- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Power generators
- Wacker Neuson
- G120
- Parts Manual
advertisement
5200014467
03.2017
109
Mobile Generators
Mobile Generatoren
Generadores Móviles
Groupes électrogénes
G120
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
G120
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5200014467 - 109
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
G120
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
4
5200014467 - 109
G120
Fuel Fill Corner
Kraftstoff-Füller Eckwand
Esquina Boca de Llenado Combustible
Support à équerre - Remplisseu
Front Panel
Blechtafel Vorne
Conjunto Panel Delantero
Tableau de Front
Right Rear Panel
Blechtafel hinten & rechts
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
Rear Air Inlet
Lufteinlass (hinten)
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
Rear Left Door
Linke Tür Hinten
Puerta Trasera Izquierda
Porte-d'Arrière Gauche
Right Rear Door
Rechte Tür Hinten
Puerta Trasera Derecha
Porte d'Arrière/Droite
Front Left Door
Linke Tür Vorne
Puerta Delantera Izquierda
Porte de Front/Gauche
Right Front Door
Rechte Tür Vorne
Puerta Delantera Derecha
Porte de Front/Droite
Main Breaker
Hauptunterbrecher
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
Voltage Selector Switch Box
Schaltkasten
Caja del Interruptor
Coffret Électrique
Lug Box
Anschlusskasten
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
Lugs/Breakers/Receptacles
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Conexiones/Interruptores/Tomacorrientes
Cosses terminales/Disjoncteurs
Transformer/Fuse Block/Relay
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformador/ Bloque de fusibles / Relai
Transformateur/ Bloc à fusible
Front Enclosure/Radiator
Gehäuse vorne / Kühler
Caja delantera / Radiador
Carter de front / Radiateur
5200014467 - 109
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
10
24
26
20
22
16
18
12
14
32
34
28
30
38
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Radiator Hoses
Kühlerschläuche
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
Control Panel/Air Cleaner
Schalttafel/Luftfilter
Tablero de mando/Filtro de aire
Tableau de commande/Filtre à a
Engine Control Module/VoltageRegulator
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Módulo de mando del motor / Regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
Fan Guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
Battery
Batterie
Batería
Batterie
Option-Skid/Fuel Tank cpl.
Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.
Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.
Option- Patin/Réservoir de car
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
Sheet Metal Assembly
Blechaufbau
Conjunto Planchas de Metal
Plaques de métal
Upper Enclosure
Oberes Gehäuse
Carcasa Superior
Carter Supérieur
Engine-Deere
Deere-Motor
Motor Deere
Moteur Deere
6
G120
66
68
70
62
64
58
60
54
56
50
52
42
44
46
5200014467 - 109
G120
DC Wiring Harness
Kabelbaum, DC
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
Wiring Harness Receptacle
Kabelbaum
Conjunto de Cables
Harnais de Câbles Électriques
AC Wiring Harness
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
Safety Labels
Sicherheitsaufkleber
Calcomanías de Advertencias
Autocollants de Sécurité
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Trailer Frame w/Surge Brake
Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse
Chasis de Remolque con Freno Hidráulico
Châssis de Remorque avec Frein
Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli
Châssis de Remorque à Essieu T
Trailer Frame w/Electric Brake
Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse
Chasis de Remolque con Freno Eléctrico
Châssis de Remorque avec Frein
Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric
Châssis de Remorque à Essieu T
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
Option-LCD strip heater
Sonderzubehör-LCD Heizband
Opción del calentador de la pantalla LCD
Option de réchauffeur à bande
Option-Lube Level Maintainer
Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
Option-Racor Heater
Sonderzubehör, Racor-Heizapparat
Opción calentador Racor
Option, appareil de chauffage
5200014467 - 109
7
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
72
89
90
83
84
78
80
74
76
98
102
95
96
104
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Option-Low Coolant Shutdown
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
Option-Radiator Shutter
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-Persiana del radiador
Option-Obturateur du radiateur
Option-battery charger
Sonderzubehör-Batterielader
Opción de cargador de baterías
Option de chargeur de pile
Option-Pos. Battery Disconnect
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Opción-Pos. desconexión de labateria
Option-Pos. sectionneur de la
Option-Non Fuel Quick Disconnect
Ersatz für Kraftstoff-Schnellverschluss
Accesorio alternativo de desconexión rápida para combustible
Raccord alternatif de carburan
Option-Fuel Quick Disconnect
Kraftstoff-Schnellverschluss
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
Option-Skid/Fuel Tank cpl.
Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.
Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.
Option- Patin/Réservoir de car
Option-Positive Air Shutoff
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
G120
118
120
114
116
122
106
108
112
8
5200014467 - 109
G120
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200014467 - 109
9
Fuel Fill Corner
Kraftstoff-Füller Eckwand
Esquina Boca de Llenado Combustible
Support à équerre - Remplisseu
G120
10
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
18
744
5100021138
110 0171488
111 0171487
280 0171136
285 0171137
402 0164972
630 0174503
635 0174504
5200013415
1
1
1
1
1
2
1
1
1
829 0154517 12
869 0158897
912 0010369 12
953 0010625 12
963 0158899
4
4
Left rear panel
Panel-links hinten
Filler tube
Füllrohr
Adapter
Adapter
Fuel fill port
Kraftstofffüllöffnung
Fuel cap
Tankdeckel
Hinge pin
Abstandstift
Insulator-rear, side
Isolator (hinten und seitlich)
Insulator-corner, rear left
Isolator-Eckwand (hinten, links)
Wire-ground
Erdungsdraht
Pan head screw
Flachkopfschraube
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Washer
Scheibe
Flat washer
Unterlegscheibe
Fuel Fill Corner
Kraftstoff-Füller Eckwand
Esquina Boca de Llenado Combustible
Support à équerre - Remplisseu
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
Tubo de llenado
Tube de remplisseur
Adaptador
Raccord
Orificio de relleno de combustible
Port de remplisseur de carbura
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
Aislador (de atrás y lateral)
Isolant (arrière et de côté)
Aislador-esquina (de atrás, izquierda)
Isolant-console à équerre (arr
Alambre a tierra
Fil de masse
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Arandela plana
Rondelle
M5 x 20
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8
5200014467 - 109
11
Front Panel
Blechtafel Vorne
Conjunto Panel Delantero
Tableau de Front
G120
12
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
26
5100022741
1
624 0174502 1
Panel
Panel
Insulator-exhaust comp., front
Isolator des Auspuffkastens (vorne)
Front Panel
Blechtafel Vorne
Conjunto Panel Delantero
Tableau de Front
Descripción
Description
Panel
Tableau
Aislador de caja de escape (delantero)
Isolant de boîte d'échappement
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200014467 - 109
13
Right Rear Panel
Blechtafel hinten & rechts
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G120
14
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
19
5100021139
1
403 0164970 2
630 0174503 1
640 0174506 1
869 0158897 4
963 0158899 4
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Hinge pin
Abstandstift
Insulator-rear, side
Isolator (hinten und seitlich)
Insulator-corner, rear right
Isolator-Eckwand (hinten, rechts)
Screw
Schraube
Flat washer
Unterlegscheibe
Right Rear Panel
Blechtafel hinten & rechts
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
Aislador (de atrás y lateral)
Isolant (arrière et de côté)
Aislador-esquina (de atrás, derecha)
Isolant-console à équerre (arr
Tornillo
Vis
Arandela plana
Rondelle
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8
5200014467 - 109
15
Rear Air Inlet
Lufteinlass (hinten)
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G120
16
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
23
5100022743
1
25
5200001430
1
70
5100022742
1
637 0174559 1
638 0174560 1
838 0028404 8
Panel
Panel
Panel (black)
Panel (schwarz)
Duct
Luftleitblech
Insulator-duct, rear
Isolator-Röhrenleitung (hinten)
Insulator
Isolator
Screw
Schraube
Descripción
Description
Panel
Tableau
Panel (negro)
Tableau (noir)
Conducto de aire
Canal d'air
Aislador del tubo (de atrás)
Isolant de tuyauterie (arrière
Aislador
Isolant
Tornillo
Vis
Rear Air Inlet
Lufteinlass (hinten)
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200014467 - 109
17
Rear Left Door
Linke Tür Hinten
Puerta Trasera Izquierda
Porte-d'Arrière Gauche
G120
18
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
34
5100021121
1
407 0164973 2
410 0158862 1
555 0153022 1
608 0178949 1
653 0174510 1
780 0176346 4
869 0158897 4
963 0158899 4
Left rear door
Links tür hinten
Hinge
Scharnier
Door latch
Türverriegelung
Door prop
Türstütze
Door seal
Türdichtung
Insulator-door
Isolator der Tür
Rivet
Niet
Screw
Schraube
Flat washer
Unterlegscheibe
Descripción
Description
Puerta trasera izquierdo
Porte d'Arrière/gauche
Bisagra
Charnière
Aldaba de puerta
Loquet de porte
Apoyo de puerta
Appui de porte
Empaque de puerta
Joint de porte
Aislador de puerta
Isolant de porte
Remache
Rivet
Tornillo
Vis
Arandela plana
Rondelle
Rear Left Door
Linke Tür Hinten
Puerta Trasera Izquierda
Porte-d'Arrière Gauche
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3322mm
0,16 x 0,42in
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8
5200014467 - 109
19
Right Rear Door
Rechte Tür Hinten
Puerta Trasera Derecha
Porte d'Arrière/Droite
G120
20
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
35
5100021127
1
275 0176325 1
408 0164971 2
410 0158862 1
555 0153022 1
600 0176326 1
608 0178950 1
646 0164245 1
780 0176346 4
869 0158897 4
963 0158899 4
Right rear door
Rechte tür hinten
Window
Fenster
Hinge
Scharnier
Door latch
Türverriegelung
Door prop
Türstütze
Window gasket
Fensterdichtung
Door seal
Türdichtung
Insulator-control door prop
Isolator der Schalttafeltürstütze
Rivet
Niet
Screw
Schraube
Flat washer
Unterlegscheibe
Right Rear Door
Rechte Tür Hinten
Puerta Trasera Derecha
Porte d'Arrière/Droite
Measurem./Abm.
Descripción
Description
Torque/Drehm.
Puerta trasera derecha
Porte d'Arrière/droite
Ventana
Fenêtre
Bisagra
Charnière
Aldaba de puerta
Loquet de porte
Apoyo de puerta
Appui de porte
Empaque de ventana
Joint de fenêtre
Empaque de puerta
Joint de porte
Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando
Isolant de l'appui de porte du
Remache
Rivet
3577mm
0,16 x 0,42in
Tornillo
Vis
Arandela plana
Rondelle
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200014467 - 109
21
Front Left Door
Linke Tür Vorne
Puerta Delantera Izquierda
Porte de Front/Gauche
G120
22
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
27
5100021160
1
408 0164971 2
410 0158862 1
555 0153022 1
608 0178949 1
653 0174510 1
780 0176346 4
869 0158897 4
963 0158899 4
Left front door
Tür-links vorne
Hinge
Scharnier
Door latch
Türverriegelung
Door prop
Türstütze
Door seal
Türdichtung
Insulator-door
Isolator der Tür
Rivet
Niet
Screw
Schraube
Flat washer
Unterlegscheibe
Descripción
Description
Puerta delantero izquierdo
Porte avant gauche
Bisagra
Charnière
Aldaba de puerta
Loquet de porte
Apoyo de puerta
Appui de porte
Empaque de puerta
Joint de porte
Aislador de puerta
Isolant de porte
Remache
Rivet
Tornillo
Vis
Arandela plana
Rondelle
Front Left Door
Linke Tür Vorne
Puerta Delantera Izquierda
Porte de Front/Gauche
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3322mm
0,16 x 0,42in
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8
5200014467 - 109
23
Right Front Door
Rechte Tür Vorne
Puerta Delantera Derecha
Porte de Front/Droite
G120
24
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
30
5100021118
1
407 0164973 2
410 0158862 2
555 0153022 1
608 0178949 1
653 0174510 1
780 0176346 8
869 0158897 4
963 0158899 4
Right front door
Tür-rechts vorne
Hinge
Scharnier
Door latch
Türverriegelung
Door prop
Türstütze
Door seal
Türdichtung
Insulator-door
Isolator der Tür
Rivet
Niet
Screw
Schraube
Flat washer
Unterlegscheibe
Descripción
Description
Puerta derecha y delantera
Porte droite et d'avant
Bisagra
Charnière
Aldaba de puerta
Loquet de porte
Apoyo de puerta
Appui de porte
Empaque de puerta
Joint de porte
Aislador de puerta
Isolant de porte
Remache
Rivet
Tornillo
Vis
Arandela plana
Rondelle
Right Front Door
Rechte Tür Vorne
Puerta Delantera Derecha
Porte de Front/Droite
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3322mm
0,16 x 0,42in
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8
5200014467 - 109
25
Main Breaker
Hauptunterbrecher
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
G120
26
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
53 0174572
90 0173699
170 0173707
452 0173759
462 0174668
477 0176123
478 0165439
485
5200020250
502 0163413
503 0153746
543 0183016
570 0153523
704 0155460
791 0085454 12
800 0171541
838 0028404
869 0158897
871 0051543
881 0159811
885 0155779
912 0010369
924 0010367
953 0010625
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
5
7
2
6
4
6
2
6
963 0158899 11
Door hinge
Türscharnier
Control box
Schaltkasten
Bracket
Konsole
Circuit breaker
Unterbrecher
Hour meter
Stundenzähler
Toggle switch
Kipphebelschalter
Push button switch
Druckknopfschalter
Wiring Harness- Voltage Adjust
Kabelbaum
Clamp
Schelle
Clamp
Schelle
Knob
Griff
Guard
Schutz
Label
Aufkleber
Insert
Einsatz
Seal
Dichtung
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Pan head screw
Flachkopfschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Washer
Scheibe
Flat washer
Unterlegscheibe
Main Breaker
Hauptunterbrecher
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Bisagra de puerta
Charnière de porte
Caja de control
Boîtier des commandes
Soporte
Support
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
Horometro
Compteur horaire
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera
Agrafe
Empuñadura
Poignée
Protector
Protection
Calcomania
Autocollant
Inserto
Insertion
Empaque
Joint
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Arandela plana
Rondelle
350A
1-1/8in
M8
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
M8 x 20
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
M6 x 45
M8
M8
DIN985
5200014467 - 109
27
Voltage Selector Switch Box
Schaltkasten
Caja del Interruptor
Coffret Électrique
G120
28
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
50
54
178
475
503 0153746
532 0153092
701
828 0154516
830 0154518
834 0029116
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
872 0073164 14
887 0011534
912 0010369
914 0029117
916 0030066
918 0089316
953 0010625
954 0010624
1000
1001
1002
5200018185
5200018181
5200018187
5200017212
5200018584
5200018360
5200018361
5200018362
4
8
1
2
4
8
1
1
1
1
Panel
Panel
Cover
Deckel
Bracket
Konsole
Switch
Schalter
Clamp
Schelle
Bushing spacer
Abstandshülse
Label-sheet
Aufkleberblatt
Pan head screw
Flachkopfschraube
Pan head screw
Flachkopfschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Cheese head screw
Zylinderschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Lock nut
Sicherungsmutter
Locknut
Sechskantmutter
Lock nut
Sicherungsmutter
Washer
Scheibe
Flat washer
Scheibe
Locking device
Festellvorrichtung
Plate
Platte
Handle
Handgriff
Voltage Selector Switch Box
Schaltkasten
Caja del Interruptor
Coffret Électrique
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Panel
Tableau
Tapa
Couvercle
Soporte
Support
Interruptor
Interrupteur
Abrazadera
Agrafe
Espaciador
Entretoise
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Contratuerca
Contre-écrou
Contratuerca
Contre-écrou
Arandela
Rondelle
Arandela
Rondelle
Dispositivo cerrador
Dispositif de serrage
Placa
Plaque
Manija
Poignée
200A, 600V
1-5/8in ID
M6
M8
M10
M5 x 16
M5 x 35
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
5200014467 - 109
29
Lug Box
Anschlusskasten
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G120
30
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
40
5200023010
52 0171475
63 0160589
221 0153080
415 0173706
418 0158784
622 0159152
803 0160599
806 0154513 16
831 0110405 14
839 0155213
840 0085957
881 0159811
911 0010370
912 0010369
952 0010628
953 0010625
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
6
2
6
2
6
971 0154532 16
Control door
Schaltkastentür
Hinge
Scharnier
Retaining plate
Lagerplatte
Lockout switch key
Schlüssel für Aussperrungsschalter
Lug box door
Anschluss-anlagentür
Latch
Verriegelung
Guard
Schutz
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Washer
Scheibe
Lock washer
Federring
Lug Box
Anschlusskasten
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
Descripción
Description
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
Bisagra
Charnière
Placa de retención
Plaque d'arrêt
Llave para interruptor de cierre eléctrico
Clé pour interrupteur de contr
Conjunto Puerta de conexiones
Porte de Cosses terminales
Aldaba
Loquet
Protector
Protection
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Arandela
Rondelle
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6-32 x .750
M4 x 14
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
M3,5
5200014467 - 109
31
Lugs/Breakers/Receptacles
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Conexiones/Interruptores/Tomacorrientes
Cosses terminales/Disjoncteurs
G120
32
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
232 0160587
267 0160091
269
270
295
296
455
457
479
5200000991
5200000974
5200012337
5200012338
5200023000
5200023001
5200006634
486 0089849
487 0153277
502 0183449
540
5200006635
796 0171214
825 0154514
842 0011450
1
2
5
1
1
2
2
3
1
2
3
1
1
2
2
3
911 0010370 12
912 0010369
916 0030066 13
924 0010367
926 0010882
952 0010628 14
956 0010622 24
985 0160298
1
2
7
3
Ground wire
Erdungsdraht
Terminal block
Anschlussblock
Terminal lug
Anschluss
Plate
Platte
Plate
Platte
Spacer
Abstandsstück
Circuit breaker
Unterbrecher
Circuit breaker
Unterbrecher
Lockout switch
Aussperrungsschalter
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Receptacle
Steckdose
Tube clamp
Rohrschelle
Strain relief
Zugentlastung
Stud
Gewindebolzen
Pan head screw
Flachkopfschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Locknut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Flat washer
Scheibe
Flat washer
Scheibe
5200014467 - 109
Lugs/Breakers/Receptacles
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Conexiones/Interruptores/Tomacorrientes
Cosses terminales/Disjoncteurs
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Alambre a tierra
Fil de masse
Bloque terminal
Borne serre-fils
Terminal de conexión
Cosse terminale
Placa
Plaque
Placa
Plaque
Espaciador
Entretoise
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
Interruptor de cierre eléctrico
Interrupteur de contre-grève
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
Tomacorriente
Prise de courant
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
Perno prisionero
Goujon
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Arandela
Rondelle
Arandela elástica
Rondelle de ressort
20A
50A
50A
1,00in
M8 x 80
M4 x 35
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN933
M8
M8
B8.4
DIN985
33
Transformer/Fuse Block/Relay
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformador/ Bloque de fusibles / Relai
Transformateur/ Bloc à fusible
G120
34
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
265 0158844
266 0159130
470 0171131
480
481 0154771
482
483
5200018200
5200018201
5200018240
490 0153226
503 0153746
700 0158870
796 0171214
799 0011486
827 0154515
829 0154517
834 0029116
835 0013547
872 0073164
911 0010370
914 0029117
916 0030066
926 0010882
952 0010628 10
953 0010625
1018 0154386
1019 0164957
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
4
2
2
3
6
8
6
2
8
4
4
5
1
1
Terminal block
Anschlussblock
Terminal block
Anschlussblock
Transformer
Transformator
Transformer
Transformator
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Fuse
Sicherung
Bracket
Konsole
Relay
Relais
Clamp
Schelle
Label-control panel
Aufkleber-Schalttafel
Stud
Gewindebolzen
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Pan head screw
Flachkopfschraube
Pan head screw
Flachkopfschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Lock nut
Sicherungsmutter
Locknut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Washer
Scheibe
Relay w/diode
Relais mit diode
Relay w/diode
Relais mit diode
5200014467 - 109
Transformer/Fuse Block/Relay
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformador/ Bloque de fusibles / Relai
Transformateur/ Bloc à fusible
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Bloque terminal
Borne serre-fils
Bloque terminal
Borne serre-fils
Transformador
Transformateur
Transformador
Transformateur
Portafusible
Porte-fusible
Fusible
Fusible
Soporte
Support
Relai
Relais
Abrazadera
Agrafe
Calcomania-Tablero de mando
Autocollant-Tableau de command
Perno prisionero
Goujon
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Contratuerca
Contre-écrou
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Arandela
Rondelle
Relai con diodo
Relais avec rectificateur
Relai con diodo
Relais avec rectificateur
5A
65A-12V
M8 x 80
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
M5 x 12
M5 x 20
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
M4 x 8
3Nm/2ft.lbs
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
M6
M8
50A, 12V
70A, 12V
35
Transformer/Fuse Block/Relay
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformador/ Bloque de fusibles / Relai
Transformateur/ Bloc à fusible
G120
36
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
1020
5200019334
1
Fuse block
Sicherungsblock
Transformer/Fuse Block/Relay
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformador/ Bloque de fusibles / Relai
Transformateur/ Bloc à fusible
Descripción
Description
Bloque de fusibles
Bloc-fusible
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200014467 - 109
37
Front Enclosure/Radiator
Gehäuse vorne / Kühler
Caja delantera / Radiador
Carter de front / Radiateur
G120
38
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
14 0173755
15 0173762
16
17
5100021974
5100022053
181 0155239
283 0176217
300 0154305
393 0173374
402 0164972
403 0164970
412 0117815
440 0155241
510 0028707
539 0160287
626 0174495
627 0174496
628 0174497
643 0174505
833 0028949
835 0154519
838 0028404
845 0116164
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
4
4
1
869 0158897 12
896 0173783
913 0010368
2
4
Radiator
Kühler
Bulkhead panel
Rahmenpanel
Panel
Panel
Panel
Panel
Bracket
Konsole
Drain hose cpl.
Abflussschlauch kpl.
Ball valve
Kugelhahn
Bracket
Konsole
Hinge pin
Abstandstift
Hinge pin
Abstandstift
Handle
Handgriff
Overflow bottle
Überlaufflasche
Clamp
Schelle
Plastic plug
Plastikstopfen
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolator des Auspuffkastens (seitlich, vorne)
Insulator-exhaust comp., side
Isolator des Auspuffkastens (seitlich)
Insulator
Isolator
Insulator-radiator seal
Kühlerdichtungsisolator
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
5200014467 - 109
Descripción
Description
Radiador
Radiateur
Panel de chasis
Tableau de châssis
Panel
Tableau
Panel
Tableau
Soporte
Support
Manguera de salida compl.
Tuyau d'écoulement compl.
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
Soporte
Support
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
Manija
Poignée
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
Abrazadera
Agrafe
Tapón plástico
Bouchon plastique
Aislador de caja de escape (lateral, delantero)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape (lateral)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador
Isolant
Aislador de junta del radiador
Isolant de joint de radiateur
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
39
Front Enclosure/Radiator
Gehäuse vorne / Kühler
Caja delantera / Radiador
Carter de front / Radiateur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6qt
0,21-0,63
1-3/8in
S9
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
M6 x 25
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
M6
S3
DIN985
Front Enclosure/Radiator
Gehäuse vorne / Kühler
Caja delantera / Radiador
Carter de front / Radiateur
G120
40
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
914 0029117
916 0030066
924 0010367
954 0010624
956 0010622
963 0158899 14
998 0183885
2
2
2
4
3
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Locknut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Flat washer
Scheibe
Flat washer
Unterlegscheibe
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Descripción
Description
Contratuerca
Contre-écrou
Contratuerca
Contre-écrou
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Arandela
Rondelle
Arandela plana
Rondelle
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
Front Enclosure/Radiator
Gehäuse vorne / Kühler
Caja delantera / Radiador
Carter de front / Radiateur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M6
Norm
Sealant
Schmierstoff
M8
44Nm/32ft.lbs
M8 DIN985
M8
5200014467 - 109
41
Radiator Hoses
Kühlerschläuche
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G120
42
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
21 0173722
205 0170690
206 0170696
323 0156299
324 0156300
325 0156241
326 0170698
393 0173374
394
395
396
5200000929
5200000960
5200000928
517 0154344
522 0028698
523 0156290
524 0174640
616 0179810
702 0176179
833 0028949
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
6
2
2
2
1
1
2
838 0028404 12
913 0010368
914 0029117
916 0030066
963 0158899
2
2
2
8
Clamp
Schelle
Clamp
Schlauchschelle
Clamp
Schelle
T-bolt clamp
Schelle mit T-Bolzen
Insulator
Isolator
Label sheet
Aufkleberblatt
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Lock nut
Sicherungsmutter
Locknut
Sechskantmutter
Flat washer
Unterlegscheibe
Splash panel
Spritzpanel
Pipe
Rohr
Pipe
Rohr
Hose
Schlauch
Hose
Schlauch
Radiator top hose
Oberkühlwasserschlauch
Radiator hose
Kühlerschlauch
Bracket
Konsole
Manual holder
Handbuchhalter
Clamp
Schelle
Hex head screw
Schraube
Descripción
Description
Panel de salpicadura
Tableau anti-projections
Tubo
Conduit
Tubo
Conduit
Manguera
Tuyau
Manguera
Tuyau
Manguera superior del radiador
Tuyau supérieur du radiateur
Manguera del radiador
Tuyau du radiateur
Soporte
Support
Soporte manual
Support de manuel
Abrazadera
Agrafe
Tornillo
Vis
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera con perno forma T
Agrafe avec boulon T
Aislador
Isolant
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Contratuerca
Contre-écrou
Arandela plana
Rondelle
Radiator Hoses
Kühlerschläuche
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2,0 ID x 17in
2-7/8in
M6 X 60
2-3/8in
2-5/8in
2-3/4in
M6
M8
M8
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M6 DIN985
5200014467 - 109
43
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
G120
44
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
160 0173714
210 0173715
211 0173716
212 0173717
310 0171496
500 0155303
501 0154385
504 0174533
520 0154346
611 0173754
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
838 0028404 11
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Fuel fill hose
Kraftstoffschlauch
Clamp
Schelle
Clamp
Schelle
Clamp
Schelle
Worm drive clamp
Schneckengewinde-Schelle
Roof gasket
Dachdichtung
Screw
Schraube
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera de transmisión portornillo sin fin
Collier de serrage à vis sans
Junta del techo
Joint du toit
Tornillo
Vis
4,00in ID
3in
4in
4,06-5,0in
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200014467 - 109
45
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
G120
46
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
3 0174555 1
10
5200001423
1
185 0158982 4
190 0153307 1
200 0153350 1
220 0153308 1
290 0153962 1
300 0154305 1
307 0179344 1
318 0180556 1
319 0180144 1
320 0179218 1
321 0180145 1
426 0154039 1
427 0154299 1
428 0179222 1
432 0154304 1
434 0154038 1
513 0028314 1
536 0180084 2
840 0085957 4
853 0157021 8
861 0156270 4
898 0011378 4
899 0011517 4
Fan
Gebläserad
Frame (black)
Rahmen (schwarz)
Latch wire
Verriegelungskabel
Spacer
Abstandsstück
Bracket
Konsole
Oil filter
Ölfilter
Fitting
Verschraubung
Ball valve
Kugelhahn
Drain hose
Abflussschlauch
Oil hose
Ölschlauch
Oil drain hose
Ölabflussschlauch
Foam tube
Schäumen Sie Rohr
Foam tube
Schäumen Sie Rohr
Fitting
Verschraubung
Fitting
Verschraubung
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Fitting
Verschraubung
Reducing fitting
Reduzierstück
Clamp
Schelle
Worm drive clamp
Schneckengewinde-Schelle
Screw
Schraube
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
5200014467 - 109
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Ventilador
Ventilateur
Chasis (negro)
Châssis (noir)
Cable de resorte
Câble de verrouillage
Espaciador
Entretoise
Soporte
Support
Filtro de aceite
Filtre d'huile
Unión
Raccord
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
Manguera de salida
Tuyau d'écoulement
Manguera de aceite
Tuyau d'huile
Manguera de drenaje de aceite
Flexible de vidange d'huile
Espume tubo
Ecumer le tube
Espume tubo
Ecumer le tube
Unión
Raccord
Unión
Raccord
Unión dentada
Raccord à picot
Unión
Raccord
Unión reductora
Raccord réducteur
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera de transmisión portornillo sin fin
Collier de serrage à vis sans
Tornillo
Vis
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M22 x 1/2
1100mm
1,00 x 320mm
7/8in ID x 450mm
1-3/8in x 270mm
1/4 x 90
1in
1 x 3/4in MNPT
M18 x 1/2in NPT
1/2 x 1/4
0,81 x 1,25in
9/16 x 1-1/16in
S9
S9
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
M8 x 14
22Nm/16ft.lbs
M10 x 100
62Nm/46ft.lbs
M16 x 70
191Nm/141ft.lbs
M16 x 60
191Nm/141ft.lbs
S3
DIN931
S3
DIN933
S3
47
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
G120
48
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
916 0030066 4
958 0154530 4
961 0010618 8
Locknut
Sechskantmutter
Washer
Scheibe
Flat washer
Scheibe
Descripción
Description
Contratuerca
Contre-écrou
Arandela
Rondelle
Arandela
Rondelle
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M8
Norm
Sealant
Schmierstoff
M10
16 ISO7090
5200014467 - 109
49
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
G120
50
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
1
2
5200016973
5200014380
95 0171109
419 0153747
465 0153065
729 0173396
828 0154516
845 0116164
851 0155248
858 0011382
894 0025573
1
1
2
2
4
1
2
8
6
4
8
895 0171561 12
912 0010369
918 0089316
921 0155244
941 0153067
958 0154530
976 0153532
1000
1001
5100028624
5100027221
2
4
4
4
8
4
1
1
Engine-Deere
Deere-Motor
Generator
Generator
Engine mount
Motorträger
Clip
Befestigung
Shockmount-rubber
Gummipuffer
Label
Aufkleber
Pan head screw
Flachkopfschraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Lock nut
Sicherungsmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Snubber washer
Begrenzerscheibe
Washer
Scheibe
Lock washer
Federring
Main Stator cpl.
Stator kpl.
Rotor assembly
Rotor
Descripción
Description
Motor Deere
Moteur Deere
Generador
Générateur
Soporte de motor
Support pour moteur
Clip
Clip
Amortiguador de goma
Silentbloc en caoutchouc
Calcomania
Autocollant
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela limitadora
Rondelle de butée
Arandela
Rondelle
Federring
Rondelle de ressort
Estator cpl.
Stator cpl.
Rotor
Rotor
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
158hp
Norm
Sealant
Schmierstoff
600V
M5 x 16
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
M12 x 25
111Nm/82ft.lbs
M16 x 90
191Nm/141ft.lbs
3/8-16 x 1in
44Nm/32ft.lbs
M10 x 50
62Nm/46ft.lbs
S3
DIN931
S3
M10
M16
M10
M16
5200014467 - 109
51
Control Panel/Air Cleaner
Schalttafel/Luftfilter
Tablero de mando/Filtro de aire
Tableau de commande/Filtre à a
G120
52
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
150 0153511 1
151 0174522 1
222 0171562 1
233 0174543 1
328 0155296 1
330 0179230 1
332 0153466 2
333 0174521 1
451 0173697 1
451 0183323 1
505 0178162 1
521 0154345 6
634 0174511 1
838 0028404 2
851 0155248 1
880 0011456 2
916 0030066 3
956 0010622 1
Tap sleeve fitting
Verschraubung
Pipe
Rohr
Gauge
Anzeiger
Ground strap
Erdungsband
Air filter hose
Luftfilterschlauch
Air hose
Druckluftschlauch
Insert
Einsatz
Elbow
Krümmer
Air filter cpl.
Luftfilter kpl.
Element
Element
Air filter bracket
Luftfilterkonsole
Clamp
Schelle
Insulator-control box
Isolator der Kontrollkasten
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Locknut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Control Panel/Air Cleaner
Schalttafel/Luftfilter
Tablero de mando/Filtro de aire
Tableau de commande/Filtre à a
Descripción
Description
Unión
Raccord
Tubo
Conduit
Indicador
Indicateur
Correa a tierra
Ruban de masse
Manguera de filtro del aire
Tuyau du filtre à air
Manguera de aire
Tuyau à air
Inserto
Insertion
Codo
Coude
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl.
Elemento
Cartouche
Soporte de filtro del aire
Support du filtre à air
Abrazadera
Agrafe
Aislador del Caja de Control
Isolant de Boîtier de Commande
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Contratuerca
Contre-écrou
Arandela
Rondelle
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
3,50
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 in
1/2in
3.5in
3-1/2in ID x
550mm
3.5 OD x 3in ID
3.31-4.25in
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
M8
5200014467 - 109
53
Engine Control Module/VoltageRegulator
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Módulo de mando del motor / Regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G120
54
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
460
5200019607
1
884 0115527 2
Kit-Control Module
Betätigungsmodul-Satz
Pan head screw
Flachkopfschraube
Engine Control Module/VoltageRegulator
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Módulo de mando del motor / Regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
Descripción
Description
Juego de módulo de regulador
Jeu de module régulateur
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
M4 x 30
5200014467 - 109
55
Fan Guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
G120
56
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
5100027770
1
0174567 1
Right fan guard
Lüfterhaube-rechts
5100026354
1
0028949 2
0028404 6
0010368 2
0010624 2
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Descripción
Description
Guardaventilador-derecha
Bague de ventilateur-droite
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Fan Guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M6 DIN985
5200014467 - 109
57
Battery
Batterie
Batería
Batterie
G120
58
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
375 0176161 1
376
5200000957
1
550 0154319 2
551 0159046 1
690 0159808 1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
L-Bolt
L-Bolzen
Battery bracket
Batteriestütze
Battery
Batterie
Descripción
Description
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
Perno forma L
Boulon L
Soporte de batería
Support de batterie
Batería
Batterie
Battery
Batterie
Batería
Batterie
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
38in
Norm
Sealant
Schmierstoff
1/2-20 x 1-1/2in
5200014467 - 109
59
Option-Skid/Fuel Tank cpl.
Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.
Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.
Option- Patin/Réservoir de car
G120
60
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
4
5
6
7
103
438
439
491
714
715
5200004052
5200004053
5200003137
5200006751
5200005052
1
1
1
1
1
420 0160596 16
429 0160980
5200005511
5200005514
5200001006
5200003428
5200003429
802 0159651
817 0011423 20
829 0154517
838 0028404
913 0010368
916 0030066
949 0064610
954 0010624
960 0010620 16
983 0179741
1
2
2
1
2
2
1
5
6
2
6
5
2
4
Upper frame
Oberer Rahmen
Lower frame
Unterer Rahmen
Fuel tank
Kraftstofftank
Skid
Palette
Panel
Panel
Fitting
Verschraubung
Fitting
Verschraubung
Nipple fitting
Stutzen
Fitting
Verschraubung
Fuel Sender Kit
Kraftstoffsendersatz
Label
Aufkleber
Label
Aufkleber
Plug
Stopfen
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Pan head screw
Flachkopfschraube
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Locknut
Sechskantmutter
Gasket
Dichtring
Flat washer
Scheibe
Flat washer
Scheibe
Lock washer
Federring
Option-Skid/Fuel Tank cpl.
Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.
Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.
Option- Patin/Réservoir de car
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Chasis superior
Châssis supérieur
Chasis inferior
Châssis inférieur
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
Paleta
Palette
Panel
Tableau
Unión
Raccord
Unión
Raccord
Niple
Raccord
Unión
Raccord
Juego de Enviador de Combustible
Jeu de Émetteur à Carburant
Calcomania
Autocollant
Calcomania
Autocollant
Tapón
Bouchon
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
Arandela
Rondelle
Arandela
Rondelle
Federring
Rondelle de ressort
200gal
5/16 X 3/8in NPT
1/4 x 3/8in
3/8in
3/4in
2,0in NPT
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
M5 x 20
DIN933
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
M6 DIN985
M8
A5 x 7,5 DIN7603
12
A12
ISO7090
5200014467 - 109
61
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
G120
62
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
313 0171118 1
314 0153765 1
510 0028707 4
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Clamp
Schelle
Descripción
Description
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Abrazadera
Agrafe
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/4in x 780mm
Norm
Sealant
Schmierstoff
5/16in x 915
0,21-0,63
5200014467 - 109
63
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
G120
64
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
20
5100022054
1
24
5100022055
1
412 0117815 2
625 0174501 1
629 0174499 1
641 0174500 1
642
5200023254
1
835 0154519 4
913 0010368 4
954 0010624 4
Panel
Panel
Panel
Panel
Handle
Handgriff
Insulator-exhaust comp., top
Isolator des Auspuffkastens (oben)
Insulator-rear, top
Isolator (hinten und oben)
Insulator-roof, front
Dachisolator (vorne)
Insulator-roof, rear
Dachisolator (hinten)
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Descripción
Description
Panel
Tableau
Panel
Tableau
Manija
Poignée
Aislador de caja de escape (superior)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador (de atrás y superior)
Isolant (arrière et supérieur)
Aislador de techo (delantero)
Isolant de toit (d'avant)
Aislador de techo (de atrás)
Isolant de toit (arrière)
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
M6 x 25
M6
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
DIN985
5200014467 - 109
65
Sheet Metal Assembly
Blechaufbau
Conjunto Planchas de Metal
Plaques de métal
G120
66
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
20
24
101
106
5100022054
5100022055
5100020975
5100021913
612 0179156
614
5100015120
838 0028404 24
869 0158897 39
896 0173783
1
1
2
1
2
1
5
963 0158899 26
966 0160626 22
Panel
Panel
Panel
Panel
Radiator cover
Kühlerdeckel
Panel
Panel
Gasket
Dichtung
Gasket
Dichtung
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Flat washer
Unterlegscheibe
Lock washer
Federring
Descripción
Description
Panel
Tableau
Panel
Tableau
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
Panel
Tableau
Junta
Joint
Junta
Joint
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Arandela plana
Rondelle
Federring
Rondelle de ressort
Sheet Metal Assembly
Blechaufbau
Conjunto Planchas de Metal
Plaques de métal
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
M8
M8
5200014467 - 109
67
Upper Enclosure
Oberes Gehäuse
Carcasa Superior
Carter Supérieur
G120
68
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
857 0155246 6
922 0155245 6
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Descripción
Description
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Upper Enclosure
Oberes Gehäuse
Carcasa Superior
Carter Supérieur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
M16
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200014467 - 109
69
Engine-Deere
Deere-Motor
Motor Deere
Moteur Deere
G120
70
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
1 0213421 1
2 0192453 1
3
5200020511
1
4 0213420 1
5 0163130 2
6 0217830 1
7 0217831 1
8 0152172 1
281
5200010864
1
495
5100015144
1
Fan belt
Ventilatorriemen
Oil element
Ölelement
Fuel filter
Kraftstofffilter
Secondary fuel filter element
Sekundärelement
Seal
Dichtung
Thermostat
Temperaturregler
Gasket
Dichtung
Alternator
Lichtmaschine
Plate
Platte
Pressure switch
Druckschalter
Descripción
Description
Correa de ventilador
Courroie de ventilateur
Elemento de aceite
Élement d'huile
Filtro de combustible
Filtre à carburant
Elemento secundario
Cartouche secondaire
Empaque
Joint
Termóstato
Thermostat
Junta
Joint
Alternador
Alternateur
Placa
Plaque
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
Engine-Deere
Deere-Motor
Motor Deere
Moteur Deere
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5 psi
5200014467 - 109
71
DC Wiring Harness
Kabelbaum, DC
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
G120
72
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
27 0154349 2
341 0182359 1
Diode cpl.
Diode kpl.
DC wiring harness
DC-Kabelbaum
DC Wiring Harness
Kabelbaum, DC
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
Descripción
Description
Diodo compl.
Rectificateur compl.
Conjunto de cables C.D.
Harnais de câbles électriques
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200014467 - 109
73
Wiring Harness Receptacle
Kabelbaum
Conjunto de Cables
Harnais de Câbles Électriques
G120
74
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
342 0171594 1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Wiring Harness Receptacle
Kabelbaum
Conjunto de Cables
Harnais de Câbles Électriques
Descripción
Description
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200014467 - 109
75
AC Wiring Harness
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
G120
76
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
340 0178167 1
AC wiring harness
AC-Kabelbaum
AC Wiring Harness
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
Descripción
Description
Conjunto de cables C.A.
Harnais de câbles électriques
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200014467 - 109
77
Safety Labels
Sicherheitsaufkleber
Calcomanías de Advertencias
Autocollants de Sécurité
G120
78
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
702 0176179 1
704 0155460 1
712 0177858 1
713 0177860 1
739
5100029988
1
1150
5200015997
2
Label sheet
Aufkleberblatt
Label
Aufkleber
Label-schematic
Aufkleber-Schematisch
Label-schematic
Aufkleber-Schematisch
Label-emergency stop
Aufkleber, Notaus
Label-lift hook
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Safety Labels
Sicherheitsaufkleber
Calcomanías de Advertencias
Autocollants de Sécurité
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
Calcomania
Autocollant
Calcomania-squemático
Autocollant-schéma
Calcomania-squemático
Autocollant-schéma
Calcomanía-parada de emergencia
Autocollant - arrêt d'urgence
Calcomania - punto de izaje
Autocollant - point de levage
5200014467 - 109
79
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
G120
80
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
700 0179942 2
705 0183441 1
706 0183405 1
707 0178180 2
708 0177840 2
709 0222087 2
739
5100029988
1
Label
Aufkleber
Label-diagnostic
Aufkleber-diagnose
Label-diagnostic
Aufkleber-diagnose
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Label-G 120
Aufkleber-G 120
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Label-emergency stop
Aufkleber, Notaus
Descripción
Description
Calcomania
Autocollant
Calcomania-diagnóstico
Autocollant-diagnostic
Calcomania-diagnóstico
Autocollant-diagnostic
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
Calcomania-G 120
Autocollant-G 120
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
Calcomanía-parada de emergencia
Autocollant - arrêt d'urgence
200
120 OD
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200014467 - 109
81
G120
82
5200014467 - 109
Trailer Frame w/Surge Brake
Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse
Chasis de Remolque con Freno Hidráulico
Châssis de Remorque avec Frein
Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli
Châssis de Remorque à Essieu T
G120
84
5200014467 - 109
G120
Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli
Châssis de Remorque à Essieu T
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1 0179378 24
2 0179379 12
3
6
9
0179380
0179383
0179386
10 0179387
11 0179388 46
13 0179389 10
14 0179390 10
15 0179391 11
16 0179392
17 0179393
18 0179394
19 0179395
20 0179397
21 0179398
22 0179399
4
1
2
2
4
2
8
23 0179400 16
24 0179401 10
25 0179402
26 0179403
27 0179404
28 0179405 22
29 0179406 24
30 0179407
1
2
2
2
2
2
2
2
Nut
Mutter
Rivet
Niet
Label
Aufkleber
Tail light
Schlußleuchte
Red reflector
Roter Reflektor
Grommet
Tülle
Flat washer
Scheibe
Screw
Schraube
Nut
Mutter
Clamp
Schelle
Grommet
Tülle
Pintle hitch
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
Fender
Kotflügel
Safety chain
Sicherheitskette
Wheel
Rad
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Flat washer
Scheibe
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Flat washer
Scheibe
Lock nut
Sicherungsmutter
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Carriage bolt
Schloßschraube
Tuerca
Écrou
Remache
Rivet
Calcomania
Autocollant
Luz trasera
Feu arrière
Reflector rojo
Réflecteur rouge
Ojal
Passe-fil
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Tornillo
Vis
Tuerca
Écrou
Abrazadera
Agrafe
Ojal
Passe-fil
Dispositivo de conexión de remolque
Dispositif en crochet de remor
Guardafango
Garde-boue
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
Rueda
Roue
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Contratuerca
Contre-écrou
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/2in-20
Norm
Sealant
Schmierstoff
No.68 x 3/4in
M10
No.8-32 x 1,00
No.8
750 x 16in OD
M16-2.00 x 120
M16-2,00 x 40
M16
M16
M12-1,75 x 100
M12
M12
M10 x 25
M10
M10 x 25
5200014467 - 109
85
Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli
Châssis de Remorque à Essieu T
G120
86
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
31 0179409 2
32 0179410 1
33 0179411 1
36 0179412 1
37 0179413 1
38 0179414 1
40 0175946 1
41 0175947 2
42 0175948 2
44 0179417 1
45 0179418 2
46 0179419 1
48 0179396 1
50 0179408 1
51 0179421 1
Fender step
Kotflügeltrittbrett
Jack, bolt-on
Wagenheber, angeschraubt
Label
Aufkleber
Battery charger
Batterieladegerät
Label
Aufkleber
Label-towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
License plate light
Kennzeichenleuchte
Amber light
Gelbe Anzeigelampe
Red light
Rotlicht
Axle
Achse
Brace
Strebe
Wiring harness
Kabelbaum
Brake Line Kit
Bremse-Rohrleitung kpl.
Actuator
Stellteil
Guard
Schutz
Trailer Frame w/Surge Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Hydraulikbremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Hidráuli
Châssis de Remorque à Essieu T
Descripción
Description
Paso de guardafango
Marchepied de garde-boue
Gato, perno
Béquille boulonnable
Calcomania
Autocollant
Cargador de batería
Chargeur de batterie
Calcomania
Autocollant
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
Lámpara color de ámbar
Voyant ambre
Lámpara roja
Voyant rouge
Eje
Essieu
Apoyo
Ventrière
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Tubería de freno compl.
Canalisation de frein compl.
Actuador
Dispositif de commande
Protector
Protection
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2000lb
5200014467 - 109
87
G120
88
5200014467 - 109
Trailer Frame w/Electric Brake
Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse
Chasis de Remolque con Freno Eléctrico
Châssis de Remorque avec Frein
Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric
Châssis de Remorque à Essieu T
G120
90
5200014467 - 109
G120
Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric
Châssis de Remorque à Essieu T
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1 0179378 24
2 0179379 12
3
4
5
6
7
8
9
0179380
0179381
0179382
0179383
0179384
0179385
0179386
10 0179387
11 0179388 46
12 0175263 1
13 0179389 10
14 0179390 10
15 0179391 11
16 0179392
17 0179393
18 0179394
19 0179395
20 0179397
21 0179398
22 0179399
23 0179400 16
24 0179401 10
25 0179402
1
1
5
2
9
4
2
2
4
1
2
2
4
2
8
2
Nut
Mutter
Rivet
Niet
Label
Aufkleber
Breakaway Kit
Bremsensatz
Flat washer
Scheibe
Tail light
Schlußleuchte
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Red reflector
Roter Reflektor
Grommet
Tülle
Flat washer
Scheibe
Bolt
Bolzen
Screw
Schraube
Nut
Mutter
Clamp
Schelle
Grommet
Tülle
Pintle hitch
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
Fender
Kotflügel
Safety chain
Sicherheitskette
Wheel
Rad
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Flat washer
Scheibe
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tuerca
Écrou
Remache
Rivet
Calcomania
Autocollant
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Luz trasera
Feu arrière
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Reflector rojo
Réflecteur rouge
Ojal
Passe-fil
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Perno
Boulon
Tornillo
Vis
Tuerca
Écrou
Abrazadera
Agrafe
Ojal
Passe-fil
Dispositivo de conexión de remolque
Dispositif en crochet de remor
Guardafango
Garde-boue
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
Rueda
Roue
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1/2in-20
Norm
Sealant
Schmierstoff
No.68 x 3/4in
1/4in
1/4in-20
1/4-20 x 2-1/2in
M10
1/4-20 x 3-1/2
No.8-32 x 1,00
No.8
750 x 16in OD
M16-2.00 x 120
M16-2,00 x 40
M16
M16
M12-1,75 x 100
5200014467 - 109
91
Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric
Châssis de Remorque à Essieu T
G120
92
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
26 0179403
27 0179404
28 0179405 22
29 0179406 24
30 0179407
31 0179409
32 0179410
33 0179411
34 0175270
36 0179412
37 0179413
38 0179414
39 0179415
40 0175946
41 0175947
42 0175948
44 0179416
45 0179418
46 0179420
2
2
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
Flat washer
Scheibe
Lock nut
Sicherungsmutter
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Carriage bolt
Schloßschraube
Fender step
Kotflügeltrittbrett
Jack, bolt-on
Wagenheber, angeschraubt
Label
Aufkleber
Bolt
Bolzen
Battery charger
Batterieladegerät
Label
Aufkleber
Label-towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Junction box
Abzweigkasten
License plate light
Kennzeichenleuchte
Amber light
Gelbe Anzeigelampe
Red light
Rotlicht
Axle
Achse
Brace
Strebe
Wiring harness
Kabelbaum
Trailer Frame w/Electric Brake Tandem Axle
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen mit Elektrik-Bremse
Chasis de Remolque de Doble Eje con Freno Eléctric
Châssis de Remorque à Essieu T
Descripción
Description
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Contratuerca
Contre-écrou
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
Paso de guardafango
Marchepied de garde-boue
Gato, perno
Béquille boulonnable
Calcomania
Autocollant
Perno
Boulon
Cargador de batería
Chargeur de batterie
Calcomania
Autocollant
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
Caja de distribución
Boîte de tirage
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
Lámpara color de ámbar
Voyant ambre
Lámpara roja
Voyant rouge
Eje
Essieu
Apoyo
Ventrière
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
2000lb
1/4-20 x 1
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M12
Norm
Sealant
Schmierstoff
M12
M10 x 25
M10
M10 x 25
5200014467 - 109
93
G120
94
5200014467 - 109
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
Option-LCD strip heater
Sonderzubehör-LCD Heizband
Opción del calentador de la pantalla LCD
Option de réchauffeur à bande
G120
96
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
381 0159150 1
392 0159020 1
393 0159021 2
406 0161211 1
617 0175323 1
680 0158025 1
786 0111458 5
926 0010882 1
Wire
Kabel
Ring terminal
Geschlossen. Kabelschuh
Terminal
Anschlußklemme
Ring terminal
Geschlossen. Kabelschuh
Double sided tape
Doppelseitiges Band
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Cable tie
Kabelbinder
Hexagon nut
Sechskantmutter
Option-LCD strip heater
Sonderzubehör-LCD Heizband
Opción del calentador de la pantalla LCD
Option de réchauffeur à bande
Descripción
Description
Alambre
Fil
Terminal de anillo
Cosse de câble à plage fermée
Terminal de conexión
Borne d'attache
Terminal de anillo
Cosse de câble à plage fermée
Cinta adhesiva por ambos lados
Ruban adhésif double-face
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
Atadura de cable
Serre-câble
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
22AWG
Norm
Sealant
Schmierstoff
26-22AWG
26-22AWG
5/16 x
22-18AWG
1 x 1/16 x 1-1/2in
3,6 x 203
5200014467 - 109
97
Option-Lube Level Maintainer
Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G120
98
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
174 0174630 1
203 0174492 1
281
5200010864
1
286 0179424 1
287 0179370 1
300 0154305 2
314 0172785 1
425 0162825 1
427
5100025857
1
428 0175813 1
437 0159388 2
438
5200015772
1
441 0159404 1
444 0159828 1
445 0159829 1
497
5200013448
1
510 0028707 2
525 0153651 1
688 0189161 1
717 0159435 1
785 0047388 1
786 0111458 4
839 0155213 2
841 0085957 2
853 0157021 5
Bracket
Konsole
Bracket
Konsole
Plate
Platte
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Ball valve
Kugelhahn
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Hydraulic T-fitting
T-Hydraulikverschraubung
Fitting
Verschraubung
Fitting
Verschraubung
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Fitting
Verschraubung
Bottle
Flasche
Fitting
Verschraubung
Fitting
Verschraubung
Oil level gauge
Ölschauglas
Clamp
Schelle
Fitting
Verschraubung
Wiring harness
Kabelbaum
Label
Aufkleber
Cable yarn
Kabelbinder
Cable tie
Kabelbinder
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
5200014467 - 109
Option-Lube Level Maintainer
Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Soporte
Support
Soporte
Support
Placa
Plaque
Manguera compl.
Tuyau compl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Unión hidráulico forma T
Raccord hydraulique T
Unión
Raccord
Unión
Raccord
Codo hidráulico
Coude hydraulique
Unión
Raccord
Botella
Bouteille
Unión
Raccord
Unión
Raccord
Indicador aceite
Indicateur
Abrazadera
Agrafe
Unión
Raccord
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Calcomania
Autocollant
Fijación de cables
Attache de câble
Atadura de cable
Serre-câble
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
20 x 1200mm
20 x 400mm
5/16in x 1170mm
1/2 NPT
1/8
1/8-27 x 5/16in
1/2in x 90
6qt
1/2 x 3/4in
1/2 x 3/8in
0,21-0,63
3/8 NPT x 5/16
3,6 x 203
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
99
Option-Lube Level Maintainer
Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G120
100
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
916 0030066 2
924 0010367 2
926 0010882 1
956 0010622 5
Locknut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Option-Lube Level Maintainer
Sonderzubehör-Schutz vor niedrigem Ölstand
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
Descripción
Description
Contratuerca
Contre-écrou
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
M8
Norm
Sealant
Schmierstoff
M8 DIN985
5200014467 - 109
101
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G120
102
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
736 0115675 1
Engine block heater
Heizapparat
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
Descripción
Description
Calentador para bloque del motor
Appareil de chauffage
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
S9
5200014467 - 109
103
Option-Racor Heater
Sonderzubehör, Racor-Heizapparat
Opción calentador Racor
Option, appareil de chauffage
G120
104
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
1 0179255 1
67 0011475 1
308 0012360 1
383 0077989 3
509 0157071 3
838 0028404 1
912 0010369 1
916 0030066 1
953 0010625 1
963 0158899 1
Racor heater
Racor-Heizapparat
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Ring terminal
Geschlossen. Kabelschuh
Clamp
Schelle
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Locknut
Sechskantmutter
Washer
Scheibe
Flat washer
Unterlegscheibe
Option-Racor Heater
Sonderzubehör, Racor-Heizapparat
Opción calentador Racor
Option, appareil de chauffage
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Calentador Racor
Appareil de chauffage Racor
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Terminal de anillo
Cosse de câble à plage fermée
Abrazadera
Agrafe
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Arandela
Rondelle
Arandela plana
Rondelle
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN933
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
M8
M8
5200014467 - 109
105
Option-Low Coolant Shutdown
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G120
106
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
498 0159429 1
689 0189162 1
786 0111458 3
926 0010882 1
Sensor
Sensoreinheit
Wiring harness
Kabelbaum
Cable tie
Kabelbinder
Hexagon nut
Sechskantmutter
Option-Low Coolant Shutdown
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
Descripción
Description
Unidad de alerta
Capteur
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Atadura de cable
Serre-câble
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
S9
3,6 x 203
5200014467 - 109
107
Option-Radiator Shutter
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-Persiana del radiador
Option-Obturateur du radiateur
G120
108
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
1 0179789 1
2 0171920 1
3 0171921 1
4 0179790 1
5 0179791 1
6 0171926 1
7 0171927 2
8 0171928 4
9 0179792 1
10 0179793 1
11 0179794 1
12 0171932 1
13 0179795 1
14 0171935 1
15 0179375 1
16 0171922 1
17 0171923 2
18 0171924 1
19 0179373 1
101 0179153 1
225 0174620 1
437 0159388 1
446 0159865 1
447 0159864 1
529 0164137 1
Baffle
Leitblech
Control module
Betätigungsmodul
Rod
Stange
Hose
Schlauch
Hose
Schlauch
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Fitting
Verschraubung
Hose clamp
Schlauchschelle
Cover plate
Deckplatte
Mounting bracket
Konsole
Mounting bracket
Konsole
Pin
Stift
Tape
Band
Plug
Stopfen
Spring
Feder
Fitting
Verschraubung
Hexagon nut
Sechskantmutter
Lock nut
Sicherungsmutter
Clip
Befestigung
Radiator cover
Kühlerdeckel
Option-Radiator Shutter
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Fitting
Verschraubung
Adapter
Adapter
Fitting
Verschraubung
5200014467 - 109
Option-Radiator Shutter
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-Persiana del radiador
Option-Obturateur du radiateur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Deflector
Déflecteur
Módulo de regulador
Module régulateur
Varilla
Tringle
Manguera
Tuyau
Manguera
Tuyau
Codo
Raccord coudé
Unión
Raccord
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
Placa de cubierta
Couvercle de protection
Ménsula
Support
Ménsula
Support
Pasador
Goupille
Cinta
Ruban
Tapón
Bouchon
Resorte
Ressort
Unión
Raccord
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Clip
Clip
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
Opción-Persiana del radiador
Option-Obturateur du radiateur
Codo hidráulico
Coude hydraulique
Unión
Raccord
Adaptador
Raccord
Unión
Raccord
5/8 x 50in
5/8 x 55in
1/8 x 3/4in
1/2in x 90
5/8 x 1/2in
M18-3/8in
3/8 NPT X 5/8in
109
Option-Radiator Shutter
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-Persiana del radiador
Option-Obturateur du radiateur
G120
110
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
612 0179156 1
785 0047388 6
839 0155213 5
869 0158897 8
888 0161194 1
963 0158899 8
Gasket
Dichtung
Cable yarn
Kabelbinder
Screw
Schraube
Screw
Schraube
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Flat washer
Unterlegscheibe
Option-Radiator Shutter
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-Persiana del radiador
Option-Obturateur du radiateur
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Junta
Joint
Fijación de cables
Attache de câble
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
Arandela plana
Rondelle
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
M8 x 20
M8 x 25
M8
5200014467 - 109
111
Option-battery charger
Sonderzubehör-Batterielader
Opción de cargador de baterías
Option de chargeur de pile
G120
112
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
174 0174630 1
695 0163398 1
841 0085957 2
879 0171457 2
916 0030066 2
Bracket
Konsole
Battery charger
Batterieladegerät
Screw
Schraube
Pan head screw
Flachkopfschraube
Locknut
Sechskantmutter
Option-battery charger
Sonderzubehör-Batterielader
Opción de cargador de baterías
Option de chargeur de pile
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Soporte
Support
Cargador de batería
Chargeur de batterie
Tornillo
Vis
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Contratuerca
Contre-écrou
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
No.10 x 3/4in
M8
5200014467 - 109
113
Option-Pos. Battery Disconnect
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Opción-Pos. desconexión de labateria
Option-Pos. sectionneur de la
G120
114
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
375
5200016865
1
378
5200016866
1
384 0173383 1
385 0173384 1
715 0173394 1
774
5100017554
5
786 0111458 3
831 0110405 2
910 0010872 2
952 0010628 2
972 0010655 2
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable
Kabel
Lockout switch
Aussperrungsschalter
Handle
Handgriff
Label
Aufkleber
Sleeve
Hülse
Cable tie
Kabelbinder
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Lock washer
Federring
Option-Pos. Battery Disconnect
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Opción-Pos. desconexión de labateria
Option-Pos. sectionneur de la
Descripción
Description
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
Cable
Câble
Interruptor de cierre eléctrico
Interrupteur de contre-grève
Manija
Poignée
Calcomania
Autocollant
Manguito
Douille
Atadura de cable
Serre-câble
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
Arandela elástica
Rondelle de ressort
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
1270 mm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1850 mm
0.25 in
3,6 x 203
M4 x 14
M4
A4
ISO4032
DIN127
5200014467 - 109
115
Option-Non Fuel Quick Disconnect
Ersatz für Kraftstoff-Schnellverschluss
Accesorio alternativo de desconexión rápida para combustible
Raccord alternatif de carburan
G120
116
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
16 0173720 1
313 0171118 1
314 0153765 1
420 0160596 1
426 0160980 1
510 0028707 4
628 0174497 1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Fitting
Verschraubung
Fitting
Verschraubung
Clamp
Schelle
Insulator
Isolator
Option-Non Fuel Quick Disconnect
Ersatz für Kraftstoff-Schnellverschluss
Accesorio alternativo de desconexión rápida para combustible
Raccord alternatif de carburan
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Unión
Raccord
Unión
Raccord
Abrazadera
Agrafe
Aislador
Isolant
1/4in x 780mm
5/16in x 915
5/16 X 3/8in NPT
1/4 x 3/8in
0,21-0,63
5200014467 - 109
117
Option-Fuel Quick Disconnect
Kraftstoff-Schnellverschluss
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G120
118
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
16
5100021975
1
313
5200001626
1
314
5200001625
1
420
5200001622
2
509 0157071 1
542
5200001623
2
543
5200001624
2
544
5200001627
1
546
5300000035
1
668
5200001672
1
786 0111458 4
799
5200001628
4
838 0028404 1
911 0010370 4
916 0030066 1
952 0010628 4
Panel
Panel
Fuel return hose
Kraftstoffrückleitung
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Adapter fitting
Zwischenverschraubung
Clamp
Schelle
Coupler
Kupplungen
Couplers
Kupplungen
Adapter fitting
Zwischenverschraubung
Cover cpl.
Deckel kpl.
Exhaust insulator
Auspuffisolator
Cable tie
Kabelbinder
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Locknut
Sechskantmutter
Flat washer
Scheibe
Option-Fuel Quick Disconnect
Kraftstoff-Schnellverschluss
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Panel
Tableau
Manguera de combustible de retorno
Tuyau à essence de retour
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Unión con adaptador
Raccord intermédiaire
Abrazadera
Agrafe
Acoplamientos
Accouplements
Acoplamientos
Accouplements
Unión con adaptador
Raccord intermédiaire
Tapa compl.
Couvercle compl.
Aislador de escape
Isolant d'échappement
Atadura de cable
Serre-câble
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Arandela
Rondelle
3,6 x 203
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
M8
5200014467 - 109
119
Option-Skid/Fuel Tank cpl.
Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.
Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.
Option- Patin/Réservoir de car
G120
120
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
4
5
6
7
103
438
439
491
714
715
5200004052
5200004053
5200003137
5200006751
5200005052
1
1
1
1
1
420 0160596 16
429 0160980
5200005511
5200005514
5200001006
5200003428
5200003429
802 0159651
817 0011423 20
829 0154517
838 0028404
913 0010368
916 0030066
949 0064610
954 0010624
960 0010620 16
983 0179741
1
2
2
1
2
2
1
5
6
2
6
5
2
4
Upper frame
Oberer Rahmen
Lower frame
Unterer Rahmen
Fuel tank
Kraftstofftank
Skid
Palette
Panel
Panel
Fitting
Verschraubung
Fitting
Verschraubung
Nipple fitting
Stutzen
Fitting
Verschraubung
Fuel Sender Kit
Kraftstoffsendersatz
Label
Aufkleber
Label
Aufkleber
Plug
Stopfen
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Pan head screw
Flachkopfschraube
Screw
Schraube
Hexagon nut
Sechskantmutter
Locknut
Sechskantmutter
Gasket
Dichtring
Flat washer
Scheibe
Flat washer
Scheibe
Lock washer
Federring
Option-Skid/Fuel Tank cpl.
Sonderzubehör-Palette/Kraftstofftank kpl.
Opción- Paleta/Depósito de combustible cpl.
Option- Patin/Réservoir de car
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
Descripción
Description
Chasis superior
Châssis supérieur
Chasis inferior
Châssis inférieur
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
Paleta
Palette
Panel
Tableau
Unión
Raccord
Unión
Raccord
Niple
Raccord
Unión
Raccord
Juego de Enviador de Combustible
Jeu de Émetteur à Carburant
Calcomania
Autocollant
Calcomania
Autocollant
Tapón
Bouchon
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
Tornillo
Vis
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Contratuerca
Contre-écrou
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
Arandela
Rondelle
Arandela
Rondelle
Federring
Rondelle de ressort
200gal
5/16 X 3/8in NPT
1/4 x 3/8in
3/8in
3/4in
2,0in NPT
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
M5 x 20
DIN933
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
M6 DIN985
M8
A5 x 7,5 DIN7603
12
A12
ISO7090
5200014467 - 109
121
Option-Positive Air Shutoff
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
G120
122
5200014467 - 109
G120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
1
5200008459
1
2
5200008532
1
3
5200008470
1
4
5200008471
1
5
5200009121
1
6 0012356 1
7 0010624 1
8 0163951 4
11
5200014688
1
12
5200014689
1
206
5200008458
1
556 0043307 4
559
5200008472
2
560
5200008455
1
562
5200008457
1
564 0156290 2
565 0028699 2
567
5200008456
1
937 0011570 2
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Bracket
Konsole
Bracket
Konsole
Harness cpl.
Traggurt kpl.
Strain relief
Zugentlastung
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Flat washer
Scheibe
Socket head screw
Zylinderschraube
Switch
Schalter
Breaker
Unterbrecher
Intake pipe
Ansaugrohr
Cheese head screw
Zylinderschraube
Reducer fitting
Reduzierstückverschraubung
Valve
Ventil
Intake pipe
Ansaugrohr
Clamp
Schelle
Clamp
Schlauchschelle
Speed control module
Drehzahlregler
Cheese head screw
Zylinderschraube
Descripción
Description
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
Soporte
Support
Soporte
Support
Aparejos compl.
Equipage compl.
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Arandela
Rondelle
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
Interruptor
Interrupteur
Interruptor
Coupe
Tubo de toma
Tube d'aspiration
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Reductor
Raccord de réduction
Válvula
Soupape
Tubo de toma
Tube d'aspiration
Abrazadera
Agrafe
Abrazadera
Agrafe
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
Option-Positive Air Shutoff
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3/4 in
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
M5 x 25
M5 x 12
3 x 2.25 in
2-5/8in
3-7/16in
ISO4762
5200014467 - 109
123
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co.
KG Preußenstraße 41 80809 München Tel.: +49-(0)89-35402-0 Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project