
2. Es la responsabilidad del proprietario asegurarse que todos los usarios del HEALTHRIDER® estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones necesarias.
22
6. El peso total del usuario y las pesas añadidas no deben exceder 136 kg.
52
1. Lea todas las instructiones en esté manual
antes de usar el HEALTHRIDER®.
45
tantes e información antes de usar el porta pesas.
6
AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones impor-
48
PRECAUCIONES IMPORTANTES
DIBUJO DE LAS PARTES—Núm. de Modelo HREVCR91082
16
27
49
45
31
52
20
40
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AJUSTE Y OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DIBUJO DE LAS PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
R0701A
CONTENIDO
10
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
5
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Marco Principal
Marco del Asiento
Brazo del Marco de la Rueda
Marco del Pedal
Brazo Mecedor de la Baranda
Montaje de la Baranda con
Mango de Espuma
Tuerca de Nylon de Bloqueo de M8
Pesa de 2,25 kg (5lb.)
Collar de Seguridad
Brazo de Unión Largo
Brazo de Unión Corto
Sujetador del Asiento
Pedal/Pasador del Manubrio
Eje del Asiento
Montaje del Eje para Montar la
Rueda
Tornillo de la Rueda de M8 x
60mm
Tornillo de M8 x 36mm
Tornillo de M8 x 25mm
Placa del Parachoques
Asiento
Escudo Lateral Izquierda
Escudo Lateral Derecha
Pedal Izquierda
Pedal Derecha
Tapa del Extremo del Marco de
Pedal
Bumper Spacer
Descripción
49
50
51
52
#
41
42
43
44
45
46
47
48
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Núm.
6
2
8
10
1
4
4
1
2
10
1
8
2
1
1
8
4
2
1
2
1
1
1
1
1
2
4
Ctd.
Rueda de Goma
Tapa Extremo del Brazo Mercedor
Cojinete Medio
Cojinete Corto
Pesa de 2.5 lb.
Mango de Espuma del Medio
Manubrio de Espuma
Panel de la Cubierta Delantera
Monitor
Imán con Sujetador
Perilla de Asiento
Arandella de Asiento
Tapa Extrema Cuadrada de 32mm
Tapa Extrema Cuadrada de
25.4mm
Tapón del Pedal
Tornillo de M12 x 125mm
Tormillo del Perilla de Asiento
Tornillo del Asiento de M8 x 16mm
Base del Ajustador
Botón de Doble Extremo
Tapa Sombrero de 3/8”
Tapa de Extremo Redonda de
25.4mm
Arandela Plástic
Tapa Extremo de 25 x 50mm
Arandela de Goma
Pasador Ajustador
Manual del Usuario
Descripción
R0701A
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea el reverso de este manual para
ordenar piezas de repuesto.
Ctd.
Núm.
LISTA DE PARTES—Núm. de Modelo HREVCR91082
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el HEALTHRIDER®. El
HEALTHRIDER® ofrece una forma única de ejercicio
de bajo impacto que trabaja tanto con la parte superior como con la parte inferior del cuerpo para incrementar el desempeño cardiovascular, mejorar el tono
muscular y su estado de ánimo.
guntas adicionales, póngase en contacto con el establecimiento de donde compró la caminadora. El número del modelo es HREVCR91082. El número de serie
puede encontrarlo en la calcomanía pegada al
HEALTHRIDER® (vea la portada de este manual para
su localización).
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el HEALTHRIDER®. Si usted tiene preAntes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las partes y sus nombres.
Manubrio
Poste Central
Monitor
Asiento Acolchado
Perilla del Asiento
Pedales Superiores
Collar de Seguridad
Tubo de Pesas
Pedales Inferiores
Pesa
3
MONTAJE
Antes de comenzar el montaje cuidadosamente
lea la siguiente información e instrucciones:
• Durante el montaje, asegúrese que todas las piezas estén orientadas como se muestra en los
dibujos.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque; no se deshaga
de los materiales de empaque hasta que el montaje se complete.
Si usted tiene preguntas adicionales, por favor
comuníquese con la tienda donde compró este
equipo.
• Lea cada paso del monje cuidadosamente antes
de comenzar.
1. Conecte el Montaje de la Baranda (6) al Brazo
Mecedor de la Baranda (5) presionando el Botón de
Doble Extremo (46) e insertando el Montaje de la
Baranda dentro del Brazo Mecedor de la Baranda.
Asegúrese que el Botón de Doble Extremo se meta
completamente dentro de los orificios indicados en
el Brazo Mecedor de la Baranda.
carbohidratos para obtener energía. Solo después de
los primeros minutos de ejercicio empieza a usar las
calorías de grasa almacenadas para obtener energía.
Si su meta es de quemar grasa, ajuste su paso hasta
que su frecuencia cardiaca este cerca del número
mas bajo de su zona de entrenamiento mientras que
usted lleva a cabo sus ejercicios.
los latidos de su corazón es seis segundos son 14, su
frecuencia cardiaca es de 140 latidos por minuto. (Se
utiliza una cuenta de seis segundos porque su frecuencia cardiaca bajara de una manera muy rápida
cuando deja de hacer sus ejercicios.)
Ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su
frecuencia cardiaca este al nivel deseado.
Quemar Grasa a un Nivel máximo
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste su paso
hasta que su frecuencia cardiaca este cerca del
número de en medio en su zona de entrenamiento
mientras que usted lleva acabo sus ejerzone as you
exercise.
Un entrenamiento completo incluye las siguientes tres
fases:
Una fase de calentamiento, duración de 5 a 10 minutos. Empiece con lentos estiramientos controlados y
aumente el ritmo de los estiramientos para elevar la
temperatura corporal, la frecuencia cardiaca y la circulación en preparación para ejercicio extenuante.
Ejercicio Aeróbico
1
6
Orificios
46
5
Si su meta es fortalecer su sistema vascular, su ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es una
actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por períodos prolongados de tiempo. Este incremento hace que el corazón bombee sangre a los
músculos y a los pulmones para oxigenar la sangre.
Para ejercicios aeróbicos, ajuste su paso hasta que
su frecuencia cardiaca este cerca del número mas
alto en su zona de entrenamiento.
Una fase cardiovascular, incluye 20 a 30 minutos de
ejercicio con su frecuencia cardiaca en su zona de
entrenamiento. (Vea la gráfica a pagina 8 para ver su
zona ded entrenamiemto.)
Una fase de aflojamiento, consiste de 5 a 10 minutos de estiramiento. Por medio del estiramiento elimina contracciones musculares y otros problemas causados cuando usted detiene bruscamente el ejercicio.
Durante esta fase el estiramiento para aumentar la
flexibilidad es también más efectivo. Esta fase debe
dejarle relajado y confortablemente cansado.
COMO MEDIR SU FRECUENCIA CARDIACA
2. Presione el Imán con Sujetador (36) al Marco del
Pedal (4) como se muestra.
2
Deslice el Monitor (35) completamente al Marco
Principal (1) como se muestra en el dibujo del
recuadro A. Presione hacia abajo en el Monitor
como se muestra en el dibujo del recuadro B hasta
que suene en su lugar.
Para medir su frecuencia cardiaca, primero deve de hacer
ejercicios por lo
menos por cuatro
minutos. Despues
detengase de ejercitar
y coloque dos dedos
en su muñecacomo
se muestra. Tome la cuenta de seis segundos de los
latidos de su corazón y multiplique el resultado por 10
para encontrar su frecuencia cardiaca. Por ejemplo, si
A
35
B
1
36
3. Quite la cubierta de pilas del Monitor (35). Inserte
dos pilas nuevas de 1,5V dentro del monitor.
Identifique los extremos negativo y positivo de las
pilas. Los resortes en el compartimiento de pilas
deben tocar los extremos negativos de las pilas.
FRECUENCIA DE SU EJERCICIO
Para mantener o mejorar su condición, planee tres
entrenamientos a la semana, con al menos un día de
descanso entre los mismos. Después de algunos
meses de ejercicio regular, usted puede aumentar
hasta cinco entrenamientos por semana si lo desea.
La clave del éxito es hacer del ejercicio una parte placentera y regular de su vida diaria.
4
3
Cubierta
de Pilas
(+)
(–)
Pilas de
1,5V
35
4
9
a
a
PROBLEMAS Y MANTENMENTO
AJUSTE Y OPERACIÓN
Inspeccione y apriete todas las piezas del HEALTHRIDER® regularmente. Mantenga el monitor fuera de la luz
directa del sol o la pantalla se dañará. El HEALTHRIDER® se puede limpiar con un trapo suave y mojado. No use
solventes. Mantenga líquidos lejos del monitor. Cuando guarde el HEALTHRIDER®, quite las pilas del monitor.
DESCRIPCION DEL MONITOR
AJUSTANDO EL ASIENTO
Rep/Min-Esta pantalla muestra su paso actual, en
repeticiones por minuto:
La posición del
asiento se puede
Perilla del
ajustar para comAsiento
placer a diferentes
usuarios. Para
ajustar el asiento,
afloje la perilla
debajo del asiento,
mueva el asiento a
la posición deseada, y vuelva a
apretar la perilla.
Para determinar si
el asiento está apropiadamente ajustado, siéntese en
el asiento y jale la baranda lo más cerca que se
pueda a su estómago. Sus piernas deben estar casi
derechas, pero sus rodillas deben estar trancadas.
COMO LUBRICAR EL HEALTHRIDER
Cada tres meses, una cantidad pequeña de aceite de
multi-propósitos se debe aplicar al HEALTHRIDER®.
Aplique unas gotas de aceite entre las tapas del eje o
las tuercas cerradas y el marco en los lugares que se
muestra a la derecha. Asegúrese de aplicar aceite a
ambos lados del HEALTHRIDER®.
COMO REEMPLAZAR LAS PILAS
Si la pantalla del monitor se vuelve tenue , las pilas de
1,5V se deben reemplazar. Refiérase al paso 3 en página 4 de este manual.
Flecha
• Time (Tiempo)—
Muestra el tiempo
que ha durado su
ejercicio. Nota: Si
suspende el ejerBotón de Selecciónar
cicio por dies
segundos o más,
la función de
tiempo hará pausa hasta que usted lo reanude.
GUÍAS DE ACONDICIONAMIENTO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de
ejercicio. Recuerde que una nutrición adecuada y el
descanso apropiado son esenciales para obtener los
mejores resultados.
• Reps/Min—Esta
pantalla muestra
su paso actual,
en repeticiones
por minuto.
a
Aplique Aceite
• Count (Cuenta)—Esta pantalla muestra el número
total de repeticiones que usted ha completado.
AÑADIENDO Y QUITANDO PESAS DEL TUBO DE
PESAS
• Scan (Recorrer)—Esta pantalla muestra las funciones de Reps/Min, Tiempo, y Cuenta, por aproximadamente 6 segundos, en un ciclo repetitivo.
El HEALTHRIDER®
ofrece una barra
Pesas
de pesas que le
del Tubo
permite intensificar
Collar de
su ejercicio añaSeguridad
diendo pesas. Para
añadir pesas, deslice la cantidad de
pesas deseadas a
la barra de pesas.
Pesas
Asegure las Pesas
con el Collar de
Seguridad. Nota:
Coloque una cantidad igual de pesas en cada lado
de la barra de pesas. El peso total combinado del
usuario y las pesas añadidas no debe exceder 136
kg.
COMO MANEJAR EL MONITOR
1. Para activarlo, presione el botón de selecciónar, o
simplemente inicie el ejercicio.
AVISO: Antes de comenzar éste o
2. Seleccione la función deseada:
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas previos de salud.
Para seleccionar la función de Reps/Min, Tiempo,
Cuenta, presione el botón Selección repetidamente hasta que una flecha apunte la función deseada. Asegúrese que no haya una flecha apuntando
la palabra “SCAN” (recorrer).
das a los diez años más cercanos). En seguida, vea
al lado derecho de su edad y encuentre los tres
números en las cajas. Los tres números son su “zona
de entrenamiento.” El número mas bajo es la frecuencia cardiaca recomendada para quemar grasa; el
número de en medio es la frecuencia cardiaca recomendada para quemar grasa a un nivel máximo; el
número más alto es la frecuencia cardiaca recomendada para los ejercicios aeróbicos.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya sea que su meta sea quemar grasa o de fortalecer
su sistema cardiovascular, la clave para lograr los
resultados deseados es de llevar acabo los ejercicios
con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad
apropiado puede ser encontrado al usar su frecuencia
cardiaca como una guía. La gráfica que se muestra
abajo enseña algunos niveles de frecuencias cardiacas que se recomiendan para quemar grasa (“Fat
Burn”), quemar lo máximo de grasa (“Max Fat Burn”) y
ejercicios aeróbicos (“Aerobic”).
Quemar Grasa (FAT)
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio relativamente a baja intensidad por un período de
tiempo sostenido. Durante los primeros minutos de
ejercicio, su cuerpo usa normalmente los calorías
Para encontrar la frecuencia cardiaca apropiada para
usted, primero encuentre su edad en la parte izquierda de la gráfica (las edades se muestran redondea-
8
Para seleccionar la función recorrer, presione el
Botón Seleccione repetidamente hasta que una flecha apunte a la palabra “SCAN” (recorrer). Una
segunda flecha mostrará cual función se muestra
actualmente.
FORMA APROPIADA PARA EL EJERCICO
Aprendiendo como usar el HEALTHRIDER® apropiadamente es vital para el éxito de su programa de
ejercicios. En las siguientes páginas hay fotos de las
posiciones que se pueden usar para obtener el beneficio máximo de su HEALTHRIDER®.
Para reajustar el tiempo y contar funciones hasta
cero, mantenga presionado el Botón Selección por
dos segundos.
Además ofrecemos las siguientes sugerencias para
ayudarle a obtener lo máximo de su rutina de ejercicios:
3. Ambos monitores tienen un apagador automático. Si los pedales no son movidos y los botones
del monitor no son presionados por cuatro minutos, se apagará automáticamente con el fin de
proteger las baterías.
• Siempre comience cada sesión de ejercicios en la
posición estandarte del entrenamiento para calentar.
5
• Usted debe poder sentirse pivotar o doblar de la
cadera—no de la espalda. No arqueé su espalda a
medida que la barra se mueva hacia delante.
te y más flexible, permita que la baranda se mueva
más adelante para aumentar el alcance de moción.
• Siempre coloque la bola de cada pie en el centro
de cada pedal.
• Cambie la posición de las manos y de los dedos
de los pies a menudo para añadir variedad y
balance a cada entrenamiento.
• Siempre traiga la baranda lo más cerca posible a
su estómago o costillas. Si usted es nuevo para los
ejercicios, no extienda la barra muy adelante por
las primeras semanas de su programa de ejercicios. A medida que su espalda se vuelva más fuer-
• Sus pulgares se pueden colocar al lado del primer
dedo o envuelto alrededor de la baranda. Use
estas posiciones de pulgar intercambiadamente
durante cada sesión de entrenamiento para más
rendimiento del antebrazo.
1
DEDOS DERECHOS
Coloque la bola de cada pie en el medio de cada pedal. Empuje con sus
dedos apuntando hacia delante, entonces jale sus pies hacia atrás con sus
dedos arriba y sus talones hacia abajo. Esto entona la parte inferior de las
piernas. Comience con solo uno minutos por sesión y gradualmente
aumente con cada entrenamiento.
Músculos afectados: Espinillas y Pantorrillas
POSICIÓN ESTANDARTE DEL ENTRENAMIENTO
Nosotros recomendamos fuertemente que usted comience cada sesión de ejercicios en esta posición. Como un calentamiento, le provee un entrenamiento
balanceado, distribuyendo el énfasis entre el cuerpo superior e inferior. Varíe el
énfasis jalando más con los brazos o empujando más con las piernas.
Mantenga su espalda vertical y enderezada a todo tiempo. También debe
variar su la posición de las manos para enfocarse en ciertos grupos de músculos. Por ejemplo, una posición ancha de sobremano se enfocará en los hombros; una posición de sobremano cerca (que se muestra) se enfocará en los
tríceps; y una posición con sus manos por debajo se enfocará en sus bíceps.
Músculos afectados: Todos los Grupos Mayores de Músculos
2
4
5
DEDOS VOLTEADOS
La dirección que sus dedos estén volteados variará el efecto de su entrenamiento. Si sus dedos están volteados un poco hacia adentro mientras
que apunta los dedos hacia arriba y hacia abajo, esto hace énfasis en la
parte exterior de las pantorrillas. Si sus dedos están volteados u poco
hacia fuera mientras que apunta los dedos hacia arriba y hacia abajo, esto
hace énfasis en la parte interior de las pantorrillas. Usted también puede
voltear sus dedos hacia fuera y abrir sus rodillas para entonar la parte interior de sus muslos. No importa que posición de dedos escoja, siempre
mantenga la rótula de su rodilla en línea con sus dedos.
Músculos afectados: Pantorrillas y muslos
GIRAR DE MUÑECAS
As your strength increases, you’ll want to challenge yourself by toning your
A medida que su fuerza aumente, usted querrá desafiarse tonando sus
antebrazos aún más. Use el girar de la muñeca con el agarre de sobremano cerca o ancho. A medida que usted jale la baranda hacia su estómago,
gire los nudillos de las manos hacia delante en una moción suave.
6
ÉMFASIS DEL CUERPO SUPERIOR
Coloque sus pies en los pedales superiores y escoja cualquier posición de
manos.
Músculos afectados: Brazos, Parte Superior de la Espalda, Pecho
Músculos afectados: Músculos Flexores del Antebrazo
3
AGARRE DEL POSTE CENTRAL
Agarre el poste central alto con una mano arriba de la otra. Desempeñe
diez repeticiones. Cambie la posición de las manos y desempeñe el mismo
número de repeticiones. Para más énfasis trate una mano a la vez.
Músculos afectados: Bíceps y Pecho
7
ÉMFASIS DEL CUERPO INFERIOR
Agarre el poste central abajo y coloque sus pies en los pedales inferiores.
Para más énfasis en el estómago, apriete sus abdominales y jálelos hacia
adentro.
Músculos afectados: Abdomen, Piernas, Parte Inferior de la Espalda
6
7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising