Wacker Neuson G4.6AIT Portable Generator Benutzerhandbuch

Add to my manuals
42 Pages

advertisement

Wacker Neuson G4.6AIT Portable Generator Benutzerhandbuch | Manualzz

www.wackergroup.com

0154608de

1

1

06

004

Aggregat

G 4.6A

G 4.6AE

G 4.6AIT

GS 4.6A

GS 4.6AE

BETRIEBSANLEITUNG

0 1 5 4 6 0 8 D E

GEFAHR

KOHLENMONOXYD

Die Verwendung eines Generators in Gebäuden kann

INNERHALB VON MINUTEN ZUM TOD FÜHREN.

Die Abgase des Generators enthalten Kohlenmonoxyd (CO). Hierbei handelt es sich um ein unsichtbares, geruchloses Gift. Wenn die Abgase des Generators zu riechen sind, wird CO eingeatmet. Doch auch wenn keine Abgase zu riechen sind, kann es sein, dass CO eingeatmet wird.

• Den Generator NIE in Gebäuden, Garagen, Kriechkellern/-speichern oder anderen teilweise geschlossenen Bereichen verwenden. In diesen

Bereichen kann sich Kohlenmonoxyd von tödlichen Levels ansammeln.

Ein Ventilator oder ein geöffnetes Fenster sorgt NICHT für genügend frische Luft.

• Generatoren NUR im Freien und weit entfernt von Fenstern, Türen und

Entlüftungen verwenden. Diese Öffnungen können Generatorabgase anziehen.

Selbst bei richtiger Verwendung eines Generators kann CO in das Haus eindringen. IMMER einen batteriebetriebenen oder batteriegestützten CO-Alarm im Haus verwenden.

Bei Unwohlsein, Schwindel oder Schwächegefühl nach dem Gebrauch des

Generators SOFORT an die frische Luft gehen. Einen Arzt aufsuchen. Es könnte sich um eine Kohlenmonoxydvergiftung handeln.

G/GS 4.6A

1.

Vorwort

Inhaltsverzeichnis

3

2.

Sicherheitsvorschriften

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

4

Vorschriften über Funkenfänger ........................................................... 4

Betriebssicherheit ................................................................................. 5

Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren ........................ 7

Service-Sicherheit ................................................................................ 8

Aufkleberstellen ................................................................................. 9

Warnungs-und Hinweisaufkleber ....................................................... 10

3.

Technische Daten

3.1

3.2

3.3

14

Aggregat ............................................................................................. 14

Motor .................................................................................................. 15

Geräuschmessungen ......................................................................... 16

4.

Betrieb 17

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

Anwendung und Stromerfordernisse .................................................. 17

Betrieb in Innenräumen ...................................................................... 18

Außenbetrieb ...................................................................................... 18

Erdung (A/AE) .................................................................................... 19

Erdung (AIT) ....................................................................................... 19

4.6

4.7

4.8

4.9

Stromabwertung ................................................................................. 20

Gebrauch von Verlängerungskabeln .................................................. 21

Erdschluß-Sicherung (AE) .................................................................. 22

Schalttafel ........................................................................................... 23

4.10

Vor dem Anlassen .............................................................................. 24

4.11

Betrieb ................................................................................................ 24

4.12

Abschalten .......................................................................................... 25

wc_bo0154608004deTOC.fm

1

Inhaltsverzeichnis

5.

Wartung

G/GS 4.6A

26

5.5

5.6

5.7

5.8

5.1

5.2

5.3

5.4

Motorwartungs .....................................................................................26

Regelmäßige Wartungen ....................................................................26

Motoröl ................................................................................................27

Luftfilter ................................................................................................28

Zündkerze ...........................................................................................29

Reinigung des Absatzbechers .............................................................30

Vergasereinstellung .............................................................................30

Einstellen der Motorgeschwindigkeit ...................................................31

5.9

Lagerung .............................................................................................32

5.10

Transport .............................................................................................32

5.11

Fehlersuche .........................................................................................33

5.12

Farbtafel ..............................................................................................33

5.13

Verdrahtungsplan (A/AE) ....................................................................34

5.14

Motor-Verdrahtungsplan (A/AE) ..........................................................35

5.15

Verdrahtungsplan - Schweiz-Panel (A/AE) .........................................36

5.16

Verdrahtungsplan (AIT) .......................................................................37

wc_bo0154608004deTOC.fm

2

1.

Vorwort

Vorwort

Dieses Handbuch enthält Informationen und Verfahren für den sicheren Betrieb und die sichere Wartung dieses Wacker-Modells. Zu

Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz vor Verletzungen sollten Sie die in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitshinweise gründlich lesen, sich damit vertraut machen und sie jederzeit beachten.

Bewahren Sie dieses Handbuch oder eine Kopie davon bei der

Maschine auf. Sollten Sie dieses Handbuch verlieren oder ein weiteres

Exemplar benötigen, so wenden Sie sich an die Wacker Corporation.

Beim Bau dieser Maschine wurde die Sicherheit seiner Benutzer berücksichtigt; ein unsachgemäßer Betrieb und eine unvorschriftsmäßige Wartung können jedoch Gefahren verursachen.

Halten Sie sich streng an die Bedienungsanleitung! Bei Fragen zu

Betrieb oder Wartung dieser Maschine wenden Sie sich an die Wacker

Corporation.

Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf

Maschinen, die zum Zeitpunkt der Drucklegung in der Produktion befanden. Die Wacker Corporation behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen an diesen Informationen vor.

Alle Rechte, insbesondere die Vervielfältigungs- und

Verteilungsrechte, sind vorbehalten.

Copyright 2006 Wacker Corporation.

Diese Veröffentlichung darf ohne die ausdrückliche schriftliche

Genehmigung der Wacker Corporation weder ganz noch teilweise in jeglicher Form und mit jeglichen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art, einschließlich durch Fotokopieren, reproduziert werden.

Jede von der Wacker Corporation nicht genehmigte Art der

Reproduktion oder Verteilung stellt einen Verstoß gegen die geltenden

Bestimmungen zum Schutz des Urheberrechts dar und wird strafrechtlich verfolgt. Wir behalten uns ausdrücklich das Recht auf technische Veränderungen, selbst bei Nichteinhaltung einer angemessenen Ankündigungsfrist, vor, die auf eine Verbesserung unserer Maschinen oder ihrer Sicherheitsstandards abzielen.

wc_si000052de.fm

3

Sicherheitsvorschriften G/GS 4.6A

2.

Sicherheitsvorschriften

Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften der

Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT,

HINWEIS

und

ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von

Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem

Service verringert wird.

Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, daß vor möglicher

Verletzungsgefahr warnt. Alle unter diesem Warnsymbol gezeigten

Sicherheitsvorschriften müssen befolgt werden, um die Gefahr von

Verletzungen oder Tod zu vermeiden.

GEFAHR weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser Warnung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führen kann.

GEFAHR

WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei

Nichtbeachtung dieser Warnung zu schwerer Verletzung oder zum

WARNUNG

Tod führen kann.

VORSICHT weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei

Nichtbeachtung dieses Hinweises zu leichter bis mittlerer Verletzung

VORSICHT

führen kann.

HINWEIS

:

Wenn dieser Hinweis ohne Sicherheits-Warnsymbol erscheint, weist

HINWEIS

auf eine mögliche Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieses Hinweises zu Sachschäden führen kann.

Anmerkung:

Enthält zusätzliche wichtige Informationen zu

Arbeitsverfahren.

2.1

Vorschriften über Funkenfänger

Hinweis:

Staatliche Gesundheitssicherheitsvorschriften und

öffentliche Ressourceregelungen legen fest, dass Funkenfänger bei bestimmen Standorten in den internen Verbrennungsmaschinen einzusetzen sind, die Kohlenwasserstoffbrennstoffe verwenden. Ein

Funkenfänger ist eine Vorrichtung, mit der der eventuelle Ausstoß von

Funken oder Flammen mit den Motorabgasen verhindert werden soll.

Funkenfänger sind zu diesem Zweck vom US-amerikanischen

Forstdienst zugelassen und klassifiziert (United States Forest

Service).

Um die bestehenden örtlichen Festlegungen zu Funkenfängern zu befolgen, setzen Sie sich bitte mit den örtlichen Gesundheits- und

Sicherheitsbehörden in Verbindung.

wc_si000052de.fm

4

G/GS 4.6A

2.2

Betriebssicherheit

Sicherheitsvorschriften

GEFAHR

GEGENSTROM VOM STROMAGGREGAT IN DAS OFFENE

STROMVERTEILERSYSTEM KANN ZU SCHWERWIEGENDEN

VERLETZUNGEN ODER TOD DES PERSONALS FÜHREN!

Unfachgemäßer Anschluß des Stromaggregates an den Gebäude-

Stromnetzanschluß kann zu Gegenstrom vom Aggregat in das

Stromnetz führen. Dies könnte zu Stromschlag, Feuer oder Explosion führen. Anschluß an ein Gebäudestromnetz muß von qualifiziertem

Personal durchgeführt werden und mit allen zutreffenden Gesetzen und Elektrizitäts-Vorschriften übereinstimmen.

Zum Anschluß an ein Gebäudestromnetz muß das Stromaggregat die

Leistungs-, Voltzahl- und Frequenzbedingungen der Ausstattungen im

Gebäude erfüllen. Unterschiedliche Leistung, Voltzahl oder Frequenz, oder falscher Anschluß könnten zu Schäden der Ausstattungen, Feuer oder Personenverletzungen, sogar Tod führen.

WARNUNG

Ausbildung, Kenntnis, und Erfahrung sind Voraussetzungen für die sichere Anwendung von Maschinen. Nicht fachgerechte oder von ungeschultem Personal betriebene Maschinen können gefährlich sein.

Diese Betriebsvorschrift sowohl die Bedienungsanleitung des

Motorherstellers genau durchlesen und sich mit der Anbringung und gerechten Bedienung der Kontroll-Elemente vertraut machen.

Erlaubnis zur Bedienung der Maschine sollte nur dann gegeben werden, nachdem ungeschultes Personal von einer erfahrenen

Person über das Gerät völlig unterrichtet ist.

2.2.1

NIEMALS Stromaggregat in Nähe offener Gefäße Kraftstoff, Farbe oder anderen brennbaren Flüssigkeiten anwenden.

2.2.2

NIEMALS Stromaggregat oder die daran angeschlossenen

Werkzeuge mit nassen Händen anfassen.

2.2.3

NIEMALS beschädigte Stromkabel verwenden. Stromschlag und schwerwiegende Maschinenschäden könnten auftreten.

2.2.4

NIEMALS Stromkabel unterhalb des Stromaggregates oder auf vibrierende oder heiße Teilen legen.

2.2.5

NIEMALS heißes oder laufendes Stromaggregat abdecken.

2.2.6

NIEMALS Stromaggregat überlasten. Die Gesamt-Amperezahl der an das Stromaggregat angeschlossenen Teile dürfen die Abgabegrenze nicht überschreiten.

2.2.7

NIEMALS Maschine in Schnee, Regen oder stehendem Wasser betreiben.

2.2.8

NIEMALS ungeschultes Personal das Stromaggregat betreiben oder warten lassen. Vor dem Anlassen des Stromaggregates mit Betrieb und Abschalten vertraut machen.

wc_si000052de.fm

5

Sicherheitsvorschriften G/GS 4.6A

2.2.9

IMMER Gerät nach Betrieb an einem sauberen und trockenen Platz

Kindern unzugänglich lagern.

2.2.10

IMMER darauf achten, daß die Maschine standfest ist und während der Bedienung nicht kippen, rollen, rutschen oder fallen kann.

2.2.11

IMMER Stromaggregat in aufrechter Position transportieren.

2.2.12

IMMER während des Betriebs Maschine mindestens einen Meter von

Einrichtungen, Gebäuden, oder anderen Maschinen fernhalten.

2.2.13

Den Bereich unmittelbar um die Maschine herum und unter der

Maschine IMMER sauber, aufgeräumt und frei von Schmutz und entzündlichen Materialien halten. Prüfen, dass sich auch oberhalb der

Maschine kein Schmutz befindet, der auf oder in die Maschine oder den Auspuffbereich fallen könnte.

2.2.14

IMMER vor dem Anlassen alle Werkzeuge, Stromkabel und sonstige lose Gegenstände vom Stromaggregat fernhalten.

2.2.15

IMMER sichergehen, dass das Stromaggregat ausreichend geerdet ist, und sicher mit Erdschluß verbunden ist.

wc_si000052de.fm

6

G/GS 4.6A

Sicherheitsvorschriften

2.3

Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren

GEFAHR

Bei Verbrennungsmotoren entstehen Gefahren besonders während des Betriebs und beim Nachfüllen von Kraftstoff. Alle Warnungen in der Betriebsvorschrift des Motorherstellers und die unten aufgeführten

Sicherheitsmaßnahmen lesen und befolgen. Wenn die folgenden

Hinweise nicht genau befolgt werden, können Personen- oder

Sachschäden entstehen.

2.3.1

NIEMALS das Gerät in geschlossenen Räumen oder tiefen Gräben anwenden, wenn keine ausreichende Entlüftung wie z.B.

Abgasventilator oder -rohr vorhanden ist. Motorauspuffgas enthält giftiges Kohlenmonoxid, das Bewußtlosigkeit oder Tod verursachen kann.

2.3.2

NIEMALS während des Betriebs rauchen!

2.3.3

NIEMALS beim Tanken rauchen!

2.3.4

NIEMALS einen heißen oder laufenden Motor auftanken.

2.3.5

NIEMALS in der Nähe einer offenen Flamme tanken.

2.3.6

NIEMALS Kraftstoff beim Tanken verschütten.

2.3.7

NIEMALS Gerät in der Nähe einer offenen Flamme betreiben.

2.3.8

NIEMALS Motor nahe Kraftstoffverschüttungen oder bei bestehendem

Kraftstoffgeruch anlassen. Stromaggregat von solchen Stellen entfernen und vor dem Anlassen gut trockenreiben.

2.3.9

IMMER Kraftstofftank in gut belüfteter Umgebung nachfüllen.

2.3.10

IMMER Tankdeckel nach Tanken sicher verschliessen.

2.3.11

IMMER Kraftstoffleitung und Tank auf Undichtigkeit und Risse

überprüfen, und Gerät unter solchen Schäden nicht in Betrieb nehmen.

wc_si000052de.fm

7

Sicherheitsvorschriften

2.4

Service-Sicherheit

G/GS 4.6A

WARNUNG

Nachlässig gewartete Maschinen können Gefahren darstellen! Um sichere und korrekte Funktion über längere Zeiträume zu gewährleisten, sind regelmäßige Wartung und gelegentliche

Reparaturen erforderlich. Sollten bei dem Stromaggregat Probleme auftauchen, oder während die Maschine in Wartung ist, stets ein

Schild “NICHT ANLASSEN” an der Schalttafel anbringen, um andere

Personen hierauf hinzuweisen.

2.4.1

NIEMALS Benzin oder andere Arten von Kraftstoffen und

Lösungsmitteln gebrauchen, um Teile zu säubern, besonders in geschlossenen Räumen. Daraus entstehende Dämpfe können sich ansammeln und explodieren.

2.4.2

NIEMALS Gerät ohne Schutzvorrichtungen oder mit beschädigten

Schutzvorrichtungen betreiben.

2.4.3

NIEMALS Maschine ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers modifizieren.

2.4.4

NIEMALS Wasser am Boden des Stromaggregates ansammeln lassen. Sollte sich Wasser ansammeln, das Stromaggregat entfernen und vor dem Warten gut trocknen lassen.

2.4.5

NIEMALS Maschine mit nasser Kleidung oder Haut warten.

2.4.6

NIEMALS Maschine durch ungeschultes Personal warten lassen.

Elektroelemente dieser Maschine sollten nur von qualifizierten

Elektrikern gewartet werden.

2.4.7

IMMER Gerät sauber und alle Aufkleber leserlich halten. Fehlende oder unleserliche Aufkleber ersetzen. Aufkleber enthalten wichtige

Betriebsanweisungen und warnen vor Gefahren.

2.4.8

IMMER nach Reparatur und Wartung Schutzvorrichtungen und

Sicherheitsausrüstungen wieder am Gerät anbringen.

2.4.9

IMMER vor dem Transport Motor völlig abkühlen lassen.

2.4.10

IMMER rotierende Teile des Stromaggregates und Motors beachten und Hände, Füße und lose Kleidungsteile davon fernhalten.

2.4.11

IMMER vor der Wartung Motor abschalten. An Maschinen mit

Elektrostart den negativen Anschluß der Batterie trennen.

2.4.12

IMMER Kraftstoffleitungen in gutem Zustand und korrekt angeschlossen halten. Austretender Kraftstoff und Gase sind höchst explosiv.

wc_si000052de.fm

8

G/GS 4.6A

2.5

Aufkleberstellen

Sicherheitsvorschriften

DANGER

GEFAHR

PELIGRO

DANGER

STOP

wc_si000052de.fm

GND

9

2 -

wc_gr000668

Sicherheitsvorschriften

2.6

Warnungs-und Hinweisaufkleber

G/GS 4.6A

An diesem Wacker Gerät sind an allen notwendigen Stellen folgende internationale Bildaufkleber angebracht. Erklärungen wie folgt:

Bild Erklärung

DANGER

GEFAHR

PELIGRO

DANGER

STOP

GEFAHR!

Motoren geben giftiges Kohlenmonoxid aus. Betriebsvorschrift lesen!

Keine Funken, Flammen oder brennende Gegenstände in Nähe des Gerätes. Vor dem

Auftanken Motor abstellen

WARNUNG!

Heiße Oberfläche!

VORSICHT!

Vor Inbetriebnahme dieses Gerätes beigefügte

Betriebsvorschrift lesen und verstehen. Nichtfolgung erhöht das Risiko zu eigener Verletzung oder anderer.

VORSICHT!

Hebepunkt.

Erdungspunkt

GND

wc_si000052de.fm

10

G/GS 4.6A

Bild Erklärung

Sicherheitsvorschriften

1

2 3

4

5 6 1

2

3

Haupt-Stromsicherung einschalten.

Kraftstoffhahn öffnen.

Choke schließen.

Motorschalter auf “Ein” drücken oder drehen.

Reversierstarter ziehen.

Motor-Anlaufschalter auf “Anlauf” stellen.

Choke öffnen.

wc_si000052de.fm

11

Sicherheitsvorschriften

Bild

G/GS 4.6A

Erklärung

Haupt-Stromsicherung abschalten.

2 -

Motorschalter auf “Aus” drücken oder drehen.

Motor-Anlaufschalter auf “AUS” stellen.

Kraftstoffhahn schließen.

Motor-Anlaufschalter (nur GS-Ausführungen)

ANLAUF

EIN

AUS

Potentialerdung - Kabel von Erdungsstab hier anschliessen

Garantierter Schallleistungspegel in dB(A).

wc_si000052de.fm

12

G/GS 4.6A

Bild

Model

MENOMONEE FALLS, WI USA 53051

Item No.

kg lbs class V

Rev.

Serial No.

N/M hz kW

A

GENERATING SET ISO 8528

MADE

IN USA

Insul.

Class

Man.

Yr.

Sicherheitsvorschriften

Erklärung

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinennummer ist an jedem

Gerät angebracht. Die Daten von diesem

Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versionnummer und die Maschinennummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder

Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren

Patenten geschützt.

wc_si000052de.fm

13

Technische Daten

3.

Technische Daten

3.1

Aggregat

Artikel-Nummer

G/GS 4.6A

kVA

Volt / Phase

G 4.6A

0008260

0008262

0008264

Aggregat

G 4.6AE

0008261

0008263

0008265

G 4.6AIT

0009461

3,3

Einzel-Voltzahl, Einphasen-, Bürstensystem

230 / 1ø

Leistung

Typ

Wechselstrom (-) erhältlich

Frequenz

Leistungsfaktor

Steckdose AC

Haupt - Sicherungsschalter

Abmessungen

Trockengewicht

Hz

cos

ø

Anzahl / A amp mm

Kg

50

1,0

2 / 16

20

685 x 585 x 530

80

Artikel-Nummer

Leistung

Typ

Wechselstrom (-) erhältlich

Frequenz

Leistungsfaktor

Steckdose AC

Haupt - Sicherungsschalter

Abmessungen

Trockengewicht kVA

Volt / Phase

GS 4.6A

0008269

0008271

0008273

Aggregat

GS 4.6AE

0008270

0008272

0008274

3,3

Einzel-Voltzahl, Einphasen-, Bürstensystem

230 / 1ø

Hz

cos

ø

Anzahl / A amp mm

Kg

50

1,0

2 / 16

20

685 x 585 x 530

83

wc_td000052de.fm

14

G/GS 4.6A

3.2

Motor

Artikel-Nr.

Motorhersteller

Motormodell

Nennleistung

Zündkerze

Elektrodenabstand

Motordrehzahl-Vollast

Motordrehzahl-Leerlauf

Luftfilter

Batterie

Motorschmierung

Motorölinhalt

Kraftstoff

Kraftstofftankinhalt

Kraftstoffverbrauch

Laufzeit

Ventilabstand (kalt)

Technische Daten

Motor

G 4.6A

0008260

0008262

0008264 kW mm

1/min

1/min

Typ

Typ/Volt/ Ah

Ölsorte

Güteklasse ml

Typ liter l/h

Stunde mm

G 4.6AE

0008261

0008263

0008265

G 4.6AIT

0009461

Honda

GX 340 K1 QA2

6,6

NGK BPR 6ES

0,7 - 0,8

3000 ± 100

3100 ± 100

Doppelelement

N/A

SAE 10W30

SG oder SF

1100

Bleifieies Normalbenzin

19,5

3,24

6,0

Einlaß: 0,15

Auslaß: 0,20

wc_td000052de.fm

15

Technische Daten G/GS 4.6A

Artikel-Nr.

Motorhersteller

Motormodell

Nennleistung

Zündkerze

Elektrodenabstand

Motordrehzahl-Vollast

Motordrehzahl-Leerlauf

Luftfilter

Batterie

Motorschmierung

Motorölinhalt

Kraftstoff

Kraftstofftankinhalt

Kraftstoffverbrauch

Laufzeit

Ventilabstand (kalt) mm

1/min

1/min

Typ

Typ/Volt/ Ah

Ölsorte

Güteklasse ml

Typ liter l/h

Stunde mm kW

Motor

GS 4.6A

0008269

0008271

0008273

Honda

GX 340 K1 QA2

6,6

NGK BPR 6ES

GS 4.6AE

0008270

0008272

0008274

0,7 - 0,8

3000 ± 100

3100 ± 100

Doppelelement

50-N18L-A/12/20

SAE 10W30

SG oder SF

1100

Bleifieies Normalbenzin

19,5

3,24

6,0

Einlaß: 0,15

Auslaß: 0,20

3.3

Geräuschmessungen

Die gemäß Abschnitt 1.7.4.f der 89/392/EG-Maschinenrichtlinie geforderte Geräuschangabe beträgt für:

• den Garantierter Schallleistungspegel (L

WA

) = 99 dB(A)

Diese Geräuschwerte wurden nach ISO 3744 für den

Schalleistungspegel (L

WA

).

wc_td000052de.fm

16

G/GS 4.6A

4.

Betrieb

Betrieb

4.1

Anwendung und Stromerfordernisse

Dieses Stromaggregat ist für den Anschluß von einphasigen

Elektrogeräten mit 50Hz/230V Wechselstrom bestimmt.

HINWEIS

:

Nicht die Leistungsgrenze des Stromaggregates

überschreiten, da dies zu Schäden des Stromaggregates oder der

Werkzeuge führen kann. Siehe

Technische Daten

.

Typenschilder oder Aufkleber der anzuschließenden Werkzeuge und

Elektrogeräten prüfen, daß die Stromwerte mit denen des

Stromaggregates übereinstimmen. Sollte an einem Gerät die

Wattzahl fehlen, stets beim Hersteller nachfragen.

Manche Elektrogeräte benötigen zum Anlassen eine größere Menge

Strom als zum Betrieb. Das Stromaggregat muß diese Stromleistung fördern können. Verschiedene Geräteausführungen benötigen tatsächlich mehr Strom als auf dem Typenschild angegeben.

Die Information “Generelle Stromerfordernisse beim Anlassen” gilt nur als generelle Richtlinie, um Ihnen bei der Bestimmung der

Stromerfordernisse behilflich zu sein. Bei Fragen kann der nächstliegende Wacker Händler, Werkzeughersteller oder -händler weiterhelfen.

HINWEIS

:

Die angegebene Stromstärkengrenze an keiner Steckdose

überschreiten.

HINWEIS

:

Sollte ein Werkzeug oder eine Elektrogerät einige

Sekunden nach dem Anlassen nicht die volle Laufzahl erreichen, dieses sofort abschalten, um Schäden zu verhindern.

Generelle Stromerfordernisse beim Anlassen

• Weißglühlampen und Elektrowaren wie Bügeleisen und Kochplatten verwenden ein Widerstands-Heizelement und benötigen bei Anlassen die gleiche Menge Strom wie auf dem Typenschild aufgeführt.

• Neon- und Merkurlampen benötigen beim Anlassen 1,2–2 Mal die angegebene Wattzahl.

• Viele Elektromotoren und Elektrowerkzeuge verwenden beim Anlassen eine große Strommenge. Der zum Anlassen erforderliche Stromzufluß hängt von der Art des Motors und dem Anwendungszweck ab.

• Die meisten Elektrowerkzeuge benötigen zum Anlassen 1,2–3 Mal die angegebene Wattzahl.

• Anschlußgeräte wie Tauchpumpen und Luftkompressoren benötigen zum Anlassen eine große Strommenge, sogar bis zu 3–5 Mal die angegebene Wattzahl.

wc_tx000146de.fm

17

Betrieb G/GS 4.6A

Wenn Wattleistung eines Werkzeugs oder Elektrogerätes nicht angegeben ist, kann man sie durch Multiplizieren dessen

Spannungserfordernisse mit den Amperezahlerfordernissen kalkulieren.

Einphasig: VOLTS x AMPS = WATTS

Dreiphasig: VOLTS x AMPS x 1,732 x 0,8 = WATTS

4.2

Betrieb in Innenräumen

Muß das Stromaggregat in geschlossenen Räumen verwendet werden, ist entsprechende Belüftung oder Abgasschlauch erforderlich.

Bei der Verwendung von Abgasschläuchen stets darauf achten, daß

Schläuche groß genug sind, um übermäßigen Rückstau auf den Motor zu verhindern. Rückstau auf den Motor verringert dessen Leistung und kann zu Überhitzung führen.

GEFAHR

Motorabgase enthalten giftiges Kohlenmonoxyd. Dies kann zu

Bewußtlosigkeit und sogar zu Tod führen. Niemals Stromaggregat in

Innenräumen oder geschlossenen Bereichen ohne entsprechende

Belüftung oder Abgasschläuche betreiben.

Bei Betrieb in geschlossenen Räumen müssen Vorsichtsmaßnahmen wie Entfernung brennbarer Gegenstände aus Stromaggregatnähe und

Gebrauch guter Stromkabel befolgt werden, um Feuer oder Explosion zu verhindern. Siehe

Betriebssicherheit

.

4.3

Außenbetrieb

Das Stromaggregat von Regen, Schnee oder anderen Nässeformen geschützt aufstellen. Untergrund muß fest und eben sein, um

Rutschen oder Verlagerung zu verhindern. Motorauspuff nicht in

Personenbereich richten.

Beim Betrieb in Unterführungen oder tiefen Gräben sicherstellen, daß ausreichende Entlüftung besteht. Vorsichtsmaßnahmen ähnlich denen zum Betrieb in Innenräumen könnten erforderlich sein.

Sowohl der Arbeitsbereich als auch alle Bestandteile müssen von allen

Nässenformen geschützt sein.

wc_tx000146de.fm

18

G/GS 4.6A

4.4

Erdung (A/AE)

Betrieb

S. Zeichnung: wc_gr000544

Ein Erdungsanschluss

(a)

befindet sich auf dem Generatorrahmen.

Für ordnungsgemäße Betriebssicherheit muss dieser

Erdungsanschluss an einer guten Erdungsquelle angeschlossen sein.

Dieser Erdungsanschluss muss mit den Standards der Nationalen

Elektrischen Vorschriften sowie den staatlichen und örtlichen

Regelungen übereinstimmen.

w c _ g r 0 0 0 5 4 4

4.5

Erdung (AIT)

S. Zeichnung: wc_gr000544

Anwendung dieses Erdungsanschlusses

(a)

kommt auf die Baustelle an und muss mit den Standards der Nationalen Elektrischen

Vorschriften sowie den staatlichen und örtlichen Regelungen

übereinstimmen. Das Stromaggregat sollte von einem aussgebildeten

Elektriker aufgestellt werden.

wc_tx000146de.fm

19

Betrieb

4.6

Stromabwertung

G/GS 4.6A

Aufgrund von Höhen- und Temperaturunterschieden laufen

Stromaggregate unterschiedlich. Unmodifizierte Innenverbrennungsmotoren wirken in Höhenlagen wegen niedrigerem Luftdruck leistungsverringert. Das bedeutet weniger Leistung und somit verringerte Stromförderung. Sobald sich Temperaturen erhöhen, läuft ein Motor weniger ökonomisch und Elektroteile haben mehr

Widerstand.

Für jede 500 m über Höhenlagen von 1000 m über Meereshöhe, wird die Leistung des Stromaggregates um 3% reduziert. Bei

Außentemperaturen über 40 wird die Stromaggregatleistung für jede weitere 5 um 3% reduziert. Die abgebildeten Tabellen helfen bei der

Höhenlagen- und Außentemperatur-Leistungsabwertung. Um die wahre Stromaggregatleistung festzustellen, könnte es notwendig sein, sowohl die Höhenlagen-, als auch die Temperatur-

Abwertungsfaktoren in Betracht zu nehmen.

Außentemperatur

°C

45

50

55

60

Abwertung

3 %

6 %

9 %

12 %

Faktor

0,97

0,94

0,91

0,88

Höhenlage m

1500

2000

2500

3000

3500

4000

Abwertung

3 %

6 %

9 %

12 %

15 %

18 %

Faktor

0,97

0,94

0,91

0,88

0,85

0,82

wc_tx000146de.fm

20

G/GS 4.6A

4.7

Gebrauch von Verlängerungskabeln

Betrieb

Beim Anschluß eines Elektrogerätes oder eines Werkzeuges mit einem Verlängerungkabel an das Stromaggregat erfolgt Stromverlust

— je länger das Kabel, umso mehr Stromverlust. Dies bedeutet, daß weniger Spannung zum Elektrogerät gefördert wird und der

Stromverbrauch erhöht, oder die Leistung verringert wird. Ein größerer Verlängerungskabel-Durchmesser verringert den

Spannungsverlust.

HINWEIS

:

Betrieb eines Elektrogerätes bei niedriger Spannung kann zu Überhitzen führen.

Die Tabelle dient als Richtlinie bei der Wahl der korrekten Kabelgröße.

Nur starkes, gummiumhülltes Kabel verwenden, das Vorschrift

IEC 245-4 entspricht.

WARNUNG

Beschädigte Kabel können Stromschlag hervorrufen, der zu schwerwiegenden Verletzungen oder Tod führen kann. NIEMALS verschlissenes, blankes oder ausgefranstes Kabel verwenden.

Beschädigte Kabel sofort ersetzen.

Voltzahl

230 V

Amperezahl

10

15

20

25

30

6

8

2

4

Verlängerungskabel-Mindestgrößen 230V

Gesamtlänge des Kabels in Metern

0 - 30 30 - 60

Kabeldurchmesser in mm

2

0,75

1,5

1,5

2,5

1,5

2,5

4

4

2,5

4

6

6

10

6

10

10

16

16

wc_tx000146de.fm

21

Betrieb

4.8

Erdschluß-Sicherung (AE)

G/GS 4.6A

S. Zeichnung: wc_gr000661

Die Stromaggregate mit “AE” sind mit einer Erdschluß-Sicherung ausgestattet. Diese Sicherung wird strombedingt ausgelöst und schaltet den Stromfluß zu den Steckdosen ab, wenn ein Erdungsfehler zwischen Stromaggregat und angeschlossenem Elektrogerät auf 30

Milliampere oder höher steigt. Dieser Sicherungsschalter befindet sich an der Schalttafel und sollte vor jedem Gebrauch geprüft werden.

Testen der Erdschluß-Sicherung:

4.8.1

Stromaggregat anlassen.

4.8.2

Haupt-Sicherungsschalter schließen.

4.8.3

Den TEST Knopf

(a)

am Sicherungs-schalter eindrücken. Der

Sicherungshebel springt in geöffnete Position

(b2)

. Dadurch besteht kein Stromfluß zwischen den Steckdosen.

Springt der Hebel nicht nach unten, so funktioniert der Erdungsschutz nicht. Das Stromaggregat nicht verwenden, bis das Problem identifiziert und korrigiert ist.

4.8.4

Um den Stromfluß zu den Steckdosen wiederherzustellen, den

Sicherungshebel wieder in geschlossene Position

(b1)

bringen.

Springt der Sicherungshebel währen dem Betrieb in offene Position, das Stromaggregat abschalten und Stromaggregat und alle

Elektrogeräte auf Schäden prüfen. Vor dem Betrieb des

Stromaggregates jegliche Schäden reparieren.

b1 a a b2

wc_gr000661

wc_tx000146de.fm

22

G/GS 4.6A

Betrieb

4.9

Schalttafel

S. Zeichnung: wc_gr000670

Das Stromaggregat ist durch einen an der Schalttafel befindlichen 20

A Sicherungsautomat

(c)

geschützt.

Die Sicherung schützt das Stromaggregat vor erheblichen

Überladungen oder Kurzschlüssen. Öffnet sich die Sicherung, sofort den Motor abschalten und vor erneutem Anlassen die Ursache feststellen. Die an das Stromaggregat angeschlossenen

Elektrogeräte und Werkzeuge auf Schäden prüfen und sicherstellen, daß deren Stromerfordernisse nicht die Leistungsgrenze des

Stromaggregates oder die Strombeschränkungen der Steckdose

überschreiten.

Sobald sich der Sicherungsautomat öffnet, springt der Hebel nach unten. Zum Wiederaktivieren der Sicherung den Hebel wieder nach oben bringen.

Je nach Modell hat das Stromaggregat entweder die 230V Schweiz

Steckdose IP44

(b1)

, die 230V Frankreich/Belgien Steckdose IP44

(b2)

, oder die Schuko Steckdose IP44 (CEE7)

(b3)

.

Anmerkung:

In den vergrößert gezeigten Steckdosen fehlen die

Schutzdeckel nur aus Identifizierungs-gründen. Niemals die Deckel entfernen.

1 2 3

4

5 6 1

2

3

a

T

E

S

T

d

wc_gr000670

b1 b2 b3

Schalttafel

Nr.

Beschreibung

a Engine crank switch b1 Schweiz Steckdose IP44 b2 Frankreich/Belgien Steckdose IP44

Nr.

Beschreibung

b3 Schuko Steckdose IP44 (CEE 7) c d

Hauptsicherungsautomat - 20 A

Erdschluß-Sicherung (nur “AE”).

wc_tx000146de.fm

23 c

Betrieb

4.10 Vor dem Anlassen

G/GS 4.6A

4.10.1

Sicherheits- und Betriebsanleitungen am Anfang dieser

Betriebsvorschrift lesen und verstehen.

4.10.2

Alle Erklärungen der Sicherheits- und Warnschilder lesen und verstehen.

4.10.3

Prüfen:

• Motorölstand.

• Kraftstoffstand.

• Zustand des Luftfilters.

• Fester Sitz der Außenbeschläge.

• Zustand der Kraftstoffleitungen.

4.11 Betrieb

S. Zeichnung: wc_gr000670 und wc_gr000665

4.11.1

Alle Anschlüsse vom Stromaggregat trennen und

Hauptsicherungsschalter in offene Position

(O)

bringen.

4.11.2

Benzinhahn nach rechts

(a1)

öffnen.

4.11.3

Bei kaltem Motor Choke schließen

(b1)

. Bei warmem Motor Choke

öffnen

(b2)

.

4.11.4

Bei Motoren mit Starterseil Motorschalter auf “ON” stellen

(c1)

und

Starterseil

(d)

ziehen.

4.11.5

Bei Motoren mit elektrischem Start auf oberen Teil des

Motoranlaufschalters drücken.

HINWEIS

:

Motorstarter nicht länger als 5 Sekunden betreiben, da sonst Schäden entstehen können. Läßt Motor nach 5 Sekunden nicht an, mindestens 10 Sekunden vor der erneuten Betätigung des

Startschalters warten. Sobald der Motor angelassen ist, den Schalter loslassen und in die ON Position

(I)

zurückkehren lassen.

Hinweis:

Bei niedrigem Motorölstand läßt der Motor nicht an. In diesem Falle Motorölstand prüfen und gegebenenfalls nachfüllen

.

4.11.6

Während der Motor aufwärmt, den Choke öffnen

(b2)

.

4.11.7

Hauptsicherung in geschlossene Position

(l)

bringen. Motor vor dem

Anschluß von Elektrogeräten einige Minuten warmlaufen lassen. An

Modellen mit “AE” gekennzeichnet, die Funktion der Erdschluß-

Sicherung prüfen. Siehe

Erdschluß-Sicherung

.

wc_tx000146de.fm

24

G/GS 4.6A

Betrieb a1 b1 b2 c2 c1 d a2

wc_gr000665

4.12 Abschalten

S. Zeichnung: wc_gr000670 und wc_gr000665

4.12.1

Alle Elektrogeräte und Werkzeuge abschalten und vom

Stromaggregat trennen.

4.12.2

Hauptsicherungsschalter in offenen Position

(O)

bringen.

4.12.3

An Motoren mit Starterseil Motorschalter in “OFF” Position

(c2)

bringen. Bei Motoren mit elektrischem Start auf den unteren Teil des

Anlaufschalters

(O)

drücken.

4.12.4

Benzinhahn nach links

(a2)

schließen.

Anmerkung:

Zum schnellen Abschalten in Notfällen den

Motorschalter auf “OFF” stellen.

wc_tx000146de.fm

25

Wartung

5.

Wartung

G/GS 4.6A

5.1

Motorwartungs

Diese grundsätzliche Maschine- und Motorwartungstabelle bitte befolgen! Für zusätzliche Motorwartungs-Informationen beziehen Sie sich auf die mitgelieferte Anleitung des Motorherstellers.

5.2

Regelmäßige Wartungen

Kraftstoffstand prüfen.

Motorölstand prüfen.

Luftfilter inspizieren. Bei Bedarf ersetzen.

Äußere Befestigungsteile

überprüfen.

Luftfiltereinsatz reinigen.*

Puffer auf Schäden überprüfen.

Motoröl wechseln.*

Den Absatzbecher oder das

Kraftstoffsieb reinigen.

Zündkerze überprüfen und reinigen.

Ventilabstände überprüfen und anpassen.

Kraftstofftank reinigen.*

Zustand der Kraftstoffleitung prüfen. Ggf. ersetzen.

* In staubigen Bereichen öfters reinigen.

Täglich vor

Betrieb

Nach den ersten

20 Std.

„

„

„

„

„

Alle

50 Std.

Alle

100 Std.

Alle

300 Std.

„

„

„

„

„

„

„

„

wc_tx000160de.fm

26

G/GS 4.6A

5.3

Motoröl

Wartung

S. Zeichnung: wc_gr000022

5.3.1

Motoröl bei warmem Motor ablassen.

5.3.2

Zum Ablassen des Öls Verschlußstopfen

(a)

und Ablaßschraube

(b)

entfernen.

Anmerkung:

Aus Umweltschutzgründen soll unter die Maschine ein

Behälter zum Auffangen der Flüssigkeit und eine wasserundurchlässige Folie zum Schutz des Bodens gelegt werden.

Die Flüssigkeiten müssen entsprechend den einschlägigen

Vorschriften entsorgt werden.

5.3.3

Ablaßschraube wieder einsetzen.

5.3.4

Motor-Kurbelgehäuse bis zur Ölstandsmarkierung

(c)

mit empfohlenem Motoröl auffüllen. Für Ölmenge und Ölsorte siehe

Technische Daten

.

5.3.5

Verschlußstopfen wieder einschrauben.

wc_tx000160de.fm

27

Wartung

5.4

Luftfilter

G/GS 4.6A

S. Zeichnung: wc_gr000025

Dieser Motor ist mit einem Doppelelement-Luftfilter ausgestattet.

Häufiges Reinigen des Luftfilters beugt Vergaser-Fehlfunktionen vor.

HINWEIS

: NIEMALS

Motor ohne Luftfilter laufen lassen, da schwerwiegende Motorschäden entstehen.

NIEMALS

Luftfilter mit Benzin oder anderen Lösungsmitteln niedrigen

Brennpunktes reinigen, da dies zu Feuer oder Explosion führen kann.

WARNUNG

Wartung:

5.4.1

Luftfilterhaube

(a)

entfernen. Beide Elemente entfernen und auf

Löcher und Risse prüfen. Beschädigte Elemente ersetzen.

5.4.2

Schaumstoffelement

(b)

in warmem Wassser und milder Waschseife reinigen. Gründlich mit sauberem Wasser ausspülen. Element gut trocknen lassen. Element in sauberem Motoröl durchtränken und

überschüssiges Öl ausdrücken.

5.4.3

Papiertülle

(c)

leicht ausklopfen, um Schmutz zu entfernen. Stark verschmutzte Papiertülle ersetzen.

wc_tx000160de.fm

28

G/GS 4.6A

5.5

Zündkerze

Wartung

S. Zeichnung: wc_gr000028

Zündkerze je nach Bedarf reinigen oder ersetzen. Siehe

Motoranleitung.

Der Ausfpuff wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach dem Abschalten des Motors noch eine Weile heiß. Den heißen

WARNUNG

Auspuff niemals anfassen.

Anmerkung:

Für empfohlene Zündkerze und Elektrodenabstand siehe Technische Daten.

5.5.1

Zündkerze entfernen und prüfen.

5.5.2

Ist der Isolator gerissen oder gesplittert, die Zündkerze ersetzen.

5.5.3

Zündkerzen-Elektroden mit einer Drahtbürste reinigen.

5.5.4

Elektrodenabstand einstellen

(a)

.

5.5.5

Zündkerze einschrauben und festziehen.

HINWEIS

:

Eine lose Zündkerze kann sehr heiß werden und zu

Motorschäden führen.

wc_tx000160de.fm

29

Wartung

5.6

Reinigung des Absatzbechers

G/GS 4.6A

S. Zeichnung: wc_gr000029

5.6.1

Benzinhahn zudrehen.

5.6.2

Absatzbecher

(a)

und O-Ring

(b)

entfernen.

5.6.3

Beide in einem brennsicheren Lösungsmittel gründlich reinigen.

Trocknen und wieder montieren.

5.6.4

Benzinhahn aufdrehen und auf undichte Stellen prüfen.

5.7

Vergasereinstellung

S. Zeichnung: wc_gr001061

Den Umweltverschmutzungsvorschriften entsprechend, ist die

Kraftstoffregulierschraube

(a)

mit einer Begrenzerkappe versehen.

Um eine Anreicherung der Luft/Kraftstoff-Gemisch zu verhindern, ist die Mischung ab Fabrik eingestellt. Keine Nachstellung sollte erforderlich sein. Die Begrenzerkappe darf nicht entfernt werden, da sonst die Regulierschraube abbricht.

wc_tx000160de.fm

a

30

wc_gr001061

G/GS 4.6A

5.8

Einstellen der Motorgeschwindigkeit

Wartung

S. Zeichnung: wc_gr000114

Motorgeschwinigkeit ohne Belastung oder Leerlauf auf Technische

Daten einstellen.

5.8.1

Motor anlassen und auf normale Betriebstemperatur aufwärmen lassen.

5.8.2

Drossel-Stopschraube

(a)

zum Erhöhen der Geschwindigkeit eindrehen, zum Verringern der Geschwindigkeit herausdrehen. Ehe die Drehzahl gemessen wird, secherstellen, daß der Gashebel an der

Drossel-Stopschraube anstößt.

a

wc_gr000114

wc_tx000160de.fm

31

Wartung

5.9

Lagerung

G/GS 4.6A

Vor Langzeit-Lagerung:

5.9.1

Den Kraftstoffhahn schließen und den Absatzbecher oder das

Kraftstoffsieb herausnehmen und entleeren.

5.9.2

Kraftstoffleitung vom Vergaser trennen. Offenes Ende der Leitung in entsprechenden Behälter legen und zum Entleeren des Tankes

Benzinhahn öffnen.

Benzin ist höchst brennbar. Kraftstofftank in gut gelüftetem Bereich und fern von Flammen oder Funken ablassen.

WARNUNG

5.9.3

Die Ablaßschraube am Vergaser öffnen und jegliche Kraftstoffreste aus dem Vergaser ablassen.

5.9.4

Motoröl wechseln.

5.9.5

Zündkerze entfernen und ca. 30 ml sauberes Motoröl in den Zylinder geben. Den Motor einige Male durchdrehen, um Öl an den

Innenwänden des Zylinders zu verteilen.

5.9.6

Starterseil langsam anziehen, bis Widerstand bemerkbar ist und Griff in dieser Position lassen. Dies stellt sicher, daß Ein- und Auslaßventile geschlossen sind.

5.9.7

Stromaggregat an trockener, sauberer Stelle lagern.

5.10 Transport

WARNUNG

Vor dem Transport des Stromaggregates oder dem Lagern in geschlossenen Räumen Motor völlig abkühlen lassen, um

Verbrennungen oder Feuer zu vermeiden.

Zum Transport des Stromaggregates:

5.10.1

Motor-Benzinhahn in geschlossene Position bringen.

5.10.2

Stromaggregat eben halten, um Kraftstoffverschüttungen zu verhindern.

5.10.3

Stromaggregat mit entsprechendem Seil festbinden.

WARNUNG

Achte Sie beim manuellen Transport der Maschine darauf, dass die eingesetzte Muskelkraft auf das Gewicht der Maschine abgestimmt ist.

Zur Vermeidung von Rückenverletzungen beim Anheben der

Maschine die Knie beugen und nicht nur den Rücken.

wc_tx000160de.fm

32

G/GS 4.6A

5.11 Fehlersuche

Wartung

Problem / Symptom

Springt Motor nicht an, folgendes prüfen:

Springt Motor an, Stromaggregat fördert jedoch keinen

Strom zu Steckdosen, folgendes prüfen:

Springt Motor an, jedoch läuft unregelmäßig, folgendes prüfen:

Ursache / Abhilfe

• Motorschalter ist in “Start” Position.

• Benzinhahn geöffnet.

• Kraftstoff ist aufgefüllt.

• Chokehebel befindet sich in korrekter Position. Beim

Anlassen eines kalten Motors sollte Choke geschlossen sein.

• Am Stromaggregat sind keine Elektrogeräte angeschlossen.

• Zündkerze ist in gutem Zustand.

• Zündkerzenstecker sitzt fest.

• Motorölstand ist ausreichend.

• Sicherung ist gedrückt.

• Anschluß zwischen Stromaggregat und Schalttafel ist fest.

• Schlauchleitung vom Kraftstofftank zum Motor ist korrekt.

5.12 Farbtafel

B Schwarz

G Grün

L Blau

P Rosa

R Rot

T Hellbraun

Farbtafel

Y Gelb

Br Braun

V Violet

W Weiss

Cl

Gr

Klar

Grau

Or Orange

Pr Violet

Sh Verkleidung

LL Hellblau

wc_tx000160de.fm

33

Wartung

5.13 Verdrahtungsplan (A/AE)

S. Zeichnung: wc_gr000673

G/GS 4.6A

Nr.

Beschreibung

1.

Hauptstatorwindung

2.

Hauptsicherung

3.

Erdschluß-Sicherung (nur “AE “

Geräte)

4.

16 A Steckdose

5.

Choke

Nr.

Beschreibung

6.

Hilfswindung

7.

8.

R.F.I. Entstörgerät

Läuferwindung

9.

Automatischer Spannungsregler

L1

L2

9

F1 F2

F1

R B

F2

8

1

1

7

R

W

3

4

R

Br

2

L

1

Br

G/Y

6

Z1

Z2

Z1

5

Z3

2

LL/W

G/Y

Z2

Z3

1

2

R/W

LL/W

1

3

3

2

R/B

1

T

4

2

LL/B

R/B

G/Y

R/B

LL/B

LL/B

4

R/Gr

LL/Gr

G/Y

G/Y

4

wc_gr000673

wc_tx000160de.fm

34

G/GS 4.6A

5.14 Motor-Verdrahtungsplan (A/AE)

S. Zeichnung: wc_gr000557

Nr.

Beschreibung

A Schaltkasten

B Motoren mit elektrischem Start

Nr.

Beschreibung

1.

Motoranlaufschalter

1a.

Aus “OFF”

1b.

Ein “RUN”

1c.

Anlauf “START”

2.

Ölstandschalter

3.

Spule

4.

15 A Sicherung

Nr.

Beschreibung

C Motor

D Motoren mit Starterseil

Nr.

Beschreibung

5.

Solenoid

6.

Starter

7.

Ladespule

8.

Batterie

9.

Zündschalter

9a.

Ein “ON”

9b.

Aus “OFF”

Wartung

=

>

?

L / W

' = ' >

w c _ g r 0 0 0 5 5 7

wc_tx000160de.fm

35

Wartung

5.15 Verdrahtungsplan - Schweiz-Panel (A/AE)

S. Zeichnung: wc_gr000674

G/GS 4.6A

Nr.

Beschreibung

1.

Hauptstatorwindung

2.

Hauptsicherung

3.

Erdschluß-Sicherung (nur “AE “

Geräte)

4.

16 A Steckdose

5.

Choke

Nr.

Beschreibung

6.

Hilfswindung

7.

8.

R.F.I. Entstörgerät

Läuferwindung

9.

Automatischer Spannungsregler

L1

L2

9

F1 F2

F1

R B

F2

7

1

1

8

R

W

3

4

R

Br

2

L

1

Br

G/Y

6

Z1

Z2

Z1

5

Z3

2

LL/W

G/Y

Z2

Z3

1

2

R/W

LL/W

1 3

3

2 4

R/B

1

T

2

LL/B

LL/B

R/B

G/Y

LL/Gr

4

G/Y

R/B

R/Gr

G/Y

4

wc_gr000674

wc_tx000160de.fm

36

G/GS 4.6A

5.16 Verdrahtungsplan (AIT)

S. Zeichnung: wc_gr001932

Nr.

Beschreibung

A Stromaggregat

B Schaltkasten

Wartung

Nr.

Beschreibung

C Motoren mit Starterseil

D Motoren mit elektrischem Start

Nr.

Beschreibung

1.

Hauptstatorwindung

2.

Hauptsicherung

3.

16 A Steckdose

4.

Choke

5.

Hilfswindung

6.

R.F.I. Entstörgerät

7.

Läuferwindung

8.

Automatischer Spannungsregler

Nr.

Beschreibung

9.

Zündschalter

10.

Ölstandschalter

11.

Spule

12.

Solenoid

13.

Starter

14.

Ladespule

15.

Batterie

16.

15 A Sicherung

wc_tx000160de.fm

37

Wartung

Notizen

G/GS 4.6A

wc_tx000160de.fm

38

EC DECLARATION OF CONFORMITY

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E.

WACKER CORPORATION, N92 W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA

AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN UNION

BEVOLLMÄCHTIGTER VERTRETER FÜR DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT

REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA UNIÓN EUROPEA

REPRÉSENTANT AGRÉÉ AUPRÈS DE L’UNION EUROPÉENNE

WACKER CONSTRUCTION EQUIPMENT AG

Preußenstraße 41

80809 München

hereby certifies that the construction equipment specified hereunder / bescheinigt, daß das Baugerät / certifica que la máquina de construcción / atteste que le matériel :

1. Category / Art / Categoría / Catégorie

Power Generators

Kraftstromerzeuger

Grupos Electrógenos

Groupe Électrogènes de Puissance

2.

Type - Typ - Tipo - Type

G 4.6A, G 4.6AE, GS 4.6A, GS 4.6AE, G 4.6Ai, GS 4.6Ai, G 4.6AIT

3.

Item number of equipment / Artikelnummer / Número de referencia de la máquina / Numéro de référence du matériel :

0008260, 0008262, 0008264, 0008266, 008261, 0008263, 0008265,

0008267, 0008268, 0008269, 0008271, 0008273, 0008275, 0008270,

0008272, 0008274, 0008276, 0008277, 0009037, 0009038, 0009461

4.

Electric power / Elektrische Leistung / Potencia eléctrica / Force motrice :

4,6 kW

Has been sound tested per Directive 2000/14/EC / In Übereinstimmung mit Richtlinie 2000/14/EG bewertet worden ist / Ha sido ensayado en conformidad con la norma 2000/14/CE / A été mis à l’épreuve conforme aux dispositions de la directive 2000/14/CEE :

Conformity Assessment Procedure /

Konformitätsbewertungsverfahren /

Procedimiento para ensayar conformidad / Procédé pour l’épreuve de conformité

Annex VIII / Anhang VIII

Anexo VIII / Annexe VIII

Name and address of notified body / Bei folgender einbezogener Prüfstelle /

Oficina matriculadora /

Organisme agrée

BSI, 389 Chiswick High

Road, London W4 4AL

United Kingdom

Measured sound power level /

Gemessener Schallleistungspegel /

Nivel de potencia acústica determinado / Niveau de puissance acoustique fixé

98 dB(A)

Guaranteed sound power level /

Garantierter Schallleistungspegel /

Nivel de potencia acústica garantizado / Niveau de puissance acoustique garanti

99 dB(A)

and has been produced in accordance with the following standards: und in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt worden ist: y ha sido fabricado en conformidad con las siguientes normas: et a été produit conforme aux dispositions des directives européennes ci-après :

2000/14/EC

89/336/EEC

98/37/EEC

16.01.04

Date / Datum / Fecha / Date

William Lahner Dan Domanski

Vice President of Engineering Manager, Product Engineering

WACKER CORPORATION

2004-CE-Generators46Q.fm

Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90

Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957

Wacker Asia Pacific Operations · Skyline Tower, Suite 2303, 23/F · 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong · Tel. +852 2406 60 32 · Fax: +852 2406 60 21

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals