Manual del usuario Medidor de Temperatura/pH/mV Oyster

Manual del usuario Medidor de Temperatura/pH/mV Oyster
Manual del usuario
Medidor de Temperatura/pH/mV Oyster-10
Introducción
Agradecemos su compra del medidor protegido contra salpicaduras Serie Oyster de
Extech. Este dispositivo basado en microprocesador y botonería táctil indica
o
o
simultáneamente pH o mV y temperatura ( C/ F selectiva). Guarda 25 lecturas etiquetadas
para recuperación posterior. El Oyster 10 es portátil operado a batería e incluye un
indicador con bisagra ajustable a cualquier ángulo de visión. Adicionalmente, la correa
ofrece operación a manos libres. Las funciones avanzadas incluyen diagnósticos, lecturas
MIN/MÁX, alertas audibles, reconocimiento de regulador (buffer) de 5 puntos y
compensación auto/manual de temperatura. Este medidor se embarca totalmente probado
y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable.
Especificaciones
Escala (resolución)
± 1000 mV DC (1 mV)
mV
Precisión
+ 2mV
Temperatura
pH
Compensación de
temperatura
Tensión
0.0 a 99.9.0°C (32.0 a 212°F)
+ 0.5°C (0.8°F)
0.00 a 14.00pH (0.01pH)
+ 0.02pH
0-100°C (32 a 212°F) modos AUTO o MANUAL
Indicador
Pantalla LCD doble para lecturas simultáneas de pH o
o
o
mV y temperatura. Ángulo de visión LCD: 90 a 180
Indica " ---- "
Batería de 9 voltios o adaptador CA optativo
Después de 10 minutos de inactividad
5ºC a 40ºC (41ºF a 104ºF)
Indicación de sobre escala
Tensión
Apagado automático
Temperatura de operación
Temperatura de
almacenamiento
Humedad de operación
Humedad de almacenamiento
Altitud de operaciòn
Indicación de batería débil
Dimensiones / Peso
Batería de 9 voltios o adaptador CA optativo
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
80% máx. hasta 31°C (87°F) con disminución linear
hasta 50% a 40°C (104°F)
<80%
7000ft. (2000 metros) máxima
En la LCD aparece el icono batería
96 X 108 X 45mm (3.75 X 4.25 X 2") / 340g (12 oz)
Descripción del medidor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pantalla LCD
Compartimiento de la batería (Batería de 9V)
Teclas de función (Tensión, Arriba/Abajo, MÁX/MIN, pH/mV, Guardar/Recuperar)
Entrada adaptador CA (117VCA)
Entrada sonda temperatura RTD (enchufe audio 3.5mm)
Entrada estilo BNC electrodo pH/mV
Correa (2)
1
2
4
5
6
3
7
7
2
Oyster-10 V1.8 11/07
Descripción general del pH
El pH es una unidad de medida (escala de 0 a 14pH) que indica el grado de acidez o
alcalinidad de una solución. Las pruebas de pH son realizadas principalmente en los
análisis de agua, usando la actividad de los iones de hidrógeno para determinar la acidez
o alcalinidad. Las soluciones con un pH menor a 7 son consideradas ácidas, las
soluciones con un pH mayor a 7 se conocen como bases y las soluciones con un pH
exactamente igual a 7 son consideradas neutrales.
La escala de pH es logarítmica, por ejemplo, si la muestra A es 1 pH menor a la muestra
B, esto significa que la muestra A es 10 veces más ácida que la muestra B. Una diferencia
de 1 pH representa una diferencia de diez veces en acidez.
Descripción general POR/REDOX
POR significa Potencial de Reducción /Oxidación y representa la naturaleza oxidante o
reductiva de una solución. La tendencia “reactiva” general de una solución puede ser
determinada con la medida del POR. Las pruebas POR son cada día más comunes en
régimen de medición de aguas residuales y de tratamiento de aguas. La unidad de medida
para POR es mV.
Calibración y Operación
Calibración de pH (NOTA: POR no requiere calibración)
Antes de poder tomar medidas precisas, es necesario calibrar el medidor con el electrodo.
Típicamente, primero se calibra pH 7 y después uno o más de los otros reguladores
(columna izquierda de la siguiente tabla). El medidor automáticamente reconoce todos los
reguladores de la siguiente tabla y se calibra para el valor pH del regulador.
1. Conecte el electrodo pH al enchufe BNC de entrada del medidor.
2. Abra la mitad superior del medidor a una posición visual apropiada.
3. Encienda el medidor con el botón POWER/CAL.
4. Coloque el electrodo en una solución reguladora (tampón) (4, 7, ó 10).
5. Presione y sostenga el botón CAL hasta que aparezca el icono.
6. Durante la calibración, en pantalla se observan los iconos CAL seguido por SA
(guardado).
7. Al terminar la calibración, el medidor indica automáticamente "END" y regresa a modo
normal de operación. Repita los pasos 1-5 según sea necesario. Note que no es
necesario apagar y encender el medidor para calibrar otra referencia.
Nota importante sobre calibración: Dado que el desempeño de los electrodos de pH es
variable, este medidor incluye una función especial que indica la desviación del electrodo
en %. Por ejemplo, si calibra dos electrodos (uno nuevo y otro moderadamente usado) en
la misma solución pH 4, ambos indicarán pH 4 en el medidor. Esto se debe a que el
medidor aceptará un valor pH para un rango de medida como se indica en la siguiente
tabla (en este caso, cualquier lectura entre 1.68pH y 6.50pH será aceptada como
calibración para 4pH). Enseguida el medidor indica el % de desviación para el electrodo a
prueba. Si el % de desviación es menos de 75% o más de 125%, debe reemplazar el
electrodo. Una desviación de 100% es ideal.
Lectura pH
Escala de medida
1.68
0.00 a 1.68
4.00
1.68 a 6.50
7.00
6.50 a 7.50
10.00
7.50 a 12.45
12.45
12.45 a 14.00
3
Oyster-10 V1.8 11/07
Medición de pH y Compensación de temperatura
1. Use la tecla pH/mV para seleccionar el modo pH. La unidad de medida aparece en la
LCD.
2. Conecte el electrodo de pH al medidor y coloque el sensor en la solución a prueba.
3. Para compensación automática de temperatura, conecte la sonda de temperatura al
medidor (LCD indica ATC) y sumerja el sensor en la solución aproximadamente 1/3
bajo la superficie de la solución. La lectura de temperatura de la solución aparece
abajo de la LCD. Cuando la temperatura de una muestra sea diferente a la
temperatura de la solución tampón, de suficiente tiempo para que el electrodo alcance
la temperatura de la muestra.
4. Para compensación manual de temperatura, no se conecta un sensor de temperatura
al medidor (LCD indica manual). Ajuste la temperatura del medidor con los botones
arriba/abajo de manera que la temperatura indicada sea igual a la temperatura de la
solución. Necesitará un termómetro de mano para determinar primero la temperatura
de la solución.
5. Para cambiar la unidad de medida para temperatura (C a F o F a C), presione y
sostenga el botón pH/mV al encender. La LCD indica la unidad de medida.
6. Lea la medida de pH en la pantalla principal. Una lectura fuera de escala se presenta
como guiones ( ----- ).
7. Cuando termine la prueba, desconecte el electrodo y enjuague en agua destilada.
8. Coloque aprox. 1 ml de solución pH 4 o agua del grifo en la capucha humectante antes
de reemplazarla.
Medidas mV (POR)
1. Note que no requiere calibración para medidas mV.
2. Use la tecla pH/mV para seleccionar el modo mV. La pantalla reflejará la unidad de
medida.
3. Quite la capucha humectante del electrodo POR y enchufe el cable en el conector
BNC del medidor.
4. Enjuague el electrodo POR y sumerja en la muestra. Cuando se estabilice la LCD,
indicará el potencial redox de la muestra en milivoltios.
5. Al terminar el muestreo desenchufe y enjuague el electrodo. Agregue una porción
(1ml) de agua destilada en la capucha humectante. Coloque la capucha sobre el
electrodo.
Memoria para 25 lecturas de medición
1. Presione el botón GUARDAR/RECUPERAR para guardar la lectura actual. Presione
cada vez para guardar una lectura.
2. Si intenta guardar más de 25 lecturas, se sobre escriben las lecturas guardadas
(empezando con la primer lectura).
3. Para recuperar lecturas, presione y sostenga el botón GUARDAR/RECUPERAR hasta
que vea el icono ‘RECALL’ en la LCD. Use las teclas flecha arriba/abajo para alternar
entre las lecturas guardadas. Note que el indicador ‘NULL’ representa que no hay
lecturas en memoria.
4. Para salir de este modo, presione y sostenga el botón GUARDAR/RECUPERAR
hasta que desaparezca el icono ‘RECALL’.
5. Para borrar el contenido de la memoria, presione y sostenga los botones de flecha
arriba y abajo al encender el medidor hasta que vea el icono ‘CLr’ en la LCD. Borrará
las 25 ubicaciones.
Nota: Las lecturas son guardadas en memoria no volátil (guardadas al apagar el medidor).
4
Oyster-10 V1.8 11/07
Indicador MÁX / MIN
1. El medidor memoriza las lecturas más alta (MÁX) y más baja (MIN) cuando recibe el
comando.
2. Presione y sostenga el botón Máx./Mín. hasta que aparezcan los iconos MÁX y MIN
en la LCD. El medidor iniciará el rastreo de las lecturas MIN y MÁX.
3. Para ver los valores MÁX / MIN, presione de nuevo el botón MÁX/MIN; el medidor
automáticamente indica las lecturas más alta y más baja en sucesión y regresa al
modo de registro MÁX / MIN.
4. Para salir del modo MÁX/MIN, presione y sostenga el botón MÁX/MIN hasta que
desaparezcan los iconos MÁX y MIN.
5. Para borrar la memoria MAX/MIN, apague y encienda el medidor.
Operación del electrodo pH modelo 60120B
La siguiente información es aplicable al electrodo para pH con cuerpo epóxico y
combinación de referencia sellada Modelo 60120b.
Consideraciones del Electrodo
1. El electrodo 60120B para pH está empotrado dentro del cuerpo de polímero
permitiendo que descanse contra la parte inferior de un matraz sin dañar el bulbo de
vidrio. Esto elimina la necesidad de soportes para electrodo y permite usar la sonda
como agitador. El diseño de referencia sellada elimina la necesidad de agregar
soluciones de relleno minimizando la resequedad y puede ser usado en sistemas de
hasta 100 psig sin presurización externa.
2. El electrodo deberá permanecer en su botella o capucha hasta que sea usado.
3. Si observa burbujas en el área del bulbo, sostenga el electrodo por la capucha y agite
hacia abajo hasta quitar las burbujas.
4. 4.Para disminuir el tiempo de respuesta, agite vigorosamente el electrodo en la
solución de muestra, tampón o enjuague.
5. Después de exponer a una solución de muestra, tampón o enjuague, agite el electrodo
bruscamente para quitar las gotas remanentes de la solución.
6. Use parte de la siguiente muestra/buffer como solución de enjuague cuando sea
posible.
7. Al calibrar, use una solución tampón tan cercana al pH esperado de la muestra.
8. Para evitar los efectos de temperatura, mantenga las soluciones tampón y muestra a
la misma temperatura.
9. Las lecturas de pH se estabilizan a diferentes tasas; de tiempo a que se estabilice la
lectura.
10. Los electrodos se deterioran con el tiempo. Si la precisión cae a 10% (desviación),
deberá limpiar el electrodo. Si no observa una mejora, reemplace el electrodo de
inmediato.
Calibración y limpieza del electrodo
Consulte la Sección ‘Calibración y Operación’ sobre instrucciones de calibración. Consulte
la sección ‘Mantenimiento y solución de problemas’ para las instrucciones de limpieza del
electrodo.
Almacenamiento del electrodo
El electrodo puede ser almacenado en una botella o capucha húmeda. Para la botella de
almacenamiento, deslice el tapón sobre el electrodo, coloque el empaque «O» e inserte
en la botella apretando el tapón. Asegure que la botella o capucha esté llena con solución
tampón pH 4 o agua del grifo.
5
Oyster-10 V1.8 11/07
Mantenimiento y solución de problemas
Limpieza del electrodo
El tipo de capa que se le forme con el tiempo al electrodo determinará el método de
limpieza. Las capas suaves pueden ser quitadas agitando vigorosamente o usando una
botella de aspersión. Los químicos orgánicos (capas duras) deberán ser quitadas con
solventes químicos. Sólo en casos extremos deberá usar métodos mecánicos.
Reemplazo de la batería
Instale una batería nueva cuando aparezca el icono de batería débil en la LCD. Quite la
tapa de la batería, instale una batería 9V nueva y reemplace la tapa.
Solución de problemas del medidor
Los medidores son la causa menos probable de problemas al medir pH. Para eliminar el
medidor, revise lo siguiente:
1. Revise la batería de 9V y reemplace si es necesario.
2. Cuando use un adaptador CA, revise que el cordón esté firmemente conectado en el
medidor.
3. Reemplace el conector del electrodo con una clavija de cortocircuito BNC opcional
(aterriza el anillo de tierra con la aguja de centro en el enchufe BNC del medidor) y
revise lo siguiente:
a) Fije el modo de medida en pH. La lectura deberá ser estable en la LCD.
b) Ajuste el control de calibración para una lectura de 7.00 en la LCD.
c) Cambie al modo de medida mV. La lectura deberá ser 0 mV en la LCD.
d) Nota que una lectura fuera de escala es indicada por guiones ( -------).
6
Oyster-10 V1.8 11/07
Solución de problemas de electrodo
Síntoma
Causa
Largo tiempo de
Unión obstruida
respuesta o variación
de la lectura
Medición alcalina fuerte
Bulbo seco
Carga estática
Lecturas iguales en
diferentes soluciones
tampón y muestras
Pantalla LCD errática
Solución recomendada
Remoje en 4.07 M cloruro de potasio
o
(KCl) @ 60 C durante 30 minutos.
Reemplace el electrodo si es
necesario.
Remoje en 0.1 M HCL durante la
noche
Reemplazar electrodo
Estrato deteriorado de gel
de la membrana sensible al
pH
Capa de proteína en la
Remoje en 1 gm Pepsina disuelto en
superficie del electrodo
100 ml de 0.1 m HCL durante 30 min.
o según sea necesario
Aceites, pintura, tintes y
Enjuague el electrodo alternando con
sólidos suspendidos en el solvente para materiales
sensor
(brevemente) y enseguida en solución
tampón 7.00
Solventes orgánicos
El mol de la fracción orgánica debe
cubren el sensor
ser menor a 50% para asegurar
lecturas razonables. Limite el tiempo
de medición. Mantenga la sonda en la
solución tampón 7.0 entre lecturas.
Membrana deshidratada
Lea a continuación la solución para
bulbo seco
Largo tiempo de
Remoje la punta del electrodo en la
almacenamiento sin
capucha de humectación llena con
humectar
1ml de solución tampón 7.00 durante
24 a 48 horas
Limpieza de electrodos
Enjuague el electrodo en solución
tampón 7.0 y seque. No frote el
electrodo.
Bulbo agrietado o
Reemplace el electrodo. Use un
quebrado
guarda bulbo. Evite sumergir el
electrodo hasta el fondo del
contenedor y los agitadores. Una
capucha húmeda protegerá al bulbo
entre mediciones.
Muestras tienen baja
Para cada 50 ml de muestra agregar
fuerza iónica (falta de sal); 1 gota (50uL) de SAT. KCL No
por ej., agua destilada,
ocurrirá alteración alguna en pH por
desionizada, hervida, agua KCL inerte.
de lado (alta presión)
7
Oyster-10 V1.8 11/07
Servicios de reparación y calibración
Extech ofrece servicios completos de reparación y calibración para todos los
productos que vendemos. Para calibración periódica, certificación NIST o reparación de
cualquier producto Extech, llame al departamento de servicio al cliente para obtener los
detalles de los servicios disponibles. Extech recomienda realizar la calibración anualmente
para garantizar la integridad de la calibración.
GARANTÍA
EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION garantiza ese instrumento libre de defectos en
partes y mano de obra durante tres años a partir de la fecha de embarque (se aplica una
garantía limitada de seis meses a cables y sensores). Si fuera necesario regresar el
instrumento para servicio durante o después del periodo de garantía, llame al
Departamento de Servicio a Clientes al teléfono (781) 890-7440 EXTENSIÓN 210 para
solicitar autorización o visita. www.extech.com para mayor información. Se debe emitir un
número de Autorización de Retorno (RA) antes de regresar cualquier producto a Extech.
El remitente es responsable por los cargos de envío, flete, seguro y empaque adecuado
para prevenir daños en tránsito. Esta garantía no se aplica a defectos que resulten por
acciones del usuario como mal uso, alambrado inapropiado, operación fuera de las
especificaciones, mantenimiento o reparaciones inapropiadas o modificaciones no
autorizadas. Extech específicamente rechaza cualesquier garantías implícitas o
factibilidad de comercialización o aptitud para cualquier propósito determinado y no será
responsable por cualesquier daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes. La
responsabilidad total de Extech está limitada a la reparación o reemplazo del producto. La
garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita, oral, expresa o
implícita.
Línea de soporte (781) 890-7440
Soporte Técnico Extensión 200; Correo electrónico: [email protected]
Reparación / Retornos: Extensión 210; Correo electrónico: [email protected]
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin aviso
Para la última versión de esta Guía del usuario, actualizaciones de software y otra
información al día de este producto, visite nuestra página en Internet: www.extech.com
Extech Instruments Corporation, 285 Bear Hill Road, Waltham, MA 02451
Copyright © 2007 Extech Instruments Corporation
Reservados todos los derechos,
incluyendo el derecho de reproducir en todo o en parte en cualquier forma.
8
Oyster-10 V1.8 11/07
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement