Wacker Neuson G120 Mobile Generator Manuel utilisateur

Add to my manuals
124 Pages

advertisement

Wacker Neuson G120 Mobile Generator Manuel utilisateur | Manualzz

5200014467

03.2017

109

Mobile Generators

Mobile Generatoren

Generadores Móviles

Groupes électrogénes

G120

Parts Book

Ersatzteile

Lista de Repuestos

Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com

G120

Nameplate

Typenschild

Plaque signalétique

Placa de Identificación

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem

Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die

Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder

Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /

Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

5200014467 - 109

3

Part Numbers - Boldface

Fettgedruckte Artikelnummern

Números de partes en negritas

Numéros de pièce - en caractères gras

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

G120

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene

Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.

Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.

4

5200014467 - 109

G120

Fuel Fill Corner

Kraftstoff-Füller Eckwand

Esquina Boca de Llenado Combustible

Support à équerre - Remplisseu

Front Panel

Blechtafel Vorne

Conjunto Panel Delantero

Tableau de Front

Right Rear Panel

Blechtafel hinten & rechts

Panel trasero y derecho

Tableau d'arrière et à droite

Rear Air Inlet

Lufteinlass (hinten)

Entrada de aire (de atrás)

Admission à air (arrière)

Rear Left Door

Linke Tür Hinten

Puerta Trasera Izquierda

Porte-d'Arrière Gauche

Right Rear Door

Rechte Tür Hinten

Puerta Trasera Derecha

Porte d'Arrière/Droite

Front Left Door

Linke Tür Vorne

Puerta Delantera Izquierda

Porte de Front/Gauche

Right Front Door

Rechte Tür Vorne

Puerta Delantera Derecha

Porte de Front/Droite

Main Breaker

Hauptunterbrecher

Interruptor de circuito principal

Coupe-circuit principal

Voltage Selector Switch Box

Schaltkasten

Caja del Interruptor

Coffret Électrique

Lug Box

Anschlusskasten

Caja de conexiones

Boîte de cosses terminales

Lugs/Breakers/Receptacles

Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen

Conexiones/Interruptores/Tomacorrientes

Cosses terminales/Disjoncteurs

Transformer/Fuse Block/Relay

Wandler/ Sicherungsblock / Relais

Transformador/ Bloque de fusibles / Relai

Transformateur/ Bloc à fusible

Front Enclosure/Radiator

Gehäuse vorne / Kühler

Caja delantera / Radiador

Carter de front / Radiateur

5200014467 - 109

5

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Indice

Table des matières

10

24

26

20

22

16

18

12

14

32

34

28

30

38

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Indice

Table des matières

Radiator Hoses

Kühlerschläuche

Mangueras del radiador

Tuyaux du radiateur

Muffler

Auspufftopf

Silenciador

Pot d'échappement

Generator/Engine

Motor/Generator

Motor/Generador

Moteur/Générateur

Generator/Engine

Motor/Generator

Motor/Generador

Moteur/Générateur

Control Panel/Air Cleaner

Schalttafel/Luftfilter

Tablero de mando/Filtro de aire

Tableau de commande/Filtre à a

Engine Control Module/VoltageRegulator

Motorkontrollmodul/Spannungsregler

Módulo de mando del motor / Regulador de voltaje

Module de contrôle de moteur /

Fan Guard

Lüfterhaube

Guardaventilador

Bague de ventilateur

Battery

Batterie

Batería

Batterie

Option-Skid/Fuel Tank cpl.

Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.

Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.

Option- Patin/Réservoir de car

Fuel Hose

Kraftstoffleitung

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Roof Panel

Dachblechtafel

Panel del techo

Tableau de toit

Sheet Metal Assembly

Blechaufbau

Conjunto Planchas de Metal

Plaques de métal

Upper Enclosure

Oberes Gehäuse

Carcasa Superior

Carter Supérieur

Engine-Deere

Deere-Motor

Motor Deere

Moteur Deere

6

G120

66

68

70

62

64

58

60

54

56

50

52

42

44

46

5200014467 - 109

G120

DC Wiring Harness

Kabelbaum, DC

Conjunto de cables, c.d.

Harnais de câbles électriques,

Wiring Harness Receptacle

Kabelbaum

Conjunto de Cables

Harnais de Câbles Électriques

AC Wiring Harness

Kabelbaum, AC

Conjunto de cables, c.a.

Harnais de câbles électriques,

Safety Labels

Sicherheitsaufkleber

Calcomanías de Advertencias

Autocollants de Sécurité

Labels

Aufkleber

Calcomanias

Autocollants

Trailer Frame w/Surge Brake

Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse

Chasis de Remolque con Freno Hidráulico

Châssis de Remorque avec Frein

Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli

Châssis de Remorque à Essieu T

Trailer Frame w/Electric Brake

Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse

Chasis de Remolque con Freno Eléctrico

Châssis de Remorque avec Frein

Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric

Châssis de Remorque à Essieu T

Factory-Installed Options

Fabrikfertiges Sonderzubehör

Opciones Instaladas en la Fábrica

Options Installées à l'Usine

Option-LCD strip heater

Sonderzubehör-LCD Heizband

Opción del calentador de la pantalla LCD

Option de réchauffeur à bande

Option-Lube Level Maintainer

Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand

Opción de mantenedor del nivel de lubricación

Option de régulateur de lubrif

Option-Engine Block Heater

Sonderzubehör-Heizapparat

Opción de calentador para bloque del motor

Option de appareil de chauffag

Option-Racor Heater

Sonderzubehör, Racor-Heizapparat

Opción calentador Racor

Option, appareil de chauffage

5200014467 - 109

7

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Indice

Table des matières

72

89

90

83

84

78

80

74

76

98

102

95

96

104

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Indice

Table des matières

Option-Low Coolant Shutdown

Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem

Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante

Option de dispositif d'arrêt p

Option-Radiator Shutter

Sonderzubehör-Kühlerabdeckung

Opción-Persiana del radiador

Option-Obturateur du radiateur

Option-battery charger

Sonderzubehör-Batterielader

Opción de cargador de baterías

Option de chargeur de pile

Option-Pos. Battery Disconnect

Sonderzubehör-Plus Batterietrennung

Opción-Pos. desconexión de labateria

Option-Pos. sectionneur de la

Option-Non Fuel Quick Disconnect

Ersatz für Kraftstoff-Schnellverschluss

Accesorio alternativo de desconexión rápida para combustible

Raccord alternatif de carburan

Option-Fuel Quick Disconnect

Kraftstoff-Schnellverschluss

Accesorio de desconexión rápida para combustible

Raccord de carburant à desconn

Option-Skid/Fuel Tank cpl.

Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.

Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.

Option- Patin/Réservoir de car

Option-Positive Air Shutoff

Sonderzubehör-Lüftungsklappe

Sonderzubehör-Lüftungsklappe

Option-soupape de ventilation

G120

118

120

114

116

122

106

108

112

8

5200014467 - 109

G120

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Indice

Table des matières

5200014467 - 109

9

Fuel Fill Corner

Kraftstoff-Füller Eckwand

Esquina Boca de Llenado Combustible

Support à équerre - Remplisseu

G120

10

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

18

744

5100021138

110 0171488

111 0171487

280 0171136

285 0171137

402 0164972

630 0174503

635 0174504

5200013415

1

1

1

1

1

2

1

1

1

829 0154517 12

869 0158897

912 0010369 12

953 0010625 12

963 0158899

4

4

Left rear panel

Panel-links hinten

Filler tube

Füllrohr

Adapter

Adapter

Fuel fill port

Kraftstofffüllöffnung

Fuel cap

Tankdeckel

Hinge pin

Abstandstift

Insulator-rear, side

Isolator (hinten und seitlich)

Insulator-corner, rear left

Isolator-Eckwand (hinten, links)

Wire-ground

Erdungsdraht

Pan head screw

Flachkopfschraube

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Washer

Scheibe

Flat washer

Unterlegscheibe

Fuel Fill Corner

Kraftstoff-Füller Eckwand

Esquina Boca de Llenado Combustible

Support à équerre - Remplisseu

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Panel trasera izquierdo

Tableau d'Arrière/gauche

Tubo de llenado

Tube de remplisseur

Adaptador

Raccord

Orificio de relleno de combustible

Port de remplisseur de carbura

Tapa del tanque

Chapeau de réservoir

Pasador distanciadora

Goupille d'écartement

Aislador (de atrás y lateral)

Isolant (arrière et de côté)

Aislador-esquina (de atrás, izquierda)

Isolant-console à équerre (arr

Alambre a tierra

Fil de masse

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Arandela plana

Rondelle

M5 x 20

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8

5200014467 - 109

11

Front Panel

Blechtafel Vorne

Conjunto Panel Delantero

Tableau de Front

G120

12

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

26

5100022741

1

624 0174502 1

Panel

Panel

Insulator-exhaust comp., front

Isolator des Auspuffkastens (vorne)

Front Panel

Blechtafel Vorne

Conjunto Panel Delantero

Tableau de Front

Descripción

Description

Panel

Tableau

Aislador de caja de escape (delantero)

Isolant de boîte d'échappement

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5200014467 - 109

13

Right Rear Panel

Blechtafel hinten & rechts

Panel trasero y derecho

Tableau d'arrière et à droite

G120

14

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

19

5100021139

1

403 0164970 2

630 0174503 1

640 0174506 1

869 0158897 4

963 0158899 4

Right rear panel

Panel-rechts hinten

Hinge pin

Abstandstift

Insulator-rear, side

Isolator (hinten und seitlich)

Insulator-corner, rear right

Isolator-Eckwand (hinten, rechts)

Screw

Schraube

Flat washer

Unterlegscheibe

Right Rear Panel

Blechtafel hinten & rechts

Panel trasero y derecho

Tableau d'arrière et à droite

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Panel trasera derecha

Tableau d'Arrière/droite

Pasador distanciadora

Goupille d'écartement

Aislador (de atrás y lateral)

Isolant (arrière et de côté)

Aislador-esquina (de atrás, derecha)

Isolant-console à équerre (arr

Tornillo

Vis

Arandela plana

Rondelle

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8

5200014467 - 109

15

Rear Air Inlet

Lufteinlass (hinten)

Entrada de aire (de atrás)

Admission à air (arrière)

G120

16

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

23

5100022743

1

25

5200001430

1

70

5100022742

1

637 0174559 1

638 0174560 1

838 0028404 8

Panel

Panel

Panel (black)

Panel (schwarz)

Duct

Luftleitblech

Insulator-duct, rear

Isolator-Röhrenleitung (hinten)

Insulator

Isolator

Screw

Schraube

Descripción

Description

Panel

Tableau

Panel (negro)

Tableau (noir)

Conducto de aire

Canal d'air

Aislador del tubo (de atrás)

Isolant de tuyauterie (arrière

Aislador

Isolant

Tornillo

Vis

Rear Air Inlet

Lufteinlass (hinten)

Entrada de aire (de atrás)

Admission à air (arrière)

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

5200014467 - 109

17

Rear Left Door

Linke Tür Hinten

Puerta Trasera Izquierda

Porte-d'Arrière Gauche

G120

18

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

34

5100021121

1

407 0164973 2

410 0158862 1

555 0153022 1

608 0178949 1

653 0174510 1

780 0176346 4

869 0158897 4

963 0158899 4

Left rear door

Links tür hinten

Hinge

Scharnier

Door latch

Türverriegelung

Door prop

Türstütze

Door seal

Türdichtung

Insulator-door

Isolator der Tür

Rivet

Niet

Screw

Schraube

Flat washer

Unterlegscheibe

Descripción

Description

Puerta trasera izquierdo

Porte d'Arrière/gauche

Bisagra

Charnière

Aldaba de puerta

Loquet de porte

Apoyo de puerta

Appui de porte

Empaque de puerta

Joint de porte

Aislador de puerta

Isolant de porte

Remache

Rivet

Tornillo

Vis

Arandela plana

Rondelle

Rear Left Door

Linke Tür Hinten

Puerta Trasera Izquierda

Porte-d'Arrière Gauche

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

3322mm

0,16 x 0,42in

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8

5200014467 - 109

19

Right Rear Door

Rechte Tür Hinten

Puerta Trasera Derecha

Porte d'Arrière/Droite

G120

20

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

35

5100021127

1

275 0176325 1

408 0164971 2

410 0158862 1

555 0153022 1

600 0176326 1

608 0178950 1

646 0164245 1

780 0176346 4

869 0158897 4

963 0158899 4

Right rear door

Rechte tür hinten

Window

Fenster

Hinge

Scharnier

Door latch

Türverriegelung

Door prop

Türstütze

Window gasket

Fensterdichtung

Door seal

Türdichtung

Insulator-control door prop

Isolator der Schalttafeltürstütze

Rivet

Niet

Screw

Schraube

Flat washer

Unterlegscheibe

Right Rear Door

Rechte Tür Hinten

Puerta Trasera Derecha

Porte d'Arrière/Droite

Measurem./Abm.

Descripción

Description

Torque/Drehm.

Puerta trasera derecha

Porte d'Arrière/droite

Ventana

Fenêtre

Bisagra

Charnière

Aldaba de puerta

Loquet de porte

Apoyo de puerta

Appui de porte

Empaque de ventana

Joint de fenêtre

Empaque de puerta

Joint de porte

Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando

Isolant de l'appui de porte du

Remache

Rivet

3577mm

0,16 x 0,42in

Tornillo

Vis

Arandela plana

Rondelle

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8

Norm

Sealant

Schmierstoff

5200014467 - 109

21

Front Left Door

Linke Tür Vorne

Puerta Delantera Izquierda

Porte de Front/Gauche

G120

22

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

27

5100021160

1

408 0164971 2

410 0158862 1

555 0153022 1

608 0178949 1

653 0174510 1

780 0176346 4

869 0158897 4

963 0158899 4

Left front door

Tür-links vorne

Hinge

Scharnier

Door latch

Türverriegelung

Door prop

Türstütze

Door seal

Türdichtung

Insulator-door

Isolator der Tür

Rivet

Niet

Screw

Schraube

Flat washer

Unterlegscheibe

Descripción

Description

Puerta delantero izquierdo

Porte avant gauche

Bisagra

Charnière

Aldaba de puerta

Loquet de porte

Apoyo de puerta

Appui de porte

Empaque de puerta

Joint de porte

Aislador de puerta

Isolant de porte

Remache

Rivet

Tornillo

Vis

Arandela plana

Rondelle

Front Left Door

Linke Tür Vorne

Puerta Delantera Izquierda

Porte de Front/Gauche

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

3322mm

0,16 x 0,42in

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8

5200014467 - 109

23

Right Front Door

Rechte Tür Vorne

Puerta Delantera Derecha

Porte de Front/Droite

G120

24

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

30

5100021118

1

407 0164973 2

410 0158862 2

555 0153022 1

608 0178949 1

653 0174510 1

780 0176346 8

869 0158897 4

963 0158899 4

Right front door

Tür-rechts vorne

Hinge

Scharnier

Door latch

Türverriegelung

Door prop

Türstütze

Door seal

Türdichtung

Insulator-door

Isolator der Tür

Rivet

Niet

Screw

Schraube

Flat washer

Unterlegscheibe

Descripción

Description

Puerta derecha y delantera

Porte droite et d'avant

Bisagra

Charnière

Aldaba de puerta

Loquet de porte

Apoyo de puerta

Appui de porte

Empaque de puerta

Joint de porte

Aislador de puerta

Isolant de porte

Remache

Rivet

Tornillo

Vis

Arandela plana

Rondelle

Right Front Door

Rechte Tür Vorne

Puerta Delantera Derecha

Porte de Front/Droite

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

3322mm

0,16 x 0,42in

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8

5200014467 - 109

25

Main Breaker

Hauptunterbrecher

Interruptor de circuito principal

Coupe-circuit principal

G120

26

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

53 0174572

90 0173699

170 0173707

452 0173759

462 0174668

477 0176123

478 0165439

485

5200020250

502 0163413

503 0153746

543 0183016

570 0153523

704 0155460

791 0085454 12

800 0171541

838 0028404

869 0158897

871 0051543

881 0159811

885 0155779

912 0010369

924 0010367

953 0010625

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3

1

1

1

1

5

7

2

6

4

6

2

6

963 0158899 11

Door hinge

Türscharnier

Control box

Schaltkasten

Bracket

Konsole

Circuit breaker

Unterbrecher

Hour meter

Stundenzähler

Toggle switch

Kipphebelschalter

Push button switch

Druckknopfschalter

Wiring Harness- Voltage Adjust

Kabelbaum

Clamp

Schelle

Clamp

Schelle

Knob

Griff

Guard

Schutz

Label

Aufkleber

Insert

Einsatz

Seal

Dichtung

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Socket head cap screw

Zylinderschraube

Hexagonal flange head screw

Sechskantflanschschraube

Pan head screw

Flachkopfschraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Washer

Scheibe

Flat washer

Unterlegscheibe

Main Breaker

Hauptunterbrecher

Interruptor de circuito principal

Coupe-circuit principal

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Bisagra de puerta

Charnière de porte

Caja de control

Boîtier des commandes

Soporte

Support

Interruptor de circuito

Coupe-circuit

Horometro

Compteur horaire

Interruptor de volquete

Interrupteur de bascule

Interruptor de botón

Interrupteur à poussoir

Conjunto de cables

Harnais de câbles électriques

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera

Agrafe

Empuñadura

Poignée

Protector

Protection

Calcomania

Autocollant

Inserto

Insertion

Empaque

Joint

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo cilíndrico

Vis à tête cylindrique

Tornillo hexagonal de brida

Vis hexagonale de bride

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Arandela plana

Rondelle

350A

1-1/8in

M8

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

M8 x 20

M8 x 25

41Nm/30ft.lbs

M5 x 16

6Nm/4ft.lbs

M6 x 45

M8

M8

DIN985

5200014467 - 109

27

Voltage Selector Switch Box

Schaltkasten

Caja del Interruptor

Coffret Électrique

G120

28

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

50

54

178

475

503 0153746

532 0153092

701

828 0154516

830 0154518

834 0029116

1

1

1

1

1

1

1

4

4

1

872 0073164 14

887 0011534

912 0010369

914 0029117

916 0030066

918 0089316

953 0010625

954 0010624

1000

1001

1002

5200018185

5200018181

5200018187

5200017212

5200018584

5200018360

5200018361

5200018362

4

8

1

2

4

8

1

1

1

1

Panel

Panel

Cover

Deckel

Bracket

Konsole

Switch

Schalter

Clamp

Schelle

Bushing spacer

Abstandshülse

Label-sheet

Aufkleberblatt

Pan head screw

Flachkopfschraube

Pan head screw

Flachkopfschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal flange head screw

Sechskantflanschschraube

Cheese head screw

Zylinderschraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Lock nut

Sicherungsmutter

Locknut

Sechskantmutter

Lock nut

Sicherungsmutter

Washer

Scheibe

Flat washer

Scheibe

Locking device

Festellvorrichtung

Plate

Platte

Handle

Handgriff

Voltage Selector Switch Box

Schaltkasten

Caja del Interruptor

Coffret Électrique

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Panel

Tableau

Tapa

Couvercle

Soporte

Support

Interruptor

Interrupteur

Abrazadera

Agrafe

Espaciador

Entretoise

Hoja de calcomanias

Feuille d'autocollants

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tornillo hexagonal de brida

Vis hexagonale de bride

Tornillo cilíndrico

Vis à tête cylindrique

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Contratuerca

Contre-écrou

Contratuerca

Contre-écrou

Arandela

Rondelle

Arandela

Rondelle

Dispositivo cerrador

Dispositif de serrage

Placa

Plaque

Manija

Poignée

200A, 600V

1-5/8in ID

M6

M8

M10

M5 x 16

M5 x 35

M6 x 1 x 20

10Nm/7ft.lbs

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs

M10 x 30

49Nm/36ft.lbs

ISO4762

5200014467 - 109

29

Lug Box

Anschlusskasten

Caja de conexiones

Boîte de cosses terminales

G120

30

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

40

5200023010

52 0171475

63 0160589

221 0153080

415 0173706

418 0158784

622 0159152

803 0160599

806 0154513 16

831 0110405 14

839 0155213

840 0085957

881 0159811

911 0010370

912 0010369

952 0010628

953 0010625

1

1

1

1

1

2

1

1

2

2

6

2

6

2

6

971 0154532 16

Control door

Schaltkastentür

Hinge

Scharnier

Retaining plate

Lagerplatte

Lockout switch key

Schlüssel für Aussperrungsschalter

Lug box door

Anschluss-anlagentür

Latch

Verriegelung

Guard

Schutz

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Hexagonal flange head screw

Sechskantflanschschraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Washer

Scheibe

Lock washer

Federring

Lug Box

Anschlusskasten

Caja de conexiones

Boîte de cosses terminales

Descripción

Description

Puerta de la caja de control

Porte du boîtier de commande

Bisagra

Charnière

Placa de retención

Plaque d'arrêt

Llave para interruptor de cierre eléctrico

Clé pour interrupteur de contr

Conjunto Puerta de conexiones

Porte de Cosses terminales

Aldaba

Loquet

Protector

Protection

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo hexagonal de brida

Vis hexagonale de bride

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Arandela

Rondelle

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

6-32 x .750

M4 x 14

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

M5 x 16

6Nm/4ft.lbs

M3,5

5200014467 - 109

31

Lugs/Breakers/Receptacles

Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen

Conexiones/Interruptores/Tomacorrientes

Cosses terminales/Disjoncteurs

G120

32

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

232 0160587

267 0160091

269

270

295

296

455

457

479

5200000991

5200000974

5200012337

5200012338

5200023000

5200023001

5200006634

486 0089849

487 0153277

502 0183449

540

5200006635

796 0171214

825 0154514

842 0011450

1

2

5

1

1

2

2

3

1

2

3

1

1

2

2

3

911 0010370 12

912 0010369

916 0030066 13

924 0010367

926 0010882

952 0010628 14

956 0010622 24

985 0160298

1

2

7

3

Ground wire

Erdungsdraht

Terminal block

Anschlussblock

Terminal lug

Anschluss

Plate

Platte

Plate

Platte

Spacer

Abstandsstück

Circuit breaker

Unterbrecher

Circuit breaker

Unterbrecher

Lockout switch

Aussperrungsschalter

GFI Receptacle Kit

Satz-GFI Steckdose

Receptacle

Steckdose

Tube clamp

Rohrschelle

Strain relief

Zugentlastung

Stud

Gewindebolzen

Pan head screw

Flachkopfschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Locknut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Flat washer

Scheibe

Flat washer

Scheibe

5200014467 - 109

Lugs/Breakers/Receptacles

Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen

Conexiones/Interruptores/Tomacorrientes

Cosses terminales/Disjoncteurs

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Alambre a tierra

Fil de masse

Bloque terminal

Borne serre-fils

Terminal de conexión

Cosse terminale

Placa

Plaque

Placa

Plaque

Espaciador

Entretoise

Interruptor de circuito

Coupe-circuit

Interruptor de circuito

Coupe-circuit

Interruptor de cierre eléctrico

Interrupteur de contre-grève

Juego de tomacorriente GFI

Jeu de prise de courant GFI

Tomacorriente

Prise de courant

Abrazadera para mangueras

Agrafe pour tuyaux souples

Alivio de esfuerzos

Effort à la décharge

Perno prisionero

Goujon

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Arandela

Rondelle

Arandela elástica

Rondelle de ressort

20A

50A

50A

1,00in

M8 x 80

M4 x 35

M8 x 60

25Nm/18ft.lbs

DIN933

M8

M8

B8.4

DIN985

33

Transformer/Fuse Block/Relay

Wandler/ Sicherungsblock / Relais

Transformador/ Bloque de fusibles / Relai

Transformateur/ Bloc à fusible

G120

34

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

265 0158844

266 0159130

470 0171131

480

481 0154771

482

483

5200018200

5200018201

5200018240

490 0153226

503 0153746

700 0158870

796 0171214

799 0011486

827 0154515

829 0154517

834 0029116

835 0013547

872 0073164

911 0010370

914 0029117

916 0030066

926 0010882

952 0010628 10

953 0010625

1018 0154386

1019 0164957

1

1

1

3

1

1

1

1

1

1

4

2

2

3

6

8

6

2

8

4

4

5

1

1

Terminal block

Anschlussblock

Terminal block

Anschlussblock

Transformer

Transformator

Transformer

Transformator

Fuse holder

Fassung der Sicherung

Fuse

Sicherung

Bracket

Konsole

Relay

Relais

Clamp

Schelle

Label-control panel

Aufkleber-Schalttafel

Stud

Gewindebolzen

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Pan head screw

Flachkopfschraube

Pan head screw

Flachkopfschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal flange head screw

Sechskantflanschschraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Lock nut

Sicherungsmutter

Locknut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Washer

Scheibe

Relay w/diode

Relais mit diode

Relay w/diode

Relais mit diode

5200014467 - 109

Transformer/Fuse Block/Relay

Wandler/ Sicherungsblock / Relais

Transformador/ Bloque de fusibles / Relai

Transformateur/ Bloc à fusible

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Bloque terminal

Borne serre-fils

Bloque terminal

Borne serre-fils

Transformador

Transformateur

Transformador

Transformateur

Portafusible

Porte-fusible

Fusible

Fusible

Soporte

Support

Relai

Relais

Abrazadera

Agrafe

Calcomania-Tablero de mando

Autocollant-Tableau de command

Perno prisionero

Goujon

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Tornillo hexagonal de brida

Vis hexagonale de bride

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Contratuerca

Contre-écrou

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Arandela

Rondelle

Relai con diodo

Relais avec rectificateur

Relai con diodo

Relais avec rectificateur

5A

65A-12V

M8 x 80

M4 x 20

3Nm/2ft.lbs

M5 x 12

M5 x 20

M6 x 1 x 20

10Nm/7ft.lbs

M4 x 8

3Nm/2ft.lbs

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs

DIN933

M6

M8

50A, 12V

70A, 12V

35

Transformer/Fuse Block/Relay

Wandler/ Sicherungsblock / Relais

Transformador/ Bloque de fusibles / Relai

Transformateur/ Bloc à fusible

G120

36

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1020

5200019334

1

Fuse block

Sicherungsblock

Transformer/Fuse Block/Relay

Wandler/ Sicherungsblock / Relais

Transformador/ Bloque de fusibles / Relai

Transformateur/ Bloc à fusible

Descripción

Description

Bloque de fusibles

Bloc-fusible

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5200014467 - 109

37

Front Enclosure/Radiator

Gehäuse vorne / Kühler

Caja delantera / Radiador

Carter de front / Radiateur

G120

38

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

14 0173755

15 0173762

16

17

5100021974

5100022053

181 0155239

283 0176217

300 0154305

393 0173374

402 0164972

403 0164970

412 0117815

440 0155241

510 0028707

539 0160287

626 0174495

627 0174496

628 0174497

643 0174505

833 0028949

835 0154519

838 0028404

845 0116164

2

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

1

1

1

2

2

2

2

2

4

4

1

869 0158897 12

896 0173783

913 0010368

2

4

Radiator

Kühler

Bulkhead panel

Rahmenpanel

Panel

Panel

Panel

Panel

Bracket

Konsole

Drain hose cpl.

Abflussschlauch kpl.

Ball valve

Kugelhahn

Bracket

Konsole

Hinge pin

Abstandstift

Hinge pin

Abstandstift

Handle

Handgriff

Overflow bottle

Überlaufflasche

Clamp

Schelle

Plastic plug

Plastikstopfen

Insulator-exhaust comp., sidefront

Isolator des Auspuffkastens (seitlich, vorne)

Insulator-exhaust comp., side

Isolator des Auspuffkastens (seitlich)

Insulator

Isolator

Insulator-radiator seal

Kühlerdichtungsisolator

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

5200014467 - 109

Descripción

Description

Radiador

Radiateur

Panel de chasis

Tableau de châssis

Panel

Tableau

Panel

Tableau

Soporte

Support

Manguera de salida compl.

Tuyau d'écoulement compl.

Válvula de bola

Robinet à boisseau sphérique

Soporte

Support

Pasador distanciadora

Goupille d'écartement

Pasador distanciadora

Goupille d'écartement

Manija

Poignée

Botella de rebose

Bouteille de trop-plein

Abrazadera

Agrafe

Tapón plástico

Bouchon plastique

Aislador de caja de escape (lateral, delantero)

Isolant de boîte d'échappement

Aislador de caja de escape (lateral)

Isolant de boîte d'échappement

Aislador

Isolant

Aislador de junta del radiador

Isolant de joint de radiateur

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

39

Front Enclosure/Radiator

Gehäuse vorne / Kühler

Caja delantera / Radiador

Carter de front / Radiateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

6qt

0,21-0,63

1-3/8in

S9

M6 x 16

9Nm/7ft.lbs

M6 x 25

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

M10 x 25

44Nm/32ft.lbs

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8 x 35

22Nm/16ft.lbs

M6

S3

DIN985

Front Enclosure/Radiator

Gehäuse vorne / Kühler

Caja delantera / Radiador

Carter de front / Radiateur

G120

40

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

914 0029117

916 0030066

924 0010367

954 0010624

956 0010622

963 0158899 14

998 0183885

2

2

2

4

3

1

Lock nut

Sicherungsmutter

Locknut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Flat washer

Scheibe

Flat washer

Unterlegscheibe

Radiator cap

Kühlerverschlußdeckel

Descripción

Description

Contratuerca

Contre-écrou

Contratuerca

Contre-écrou

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Arandela

Rondelle

Arandela plana

Rondelle

Tapa del radiador

Couvercle du radiateur

Front Enclosure/Radiator

Gehäuse vorne / Kühler

Caja delantera / Radiador

Carter de front / Radiateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

M6

Norm

Sealant

Schmierstoff

M8

44Nm/32ft.lbs

M8 DIN985

M8

5200014467 - 109

41

Radiator Hoses

Kühlerschläuche

Mangueras del radiador

Tuyaux du radiateur

G120

42

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

21 0173722

205 0170690

206 0170696

323 0156299

324 0156300

325 0156241

326 0170698

393 0173374

394

395

396

5200000929

5200000960

5200000928

517 0154344

522 0028698

523 0156290

524 0174640

616 0179810

702 0176179

833 0028949

1

1

1

2

2

1

1

1

1

2

2

6

2

2

2

1

1

2

838 0028404 12

913 0010368

914 0029117

916 0030066

963 0158899

2

2

2

8

Clamp

Schelle

Clamp

Schlauchschelle

Clamp

Schelle

T-bolt clamp

Schelle mit T-Bolzen

Insulator

Isolator

Label sheet

Aufkleberblatt

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Lock nut

Sicherungsmutter

Locknut

Sechskantmutter

Flat washer

Unterlegscheibe

Splash panel

Spritzpanel

Pipe

Rohr

Pipe

Rohr

Hose

Schlauch

Hose

Schlauch

Radiator top hose

Oberkühlwasserschlauch

Radiator hose

Kühlerschlauch

Bracket

Konsole

Manual holder

Handbuchhalter

Clamp

Schelle

Hex head screw

Schraube

Descripción

Description

Panel de salpicadura

Tableau anti-projections

Tubo

Conduit

Tubo

Conduit

Manguera

Tuyau

Manguera

Tuyau

Manguera superior del radiador

Tuyau supérieur du radiateur

Manguera del radiador

Tuyau du radiateur

Soporte

Support

Soporte manual

Support de manuel

Abrazadera

Agrafe

Tornillo

Vis

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera con perno forma T

Agrafe avec boulon T

Aislador

Isolant

Hoja de calcomanias

Feuille d'autocollants

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Contratuerca

Contre-écrou

Arandela plana

Rondelle

Radiator Hoses

Kühlerschläuche

Mangueras del radiador

Tuyaux du radiateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

2,0 ID x 17in

2-7/8in

M6 X 60

2-3/8in

2-5/8in

2-3/4in

M6

M8

M8

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M6 DIN985

5200014467 - 109

43

Muffler

Auspufftopf

Silenciador

Pot d'échappement

G120

44

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

160 0173714

210 0173715

211 0173716

212 0173717

310 0171496

500 0155303

501 0154385

504 0174533

520 0154346

611 0173754

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

838 0028404 11

Muffler cpl.

Auspufftopf kpl.

Exhaust pipe

Auspuffrohr

Exhaust pipe

Auspuffrohr

Exhaust pipe

Auspuffrohr

Fuel fill hose

Kraftstoffschlauch

Clamp

Schelle

Clamp

Schelle

Clamp

Schelle

Worm drive clamp

Schneckengewinde-Schelle

Roof gasket

Dachdichtung

Screw

Schraube

Muffler

Auspufftopf

Silenciador

Pot d'échappement

Descripción

Description

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Silenciador compl.

Pot d'Echappement compl.

Tubo de escape

Tuyau d''échappement

Tubo de escape

Tuyau d''échappement

Tubo de escape

Tuyau d''échappement

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera de transmisión portornillo sin fin

Collier de serrage à vis sans

Junta del techo

Joint du toit

Tornillo

Vis

4,00in ID

3in

4in

4,06-5,0in

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

5200014467 - 109

45

Generator/Engine

Motor/Generator

Motor/Generador

Moteur/Générateur

G120

46

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

3 0174555 1

10

5200001423

1

185 0158982 4

190 0153307 1

200 0153350 1

220 0153308 1

290 0153962 1

300 0154305 1

307 0179344 1

318 0180556 1

319 0180144 1

320 0179218 1

321 0180145 1

426 0154039 1

427 0154299 1

428 0179222 1

432 0154304 1

434 0154038 1

513 0028314 1

536 0180084 2

840 0085957 4

853 0157021 8

861 0156270 4

898 0011378 4

899 0011517 4

Fan

Gebläserad

Frame (black)

Rahmen (schwarz)

Latch wire

Verriegelungskabel

Spacer

Abstandsstück

Bracket

Konsole

Oil filter

Ölfilter

Fitting

Verschraubung

Ball valve

Kugelhahn

Drain hose

Abflussschlauch

Oil hose

Ölschlauch

Oil drain hose

Ölabflussschlauch

Foam tube

Schäumen Sie Rohr

Foam tube

Schäumen Sie Rohr

Fitting

Verschraubung

Fitting

Verschraubung

Barbed fitting

Verschraubung mit Widerhaken

Fitting

Verschraubung

Reducing fitting

Reduzierstück

Clamp

Schelle

Worm drive clamp

Schneckengewinde-Schelle

Screw

Schraube

Hexagonal flange head screw

Sechskantflanschschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

5200014467 - 109

Generator/Engine

Motor/Generator

Motor/Generador

Moteur/Générateur

Descripción

Description

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Ventilador

Ventilateur

Chasis (negro)

Châssis (noir)

Cable de resorte

Câble de verrouillage

Espaciador

Entretoise

Soporte

Support

Filtro de aceite

Filtre d'huile

Unión

Raccord

Válvula de bola

Robinet à boisseau sphérique

Manguera de salida

Tuyau d'écoulement

Manguera de aceite

Tuyau d'huile

Manguera de drenaje de aceite

Flexible de vidange d'huile

Espume tubo

Ecumer le tube

Espume tubo

Ecumer le tube

Unión

Raccord

Unión

Raccord

Unión dentada

Raccord à picot

Unión

Raccord

Unión reductora

Raccord réducteur

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera de transmisión portornillo sin fin

Collier de serrage à vis sans

Tornillo

Vis

Tornillo hexagonal de brida

Vis hexagonale de bride

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

M22 x 1/2

1100mm

1,00 x 320mm

7/8in ID x 450mm

1-3/8in x 270mm

1/4 x 90

1in

1 x 3/4in MNPT

M18 x 1/2in NPT

1/2 x 1/4

0,81 x 1,25in

9/16 x 1-1/16in

S9

S9

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

M8 x 14

22Nm/16ft.lbs

M10 x 100

62Nm/46ft.lbs

M16 x 70

191Nm/141ft.lbs

M16 x 60

191Nm/141ft.lbs

S3

DIN931

S3

DIN933

S3

47

Generator/Engine

Motor/Generator

Motor/Generador

Moteur/Générateur

G120

48

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

916 0030066 4

958 0154530 4

961 0010618 8

Locknut

Sechskantmutter

Washer

Scheibe

Flat washer

Scheibe

Descripción

Description

Contratuerca

Contre-écrou

Arandela

Rondelle

Arandela

Rondelle

Generator/Engine

Motor/Generator

Motor/Generador

Moteur/Générateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

M8

Norm

Sealant

Schmierstoff

M10

16 ISO7090

5200014467 - 109

49

Generator/Engine

Motor/Generator

Motor/Generador

Moteur/Générateur

G120

50

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

2

5200016973

5200014380

95 0171109

419 0153747

465 0153065

729 0173396

828 0154516

845 0116164

851 0155248

858 0011382

894 0025573

1

1

2

2

4

1

2

8

6

4

8

895 0171561 12

912 0010369

918 0089316

921 0155244

941 0153067

958 0154530

976 0153532

1000

1001

5100028624

5100027221

2

4

4

4

8

4

1

1

Engine-Deere

Deere-Motor

Generator

Generator

Engine mount

Motorträger

Clip

Befestigung

Shockmount-rubber

Gummipuffer

Label

Aufkleber

Pan head screw

Flachkopfschraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Lock nut

Sicherungsmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Snubber washer

Begrenzerscheibe

Washer

Scheibe

Lock washer

Federring

Main Stator cpl.

Stator kpl.

Rotor assembly

Rotor

Descripción

Description

Motor Deere

Moteur Deere

Generador

Générateur

Soporte de motor

Support pour moteur

Clip

Clip

Amortiguador de goma

Silentbloc en caoutchouc

Calcomania

Autocollant

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela limitadora

Rondelle de butée

Arandela

Rondelle

Federring

Rondelle de ressort

Estator cpl.

Stator cpl.

Rotor

Rotor

Generator/Engine

Motor/Generator

Motor/Generador

Moteur/Générateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

158hp

Norm

Sealant

Schmierstoff

600V

M5 x 16

M10 x 25

44Nm/32ft.lbs

M12 x 25

111Nm/82ft.lbs

M16 x 90

191Nm/141ft.lbs

3/8-16 x 1in

44Nm/32ft.lbs

M10 x 50

62Nm/46ft.lbs

S3

DIN931

S3

M10

M16

M10

M16

5200014467 - 109

51

Control Panel/Air Cleaner

Schalttafel/Luftfilter

Tablero de mando/Filtro de aire

Tableau de commande/Filtre à a

G120

52

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

150 0153511 1

151 0174522 1

222 0171562 1

233 0174543 1

328 0155296 1

330 0179230 1

332 0153466 2

333 0174521 1

451 0173697 1

451 0183323 1

505 0178162 1

521 0154345 6

634 0174511 1

838 0028404 2

851 0155248 1

880 0011456 2

916 0030066 3

956 0010622 1

Tap sleeve fitting

Verschraubung

Pipe

Rohr

Gauge

Anzeiger

Ground strap

Erdungsband

Air filter hose

Luftfilterschlauch

Air hose

Druckluftschlauch

Insert

Einsatz

Elbow

Krümmer

Air filter cpl.

Luftfilter kpl.

Element

Element

Air filter bracket

Luftfilterkonsole

Clamp

Schelle

Insulator-control box

Isolator der Kontrollkasten

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Locknut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Control Panel/Air Cleaner

Schalttafel/Luftfilter

Tablero de mando/Filtro de aire

Tableau de commande/Filtre à a

Descripción

Description

Unión

Raccord

Tubo

Conduit

Indicador

Indicateur

Correa a tierra

Ruban de masse

Manguera de filtro del aire

Tuyau du filtre à air

Manguera de aire

Tuyau à air

Inserto

Insertion

Codo

Coude

Filtro del aire compl.

Filtre à air compl.

Elemento

Cartouche

Soporte de filtro del aire

Support du filtre à air

Abrazadera

Agrafe

Aislador del Caja de Control

Isolant de Boîtier de Commande

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Contratuerca

Contre-écrou

Arandela

Rondelle

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

3,50

Norm

Sealant

Schmierstoff

3 in

1/2in

3.5in

3-1/2in ID x

550mm

3.5 OD x 3in ID

3.31-4.25in

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M12 x 25

88Nm/65ft.lbs

M8

5200014467 - 109

53

Engine Control Module/VoltageRegulator

Motorkontrollmodul/Spannungsregler

Módulo de mando del motor / Regulador de voltaje

Module de contrôle de moteur /

G120

54

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

460

5200019607

1

884 0115527 2

Kit-Control Module

Betätigungsmodul-Satz

Pan head screw

Flachkopfschraube

Engine Control Module/VoltageRegulator

Motorkontrollmodul/Spannungsregler

Módulo de mando del motor / Regulador de voltaje

Module de contrôle de moteur /

Descripción

Description

Juego de módulo de regulador

Jeu de module régulateur

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

M4 x 30

5200014467 - 109

55

Fan Guard

Lüfterhaube

Guardaventilador

Bague de ventilateur

G120

56

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

5100027770

1

0174567 1

Right fan guard

Lüfterhaube-rechts

5100026354

1

0028949 2

0028404 6

0010368 2

0010624 2

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Descripción

Description

Guardaventilador-derecha

Bague de ventilateur-droite

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Fan Guard

Lüfterhaube

Guardaventilador

Bague de ventilateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M6 DIN985

5200014467 - 109

57

Battery

Batterie

Batería

Batterie

G120

58

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

375 0176161 1

376

5200000957

1

550 0154319 2

551 0159046 1

690 0159808 1

Positive battery cable

Plusbatteriekabel

Negative battery cable

Minusbatteriekabel

L-Bolt

L-Bolzen

Battery bracket

Batteriestütze

Battery

Batterie

Descripción

Description

Cable positivo de batería

Câble positif de batterie

Cable negativo de batería

Câble négatif de batterie

Perno forma L

Boulon L

Soporte de batería

Support de batterie

Batería

Batterie

Battery

Batterie

Batería

Batterie

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

38in

Norm

Sealant

Schmierstoff

1/2-20 x 1-1/2in

5200014467 - 109

59

Option-Skid/Fuel Tank cpl.

Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.

Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.

Option- Patin/Réservoir de car

G120

60

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

4

5

6

7

103

438

439

491

714

715

5200004052

5200004053

5200003137

5200006751

5200005052

1

1

1

1

1

420 0160596 16

429 0160980

5200005511

5200005514

5200001006

5200003428

5200003429

802 0159651

817 0011423 20

829 0154517

838 0028404

913 0010368

916 0030066

949 0064610

954 0010624

960 0010620 16

983 0179741

1

2

2

1

2

2

1

5

6

2

6

5

2

4

Upper frame

Oberer Rahmen

Lower frame

Unterer Rahmen

Fuel tank

Kraftstofftank

Skid

Palette

Panel

Panel

Fitting

Verschraubung

Fitting

Verschraubung

Nipple fitting

Stutzen

Fitting

Verschraubung

Fuel Sender Kit

Kraftstoffsendersatz

Label

Aufkleber

Label

Aufkleber

Plug

Stopfen

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Pan head screw

Flachkopfschraube

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Locknut

Sechskantmutter

Gasket

Dichtring

Flat washer

Scheibe

Flat washer

Scheibe

Lock washer

Federring

Option-Skid/Fuel Tank cpl.

Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.

Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.

Option- Patin/Réservoir de car

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Chasis superior

Châssis supérieur

Chasis inferior

Châssis inférieur

Depósito de combustible

Réservoir de carburant

Paleta

Palette

Panel

Tableau

Unión

Raccord

Unión

Raccord

Niple

Raccord

Unión

Raccord

Juego de Enviador de Combustible

Jeu de Émetteur à Carburant

Calcomania

Autocollant

Calcomania

Autocollant

Tapón

Bouchon

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Anillo de junta

Bague d'étanchéité

Arandela

Rondelle

Arandela

Rondelle

Federring

Rondelle de ressort

200gal

5/16 X 3/8in NPT

1/4 x 3/8in

3/8in

3/4in

2,0in NPT

M12 x 30

86Nm/63ft.lbs

M5 x 20

DIN933

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

M6 DIN985

M8

A5 x 7,5 DIN7603

12

A12

ISO7090

5200014467 - 109

61

Fuel Hose

Kraftstoffleitung

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

G120

62

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

313 0171118 1

314 0153765 1

510 0028707 4

Fuel hose

Kraftstoffleitung

Fuel hose

Kraftstoffleitung

Clamp

Schelle

Descripción

Description

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Abrazadera

Agrafe

Fuel Hose

Kraftstoffleitung

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

1/4in x 780mm

Norm

Sealant

Schmierstoff

5/16in x 915

0,21-0,63

5200014467 - 109

63

Roof Panel

Dachblechtafel

Panel del techo

Tableau de toit

G120

64

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

20

5100022054

1

24

5100022055

1

412 0117815 2

625 0174501 1

629 0174499 1

641 0174500 1

642

5200023254

1

835 0154519 4

913 0010368 4

954 0010624 4

Panel

Panel

Panel

Panel

Handle

Handgriff

Insulator-exhaust comp., top

Isolator des Auspuffkastens (oben)

Insulator-rear, top

Isolator (hinten und oben)

Insulator-roof, front

Dachisolator (vorne)

Insulator-roof, rear

Dachisolator (hinten)

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Descripción

Description

Panel

Tableau

Panel

Tableau

Manija

Poignée

Aislador de caja de escape (superior)

Isolant de boîte d'échappement

Aislador (de atrás y superior)

Isolant (arrière et supérieur)

Aislador de techo (delantero)

Isolant de toit (d'avant)

Aislador de techo (de atrás)

Isolant de toit (arrière)

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

M6 x 25

M6

Roof Panel

Dachblechtafel

Panel del techo

Tableau de toit

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

DIN985

5200014467 - 109

65

Sheet Metal Assembly

Blechaufbau

Conjunto Planchas de Metal

Plaques de métal

G120

66

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

20

24

101

106

5100022054

5100022055

5100020975

5100021913

612 0179156

614

5100015120

838 0028404 24

869 0158897 39

896 0173783

1

1

2

1

2

1

5

963 0158899 26

966 0160626 22

Panel

Panel

Panel

Panel

Radiator cover

Kühlerdeckel

Panel

Panel

Gasket

Dichtung

Gasket

Dichtung

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Flat washer

Unterlegscheibe

Lock washer

Federring

Descripción

Description

Panel

Tableau

Panel

Tableau

Tapa del radiador

Couvercle du radiateur

Panel

Tableau

Junta

Joint

Junta

Joint

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Arandela plana

Rondelle

Federring

Rondelle de ressort

Sheet Metal Assembly

Blechaufbau

Conjunto Planchas de Metal

Plaques de métal

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8 x 20

22Nm/16ft.lbs

M8 x 35

22Nm/16ft.lbs

M8

M8

5200014467 - 109

67

Upper Enclosure

Oberes Gehäuse

Carcasa Superior

Carter Supérieur

G120

68

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

857 0155246 6

922 0155245 6

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Descripción

Description

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Upper Enclosure

Oberes Gehäuse

Carcasa Superior

Carter Supérieur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

M16 x 40

295Nm/218ft.lbs

M16

Norm

Sealant

Schmierstoff

5200014467 - 109

69

Engine-Deere

Deere-Motor

Motor Deere

Moteur Deere

G120

70

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1 0213421 1

2 0192453 1

3

5200020511

1

4 0213420 1

5 0163130 2

6 0217830 1

7 0217831 1

8 0152172 1

281

5200010864

1

495

5100015144

1

Fan belt

Ventilatorriemen

Oil element

Ölelement

Fuel filter

Kraftstofffilter

Secondary fuel filter element

Sekundärelement

Seal

Dichtung

Thermostat

Temperaturregler

Gasket

Dichtung

Alternator

Lichtmaschine

Plate

Platte

Pressure switch

Druckschalter

Descripción

Description

Correa de ventilador

Courroie de ventilateur

Elemento de aceite

Élement d'huile

Filtro de combustible

Filtre à carburant

Elemento secundario

Cartouche secondaire

Empaque

Joint

Termóstato

Thermostat

Junta

Joint

Alternador

Alternateur

Placa

Plaque

Interruptor de Presión

Interrupteur à Pression

Engine-Deere

Deere-Motor

Motor Deere

Moteur Deere

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5 psi

5200014467 - 109

71

DC Wiring Harness

Kabelbaum, DC

Conjunto de cables, c.d.

Harnais de câbles électriques,

G120

72

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

27 0154349 2

341 0182359 1

Diode cpl.

Diode kpl.

DC wiring harness

DC-Kabelbaum

DC Wiring Harness

Kabelbaum, DC

Conjunto de cables, c.d.

Harnais de câbles électriques,

Descripción

Description

Diodo compl.

Rectificateur compl.

Conjunto de cables C.D.

Harnais de câbles électriques

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5200014467 - 109

73

Wiring Harness Receptacle

Kabelbaum

Conjunto de Cables

Harnais de Câbles Électriques

G120

74

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

342 0171594 1

Receptacle wiring harness

Kabelbaum für Steckdose

Wiring Harness Receptacle

Kabelbaum

Conjunto de Cables

Harnais de Câbles Électriques

Descripción

Description

Conjunto de cables para tomacorriente

Harnais de câbles électriques

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5200014467 - 109

75

AC Wiring Harness

Kabelbaum, AC

Conjunto de cables, c.a.

Harnais de câbles électriques,

G120

76

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

340 0178167 1

AC wiring harness

AC-Kabelbaum

AC Wiring Harness

Kabelbaum, AC

Conjunto de cables, c.a.

Harnais de câbles électriques,

Descripción

Description

Conjunto de cables C.A.

Harnais de câbles électriques

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5200014467 - 109

77

Safety Labels

Sicherheitsaufkleber

Calcomanías de Advertencias

Autocollants de Sécurité

G120

78

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

702 0176179 1

704 0155460 1

712 0177858 1

713 0177860 1

739

5100029988

1

1150

5200015997

2

Label sheet

Aufkleberblatt

Label

Aufkleber

Label-schematic

Aufkleber-Schematisch

Label-schematic

Aufkleber-Schematisch

Label-emergency stop

Aufkleber, Notaus

Label-lift hook

Aufkleber - Haken-Krangehänge

Safety Labels

Sicherheitsaufkleber

Calcomanías de Advertencias

Autocollants de Sécurité

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Hoja de calcomanias

Feuille d'autocollants

Calcomania

Autocollant

Calcomania-squemático

Autocollant-schéma

Calcomania-squemático

Autocollant-schéma

Calcomanía-parada de emergencia

Autocollant - arrêt d'urgence

Calcomania - punto de izaje

Autocollant - point de levage

5200014467 - 109

79

Labels

Aufkleber

Calcomanias

Autocollants

G120

80

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

700 0179942 2

705 0183441 1

706 0183405 1

707 0178180 2

708 0177840 2

709 0222087 2

739

5100029988

1

Label

Aufkleber

Label-diagnostic

Aufkleber-diagnose

Label-diagnostic

Aufkleber-diagnose

Label-Wacker Neuson logo

Aufkleber-Wacker Neuson Logo

Label-G 120

Aufkleber-G 120

Label Symbol

Aufkleber Symbol

Label-emergency stop

Aufkleber, Notaus

Descripción

Description

Calcomania

Autocollant

Calcomania-diagnóstico

Autocollant-diagnostic

Calcomania-diagnóstico

Autocollant-diagnostic

Calcomanía-Wacker Neuson logotipo

Autocollant-Wacker Neuson logo

Calcomania-G 120

Autocollant-G 120

Calcomania Símbololo

Autocollant Symbole

Calcomanía-parada de emergencia

Autocollant - arrêt d'urgence

200

120 OD

Labels

Aufkleber

Calcomanias

Autocollants

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

5200014467 - 109

81

G120

82

5200014467 - 109

Trailer Frame w/Surge Brake

Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse

Chasis de Remolque con Freno Hidráulico

Châssis de Remorque avec Frein

Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli

Châssis de Remorque à Essieu T

G120

84

5200014467 - 109

G120

Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli

Châssis de Remorque à Essieu T

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

Descripción

Description

1 0179378 24

2 0179379 12

3

6

9

0179380

0179383

0179386

10 0179387

11 0179388 46

13 0179389 10

14 0179390 10

15 0179391 11

16 0179392

17 0179393

18 0179394

19 0179395

20 0179397

21 0179398

22 0179399

4

1

2

2

4

2

8

23 0179400 16

24 0179401 10

25 0179402

26 0179403

27 0179404

28 0179405 22

29 0179406 24

30 0179407

1

2

2

2

2

2

2

2

Nut

Mutter

Rivet

Niet

Label

Aufkleber

Tail light

Schlußleuchte

Red reflector

Roter Reflektor

Grommet

Tülle

Flat washer

Scheibe

Screw

Schraube

Nut

Mutter

Clamp

Schelle

Grommet

Tülle

Pintle hitch

Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen

Fender

Kotflügel

Safety chain

Sicherheitskette

Wheel

Rad

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Flat washer

Scheibe

Hexagon nut

Sechskantmutter

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Flat washer

Scheibe

Lock nut

Sicherungsmutter

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Carriage bolt

Schloßschraube

Tuerca

Écrou

Remache

Rivet

Calcomania

Autocollant

Luz trasera

Feu arrière

Reflector rojo

Réflecteur rouge

Ojal

Passe-fil

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Tornillo

Vis

Tuerca

Écrou

Abrazadera

Agrafe

Ojal

Passe-fil

Dispositivo de conexión de remolque

Dispositif en crochet de remor

Guardafango

Garde-boue

Cadena de seguridad

Chaîne de sécurité

Rueda

Roue

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Contratuerca

Contre-écrou

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tornillo de carruaje

Boulon brut à tête bombée

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

1/2in-20

Norm

Sealant

Schmierstoff

No.68 x 3/4in

M10

No.8-32 x 1,00

No.8

750 x 16in OD

M16-2.00 x 120

M16-2,00 x 40

M16

M16

M12-1,75 x 100

M12

M12

M10 x 25

M10

M10 x 25

5200014467 - 109

85

Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli

Châssis de Remorque à Essieu T

G120

86

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

31 0179409 2

32 0179410 1

33 0179411 1

36 0179412 1

37 0179413 1

38 0179414 1

40 0175946 1

41 0175947 2

42 0175948 2

44 0179417 1

45 0179418 2

46 0179419 1

48 0179396 1

50 0179408 1

51 0179421 1

Fender step

Kotflügeltrittbrett

Jack, bolt-on

Wagenheber, angeschraubt

Label

Aufkleber

Battery charger

Batterieladegerät

Label

Aufkleber

Label-towing instructions

Aufkleber-Abschleppinstruktionen

License plate light

Kennzeichenleuchte

Amber light

Gelbe Anzeigelampe

Red light

Rotlicht

Axle

Achse

Brace

Strebe

Wiring harness

Kabelbaum

Brake Line Kit

Bremse-Rohrleitung kpl.

Actuator

Stellteil

Guard

Schutz

Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli

Châssis de Remorque à Essieu T

Descripción

Description

Paso de guardafango

Marchepied de garde-boue

Gato, perno

Béquille boulonnable

Calcomania

Autocollant

Cargador de batería

Chargeur de batterie

Calcomania

Autocollant

Calcomania-Instrucciones de remolque

Autocollant-Instructions de re

Lámpara de la placa de la matrícula

Feu éclaire-plaque

Lámpara color de ámbar

Voyant ambre

Lámpara roja

Voyant rouge

Eje

Essieu

Apoyo

Ventrière

Conjunto de cables

Harnais de câbles électriques

Tubería de freno compl.

Canalisation de frein compl.

Actuador

Dispositif de commande

Protector

Protection

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

2000lb

5200014467 - 109

87

G120

88

5200014467 - 109

Trailer Frame w/Electric Brake

Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse

Chasis de Remolque con Freno Eléctrico

Châssis de Remorque avec Frein

Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric

Châssis de Remorque à Essieu T

G120

90

5200014467 - 109

G120

Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric

Châssis de Remorque à Essieu T

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

Descripción

Description

1 0179378 24

2 0179379 12

3

4

5

6

7

8

9

0179380

0179381

0179382

0179383

0179384

0179385

0179386

10 0179387

11 0179388 46

12 0175263 1

13 0179389 10

14 0179390 10

15 0179391 11

16 0179392

17 0179393

18 0179394

19 0179395

20 0179397

21 0179398

22 0179399

23 0179400 16

24 0179401 10

25 0179402

1

1

5

2

9

4

2

2

4

1

2

2

4

2

8

2

Nut

Mutter

Rivet

Niet

Label

Aufkleber

Breakaway Kit

Bremsensatz

Flat washer

Scheibe

Tail light

Schlußleuchte

Hexagon nut

Sechskantmutter

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Red reflector

Roter Reflektor

Grommet

Tülle

Flat washer

Scheibe

Bolt

Bolzen

Screw

Schraube

Nut

Mutter

Clamp

Schelle

Grommet

Tülle

Pintle hitch

Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen

Fender

Kotflügel

Safety chain

Sicherheitskette

Wheel

Rad

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Flat washer

Scheibe

Hexagon nut

Sechskantmutter

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Tuerca

Écrou

Remache

Rivet

Calcomania

Autocollant

Conjunto de zafar

Jeu de dérapage

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Luz trasera

Feu arrière

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Reflector rojo

Réflecteur rouge

Ojal

Passe-fil

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Perno

Boulon

Tornillo

Vis

Tuerca

Écrou

Abrazadera

Agrafe

Ojal

Passe-fil

Dispositivo de conexión de remolque

Dispositif en crochet de remor

Guardafango

Garde-boue

Cadena de seguridad

Chaîne de sécurité

Rueda

Roue

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

1/2in-20

Norm

Sealant

Schmierstoff

No.68 x 3/4in

1/4in

1/4in-20

1/4-20 x 2-1/2in

M10

1/4-20 x 3-1/2

No.8-32 x 1,00

No.8

750 x 16in OD

M16-2.00 x 120

M16-2,00 x 40

M16

M16

M12-1,75 x 100

5200014467 - 109

91

Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric

Châssis de Remorque à Essieu T

G120

92

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

26 0179403

27 0179404

28 0179405 22

29 0179406 24

30 0179407

31 0179409

32 0179410

33 0179411

34 0175270

36 0179412

37 0179413

38 0179414

39 0179415

40 0175946

41 0175947

42 0175948

44 0179416

45 0179418

46 0179420

2

2

2

2

1

1

4

1

1

1

1

1

2

2

1

2

1

Flat washer

Scheibe

Lock nut

Sicherungsmutter

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Carriage bolt

Schloßschraube

Fender step

Kotflügeltrittbrett

Jack, bolt-on

Wagenheber, angeschraubt

Label

Aufkleber

Bolt

Bolzen

Battery charger

Batterieladegerät

Label

Aufkleber

Label-towing instructions

Aufkleber-Abschleppinstruktionen

Junction box

Abzweigkasten

License plate light

Kennzeichenleuchte

Amber light

Gelbe Anzeigelampe

Red light

Rotlicht

Axle

Achse

Brace

Strebe

Wiring harness

Kabelbaum

Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle

Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse

Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric

Châssis de Remorque à Essieu T

Descripción

Description

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Contratuerca

Contre-écrou

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tornillo de carruaje

Boulon brut à tête bombée

Paso de guardafango

Marchepied de garde-boue

Gato, perno

Béquille boulonnable

Calcomania

Autocollant

Perno

Boulon

Cargador de batería

Chargeur de batterie

Calcomania

Autocollant

Calcomania-Instrucciones de remolque

Autocollant-Instructions de re

Caja de distribución

Boîte de tirage

Lámpara de la placa de la matrícula

Feu éclaire-plaque

Lámpara color de ámbar

Voyant ambre

Lámpara roja

Voyant rouge

Eje

Essieu

Apoyo

Ventrière

Conjunto de cables

Harnais de câbles électriques

2000lb

1/4-20 x 1

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

M12

Norm

Sealant

Schmierstoff

M12

M10 x 25

M10

M10 x 25

5200014467 - 109

93

G120

94

5200014467 - 109

Factory-Installed Options

Fabrikfertiges Sonderzubehör

Opciones Instaladas en la Fábrica

Options Installées à l'Usine

Option-LCD strip heater

Sonderzubehör-LCD Heizband

Opción del calentador de la pantalla LCD

Option de réchauffeur à bande

G120

96

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

381 0159150 1

392 0159020 1

393 0159021 2

406 0161211 1

617 0175323 1

680 0158025 1

786 0111458 5

926 0010882 1

Wire

Kabel

Ring terminal

Geschlossen. Kabelschuh

Terminal

Anschlußklemme

Ring terminal

Geschlossen. Kabelschuh

Double sided tape

Doppelseitiges Band

Heater cpl.

Heizung, kpl.

Cable tie

Kabelbinder

Hexagon nut

Sechskantmutter

Option-LCD strip heater

Sonderzubehör-LCD Heizband

Opción del calentador de la pantalla LCD

Option de réchauffeur à bande

Descripción

Description

Alambre

Fil

Terminal de anillo

Cosse de câble à plage fermée

Terminal de conexión

Borne d'attache

Terminal de anillo

Cosse de câble à plage fermée

Cinta adhesiva por ambos lados

Ruban adhésif double-face

Calentador, acopl.

Réchauffeur compl.

Atadura de cable

Serre-câble

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

22AWG

Norm

Sealant

Schmierstoff

26-22AWG

26-22AWG

5/16 x

22-18AWG

1 x 1/16 x 1-1/2in

3,6 x 203

5200014467 - 109

97

Option-Lube Level Maintainer

Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand

Opción de mantenedor del nivel de lubricación

Option de régulateur de lubrif

G120

98

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

174 0174630 1

203 0174492 1

281

5200010864

1

286 0179424 1

287 0179370 1

300 0154305 2

314 0172785 1

425 0162825 1

427

5100025857

1

428 0175813 1

437 0159388 2

438

5200015772

1

441 0159404 1

444 0159828 1

445 0159829 1

497

5200013448

1

510 0028707 2

525 0153651 1

688 0189161 1

717 0159435 1

785 0047388 1

786 0111458 4

839 0155213 2

841 0085957 2

853 0157021 5

Bracket

Konsole

Bracket

Konsole

Plate

Platte

Hose cpl.

Schlauch kpl.

Hose cpl.

Schlauch kpl.

Ball valve

Kugelhahn

Fuel hose

Kraftstoffleitung

Hydraulic T-fitting

T-Hydraulikverschraubung

Fitting

Verschraubung

Fitting

Verschraubung

Hydraulic elbow fitting

Hydraulikrohrkrümmer

Fitting

Verschraubung

Bottle

Flasche

Fitting

Verschraubung

Fitting

Verschraubung

Oil level gauge

Ölschauglas

Clamp

Schelle

Fitting

Verschraubung

Wiring harness

Kabelbaum

Label

Aufkleber

Cable yarn

Kabelbinder

Cable tie

Kabelbinder

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Hexagonal flange head screw

Sechskantflanschschraube

5200014467 - 109

Option-Lube Level Maintainer

Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand

Opción de mantenedor del nivel de lubricación

Option de régulateur de lubrif

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Soporte

Support

Soporte

Support

Placa

Plaque

Manguera compl.

Tuyau compl.

Manguera compl.

Tuyau compl.

Válvula de bola

Robinet à boisseau sphérique

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Unión hidráulico forma T

Raccord hydraulique T

Unión

Raccord

Unión

Raccord

Codo hidráulico

Coude hydraulique

Unión

Raccord

Botella

Bouteille

Unión

Raccord

Unión

Raccord

Indicador aceite

Indicateur

Abrazadera

Agrafe

Unión

Raccord

Conjunto de cables

Harnais de câbles électriques

Calcomania

Autocollant

Fijación de cables

Attache de câble

Atadura de cable

Serre-câble

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo hexagonal de brida

Vis hexagonale de bride

20 x 1200mm

20 x 400mm

5/16in x 1170mm

1/2 NPT

1/8

1/8-27 x 5/16in

1/2in x 90

6qt

1/2 x 3/4in

1/2 x 3/8in

0,21-0,63

3/8 NPT x 5/16

3,6 x 203

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

M8 x 14

25Nm/18ft.lbs

99

Option-Lube Level Maintainer

Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand

Opción de mantenedor del nivel de lubricación

Option de régulateur de lubrif

G120

100

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

916 0030066 2

924 0010367 2

926 0010882 1

956 0010622 5

Locknut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Hexagon nut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Option-Lube Level Maintainer

Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand

Opción de mantenedor del nivel de lubricación

Option de régulateur de lubrif

Descripción

Description

Contratuerca

Contre-écrou

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

M8

Norm

Sealant

Schmierstoff

M8 DIN985

5200014467 - 109

101

Option-Engine Block Heater

Sonderzubehör-Heizapparat

Opción de calentador para bloque del motor

Option de appareil de chauffag

G120

102

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

736 0115675 1

Engine block heater

Heizapparat

Option-Engine Block Heater

Sonderzubehör-Heizapparat

Opción de calentador para bloque del motor

Option de appareil de chauffag

Descripción

Description

Calentador para bloque del motor

Appareil de chauffage

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

S9

5200014467 - 109

103

Option-Racor Heater

Sonderzubehör, Racor-Heizapparat

Opción calentador Racor

Option, appareil de chauffage

G120

104

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1 0179255 1

67 0011475 1

308 0012360 1

383 0077989 3

509 0157071 3

838 0028404 1

912 0010369 1

916 0030066 1

953 0010625 1

963 0158899 1

Racor heater

Racor-Heizapparat

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Ring terminal

Geschlossen. Kabelschuh

Clamp

Schelle

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Locknut

Sechskantmutter

Washer

Scheibe

Flat washer

Unterlegscheibe

Option-Racor Heater

Sonderzubehör, Racor-Heizapparat

Opción calentador Racor

Option, appareil de chauffage

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Calentador Racor

Appareil de chauffage Racor

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Terminal de anillo

Cosse de câble à plage fermée

Abrazadera

Agrafe

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Arandela

Rondelle

Arandela plana

Rondelle

M5 x 20

6Nm/4ft.lbs

25Nm/18ft.lbs

DIN933

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

M8

M8

5200014467 - 109

105

Option-Low Coolant Shutdown

Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem

Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante

Option de dispositif d'arrêt p

G120

106

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

498 0159429 1

689 0189162 1

786 0111458 3

926 0010882 1

Sensor

Sensoreinheit

Wiring harness

Kabelbaum

Cable tie

Kabelbinder

Hexagon nut

Sechskantmutter

Option-Low Coolant Shutdown

Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem

Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante

Option de dispositif d'arrêt p

Descripción

Description

Unidad de alerta

Capteur

Conjunto de cables

Harnais de câbles électriques

Atadura de cable

Serre-câble

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

S9

3,6 x 203

5200014467 - 109

107

Option-Radiator Shutter

Sonderzubehör-Kühlerabdeckung

Opción-Persiana del radiador

Option-Obturateur du radiateur

G120

108

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1 0179789 1

2 0171920 1

3 0171921 1

4 0179790 1

5 0179791 1

6 0171926 1

7 0171927 2

8 0171928 4

9 0179792 1

10 0179793 1

11 0179794 1

12 0171932 1

13 0179795 1

14 0171935 1

15 0179375 1

16 0171922 1

17 0171923 2

18 0171924 1

19 0179373 1

101 0179153 1

225 0174620 1

437 0159388 1

446 0159865 1

447 0159864 1

529 0164137 1

Baffle

Leitblech

Control module

Betätigungsmodul

Rod

Stange

Hose

Schlauch

Hose

Schlauch

Elbow fitting

Rohrkrümmer

Fitting

Verschraubung

Hose clamp

Schlauchschelle

Cover plate

Deckplatte

Mounting bracket

Konsole

Mounting bracket

Konsole

Pin

Stift

Tape

Band

Plug

Stopfen

Spring

Feder

Fitting

Verschraubung

Hexagon nut

Sechskantmutter

Lock nut

Sicherungsmutter

Clip

Befestigung

Radiator cover

Kühlerdeckel

Option-Radiator Shutter

Sonderzubehör-Kühlerabdeckung

Hydraulic elbow fitting

Hydraulikrohrkrümmer

Fitting

Verschraubung

Adapter

Adapter

Fitting

Verschraubung

5200014467 - 109

Option-Radiator Shutter

Sonderzubehör-Kühlerabdeckung

Opción-Persiana del radiador

Option-Obturateur du radiateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Deflector

Déflecteur

Módulo de regulador

Module régulateur

Varilla

Tringle

Manguera

Tuyau

Manguera

Tuyau

Codo

Raccord coudé

Unión

Raccord

Abrazaderas de manguera

Agrafe de tuyau

Placa de cubierta

Couvercle de protection

Ménsula

Support

Ménsula

Support

Pasador

Goupille

Cinta

Ruban

Tapón

Bouchon

Resorte

Ressort

Unión

Raccord

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Clip

Clip

Tapa del radiador

Couvercle du radiateur

Opción-Persiana del radiador

Option-Obturateur du radiateur

Codo hidráulico

Coude hydraulique

Unión

Raccord

Adaptador

Raccord

Unión

Raccord

5/8 x 50in

5/8 x 55in

1/8 x 3/4in

1/2in x 90

5/8 x 1/2in

M18-3/8in

3/8 NPT X 5/8in

109

Option-Radiator Shutter

Sonderzubehör-Kühlerabdeckung

Opción-Persiana del radiador

Option-Obturateur du radiateur

G120

110

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

612 0179156 1

785 0047388 6

839 0155213 5

869 0158897 8

888 0161194 1

963 0158899 8

Gasket

Dichtung

Cable yarn

Kabelbinder

Screw

Schraube

Screw

Schraube

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Flat washer

Unterlegscheibe

Option-Radiator Shutter

Sonderzubehör-Kühlerabdeckung

Opción-Persiana del radiador

Option-Obturateur du radiateur

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Junta

Joint

Fijación de cables

Attache de câble

Tornillo

Vis

Tornillo

Vis

Tornillo hexagonal

Boulon à tête hexagonale

Arandela plana

Rondelle

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

M8 x 20

M8 x 25

M8

5200014467 - 109

111

Option-battery charger

Sonderzubehör-Batterielader

Opción de cargador de baterías

Option de chargeur de pile

G120

112

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

174 0174630 1

695 0163398 1

841 0085957 2

879 0171457 2

916 0030066 2

Bracket

Konsole

Battery charger

Batterieladegerät

Screw

Schraube

Pan head screw

Flachkopfschraube

Locknut

Sechskantmutter

Option-battery charger

Sonderzubehör-Batterielader

Opción de cargador de baterías

Option de chargeur de pile

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Soporte

Support

Cargador de batería

Chargeur de batterie

Tornillo

Vis

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Contratuerca

Contre-écrou

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

No.10 x 3/4in

M8

5200014467 - 109

113

Option-Pos. Battery Disconnect

Sonderzubehör-Plus Batterietrennung

Opción-Pos. desconexión de labateria

Option-Pos. sectionneur de la

G120

114

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

375

5200016865

1

378

5200016866

1

384 0173383 1

385 0173384 1

715 0173394 1

774

5100017554

5

786 0111458 3

831 0110405 2

910 0010872 2

952 0010628 2

972 0010655 2

Positive battery cable

Plusbatteriekabel

Cable

Kabel

Lockout switch

Aussperrungsschalter

Handle

Handgriff

Label

Aufkleber

Sleeve

Hülse

Cable tie

Kabelbinder

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Lock washer

Federring

Option-Pos. Battery Disconnect

Sonderzubehör-Plus Batterietrennung

Opción-Pos. desconexión de labateria

Option-Pos. sectionneur de la

Descripción

Description

Cable positivo de batería

Câble positif de batterie

Cable

Câble

Interruptor de cierre eléctrico

Interrupteur de contre-grève

Manija

Poignée

Calcomania

Autocollant

Manguito

Douille

Atadura de cable

Serre-câble

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Arandela

Rondelle

Arandela elástica

Rondelle de ressort

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

1270 mm

Norm

Sealant

Schmierstoff

1850 mm

0.25 in

3,6 x 203

M4 x 14

M4

A4

ISO4032

DIN127

5200014467 - 109

115

Option-Non Fuel Quick Disconnect

Ersatz für Kraftstoff-Schnellverschluss

Accesorio alternativo de desconexión rápida para combustible

Raccord alternatif de carburan

G120

116

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

16 0173720 1

313 0171118 1

314 0153765 1

420 0160596 1

426 0160980 1

510 0028707 4

628 0174497 1

Right front panel

Panel-rechts vorne

Fuel hose

Kraftstoffleitung

Fuel hose

Kraftstoffleitung

Fitting

Verschraubung

Fitting

Verschraubung

Clamp

Schelle

Insulator

Isolator

Option-Non Fuel Quick Disconnect

Ersatz für Kraftstoff-Schnellverschluss

Accesorio alternativo de desconexión rápida para combustible

Raccord alternatif de carburan

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Panel derecha y delantera

Tableau droite et d'avant

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Unión

Raccord

Unión

Raccord

Abrazadera

Agrafe

Aislador

Isolant

1/4in x 780mm

5/16in x 915

5/16 X 3/8in NPT

1/4 x 3/8in

0,21-0,63

5200014467 - 109

117

Option-Fuel Quick Disconnect

Kraftstoff-Schnellverschluss

Accesorio de desconexión rápida para combustible

Raccord de carburant à desconn

G120

118

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

16

5100021975

1

313

5200001626

1

314

5200001625

1

420

5200001622

2

509 0157071 1

542

5200001623

2

543

5200001624

2

544

5200001627

1

546

5300000035

1

668

5200001672

1

786 0111458 4

799

5200001628

4

838 0028404 1

911 0010370 4

916 0030066 1

952 0010628 4

Panel

Panel

Fuel return hose

Kraftstoffrückleitung

Fuel hose

Kraftstoffleitung

Adapter fitting

Zwischenverschraubung

Clamp

Schelle

Coupler

Kupplungen

Couplers

Kupplungen

Adapter fitting

Zwischenverschraubung

Cover cpl.

Deckel kpl.

Exhaust insulator

Auspuffisolator

Cable tie

Kabelbinder

Screw-socket head

Sechskant-Schraube

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Locknut

Sechskantmutter

Flat washer

Scheibe

Option-Fuel Quick Disconnect

Kraftstoff-Schnellverschluss

Accesorio de desconexión rápida para combustible

Raccord de carburant à desconn

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Panel

Tableau

Manguera de combustible de retorno

Tuyau à essence de retour

Manguera de combustible

Tuyau de carburant

Unión con adaptador

Raccord intermédiaire

Abrazadera

Agrafe

Acoplamientos

Accouplements

Acoplamientos

Accouplements

Unión con adaptador

Raccord intermédiaire

Tapa compl.

Couvercle compl.

Aislador de escape

Isolant d'échappement

Atadura de cable

Serre-câble

Tornillo hueco

Vis à six-pans creux

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Arandela

Rondelle

3,6 x 203

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

M8

5200014467 - 109

119

Option-Skid/Fuel Tank cpl.

Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.

Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.

Option- Patin/Réservoir de car

G120

120

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

4

5

6

7

103

438

439

491

714

715

5200004052

5200004053

5200003137

5200006751

5200005052

1

1

1

1

1

420 0160596 16

429 0160980

5200005511

5200005514

5200001006

5200003428

5200003429

802 0159651

817 0011423 20

829 0154517

838 0028404

913 0010368

916 0030066

949 0064610

954 0010624

960 0010620 16

983 0179741

1

2

2

1

2

2

1

5

6

2

6

5

2

4

Upper frame

Oberer Rahmen

Lower frame

Unterer Rahmen

Fuel tank

Kraftstofftank

Skid

Palette

Panel

Panel

Fitting

Verschraubung

Fitting

Verschraubung

Nipple fitting

Stutzen

Fitting

Verschraubung

Fuel Sender Kit

Kraftstoffsendersatz

Label

Aufkleber

Label

Aufkleber

Plug

Stopfen

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Pan head screw

Flachkopfschraube

Screw

Schraube

Hexagon nut

Sechskantmutter

Locknut

Sechskantmutter

Gasket

Dichtring

Flat washer

Scheibe

Flat washer

Scheibe

Lock washer

Federring

Option-Skid/Fuel Tank cpl.

Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.

Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.

Option- Patin/Réservoir de car

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

Descripción

Description

Chasis superior

Châssis supérieur

Chasis inferior

Châssis inférieur

Depósito de combustible

Réservoir de carburant

Paleta

Palette

Panel

Tableau

Unión

Raccord

Unión

Raccord

Niple

Raccord

Unión

Raccord

Juego de Enviador de Combustible

Jeu de Émetteur à Carburant

Calcomania

Autocollant

Calcomania

Autocollant

Tapón

Bouchon

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Tornillo de cabeza de cono achatado

Vis ber

Tornillo

Vis

Tuerca hexagonal

Écrou hexagonal

Contratuerca

Contre-écrou

Anillo de junta

Bague d'étanchéité

Arandela

Rondelle

Arandela

Rondelle

Federring

Rondelle de ressort

200gal

5/16 X 3/8in NPT

1/4 x 3/8in

3/8in

3/4in

2,0in NPT

M12 x 30

86Nm/63ft.lbs

M5 x 20

DIN933

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

M6 DIN985

M8

A5 x 7,5 DIN7603

12

A12

ISO7090

5200014467 - 109

121

Option-Positive Air Shutoff

Sonderzubehör-Lüftungsklappe

Sonderzubehör-Lüftungsklappe

Option-soupape de ventilation

G120

122

5200014467 - 109

G120

Ref.

Pos.

Part No.

Artikel Nr.

Qty.

St.

Description

Beschreibung

1

5200008459

1

2

5200008532

1

3

5200008470

1

4

5200008471

1

5

5200009121

1

6 0012356 1

7 0010624 1

8 0163951 4

11

5200014688

1

12

5200014689

1

206

5200008458

1

556 0043307 4

559

5200008472

2

560

5200008455

1

562

5200008457

1

564 0156290 2

565 0028699 2

567

5200008456

1

937 0011570 2

Enclosure cpl.

Gehäuse kpl.

Bracket

Konsole

Bracket

Konsole

Harness cpl.

Traggurt kpl.

Strain relief

Zugentlastung

Hexagonal head cap screw

Sechskantschraube

Flat washer

Scheibe

Socket head screw

Zylinderschraube

Switch

Schalter

Breaker

Unterbrecher

Intake pipe

Ansaugrohr

Cheese head screw

Zylinderschraube

Reducer fitting

Reduzierstückverschraubung

Valve

Ventil

Intake pipe

Ansaugrohr

Clamp

Schelle

Clamp

Schlauchschelle

Speed control module

Drehzahlregler

Cheese head screw

Zylinderschraube

Descripción

Description

Conjunto Caja compl.

Carter compl.

Soporte

Support

Soporte

Support

Aparejos compl.

Equipage compl.

Alivio de esfuerzos

Effort à la décharge

Tornillo hexagonal

Vis à tête hexagonale

Arandela

Rondelle

Tornillo hueco

Vis à six-pans creux

Interruptor

Interrupteur

Interruptor

Coupe

Tubo de toma

Tube d'aspiration

Tornillo cilíndrico

Vis à tête cylindrique

Reductor

Raccord de réduction

Válvula

Soupape

Tubo de toma

Tube d'aspiration

Abrazadera

Agrafe

Abrazadera

Agrafe

Controlador de velodicad

Régulateur de vitesse

Tornillo cilíndrico

Vis à tête cylindrique

Option-Positive Air Shutoff

Sonderzubehör-Lüftungsklappe

Sonderzubehör-Lüftungsklappe

Option-soupape de ventilation

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

Sealant

Schmierstoff

3/4 in

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs

DIN933

M5 x 25

M5 x 12

3 x 2.25 in

2-5/8in

3-7/16in

ISO4762

5200014467 - 109

123

Wacker Neuson Produktion GmbH & Co.

KG Preußenstraße 41 80809 München Tel.: +49-(0)89-35402-0 Fax: +49-(0)89-35402-390

Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550

Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement