Micro Módulos TSX ETZ 410/510

Micro Módulos TSX ETZ 410/510
Micro
Módulos TSX ETZ 410/510
Manual del usuario
35004738.05
10/2005
2
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 1
1.1
Capítulo 2
2.1
2.2
Acopladores TSX ETZ 410/510: Generalidades . . . . . . . . . . . . 11
Presentación de los módulos TSX ETZ 410/510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades de los módulos TSX ETZ 410 y TSX ETZ 510 . . . . . . . . . . . . . .
Síntesis de las funciones de los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
15
18
20
Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Función de comunicación Uni-Telway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajería TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen de las características TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subdireccionamiento, puerta de enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apertura de una conexión en red Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apertura de una conexión en enlace serie a través de módem . . . . . . . . . . . . .
Cierre de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportamiento durante una ruptura de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de comunicación en TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicación UNI-TE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
comunicación Modbus en el perfil TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arquitectura soportada por comunicación Modbus en el perfil TCP/IP. . . . . . . .
Mensajería Modbus en perfil TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio Mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplos de programación con perfil Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplo de programación a través de una conexión de Módem RTC . . . . . . . .
Limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
26
27
28
29
31
32
33
35
41
42
44
45
46
47
48
50
51
56
58
3
2.3
2.4
2.5
Capítulo 3
Puesta en marcha del módulo TSX ETZ 410/510 . . . . . . . . . . 89
3.1
Principales Topologías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Conexión directa entre Micro y TSX ETZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conexión de un TSX ETZ en una red Uni-Telway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Conexión de TSX ETZ a través de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuración del módulo TSX ETZ 410/510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Acceso a la configuración del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Parámetros de configuración vinculados a los servicios TCP/IP. . . . . . . . . . . . 103
Parámetros de conexión Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Parámetros de conexión de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Parámetros de configuración vinculados al enlace Uni-Telway. . . . . . . . . . . . . 114
Configuración Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Configuración del servicio SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configuración de enlaces en serie RS232. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Puesta en marcha de TSX ETZ: Síntesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3.2
3.3
3.4
4
Servicios BOOTP y DHCP(FDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servicios BOOTP/DHCP(FDR) – Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
TSX ETZ cliente BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
TSX ETZ cliente DHCP(FDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Servidor SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Comunicación SNMP en UDP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Servidor HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Servidor HTTP integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Página de inicio de Quantum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Página de inicio de diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Página de Estadísticas de Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Página de Estadísticas Uni-Telway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Página de Diagnóstico de enlace RS232 Módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Página del visor de bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Página de inicio de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Página del Editor de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Página de Estadísticas del Reemplazo del Módulo Defectuoso - FDR . . . . . . . . 79
Página de inicio de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Página de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Página de configuración de los servicios TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Página de configuración del enlace Unitelway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Página de configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Página de configuración de la función SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Página de reinicialización del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Capítulo 4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Características del hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción de la platina de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de acopladores TSX ETZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones y montaje del acoplador TSX ETZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normas y estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condiciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
126
128
129
129
132
133
138
142
142
143
144
145
Glosario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
5
6
Información de seguridad
§
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el
dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes
especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la
documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer
información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica
un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar daños personales si
no se siguen las instrucciones.
Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles
riesgos de daños personales. Observe todos los mensajes que siguen a este
icono para evitar posibles daños personales o incluso la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, puede
provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.
AVISO
AVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar
lesiones o daños en el equipo.
10/2005
7
Información de seguridad
TENGA EN
CUENTA
El mantenimiento de equipos eléctricos deberá ser realizado sólo por personal
cualificado. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir
como consecuencia de la utilización de este material. Este documento no es un
manual de instrucciones para personas sin formación.
© 2005 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
8
10/2005
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
Puesta en marcha de los módulos de comunicación Ethernet TSX ETZ 410/510.
Comentarios del
usuario
Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected]
10/2005
9
Acerca de este libro
10
10/2005
Acopladores TSX ETZ 410/510:
Generalidades
1
Presentación
Objeto
Este capítulo contiene las generalidades sobre los acopladores de red
TSX ETZ 410 y TSX ETZ 510.
Contenido:
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección
1.1
10/2005
Apartado
Presentación de los módulos TSX ETZ 410/510
Página
13
11
Generalidades
12
10/2005
Generalidades
1.1
Presentación de los módulos TSX ETZ 410/510
Presentación
Objeto
Este capítulo presenta los módulos TSX ETZ 410 y TSX ETZ 510.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
10/2005
Página
Acerca de ETHERNET
14
Presentación
15
Generalidades de los módulos TSX ETZ 410 y TSX ETZ 510
18
Síntesis de las funciones de los módulos
20
13
Generalidades
Acerca de ETHERNET
Introducción
La comunicación ETHERNET es responsable principalmente de las aplicaciones
de:
z
z
z
z
coordinación entre autómatas programables,
supervisión local o centralizada,
comunicación con la informática de gestión de producción,
comunicación con entradas y salidas remotas.
El perfil de comunicación TCP/IP de ETHERNET, soportado por los acopladores
TSX ETZ, permiten la comunicación en:
z
z
mensajería UNI-TE con el conjunto de la arquitectura X-WAY,
mensajería Modbus.
De la misma manera, los acopladores TSX ETZ soportan, en función agente, la
gestión de la norma de supervisión de la red SNMP.
Manuales
relacionados
Para obtener más información, véanse los manuales siguientes:
Título
Manuel de mise en oeuvre métiers communication
Réseau ETHERNET - Manuel de référence
14
Referencia
TLX DS COMPL7 V4
TSX DR ETH
Automates Micro - Manuel de mise en oeuvre
TSX DM 37
Communication X-Way - Manuel de référence
TSX DR NET
Modbus - Guide utilisateur
TSX DG MDB
Recommandation de cablage - Guide utilisateur
TSX DG KBL
FactoryCast - Guide utilisateur
890 USE 152
Communication Bus Uni-Telway
TSX DG UTW
10/2005
Generalidades
Presentación
Generalidades
Los productos TSX ETZ 410 y TSX ETZ 510 son módulos de puertas de enlace
TCP-IP/Uni-Telway autónomos que permiten realizar la conexión de los autómatas
Micro a una red TCP-IP.
No se insertan en un rack autómata.
Se comunican con los autómatas Micro (TSX 37-10 como mínimo) mediante el
conector terminal, el conector AUX o con ayuda de una tarjeta de enlace serie
PCMCIA TSX SCP114 en un TSX 37-2•, directamente o en un bus Uni-Telway a
través de una caja de aislamiento TSX P ACC 01.
Los módulos TSX ETZ 410/510 se configuran con ayuda de un servidor Web
integrado. El software PL7 no reconoce estos módulos.
De esta manera, los módulos no están en el interior del autómata y pueden fijarse
en un perfil DIN o en una platina perforada Telequick.
Se alimentan de 24 VCC e integran un enlace en serie RS232 para conectar un
módem externo o configurar el módulo.
10/2005
15
Generalidades
Ilustración
Esquema básico:
TSX 37-2•
TER
AUX
TER AUX
TSX P
ACC 01
Bus Uni-Telway
Consola
de programación o
ajuste
TSX ETZ
Módem
externo
O
Red TCP-IP
16
10/2005
Generalidades
Compatibilidad
y afinidad
Los acopladores TSX ETZ 410 y TSX ETZ 510 son compatibles con los productos
siguientes:
z
z
z
z
z
z
z
z
z
TSX ETY 110 (externo al perfil Ethway)
TSX ETY 210
TSX ETY 410/510
NOE 241
NOE 771
M1E
Todos los equipos Uni-TE y Modbus TCP/IP
ATV58
Magelis
Nota: Importante: para poder conectarse a un autómata Micro a través del
controlador XIP (controlador X-Way TCP/IP), es indispensable el software PL7,
cuya versión debe ser al menos idéntica a la V4.2.
10/2005
17
Generalidades
Generalidades de los módulos TSX ETZ 410 y TSX ETZ 510
Presentación
Los módulos TSX ETZ 410 y TSX ETZ 510 poseen las características siguientes:
z
z
z
z
z
z
z
Alimentación de 24 VCC,
Conexión Ethernet 10/100 Base-T,
Esclavo Uni-Telway (se utilizan dos direcciones),
Enlace serie RS485 para la comunicación Uni-Telway,
Enlace serie RS 232 para la comunicación en un módem externo o la
configuración,
Tres LED indicadores,
4 Mb de memoria flash no volátil para guardar el software integrado y el sitio
Web.
Nota: En la fase de explotación, las interfaces RS232 para módem y Ethernet son
exclusivas.
Para el módulo
TSX ETZ 410
Los servicios que se ofrecen son los siguientes:
z
z
z
z
z
z
z
18
Configuración con ayuda de páginas Web, mediante Ethernet o un enlace serie
RS 232,
Configuración IP del módulo obtenido ya sea mediante configuración o de
manera automática,
z Cliente BOOTP,
z Cliente DHCP: reconfiguración automática por reemplazo del módulo (función
FDR).
Servidor predeterminado accesible sin configuración que consta de un acceso
seguro:
z las páginas de configuración del módulo,
z los servicios de diagnóstico.
Gestión del servicio SNMP V1 agente MIB-II y MIB privada Ethernet Transparent
Factory,
Mensajería Uni-TE/Modbus a través de TCP/IP con un máximo de 32 conexiones
simultáneas y limitación de petición Uni-TE/Modbus a 128 bytes,
Diagnóstico mediante LED indicadores,
Posibilidad de conectar ocho navegadores de Internet de manera simultánea,
10/2005
Generalidades
Para el módulo
TSX ETZ 510
Los servicios que se ofrecen son los siguientes:
z
z
z
z
z
z
z
z
z
10/2005
Configuración con ayuda de páginas Web, mediante Ethernet o un enlace serie
RS 232,
Configuración IP del módulo obtenido ya sea mediante configuración o de
manera automática,
z Cliente BOOTP,
z Cliente DHCP: reconfiguración automática por reemplazo del módulo (función
FDR).
Servidor predeterminado accesible sin configuración con acceso seguro que
incluye:
z las páginas de configuración del módulo,
z los servicios de diagnóstico.
Gestión del servicio SNMP V1 agente MIB-II y MIB privada Ethernet Transparent
Factory,
Mensajería Uni-TE/Modbus a través de TCP/IP con un máximo de 32 conexiones
simultáneas y limitación de petición Uni-TE/Modbus a 128 bytes,
Diagnóstico mediante LED indicadores,
Posibilidad de conectar ocho navegadores de Internet de manera simultánea,
Soporte de servicios FactoryCast (véase la documentación de la Guía de usuario
FactoryCast Ref. 890 USE 152),
8 Mb de memoria flash adicional reservados para la aplicación del usuario en
FactoryCast: el usuario puede agregar sus propias páginas o subprogramas en
el sitio Web inicial.
19
Generalidades
Síntesis de las funciones de los módulos
Presentación
Según la referencia del módulo, las funciones son diferentes.
TSX ETZ 410
Esta tabla resume las diferentes funciones del módulo TSX ETZ 410:
Función
Características
Mensajería a través del Puerto 502
(Xway o Modbus a través de TCP/IP)
z Un máximo de 32 conexiones simultáneas (Cliente + Servidor).
z Control de acceso en la tabla de configuración.
Conexiones TCP/IP
z 32 conexiones de mensajería.
Servicio de cliente Bootp
-
Servicio de cliente DHCP(FDR)
-
Servicio SNMP
z SNMP agente MIB-II y MIB Ethernet Transparent Factory.
Enlace RS232 para módem externo
z de hasta 56 Kbaudios.
Enlace Uni-Telway
z Velocidad configurable de 9.600 a 19.200 baudios
Sitio Web
z Conexión simultánea de ocho navegadores de Internet.
z Sitio Web no modificable, instalado en fábrica, que contiene
páginas de configuración y de diagnóstico.
TSX ETZ 510
Esta tabla resume las diferentes funciones del módulo TSX ETZ 510:
Función
Características
Mensajería a través del Puerto 502
(Xway o Modbus a través de TCP/IP)
z Un máximo de 32 conexiones simultáneas (Cliente + Servidor).
Conexiones TCP/IP
z 32 conexiones de mensajería.
z Control de acceso en la tabla de configuración.
Servicio de cliente Bootp
-
Servicio de cliente DHCP(FDR)
-
Servicio SNMP
z SNMP agente MIB-II y MIB Ethernet Transparent Factory.
Enlace RS232 para módem externo
z de hasta 56 Kbaudios.
Enlace Uni-Telway
z Velocidad configurable de 9.600 a 19.200 baudios
Sitio Web
z Conexión simultánea de ocho navegadores de Internet.
z Sitio Web no modificable, instalado en fábrica, que contiene
páginas de configuración y de diagnóstico.
z 8 Mb reservados para el sitio Web del usuario.
20
10/2005
Generalidades
Nota
El encaminamiento entre redes no lo realizan los acopladores TSX ETZ (por
ejemplo: encaminamiento TCP/IP - Fipway). La aplicación es la responsable.
Ilustración
Comunicación UNI-TE
ETHERNET
Micro
Premium
FIPWAY
10/2005
21
Generalidades
22
10/2005
Servicios
2
Presentación
Objeto
Este capítulo describe los servicios que ofrecen los acopladores TSX ETZ 410/510.
Contenido:
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección
10/2005
Apartado
Página
2.1
Función de comunicación Uni-Telway
25
2.2
Mensajería TCP/IP
26
2.3
Servicios BOOTP y DHCP(FDR)
59
2.4
Servidor SNMP
64
2.5
Servidor HTTP
67
23
Servicios
24
10/2005
Servicios
2.1
Función de comunicación Uni-Telway
Comunicación Uni-Telway
Principios
El módulo TSX ETZ 410/510 es una puerta de enlace TCP-IP/Uni-Telway que envía
las peticiones UNI-TE y Modbus.
El módulo TSX ETZ 410/510 es esclavo Uni-Telway. Para que funcione la puerta de
enlace, el módulo debe estar conectado a un TSX 3710/3721/3722 maestro.
El enlace Uni-Telway (velocidad, paridad, dirección...) puede configurarse de
manera que sea compatible con el enlace del maestro.
El acoplador se comunica con el autómata maestro gracias a dos números de
esclavos consecutivos:
z
z
Parámetros
Uni-Telway
Primera dirección: dirección de acceso a la red utilizada en modo Micro cliente
para acceder a los equipos conectados a la red TCP/IP.
Segunda dirección: dirección reservada, utilizada por el acoplador para poder
recibir un mensaje de un equipo TCP/IP destinado al Micro (servidor Micro). Es
idéntica a la primera dirección + 1.
La siguiente tabla muestra los parámetros de configuración para el acoplador:
Parámetros
Valor
Dirección 1 de acceso a la red Configurable desde la página Web: Configuración UniTelway.
Dirección 2 de acceso a la red Es idéntica a la Dirección 1 + 1: reservada (no configurable)
10/2005
Velocidad
9.600, 19.200 baudios o adaptable automáticamente entre
ambos valores.
8 bits de datos
No configurable
1 bit de parada
No configurable
Paridad
Par, impar o ninguna
Tiempo de espera
Configurable de 1 a 10 segundos.
25
Servicios
2.2
Mensajería TCP/IP
Presentación
Objeto
Esta sección presenta el servicio de mensajería TCP/IP en los acopladores
TSX ETZ 410/510.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
26
Página
Resumen de las características TCP/IP
27
Gestión de direcciones
28
Dirección IP
29
Subdireccionamiento, puerta de enlace
31
Gestión de conexiones
32
Apertura de una conexión en red Ethernet
33
Apertura de una conexión en enlace serie a través de módem
35
Cierre de conexión
41
Comportamiento durante una ruptura de conexión
42
Funciones de comunicación en TCP/IP
44
Comunicación UNI-TE
45
comunicación Modbus en el perfil TCP/IP
46
Arquitectura soportada por comunicación Modbus en el perfil TCP/IP
47
Mensajería Modbus en perfil TCP/IP
48
Servicio Mensajería
50
Ejemplos de programación con perfil Ethernet
51
Ejemplo de programación a través de una conexión de Módem RTC
56
Limitaciones
58
10/2005
Servicios
Resumen de las características TCP/IP
Puerto de
comunicaciones
El puerto de comunicaciones reservado al acoplador TSX ETZ 410/510 es el puerto
502 (Puerto reservado de Schneider). Cuando un equipo cliente quiere acceder al
acoplador, solicita una apertura de conexión hacia el puerto.
Tiempo de
espera de
conexión TCP
En caso de no poder establecer una conexión TCP (por ejemplo, por destinatario
ausente), el tiempo de espera de un mensaje de error es de 80 segundos.
Función "Keep
Alive"
La función genera de manera automática una trama aproximadamente cada dos
horas con el fin de detectar las rupturas de conexión. El funcionamiento de este
mecanismo se explicará a lo largo de esta sección. (Véase Comportamiento
durante una ruptura de conexión, p. 42.)
10/2005
Mientras que el primer intercambio no se haya realizado con éxito, es recomendable
situar cada tiempo de espera de las funciones de comunicación en un valor superior
a 80 segundos.
27
Servicios
Gestión de direcciones
Presentación
Durante la puesta en funcionamiento de los acopladores ETZ, es necesario
configurar las siguientes direcciones:
z
z
La dirección IP
La dirección X-Way
Nota: Cada acoplador posee una dirección IP en una interfaz Ethernet exclusiva
predeterminada de fábrica que se deduce de su dirección MAC. El fabricante
define la dirección MAC que se graba en la parte frontal del acoplador.
Dirección IP
El usuario es el responsable de su definición durante la fase de configuración del
acoplador. Designa una máquina conectada a la red. En una red local, sólo debe
haber una dirección exclusiva.
Importante: Cada acoplador posee una dirección IP por interfaz.
z
z
Una dirección IP para la interfaz Ethernet
Una dirección IP para la interfaz de enlace en serie del módem, utilizada por el
protocolo PPP.
Nota: En una red "privada", no es necesario modificar la dirección IP
predeterminada.
Dirección X-Way
28
El módulo TSX ETZ es esclavo Uni-Telway. Posee una dirección X-Way igualmente
exclusiva en el conjunto de la arquitectura X-Way.
10/2005
Servicios
Dirección IP
Generalidades
Cada equipo en red debe tener una dirección IP exclusiva.
La exclusividad de la dirección IP está garantizada por la aplicación de la "red ID"
por parte de un organismo autorizado. La elección depende del número de redes
instaladas y del número de máquinas que se deben conectar.
Composición de
una dirección
Conceptualmente, cada dirección IP está compuesta de dos elementos: el nombre
de red y el identificador de máquina. El nombre de red designa una red (o un sitio),
mientras que el identificador de máquina designa una máquina conectada a dicha
red. Existen tres tipos de direcciones IP.
Tipos de
direcciones
La estructura de los tipos de direcciones es la siguiente:
Tipo A
7 bits
0
24 bits
Identificador de red
Tipo B
Identificador de máquina
14 bits
1
0
16 bits
Identificador de red
Tipo C
21 bits
1
1
0
Identificador de red
Identificador de máquina
8 bits
Identificador de máquina
La dirección IP de una máquina se representa mediante una cadena de caracteres
de 4 valores de 8 Bits (de 0 a 255) separados por puntos: "a.b.c.d".
Tipo
10/2005
Valores de "a"
A
0-127
B
128-191
C
192-223
29
Servicios
Dirección IP de la
interfaz Ethernet
predeterminada
del módulo ETZ
La dirección IP de la interfaz Ethernet predeterminada del módulo TSX ETZ se
compone a partir de su dirección MAC:
085.016.xxx.yyy con xxx y yyy son los dos últimos números de la dirección MAC.
Ejemplo:
La dirección MAC del acoplador (en hexadecimal) es: 00 80 F4 01 12 20.
En este caso, la dirección IP predeterminada (en decimal) es: 085.016.018.032.
Dirección IP de la
interfaz PPP
El TSX ETZ gestiona una dirección IP por interfaz, la dirección IP de la interfaz
Ethernet, configurada por el usuario o cliente/servidor, (véase a continuación) y la
dirección IP de la interfaz PPP. Esta última se atribuye durante la negociación de
conexión que realiza el protocolo PPP.
El TSX ETZ está configurado para aceptar cualquier tipo de dirección IP durante la
negociación. Se recomienda que todos los equipos con los que el TSX ETZ debe
establecer una conexión Módem/PPP se configuren para atribuir la dirección IP al
TSX ETZ.
Sin embargo, si el equipo remoto está configurado para recibir su dirección IP desde
el TSX ETZ, las direcciones IP después de la negociación serán las siguientes:
z
z
TSX ETZ: 85.16.0.2
Equipo remoto: 85.16.0.1
Si la conexión es una conexión TSX ETZ <-> TSX ETZ, los dos equipos utilizarán
la dirección IP: 85.16.0.2 en sus interfaces PPP.
30
10/2005
Servicios
Subdireccionamiento, puerta de enlace
Subdireccionamiento
El objetivo del subdireccionamiento es descomponer la dirección IP (formato a) en
una parte de red y otra parte local:
z
z
La parte de red es idéntica al direccionamiento IP: asigna una red (o un sitio).
La parte local depende de la iniciativa del sitio: de este modo, se subdivide en un
número de subred física y una identificación de máquina (formato b).
Ilustración:
Máscara
Formato a
Parte Internet = Id de red
Formato b
Parte Internet
Parte local
Número de subred
física
Identificación de
máquina
Una máscara de subred (Subnet Mask), codificada en 32 bits, permite definir los bits
de una dirección IP como parte de red.
Los bits de la máscara están:
z
z
a 1, si los bits correspondientes a la dirección IP se interpretan como parte de la
dirección de red.
a 0 para la identificación de la máquina.
Con una única dirección IP designada, este sistema permite direccionar las redes
locales internas.
Ilustración:
Formato a
Parte Internet = Id de red
Formato b
Parte Internet
Subnet Mask
Puerta de enlace
10/2005
Parte local
Número de subred
física
Bits a 1
Identificación de
máquina
Bits a 0
La puerta de enlace (Gateway) permite enviar un mensaje a una máquina que no
está conectada a la red actual.
31
Servicios
Gestión de conexiones
Presentación
El autómata Micro local puede abrir la conexión, ya sea por un equipo remoto que
desee comunicarse con el autómata local.
Una conexión se caracteriza por el par:
Puerto TCP local, dirección IP local/Puerto TCP remoto, dirección IP remota.
Nota: Importante: El número de conexiones abiertas de manera simultánea es de
32. No obstante, una saturación de la mensajería en estos enlaces puede
ocasionar rupturas de conexión. En caso de que se produzca una saturación de la
mensajería, es aconsejable disminuir el número de esclavos Uni-Telway o utilizar
una velocidad de 19.200 baudios.
La pantalla de configuración permite configurar:
z
z
El perfil del módem
O el perfil de Ethernet
Las interfaces RS232 para módem y Ethernet son exclusivas.
Nota: La gestión de las conexiones es transparente para el usuario.
32
10/2005
Servicios
Apertura de una conexión en red Ethernet
Presentación
La apertura de una conexión se puede realizar tras:
z
z
La petición de
equipo remoto
La petición de un equipo remoto.
La petición de un Micro local.
El TSX ETZ 410/510 es, por tanto, servidor de conexión.
Tras recibir una petición de conexión de un equipo remoto, se verifica la dirección
IP de la máquina remota sólo si se activa un control de acceso en la configuración.
La prueba consiste en controlar si esta dirección se encuentra en una lista de
máquinas remotas autorizadas a conectarse. De ser así se acepta la conexión, en
caso contrario se cierra.
Ilustración
PC remoto cliente
{8,3}
139.160.234.41
Ethernet TCP/IP
TSX ETZ servidor
Control de acceso configurado
1
10/2005
XWay Dirección IP Protocolo Acceso Modo
8.3 139.160.234.41 UNITE Allowed MULTI
Phone N°
User
0452352020 SA
Passw
AZER
33
Servicios
Tras petición
de Micro local
El TSX ETZ 410/510 es, por lo tanto, cliente de conexión.
Cuando una función de comunicación envía un mensaje y si no existe conexión con
el equipo remoto, el TSX ETZ abre la emisión automáticamente en el puerto 502 de
el mismo equipo remoto.
El equipo remoto ha de estar referenciado en la tabla de configuración X-Way/IP.
Ilustración
Premium servidor
{8,3}
139.160.234.42
Ethernet TCP/IP
TSX ETZ cliente
Control de acceso configurado
1
34
XWay Dirección IP Protocolo Acceso Modo
8.3 139.160.234.42 UNITE Allowed MULTI
Phone N°
User
0452352020 SA
Passw
AZER
10/2005
Servicios
Apertura de una conexión en enlace serie a través de módem
Presentación
La apertura de una conexión en enlace serie a través de módem se puede realizar
tras:
z
z
La petición de un equipo remoto (modo servidor).
La petición de un Micro local (modo cliente).
Nota: Importante: el modo cliente tiene prioridad sobre el modo servidor. Si un
equipo remoto ha establecido una comunicación en modo servidor con el Micro, el
TSX ETZ cerrará la conexión cuando dicho Micro desee establecer una conexión
en modo cliente con un equipo remoto diferente.
Nota: Importante: el acoplador permite únicamente gestionar un módem RTC (no
se gestiona el modo línea especializada).
10/2005
35
Servicios
Protocolos
PPP y PAP
La conexión utiliza el protocolo PPP (Point-to-Point Protocol, Protocolo Punto a
Punto). Gracias a este protocolo, una vez establecido el enlace telefónico, el enlace
de módem aparecerá según la aplicación como un enlace TCP/IP.
En una conexión PPP, el protocolo de identificación es PAP (Password Authentification Protocol, Protocolo de Verificación de Contraseñas). Todos los equipos en
los que el TSX ETZ está conectado con módem/PPP, deben configurarse con el
protocolo PAP. El protocolo CHAP no está disponible en el TSX ETZ.
Es necesario conocer el nombre de usuario (UserName) y la contraseña
(Password) PAP del equipo remoto para que se acepte la conexión. Antes de
conectar el TSX ETZ con el equipo remoto, también es necesario configurar este
equipo remoto para que emplee el protocolo PAP.
La contraseña y el nombre de usuario del TSX ETZ que emplea el protocolo PAP
son los mismos que los del servidor HTTP (predeterminados: USER/USER).
El módem conectado al TSX ETZ debe responder a los comandos AT en modo
ASCII.
El TSX ETZ gestiona una dirección IP por interfaz, la dirección IP de la interfaz
Ethernet (configurada por el usuario o cliente/servidor) y la dirección IP de la interfaz
PPP. La última se atribuye durante la negociación de conexión que realiza el
protocolo PPP.
El TSX ETZ está configurado para aceptar cualquier tipo de dirección IP durante la
negociación. Se recomienda que todos los equipos en los que el TSX ETZ debe
abrir una conexión Módem/PPP se configuren para atribuir la dirección IP al
TSX ETZ.
Sin embargo, si el equipo remoto está configurado para recibir su dirección IP desde
el TSX ETZ, las direcciones IP después de la negociación serán las siguientes:
z
z
TSX ETZ: 85.16.0.2
Equipo remoto: 85.16.0.1
Nota:
Si la conexión es una conexión TSX ETZ <-> TSX ETZ, los dos equipos utilizarán
la dirección IP: 85.16.0.2 en sus interfaces PPP.
36
10/2005
Servicios
Tiempo de
establecimiento
de la conexión
El tiempo máximo de establecimiento de la conexión es fijo. Se compone de los
siguientes tiempos:
z
z
z
Tiempo máximo de configuración del módem (tiempo de emisión y de
reconocimiento de comandos HAYES): 5 segundos.
Tiempo máximo de llamada (numeración telefónica + tiempo de establecimiento
de la línea con módem remoto): 90 segundos (1 m 30 s.
Tiempo de conexión PPP (negociación de dirección IP + validación de
contraseñas): 60 segundos (1 min).
Ya sea un tiempo total máximo de 155 segundos o 2 min 35 s, Este tiempo debe
corresponderse con el tiempo de espera de la petición que sirve para realizar la
llamada telefónica (petición SEND_REQ()).
Ejemplo de programación de una llamada telefónica:
(*Micro cliente: intercambia petición Espejo con el puerto del
sistema Premium - @X-way:2.4*)
%MW10:=16#0402;
%MW11:=16#0000;
%MW12:=16#0000;
(*Inicio de los parámetros de entrada de la petición Espejo*)
%MW13:=...;
(*Tiempo de establecimiento de la conexión=160 segundos*)
%MW2:=1660;
Send_Req(ADR#0.0.4,#FA,%MW10:13,%MW100:10,%MW0:4)
10/2005
37
Servicios
Confirmaciones
de EF
Las confirmaciones de operación específicas de la conexión de módem están
disponibles.
Lista de posibles confirmaciones de operación:
Confirmación de comunicación = 16#FF
Código de error Confirmación de la operación: (bit de menor valor)
Valor:
Significado:
16#E8
Diagnóstico de
enlace RS 232
de módem
38
El equipo remoto rechaza la conexión (por ejemplo: contraseña no válida)
16#E9
Línea ocupada
16#EA
No hay portadora o no hay tonos
16#EB
El módem remoto no responde
16#EC
El módem local no responde
La página PPP/Archivo de registro del módem del servidor HTTP muestra la
confirmación de las cuatro últimas conexiones. (Véase Página de Diagnóstico de
enlace RS232 Módem, p. 74.)
10/2005
Servicios
Conexión tras
petición del
equipo remoto
El TSX ETZ 410/510 es, por tanto, servidor de conexión.
Si el módulo TSX ETZ se utiliza con una configuración para módem, el módulo
espera una petición de conexión telefónica entrante.
Cuando se haya establecido el enlace telefónico y recibido una petición de conexión
TCP de un equipo remoto, se realiza una verificación de la dirección IP de la
máquina remota (siempre y cuando el control de acceso esté activo durante la
configuración).
Esta verificación consiste en comprobar si la dirección se encuentra en una lista de
máquinas remotas autorizadas a conectarse.
Si el resultado es positivo, se acepta la conexión TCP. En caso contrario, la
conexión TCP se cierra y el enlace telefónico se corta.
Ilustración:
TSX ETZ servidor
PC remoto cliente
Micro
Módem
Módem
Coordenadas de TSX ETZ:
Red Telefónica
Conmutada
Protocolos PPP y PAP
Tel: 04 93 35 20 20
UserName: USER
Password: USER
1
XWay IP Address Protocol
8.3 139.160.234.42 UNITE
User
Access Mode Phone N°
Allowed MULTI 0452352020 SA
Password
AZERTY
Control de acceso configurado
10/2005
39
Servicios
Conexión tras
petición de
autómata local
El TSX ETZ 410/510 es, por lo tanto, cliente de conexión.
Durante la primera emisión de un mensaje por parte de una función de
comunicación, si no existe conexión de módem con el equipo remoto y éste forma
parte de la tabla de configuración, el TSX ETZ la abrirá de manera automática.
De este modo, el acoplador establece el enlace telefónico mediante la composición
del número de teléfono configurado para este equipo remoto.
A continuación, el TSX ETZ abre la conexión TCP/IP de manera automática para el
puerto 502 del equipo remoto.
Debe hacerse referencia al equipo remoto en la tabla de configuración X-Way/IP.
Ilustración:
TSX ETZ cliente
Micro
Módem
Módem
Red Telefónica
Conmutada
Protocolos PPP y PAP
Tabla de direcciones configuradas
Access Mode Phone N°
User
Allowed MULTI 0452352020 SA
TSX ETZ servidor
Micro
Password
AZERTY
Coordenadas del remoto:
Tel: 04 52 35 20 20
UserName: SA
Password: AZERTY
Nota: Importante: Para un equipo remoto definido, el número de teléfono que se
va a componer sólo se puede modificar accediendo al menú Página de inicio de
configuración (p. 81) del servidor Web. A continuación, es necesario reiniciar el
TSX ETZ (Reboot) para que se tome en cuenta la nueva configuración.
40
10/2005
Servicios
Cierre de conexión
Presentación
El cierre de conexión TCP/IP se puede realizar de dos maneras diferentes:
z
z
Mediante estación remota que decide detener la comunicación y enviar un cierre
de conexión TCP/IP.
Mediante le TSX ETZ, en el caso de que se alcance el número máximo de
conexiones abiertas (la conexión que se abrió en primer lugar es la que se
cierra).
El cierre de una conexión se señala a la aplicación mediante una confirmación de
error (mensaje rechazado), en cuanto se activa un intercambio.
En el caso de un enlace telefónico, el corte del enlace se realiza:
z
z
z
z
z
10/2005
Mediante la estación remota que decide cesar la comunicación y cerrar la
conexión telefónica.
Si el equipo remoto no está autorizado a conectarse.
Si el tiempo entre dos tramas, fijado en la configuración, ha transcurrido.
Si la duración de conexión excede el tiempo definido en la configuración. (Véase
Parámetros de conexión de módem, p. 109.)
Si un Micro, servidor de una estación remota, desea establecer una conexión en
modo cliente con otra estación remota.
41
Servicios
Comportamiento durante una ruptura de conexión
Presentación
La ruptura de conexión puede atender a dos órdenes:
z
z
La desconexión del cable de red (cable desconectado, cortado...)
La desaparición del equipo remoto (equipo averiado, corte de sector...).
La petición Keep Alive detecta la pérdida de conexión al cabo de dos horas.
Si en este lapso de tiempo se restablece la conexión, la reanudación de la
comunicación difiere según el tipo de ruptura.
Reconexión del
cable
En este caso, la ruptura de conexión proviene del cable de red, pero las dos
estaciones permanecen en funcionamiento.
Durante la reconexión del cable, la comunicación entre el módulo ETZ y el equipo
remoto se reanudará con la conexión TCP/IP abierta anteriormente.
Equipo remoto
servidor
El equipo remoto que ha desaparecido era servidor.
Equipo remoto
1
2
Cliente
Servidor
3
1
2
3
42
El acoplador ETZ cliente emite siempre datos sobre la antigua conexión (que permanece
semiabierta).
El servidor que recibe información sin conexión asociada, emite un comando Reset y
cierra la antigua conexión.
El acoplador ETZ cliente abre una conexión nueva.
10/2005
Servicios
Equipo remoto
cliente
El equipo remoto que ha desaparecido era cliente.
Equipo remoto
Servidor
1
Cliente
2
3
1
2
3
10/2005
El cliente abre una conexión nueva.
El acoplador ETZ servidor recibe la petición de apertura de una conexión nueva.
El acoplador ETZ servidor cierra la conexión antigua (si no se está realizando ninguna
actividad) y autoriza la nueva.
43
Servicios
Funciones de comunicación en TCP/IP
Presentación
El perfil de comunicación en TCP/IP permite llevar a cabo servicios de intercambio
de datos.
Los mismos servicios de comunicación están disponibles en Ethernet o en el enlace
serie a través del protocolo PPP.
Ilustración:
Modbus / UNI-TE
TCP
IP
Protocolo
PPP
Ethernet
Enlace serie
Módem
44
10/2005
Servicios
Comunicación UNI-TE
Presentación
El servicio UNI-TE permite el intercambio de datos en la tarea Mast.
Modo servidor
En modo servidor, el acoplador TSX ETZ es transparente a las peticiones UNI-TE
del autómata.
Modo cliente
En modo cliente, es posible emitir la petición UNI-TE: SEND_REQ().
Esta petición se envía a la Dirección 1 del acoplador TSX ETZ.
Las siguientes peticiones se envían al equipo remoto para leer o escribir variables:
Tipo de petición
Función de comunicación UNI-TE
Lectura de 1 o n bits
SEND_REQ(#36...)
Lectura de 1 o n palabras
SEND_REQ(#36...)
Escritura de 1 o n bits
SEND_REQ(#37...)
Escritura de 1 o n palabras
SEND_REQ(#37...)
Para la codificación de peticiones UNI-TE, consulte los manuales Referencia de
Comunicación TSX DR NET.
Nota: Importante: La petición SEND_REQ no efectúa ningún control de
coherencia de los parámetros de entrada (por ejemplo: control del número de
datos que se deben escribir y tamaño del buffer de datos). Por ello, el usuario debe
comprobarlos previamente.
Véase Ejemplos de programación con perfil Ethernet, p. 51.
10/2005
45
Servicios
comunicación Modbus en el perfil TCP/IP
Presentación
Este servicio permite la comunicación a través del protocolo Modbus entre un
autómata Micro y un autómata Micro, Premium, Quantum, Momentum o cualquier
otro equipo de acuerdo al protocolo Modbus.
Ilustración
Supervisor
cliente
Protocolo
Modbus
TCP/IP ETHERNET
Protocolo
Modbus
Quantum
Servidor
Micro
Cliente/Servidor
Protocolo
Modbus
Premium
Cliente/Servidor
Un mismo TSX ETZ puede comunicarse con un equipo remoto en modo cliente (por
ejemplo un autómata Quantum) y otro equipo remoto en modo servidor (por ejemplo
un PC Supervisor).
El autómata Micro es cliente del autómata Quantum. Abre una conexión TCP/IP y
emite mensajes Modbus al Quantum.
El autómata Micro es servidor del supervisor. El supervisor ha abierto una conexión
TCP/IP y emite mensajes Modbus al Micro.
Nota: una misma estación remota no soporta el perfil doble UNI-TE/ Modbus.
46
10/2005
Servicios
Arquitectura soportada por comunicación Modbus en el perfil TCP/IP
Presentación
Ilustración de la arquitectura soportada:
Terminal de programación
Supervisor
Comunicación Modbus
Comunicación UNI-TE
ETHERNET
Quantum
Modbus
Modbus
Micro
Premium
Mobus Plus
Accesibilidad
FIPWAY
El protocolo Modbus garantiza la interoperabilidad entre estaciones Premium, Micro
y Quantum en una red Ethernet TCP/IP.
Sin embargo, el acceso desde un autómata Micro a una red Modbus Plus conectada
al autómata Quantum no es posible a través de TCP/IP.
De igual modo, el protocolo Modbus no supera los bridge X-Way Premium.
10/2005
47
Servicios
Mensajería Modbus en perfil TCP/IP
Principio de
puesta en
marcha
Los intercambios en modo cliente o servidor se realizan de la misma manera que
en UNI-TE, con las siguientes restricciones.
Aunque una estación remota Modbus no posea dirección con el formato X-WAY,
cada función de comunicación utiliza una dirección con el formato X-WAY para
designar una estación IP remota.
Se debe configurar el par en la tabla de correspondencia para cada estación remota
Modbus: dirección IP, {red.estación}X-WAY con:
z
z
Red: número de red de la estación X-WAY local.
Estación: número lógico de la estación X-WAY = de 100 a 164.
Ejemplo: la dirección X-Way {2.108} está asociada a la dirección IP 139.160.2.8.
Nota: El acoplador TSX ETZ utiliza esta dirección, aunque no se transmite en la
red. Cuando se trata de una estación remota configurada con el protocolo Modbus,
es necesario dar una dirección de estación X-WAY idéntica al número de la
estación local, incrementada en 100.
48
10/2005
Servicios
Intercambios
de datos
Vista de la aplicación PL7 del Micro, la función de comunicación que se va a poner
en marcha es siempre la petición UNI-TE SEND-REQ. El módulo TSX ETZ es el
responsable de llevar a cabo la conversión a la estación remota correspondiente.
Nota: Importante: La petición SEND_REQ no efectúa ningún control de
coherencia de los parámetros de entrada (por ejemplo: control del número de
datos que se deben escribir y tamaño del buffer de datos). Por ello, el usuario debe
comprobarlos previamente.
Las siguientes peticiones se envían al equipo remoto para leer o escribir variables:
Petición Modbus
Código de función
Modbus
Función de comunicación UNITE correspondiente
Lectura de 1 o n bits
16#01
SEND_REQ(#36...)
Lectura de 1 o n palabras
16#03
SEND_REQ(#36...)
Escritura de 1 o n bits
16#05 o 16#0F
SEND_REQ(#37...)
Escritura de 1 o n palabras
16#06 o 16#10
SEND_REQ(#37...)
Véase el manual Référence Communication TSX DR NET para obtener información
acerca de la codificación de las peticiones UNI-TE y el manual TSX DG MDB para la
codificación de las peticiones Modbus.
Véase Ejemplos de programación con perfil Ethernet, p. 51.
Correspondencias de los
tipos de objetos
10/2005
La tabla siguiente ofrece las correspondencias entre los tipos de objetos de un
autómata Micro y un autómata TSX Quantum o las entradas/salidas Momentum.
Objetos Micro
Objetos Quantum o Momentum
%MW: palabras internas
4x... memory area
%M: bits internos
0x... memory area
49
Servicios
Servicio Mensajería
Presentación
El servicio mensajería del acoplador TSX ETZ permite los siguientes modos:
z
z
El modo cliente
El modo servidor
Nota: Para estos modos, sólo es posible acceder al puerto de sistema de los
equipos: no se podrá acceder, por ejemplo, a la red Fipway de un Micro.
Modo cliente
En este modo, el Micro inicia un intercambio con una estación remota, mediante el
empleo de las funciones de comunicación SEND_REQ() en la aplicación (se puede
utilizar un máximo de cuatro funciones de comunicación a la vez).
El uso en modo cliente requiere que se sitúe, al principio de un búfer de emisión,
una tabla de seis bytes correspondientes a la dirección del destinatario.
Para obtener más información, véase el Manual TSX DR NET.
Ilustración:
Byte 1 (más significativo)
Byte 0 (menos significativo)
Palabra 1
N° de estación
N° de red
Palabra 2
0
0
Palabra 3
0
0
Ejemplo: Emisión al puerto del sistema de un autómata remoto (red2.estación3):
Modo servidor
Byte 1 (más significativo)
Byte 0 (menos significativo)
Palabra 1
3
2
Palabra 2
0
0
Palabra 3
0
0
En este caso, el Micro es servidor de los intercambios que están al inicio de
estaciones remotas. Las estaciones remotas pueden acceder al puerto del sistema
del Micro si utilizan la siguiente dirección:
{AdresseRéseauETZ.AdresseStationETZ}.SYS
50
10/2005
Servicios
Ejemplos de programación con perfil Ethernet
Ejemplo de
configuración
Como la siguiente configuración:
Terminal de diálogo
de explotación
PL7/PC
TSX Premium
TSX ETZ
Micro
Maestro UNI-TELWAY
Ethernet TCP/IP
Configuración TSX ETZ:
Configuración TSX ETY:
Configuración XIP:
Dirección X-Way: 2.1
Dirección AD0: 4
Dirección IP: 84.0.8.1
Dirección X-Way: 2.4
Dirección IP: 84.0.8.4
Dirección X-Way: 2.5
Dirección IP: 84.0.8.5
Tabla X-Way/IP:
2.1 / 84.0.8.1
Tabla X-Way/IP:
2.4 / 84.0.8.4
Ejemplo de
programación
de una petición
espejo
Si se utiliza la siguiente configuración, la programación será la siguiente:
(*Micro cliente de intercambio de petición Espejo al puerto
del sistema Premium*)
%MW10:=16#0402;
%MW11:=16#0000;
%MW12:=16#0000;
(*Inicio de los parámetros de entrada de la petición Espejo*)
%MW13:=...;
Send_Req(ADR#0.0.4,#FA,%MW10:13,%MW100:10,%MW0:4)
10/2005
51
Servicios
Micro servidor
Las estaciones de la red Ethernet pueden acceder al puerto del sistema del Micro
si utilizan la dirección:
{2.1}SYS
Ejemplo de
programación
de lectura de
palabras en
UNI-TE
Este programa permite enviar una petición UNI-TE a un equipo remoto de dirección
X-Way: 60.18 (16#123C). La petición permite leer las palabras %MW10000,
%MW10001, %MW10002.
(*ETZ en modo cliente*)
(*petición de lectura de 3 palabras (UNITE)*)
If NOT %MW300:X0 THEN
%MW302:=60;(*tiempo de espera por 100 ms*)
%MW303:=12;(*longitud en bytes de los datos que se van a
transmitir*)
%MW100:=16#123C;(*estación-red: dirección XWAY (UNITE)*)
%MW101:=16#0000;
%MW102:=16#0000;
%MW103:=16#0768;(*type segment: internal word*)
%MW104:=10000;(*dirección de la primera palabra que se va a
leer*)
%MW105:=3;(*nº de palabras que se van a leer*)
(*%MW200:4 = tabla de recepción de 4 palabras: type of object
en 1 byte + 3 palabras de datos*)
SEND_REQ(ADR#0.0.4,16#0036,%MW100:6,%MW200:4,%MW300:4);
END_IF
La confirmación del procedimiento correcto es: 16#6600
Nota: Atención: En la tabla de recepción, el elemento más significativo de la
primera palabra de datos leídos se incluye en el byte del tipo de objeto.
52
10/2005
Servicios
Ejemplo de
programación
de escritura
de palabras
en Modbus
Este programa permite enviar una petición de escritura en mensajería Modbus al
mismo equipo remoto. Se agrega 100 a la siguiente dirección: 60.118 (16#763C).
La petición permite escribir en las palabras %MW10006, %MW10007, %MW10008,
los valores 4, 5 y 6 respectivamente.
(*ETZ en modo cliente*)
(*petición de escritura de 3 palabras (Modbus)*)
If NOT %MW1200:X0 THEN
%MW1202:=60;(*tiempo de espera por 100 ms*)
%MW1203:=18;(*longitud en bytes de los datos que se van a
transmitir*)
%MW1000:=16#763C;(*estación-red: dirección XWAY (Modbus)*)
%MW1001:=16#0000;
%MW1002:=16#0000;
%MW1003:=16#0768;(*type segment: internal word*)
%MW1004:=10009;(*dirección de la primera palabra que se va a
escribir*)
%MW1005:=3;(*nº de palabras que se van a escribir*)
%MW1006:=4;(*valor de los datos que se van a escribir*)
%MW1007:=5;(*valor de los datos que se van a escribir*)
%MW1008:=6;(*valor de los datos que se van a escribir*)
(*%MW1100:1 = tabla de recepción de 1 palabra: confirmación en
1 byte*)
SEND_REQ(ADR#0.0.4,16#0037,%MW1000:9,%MW1100:1,%MW1200:4);
END_IF
La confirmación del procedimiento correcto es: 16#FE00
10/2005
53
Servicios
Ejemplo de
programación
de lectura de
bits en UNI-TE
Este programa permite enviar una petición UNI-TE a un equipo remoto de dirección
X-Way: 60.118 (16#123C). La petición permite leer 3 bits: %M100, %M101, %M102.
(*ETZ en modo cliente*)
(*petición de lectura de 3 bits (UNITE)*)
If NOT %MW1500:X0 THEN
%MW1502:=60;(*tiempo de espera por 100 ms*)
%MW1503:=12;(*longitud en bytes de los datos que se van a
transmitir*)
%MW1300:=16#123C;(*estación-red: dirección XWAY (UNITE)*)
%MW1301:=16#0000;
%MW1302:=16#0000;
%MW1303:=16#0564;(*type segment: internal bit*)
%MW1304:=100;(*dirección del primer bit que se va a leer*)
%MW1305:=8;(*nº de palabras que se van a leer (múltiplo de 8)*)
SEND_REQ(ADR#0.0.4,16#0036,%MW1300:6,%MW1400:2,%MW1500:4);
END_IF
La confirmación del procedimiento correcto es: 16#6600
Nota: El número del bit que se va a leer será siempre múltiplo de 8
54
10/2005
Servicios
Ejemplo de
programación
de escritura de
bits en Modbus
Este programa permite enviar una petición Modbus al mismo equipo remoto. Se
agrega 100 a la siguiente dirección: 60.18 (16#763C). La petición permite escribir
16 bits: de %M400 a %M415 en el equipo remoto.
(*ETZ en modo cliente*)
(*petición de escritura de 16 bits (MODBUS)*)
If NOT %MW2400:X0 THEN
%MW2402:=60;(*tiempo de espera por 100 ms*)
%MW2403:=14;(*longitud en bytes de los datos que se van a
transmitir*)
%MW2200:=16#763C;(*estación-red: dirección XWAY (MODBUS)*)
%MW2201:=16#0000;
%MW2202:=16#0000;
%MW2203:=16#0564;(*type segment: internal bit*)
%MW2204:=400;(*dirección del primer bit que se va a escribir*)
%MW2205:=16;(*nº de bits que se van a escribir*)
%MW2206:=16#00A5;(*valor de los bits que se va a escribir*)
SEND_REQ(ADR#0.0.4,16#0037,%MW2200:7,%MW2300:1,%MW2400:4);
END_IF
La confirmación del procedimiento correcto es: 16#FE00
10/2005
55
Servicios
Ejemplo de programación a través de una conexión de Módem RTC
Ejemplo de
configuración
Como la siguiente configuración:
PL7/PC
TSX ETZ
Micro
Módem llamado:
N°: 04 93 20 •• ••.
Módem llamante
Red telefónica
conmutada
Configuración TSX ETZ:
Dirección X-Way: 2.1
Dirección AD0: 4
Dirección IP: 84.0.8.1
Tabla X-Way/IP:
2.4 / 84.0.8.1
Configuración de módem:
N° al que se va a llamar: 04 93 20 •• ••
Puerta de enlace serie a Ethernet TCP/IP
Ethernet TCP/IP
TSX Premium
Configuración TSX ETY:
Dirección X-Way: 2.4
Dirección IP: 84.0.8.4
56
10/2005
Servicios
Ejemplo de
programación de
un Micro cliente
Si se utiliza la siguiente configuración, la programación es la siguiente:
(*Micro cliente: intercambia petición Espejo con el puerto del
sistema Premium - @X-way:2.4*)
%MW10:=16#0402;
%MW11:=16#0000;
%MW12:=16#0000;
(*Inicio de los parámetros de entrada de la petición Espejo*)
%MW13:=...;
(*Tiempo de establecimiento de la conexión=160 segundos*)
%MW2:=1660;
Send_Req(ADR#0.0.4,#FA,%MW10,%MW100,%MW0:4)
Nota: La programación a través de una conexión de módem es la misma que en
perfil Ethernet, sólo cambia la configuración de TSX ETZ (p. 51).
Micro servidor
Las estaciones de la red Ethernet pueden acceder al puerto del sistema del Micro
del siguiente ejemplo si utilizan la dirección:
{2.1}SYS
10/2005
57
Servicios
Limitaciones
Presentación
La limitación del número de mensajes está vinculada a la del conector terminal del
autómata Micro.
El conector terminal en modo maestro Uni-Telway autoriza el tratamiento de:
z
z
Emisión de 4 mensajes al bus Uni-Telway
Recepción de 4 mensajes
El tamaño máximo de cada mensaje es de 128 bytes.
58
10/2005
Servicios
2.3
Servicios BOOTP y DHCP(FDR)
Presentación
Objeto de
esta sección
Esta sección presenta los servicios BOOTP y DHCP(FDR).
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
Servicios BOOTP/DHCP(FDR) – Generalidades
10/2005
Página
60
TSX ETZ cliente BOOTP
61
TSX ETZ cliente DHCP(FDR)
62
59
Servicios
Servicios BOOTP/DHCP(FDR) – Generalidades
Presentación
El módulo TSX ETZ se puede configurar directamente con su dirección IP de
interfaz Ethernet en la página IP Configuration o bien utilizando un protocolo de
configuración automática. Estos protocolos son: BOOTP y DHCP.
BOOTP (Boostrap Protocol) y DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) son
protocolos de activación de terminales o de estaciones sin disco a través de una
gestión centralizada de los parámetros de red.
Sirven principalmente para suministrar una dirección IP o una configuración a una
estación que arranca en la red.
El TSX ETZ es cliente BOOTP o cliente DHCP.
Por lo tanto, el servidor BOOTP/DHCP puede ser un TSX Premium equipado con
un acoplador TSX ETY o un Quantum equipado con un acoplador NOE.
Nota: La configuración automática funciona únicamente a través de la conexión
Ethernet y no mediante el enlace RS 232 o el módem.
60
10/2005
Servicios
TSX ETZ cliente BOOTP
Principio
El principio que se utiliza es el siguiente:
z
z
El acoplador TSX ETZ solicita una configuración IP (dirección IP, máscara de
subred, puerta de enlace) a un servidor BOOTP con ayuda de la dirección MAC,
El servidor BOOTP utiliza una tabla de correspondencia Direcciones MAC/
Configuración IP para reintegrar la configuración IP en el TSX ETZ.
Nota: Importante: para utilizar el servicio BOOTP, es necesario configurar el
servidor de direcciones (por ejemplo: TSX ETY410•/510•) en el servidor BOOTP e
identificar el equipo cliente a través de la dirección MAC.
Nota: El servidor BOOTP sólo reenvía la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace. El resto de la información se completa en la página de
configuración (por ejemplo, la tabla de correspondencia de conexiones XWay/IP).
Primera
activación
Comportamiento del acoplador TSX ETZ durante la primera activación:
El módulo TSX ETZ envía una petición al servidor para obtener una configuración:
z
z
Activaciones
posteriores
Comportamiento del acoplador durante las activaciones posteriores:
El módulo TSX ETZ envía una petición al servidor para obtener una configuración:
z
z
10/2005
Si no se reconoce este módulo, arrancará con su configuración IP predeterminada (configurado en fábrica).
Si el servidor BOOTP envía una configuración IP, el TSX ETZ la utilizará, pero
sin guardarla en la memoria flash.
Si el servidor BOOTP envía una configuración, el TSX ETZ la utilizará.
Si el servidor BOOTP no responde después de haber transcurrido aproximadamente un minuto, el módulo TSX ETZ utilizará la configuración que se ha
guardado en la memoria flash (la predeterminada, configurada en fábrica o la
que se haya guardado en la memoria flash con ayuda del servidor Web del
módulo.
61
Servicios
TSX ETZ cliente DHCP(FDR)
Presentación
Este servicio permite recuperar de forma automática las configuraciones IP, UniTelway y SNMP mediante un módulo TSX ETZ conectado a un segmento Ethernet
Transparent Factory.
La función FDR utiliza una combinación de protocolos DHCP y FTP/TFTP.
El TSX ETZ utiliza un Nombre (Device Role Name) para obtener su configuración
desde el servidor. El Device Role Name es una cadena de caracteres (15 como
máximo) asociada al acoplador y que debe ser única en la arquitectura.
Por tanto, el TSX ETZ se puede configurar de manera automática con la ayuda de
un archivo de parámetros guardado previamente en el servidor DHCP, por ejemplo
un módulo Premium TSX ETY 5102.
Nota: Importante: para utilizar el servicio FDR, es necesario configurar el servidor
de direcciones (por ejemplo: TSX ETY4102/5102) en el servidor DHCP e
identificar el equipo cliente a través de su Role Name.
Nota: Importante: Las contraseñas no se guardan en el servidor. Las contraseñas
recuperadas serán las predeterminadas.
Funcionamiento
62
El principio de funcionamiento del servicio FDR es el siguiente:
1
Un TSX ETZ se conecta a la red con un Nombre configurado (Device Role Name)
2
El TSX ETZ envía una petición DHCP al servidor, indicándole su Device Role Name
asociado.
3
Si el Device Role Name está presente en la tabla de configuración del servidor
DHCP, este último envía al módulo:
z la dirección IP que debe utilizar,
z la dirección IP del servidor FTP/TFTP,
z la ubicación del archivo de configuración que se desea recuperar en el servidor
FTP/TFTP.
4
De este modo, el TSX ETZ accede al servidor FTP/TFTP para telecargar el archivo
de configuración, al servidor FTP/TFTP o desde el mismo. El archivo de
configuración se identifica por un nombre compuesto del Device Role Name con la
extensión .prm.
10/2005
Servicios
Primera
activación
Comportamiento del acoplador TSX ETZ durante la primera activación:
El módulo TSX ETZ envía una petición al servidor para obtener una configuración:
z
z
Activaciones
posteriores
Comportamiento del acoplador durante las activaciones posteriores:
El módulo TSX ETZ envía una petición al servidor para obtener una configuración:
z
z
10/2005
Si no se reconoce este módulo, arrancará con la configuración predeterminada
(configurada en fábrica), después de haber transcurrido aproximadamente un
minuto.
Si se reconoce el módulo, el TSX ETZ arrancará con la configuración cliente/
servidor y la guardará en la memoria flash (excepto la configuration IP).
Si se reconoce el módulo, el TSX ETZ arrancará con la configuración cliente/
servidor y la guardará en la memoria flash (excepto la configuration IP).
Si no se reconoce este módulo, arrancará con la configuración predeterminada
guardada en la memoria flash después de haber transcurrido un minuto
aproximadamente.
63
Servicios
2.4
Servidor SNMP
Comunicación SNMP en UDP/IP
Presentación
La norma SNMP (Simple Network Management Protocol, Protocolo de Gestión de
Redes Simple) define soluciones de gestión de redes en lo que a protocolos e
intercambios de datos supervisados se refiere.
La arquitectura SNMP se basa en los siguientes elementos esenciales:
z
z
z
El Manager permite supervisar toda la red o una parte de ella.
Uno o varios Agentes. Cada equipo supervisado posee un módulo de software
denominado Agente utilizado por el protocolo SNMP.
Una MIB (Management Information Base, Base de Información de Gestión) es
una base de datos o colección de objetos que actualizan los agentes.
El servicio de agente SNMP se implementa en los acopladores TSX ETZ. El
protocolo SNMP permite a un Manager acceder a los objetos normalizados de los
MIB del acoplador TSX ETZ.
La MIB-II permite la gestión de niveles de comunicación TCP/IP.
La MIB Ethernet Transparent Factory permite a un Manager acceder a la
información sobre los servicios mensajería del puerto 502.
Vista de la ruta de la MIB Ethernet Transparent Factory a través de un Manager:
private
enterprises
groupeschneider
transparentFactoryEthernet
switch
port502Messaging
ioScanning
globalData
web
addressServer
equipementProfile
El archivo de origen de la MIB Ethernet Transparent Factory está disponible en el
acoplador TSX ETZ 410/510. Se puede telecargar desde un navegador de Internet,
haciendo clic en el enlace "MIB Upload" de la página de presentación Diagnósticos
(p. 71). Este archivo se puede compilar mediante los principales Manager SNMP
del mercado.
64
10/2005
Servicios
El protocolo
SNMP
El protocolo SNMP define cinco tipos de mensajes entre el agente y el manager.
Estos mensajes se encapsulan en datagramas UDP.
Mensajes del manager a un agente:
z
z
z
Get_Request: mensaje utilizado para obtener el valor de una o varias variables.
Get_Next_Request: permite obtener el valor de las siguientes variables.
Set_Request: permite situar el valor de una variable.
Mensajes de un agente al manager:
z
z
10/2005
Get_Response: permite al agente reenviar el valor de la variable solicitada.
Trap: permite al agente señalar un suceso al Manager (intento de acceso no
autorizado o reinicio del equipo).
65
Servicios
Descripción de
los servicios
El manager SNMP emite peticiones de escritura o de lectura (Set_Request,
Get_Request, Get_Next_Request...) de objetos definidos en la MIB-II SNMP y
el agente SNMP del acoplador TSX ETY le responde.
Get_Response
Trap
Set_Request
Get_Request
Get_Next_Request
Agente SNMP
TSX ETZ 410/510
El agente SNMP del acoplador envía sucesos (Trap) al Manager. Los sistemas de
Trap que se gestionan son los siguientes:
z
z
66
Coldstart Trap:
z El suceso se emite sólo después de la aplicación de alimentación del
acoplador.
Authentification Failure Trap: suceso emitido tras un problema de
verificación. El campo Community Name del mensaje recibido es diferente del
configurado en el acoplador. Este trap se puede validar durante la configuración
del módulo TSX ETZ.
10/2005
Servicios
2.5
Servidor HTTP
Presentación
Objeto
Esta sección presenta el servidor HTTP en los acopladores TSX ETZ 410/510.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
10/2005
Página
Servidor HTTP integrado
68
Página de inicio de Quantum
70
Página de inicio de diagnósticos
71
Página de Estadísticas de Ethernet
72
Página de Estadísticas Uni-Telway
73
Página de Diagnóstico de enlace RS232 Módem
74
Página del visor de bastidor
76
Página de inicio de supervisión
77
Página del Editor de datos
78
Página de Estadísticas del Reemplazo del Módulo Defectuoso - FDR
79
Página de inicio de configuración
81
Página de Seguridad
82
Página de configuración de los servicios TCP/IP
84
Página de configuración del enlace Unitelway
85
Página de configuración automática
86
Página de configuración de la función SNMP
87
Página de reinicialización del módulo
88
67
Servicios
Servidor HTTP integrado
Presentación
Los acopladores TSX ETZ integran un servidor Web predeterminado que permite:
z
z
z
z
z
configurar el módulo:
z Parámetros TCP/IP
z Módem
z UNI-TELWAY
z SNMP
modificar el nombre del usuario y la contraseña de acceso al sitio,
acceder a los datos del autómata,
visualizar el rack del Micro,
asignar un Device Role Name si se ha optado por la configuración automática
Todas las funciones incorporadas por el sitio Web no necesitan ningún tipo de
configuración ni programación previa dentro del acoplador.
Todos los datos del servidor se elaboran en forma de páginas Web estándar con
formato HTML. De este modo, se puede acceder a ellas desde cualquier navegador
de Internet del mercado que sea capaz de ejecutar el código JAVA integrado. Estas
páginas pueden visualizarse mediante un navegador de Internet o mediante el
software FactoryCast.
Diferencias entre los dos tipos de acopladores:
Funciones
Funciones del
servidor Web
predeterminado
TSX ETZ 410
TSX ETZ 510
Número de navegadores conectados
8 máx.
8 máx.
Sitio Web predeterminado integrado
Sí
Sí
Memoria reservada a la creación de páginas de usuario
No
8 Mb
Las funciones son las siguientes:
z
z
68
Funciones de diagnóstico del acoplador:
z Estadísticas de red Ethernet y Uni-Telway,
z Visualización del rack del Micro que controla el TSX ETZ,
z Editor de datos del Micro que controla el acoplador,
z Diagnóstico del enlace RS232 de módem.
Funciones de configuración del acoplador:
z Modificación de contraseñas,
z Configuración de los parámetros TCP/IP,
z Configuración de los parámetros UNI-TELWAY,
z Configuración de los parámetros SNMP,
z Reinicialización del acoplador.
10/2005
Servicios
Conexiones
HTTP
Se deben tener en cuenta las siguientes reglas de conexión:
Un navegador de Internet conectado puede establecer dos conexiones y el
TSX ETZ autoriza un máximo de 16 conexiones.
Cada conexión HTTP se cierra de manera automática después de un minuto de
inactividad.
La conexión se mantiene activada al introducir las contraseñas.
z
z
z
De esta forma, se podrán conectar ocho navegadores de Internet a un módulo
TSX ETZ.
Si se excede el número de conexiones HTTP, el navegador muestra la siguiente
página:
e 503 Service Unavailable - Microsoft Internet Explorer
Archivo
Atrás
Dirección e
Edición
Ver
Adelante
http://192.168.2.14
Favorites
X
Detener
Herramientas
Ay uda
>>
Actualizar
Inicio
Búsqueda
Ir
Vinculos >>
Maximum number of connections has been
exceeded
e
10/2005
Listo
e Internet
69
Servicios
Página de inicio de Quantum
Vista general
Al introducir la dirección IP del módulo en el navegador web, el visitante accede a
la página de inicio de Micro. Para mostrar esta página, no se precisa ninguna
contraseña.
Página de inicio
La página de inicio de Micro se parece a ésta.
e Servidor web TSX ETZ510 FactoryCast - Microsoft Internet Explorer
Archivo Edición Ver Favoritos Herramientas Ay uda
Atrás
Adelante
X
Detener
>>
Actualizar
Inicio
Búsqueda
Favoritos
Historial
Ir
Dirección e http://139.158.13.141/
una marca de
Schneider
Electric
Telemecanique
Inicio
Correo
Imprimir
>>
Vínculos
FactoryCastTM TSX ETZ510
Inicio Documentación
Supervisión
Control
Diagnósticos Mantenimiento Configuración
Producto
Versión
Acerca de
Copyright © 2000-2004, Schneider Automation SAS. Todos los derechos reservados.
Internet
Vínculos
Desde la página de inicio de Micro, puede acceder a las páginas siguientes:
z
z
z
z
"Supervisión"
"Diagnósticos"
"Configuración"
"Documentación"
El visitante debe proporcionar un nombre de usuario y una contraseña para acceder
a los servicios de estas páginas.
70
10/2005
Servicios
Página de inicio de diagnósticos
Página de inicio
Esta página enumera los servicios admitidos en el sitio web predeterminado del
módulo y ofrece vínculos para acceder a los servicios necesarios.
Ilustración
La página de inicio de "Diagnósticos" se parece a ésta.
a brand of
Schneider
Electric
Telemecanique
Diagnostics
FactoryCastTM TSX ETZ510
Home Documentation
Monitoring
Control
Diagnostics
Maintenance
Setup
Ethernet Statistics
Unitelway Statistics
PPP/Modem Log File
Rack viewer
FDR Statistics
MIB Upload
Copyright © 200-2004, Schneider Automation SAS. All Rights reserved.
Internet
Vínculos
Para acceder al servicio que necesita, haga clic en un vínculo.
z
z
z
z
z
z
"Estadísticas de Ethernet"
"Estadísticas de Unitelway"
"Archivo de registro PPP/Módem"
"Visor de bastidor"
"Estadísticas FDR"
"Cargar MIB"
Nota: Sólo se describe el servicio "Visor de bastidor". El resto de servicios se
describen en la guía de usuario de TSX ETZ.
10/2005
71
Servicios
Página de Estadísticas de Ethernet
Presentación
Esta página presenta las estadísticas de la red Ethernet. Permite diagnosticar una
red.
Ilustración
Vista de la página Estadísticas de Ethernet de un TSX ETZ410:
Ethernet Module Statistics
so-etz1
Mac Address :
00.80.f4.01.03.84
848022
Transmit Interrupts :
555896
Transmit Timeout Errors :
0
Collision Errors :
39
Missed Packet Errors :
0
Memory Errors :
0
Restart :
0
0
IP Adress :
Operational Statistics
Receive Interrupts :
Functioning Errors
Receiver Statistics
Framing Errors :
0
Overflow Errors :
CRC Errors :
0
Receive Buffer Errors : 0
Transmit Buffer Errors :
0
Silo Underflow :
0
Late Collision :
0
Lost Carrier :
2
Transmit Retries :
0
Transmitter Statistics
Reset counters
72
10/2005
Servicios
Página de Estadísticas Uni-Telway
Presentación
Esta página presenta las estadísticas de la red Uni-Telway. Permite diagnosticar
una red.
Ilustración
Vista de la página Estadísticas Uni-Telway de un TSX ETZ410:
Unitelway Statistics
45
ATZ slave addresses
Local error counters
Messages sent and not acknowledged
0
Transmission refused
0
Received and not acknowledged
0
Received and refused
0
Performance counters
Messages sent and acknowledged in 1 sec.
0
Messages received and acknowledged in 1 sec.
0
Reset counters
10/2005
73
Servicios
Página de Diagnóstico de enlace RS232 Módem
Presentación
Esta página permite diagnosticar el enlace RS232 Módem.
Ilustración
Vista de la página PPP/Modem Log File:
e http://139.160.234.13/secure/system/pppLog.txt - Microsoft Internet Explorer
Archivo Edición Ver Ir Favoritos Ay uda
Atrás
Dirección e
X
Adelante Detener
Actualizar
Inicio
Búsqueda
Favoritos
e
Historial
Canales
Vinculos
http://139.160.234.13/secure/system/pppLog.txt
*****************************************
TSX ETZ410-510 --- PPP/Modem Log File --*****************************************
-----------------------Modem connection configured
PPP server ok
PPP Server: IP Remote Address: 85.16.0.1
PPP Server: IP Local Address: 85.16.0.2
PPP Link down
-----------------------Modem connection configured
Rs232 link down
-----------------------Modem connection configured
e
74
Listo
e Internet
10/2005
Servicios
Descripción
La página muestra un archivo de texto que ofrece la confirmación de las cuatro
últimas conexiones.
Las confirmaciones posibles son las siguientes:
Texto
Significado
Dial phone number...
El módem está marcando el número de llamada
remota.
No Remote Modem Answer
El módem remoto no responde.
Remote Modem connection OK
Se establece la conexión de módem.
Phone line Busy
El módem remoto ya está en línea.
Phone Line Error
No hay totalidad en la línea telefónica.
No Modem answer
El módem local no responde.
PPP Client Connected on
Remote network
El cliente local ha conseguido conectarse en una
red o una estación remota.
PPP Client: IP Remote
Address: xx.xx.xx.xx
Dirección IP de la estación llamada
PPP Client: IP Remote
Network: xx.xx.xx.xx
Número de red IP de la estación llamada
PPP Client: IP Local Address:
xx.xx.xx.xx
Dirección IP local de la estación llamante
PPP Client Connection Error
La conexión PPP no se establece (problema de
contraseña o de direcciones IP).
Direct cable connection
configured
El enlace RS232 está listo para una conexión por
cable.
Modem connection configured
Se configura una conexión de módem.
PPP server ok
Se ha establecido una llamada de una estación
remota.
PPP Server: IP Remote Address Dirección IP de la estación remota llamante
PPP Server: IP Local Address Dirección IP local de la estación
10/2005
RS232 link down
Ruptura de comunicación (desconexión del cable...)
Atención: Esta confirmación es normal antes de
que el módem marque el número de la llamada
remota (Dial phone number).
PPP connection timeout
expired
Detección del tiempo de espera de conexión, se ha
roto la comunicación.
PPP Link down
Se ha cortado la comunicación de módem.
75
Servicios
Página del visor de bastidor
Vista general
La página del visor de bastidor muestra la configuración actual del dispositivo TSX
Micro.
Página de
ejemplo
Éste es un ejemplo de una página del visor de bastidor.
RACK VIEWER
1
0
A
n
a
C
o
u
n
t
TSX
3722
3
DEZ
12D2
5
CTZ
1A
DMZ
28DTK
2
ASZ
200
AEZ
801
4
6
7
9
DMZ
4,0,0,20 DEZ
12D2
8
10
Datos
La siguiente información se proporciona para cada uno de los módulos que
aparecen en el bastidor.
z Una etiqueta vertical muestra el tipo de módulo y el número de referencia.
z El cuadro situado en la parte superior izquierda del módulo muestra el número
de ranuras y el estado del módulo:
z Un cuadro amarillo indica que el módulo funciona correctamente.
z Un cuadro rojo indica que el módulo no funciona correctamente.
Vínculos
Haga clic en el icono de cada módulo para obtener información detallada sobre ese
módulo.
76
10/2005
Servicios
Página de inicio de supervisión
Página de inicio
Esta página enumera los servicios de visor admitidos en el sitio web predeterminado del módulo y ofrece vínculos para acceder a los servicios necesarios.
Ilustración
La página de inicio de "Supervisión" se parece a ésta.
a brand of
Schneider
Electric
Telemecanique
Monitoring
FactoryCastTM TSX ETZ510
Home Documentation
Monitoring
Control
Diagnostics
Maintenance
Setup
Data Editor
Graphic Editor
Custom Pages
with password
without password
Copyright © 2000-2004, Schneider Automation SAS. All Rights reserved.
Internet
Para acceder al servicio que necesita, haga clic en un vínculo.
z
z
z
z
10/2005
Editor de datos: este vínculo le permite crear tablas de datos de variables para
poder determinar su valor cuando se anima la tabla.
Editor gráfico: este vínculo le permite crear gráficos para poder determinar el
valor de las variables cuando se anima el gráfico.
Páginas personalizadas protegidas por contraseña: este vínculo le permite ver
páginas de pantalla (accesibles mediante contraseña) creadas por el usuario.
Páginas personalizadas no protegidas por contraseña: este vínculo le permite
ver páginas de pantalla (accesibles para todos los usuarios) creadas por el
usuario.
77
Servicios
Página del Editor de datos
Presentación
Esta página permite crear tablas de animación que contienen listas de variables del
autómata que se deben visualizar o modificar. Esta función resulta útil durante el
diagnóstico de una aplicación. El acceso a las variables se realiza:
a partir de referencias para el TSX ETZ 410,
a partir de referencias para el TSX ETZ 510.
z
z
Nota: El acceso a escritura se gestiona por medio de una contraseña (valor
predeterminado : USUARIO).
Ilustración
Vista de la página Data Editor de un TSX ETZ 410:
<new>
Save.
Delete..
Search..
Insert..
Value
Format
Cut..
Paste
Password
The automate program name is STATION:0.0.
Variable
Address
Type of data
State
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Nota: Para más información, véase el manual de usuario FactoryCast Ref. 890
USE 152.
78
10/2005
Servicios
Página de Estadísticas del Reemplazo del Módulo Defectuoso - FDR
Presentación
Esta página permite realizar el diagnóstico de la función Reemplazo del módulo
defectuoso (FDR).
Ilustración
Vista de la página de estadísticas del Reemplazo del módulo defectuoso de un
TSX ETZ410:
Faulty Device Replacement Statistics
Status :
Stopped
Parameters saved on the server : NO
Dhcp Tries :
0
Automatic Backups :
0
User Backup :
0
Ftp Connections Errors :
0
Ftp Backup/Restore Errors :
0
Reset counters
10/2005
79
Servicios
Parámetros
Descripción de los parámetros:
Texto
Estado
Descripción
Indica el estado de la función FDR:
z Starting, Running, Stopped o Error
Parámetros guardados
en el servidor
Parámetros protegidos en el servidor:
z Yes o No
esta información sólo se debe tener en cuenta cuando la
función FDR está activada.
80
Dhcp Tries
Número total de pruebas DHCP.
Automatic Backups
Número total de archivos que se han guardado con éxito en el
servidor, de manera automática, pertenecientes a la
configuración del TSX ETZ. (Véase Área Commands, p. 116.)
User Backups
Número total de archivos, pertenecientes a la configuración del
TSX ETZ, que el usuario ha guardado con éxito en el servidor
por medio del botón Force Backup que se encuentra en la
página Automatic Configuration. (Véase Área Commands,
p. 116.)
Ftp Connections Errors
Número de veces en las que no se ha podido efectuar la
conexión. Este contador de errores muestra los errores FTP,
con excepción de los de escritura o lectura del archivo de
configuración.
Ftp Backup/Restore
Errors
Número de veces en las que no se ha podido guardar o
recuperar el archivo de configuración a través de FTP.
10/2005
Servicios
Página de inicio de configuración
Página de inicio
Esta página muestra los servicios utilizados para configurar el módulo.
Ilustración
La página de inicio de "Configuración" se parece a ésta.
a brand of
Schneider
Electric
Telemecanique
Setup
FactoryCastTM TSX ETZ510
Home Documentation
Monitoring
Control
Diagnostics
Maintenance
Setup
Security
IP Configuration
Unitelway Configuration
Automatic Configuration
SNMP Configuration
Reboot
Copyright © 2000-2004, Schneider Automation SAS. All Rights reserved.
Internet
Vínculos
Para acceder al servicio de configuración que necesita, haga clic en un vínculo.
z
z
z
z
z
z
"Seguridad"
"Configuración IP"
"Configuración Unitelway"
"Configuración automática"
"Configuración SNMP"
"Reinicio"
Nota: Estos servicios de configuración se describen en la guía de usuario de
TSX ETZ.
10/2005
81
Servicios
Página de Seguridad
Presentación
Para acceder mediante HTTP, esta página permite modificar:
z
z
z
El nombre de usuario y la contraseña para acceder a la página de presentación.
La contraseña que permita la escritura de variables en el editor de datos.
La contraseña de acceso a los parámetros de la configuración.
El tamaño del nombre de usuario y las contraseñas será de un máximo de quince
caracteres en ASCII no ampliables.
Los valores predeterminados de los campos Username/Password (Nombre de
usuario/Contraseña) que protegen el acceso a las páginas Web se sitúan de
manera predeterminada en USUARIO/USUARIO.
Nota: En el caso de un módulo TSX ETZ 510, los cuadros HTTP Password y Data
Password no aparecen. La herramienta FactoryCast Configurator permite
modificar estas contraseñas.
Ilustración
Vista de la página Security de un TSX ETZ410:
Passwords
HTTP Password
HTTP User Name :
HTTP Password :
Confirm HTTP Password :
Data Password
Write Data Password :
Confirm Write Password :
Configuration Password
Write Configuration Password :
Confirm Write Password :
Apply
82
Reset
10/2005
Servicios
Modificación de
los derechos de
acceso a HTTP
El procedimiento es el siguiente:
Etapa Acción
1
Introducir el nuevo nombre de Usuario.
2
Introducir la contraseña nueva.
3
Confirmar la contraseña nueva.
4
Validar la modificación mediante el botón Apply.
5
Hacer clic en el botón Reboot para tomar en cuenta la modificación en el módulo.
Resultado: aparece una ventana de confirmación.
Modificación de
la contraseña
Data
El procedimiento es el siguiente:
Etapa Acción
1
Introducir la contraseña actual respetando el uso de minúsculas/mayúsculas.
2
Introducir la contraseña nueva.
3
Confirmar la contraseña nueva.
4
Validar la modificación mediante el botón Apply.
Resultado: aparece una ventana de confirmación.
5
Modificación de
la contraseña
para
Configuration
Hacer clic en el botón Aceptar para tomar en cuenta la modificación en el módulo.
Resultado: aparece una ventana para mostrar que se ha modificado la contraseña
con éxito
El procedimiento es el siguiente:
Etapa Acción
1
Introducir la contraseña actual respetando el uso de minúsculas/mayúsculas.
2
Introducir la contraseña nueva.
3
Confirmar la contraseña nueva.
4
Validar la modificación mediante el botón Apply.
5
Hacer clic en el botón Aceptar para tomar en cuenta la modificación en el módulo.
Resultado: aparece una ventana para mostrar que se ha modificado la contraseña
con éxito.
Resultado: aparece una ventana de confirmación.
10/2005
83
Servicios
Página de configuración de los servicios TCP/IP
Presentación
Esta página permite configurar los servicios TCP/IP del módulo TSX ETZ.
Nota: El acceso a lectura/escritura se garantiza mediante una contraseña
(Configuration password) cuyo valor predeterminado es USUARIO.
El contenido de esta página se desarrolla en el capítulo Configuración del módulo
TSX ETZ (p. 100).
Ilustración
Vista de la página IP Configuration:
IP Parameters
Configured
IP Address
Automatic configuration
139
IP address :
Subnetwork mask : 255
Gateway adress : 139
Network : 8
160 234 41
255 254 0
160 234 1
XWAY Address
Station :
Configuration of Connections
Access Control
Connections : 1
Xway Address :
IP Address :
Protocol :
Access : Mode :
8 3
139 160 234 42
UNITE
MULTI
New
4
Network Connection
Ethernet
Modem
1
Edit
Remove
Cancel
Ok Ok Cancel
XWay IP Address Protocol
139.160.234.42 UNITE
8.3
Access Mode
Allowed MULTI
Ethernet configuration
Ethernet II
802.3
Apply
84
Reset
10/2005
Servicios
Página de configuración del enlace Unitelway
Presentación
Esta página permite configurar la función Unitelway del módulo TSX ETZ.
Nota: El acceso a lectura/escritura se garantiza mediante una contraseña
(Configuration password) cuyo valor predeterminado es USUARIO.
El contenido de esta página se desarrolla en el capítulo Configuración del módulo
TSX ETZ (p. 100).
Ilustración
Vista de la página Unitelway Configuration:
Unitelway Configuration
Ad0 Number :
4
Adresse Number :
2
Baud Rate :
Auto
Parity :
Odd
Timeout (s) :
1
Apply
10/2005
Reset
85
Servicios
Página de configuración automática
Presentación
Esta página permite configurar el módulo TSX ETZ en modo cliente BOOTP o
DHCP(FDR).
Nota: Importante: el campo Automatic Configuration debe seleccionarse
previamente en la página IP Configuration (p. 84).
Nota: El acceso a lectura/escritura se garantiza mediante una contraseña
(Configuration password), cuyo valor predeterminado es USER.
El contenido de esta página se desarrolla en el capítulo Configuración del módulo
TSX ETZ (p. 100).
Ilustración
Vista de la página Automatic Configuration:
Automatic Configuration
Automatic configuration, main parameters
(automatic configuration must be enable) :
BOOTP
DHCP (FDR)
Device’s Role name :
FDR Replication period :
ETZDefaultName
300
Commands :
Force Restore (Server to Module)
Restore
Force Backup (Module to Server)
Backup
Apply
86
Reset
10/2005
Servicios
Página de configuración de la función SNMP
Presentación
Esta página permite configurar la función SNMP del módulo TSX ETZ.
Nota: El acceso a lectura/escritura se garantiza mediante una contraseña
(Configuration password) cuyo valor predeterminado es USUARIO.
El contenido de esta página se desarrolla en el capítulo Configuración del módulo
TSX ETZ (p. 100).
Ilustración
Vista de la página SNMP Configuration:
SNMP Configuration
IP address managers
IP address manager 1
0
0
0
0
IP address manager 2
0
0
0
0
Agent
Location (SysLocation)
Contact (SysContact)
Community names
Set
public
Get
public
Trap
public
Security
Enable “Authentification Failure” Trap
Apply
10/2005
Reset
87
Servicios
Página de reinicialización del módulo
Presentación
Esta página permite reinicializar el módulo TSX ETZ. Esta reinizalización (Reboot)
debe realizarse para tomar en cuenta los nuevos parámetros de configuración. Tras
la acción de reinicialización, se rompen todas las conexiones.
Nota: La reinicialización se administra a través de una contraseña (Configuration
password) cuyo valor predeterminado esUSER.
Ilustración
Vista de la página Reboot:
Reboot
Click button to reboot
Reboot device
88
10/2005
Puesta en marcha del
módulo TSX ETZ 410/510
3
Presentación
Objeto
Este capítulo trata de la puesta en marcha de los acopladores TSX ETZ 410/510.
Para obtener una perspectiva general de la puesta de marcha del acoplador, véase
Puesta en marcha de TSX ETZ: Resumen, p. 121 .
Contenido:
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado
10/2005
Página
3.1
Principales Topologías
91
3.2
Configuración del módulo TSX ETZ 410/510
100
3.3
Configuración de enlaces en serie RS232
120
3.4
Puesta en marcha de TSX ETZ: Síntesis
121
89
Puesta en marcha
90
10/2005
Puesta en marcha
3.1
Principales Topologías
Presentación
Objeto
Este capítulo presenta las principales topologías de conexión de los acopladores
TSX ETZ.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
Generalidades
10/2005
Página
92
Conexión directa entre Micro y TSX ETZ
94
Conexión de un TSX ETZ en una red Uni-Telway
96
Conexión de TSX ETZ a través de módem
98
91
Puesta en marcha
Generalidades
Presentación
El módulo ETZ es un módulo autónomo.
La adaptación de la velocidad en el entorno Ethernet (10/100 Mbits) es automática.
Para que el módulo esté en funcionamiento, debe recibir alimentación y estar
conectado a través de una red Uni-Telway a un TSX 3710/3721/3722 maestro
Uni-Telway.
El indicador RUN encendido señala que el módulo está en funcionamiento
(Escrutinio Uni-Telway correcto, módulo configurado según TCP/IP...).
El módulo no presenta noción de arranque en frío o en caliente debido a que la
memoria no se guarda tras un corte de corriente.
Cuando se conecta, el módulo efectúa sistemáticamente una reinicialización del
hardware y del software.
La velocidad de conexión en el conector terminal del Micro se optimiza a 19.200
baudios.
92
10/2005
Puesta en marcha
Parte frontal
Vista de la parte frontal del módulo TSX ETZ 510:
LED indicadores
.01.12.20
Dirección MAC del módulo
Conector Mini Din
Terminal
Conector RJ45 RS 485
Enlace Uni-Telway
Conector RJ45
Enlace Ethernet
Conector SUB D 9 puntos RS 232
para enlace de módem
Tira de borneras
Alimentación del módulo
10/2005
93
Puesta en marcha
Conexión directa entre Micro y TSX ETZ
Presentación
Entre las conexiones directas posibles del acoplador TSX ETZ, las más habituales
son las siguientes.
Conexión en
conector TER
Ejemplo de conexión de un TSX ETZ en el conector TER de un TSX 3710:
Terminal de
programación
TSX ETZ CDN 003
TSX ETZ
TSX 3710
PCX 1031/3030
TER
Conexión Ethernet
O
Conexión al módem
94
10/2005
Puesta en marcha
Conexión en
conector AUX
Ejemplo de conexión de un TSX ETZ en el conector AUX de un TSX 3721/22:
Terminal de ajuste FTX 117
O
Terminal de
programación
PCX 1031/3030
Terminal de
programación
PCX 1031/3030
TSX ETZ
TSX ETZ CDN 003
TSX 3721/22
AUX
Conexión Ethernet
O
Conexión Módem
10/2005
95
Puesta en marcha
Conexión de un TSX ETZ en una red Uni-Telway
Presentación
Entre las conexiones posibles del acoplador TSX ETZ en una red Uni-Telway, las
más habituales son las siguientes.
Conexión a
través de la caja
TSX P ACC 01
Ejemplo de conexión de un TSX ETZ en una red Uni-Telway, a través de la caja
TSX P ACC 01:
Terminal de
programación
TSX ETZ
TSX 3721/22
TSX ETZ CDN 003
TSX PCX 1031/3030
TER AUX
Bus Uni-Telway
TSX P ACC 01
Nota: no es posible conectar un terminal de ajuste FTX 117 en el conector TER
del módulo TSX ETZ. El consumo del terminal es demasiado elevado en el
conector TER.
96
10/2005
Puesta en marcha
Conexión en el
conector AUX de
TSX P ACC 01
Ejemplo de conexión de un TSX ETZ en una red Uni-Telway, a través del conector
AUX de un TSX P ACC 01:
TSX 3721/22
Terminal de
TSX ETZ
programación
TER
TSX PCX
1031/3030
TSX ETZ CDN 003
Bus Uni-Telway
TER AUX
TSX P ACC 01
Se recomienda esta configuración, ya que permite que, por ejemplo, se pueda
conectar un terminal en el conector TER del módulo TSX ETZ.
En el caso de la ilustración, el conector TER del Micro ofrece, como máximo, ocho
direcciones en modo Slave configurables:
z
z
El TSX ETZ ocupa dos direcciones Uni-Telway.
El terminal de programación ocupa tres direcciones.
Quedan, por lo tanto, tres direcciones disponibles.
10/2005
97
Puesta en marcha
Conexión de TSX ETZ a través de módem
Presentación
Entre las conexiones posibles del acoplador TSX ETZ a través de módem, las más
actuales son las siguientes.
Nota: En todos los casos, la conexión entre el módulo TSX ETZ 410/510 y un
módem se realiza con ayuda de un cable recto.
Conexión de
ETZ a ETZ
Ejemplo de conexión entre dos Micro a través de un enlace de módem.
TSX 3721/22
TSX 3721/22
TSX ETZ CDN 003
TSX ETZ CDN 003
TSX ETZ
TSX ETZ
Módem
Módem
Red Telefónica
Conmutada
Protocolos PPP y PAP
98
10/2005
Puesta en marcha
Conexión de
ETZ a PC
Conexión entre un Micro y un PC remoto a través de módem
TSX 3721/22
TSX ETZ CDN 003
PC remoto
TSX ETZ
Módem
Módem
Red Telefónica
Conmutada
Protocolos PPP y PAP
Conexión de ETZ
a red Ethernet
Conexión entre un Micro y una red Ethernet a través de módem
TSX 3721/22
TSX ETZ CDN 003
TSX ETZ
Módem
Módem
Red Telefónica
Conmutada
Protocolos PPP y PAP
Remote Access
Server
Red Ethernet
10/2005
99
Puesta en marcha
3.2
Configuración del módulo TSX ETZ 410/510
Presentación
Objeto
Este capítulo trata de la configuración de los acopladores TSX ETZ 410/510.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
100
Página
Acceso a la configuración del módulo
101
Parámetros de configuración vinculados a los servicios TCP/IP
103
Parámetros de conexión Ethernet
105
Parámetros de conexión de módem
109
Parámetros de configuración vinculados al enlace Uni-Telway
114
Configuración Automática
115
Configuración del servicio SNMP
117
10/2005
Puesta en marcha
Acceso a la configuración del módulo
Presentación
La configuración de los módulos TSX ETZ se realiza únicamente con ayuda de un
navegador de Internet (browser) actual del mercado.
Se puede acceder a la página de configuración mediante el enlace de Ethernet o
mediante el enlace serie RS 232.
La configuración del acoplador no necesita conectarse a un Micro. En este caso, el
indicador RUN se encenderá y el indicador ERR parpadeará.
Configuración
mediante enlace
de Ethernet
Para acceder a las páginas de configuración del acoplador por primera vez, a
través de un enlace HTTP, se deben seguir las siguientes etapas:
Etapa Acción
1
Conectar el módulo en la red Ethernet y aplicarle alimentación.
2
Abrir el navegador de Internet en el PC.
3
En el campo "Dirección", introducir el comando: http://<adresse_Ip_par
défaut_ETZ> y, a continuación, <Entrada>.
Nota: La dirección IP predeterminada se deduce de la dirección MAC del módulo
serigrafiado en su parte frontal. (p. 30.)
La página de presentación se muestra en la pantalla.
4
Hacer clic en el enlace Página de inicio de configuración (p. 81).
5
Introducir el Nombre de Usuario (UserName) predeterminado: "USUARIO" y la
contraseña predeterminada: "USUARIO" (sin las comillas) y <Entrada>.
6
Aparece la página del índice de configuración: hacer clic en el enlace deseado
(p. 81)
Nota: Para las siguientes conexiones, proceda de la misma manera, pero
introduzca la dirección IP, el Nombre de Usuario y la contraseña correspondientes,
si se han modificado.
10/2005
101
Puesta en marcha
Configuración
mediante el
enlace serie
RS 232
Para la primera conexión, es necesario configurar los componentes del sistema
de explotación con el fin de poder comunicarse con el módulo TSX ETZ (p. 120).
Cuando se hayan configurado estos componentes, siga las etapas que aparecen a
continuación:
Etapa Acción
1
Conectar un cable cruzado RS 232 entre un puerto COM del PC y el conector SUB
D de 9 puntos del módulo ETZ (p. 141).
2
Establecer la conexión serie entre el PC y el módulo.
3
Abrir el navegador de Internet en el PC
4
En el campo "Dirección ", escribir: http://85.16.0.2 y, a continuación, <Entrada>.
5
Introducir el Nombre de Usuario (UserName) predeterminado: "USUARIO" y la
contraseña predeterminada: "USUARIO" (sin las comillas) y <Entrada>.
6
Aparece la página del índice de configuración: hacer clic en el enlace deseado
(p. 81)
Nota: Para las siguientes conexiones, la dirección que se va a introducir es
siempre la misma, pero introduzca el Nombre de Usuario y la contraseña
correspondientes, si se han modificado.
102
10/2005
Puesta en marcha
Parámetros de configuración vinculados a los servicios TCP/IP
Presentación
La configuración de los servicios TCP/IP se realiza gracias a la pantalla IP
Configuration (p. 84) menú Página de inicio de configuración (p. 81) del
servidor HTTP integrado en el módulo.
Área IP Address
Vista del área IP Address
IP Address
Configured
Automatic configuration
IP Address :
139
160
234
41
Subnetwork mask :
255
255
254
0
Gateway Address :
139
160
234
1
Esta área permite definir la dirección IP en la interfaz Ethernet del acoplador de dos
maneras distintas:
z
z
z
z
10/2005
La dirección se puede configurar de forma manual al hacer clic en el botón
Configured.
o bien proveyendo un equipo en el servidor BOOTP. Al hacer clic en el botón
Automatic configuration, el área en el que se introducen las direcciones se
vuelve de color gris.
Si se elige la configuración manual, se puede introducir:
z La dirección IP del módulo en el área IP Address
z La máscara de subred, Subnetwork mask
z La dirección de la Puerta de enlace
Si se elige la configuración automática, la dirección IP del módulo se configura a
través de un equipo remoto que hace las veces de servidor BOOTP/DHCP.
103
Puesta en marcha
Área XWAY
Address
Introducción de la dirección X-Way: Número de Red y Estación
Ilustración
XWAY Address
Network :
Área Network
connection
8
Station :
4
Vista del área Network connection:
Network Connection
Ethernet
Modem
Esta área permite seleccionar el tipo de enlace que se desee utilizar:
z
z
Ethernet (predeterminado)
Módem
En función del tipo de enlace que se seleccione, determinadas partes de la página
de configuración IP variarán.
104
10/2005
Puesta en marcha
Parámetros de conexión Ethernet
Presentación
Si en el área Network Connection se selecciona la opción Ethernet, la página de
configuración permite modificar:
z
z
Configuración
Ethernet
El formato Ethernet en el área Ethernet Configuration
La configuración y la lista de conexiones establecidas por el módulo, en el área
Configuration of connections
Se configura en el área siguiente:
Ethernet configuration
Ethernet II
802.3
Los dos botones disponibles permiten seleccionar:
z
z
10/2005
El formato Ethernet II, correspondiente a la norma RFC 894 (la más utilizada).
El formato 802.3, correspondiente a la norma RFC 1042. Se utilizará siempre
que los equipos remotos utilicen este mismo formato.
105
Puesta en marcha
Configuración de
las conexiones
Esta área permite:
z
z
z
Configurar el número de conexiones establecidas por el módulo,
Activar un servicio de control de acceso,
Introducir los equipos remotos que pueden conectarse al módulo, en función de
un protocolo de comunicación de una conexión o de conexiones múltiples.
Ilustración:
Configuration of Connections
Connections :
Access Control
1
Xway Address :
8
3
IP Address :
139
New
160
Edit
234
Remove
Protocol :
42
UNITE
Ok
Access :
Mode :
MULTI
Cancel
Parámetros Generales:
106
Parámetros
Valor que se debe introducir
Conexiones
Este campo permite introducir el número máximo de equipos remotos que se
pueden conectar en paralelo en el acoplador.
z El valor predeterminado es de 8 conexiones
z El valor puede estar comprendido entre 1 y 32 conexiones
Access
Control
Esta casilla de verificación permite activar o desactivar el control de los
equipos remotos con el fin de establecer una conexión TCP en el acoplador.
z Si la casilla está activada, la gestión del control de acceso se activa y la
columna Access de la tabla pierde el color (activada). En caso de que el
acoplador funcione en modo servidor, sólo los equipos remotos
seleccionados en la casilla Access, estarán autorizados a conectarse
como cliente para poder comunicarse.
z Si la casilla está desactivada, la gestión del control no se encontrará
activa y la columna Access de la tabla se volverá de color gris (no
activada). En caso de que el acoplador funcione en modo servidor, los
equipos remotos restantes pueden conectarse como cliente y además
pueden comunicarse con el acoplador, sin necesidad de estar incluidos
en la tabla.
10/2005
Puesta en marcha
Introducción de la información de los equipos remotos que se conectan al
acoplador:
Parámetros
Valores
Botones de edición
z New: permite introducir un equipo nuevo
z Edit: permite modificar un equipo
z Remove: elimina un equipo
z OK: valida la entrada
z Cancel: cancela las modificaciones actuales
Área de entrada
X-Way Address
Permite introducir la dirección X-Way:
z Número de red: comprendido entre 0 y 127
z Número de estación. Comprendido entre:
z 0 y 63 para una conexión UNITE
z 100 y 163 para una conexión Modbus
IP Address
Permite introducir la dirección IP del equipo.
Protocol
Lista que permite seleccionar el protocolo de comunicación utilizado
por cada equipo remoto:
z UNITE (predeterminado)
z MODBUS
Access
Cuando esta casilla está activada señala los equipos remotos
autorizados a establecer una conexión TCP, y comunicarse con el
autómata (Micro en modo servidor).
Mode
z MONO: el acoplador permite una única dirección con una misma
dirección IP remota.
z MULTI: el acoplador permite una única conexión en modo cliente
con una misma dirección IP remota y un número mayor de
conexiones en modo servidor con una misma dirección IP remota.
10/2005
107
Puesta en marcha
Tabla de
correspondencias
Una tabla contiene los equipos remotos conectados al acoplador TSX ETZ.
Ilustración
Protocol
Access
Mode
1
8.3
XWay
139.160.234.42
IP Address
UNITE
Allowed
MULTI
2
8.5
139.255.250.255
MODBUS Allowed
MONO
Para editar un equipo, haga doble clic sobre la línea deseada.
108
10/2005
Puesta en marcha
Parámetros de conexión de módem
Presentación
Si se selecciona Modem en el área Network Connection, la página de
configuración permite modificar la configuración y la lista de conexiones
establecidas por el módulo, en el área Configuration of connections
Configuración de
los parámetros
RS 232/Módem
Los parámetros se configuran en el siguiente área:
RS232/Modem Parameters
Use Eth IP addr as PPP IP addr
Baud Rate :
57400
Stop Bit :
1
Max. time between 2 frames (s) :
0
Max. connection time (s) :
0
Hayes :
10/2005
Parity :
Odd
ATS0=2&W0&Y0
109
Puesta en marcha
Parámetros que deben configurarse:
Parámetros
Valores
Baud Rate
Velocidad de enlace RS 232. Es posible seleccionar la función del
módem deseada: 4.800, 9.600, 19.200, 38.400 y 57.400.
Parity
Paridad par, impar o sin paridad
Stop Bit
Número de bits de parada
Max. time between 2
frames
Si el tiempo entre dos tramas es superior al valor introducido (en
segundos) en este campo, se cerrará la conexión. Si el tiempo
introducido es 0, no se lleva a cabo ningún control.
Max. connection time
Este campo permite definir el tiempo máximo de conexión (en
segundos). Una vez finalizado el tiempo, se cerrará la conexión. Si
el tiempo introducido es 0, no se lleva a cabo ningún control.
Hayes
Configuración por cadena de caracteres Hayes. Permite enviar
comandos en formato Hayes* al módem.
Use Eth IP addr as
PPP IP addr
Si la casilla está activada la dirección IP para la interfaz módem
será igual a la dirección para la interfaz Ethernet, si no, la dirección
IP para la interfaz modem será 85.16.0.2.
* Véase la documentación del módem para conocer los comandos Hayes
soportados.
Ejemplo: AT&FS0=2
110
10/2005
Puesta en marcha
Configuración de
las conexiones
Esta área permite:
z
z
z
Configurar el número de conexiones establecidas por el módulo
Activar un servicio de control de acceso,
Introducir los equipos remotos que pueden conectarse al módulo, en función de
un protocolo de comunicación de una conexión o de conexiones múltiples.
Ilustración:
Configuration of Connections
Connections :
Access Control
1
Xway Address :
8
3
IP Address :
139
160
N° :
234
Protocol :
42
User :
New
Edit
Remove
Access :
UNITE
Mode :
MULTI
Password :
Ok
Cancel
Parámetros generales:
10/2005
Parámetros
Valor que se debe introducir
Conexiones
Este campo permite introducir el número máximo de equipos remotos
que se pueden conectar en el acoplador.
Access Control
Esta casilla de verificación permite activar o desactivar el control de los
equipos remotos con el fin de establecer una conexión TCP en el
acoplador.
z Si la casilla está activada, la gestión del control de acceso se activa
y la columna Access de la tabla pierde el color (activada). En caso
de que el acoplador funcione en modo servidor, sólo los equipos
remotos seleccionados en la casilla Access estarán autorizados a
conectarse como cliente para poder comunicarse.
z Si la casilla está desactivada, la gestión del control no se activará y
la columna Access de la tabla se volverá de color gris (no activada).
En caso de que el acoplador funcione en modo servidor, los equipos
remotos restantes pueden conectarse como cliente y además
pueden comunicarse con el acoplador, sin necesidad de estar
incluidos en la tabla.
111
Puesta en marcha
Introducción de la información de los equipos remotos que se conectan al
acoplador:
Parámetros
Valores
Botones de edición
z New: permite introducir un equipo nuevo
z Edit: permite modificar un equipo
z Remove: elimina un equipo
z OK: valida la entrada
z Cancel: cancela las modificaciones actuales
Áreas de entrada
X-Way Address
Permite introducir la dirección X-Way:
z Número de red: comprendido entre 0 y 127
z Número de estación. Debe estar comprendido entre:
z 0 y 63 para una conexión UNITE
z 100 y 163 para una conexión Modbus
IP Address
Permite introducir la dirección IP
Protocol
Lista que permite seleccionar el protocolo de comunicación utilizado
por cada equipo remoto:
z UNITE (predeterminado)
z MODBUS
Access
Cuando esta casilla está activada, designa los equipos remotos que
cuentan con autorización para establecer una conexión TCP y
comunicarse con el autómata (Micro en modo servidor).
Mode
z MONO: el acoplador permite una única conexión con una misma
dirección IP remota.
z MULTI: el acoplador permite una única conexión en modo cliente
con una misma dirección IP remota y un número mayor de
conexiones en modo servidor con una misma dirección IP remota.
N°
Este campo permite introducir el número de llamada de cada equipo
remoto.
User
Este campo permite introducir el nombre de usuario de cada equipo
remoto.
Password
Este campo permite introducir la contraseña de cada equipo remoto.
Nota: El TSX ETZ no gestiona la contraseña asociada a la conexión vía módem
en modo servidor. Toda conexión telefónica es válida. El control de acceso se
realiza según la dirección IP del equipo remoto, así como mediante el protocolo
PAP. La contraseña se gestiona según el módem.
112
10/2005
Puesta en marcha
Tabla de
correspondencias
Una tabla contiene los equipos remotos conectados al acoplador TSX ETZ.
Ilustración
1
User
XWay IP Address Protocol Access Mode Phone N°
8.3 139.160.234.42 UNITE Allowed MULTI 0452352020 User
Para editar un equipo, haga doble clic sobre la línea deseada.
10/2005
113
Puesta en marcha
Parámetros de configuración vinculados al enlace Uni-Telway
Presentación
La configuración del enlace Uni-Telway se realiza gracias a la pantalla Uni-Telway
Configuration (p. 85), menú Página de inicio de configuración (p. 81) del
servidor HTTP integrado en el módulo.
Vista del cuadro de introducción:
Ad0 Number :
4
Adresse Number :
2
Baud Rate :
Auto
Parity :
Odd
Timeout (s) :
Apply
Parámetros
1
Reset
Tabla de parámetros:
Parámetro
Valores
Ad0 Number Dirección de acceso a la red utilizada en modo Micro cliente para acceder a
los equipos conectados a la red TCP/IP.
Valores: de 4 a 98
Address
Number
No configurable. El TSX ETZ utiliza dos direcciones Uni-Telway. La segunda
dirección la utiliza el software integrado cuando el TSX ETZ recibe un
mensaje procedente de un equipo TCP/IP destinado al Micro (caso de un
Micro servidor).
Baud Rate
Auto, 9.600 ó 19.200 baudios (recomendado).
Parity
Odd (impar), Even (par), None (sin paridad) (recomendado).
Timeout (s)
Valor del tiempo fijado que se va a completar (en segundos).
Hacer clic en el botón Apply para validar las modificaciones realizadas.
Hacer clic en el botón Reset para cancelar las modificaciones actuales.
114
10/2005
Puesta en marcha
Configuración Automática
Presentación
Es necesario establecer los parámetros de configuración con el fin de utilizar el
acoplador en modo configuración automática. La configuración se realiza con la
ayuda de la página Automatic Configuration (p. 86) del menú Página de inicio
de configuración (p. 81).
La opción Automatic Configuration se debe seleccionar en la página IP
Configuration (p. 103).
Dos botones: Apply y Reset permiten validar las modificaciones o restablecer los
valores anteriores.
Área Main
parameters
Ilustración:
Automatic configuration, main parameters
(automatic configuration must be enable) :
BOOTP
Device’s Role name :
FDR Replication period :
DHCP (FDR)
ETZDefaultName
300
Elección del servicio:
z
Los botones BOOTP/DHCP(FDR) permiten seleccionar un servidor BOOTP o
DHCP(FDR).
Si desea utilizar la función Reemplazo del módulo defectuoso (FDR), sitúe el botón
en DHCP(FDR) y a continuación:
z
z
10/2005
en el campo de introducción Device’s Role Name, introduzca el nombre dado al
acoplador.
en el campo de introducción Frd Replication period, introduzca el período (en
segundos) de comparación automática entre la configuración del TSX ETZ y la
guardada en el servidor DHCP. Si se detecta alguna diferencia, el TSX ETZ
guarda automáticamente la configuración en el servidor.
115
Puesta en marcha
Área Commands
Ilustración:
Commands :
z
z
Force Restore (Server to Module)
Restore
Force Backup (Module to Server)
Backup
El botón Restore: Fuerza al TSX ETZ a recuperar la configuración desde el
servidor.
El botón Backup: Fuerza al TSX ETZ a guardar la configuración en el servidor.
Importante
Nota: cuando el modo DHCP(FDR) esté activado, cualquier modificación del
contenido de una página de configuración queda guardada de forma automática
en el servidor (Backup), una vez que dicha modificación se valida a través del
botón Apply.
116
10/2005
Puesta en marcha
Configuración del servicio SNMP
Presentación
Es necesario establecer los parámetros de configuración con el fin de utilizar el
acoplador en el agente SNMP.
La configuración del servicio SNMP se realiza gracias a la pantalla SNMP
Configuration (p. 87), menú Página de inicio de configuración (p. 81) del
servidor HTTP integrado en el módulo.
Los parámetros vinculados a los servicios SNMP se reparten en cuatro áreas:
z
z
z
z
Área IP address managers
Área Agent
Área Zone Community names
Área Security
Dos botones: Apply y Reset permiten validar las modificaciones o restablecer los
valores anteriores.
Nota: Únicamente están autorizados los caracteres ASCII de 7 bits en los campos
de entrada de las cadenas de caracteres.
Área IP address
managers
Ilustración:
IP Address managers
IP Address manager 1
0
0
0
0
IP Address manager 2
0
0
0
0
Esta área permite completar las direcciones IP de los administradores SNMP. Los
acopladores autorizan un máximo de dos administradores.
Estas direcciones se utilizan para la emisión eventual de sucesos (TRAP).
10/2005
117
Puesta en marcha
Área Agent
Ilustración:
Agent
Location (SysLocation)
Contact (SysContact)
Esta área permite localizar e identificar un agente a partir del administrador SNMP.
Está constituida por dos campos:
z
z
Área Community
El campo Location (SysLocation): indica la localización física del equipo
(cadena de un máximo 32 caracteres).
El campo Contact (SysContact): indica la persona con la que se debe contactar
para la gestión del equipo y la forma de contacto (cadena de un máximo de 32
caracteres).
Ilustración:
Community names
Set
public
Get
public
Trap
public
Esta área permite definir un nombre de "Community" por familia de servicio Set, Get
y Trap. Está constituida por tres campos:
z
z
z
118
El campo Set: determina el nombre de "Community" del servicio Set (cadena de
un máximo de 16 caracteres). El valor del campo predeterminado es "Public".
El campo Get: determina el nombre de "Community" del servicio Get (cadena
con un máximo de 16 caracteres). El valor del campo predeterminado es
"Public".
El campo Trap: determina el nombre de "Community" del servicio Trap (cadena
de un máximo de 16 caracteres). El valor del campo predeterminado es "Public".
10/2005
Puesta en marcha
Área Security
Ilustración:
Security
Enable “Authentification Failure” Trap
Apply
Reset
Esta área contiene una casilla de activación que permite validar la emisión de un
suceso predeterminado de identificación (TRAP) del agente SNMP al administrador
de origen de la emisión de la petición.
Por ello, el agente hace saber al administrador que la petición ha sido cancelada
debido a un error de identificación (nombre de "Community" configurado en un
administrador distinto al configurado en el agente).
10/2005
119
Puesta en marcha
3.3
Configuración de enlaces en serie RS232
Configuración de enlaces en serie RS232
Presentación
Para hacer uso de una conexión de enlace en serie de módem, es necesario
instalar o configurar determinados elementos en el sistema operativo Windows.
Para ello, consulte el archivo Léame (Readme) general, incluido en el CD-ROM que
se adjunta con el producto.
120
10/2005
Puesta en marcha
3.4
Puesta en marcha de TSX ETZ: Síntesis
Puesta en marcha de TSX ETZ: Resumen
Ilustración
Resumen de las operaciones que se van a realizar
Instalación del acoplador TSX ETZ
1
Configuración del acoplador TSX ETZ
A través de un enlace serie
por módem
En red Ethernet
2
Acceda a la configuración a través
de un navegador de Internet
Configure el enlace serie
del PC
2
Automático
BOOTP
Acceda al servidor HTTP del módulo
TSX ETZ
a través de un navegador de Internet
DHCP(FDR)
3
Seleccione
Automatic Configuration
en la página
IP Configuration
3
Seleccione
Automatic Configuration
en la página
IP Configuration
5
5
Seleccione
DHCP(FDR)
en la página
Automatic Configuration
Seleccione
BOOTP
en la página
Automatic Configuration
4
Introduzca los parámetros
Uni-Telway
en la página
Uni-Telway Configuration
6
Introduzca los parámetros IP
en la página
IP Configuration
8
10/2005
Manual
4
Introduzca los parámetros
Uni-Telway
en la página
Uni-Telway Configuration
6
Introduzca los parámetros IP
en la página
IP Configuration
4
7
Introduzca los parámetros
Uni-Telway
en la página
Uni-Telway Configuration
Introduzca los parámetros IP
en la página
IP Configuration
Reinicialice el módulo
en la página Reboot
121
Puesta en marcha
Acceso rápido
Variable
122
Número de página
1
Dimensiones y montaje del acoplador TSX ETZ, p. 129
2
Acceso a la configuración del módulo, p. 101
3
Parámetros de configuración vinculados a los servicios TCP/IP, p. 103
4
Parámetros de configuración vinculados al enlace Uni-Telway, p. 114
5
Configuración Automática, p. 115
6
Parámetros de conexión Ethernet, p. 105
7
Parámetros de conexión de módem, p. 109
8
Página de reinicialización del módulo, p. 88
10/2005
Características del hardware
4
Presentación
Objeto
Este capítulo trata de las características del hardware de los acopladores
TSX ETZ 410/510.
Contenido:
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección
4.1
10/2005
Apartado
Descripción
Página
125
4.2
Instalación de acopladores TSX ETZ
129
4.3
Conexiones
132
4.4
Diagnóstico
142
4.5
Características eléctricas
143
4.6
Normas y estándares
144
4.7
Condiciones de servicio
145
123
Características del hardware
124
10/2005
Características del hardware
4.1
Descripción
Presentación
Objeto
Este capítulo trata de la descripción física de los módulos TSX ETZ 410/510.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
10/2005
Página
Descripción física
126
Descripción de la platina de soporte
128
125
Características del hardware
Descripción física
Presentación
Vista del módulo TSX ETZ:
1
2
3
4
5
7
126
6
10/2005
Características del hardware
Descripción
Descripción del panel frontal del módulo:
Variable Descripción
10/2005
1
3 LED indicador (p. 142):
z Un indicador RUN (verde)
z Un indicador ERR (rojo)
z Un indicador Rx/Tx (naranja)
2
Un conector Mini-Din para conector Terminal (p. 136).
3
Un conector de tipo RJ45 para enlace Uni-Telway RS 485 (p. 136).
4
Un conector de tipo RJ45 para enlace Ethernet (p. 134).
5
Un conector SUB D de 9 puntos para enlace de módem (p. 135).
6
Una tira de borneras con tornillos para conectar la tensión de alimentación de 24
VCC (p. 133).
7
Platina de soporte que permite fijar el módulo directamente en el perfil DIN de tipo
AM1-DE200/DP200 o platina perforada Telequick AM1-PA.
127
Características del hardware
Descripción de la platina de soporte
Presentación
Cada módulo TSX ETZ se proporciona montado en una platina de soporte que
permite una fijación: ya sea en perfil DIN AM1-DE200 o AM1-DP200, o en una
platina perforada Telequick AM1-PA.
Ilustración
Vista de la platina:
1
2
3
4
1
Descripción
Descripción de la platina:
Variable
1
128
Descripción
Dos orificios de 5,5 mm de diámetro que permiten fijar la platina en un panel o
platina perforada AM1-PA con una distancia entre los agujeros de 140 mm
(distancia de fijación de los Micro).
2
Orificio de fijación M4 que permite fijar el módulo TSX ETZ.
3
Dos orificios de 6,5 mm de diámetro que permiten fijar la platina en un panel o
platina perforada AM1-PA con una distancia entre los agujeros de 88,9 mm
(distancia de fijación de los TSX Premium).
4
Ventanas destinadas al entintado de las patillas de sujeción situadas en la parte
baja posterior del módulo.
10/2005
Características del hardware
4.2
Instalación de acopladores TSX ETZ
Dimensiones y montaje del acoplador TSX ETZ
Dimensiones
Ilustración:
Dimensiones
del módulo
equipado
Dimensiones del módulo con cables en la parte frontal
10/2005
129
Características del hardware
Montaje en perfil
o platina
Ilustración del acoplador montado en perfil AM1-DE200, AM1-DP200 o en platina
AM1-PA :
(1) 143,7 mm (AM1-DE200)
136,2 mm (AM1-DP200)
130
(2) 132,7 mm (AM1-PA)
10/2005
Características del hardware
Desmontaje
del acoplador
de su platina
10/2005
Para extraer el acoplador de la platina, siga las instrucciones que aparecen a
continuación:
Etapa
Acción
1
Se afloja el tornillo situado en la parte
superior del módulo con el fin de
separarlo de su soporte
2
Hacer girar el módulo hacia adelante
para liberar las patillas de sujeción, los
orificios situados en la parte inferior del
soporte.
Ilustración
131
Características del hardware
4.3
Conexiones
Presentación
Objeto
Esta sección trata las conexiones eléctricas del módulo TSX ETZ.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
132
Página
Conectores del módulo
133
Cables de conexión
138
10/2005
Características del hardware
Conectores del módulo
Presentación
A continuación, se describen los diferentes conectores para el módulo TSX ETZ.
Tira de borneras
de alimentación
La tira de borneras de alimentación se compone de 3 bornes atornillados en la parte
frontal. No puede contener pins. Cada borne admite 2,5 mm2 de cable como
máximo.
Ilustración:
+24 VCC
0V
Puesta a tierra
10/2005
133
Características del hardware
Conector RJ45
Ethernet
Ilustración del conector RJ 45 blindado para enlace Ethernet:
8
7
6
5
4
3
2
1
Cableado:
N°
134
Señal
1
Tx+
2
Tx-
3
Rx+
4
No conectado
5
No conectado
6
Rx-
7
No conectado
8
No conectado
10/2005
Características del hardware
Conector de
enlace de
módem serie
RS 232
Ilustración del conector SUB D de 9 puntos para enlace de módem serie RS 232:
5
9
4
8
3
7
2
6
1
Cableado:
N°
Señal
1
Data Carrier Detect
2
Received Data
3
Transmitted Data
4
Data Terminal Ready
5
Signal Ground
6
Data Set Ready
7
Request to send
8
Clear to Send
9
Ring Indicator
Nota: Este conector cumple las normas para PC
El cable utilizado entre el conector Ethernet y el Micro presenta la referencia:
TSX ETZ CDN 003
10/2005
135
Características del hardware
Conector de
enlace RJ45
Uni-Telway
Ilustración del conector RJ 45 blindado para enlace Uni-Telway RS 485:
8
7
6
5
4
3
2
1
Nota: La ocupación de pins cumple las normas de Schneider.
Conector
Mini Din
Ilustración del conector Mini Din para conector Terminal:
Cableado:
N°
136
Señal
1
D(B)
2
D(A)
3
Reservado
4
No conectado
5
No conectado
6
No conectado
7
0V
8
5V
10/2005
Características del hardware
Puesta a tierra
La puesta a tierra situada en el extremo del cable Ethernet puede tener un potencial
diferente al del módulo.
Debido a la longitud de cable Ethernet, la diferencia de potencial puede ser
importante. El conjunto de tierras se conecta a la placa de base del módulo.
Para obtener más información, véase el Manual Guide de cablage des masses TSX
DGKBLF.
ADVERTENCIA
Es indispensable conectar el módulo a tierra a través de la tira de borneras de
alimentación.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones,
daños materiales o incluso la muerte.
10/2005
137
Características del hardware
Cables de conexión
Presentación
Para la conexión del módulo TSX ETZ existen diferentes cables. Estos cables están
disponibles en el catálogo de Schneider Automation o el usuario tiene que
procurárselos. Para obtener información acerca de la puesta en marcha de un bus
Uni-Telway, véase el manual TSX DG UTW.
Cable RJ45
a Mini Din
El cable, que se proporciona con el acoplador TSX ETZ y tiene la referencia
TSX ETZ CDN 003 se emplea para conectar un Micro al conector RJ45 Uni-Telway
del módulo, directamente o a través de una caja de aislamiento de conexión
TSX P ACC 01. Su longitud es de 35 cm. (Véase Principales Topologías, p. 91.)
Si la longitud no es la conveniente, es posible elaborar un cable a partir del cable
de referencia TSX CX 100, equipado de un conector Mini Din en un extremo y libre
en el otro. Su longitud es de 10 m.
Corte el cable, en caso necesario, para conseguir la longitud deseada y engarce en
el extremo libre un conector RJ45 cat de 5 a 8 contactos.
Cableado:
RJ45
138
TSX CX 100
1
Blanco
2
Naranja
3
Amarillo
4
Negro
5
Marrón
6
Rojo
7
Verde
8
Azul
10/2005
Características del hardware
Cable Mini Din
a TSX SCA 50
Este cable tiene la referencia TSX CX 100. Está equipado con un conector Mini Din
en un extremo y separado en el otro extremo. Permite el enlace entre el conector
Mini Din del TSX ETZ y una tira de borneras de conexión al Bus Uni-Telway
TSX SCA 50. Su longitud es de 10 m.
Cableado:
Extremo libre del cable
TSX SCA 50
Color
N° de borne
Señal
Negro
5
D(B)
Marrón
4
D(A)
Rojo
-
-
Naranja
-
-
Amarillo
-
-
Verde
Azul
Cable RJ45 a
TSX SCA 50
-
-
2y3
0V
Blanco
-
-
Trenza de blindaje
1
Tierra
Este cable no está disponible en el catálogo de Schneider Automation. Es posible,
sin embargo, elaborarlo utilizando un cable Ethernet cat 5 no cruzado (TIA 568A/
TIA568A) de 4 pares trenzados y blindados.
Sería conveniente, por lo tanto, cortar un extremo y desguarnecer los conductores
para el cableado en el TSX SCA 50.
Cableado:
RJ45
10/2005
TSX SCA 50
N°
Color
N° de borne
Señal
1
Blanco/Verde
-
-
2
Verde
-
-
3
Blanco/Naranja
-
-
4
Azul
5
D(B)
5
Blanco/Azul
4
D(A)
6
Naranja
-
-
7
Blanco/Marrón
-
-
8
Marrón
2y3
0V
Blindaje
Trenza de blindaje
-
-
139
Características del hardware
Cable RJ45 a
TSX SCA 62
Este cable no está disponible en el catálogo de Schneider Automation. Es posible,
sin embargo, elaborarlo utilizando un cable Ethernet cat 5 no cruzado (TIA 568A/
TIA568A) de 4 pares trenzados y blindados.
Sería conveniente, por lo tanto, cortar un extremo y conectarlo a un conector Sub D
de 15 puntos hembra.
Cableado:
RJ45
Cables de
conexión con la
red Ethernet
140
Sub D de 15 puntos
N°
Color
N°
Señal
1
Blanco/Verde
-
-
2
Verde
-
-
3
Blanco/Naranja
-
-
4
Azul
14
D(B)
5
Blanco/Azul
7
D(A)
6
Naranja
-
-
7
Blanco/Marrón
-
-
8
Marrón
8
0V
Blindaje
Trenza de blindaje
Blindaje
-
Para conectar con la red Ethernet, se recomienda utilizar cables con conectores RJ
45 (interfaz 10/100baseT) con pares de 100 Ω, trenzados y blindados de tipo
STP (shield twisted pair) o cables Ethernet de la categoría 5 que cumplen la
norma TIA/EIA-568A.
10/2005
Características del hardware
Cable RS232
a PC
Este cable es estándar y está a la venta. Se trata de un cable cruzado de tipo DTE/
DTE. Algunos proveedores llaman a este cable "Nullmodem".
Ejemplo de posible entrega: Ref EYN257H-0006-FF en Black Box.
Conectores: Sub D de 9 posiciones Hembra con tornillos UNC-4-40-2B.
Cable blindado.
Cableado:
Sub D de 9 puntos hembra
2
RD
Sub D de 9 puntos hembra
3
TD
3
TD
2
RD
4
DTR
6y1
DSR + CD
5
GND
5
GND
6y1
DSR + CD
4
DTR
7
RTS
8
CTS
8
CTS
7
RTS
9
NC
9
NC
Cuerpo
-
Cuerpo
-
Trenza de
blindaje
Trenza de
blindaje
Nota: Las señales DSR y CD se conectan para que la aplicación crea que está en
línea (véase el sitio de Internet http://www.shadownet.com/hwb/
ca_nullmodem9to9.htm para obtener más información).
10/2005
141
Características del hardware
4.4
Diagnóstico
LED indicadores
Presentación
En la parte delantera del módulo, hay tres indicadores de tipo LED que muestran el
diagnóstico del módulo TSX ETZ.
Diagnóstico
Ilustración de los indicadores:
RUN
ERR
Rx/Tx
Significado de los indicadores:
Estado del acoplador
Aplicación de alimentación
RUN
ERR
Comentarios
ON
ON
Intermitent
e
Intermitente
Acoplador defectuoso del hardware
OFF
ON
Error de configuración
o conexión rota con el Micro
o velocidad Uni-Telway diferente entre el
maestro y el TSX ETZ
OFF
Intermitente
El servidor HTTP sigue accesible
TSX ETZ cliente BOOTP o DHCP(FDR):
El módulo está configurado en modo
automático y espera respuesta de un servidor.
OFF
5 parpadeos
Duración de espera: alrededor de 1
minuto
TSX ETZ cliente BOOTP o DHCP(FDR):
No se recibe respuesta del servidor.
ON
5 parpadeos
Modo rebajado:
de este modo, el módulo utiliza la
configuración guardada en la
memoria flash
En funcionamiento
ON
OFF
Prueba automática en curso
Estado fugitivo
Se debe reemplazar el módulo
-
El indicador Rx/TX parpadea al ritmo de la comunicación.
142
10/2005
Características del hardware
4.5
Características eléctricas
Características eléctricas
Generalidades
El módulo TSX ETZ es un módulo autónomo que necesita una alimentación de
24 VCC.
Características
Tabla de características eléctricas:
Parámetro
Mínimo
Nominal
Máximo
Tensión de alimentación
19,2 VCC
24 VCC
30 VCC
Velocidad de ondulación
-
-
5%
Sobretensión admisible
(durante 1 hora y cada 24 horas)
-
-
34 VCC
Consumo de potencia
50 mA
100 mA
200 mA
Potencia de pérdidas
(sin consumo en conector Terminal)
-
2,4 W
4W
Duración de corte de alimentación invisible
-
-
1 ms
Nota: La entrada de alimentación está protegida contra las inversiones de
polaridad accidentales.
10/2005
143
Características del hardware
4.6
Normas y estándares
Normas
Cumplimiento
de las normas
El módulo TSX ETZ cumple las siguientes normas:
z
z
z
z
z
z
z
z
144
ISO/IEC 8802-3
ANSI/IEEE Std 802.3 (cuarta edición 1993-07-08)
UL 508
CEI 1131-2
CSA C22.2/142
Cumplimiento de la normativa FCC-B para la emisión radiada (50082-1)
Marcado CE
Clasificación de la marina mercante
10/2005
Características del hardware
4.7
Condiciones de servicio
Condiciones de servicio
Condiciones
aplicables
z
z
10/2005
Condiciones de uso
z Temperatura: de 0 a +60 °C
z Humedad relativa: de 10 a 95 % (sin condensación)
z Altitud: de 0 a 2.000 m
z Inmunidad a las vibraciones: en cumplimiento de la norma IEC 68-2-6 test Fc
z Inmunidad a los choques: en cumplimiento de la norma IEC 68-2-27 test Ea
z Inmunidad a caídas libres, hardware condicionado: en cumplimiento de la
norma 1131-2
Condiciones de almacenamiento
z Temperatura: de -25 a +70°C
z Humedad relativa: de 5 a 95 % (sin condensación)
145
Características del hardware
146
10/2005
Glosario
A
ASCII
American Standard Code for Information Interchange.
Se pronuncia "aski". Es un código americano (aunque se ha convertido en norma
internacional) que, con ayuda de siete bits, permite definir todos los caracteres
alfanuméricos que se utilizan en inglés, así como signos de puntuación, ciertos
caracteres gráficos y diversos comandos.
B
BIT
Abreviatura del término inglés Binary Digit (cifra binaria).
Es la unidad binaria de cantidad de información que puede representar dos valores
(o estados) distintos: 0 ó 1.
Un conjunto de ocho bits constituye lo que se conoce como 1 Byte.
BOOTP
Bootstrap Protocol: protocolo de puesta en marcha de terminales o estaciones sin
disco a través de una gestión centralizada de parámetros de red.
C
Configuración
10/2005
La configuración recoge los datos que caracterizan a la máquina (invariable) y que
son necesarios para el funcionamiento del módulo.
147
Glosario
CPU
Control Processing Unit.
Es el microprocesador. Está compuesta por la unidad de control y la unidad
aritmética. La función de la unidad de control es extraer de la memoria central la
instrucción que se debe ejecutar así como los datos necesarios para la ejecución
de dicha instrucción, establecer las conexiones eléctricas en la unidad aritmética y
lógica e iniciar el tratamiento de estos datos en la unidad. A veces se pueden
encontrar memorias ROM o RAM insertadas en la misma placa, o incluso interfaces
de E/S o memoria intermedias.
D
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol: protocolo que permite realizar
dinámicamente la configuración a una estación conectada a una red.
DIN
Deutsches Institut für Normung: instituto de normalización alemán.
Driver
Programa que indica la presencia y las características de un periférico en el sistema
operativo. También se conoce como controlador de periférico.
F
Fallo de
comunicación
Fallo detectado por el módulo cuando no se efectúan los intercambios periódicos
con el procesador autómata.
FDR
Faulty Device Remplacement: servicio del acoplador de recuperación automática
de su configuración.
FTP/TFTP
File Transfert Protocol/Trivial File Transfert Protocol: protocolos de
transferencia de archivos en la red.
H
HTTP
148
HyperText Transfert Protocol: protocolo de transferencia de la red de documentos
escritos en Hipertexto (vínculos).
10/2005
Glosario
I
IP
Internet Protocol: protocolo de comunicación utilizado por Internet.
ISO
International Standard Organization. El código ISO es el más utilizado. Las normas
ISO gestionan los formatos, los símbolos y las reglas de transmisión. AFNOR es
miembro de la ISO.
M
MIB
Management Information Base: base de datos utilizada por el protocolo SNMP
para la gestión de red y que contiene la información referente a las transmisiones
de datos, los componentes de la estación o del encaminador, etc.
z MIB II: MIB Standard
z MIB Schneider Automation: MIB privada
Modbus Plus
Protocolo de comunicación basado en el principio de un bus de token lógico.
Modo de
funcionamiento
Es el conjunto de reglas que rigen el comportamiento del módulo durante las fases
transitorias o al producirse un fallo.
MTBF
Mean Time Between Failure: tiempo medio entre dos errores.
P
PAP
Password Authentification Protocol: protocolo de identificación mediante
contraseña utilizado en caso de conexión remota a través de módem.
PCMCIA
Personal Computer Memory Card International Association
PL7
Software de programación de autómatas Schneider Automation.
PPP
Point-to-Point Protocol: protocolo de comunicación punto a punto utilizado en la
conexión a través de módem.
10/2005
149
Glosario
Premium
Familia de autómatas programables de Schneider Automation.
Q
Quantum
Familia de autómatas programables de Schneider Automation.
R
RS 232C
Norma de comunicación serie que define principalmente la alimentación del servicio
siguiente:
z una señal de +3 a +25V indica un 0 lógico,
z
una señal de -3V a -25V indica un 1 lógico.
Entre +3V y -3V, la señal se considerará como no válida.
Los enlaces RS 232 son extremadamente sensibles a los elementos externos. Se
recomienda no superar los 15 metros de distancia y los 20.000 baudios (bits/s)
como máximo.
RS 485
Norma de enlace serie que se ejecuta en un intervalo de +/-5V. El enlace utiliza dos
conductores para la emisión y la recepción. Sus salidas "3 estados" les permiten
estar a la espera una vez finalizada la emisión.
RUN
Función que permite iniciar la ejecución del programa aplicativo en el autómata.
S
SNMP
150
Simple Network Management Protocol: protocolo de gestión de red que permite
controlar una red remota, interrogando a las estaciones sobre su estado, además
de modificar su configuración, realizar pruebas de seguridad y examinar la
información vinculada a la emisión de datos. También puede utilizarse para
gestionar software y bases de datos remotas.
10/2005
Glosario
T
TCP
Transmission Control Protocol: protocolo de transmisión de datos en una red.
Tiempo de
espera
Indica que se ha superado el tiempo de espera.
Interrupción de la aplicación o desconexión después de no utilizarse durante un
período de tiempo demasiado largo.
U
UC
10/2005
Unidad central: denominación genérica de los procesadores Schneider Automation
151
Glosario
152
10/2005
B
AC
Índice
A
contraseñas, 70
Apertura de conexión de módem
TCP/IP, 35
Apertura de conexión Ethernet
TCP/IP, 33
D
B
BOOTP/DHCP, 60
Descripción física del acoplador, 126
Diagnóstico
indicadores, 142
Dimensiones, 129
Dirección IP, 29
Direccionamiento
TCP/IP, 28
C
Cables, 138
Características
TCP/IP, 27
Características eléctricas, 143
Cierre de conexión
TCP/IP, 41
Cliente BOOTP, 61
Cliente DHCP(FDR), 62
Conexión
directa, 94
ethernet, 105
Módem, 98
módem, 109
Uni-Telway, 96
Conexiones
Módem y Ethernet, 32
Configuración
acceso, 101
auto, 115
SNMP, 117
10/2005
E
Ejemplo
conexión de módem, 56
Ethernet, 51
Entorno, 145
H
HTTP
Auto-Configuration, 86
Configuración SNMP, 87
Configuración TCP/IP, 84
Configuración Unitelway, 85
Diagnóstico FDR, 79
editor de datos, 78
estadísticas de Ethernet, 72
estadísticas Uni-Telway, 73
Página de Seguridad, 82
Reboot, 88
153
Index
L
Limitaciones, 58
M
Mensajería, 50
Modbus, 47
Modbus bajo TCP/IP, 46
Módem
Diagnóstico, 74
P
Parámetros
TCP/IP, 103
Uni-Telway, 114
Platina de soporte, 128
Presentación
ETHERNET, 14
R
Ruptura de conexión, 42
S
Servidor HTTP, 68
Síntesis de las funciones, 20
SNMP, 64
Subdireccionamiento, 31
U
Uni-Telway, 25
154
10/2005
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement