advertisement
PB80
12,000mAh WITH 400amp JUMP START
User ManUal • UK
GeBrUiKsaanwijzinG • nl
GUide de l’UtilisateUr • Fr
BenUtzerhandBUch • de
ManUal del UsUario • es
ManUale Per l’Utente • it
PB80
User ManUal • UK
Thank you for choosing Ventura Portable Power. Always follow basic safety precautions when using electrical appliances. Read all instructions carefully, Please keep this instruction manual for easy reference.
Product Information
Home adaptor
Car adaptor
LED indicators
LED Flash Light
Jump start socket
Operation button
19V 3.5A output port
12V 1A input port
12V 10A output port
USB 5V 2A output port
For 12V vehicle products
Jumper cable with clamps
Switch cable A Switch cable B
UK • 2
Operation
Press the Operation Button to check the storage level of your PB80 powerbank.
Indicator Unlit 5 Flashing 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid 5 solid
Storage level 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
The LED indicators will flash one by one during charging. The current storage level will be indicated by the number of LED’s illuminated. Once your PB80 is fully charged or if charging is paused, the LED’s will power off.
Charging your PB80 Powerbank using the Home charger.
1. Connect the home charger included to the 12V 1A input port on your
PB80.
2. Plug the opposite end of the Home charger in to a standard AC wall socket and allow to charge until all the LED indicators have powered off.
Charging your PB80 Powerbank using the Vehicle charger.
1. Connect the vehicle charger included to the 12V 1A input port on your PB80.
2. Plug the opposite end of the vehicle charger in to the cigarette lighter socket in your vehicle and allow to charge until all the LED indicators have powered off.
Jump starting a 12V vehicle
1. Ensure that your PB80 is showing at least 3 LED power level indicators.
If your PB80 is showing less than 3 LED power level indicators it may not have enough power to Jump start your vehicle.
2. Connect the RED clamp to the vehicle’s positive (+) battery terminal and the BLACK clamp to the vehicle’s negative (-) battery terminal.
UK • 3
3. Connect the jump start cable to the jump start socket.
4. Start the vehicle as normal.
5. Once the vehicle has started, ensure that you disconnect the clamps from the vehicles battery terminal within 30 seconds.
1 2 3 4 5
Charging a mobile, smart phone or tablet.
1. Connect Switch cable B to the USB 5V 2A output socket.
2. Select the appropriate connector and connect it to your mobile, smart phone or Tablet.
3. Press the Operation button to begin charging.
User tip: Alternatively use the USB charging cable provided with your device.
Charging a 19V Laptop or Notebook.
1. Connect Switch cable A to the USB 19V 3.5A output socket.
2. Select the appropriate connector for your Laptop or Notebook and connect it to Switch cable A and then plug in to the power/charging socket on your device.
3. Press the Operation button to begin charging or to power your device.
UK • 4
Powering 12V vehicle accessories and electronic devices.
1. Connect the optional Switch cable to the 12V 10A output socket.
2. Connect the optional Switch cable to the 12V device you wish to power.
3. Press the Operation button to start power supply.
Using the LED light.
There are 4 LED light modes, standard, strobe, SOS and off. To power on the LED light, press and hold the Operation button for 3 seconds. Press the Operation button lightly to switch between modes.
What’s included?
PB80 Powerbank x 1
Switch cable A x 1
Switch cable B x 1
Mobile/Smart phone/tablet connectors x 8
Laptop/Notebook connectors x 8
AC Home charger x 1
Technical specifications
AC Home charger x 1
DC Vehicle charger x 1
Jump start cable with clamps x 1
Protective carry case x 1
Protective silicon case x 1
User manual x 1
Size
Weight
Battery Capacity
Output
Input
Full charging time
Starting current
Peak current
Operating temperature
160 x 75 x 28mm
420g
44.4Wh
5V 2 A; 12V 10A; 19V 3 .5A;
12V 1A
3 hours
2 00A
4 00A
-20° ~ 60°
UK • 5
Frequently Asked Questions
Q: How do I power off my PB80?
A: Your PB80 will power off automatically once charging is complete or after a short period of inactivity.
Q: How many times can my PB80 charge for my cell phone?
A: Approximately 7 times.
Q: How long will my PB80 take to fully charge my mobile or smart phone?
A: Approximately 1 hour.
Q: How long will my PB80, if full charged, supply power to a Laptop or
Notebook?
A: 2-3 hours
Q: How long will my PB80 remain charged when not in use?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 6 months.
Trouble Shooting
Problem
No response when pressing the operation button.
My PB80 gets warm when charging/ powering a Laptop or
Notebook.
Possible cause
Low voltage protection has been activated.
The charging current is higher than 3.5A
Remedy
Connect the Home or
Vehicle charger to the
12V 1A input socket to reset your PB80.
Remove the battery from the Laptop or
Notebook and use your PB80 to power it independently instead.
UK • 6
Warning!
1. When jump starting a vehicle ensure that the jump starter cable is correctly and tightly connected to the jump start socket on your PB80.
2. Ensure that the jump start cable clamps are correctly connected to the positive (+) and negative (-) terminals of the vehicle’s battery before attempting to jump start your vehicle. Before connecting the clamps, ensure that the battery terminals are clean. Do not attempt to jump start your vehicle more than 3 times in quick succession as you will damage your PB80.
3. Do not reverse the polarity. Reversing the polarity will damage your
PB80 and invalidate the warranty.
4. Do not disassemble your PB80; there are no user-serviceable parts inside. Disassembling your PB80 may result in exposure to shock and/or electrical or mechanical hazards and will invalidate any warranty.
!
!
!
Always take care when using the appliance
Your PB80 is not intended for use by young or infirm persons without supervision
Do not use as a toy
Do not allow your PB80 to become wet
Do not immerse your PB80 in water
Do not operate your PB80 in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust
Do not modify or disassemble your PB80
Do not expose your PB80 to extreme heat.
Do not store in locations where the temperature may exceed 70°C
Charge only at ambient temperatures between -20°C and 60°C
Charge only using the chargers provided with your PB80.
Under extreme conditions, battery leakage may occur. Carefully wipe the liquid off using a cloth and avoid skin contact. In case of skin or eye contact, rinse immediately with clean water and seek medical attention. Service under
Warranty
UK • 7
Service under Warranty
Your device comes with a standard one year manufacturer’s warranty.
If, for some reason, your unit requires service under warranty return your device, via special delivery (insured) and in suitable packaging to:
The Returns Department,
Performance Products Limited,
Cleaver House, Sarus Court,
Manor Park, Cheshire WA7 1UL
Enclose the following information:
(a) Your name, address and a full description of the problem.
(b) A telephone number where you can be reached during business hours.
(c) Your units’ serial number.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment
(applicable in the European Union).
This symbol on a product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. It should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical equipment. By ensuring that this product is disposed of correctly you will help/prevent potential negative impact on the environment. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For further details about recycling please contact your local civic office or the shop where it was originally purchased.
Disposing of the Battery
Please check with your local waste management service authority regarding regulations for the safe disposal of the battery. The battery should never be placed in municipal waste. Use a battery disposal facility if available
UK • 8
PB80
GeBrUiKsaanwijzinG • nl
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Ventura Portable Power. Houd u bij het gebruik van elektrische apparaten altijd aan elementaire veiligheidsvoorschriften. Lees alle instructies zorgvuldig door, Houd deze gebruiksaanwijzing bij de hand zodat u er gemakkelijk dingen in kunt opzoeken.
Thuisadapter
Autoadapter
Productgegevens
LED-indicators
LED-knipperlicht
Startcontact
Bedieningsknop
19V/3,5A-uitgang
12V/1A-ingang
12V/10A-uitgang
USB 5V/2A-uitgang
Voor
12V-voertuigproducten
Startkabel met klemmen
Schakelaarkabel
A
Schakelaarkabel
B
NL • 9
Bediening
Druk op de bedieningsknop om het energieniveau van uw PB80powerbank te controleren.
Indicator Uit
5 knipperend
1 onafgebr.
2 onafgebr.
3 onafgebr.
4 onafgebr.
5 onafgebr.
Energieniveau 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Tijdens het opladen knipperen de LED-indicators een voor een. Het huidige energieniveau wordt aangegeven door het aantal LED’s dat brandt. Wanneer uw PB80 volledig opgeladen is of als het opladen is onderbroken, gaan de LED’s uit.
De PB80-powerbank opladen met de thuislader
1. Sluit de meegeleverde thuislader op de 12V/1A-ingang van de PB80 aan.
2. Steek het andere uiteinde van de thuislader in een standaardwandcontactdoos en laat de powerbank opladen totdat alle
LED-indicators uit zijn.
De PB80-powerbank opladen met de voertuiglader
1. Sluit de meegeleverde voertuiglader op de 12V/1A-ingang van de
PB80 aan.
2. Steek het andere uiteinde van de voertuiglader in de aansluiting voor de sigarettenaansteker in uw voertuig en laat de powerbank opladen totdat alle LED-indicators uit zijn.
Een 12V-voertuig starten
1. Controleer of minstens 3 energieniveau-LED’s van de PB80 branden.
Als minder dan 3 LED-indicators op de PB80 branden, heeft deze mogelijk niet genoeg capaciteit om uw voertuig te starten.
2. Sluit de RODE klem op de positieve (+) accupool, en de ZWARTE klem op de negatieve (-) accupool van het voertuig aan.
NL • 10
3. Sluit de startkabel aan op het startcontact.
4. Start het voertuig op de gebruikelijke manier.
5. Zorg na het starten van het voertuig dat u de klemmen binnen 30 seconden van de accupolen van het voertuig verwijdert.
1 2 3 4 5
Een mobiele telefoon, smartphone of tablet opladen
1. Sluit schakelaarkabel B aan op de USB 5V/2A-uitgang.
2. Selecteer de juiste connector en sluit deze aan op uw mobiele telefoon, smartphone of tablet.
3. Druk op de bedieningsknop om te beginnen met opladen.
Tip: U kunt ook de USB-oplaadkabel bij uw apparaat gebruiken.
Een 19V-laptop of -notebook opladen
1. Sluit schakelaarkabel A aan op de USB 19V/3,5A-uitgang.
2. Selecteer de juiste connector voor uw laptop of notebook, bevestig deze aan schakelaarkabel A en sluit de kabel op de voedings-/ oplaadingang van uw apparaat aan.
3. Druk op de bedieningsknop om uw apparaat op te laden of te voeden.
NL • 11
Voertuigaccessoires en elektronische apparaten met 12V-spanning voeden
1. Sluit de optionele schakelkabel op de 12V/10A-uitgang aan.
2. Sluit de optionele schakelkabel aan op het 12V-apparaat dat u wilt voeden.
3. Druk op de bedieningsknop om het apparaat aan te zetten.
Het LED-lampje gebruiken
Het LED-lampje heeft 4 standen: standaard, strobe, SOS en uit. Om het LED-lampje aan te zetten, houdt u de bedieningsknop 3 seconden ingedrukt. Druk licht op de bedieningsknop om van stand te wisselen.
Wat zit er in de doos?
PB80-powerbank x 1
Schakelaarkabel A x 1
Schakelaarkabel B x 1
Connectors voor mobiele telefoon/ smartphone/tablet x 8
Laptop-/notebookconnectors x 8
Thuislader (wisselstroom) x 1
Technical specifications
Voertuiglader (gelijkstroom) x 1
Startkabel met klemmen x 1
Bescherm- en draagtas x 1
Beschermende siliconenhoes x 1
Gebruiksaanwijzing x 1
Afmetingen
Gewicht
Accucapaciteit
Uitvoer
Invoer
Tijd voor volledig opladen
Aanloopstroom
Piekstroom
Bedrijfstemperatuur
160 x 75 x 28mm
420g
44,4 Wh
5 V 2 A; 12 V 10 A; 19 V 3,5 A
12 V 1 A
3 uur
2,00 A
4,00 A
-20° ~ 60°
NL • 12
Vragen en antwoorden
V: Hoe zet ik mijn PB80 uit?
A: De PB80 wordt automatisch uitgezet wanneer het laadproces is voltooid of na een korte periode van inactiviteit.
V: Hoe vaak kan de PB80 mijn mobiele telefoon opladen?
A: Ongeveer 7 keer.
V: Hoelang duurt het om mijn mobiele telefoon of smartphone met de
PB80 op te laden?
A: Ongeveer 1 uur.
V: Hoelang kan ik een laptop of notebook gebruiken via een volledig opgeladen PB80?
A: 2 à 3 uur
V: Hoelang behoudt de PB80 zijn lading als er geen gebruik van wordt gemaakt?
A. 6 à 12 maanden; het is echter raadzaam het apparaat elke 6 maanden op te laden.
Probleemoplossing
Probleem
Er gebeurt niets wanneer ik op de bedieningsknop druk.
Mijn PB80 wordt warm tijdens opladen of het voeden van een laptop of notebook.
Mogelijke oorzaak
Onderspanningsbeveiliging is geactiveerd.
De laadstroom is hoger dan 3,5 A.
Oplossing
Sluit de thuis- of voertuiglader op de
12V/1A-ingang aan om de PB80 te resetten.
Verwijder de accu uit de laptop of notebook en gebruik in plaats hiervan de
PB80 om het systeem afzonderlijk te voeden.
NL • 13
Waarschuwing!
1. Zorg bij het jumpstarten van een voertuig dat de startkabel correct en stevig is aangesloten op het startcontact van de PB80.
2. Zorg dat de klemmen van de startkabel goed zijn aangesloten op de positieve (+) en negatieve (-) pool van de voertuigaccu voordat u probeert uw voertuig te starten. Controleer vóór het bevestigen van de klemmen of de accupolen schoon zijn. Probeer niet vaker dan 3 keer achtereen uw voertuig te starten. Als u meer opeenvolgende pogingen doet, raakt de PB80 beschadigd.
3. Bevestig de klemmen van de startkabel aan de juiste polen. Bij bevestiging aan de verkeerde polen raakt de PB80 beschadigd en vervalt de garantie.
4. Demonteer de PB80 niet; het apparaat bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden. Als u de PB80 demonteert, loopt u het risico op een schok en/of elektrische of mechanische risico’s. Bovendien komt uw garantie hierdoor te vervallen.
!
!
!
Wees altijd voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt.
De PB80 is niet geschikt voor gebruik door jonge kinderen of personen met lichamelijke beperkingen, tenzij onder toezicht.
Gebruik het apparaat niet als speelgoed.
Laat de PB80 niet nat worden.
Dompel de PB80 niet onder in water.
Gebruik de PB80 niet op plaatsen waar ontploffingsgevaar heerst, bijvoorbeeld in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
Verander of demonteer de PB80 niet.
Stel de PB80 niet bloot aan extreem hoge temperaturen.
Berg het apparaat niet op in ruimten waar de temperatuur boven 70°C kan stijgen. Laad alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen -20°C en 60°C.
Laad alleen op met de laders die bij de PB80 zijn geleverd.
In extreme omstandigheden kan accuvloeistof lekken. Veeg de vloeistof
! voorzichtig weg met een doek en vermijd contact met de huid. Bij contact met de huid of ogen dient u onmiddellijk te spoelen met schoon water en medische hulp in te roepen. Garantie
NL • 14
Garantie
U hebt standaard één jaar fabrieksgarantie op dit apparaat. Mocht u om een of andere reden in de garantieperiode service aan uw apparaat nodig hebben, stuurt u het dan aangetekend en goed verpakt naar:
The Returns Department,
Performance Products Limited,
Cleaver House, Sarus Court,
Manor Park, Cheshire WA7 1UL,
Engeland
Voegt u a.u.b. de volgende informatie bij:
(a) Uw naam, adres en een uitgebreide beschrijving van het probleem.
(b) Een telefoonnummer waarop u tijdens kantooruren bereikbaar bent.
(c) Het serienummer van het apparaat.
Afdanken van oude elektrische of elektronische apparatuur
(geldig in de Europese Unie)
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet worden afgegeven bij een geschikt inzamelingspunt voor het recyclen van elektrische apparatuur. Door dit product op de juiste wijze af te voeren, helpt u een mogelijke negatieve impact op het milieu voorkomen. Het recyclen van materiaal helpt natuurlijke bronnen te behouden.
Neem voor meer informatie over recycling contact op met uw gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De accu/batterij weggooien
Vraag uw gemeentelijke afvaldienst naar de regels voor het afdanken van accu’s en batterijen. Accu’s/batterijen mogen nooit bij het huisvuil worden gegooid. Gebruik een batterij-inzamelingspunt indien beschikbaar.
NL • 15
PB80
GUide de l’UtilisateUr • Fr
Nous vous remercions d’avoir choisi le chargeur portable Ventura.
Veuillez respecter les consignes de sécurité de base lorsque vous utilisez des appareils électriques. Lisez attentivement toutes les instructions et conservez ce guide pour pouvoir vous y référer aisément.
Adaptateur secteur
Adaptateur pour allumecigare
Fiche produit
LED indicators
Lampe torche
à DEL
Prise de démarrage
Touche de mise en marche
Port de sortie 19 V 3,5 A
Port d’entrée 12 V 1 A
Port de sortie 12 V 10 A
Port de sortie USB
5 V 2 A
Câble de démarrage avec pinces
Câble multiconnecteur
A
Câble multiconnecteur
B
Pour accessoires pour voiture
12 V
FR • 16
Utilisation
Appuyez sur la touche de mise en marche pour vérifier le niveau de charge de votre chargeur PB80.
Voyant Eteint
5 voyants qui clignotent
1 voyant fixe
2 voyants fixes
3 voyants fixes
4 voyants fixes
5 voyants fixes
Niveau de charge
0 % 10 % 20 % 40 % 60 % 80 % 100 %
Les voyants à DEL clignotent l’un après l’autre pendant le chargement.
Le niveau de charge actuel est indiqué par le nombre de voyants allumés. Une fois le PB80 complètement chargé ou si la charge est interrompue, les voyants s’éteignent.
Recharge du chargeur PB80 à l’aide de l’adaptateur secteur
1. Connectez l’adaptateur secteur livré au port d’entrée 12 V 1 A de votre PB80.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur sur une prise secteur standard. Une fois le chargeur rechargé, tous les voyants à DEL sont éteints.
Recharge du chargeur PB80 à l’aide de l’adaptateur pour allume-cigare
1. Connectez l’adaptateur pour allume-cigare livré au port d’entrée 12 V
1 A de votre PB80.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur pour allume-cigare sur la prise allume-cigare de votre véhicule. Une fois le chargeur rechargé, tous les voyants à DEL sont éteints.
Démarrage d’un véhicule 12 V à l’aide du chargeur
1. Assurez-vous que 3 voyants indicateurs de charge au moins du PB80 sont allumés. Si moins de 3 voyants indicateurs de charge du PB80 sont allumés, le niveau de charge de ce dernier risque d’être insuffisant pour démarrer votre véhicule.
2. Connectez la pince ROUGE à la borne positive (+) de la batterie du véhicule et la pince NOIRE à la borne négative (-) de la batterie du véhicule.
FR • 17
3. Connectez le câble de démarrage à la prise de démarrage.
4. Démarrez normalement le véhicule.
5. Lorsque le véhicule a démarré, veillez à déconnecter les pinces des bornes de la batterie du véhicule dans les 30 secondes qui suivent.
1 2 3 4 5
Recharge d’un téléphone portable, d’un smartphone ou d’une tablette
1. Connectez le câble multiconnecteur B au port de sortie USB 5 V 2 A.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre téléphone portable, smartphone ou tablette.
3. Appuyez sur la touche de mise en marche pour commencer à charger le périphérique.
Conseil d’utilisation : vous pouvez également utiliser le câble de charge
USB livré avec votre périphérique.
Recharge d’un ordinateur portable ou d’un notebook 19 V
1. Connectez le câble multiconnecteur A au port de sortie USB 19 V 3,5 A.
2. Sélectionnez le connecteur adapté à votre ordinateur portable ou votre notebook, connectez-le au câble multiconnecteur A, puis raccordez-le à la prise d’alimentation ou de charge de votre périphérique.
3. Appuyez sur la touche de mise en marche pour commencer à charger ou
à alimenter le périphérique.
FR • 18
Alimentation d’appareils électroniques et d’accessoires pour voiture 12 V
1. Connectez le câble multiconnecteur facultatif à la prise de sortie 12 V 10 A.
2. Connectez le câble multiconnecteur facultatif à l’appareil 12 V que vous souhaitez alimenter.
3. Appuyez sur la touche de mise en marche pour démarrer l’alimentation.
Utilisation de la lampe torche à DEL
4 modes d’éclairage vous sont proposés : standard, clignotement, SOS et éteint. Pour mettre sous tension la lampe torche à DEL, appuyez sur la touche de mise en marche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Appuyez brièvement sur la touche de mise en marche pour passer d’un mode à l’autre.
Contenu du coffret
Chargeur PB80 x 1
Câble multiconnecteur A x 1
Adaptateur secteur CA x 1
Adaptateur pour allume-cigare
DC x 1
Câble de démarrage avec pinces x 1
Housse de protection x 1
Câble multiconnecteur B x 1
Connecteurs pour téléphone portable/ smartphone/tablette x 8
Connecteurs pour ordinateurs portables/ notebook x 8
Technical specifications
Housse de protection en silicone x 1
Guide de l'utilisateur x 1
Dimensions
Poids
Capacité de batterie
Sortie
Entrée
Durée de charge complète
Courant de démarrage
Courant max.
Température d'exploitation
160 x 75 x 28 mm
420 g
44,4 Wh
5 V 2 A ; 12 V 10 A ; 19 V 3,5 A
12 V 1 A
3 heures
200 A
400 A
-20° ~ 60°
FR • 19
Foire aux questions
Q : Que dois-je faire pour mettre hors tension le PB80 ?
R : Le PB80 s’arrête automatiquement une fois la charge terminée ou après une courte période d’inactivité.
Q : Combien de fois le PB80 peut-il charger mon téléphone portable ?
R : Environ 7 fois
Q : Combien de temps prend le PB80 pour charger complètement mon téléphone portable ou mon smartphone ?
R : Environ 1 heure
Q : Combien de temps le PB80 pourra-t-il alimenter un ordinateur portable ou un notebook s’il est complètement chargé ?
R : Entre 2 et 3 heures
Q : Combien de temps le PB80 reste-t-il chargé lorsqu’il n’est pas utilisé ?
R : Entre 6 et 12 mois. Il est toutefois recommandé de le recharger tous les 6 mois.
Résolution de problèmes
Problème
Il ne se passe rien lorsque j’appuie sur la touche de mise en marche.
Le PB80 chauffe lorsque je charge ou que j’alimente un ordinateur portable ou un notebook.
Cause potentielle
La protection contre la sous-tension a été activée.
Le courant de charge est supérieur à 3,5 A.
Solution
Connectez l’adaptateur secteur ou pour allume-cigare à la prise d’entrée 12 V 1 A pour réinitialiser le PB80.
Déconnectez la batterie de l’ordinateur portable ou du notebook et utilisez le PB80 pour l’alimenter indépendamment.
FR • 20
Attention !
1. Lorsque vous démarrez un véhicule à l’aide du chargeur, veillez à connecter correctement et fermement le câble de démarrage à la prise de démarrage du PB80.
2. Veillez à connecter correctement les pinces du câble de démarrage aux bornes positive (+) et négative (-) de la batterie du véhicule avant de tenter de démarrer ce dernier. Avant de connecter les pinces, assurez-vous que les bornes de la batterie sont propres. Ne tentez pas de démarrer votre véhicule à l’aide du chargeur plus de 3 fois de suite, sous peine d’endommager le PB80.
3. N’inversez pas la polarité, sous peine d’endommager le
PB80 et d’annuler la garantie.
4. Ne démontez pas le PB80, car aucune pièce de l’appareil ne peut
être remplacée ni réparée par l’utilisateur. Démonter le PB80 risque de vous exposer à des chocs électriques et/ou à des risques électriques ou mécaniques et annulera votre garantie.
!
Faites toujours preuve de prudence lorsque vous utilisez l’appareil.
Le PB80 n’est pas destiné à être utilisé sans supervision par des enfants ou des personnes
à mobilité réduite.
Le PB80 n’est pas un jouet.
!
!
Veillez à ce que le PB80 ne soit pas exposé à l’eau.
Ne trempez pas le PB80 dans l’eau.
N’utilisez pas le PB80 dans un endroit présentant un risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Il est strictement interdit de modifier ou de démonter le PB80.
N’exposez pas le PB80 à une chaleur excessive.
N’entreposez pas le PB80 dans un endroit où la température risque de dépasser 70°C.
Chargez-le à une température ambiante comprise entre -20°C et 60°C uniquement.
Chargez-le à l’aide des adaptateurs livrés avec le PB80 uniquement.
Dans des conditions extrêmes, il risque de se produire des fuites dans la batterie. Essuyez soigneusement
! le liquide à l’aide d’un chiffon et évitez tout contact avec la peau. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement la partie affectée à l’eau claire et consultez un médecin. Réparation pendant la période de garantie
FR • 21
Réparation pendant la période de garantie
Votre appareil est couvert par une garantie constructeur d’un an standard. Au cas où votre appareil devrait être réparé pendant la période de garantie, renvoyez-le en recommandé (avec assurance) dans un emballage adapté à :
The Returns Department, Performance Products Limited, Cleaver
House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL, Royaume-Uni
Merci de joindre les informations suivantes :
(a) Votre nom, votre adresse et une description détaillée du problème.
(b) Un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures ouvrables.
(c) Le numéro de série de votre appareil.
Mise au rebut des appareils électriques ou
électroniques usagés
(législation en vigueur au sein de l’Union européenne).
L’apposition de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que le produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Il doit être remis à une déchetterie adaptée au recyclage des appareils
électriques. En vous assurant de la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuez à éviter les effets nocifs sur l’environnement. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage, veuillez contacter les bureaux de votre collectivité locale ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez les réglementations d’élimination de batterie auprès des autorités locales de gestion des déchets. La batterie ne doit pas
être jetée dans les ordures ménagères. Si elles existent, utilisez les installations de mise au rebut des piles et batteries.
FR • 22
PB80
BenUtzerhandBUch • de
Vielen Dank, dass Sie sich für Ventura Portable Power entschieden haben. Halten Sie sich bei der Nutzung elektrischer Geräte stets an die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen. Lesen Sie sämtliche
Anweisungen sorgfältig durch. Bitte bewahren
Sie dieses Handbuch als Referenz auf.
Netzadapter
Kfz-
Adapter
Produktinformationen
LED-Anzeigen
LED-
Taschenlampe
Starthilfeanschluss
Betriebstaste
Ausgang (19V 3,5A)
Eingang (12V, 1A)
Ausgang (12V 10A)
USB-Ausgang (5V 2A)
Für 12V-Kfz-
Produkte
Überbrückungskabel mit Klammern
Multikabel A Multikabel B
DE • 23
Betrieb
Drücken Sie die Betriebstaste, um den Ladestand der Ladestation PB80 zu überprüfen.
Anzeige Aus 5 blinkt
1 durchgängig
2 durchgängig
3 durchgängig
4 durchgängig
5 durchgängig
Ladestand 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Die LED-Anzeigen blinken während des Ladevorgangs nacheinander auf. Der aktuelle Ladestand lässt sich anhand der Anzahl leuchtender
LEDs erkennen. Wenn die PB80 vollständig aufgeladen ist oder der
Ladevorgang unterbrochen wird, erlöschen die LEDs.
Laden der Ladestation PB80 mit dem Netzladegerät
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzladegerät am 12V 1A-Eingang der
PB80 an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Netzladegeräts an einer standardmäßigen Steckdose an, und laden Sie das Gerät solange auf, bis alle LED-Anzeigen erloschen sind.
Laden der Ladestation PB80 mit dem Kfz-Ladegerät
1. Schließen Sie das mitgelieferte Kfz-Ladegerät am 12V 1A-Eingang der PB80 an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kfz-Ladegeräts an einer
Zigarettenanzünderbuchse in Ihrem Fahrzeug an, und laden Sie das
Gerät solange auf, bis alle LED-Anzeigen erloschen sind.
Starthilfe für Fahrzeug mit 12V-Batterie
1. Stellen Sie sicher, dass an der PB80 mindestens 3 LED-
Ladestandanzeigen leuchten. Wenn die PB80 weniger als 3 leuchtende
LED-Ladestandanzeigen aufweist, reicht der Strom möglicherweise nicht aus, um dem Fahrzeug Starthilfe bereitzustellen.
2. Schließen Sie die ROTE Klammer am Plus-Pol (+) und die SCHWARZE
Klammer am Minus-Pol (-) der Fahrzeugbatterie an.
DE • 24
3. Schließen Sie das Starthilfekabel am Starhilfeanschluss an.
4. Starten Sie das Fahrzeug wie gewohnt.
5. Nachdem das Fahrzeug angesprungen ist, sollten Sie unbedingt die
Klammern an den Batteriepolen innerhalb von 30 Sekunden entfernen.
1 2 3 4
Laden von Mobiltelefonen, Smartphones und Tablets
5
1. Schließen Sie das Multikabel B am USB-Ausgang (5V 2A) an.
2. Wählen Sie den passenden Stecker und verbinden Sie ihn mit dem
Mobiltelefon, Smartphone oder Tablet.
3. Drücken Sie die Betriebstaste, um den Ladevorgang zu starten.
Tipp: Sie können alternativ das USB-Ladekabel verwenden, das zum
Lieferumfang des jeweiligen Geräts gehört.
Laden von 19V-Laptops
1. Schließen Sie das Multikabel A am USB-Ausgang (19V 3,5A) an.
2. Wählen Sie den passenden Stecker für das Laptop und schließen
Sie ihn am Multikabel A an. Verbinden Sie danach das Kabel mit dem
Stromanschluss an Ihrem Gerät.
3. Drücken Sie die Betriebstaste, um den Ladevorgang bzw. die
Stromversorgung für Ihr Gerät zu starten.
DE • 25
Stromversorgung von 12V-Kfz-Zubehör und Elektrogeräten
1. Schließen Sie das optionale Multikabel am 12V 10A-Ausgang an.
2. Verbinden Sie das optionale Multikabel mit dem 12V-Gerät, das Sie mit Strom versorgen wollen.
3. Drücken Sie die Betriebstaste, um die Stromversorgung zu starten.
Nutzung der LED-Taschenlampe
Es gibt 4 LED-Lampenmodi: Standard, Stroboskop, SOS und Aus. Um die LED-Taschenlampe einzuschalten, halten Sie die Betriebstaste drei Sekunden lang gedrückt. Durch kurzes Drücken der Betriebstaste können Sie dann zwischen den Modi wechseln.
Lieferumfang
1 Ladestation PB80
1 Multikabel A
1 Multikabel B
8 Stecker für Mobiltelefone/Smartphones/
Tablets
8 Stecker für Laptops
1 Netzladegerät
Technische Daten
1 Netzladegerät
1 Kfz-Ladegerät
1 Starthilfekabel mit Klammern
1 Schutztragetasche
1 Silikon-Schutztasche
1 Benutzeranleitung
Größe
Gewicht
Akkukapazität
Ausgang
Eingang
Zeit für vollständige Aufladung
Anlaufstrom
Spitzenstrom
Betriebstemperatur
160 x 75 x 28 mm
420 g
44,4 Wh
5V 2A; 12V 10A; 19V 3,5A;
12V 1A
3 Stunden
2 00A
4 00A
-20 °C ~ 60 °C
DE • 26
Häufig gestellte Fragen
F: Wie wird die PB80 ausgeschaltet?
A: Die PB80 schaltet sich nach einem vollständigen Ladevorgang oder nach einer kurzen Dauer der Inaktivität automatisch selbst aus.
F: Wie oft kann mein Mobiltelefon mit der PB80 aufgeladen werden?
A: Ungefähr 7 Mal.
F: Wie lange braucht die PB80, um ein Mobiltelefon oder Smartphone komplett aufzuladen?
A: Ungefähr 1 Stunde.
F: Wie lange kann die PB80, wenn diese vollständig aufgeladen ist, ein
Laptop mit Strom versorgen?
A: 2 - 3 Stunden.
F: Wie lange bleibt die PB80 bei Nichtverwendung aufgeladen?
A: 6 - 12 Monate; es wird jedoch empfohlen, alle 6 Monate erneut aufzuladen.
Fehlerbehebung
Problem
Keine Reaktion beim Drucken der
Betriebstaste
Die PB80 wird bei
Ladevorgang/
Stromversorgung eines
Laptops warm.
Mögliche Ursache
Niederspannungsschutz wurde aktiviert
Ladestrom ist höher als 3,5 A.
Lösung
Schließen Sie das
Netz- oder
Kfz-Ladegerät am
12V 1A-Eingang an, um ein Reset für die PB80 durchzuführen.
Nehmen Sie den Akku aus dem Laptop und verwenden Sie die
PB80 zur unabhängigen
Stromversorgung.
DE • 27
Warnung!
1. Wenn Sie einem Fahrzeug Starthilfe geben, achten Sie darauf, dass das Starthilfekabel an der PB80 korrekt und fest angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Klammern des Starthilfekabels korrekt am Plus-Pol (+) und Minus-Pol (-) der Fahrzeugbatterie angeschlossen sind, bevor Sie versuchen, das Fahrzeug zu starten. Achten Sie vor dem
Befestigen der Klammern darauf, dass die Batteriepole sauber sind.
Versuchen nicht, das Fahrzeug mehr als 3 Mal in schneller Folge zu starten, da ansonsten die PB80 beschädigt werden könnte.
3. Verwenden Sie keine umgekehrte Polarität. Dies würde zu Schäden an der PB80 und zum Garantieverlust führen.
4. Bauen Sie die PB80 nicht auseinander; es befinden sich keine
Teile darin, die vom Benutzer repariert werden können. Das
Auseinanderbauen der PB80 kann Stromschläge und andere elektrische/mechanische Gefahren zur Folge haben und führt zum
Verfall der Garantie.
!
Seien Sie bei Nutzung des Geräts stets vorsichtig
Die PB80 sollte nicht von Kindern oder unsicheren Personen ohne Beaufsichtigung verwendet werden.
Nicht als Spielzeug geeignet
!
!
Die PB80 sollte keiner Nässe ausgesetzt werden.
Die PB80 darf nicht in Wasser eintauchen.
Die PB80 darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen verwendet werden, z. B. mit entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Die PB80 darf nicht modifiziert oder auseinandergebaut werden.
Die PB80 sollte keiner extremen Hitze ausgesetzt werden.
Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, deren Temperatur 70 °C übersteigt. Nutzen
Sie die Ladefunktion stets in einem Bereich von -20 °C bis 60 °C. Verwenden Sie ausschließlich die Ladegeräte im Lieferumfang der PB80.
Unter extremen Bedingungen kann es zum Auslaufen des Akkus kommen. Wischen
Sie die
Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch ab und vermeiden Sie Hautkontakt. Falls es zum
Haut- oder Augenkontakt kommen sollte, spülen Sie die betroffene Stelle umgehend mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
DE • 28
Garantieservice
Ihr Gerät verfügt standardmäßig über eine einjährige Herstellergarantie.
Falls aus irgendeinem Grund Ihr Gerät während der Garantiezeit repariert werden muss, schicken Sie es per (versicherter)
Sonderzustellung und angemessen verpackt an:
The Returns Department, Performance Products Limited,
Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL,
Großbritannien
Fügen Sie die folgenden Informationen bei:
(a) Ihren Namen, Ihre Adresse und eine vollständige Beschreibung des
Problems.
(b) Eine Telefonnummer, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind.
(c) Die Seriennummer Ihres Geräts.
Entsorgung von alten Elektrogeräten
(gültig in der EU)
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass es nicht im herkömmlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sollte es bei einer zuständigen Sammelstelle für das Recycling von
Elektrogeräten (Elektroschrott) abgegeben werden.
Indem Sie dafür Sorge tragen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, helfen Sie mit, negative Auswirkungen auf die Umwelt vorzubeugen.
Das Recyceln von Materialien trägt dazu bei, beim
Rohstoffverbrauch zu sparen. Wenden Sie sich für weitere Informationen zum Thema Recycling an Ihre
örtliche Behörde oder an die Verkaufsstelle Ihres Geräts.
Entsorgung des Akkus
Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen Müllentsorgungsträger bezüglich Vorschriften zu einer sicheren Entsorgung des Akkus. Der
Akku sollte niemals im Hausmüll entsorgt werden. Machen Sie bitte von einer Batteriesammelstelle Gebrauch, die beispielsweise in vielen
Supermärkten vorzufinden ist.
DE • 29
PB80
ManUal del UsUario • es
Gracias por elegir Ventura Portable Power. Adopte siempre precauciones de seguridad básicas al utilizar aparatos eléctricos. Lea todas las instrucciones con detenimiento y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
Información sobre el producto
Adaptador doméstico
Adaptador para vehículo
Indicadores LED
Linterna LED
Conector de arranque de automóvil
Botón de funcionamiento
Puerto de salida de
19 V, 3,5 A
Puerto de entrada de 12 V, 1 A
Puerto de salida de 12 V, 10 A
Puerto de salida USB de 5 V, 2 A
Para productos de vehículos de 12 V
Cable de arranque con pinzas
ES • 30
Funcionamiento
Pulse el botón de funcionamiento para comprobar el nivel de carga de su batería PB80.
Indicador Apagado 5 interm.
1 fijo 2 fijos 3 fijos 4 fijos 5 fijos
Nivel de carga 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Los indicadores LED parpadearán uno por uno durante la carga. El nivel de almacenamiento actual se indicará mediante el número de LED iluminados. Una vez que la PB80 esté totalmente cargada o si se hace una pausa en la carga, los LED se apagarán.
Carga de la batería PB80 empleando el cargador doméstico.
1. Conecte el cargador doméstico incluido al puerto de entrada de
12 V, 1A, de su PB80.
2. Conecte el extremo opuesto del cargador doméstico a una toma eléctrica estándar y deje cargar hasta que todos los indicadores LED se hayan apagado.
Carga de la batería PB80 empleando el cargador para vehículo.
1. Conecte el cargador para vehículo incluido al puerto de entrada de 12
V, 1A, de su PB80.
2. Conecte el extremo opuesto del cargador para vehículo a un conector para encendedor de cigarrillos de su vehículo y deje cargar hasta que todos los indicadores LED se hayan apagado.
Arranque de un vehículo de 12 V
1. Asegúrese de que su PB80 muestra al menos 3 indicadores LED de nivel de carga. Si su PB80 muestra menos de 3 indicadores LED de nivel de carga, puede que no contenga energía suficiente para arrancar su vehículo.
2. Conecte la pinza ROJA al terminal positivo (+) de la batería del vehículo y la pinza NEGRA al terminal negativo (-) de la batería del vehículo.
ES • 31
3. Conecte el cable de arranque al conector de arranque.
4. Arranque el vehículo de la forma habitual.
5. Una vez que el vehículo haya arrancado, asegúrese de que desconecta las pinzas de los terminales del vehículo en menos de 30 segundos.
1 2 3 4 5
Carga de un móvil, smartphone o tablet.
1. Conecte el Cable de interruptor B al conector de salida USB de 5 V, 2 A.
2. Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su móvil, smartphone o tablet.
3. Pulse el botón de funcionamiento para comenzar a cargar.
Sugerencia para el usuario: Como alternativa, utilice el cable de carga
USB suministrado con su dispositivo.
Carga de un portátil de 19 V.
1. Conecte el Cable de interruptor A al conector de salida USB de 19 V, 3,5 A.
2. Seleccione el conector adecuado para su portátil, conéctelo al Cable de interruptor A y luego conéctelo al conector de energía/carga de su dispositivo.
3. Pulse el botón de funcionamiento para comenzar a cargar o para alimentar su dispositivo.
ES • 32
Alimentación de accesorios de vehículo y dispositivos electrónicos de 12 V.
1. Conecte el cable de interruptor opcional al conector de salida de 12
V, 10 A.
2. Conecte el cable de interruptor opcional al dispositivo de 12 V que desea alimentar.
3. Pulse el botón de funcionamiento para iniciar el suministro de energía.
Utilización de la luz LED.
Hay 4 modos de luz LED: estándar, estroboscópica, SOS y apagada. Para encender la luz LED, mantenga pulsado el botón de funcionamiento durante 3 segundos. Pulse el botón de funcionamiento ligeramente para cambiar de un modo a otro.
What’s included?
Batería PB80
Cable de interruptor A
Cable de interruptor B
8 conectores de móvil/smartphone/tablet
8 conectores para portátil
Cargador doméstico de CA
Technical specifications
Tamaño
Peso
Capacidad de batería
Salida
Entrada
Tiempo de carga completa
Corriente de inicio
Corriente pico
Temperatura de funcionamiento
Cargador doméstico de CA
Cargador para vehículo de CC
Cable de arranque con pinzas
Funda de transporte protectora
Funda protectora de silicona
Manual del usuario
160 x 75 x 28 mm
420 g
44,4 Wh
5 V 2 A; 12 V 10 A; 19 V 3,5 A;
12 V 1 A
3 horas
2 00 A
4 00 A
-20° ~ 60°
ES • 33
Preguntas frecuentes
P: ¿Cómo apago la PB80?
R: La PB80 se apaga automáticamente una vez que la carga se ha completado o después de un breve periodo de inactividad.
P: ¿Cuántas veces puede la PB80 cargar mi teléfono móvil?
R: Aproximadamente 7 veces.
P: ¿Cuánto tarda la PB80 en cargar por completo mi móvil o smartphone?
R: Aproximadamente 1 hora.
P: ¿Durante cuánto tiempo suministrará energía la PB80, si está totalmente cargada, a mi portátil?
R: 2-3 horas
P: ¿Durante cuánto tiempo permanece cargada la PB80 cuando no está en uso?
R. 6-12 meses, aunque sugerimos recargarla cada 6 meses.
Trouble Shooting
Problema
No hay respuesta al pulsar el botón de funcionamiento.
La PB80 se calienta al cargar/alimentar un portátil.
Posible causa
Se ha activado la protección de baja tensión.
La corriente de carga es superior a 3,5 A.
Solución
Conecte el cargador doméstico o para vehículo al conector de entrada de 12 V, 1 A, para restablecer la PB80.
Saque la batería del portátil y utilice la
PB80 para alimentarlo independientemente.
ES • 34
¡Advertencia!
1. Al arrancar un vehículo, asegúrese de que el cable de arranque está correcta y firmemente conectado al conector de arranque de la PB80.
2. Asegúrese de que las pinzas del cable de arranque están correctamente conectadas a los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería del vehículo antes de intentar arrancar el vehículo. Antes de conectar las pinzas, asegúrese de que los terminales de la batería del vehículo están limpios. Absténgase de arrancar el vehículo más de 3 veces sucesivas, ya que ello dañaría a la PB80.
3. No invierta la polaridad. La inversión de la polaridad daña la PB80 e invalida la garantía.
4. No desmonte la PB80; en su interior no hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario. El desmontaje de la PB80 puede ocasionar una exposición a descargas eléctricas y/o peligros eléctricos o mecánicos, además de invalidar la garantía.
!
Tenga siempre cuidado al utilizar el aparado
La PB80 no está diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin supervisión
No la utilice como un juguete
!
!
No permita que la PB80 se humedezca
No sumerja la PB80 en agua
No utilice la PB80 en atmósferas explosivas, por ejemplo, si hay líquidos inflamables, gases o polvo
No modifique ni desmonte la PB80
No exponga la PB80 a calor extremo.
No la almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 70°C.
Cárguela solo con una temperatura ambiente de entre -20°C y 60°C. Cárguela solo utilizando los cargadores proporcionados con la PB80.
En condiciones extremas, podría producirse una fuga de líquido de la batería.
Limpie con cuidado el líquido empleando un paño y evite el contacto con la piel. En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia y acuda a un médico. Servicio cubierto por la garantía
ES • 35
Servicio cubierto por la garantía
El dispositivo se suministra de serie con un año de garantía del fabricante. Si por cualquier motivo la unidad precisa reparación conforme a la garantía, deberá devolver el dispositivo mediante servicio de entrega especial (asegurado) y con un embalaje adecuado a:
The Returns Department,
Performance Products Limited,
Cleaver House, Sarus Court,
Manor Park, Cheshire WA7 1UL
Adjunte la siguiente información:
(a) Su nombre y dirección y la descripción completa del problema.
(b) Un número de teléfono donde podamos ponernos en contacto con usted en horario de oficina.
(c) El número de serie de la unidad.
Eliminación de equipos eléctricos o electrónicos viejos
(aplicable en la Unión Europea).
Cuando aparece este símbolo en un producto o su embalaje, indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Debe depositarse en el punto de recogida que corresponda al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Si desecha este producto correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente. El reciclaje de materiales contribuye a ahorrar recursos naturales. Para más información sobre reciclaje, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte a las autoridades locales en materia de gestión de residuos para conocer la normativa sobre desecho seguro de baterías. No tire nunca la batería a un vertedero. Utilice un depósito especial para baterías si lo hay
ES • 36
PB80
ManUale Per l’Utente • it
Grazie per aver scelto un alimentatore portatile Ventura. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare questo manuale a portata di mano per eventuali riferimenti futuri.
Adattatore domestico
Adattatore per auto
Informazioni sul prodotto
Indicatori LED
Luce LED
Presa “jump start”
Ingresso da 12 V/1 A
Uscita da 12 V/10 A
Pulsante di funzionamento
Uscita da 19 V-3/5 A
Uscita USB da 5 V/2 A
Per accessori per veicoli da 12 V
Cavo per la messa in moto con morsetti
Cavo interruttore A
Cavo interruttore B
IT • 37
Funzionamento
Premere il pulsante di funzionamento per verificare il livello di carica della batteria esterna PB80.
Indicatori Spenti
5 lampeggianti
1 fisso 2 fissi 3 fissi 4 fissi 5 fissi
Livello di carica 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
I LED lampeggiano uno per volta durante la carica. Il livello di carica corrente è indicato dal numero di LED illuminati. Quando l’unità PB80 è completamente carica o la carica viene messa in pausa, i LED si spengono.
Ricarica della batteria esterna PB80 mediante il caricabatteria domestico
1. Collegare il caricabatteria domestico fornito all’ingresso da 12 V-1 A dell’unità PB80.
2. Inserire l’altra estremità del caricabatterie domestico a una comune presa di corrente CA e attendere l’unità si carici completamente e che tutti gli indicatori LED si spengano.
Ricarica della batteria esterna PB80 mediante il caricabatteria per auto
1. Collegare il caricabatteria per auto fornito all’ingresso da 12 V-1 A dell’unità PB80.
2. Inserire l’altra estremità del caricabatterie domestico alla presa dell’accendisigari del veicolo e attendere che l’unità si carichi completamente e che tutti gli indicatori LED si spengano.
Messa in moto di un veicolo da 12 V mediante i cavi per la batteria
1. Assicurarsi che sull’unità PB80 siano illuminati almeno 3 indicatori LED.
Se l’unità PB80 presenta meno di 3 LED illuminati, la potenza disponibile potrebbe non essere sufficiente per mettere in moto il veicolo.
2. Collegare il morsetto ROSSO al terminale positivo (+) della batteria del veicolo e il morsetto NERO al terminale negativo (-).
IT • 38
3. Collegare il cavo per la messa in moto alla presa “jump start”.
4. Avviare il veicolo normalmente.
5. Una volta messo in moto il veicolo, assicurarsi di scollegare i morsetti dai terminali della batteria del veicolo entro 30 secondi.
1 2 3 4 5
Ricarica di un dispositivo mobile, smartphone o tablet
1. Collegare il cavo interruttore B all’uscita USB da 5 V-2 A.
2. Selezionare il connettore appropriato e collegarlo al proprio dispositivo mobile, smartphone o tablet.
3. Premere il pulsante di funzionamento per avviare la carica.
Suggerimento: è anche possibile usare il cavo di ricarica USB fornito con il dispositivo.
Ricarica di un laptop o notebook da 19 V
1. Collegare il cavo interruttore A all’uscita USB da 19 V-3,5 A.
2. Selezionare il connettore appropriato per il laptop o notebook e collegarlo al cavo interruttore A, quindi inserirlo nella presa di alimentazione/carica del dispositivo.
3. Premere il pulsante di funzionamento per iniziare a caricare il dispositivo o per alimentarlo.
IT • 39
Alimentazione di accessori per veicoli e dispositivi elettronici da
12 V
1. Collegare il cavo interruttore opzionale all’uscita da 12 V-10 A.
2. Collegare il cavo interruttore opzionale al dispositivo da 12 V da alimentare.
3. Premere il pulsante di funzionamento per avviare l’alimentazione.
Uso della luce LED
Sono disponibili 4 diverse modalità di illuminazione LED, ovvero standard, stroboscopica, di emergenza e LED spento. Per accendere la luce LED, premere e mantenere premuto il pulsante di funzionamento per 3 secondi. Premere leggermente il pulsante di funzionamento per passare da una modalità all’altra.
Contenuto della confezione
1 caricabatteria CC per auto
1 cavo per la messa in moto con morsetti
1 custodia protettiva per il trasporto
1 custodia protettiva in silicone
1 batteria esterna PB80
1 cavo interruttore A
1 cavo interruttore B
8 connettori per dispositivi mobili/ smartphone/tablet
8 connettori per laptop/notebook
1 caricabatteria CA domestico
Specifiche tecniche
Dimensioni
Peso
Capacità batteria
Uscita
Ingresso
Tempo di ricarica completa
Corrente di avvio
Picco corrente
Temperatura di funzionamento
1 manuale utente
160 x 75 x 28 mm
420 g
44,4 Wh
5 V-2 A; 12 V-10 A; 19 V-3,5 A;
12 V-1 A
3 ore
200 A
400 A
-20° ~ 60°
IT • 40
Domande frequenti
D: Come si spegne l’unità PB80?
R: L’unità PB80 si spegne automaticamente al termine della carica o dopo un breve periodo di inattività.
D: Quante volte l’unità PB80 può caricare un cellulare?
R: Circa 7 volte.
D: Quanto tempo impiega l’unità PB80 a caricare completamente un dispositivo mobile o smartphone?
R: Circa 1 ora.
D: Per quanto tempo l’unità PB80, se completamente carica, può alimentare un laptop o notebook?
R: Per 2-3 ore.
D: Per quanto tempo l’unità PB80 resta carica se non viene utilizzata?
A. Per 6-12 mesi; tuttavia, si consiglia di ricaricarla ogni 6 mesi.
Risoluzione dei problemi
Problema
Nessuna risposta quando si preme il pulsante di funzionamento.
L'unità PB80 si surriscalda durante la carica/alimentazione di laptop o notebook.
Possibile causa
La protezione dalla bassa tensione è stata attivata.
La corrente di carica
è superiore a 3,5 A.
Soluzione
Collegare il caricabatteria domestico o per auto all’ingresso da 12 V-1A per reimpostare l’unità PB80.
Rimuovere la batteria dal laptop/notebook e usare l’unità PB80 per alimentarlo in modo indipendente.
IT • 41
Attenzione!
1. Quando si mette in moto un veicolo, assicurarsi che il cavo per la batteria sia collegato correttamente e saldamente alla presa “jump start” dell’unità PB80.
2. Verificare che i morsetti del cavo per la batteria siano collegati correttamente ai terminali positivo (+) e negativo (-) della batteria del veicolo prima di metterlo in moto. Prima di collegare i morsetti, assicurasi che i terminali della batteria siano puliti. Non tentare di mettere in moto un veicolo più di tre volte in rapida successione, in quanto si rischierebbe di danneggiare l’unità PB80.
3. Non invertire le polarità, per evitare di danneggiare l’unità
PB80 e rendere nulla la garanzia.
4. Non disassemblare l’unità PB80; al suo interno non vi sono componenti manutenibili dall’utente. Il disassemblaggio dell’unità PB80 può causare lesioni e/o scosse elettriche e invalida la garanzia.
!
Prestare sempre attenzione quando si usa l’apparecchiatura.
L’unità PB80 non deve essere utilizzata da minori o persone inferme senza la presenza di un supervisore.
Non utilizzare come giocattolo.
!
!
Evitare di bagnare l’unità PB80.
Non immergere l’unità PB80 in acqua.
Non utilizzare l’unità PB80 in atmosfere esplosive, come in presenza di gas, polveri o liquidi infiammabili.
Non modificare o disassemblare l’unità PB80.
Non esporre l’unità PB80 a temperature estremamente alte.
Non conservare in ambienti dove la temperatura può superare i 70° C. Ricaricare esclusivamente a temperature ambiente comprese tra i -20° C e i 60° C.
Ricaricare solo utilizzando i caricabatterie forniti in dotazione con l’unità PB80.
In condizioni estreme, la batteria potrebbe perdere. Asciugare con cura
! il liquido fuoriuscito con un panno, facendo attenzione a evitare il contatto con la pelle. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, risciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. Interventi di riparazione coperti da garanzia
IT • 42
Interventi di riparazione coperti da garanzia
Il dispositivo viene fornito con una garanzia standard del produttore di un anno. Se, per qualsiasi motivo, l’unità dovesse richiedere un intervento di riparazione coperto da garanzia, restituire il dispositivo con modalità di consegna speciale e in una confezione idonea a:
The Returns Department, Performance Products LimitedCleaver
House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL, Regno Unito
Fornire le informazioni seguenti:
(a) Nome, indirizzo e una descrizione completa del problema.
(b) Recapito telefonico durante le ore d’ufficio.
(c) Numero di serie dell’unità.
Smaltimento di apparecchiature elettriche o elettroniche usate
(nell’Unione Europea).
Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come i rifiuti domestici. È pertanto necessario conferirlo al punto di raccolta competente per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche. Facendo in modo che il prodotto venga smaltito in modo corretto, si contribuisce a evitare conseguenze negative per l’ambiente. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a tutelare le risorse naturali. Per maggiori informazioni sullo smaltimento, contattare l’ufficio comunale competente o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato
Smaltimento della batteria
Per smaltire la batteria in modo corretto, attenersi alle normative locali in materia di smaltimento dei rifiuti. La batteria non deve mai essere smaltita con i rifiuti comuni. Utilizzare un servizio specificamente adibito allo smaltimento delle batterie, se disponibile.
IT • 43
Copyright
Copyright @2014 SNOOPER. All rights reserved. Product specifications and features are for reference only and are subject to change without prior notice.
Declaration
This User Manual is published by SNOOPER without any warranty. Improvement and changes to this User Manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Performance Products Limited any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User Manual.
Performance Products Ltd, Cleaver House, Sarus Court, Manor Park,
Runcorn WA7 1UL. Tel 0333 240 1000 Fax 0333 240 1100
www.snooper.co.uk
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project