ACV HeatMaster 25 / 35 / 45 / 70 / 85 / 120 TC (V15) Руководство пользователя
Реклама
Реклама
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И СЕРВИСНОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ,
Для пользователя и сервисного специалиста
HeatMaster
25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
IT
DE
NL
ES
PL
RU
EN
FR
A1005625- 664Y6900 • E
Addendum - NOx
APPLICABILITY :
664Y6900 - Rev E - HeatMaster 25-35-45-70-85-120 TC
664Y7000 - Rev B - HeatMaster 25C
664Y6700 - Rev D - Prestige 24-32 Solo/Excellence
664Y6200 - Rev F - Prestige 42-50-75-100-120 Solo
664Y7300 - Rev C - WaterMaster 25-35-45-70-85-120
HeatMaster
HeatMaster
Prestige
25 TC
35 TC
45 TC
70 TC
85 TC
120 TC
25 C
24 Solo/Excellence
32 Solo/Excellence
42 Solo
50 Solo
75 Solo
100 Solo
120 Solo
* i.a.w. EN15502-1+A1:2015 mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh
NOx
(Class 6/ Classe 6 / Klass 6 / Clase 6 / Klasse 6 / Klasa 6 / класс 6)*
Weighted / Pondéré/Gewogen / Ponderado / Pesata / Gewichtet / Średnio /Средневзвеш.
24,6
29,5
33,2
33,1
29,3
31,1
26,3
30,4
35,6
28,8
35,1
43,2
34,2
39,6
WaterMaster 25
35
45
70
85
120
mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh mg/kWh
NOx
Weighted / Pondéré/Gewogen / Ponderado / Pesata / Gewichtet / Średnio /Средневзвеш.
21,5
26,7
30,2
30,3
27,0
28,9
Addendum Nox Values: A1007404 - ADD0160
EN
СОДЕРЖАНИЕ
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ......................................................................................3
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ .............................................................................4
Обозначения символов ............................................................................................................................................................4
Шильдик котла ..............................................................................................................................................................................5
Панель управления и дисплей ..............................................................................................................................................6
Экран ожидания ...........................................................................................................................................................................7
Экран блокировки ......................................................................................................................................................................7
Сообщения о состоянии ...........................................................................................................................................................7
Что нужно проверить при регулярном осмотре ..........................................................................................................8
В случае возникновения неисправности... ......................................................................................................................8
Руководство для пользователя по настройке котла ...................................................................................................8
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ..................................................................................................15
HeatMaster
®
25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC ......................................................................................................................... 15
Конфигурации системы ......................................................................................................................................................... 15
HeatMaster® 25 - 35 - 45 TC Обзор ...................................................................................................................................... 15
HeatMaster® 70 - 85 - 120 TC Обзор .................................................................................................................................... 16
Подключения - Задняя панель ........................................................................................................................................... 17
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................18
Габаритные размеры .............................................................................................................................................................. 18
Минимальные расстояния вокруг устройства ........................................................................................................... 19
Категории газа (Все котлы) ................................................................................................................................................... 19
Параметры сгорания .............................................................................................................................................................. 20
Общие рекомендации по подключению к системе дымоудаления ................................................................. 21
Характеристики присоединения к дымоотводу ........................................................................................................ 22
Расчет длины дымоотвода ................................................................................................................................................... 23
Касад: расчет максимальной длины дымоотвода ..................................................................................................... 24
Электрические характеристики HeatMaster
Электрические характеристики HeatMaster
®
®
25 - 35 - 45 TC ................................................................................. 28
70 - 85 TC .......................................................................................... 30
Электрические характеристики HeatMaster
®
120 C .................................................................................................. 32
Гидравлические характеристики ...................................................................................................................................... 34
Гидравлическое сопротивление в котле ....................................................................................................................... 34
Производительность ГВС ..................................................................................................................................................... 34
Максимальные рабочие характеристики ..................................................................................................................... 34
Рекомендации по предотвращению образования коррозии и труднорастворимых осадков накипи в системах отопления ............................................................................................................................................................. 35
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ..................................................................................36
Инструкции по безопасности ............................................................................................................................................ 36
Комплект поставки .................................................................................................................................................................. 37
Необходимые инструменты (не поставляются с устройством) .......................................................................... 37
Подготовка котла к первому запуску .............................................................................................................................. 37
Рекомендации по гидравлическим соединениям .................................................................................................... 38 ru
2
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
Гидравлические присоединения ...................................................................................................................................... 38
Подсоединение контура ГВС ............................................................................................................................................... 38
Подключение греющего контура...................................................................................................................................... 39
Снятие и установка передней и верхней панелей ................................................................................................... 40
Подключение газа .................................................................................................................................................................... 40
Перевод на сжиженный газ ................................................................................................................................................. 41
КОНФИГУРАЦИЯ И НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ ............................................................42
Базовая конфигурация - HeatMaster 25 TC V15: Высокотемпературный контур с погодным регулированием, и управляемый комнатным термостатом .............................................................................................. 42
Каскадная конфигурация, при использовании Control Unit .............................................................................. 43
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ............................................................................................44
Инструкции по безопасности для запуска котла ....................................................................................................... 44
Необходимые инструменты для запуска устройства (не поставляются с устройством) ........................ 44
Проверки перед запуском ................................................................................................................................................... 44
Запуск котла ................................................................................................................................................................................ 45
Проверка и настройка горелки ......................................................................................................................................... 45
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...............................................................................46
Инструкции по безопасности при техническом обслуживании ........................................................................ 46
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ устройства ................................................................. 46
Отключение питания котла перед проведением обслуживания ...................................................................... 46
Проведение периодического обслуживания ............................................................................................................. 46
Слив теплоносителя и воды из котла .............................................................................................................................. 47
Демонтаж, проверка и замена электрода горелки................................................................................................... 47
Демонтаж и установка горелки ......................................................................................................................................... 48
Значение крутящего момента затяжки .......................................................................................................................... 49
Очистка теплообменника ..................................................................................................................................................... 50
Перезапуск котла после технического обслуживания ........................................................................................... 50
ТАБЛИЦА КОДОВ ОШИБОК .......................................................................................51
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................................................................54
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ..................................................................................55
ECODESIGN DATA ..........................................................................................................55
PRODUCT FICHE ............................................................................................................56
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЯ
Данное руководство содержит важную информацию по установке, вводу в эксплуатацию и обслуживанию котла.
Эта инструкция входит в комплект поставки с прибором и должна быть передана пользователю, который должен обязательно ее сохранить.
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения инструкций в данном руководстве.
Основные инструкции по безопасности
• Запрещается самостоятельно вносить изменения в конструкцию оборудования без письменного разрешения завода-изготовителя.
• Прибор должен быть установлен квалифицированным специалистом в соответствии с действующими на данной территории нормами и правилами.
• Монтаж оборудования должен производиться в соответствии с инструкцией и отвечать действующим требованиям и законодательству в отношении систем приготовления горячей воды.
• Любые отступления от инструкции в отношении мер предосторожности, проверок могут привести к ущербу для здоровья и окружающей среды.
• Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный в результате ошибки, допущенной при установке или эксплуатации приборов или комплектующих, которые не присутствуют в комплекте от производителя.
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Для гарантии безопасной и долговременной работы оборудования важно проводить ежегодные технические проверки и сервисные работы. Персонал, проводящий работы, должен быть обучен и аттестован.
• В случае возникновения нештатных ситуаций необходимо связаться с сервисным инженером.
• Поврежденные детали могут быть заменены только на оригинальные заводские детали.
Общие замечания
• Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики и комплектацию изделия без предварительного уведомления. Проверьте, есть ли обновленная версия этого руководства на на сайте www.acv.com в разделе Документация (Documentation).
• Наличие некоторых моделей и комплектующих для них могут отличаться в зависимости от страны поставки оборудования.
• Компания ACV применяет самые высокие стандарты при производстве, хранении и транспортировке, но это не исключает риск повреждений. Если вы при приемке обнаружили повреждение оборудования, то немедленно сообщите о них.
EN
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ГОТЛОВ НА
ГАЗООБРАЗНОМ ТОПЛИВЕ
Если вы почувствовали запах газа:
- Немедленно перекройте подачу газа.
- Откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение.
- Не используйте электроприборы анд не работают никакие переключатели.
- Позвоните в аварийную службу газа и сообщите в организацию,
производившую работы по запуску оборудования в эксплуатацию.
Н
Е ХРАНИТЕ РЯДОМ С КОТЛОМ КОРРОЗИОННОАКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА
,
ТАКИЕ КАК
:
КРАСКИ
,
РАСТВОРИТЕЛИ
,
ХЛОРИДЫ
,
СОЛЬ
,
МЫЛО И ДРУГИЕ
ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА
.
Л
ИЦА СТАРШЕ
8
ЛЕТ
,
ЛИЦА С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
,
ЛИЦА С ОГРАНИЧЕНИЕМ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО
РАЗВИТИЯ МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ОБОРОДУВАНИЕ ТОЛЬКО ПРИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ НАДЗОРЕ
,
И ДОВЕДЕННЫХ ПРАВИЛ ПО БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
.
О
ЧИСТКА И РАБОТЫ СВЯЗАННЫЕ С ОБЛУЖИВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
НЕ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ЛИЦАМИ
,
НЕ ДОСТИГШИМИ
СОВЕРШЕННОЛЕТНЕГО ВОЗРАСТА
.
Н
Е ДОПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ ИГРАТЬ КАК С САМИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
,
ТАК И
РЯДОМ С НИМ
.
О
ДНИМ ИЗ ПРОДУКТОВ СЖИГАНИЯ ТОПЛИВА ЯВЛЯЕТСЯ МОНО
-
ОКСИД
УГЛЕРОДА
-
УГАРНЫЙ ГАЗ
. К
ОМПАНИЯ
ACV,
В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ
,
РЕКОМЕНДУЕТ ВАМ УСТАНОВИТЬ ДВА
(2)
СИГНАЛИЗАТОРА УГАРНОГО
ГАЗА
(СО),
ОСНАЩЕННЫХ СИРЕНОЙ И БЛОКОМ РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ
.
О
ДИН СИГНАЛИЗАТОР УСТАНАВЛИВАЕТСЯ В ПОМЕЩЕНИИ С КОТЛОМ
,
ВТОРОЙ НЕПОСРЕДСТВЕННО В ЖИЛОМ ПОМЕЩЕНИИ
.
Общее замечание
• После получения соответствующих инструкций от сервисного специалиста пользователю доступны для изменения только основные настройки работы котла, перечисленные в разделе "Руководство для пользователя по настройке котла" стр. 8. Прочие настройки должны производиться только авторизированным сервисным специалистом.
• Если пользователь, используя сервисный код, самостоятельно производит настройку параметров в меню настроек для сервисного специалиста и вносит изменения, которые приводят к сбою в работе системы, то производитель оставляет за собой право отказать в предоставлении гарантийных обязательств.
• Дополнительная информация по использованию панели управления ACVMax, в том числе и по настройке сервисных параметров, а также детальное поисание кодов ошибок вы найдете в отдельной документации на контроллер ACVMax "Installer's Handbook» (www.acv.com).
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
3
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
EN
FR
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ОБОЗНАЧЕНИЯ СИМВОЛОВ
Символы на упаковке Значение
Хрупкое!
NL
Хранить в сухом месте
Располагать строго вертикально
ES
Не опрокидывать
IT
Использование ручной тележки для транспортировки
DE
PL
RU
Символы на приборе Значение
Подключение газа
Сифон для отведения конденсата
Контур ГВС
Отопительный контур
Электричество
Сигнал “Авария”
Символы в руководстве Значение
Основные рекомендации для обеспечения безопасности (безопасность лиц и оборудования)
Основные рекомендации по электрической безопасности (опасность поражения электрическим током)
Основные рекомендации для корректного функционирования прибора или системы
Общее замечание
Сливное отверстие предохранительного клапана должно быть подключено к дренажной линии
Сливное отверстие должно быть подключено к дренажной линии ru
4
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ШИЛЬДИК КОТЛА
Расположение: Задняя корпусная панель
EN
FR
Код и серийный номер устройства, указанные на заводском шильдике, должны быть представлены производителю при возникновении гарантийного случая. Без предоставления этой информации производитель в праве отказаться от гарантийных обязательств.
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
(21) 123456 (91) 05652101 (92) 2018
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium [email protected]
(21) 123456 (91) 05652201 (92) 2018
I2E(S) - 20/25 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
BE
AT
II2H3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
CH; SK
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
DE II2ELL3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2ER3P 20/25/37/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2EK3P - 20/25/30/50 mbar *
I2H - 20 mbar
FI; RO; SI
FR
LU
NL
LV ; DK
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
N°: 18/123456
ANNO
CODE
CL. NOx
PERFORMANCE
PIN
MODEL
2018
05652101
5
0063CQ3618
HeatMaster 25 TC V15
Adjusted - Réglé - Afgesteld
Type:
G20 - 20 mbar
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
~ 230 V
50 Hz
101 W
PMS = 3 bar
T max =
100l
87 °C
PMW =
T max =
100l
8,6 bar
87 °C
Qn (Hi)
G20
25
G25
25
G31
25
G25.3
25 kW
Pn (80-60°C) 24,3 24,3 24,3 24,3 kW kW
Q min (Hi) 4,7 4,7 4,7 4,7 kW
P min (80-60°C) 4,6 4,6 4,6 4,6 kW
Condensatie ketel - Chaudière à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de condensacion
HeatMaster 25 TC
I2E(S) - 20/25 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
II2H3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
II2ELL3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2ER3P 20/25/37/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2EK3P - 20/25/30/50 mbar *
I2H - 20 mbar
BE
AT
CH; SK
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
DE
FI; RO; SI
FR
LU
NL
LV ; DK
N°: 18/123456
ANNO 2018
CODE
CL. NOx
05652201
5
PERFORMANCE
PIN
MODEL
0063CQ3618
HeatMaster 35 TC V15
Adjusted - Réglé - Afgesteld
Type:
G20 - 20 mbar
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
~ 230 V
50 Hz
111 W
PMS =
T max =
100l
3 bar
87 °C
PMW =
T max =
8,6 bar
87 °C
G20 G25 G31
100l
G25.3
Qn (Hi)
Pn (80-60°C)
35
34,1
35
34,1
35
34,1
35
34,1 kW kW
Q min (Hi) 7 7 7 7 kW kW
P min (80-60°C) 6,8 6,8 6,8 6,8 kW
Condensatie ketel - Chaudière à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de condensacion
HeatMaster 35 TC
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium [email protected]
(21) 123456 (91) 05652301 (92) 2018
I2E(S) - 20/25 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
BE
AT
II2H3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
II2ELL3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2ER3P 20/25/37/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2EK3P - 20/25/30/50 mbar *
I2H - 20 mbar
CH; SK
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
DE
FI; RO; SI
FR
LU
NL
LV ; DK
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
N°: 18/123456
ANNO
CODE
CL. NOx
PERFORMANCE
PIN
MODEL
2018
05652301
5
0063CQ3618
HeatMaster 45 TC V15
Adjusted - Réglé - Afgesteld
Type:
G20 - 20 mbar
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
~ 230 V
50 Hz
126 W
PMS = 3 bar
T max =
100l
87 °C
PMW =
T max =
100l
8,6 bar
87 °C
Qn (Hi)
G20
45
G25
45
G31
45
G25.3
45 kW
Pn (80-60°C) 44,1 44,1 44,1 44,1 kW kW
Q min (Hi) 9 9 9 9 kW
P min (80-60°C) 8,8 8,8 8,8 8,8 kW
Condensatie ketel - Chaudière à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de condensacion
HeatMaster 45 TC
NL
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium [email protected]
(21) 123456 (91) 05652401 (92) 2018
I2E(S) - 20/25 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
BE
AT
II2H3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
II2ELL3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2ER3P 20/25/37/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2EK3P - 20/25/30/50 mbar *
I2H - 20 mbar
CH; SK
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
DE
FI; RO; SI
FR
LU
NL
LV ; DK
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
N°: 18/123456
ANNO 2018
CODE
CL. NOx
05652401
5
PERFORMANCE
PIN
MODEL
Adjusted - Réglé - Afgesteld
Type:
0063CQ3618
HeatMaster 70 TC V15
G20 - 20 mbar
~ 230 V
50 Hz
225 W
PMS = 3 bar
T max =
125l
87 °C
PMW =
T max =
190l
8,6 bar
87 °C
Qn (Hi)
Pn (80-60°C)
G20
69,9
68
G25
69,9
68
G31
69,9
68
G25.3
69,9
68 kW kW kW
Q min (Hi)
P min (80-60°C)
20
19,5
20
19,5
20
19,5
20
19,5 kW kW
Condensatie ketel - Chaudière à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de condensacion
HeatMaster 70 TC
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium [email protected]
(21) 123456 (91) 05652501 (92) 2018
I2E(S) - 20/25 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
II2H3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
II2ELL3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2ER3P 20/25/37/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2EK3P - 20/25/30/50 mbar *
I2H - 20 mbar
BE
AT
CH; SK
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
DE
FI; RO; SI
FR
LU
NL
LV ; DK
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
N°: 18/123456
ANNO
CODE
2018
05652501
5 CL. NOx
PERFORMANCE
PIN
MODEL
Adjusted - Réglé - Afgesteld
Type:
0063CQ3618
HeatMaster 85 TC V15
G20 - 20 mbar
~ 230 V
50 Hz
266 W
PMS = 3 bar
T max =
125l
87 °C
PMW =
T max =
190l
8,6 bar
87 °C
Qn (Hi)
Pn (80-60°C)
G20
85
82,5
G25
85
82,5
G31
85
82,5
G25.3
85
82,5 kW kW
Q min (Hi) 21 17 23 23 kW kW
P min (80-60°C) 20,5 6,8 22,3 22,3 kW
Condensatie ketel - Chaudière à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de condensacion
HeatMaster 85 TC
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium [email protected]
(21) 123456 (91) 05652601 (92) 2018
I2E(S) - 20/25 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar AT
II2H3P - 20/50 mbar
II2H3P - 20/37/50 mbar
II2ELL3P - 20/50 mbar
CH; SK
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
DE
II2H3P - 20/30 mbar
II2ER3P 20/25/37/50 mbar
II2H3P - 20/30 mbar
II2EK3P - 20/25/30/50 mbar *
I2H - 20 mbar
BE
FI; RO; SI
FR
LU
NL
LV ; DK
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
N°: 18/123456
ANNO
CODE
CL. NOx
PERFORMANCE
PIN
MODEL
2018
05652601
5
0063CQ3618
HeatMaster 120 TC V15
Adjusted - Réglé - Afgesteld
Type:
G20 - 20 mbar
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
~ 230 V
50 Hz
327 W
PMS =
T max =
3 bar
87 °C
PMW =
T max =
190l
8,6 bar
87 °C
125l
G20 G25
G31 G25.3
Qn (Hi)
Pn (80-60°C)
115
111,7
115
111,7
115
111,7
115
111,7 kW kW
Q min (Hi) 23,2 23,2 23,2 23,2 kW kW
P min (80-60°C) 22,5 22,5 22,5 22,5 kW
Condensatie ketel - Chaudière à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de condensacion
HeatMaster 120 TC
ES
IT
DE
PL
RU
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
5
EN
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ДИСПЛЕЙ
FR
1 2 3 4
NL
5
ES
IT
DE
PL
Описание
1. Манометр
- Показывает значение давления теплоносителя в отопительном контуре (мин. 1 бар при холодном теполносителе).
2. ЖК-дисплей контроллера ACVMAX
- необходим для настройки интерфейса котла, указывает значения параметров, коды ошибок и состояние параметров настройки. На дисплее отображается несколько экранов меню, каждый из которых показывает текстовую информацию и/ или информационные иконки. Описание основных из них приведены ниже.
3. Кнопка настройки
- позволяет сервисному специалисту войти в меню контроллера ACVMAX для настройки системы.
4. Стрелки выбора и кнопка ОК
- для просмотра экранов меню контроллера ACVMAX, настройки котла, увеличения и уменьшения отображаемых значений и подтверждения выбора, для получения доступа к экранам Быстрой настройки. Кнопка OK также используется для перезапуска котла в работу после блокировки (следуйте инструкциям на экране).
5. Главный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
- кнопка для включения / выключения котла.
RU
Основные настройки дисплея ACVMAX
• Подсветка экрана
- она будет включаться при нажатии любой кнопки и будет гореть в течение пяти минут
• Контрастность экрана
- она может быть скорректирована на главном экране. Для этого нужно нажать и удерживать кнопку ОК, затем нажать и удерживать стрелку влево вместе с кнопкой
ОК. Нажмите кнопки вверх или вниз для увеличения или уменьшения контрастности, при этом удерживая кнопку ОК и стрелку влево. После настройки отпустите кнопки. Чтобы вновь поменять контрастность нужно повторить процедуру.
Основные иконки на дисплее ACVMAX
Система отопления (Сист.Отопл.)
- показывает информацию, относящуюся к отопительному контуру Системы Отопления.
ГВС
- показывает информацию, относящуюся к контуру Системы Горячего Водоснабжения.
Главная
- вернуться к экрану основного меню.
Назад
- вернуться на предыдущий экран.
Переход в Летний режим
- показывает, что автоматика котла отключила функицию нагрева в связи с автоматическим переходом в режим “Лето”.
Сброс
- сбросить систему к заводским настройкам.
Параметры
- для доступа к настройке параметров контроллера (язык, размерности и т.д.)
Быстрая настройка
- показывает параметры, которые могут быть доступны через меню
Быстрой настройки .
Управление Сист.Отопл./ГВС
- позволяет произвести включение/отключение соответствующего контура .
Информация
- для получения информации о котле.
Основные элементы, находящиеся на главном экане.:
В верхней части экрана отображается модель котла. Тип и модель устройства являются заводскими установками.
Название котла HeatMaster расположено в центре главного экрана. Отображение основной информации, например, температура на подаче теплоносителя в систему и температура на возврате теплоносителя в устройство, а также текущее состояние горелки.
Иконка Сист. отопл
.: указывает, что был получен запрос на нагрев от системы отопления. Число 1 или 2 указывает какой из запросов системы отопления активен.
Символ пламени отображается, когда горелка работает. Размер символа пламени изменяется в соответствии с текущим режимом работы.
CH
1
2
HeatMaster
84°C
61°C
DHW
TИконка ГВС
: показывает что был получен запрос на нагрев от системы ГВС.
Иконки насосов
: отображает какие насосы работают в данный момент.
Основная информация
. Используя кнопки ВЛЕВО и ВПРАВО пользователь может переключаться между элементами, просматривать значения температур в контуре Сист. Отопл. и контуре ГВС
P3 P4
Расчетная темп.теплонос. = 85°C
Защита котла
Строка состояния:
отображает текущее состояние работы котла. См. «Сообщения о состоянии» стр. 7.
ru
6
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЭКРАН ОЖИДАНИЯ
Этот экран отображается при запуске устройства. Он показывает, что котел HeatMaster готов к работе.
HeatMaster
84°C
61°C
Расчетная темп.теплонос. = --
Ожидание
ЭКРАН БЛОКИРОВКИ
При возникновении ошибок в работе устройства Экран блокировки заменит Главный экран. Подсветка дисплея останется включенной до устранения проблемы. Нажмите любую кнопку со стрелкой для возвращения к Главному экрану.
Используя код ошибки, который располагается в правом нижнем углу экрана, устраните проблему используя таблицу «В случае возникновения неисправности...» стр. 8, или смотрите “Описание кодов ошибок” в сервисной документации (только для сервисных специалистов).
Сообщение об ошибке
. Обратитесь к разделу,»В случае возникновения неисправности...» стр. 8, для получения дополнительной информации.
Низкое давление теплоносителя
Давление теплоносителя ниже
0.7бар . Подпитайте систему до номинального давления.
Если проблема остается, обратитесь в сервис.
Основной текст.
В первом предложение описывается причина возникновения ошибки.Во втором предложение описываются возможные варианты решения проблемы. Третье предложение сообщает как выйти из режима блокировки.
E37
Код ошибки
. Обратитесь к разделу,»В случае возникновения неисправности...» стр. 8, для получения дополнительной информации.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
EN
СООБЩЕНИЯ О СОСТОЯНИИ
Ожидание
Показывает, что котел HeatMaster готов к работе.
Запрос Сист.Отопл.
Был получен запрос на нагрев от системы отопления.
Запрос ГВС
Был получен запрос от системы горячего водоснабжения
Запрос Сист.Отопл./ГВС
Запросы на нагрев от системы отопления и от системы ГВС поступают одновременно. Оба запроса будут удовлетворены одновременно, т.к. приоритет ГВС отключен.
Приоритет ГВС
Запросы на нагрев от системы отопления и от системы ГВС поступают одновременно.
Запрос ГВС выполняется первым, т.к. он имеет приоритет.
Продолжительность приоритета -
Запросы на нагрев от системы отопления и от системы ГВС поступают одновременно. Время продолжительности приоритета ГВС истекло. Теперь приоритет будет переключаться между системой отопления и системой ГВС, пока не будет удовлетворен один из этих запросов.
Внешний запрос
Был получен запрос от внешнего устройства
Ручное управление
Горелка или циркуляционный насос включены вручную через Сервисное
Меню.
Задержка вкл. горелки (Сист.Отопл.)
- Горелка не включится до тех пор, пока не истечет время задержки включения при запросе на нагрев от системы отопления.
Задержка вкл. горелки (ГВС)
Горелка не включится до тех пор, пока не истечет время задержки включения при запросе на нагрев от системы горячего водоснабжения.
Температурная уставка Сист.Отопл. достигнута
- Горелка не работает, потому что температура теплоносителя в подаче / системе превышает заданную. Циркуляционный насос системы отопления продолжает работать и горелка запустится вновь, как только температура теплоносителя в подаче / системе опустится ниже заданного значения.
Температурная уставка ГВС достигнута
- орелка не работает, потому что температура теплоносителя в подаче / системе превышает заданную. Циркуляционный насос системы ГВС продолжает работать и горелка запустится вновь, как только температура теплоносителя в подаче / системе опустится ниже заданного значения.
Насос Сист.Отопл.
Циркуляционный насос системы отопления работает для подачи теплоносителя от котла в систему отопления некоторое время после окончания запроса на нагрев.
Насос ГВС
Циркуляционный насос системы горячего водоснабжения работает для подачи теплоносителя от котла в контур водонагревателя некоторое время после окончания запроса на нагрев.
Защита от замерзания
Горелка работает, потому что активирована функция защиты от замерзания.
Режим защиты от замерзания выключится, как только температура теплоносителя в подаче / системе повысится до 16ºC.
Защита котла
Из-за большой разницы между температурой на подаче теплоносителя в систему и температурой на возврате теплоносителя в котел происходит модуляция горелки в сторону понижения ее мощности. Повышение мощности горелки начнется, когда разница температур будет меньше 25ºC.
Описание ошибки
Сообщение с описанием ошибки отображается на главном экране, перекрывая остальную информацию.
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
7
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЧТО НУЖНО ПРОВЕРИТЬ ПРИ РЕГУЛЯРНОМ ОСМОТРЕ
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
Каждые 6 месяцев необходимо производить проверку по следующим параметрам:
• Убедитесь, что давление теплоносителя в холодной системе не менее 1 бар. Если давление в системе опустится ниже 0,7 бар, то встроенное реле отключит устройство до тех пор, пока значение давления теплоносителя не поднимется до 1,2 бара.
• Если требуется пополнить систему отопления для поддержания минимально рекомендуемого значения давления, то всегда сначала выключите устройство и только потом добавляете воду, но за несколько раз, в небольшом количестве. Так как если добавить большое количество холодной воды в горячий котел за один раз, котел может быть поврежден окончательно.
• Если систему требуется повторно пополнить теплоносителем, пожалуйста, обратитесь к сервисному специалисту.
• Убедитесь в отсутствии внешних протечек котла. Если они есть, пожалуйста, обратитесь к сервисному специалисту.
• Если установлена система нейтрализации конденсата, то необходимо регулярно производить ее проверку и очистку.
• Регулярно проверяйте дисплей устройства на наличие сообщений об ошибках. Типичный экран блокировки изображен раннее. Также обратитесь к таблице по устраненению неполадок расположенной ниже или позвоните вашему сервисному специалисту.
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ...
Проверьте список неисправностей и соответствующие коды ниже, чтобы рекомендации по устранению. Если не найдете здесь свою ошибку, обатитесь к сервисному специалисту, который сможет исправить ошибку, пользуясь «Таблица кодов ошибок» стр. 51.
Код ошибки
-
E 01
E 13
E 34
E 37
E 94
Описание
Возможные причины возникновения устройство не включается при нажатии на Главный выключатель ВКЛ / ВЫКЛ
Отсутствует электропитание устройства
Ошибка розжига
Горелка не розжигается после пяти попыток розжига
Способ устранения
Проверьте электропитание и что устройство подключен к электросети.
Проверьте подачу газа к котлу.
Превышено количество перезапусков
Количество перезапусков Выполните процедуру перезапревысило 5 раз за 15 минут.
пуска устройства.
Низкое напряжение в электросети
Низкое давление теплоносителя
Напряжение в электросети опустилось ниже допустимого уровня.
отел автоматически перезапускается, как только напряжение в сети возвращается к нормальному значению.
Добавьте теплоноситель в систему для достижения рабоче-
Давление теплоносителя опустилось ниже 0,7 бар.
го значения. Котел автоматически перезупустится, как только давления теплоносителя повысится до рабочего.
Внутренний дисплей неисправен
Ошибка памяти дисплея
Выключите устройство и выполните процедуру перезапуска.
ru
8
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПО НАСТРОЙКЕ КОТЛА
Основные параметры котлов HeatMaster можно настроить с помощью функции EZ Setup (Быстрая настройка) контроллера ACVMAX. Функция настройки EZ Setup позволяет пользователю/сервисному специалисту быстро настроить прибор для немедленного использования в соответствии с конфигурацией системы*.
Общее замечание
• Для перемещения по экрану, использовать клавиши стрелок, а затем кнопку ОК для подтверждения выбора. Выбор будет выделен на дисплее.
• Для увеличения/уменьшения значения используйте клавиши ВВЕРХ и ВНИЗ , или
ВЛЕВО/ВПРАВО в зависимости от ситуации.
CH
1
2
HeatMaster
84°C
61°C
DHW
P3 P4
Расчетная темп.теплонос. = 85°C
Защита котла
EZ Setup - ГВС
Настройки EZ Setup
EZ Setup - Нагрев
Сброс настроек EZ Setup Раздел EZ Setup
* В случае сложных отопительных систем настройка должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с сервисной документацией.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
EN
EZ Setup - Нагрев (Датчик уличной температуры не подключен)
FR
Настройки EZ Setup
• Для навигации используйте кнопки ВВЕРХ, ВНИЗ, ВЛЕВО, ВПРАВО
OK
• Используйте коноку
ОК для выбора.
• Для изменения значения параметра изпользуйте кнопки
ВВЕРХ
и
ВНИЗ
, или
ВЛЕВО
и
ВПРАВО
, в зависимости от ситуации.
EZ Setup - Нагрев
Выберите тип запроса на нагрев для ОК
Комн.термостат + заданная уставка
Поддержание заданной темп. подачи
0 - 10 V сигнал модуляции
Выберите тип запроса на нагрев для ОК
Комн.термостат + заданная уставка
Поддержание заданной темп. подачи
0 - 10 V сигнал модуляции
Выберите тип запроса на нагрев для ОК
Комн.термостат + заданная уставка
Поддержание заданной темп. подачи
0 - 10 V сигнал модуляции
Уставка теплоносителя в ОК1
82°C
20°C 87°C
Настройка EZ Setup завершена.
Настройки в EZ Setup - Нагев завершены.
Дополнительные настройки могут быть сделаны в Сервисном меню, если это необходимо.
Нажмите OK для возврата к меню EZ Setup
NL
Выберите тип запроса на нагрев для ОК -
Меню выбора запроса системы отопления подсказывает установщику, как создается запрос системы отопления. Есть несколько вариантов формирования запросов на нагрев системы отопления, и установщик должен выбрать среди них.
Комн.термостат + заданная уставка
- Эта опция отображается только когда не подключен датчик уличной температуры. Котел
HeatMaster получает запрос на нагрев системы отопления, при получении команды от термостата или температурного датчика, и полученное значение температурной уставки будет зафиксировано для запросов на нагрев системы отопления. При выборе пункта Комн.термостат + заданная уставка на экране появится меню Уставка теплоносителя в ОК1.
Поддержание заданной темп. подачи
- Общая температурная уставка - котел будет поддерживать заданное значение уставки без получения сигнала от термостата или темп. датчика системы отопления. Темп. уставка будет зафиксирована на запроса на нагрев системы отопления. При выборе меню Поддержание заданной темп. подачи, появится экран Уставка теплоносителя в ОК1.
Уставка теплоносителя в ОК2
60°C
20°C 90°C
Настройка EZ Setup завершена.
Настройки в EZ Setup - Нагев завершены.
Дополнительные настройки могут быть сделаны в Сервисном меню, если это необходимо.
Нажмите OK для возврата к меню EZ Setup
Уставка теплоносителя в ОК1
предлагают ввести фиксированное значение уставки для запросов отопительного контура 1, когда меню уставки выбрано в меню выбора запроса системы отопления. Воспользуйтесь клавишами
влево
и
вправо
для регулировки требуемого значения температурной уставки и нажмите
ОК
, чтобы сохранить настройки. Затем на экране появится меню настройки Уставка теплоносителя в ОК2.
Уставка теплоносителя в ОК2
предлагают ввести фиксированное значение уставки для запросов отопительного контура 2, когда меню уставки выбрано в меню выбора запроса системы отопления. Воспользуйтесь клавишами
влево
и
вправо
для регулировки требуемого значения температурной уставки и нажмите
ОК
, чтобы сохранить настройки и завершить текущую настройку.
Температурная уставка отопительного контура 1 по умолчанию: 82°C
.
Температурная уставка отопительного контура 2 по умолчанию: 60°C
0 - 10 V сигнал модуляции
- Эта опция позволяет подключить к котлу внешнюю систему управления.
Для дополнительной информации смотрите документацию на контроллер ACVMax ( “Installer’s Handbook”, Volume 1).
ES
IT
DE
PL
RU
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
9
EN
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
FR
EZ Setup - нагрев (подключен датчик уличной температуры)
Настройки EZ Setup
NL
ES
IT
DE
EZ Setup - Нагрев
Выберите тип запроса на нагрев для ОК
Комн.термостат + кривая нагрева
Расчет темп. подачи по уличной
Поддержание заданной темп. подачи
0 - 10 V сигнал модуляции
Выберите тип запроса на нагрев для ОК
Комн.термостат + кривая нагрева
Расчет темп. подачи по уличной
Поддержание заданной темп. подачи
0 - 10 V сигнал модуляции
Выберите кривую нагрева ОК1
82°C
Mакс
27°C
18°C -12°C
Current Settings
Выберите тип запроса на нагрев для ОК -
Меню выбора запроса системы отопления подсказывает установщику, как создается запрос системы отопления. Есть несколько вариантов формирования запросов на нагрев системы отопления, и установщик должен выбрать среди них.
Комн.термостат + кривая нагрева –
это меню отображается только когда подключен датчик уличной температуры. Котел получает запрос на нагрев системы отопления, при получении команды от термостата или температурного датчика и данное значение будет меняться для запросов системы отопления, в зависимости от температуры уличного воздуха.
Расчет темп. подачи по уличной
- Это меню отображается только когда подключен датчик уличной температуры. Котел
HeatMaster будет поддерживать значение температурной уставки, игнорируя сигналы от термостата или температурного датчика.
Значение температурной уставки будет меняться в соответствии с изменением значения уличной температуры.
Выберите кривую нагрева ОК1
позволяет выбрать настройки кривой нагрева.
Варианты кривых нагрева применимы для большинства случаев. Кривая нагрева может быть настроена в сервисном меню (в соответствии с сервисной документацией,
“Installer’s Handbook”).
Воспользуйтесь клавишами
влево
и
вправо
для выбора кривой нагрева, подходящей для вашего типа отопительной системы и нажмите
ОК
, чтобы сохранить настройки.
По умолчанию: температура системы между 27°C и 82 °C
PL
RU
ru
10
Выберите кривую нагрева ОК2
60°C
27°C
18°C
-12°C
Current Settings
Переход в Летний режим
Выкл.
Выкл.
25°C
Выберите кривую нагрева ОК2
позволяет выбрать настройки кривой нагрева.
Варианты кривых нагрева применимы для большинства случаев. Кривая нагрева может быть настроена в сервисном меню (в соответствии с сервисной документацией,
“Installer’s Handbook”).
Воспользуйтесь клавишами
влево
и
вправо
для выбора кривой нагрева, подходящей для вашего типа отопительной системы и нажмите
ОК
, чтобы сохранить настройки.
По умолчанию: температура системы между 27°C и 60 °C
Настройка EZ Setup завершена.
Настройки в EZ Setup - Нагев завершены.
Дополнительные настройки могут быть сделаны в Сервисном меню, если это необходимо.
Нажмите OK для возврата к меню EZ Setup
Переход в Летний режим
- Меню отключения при теплой погоде позволяет опционально ввести значение уличной температуры, при которой произойдет отклбчение системы отопления. Котел будет продолжать реагировать на запросы на нагрев ГВС или на модулируемый сигнал 0-10В, когда уличная температура достигнет установленного значения.
Воспользуйтесь клавишами
влево
или
вправо
для регулирования значения температуры в данном меню и нажмите клавишу
ОК
, чтобы сохранить настройки и завершить данную настройку.
Значок функции “Лето” ( ) при теплой погоде отображается на дисплее главного экрана при достижении заданного значения уличной температуры.
По умолчанию: Выкл.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Настройки EZ Setup
EZ Setup - Нагрев
Выберите тип запроса на нагрев для ОК
Комн.термостат + кривая нагрева
Расчет темп. подачи по уличной
Поддержание заданной темп. подачи
0 - 10 V сигнал модуляции
Уставка теплоносителя в ОК1
82°C
20°C 87°C
Уставка теплоносителя в ОК2
60°C
20°C 90°C
Переход в Летний режим
Выкл.
Выкл.
25°C
Настройка EZ Setup завершена.
Настройки в EZ Setup - Нагев завершены.
Дополнительные настройки могут быть сделаны в Сервисном меню, если это необходимо.
Нажмите OK для возврата к меню EZ Setup
См. описание на стр. 9
Выберите тип запроса на нагрев для ОК
Комн.термостат + кривая нагрева
Расчет темп. подачи по уличной
Поддержание заданной темп. подачи
0 - 10 V сигнал модуляции
Настройка EZ Setup завершена.
Настройки в EZ Setup - Нагев завершены.
Дополнительные настройки могут быть сделаны в Сервисном меню, если это необходимо.
Нажмите OK для возврата к меню EZ Setup
См. описание на стр. 9
IT
DE
NL
ES
PL
RU
EN
FR
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
11
EN
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
FR
EZ Setup - ГВС
Настройки EZ Setup
NL
EZ Setup - ГВС Выберите тип запроса на нагрев для ГВС
Термостат
Датчик
ES
IT
Выберите тип запроса на нагрев для ГВС
Термостат
Датчик
35°C
Темп. уставка нагрева ГВС
75°C
87°C
Выберите тип запроса на нагрев для ГВС
определяет каким образом котел будет получать информацию о необходимости нагрева в режиме “ГВС”. Из двух вариантов установщик должен выбрать подходящий
.
Когда в меню Выберите тип запроса на нагрев для ГВС выбран
Термостат
, то запрос на нагрев от термостата водонагревателя подает команду котлу HeatMaster на удовлетворение этого запроса с фиксированной температурной уставкой..
Когда в меню Выберите тип запроса на нагрев для ГВС выбран
Датчик
, это требует использования дополнительного температурного датчика водонагревателя. Котел HeatMaster контролирует температуру ГВС и генерирует запрос на нагрев ГВС, когда температура воды опускается ниже заданного значения на 3°C.
По умолчанию: Датчик
Меню Темп.уставка нагрева ГВС
предлагает ввести фиксированную заданную температуру теплоносителя котла во время получения запроса на нагрев ГВС, когда выбрана опция Термостат.
Воспользуйтесь клавишами
влево
и
вправо
для регулировки требуемого значения температурной уставки и нажмите
ОК
, чтобы сохранить настройки.
По умолчанию: 75°C
.
DE
PL
RU
ГВС
Температурная уставка
60°C
20°C 75°C
Время работы приоритета
ГВС
Выкл.
Выкл.
120 min.
В меню
Темп. нагрева ГВС
предлагается ввести заданную температуру хранения горячей воды.
Воспользуйтесь клавишами
влево
и
вправо
для регулировки требуемого значения температурной уставки и нажмите
ОК
, чтобы сохранить настройки.
По умолчанию: 60°C
.
Температурная уставка нагрева ГВС будет автоматически установлена на 15°C выше, чем Температурная уставка хранения ГВС.
Настройка EZ Setup завершена
Настройка EZ Setup для ГВС завершена.
Дополнительные настройки могут быть сделаны в Сервисном меню, если это необходимо
Нажмите OK для возврата к меню
EZ Setup
В меню
Время работы приоритета
предлагается ввести значение времени в течение которого запрос на нагрев ГВС будет иметь приоритет над запросом на нагрев системы отопления.
Нажмите на кнопку
ВЛЕВО
или
ВПРАВО
для регулировки значения времени, если требуется, затем нажмите
OK
, чтобы сохранить настройку и завершить настройку ГВС.
По умолчанию
: ВЫКЛ
ru
12
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Сброс настроек EZ Setup
Настройки EZ Setup
Сброс настроек EZ Setup Сброс настроек EZ Setup
Нажмите ОК для сброса к заводским настройкам
Меню
Сброс настроек EZ Setup
позволяет сбросить все параметры Быстрой настройки к исходным заводским настройкам.
Следуйте инструкциям на экране, чтобы произвести сброс параметров Быстрой настройки.
Переход из экрана ожидания::
CH
1
2
HeatMaster
84°C
61°C
DHW
P3 P4
Расчетная темп.теплонос. = 85°C
Защита котла
Настройки EZ Setup
Раздел EZ Setup
Настройки EZ Setup
Раздел EZ Setup
Español
Italiano
Deutsch
Čeština
Polski русский (russkiy)
В меню
Раздел EZ Setup
можно выбрать язык интерфейса (одного из девяти:
Английский, Французский, Германский,
Испанский, Итальянский, Немецкий,
Чешский, Польский или Русский).
Нажмите на кнопки
ВВЕРХ
или
ВНИЗ
, чтобы выбрать нужный язык, затем нажмите
OK
, чтобы сохранить настройку.
Выберите единицы измерения
Фаренгейт
Цельсия
Меню
Раздел EZ Setup
позволяет выбрать единицы измерения температуры.
Нажмите на кнопки
ВВЕРХ
или
ВНИЗ
, чтобы выбрать необходимую строку, затем нажмите
OK
, чтобы сохранить настройку.
Режимы Отопл/ГВС Общая информация Выберите язык
Выбор данной иноки позволяет также перейти в раздел выбора языка интерфейса (показан слева).
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
13
IT
DE
NL
ES
PL
RU
EN
FR
EN
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
FR
Запрос на нагрев ОК/ГВС
Режимы Отопл/ГВС Отопление Включено
NL
ES
IT
Общая информация
Общая информация
DE
Общая информация abc de f bb b b abc de f b bb b abc
de f
de
bbb b f bb abc abc
de
f bb b b
PL
RU
Общая информация abc de f bb b b abc de f b bb b abc
de f
bbb b abc abc
de
de f bb
f bb b b
ГВС Вкл.
Меню
Запрос на нагрев ОК/ГВС
ния либо ГВС.
обеспечивает простой способ для включения/выключения либо Системы отопле-
Нажмите на кнопку
ВЛЕВО
или
ВПРАВО
, чтобы сделать выбор (иконка Сист.Отопл. или ГВС), затем нажмите
OK
для переключения между статусами активно/неактивно. Статус контура отображается в верхней части экрана.
С помощью клавиш со стрелками, выберите иконку
ГЛАВНАЯ
или
ВОЗВРАТ
в нижней части экрана, чтобы вернуться либо на главную страницу или к предыдущему экрану соответственно.
По умолчанию:
Общая информация
Состояние котла Ожидание
Запросов на нагрев ОК Нет
Запрос на нагрев ГВС Нет
Уровень мощности котла --
Ток ионизации
μ
A
Заданная темп. теплоносителя --
Меню
Общая информация
в режиме реального времени предоставляет информацию о работе котла.
Каждая строка содержит информационный элемент с показанием его текущего значения. Одновременно на экране отображается шесть строк.
Нажмите на кнопки
ВВЕРХ
или
ВНИЗ
для перемещения между пунктами. Для получения дополнительной информации, обратитесь к Инструкции на автоматику управления котла, которая поставляется в комплекте.
Журнал ошибок
1. Низкое давление теплоносителя 5ч азад
2. Датчик темп.ГВС обрыв 2ч азад
3. Смещение показаний датчико 25ч азад
4. Ошибок нет 27ч азад
5. Ошибок нет 27ч азад
6. Ошибок нет 27ч азад
Подробности останоки
Частота вращения лопастей вентилятора
Состояние котла --
Запросов на нагрев ОК --
Запрос на нагрев ГВС
Ток ионизации
--
44%
Заданная темп. теплоносителя 44
μ
A
В меню
Журнал ошибок
показаны последние восемь ошибок.
Одновременно на экране отображается шесть строк. Каждая строка содержит описание ошибки и значение прошедшего времени с момента ее возникновения.
Нажмите на кнопки
ВВЕРХ
или
ВНИЗ
для перемещения между пунктами и нажмите
ОК
, чтобы получить более подробную информацию о выбранной ошибке
.
Для получения дополнительной информации, обратитесь к Инструкции на автоматику управления котла, которая поставляется в комплекте.
ru
14
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
HEATMASTER
®
25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
Котел
HeatMaster® TC
представляет собой двухконтурный котел с уникальным сочетанием концепции ACV Бак-в-Баке с двойным отопительным контуром, что обеспечивает непревзойденную производительность водогрейного котла с максимальным усвоением тепла при конденсатообразовании.
Модели
HeatMaster® TC
всегда поставляются в комплекте с премиксной горелкой с предварительным смешением газ-воздух, с низким уровнем выбросов NOx. Во время работы горелка запускается автоматически, как только температура теплоносителя в котле опускается ниже заданной температуры и останавливается, как только заданная температура будет достигнута
HeatMaster® TC
Котел снабжен электронной системой защиты от замерзания: в случае снижения температуры теплоносителя в подаче (темп. датчик NTC1) ниже +7°C - принудительно включается циркуляционный насос системы отопления. Если температура теплоносителя опускается ниже +5°C - включается горелка и происходит нагрев пока температура теплоносителя не поднимится выше +15°C; насос продолжит работать еще около 10 минут. Эта функция может быть включена или отключена через меню программы установки. Когда защита от замерзания отключается, только насосы работают.
Если к котлу подключен датчик уличной температуры, то включение насоса происходит при понижении температуры наружного воздуха ниже значения, определенного с помощью функции защиты от замерзания в сервисном меню автоматики управления. Для того, что бы котел смог защитить всю систему отопления от замерзания необходимо чтобы все регулировочные вентили на отопительных приборах были полностью открыты.
КОНФИГУРАЦИИ СИСТЕМЫ
Котлы
HeatMaster® TC
котлы могут быть установлены в различных типах систем, высокотемпературных или низкотемпературных, или обоих, с или без водонагревателя. Котлы
HeatMaster® TC
также могут работать в каскаде, и использовать внешние контроллеры. Обратитесь к разделу,»Конфигурация и настройка системы» стр. 42, для получения дополнительной информации.
Сконфигурировать тип системы необходимо до совершения монтажа, чтобы предоставить наилучшее решение для нужд потребителя.
Одна из основных конфигурация показана в данном руководстве (см «Конфигурация и настройка системы» стр. 42 следующие страницы), с необходимыми аксессуарами, необходиммих электрическими соединениями и установки ACVMAX с помощью функции Быстрой настройки.
Дополнительные конфигурации, требующие более продвинутой настройки приведены в инструкции на автоматику управления котлом, которая поставляется в комплекте. Настройка этих параметров должна производиться исключительно сервисным специалистом с помощью сервисного кода.
Для любой иной конфигурации, не упомянутой в руководствах, обратитесь к представителю ACV.
1. Терминал подключения коаксиального дымоотвода
2. Патрубок отвода продуктов сгорания
3. Камера сгорания
4. Первичный теплообменник из нержавеющей стали
5. Бойлер из нержавеющей стали “Бак в Баке” для произв-ва горячей воды
6. Разделительная перегородка в отопительном контуре
7. Бак предварительного нагрева санитарной воды
8. Лоток для сбора конденсата + Темп. датчик NTC5
(уходящих газов) (Не показан)
9. Теплоизоляция
10. Высокоэффективный циркуляционный насос
11. Темп. датчик NTC2 (обратная линия отопления)
12. Датчик давления
13. Блок автоматики управления котлом (с запасными предохранителями на задней стенке)
14. Панель управления ACVMax
15. Гильза для дачика температуры ГВС
16. Автоматический воздухоотводчик (отопительный контур)
17. Подключение газа
18. Темп. датчик NTC1 (подающая линия отопления)
19. Газовый клапан
20. Предохранительный клапан ГВС
21. Премиксная горелка модуляцией мощности
22. Воздухозаборный патрубок
HEATMASTER® 25 - 35 - 45 TC ОБЗОР
15
14
13
12
11
10
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
18
17
16
15
19 20 21
4
5
2
3
6
7
22
1
8
9
ru
15
EN
FR
IT
DE
NL
ES
PL
RU
DE
PL
ES
IT
EN
FR
NL
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
18
17
16
15
14
13
RU
12
11
10
ru
16
19
20 21
HeatMaster® 70-85 TC
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
HEATMASTER® 70 - 85 - 120 TC ОБЗОР
1. Терминал подключения коаксиального дымоотвода
2. Патрубок отвода продуктов сгорания
3. Камера сгорания
4. Первичный теплообменник из нержавеющей стали
5. Бойлер из нержавеющей стали “Бак в Баке” для произв-ва горячей воды
6. Разделительная перегородка в отопительном контуре
7. Бак предварительного нагрева санитарной воды
8. Лоток для сбора конденсата + Темп. датчик NTC5 (уходящих газов) (Не показан)
9. Теплоизоляция
10. Высокоэффективный циркуляционный насос
11. Темп. датчик NTC2 (обратная линия отопления)
12. Датчик давления
13. Блок автоматики управления котлом (с запасными предохранителями на задней стенке)
14. Панель управления ACVMax
15. Гильза для дачика температуры ГВС
16. Автоматический воздухоотводчик (отопительный контур)
17. Реле давления газа
18. Темп. датчик NTC1 (подающая линия отопления)
19. Газовый клапан
20. Предохранительный клапан ГВС
21. Премиксная горелка модуляцией мощности
22. Воздухозаборный патрубок
19 20 21 18
17
16
15
HeatMaster® 120 TC - Top view
22
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1
11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.
2.
Сливной патрубок от предохранительного клапана
Подключение газа [M]
8. Возврат теплоносителя в котел (HM 25 - 35 - 45 TC)
/ Возврат теплоносителя в котел - низкотемпературный контур (только для HM 70 - 85 - 120 TC)
3. Кабельные вводы (низковольные подключения)
4. Подача горячей санитарной воды в систему ГВС [M]
5. Вывод теплоносителя в систему отопления [F]
6. Патрубок подключения предохранительного клапана.
9. Кабельные вводы для электроподключений
230В
10. Подача холодной санитарной воды [M]
11. Подключение дымоотвода
7. Возврат теплоносителя в котел [F] (только для
HM 70 - 85 - 120 TC)
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
17
IT
DE
NL
ES
PL
RU
EN
FR
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
Размеры котла
F
G
H
D
E
A
B
C
J ( )
K ( )
L ( )
M (Предохранительный клапан)
N (
O ( )
)
O ( - Вспомогательное подключение)
P ( )
Подсоединение отопления [F]
Подсоединение контура ГВС [M]
Дополнительны патрубок теплоносителя [F]
Подключение газа [M] мин ,
Ø дымоотвода
Масса пустого мм мм мм мм мм мм мм мм мм мм мм мм мм мм мм мм
“
“
“
“ мм кг
HM 25 - 35 - 45 TC HM 70 - 85 TC
1717
1610
1405
1295
—
1755
600
708
80
125
145
1670
110
446
2126
2030
1750
1550
740
2170
690
753
100
150
155
2080
125
—
—
273
1
1
—
3/4
80
177
540
311
1.1/2
1
1.1/2
3/4
100
298
540
311
1.1/2
1
1.1/2
3/4
100
299
HM 120 TC
2126
2030
1750
1550
740
2170
690
753
100
150
155
2080
125
—
RU
A
C
B
ru
18
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
E
D
F
H
G
P
O
N
M
L
K
J
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МИНИМАЛЬНЫЕ РАССТОЯНИЯ ВОКРУГ УСТРОЙСТВА
Расстояния вокруг устройства
A
B
C
D
(мм)
(мм)
(мм)
(мм)
Рекомендуемое
Минимальное
Рекомендуемое
Минимальное
Рекомендуемое
Минимальное
Рекомендуемое
Минимальное
HeatMaster® 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
400
250
600
400
400
300
800
600
B
A
Вид спереди
C
Вид сзади
D
КАТЕГОРИИ ГАЗА (Все котлы)
Тип газа
Давление (мбар)
Код страны Категория
AT
BE
CH
CZ
DE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
IE
IT
LT
LU
LV
NL
PL
PT
RO
RU
SI
SK
II2L3P
II2E3P
II2H3P
II2H3P
II2E3P
II2H3P
II2H3P
II2H3P
II2H3P
II2H3P
II2H3P
II2H3P
II2E3P
I2H
II2EK3P***
II2H3P
I2E(S)*
I2E(R)**
I3P
II2H3P
II2H3P
II2E3P
II2ELL3P
II2H3P
II2H3P
II2Er3P
II2H3P
G20
20
*
**
HM 25 / 35 / 45 / 70 TC
HM 85 / 120 TC
*** G25.3
20
G25
25
G20 G25
20 25
30
G31
37 50
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
19
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПАРАМЕТРЫ СГОРАНИЯ
HM 25 TC
Основные характеристики
Теплопотребление
Мощность при 100% нагрузке
Макс.
мин.
(80/60°C)
(50/30°C) кВт кВт кВт кВт
КПД при 100% нагрузке
(80/60°C)
(50/30°C)
%
%
КПД при 30% нагрузке (EN677) ффективность сжигания топлива при 100%
%
%
Макс. выход мг/кВт/ч
G20/G25
25,0
5,0
24,3
26,0
97,3
103.9
108,9
98,2
64
G31
25,0
5,0
24,3
26,0
97,3
103.9
108,9
98,2
—
NOx (класс 5)
CO
CO
2
Макс. расход газа
G20/G25
Макс. расход газа G31
Мин. выход мг/кВт/ч
Средневзвеш. мг/кВт/ч
Макс. выход
Мин. выход
Макс. выход
Мин. выход
20 мбар ppm ppm
%CO
2
%CO
2 м³/ч
25 мбар
30/37/50 мбар м³/ч м³/ч кг/ч температура уходящих газов
Номинальная
Макс.
Мин.
Средняя температура продуктов сгорания в режиме
ГВС
Массовый выход продуктов сгорания*
Номинальная при мин.
мощности
∆
T = 45 K
Потери через корпус
∆
T = 30 K
°C
°C
°C
°C гр/сек гр/сек
Вт
Вт
57,7
120
32,9
52,6
11,6
2,45
187
113
8,3
2,66
2,96
—
—
27
6
12
29
8,8
57,7
120
32,9
52,6
11,6
2,54
187
113
9,3
—
—
0,98
1,9
—
—
—
—
10,1
58,2
120
29,2
52,6
15,5
3,26
8,8/8,4
3,64
4,23
—
—
187
113
55
48
4
12
33
9,2/8,9
HM 35 TC
G20/G25
34,9
7,0
34,1
36,4
97,9
103.9
109,5
98,2 98,2
G31
34,9
7,0
34,1
36,4
97,9
103.9
109,5
58,2
120
29,2
52,6
15,5
3,28
10,2
—
—
1,4
2,7
187
113
—
—
—
—
—
10,7
HM 45 TC
G20/G25
45,6
9,0
44,1
46,8
98,0
103.9
109,0
97,9 97,9
G31
45,6
9,0
44,1
46,8
98,0
103.9
109,0
64,1
120
30,1
52,6
21,1
4,36
8,4
4,67
4,67
—
—
187
113
53
63
4
21
39
9,0
64,1
120
30,1
52,6
20,1
4,25
10,1
—
—
1,77
3,5
187
113
—
—
—
—
—
10,7 ru
20
Основные характеристики
Теплопотребление
Мощность при 100% нагрузке
Макс.
Мин.
(80/60°C)
(50/30°C)
КПД при 100% нагрузке
(80/60°C)
(50/30°C)
КПД при 30% нагрузке (EN677) ффективность сжигания топлива при 100%
Макс. выход
NOx (класс 5) Мин. выход
Средневзвеш.
CO
CO
2
Макс. расход газа
G20/G25
Макс. выход
Мин. выход
Макс. выход
Мин. выход
20 мбар
25 мбар
Макс. расход газа G31 30/37/50 мбар
Номинальная температура уходящих газов
Макс.
Мин.
Средняя температура продуктов сгорания в режиме ГВС
Массовый выход продуктов сгорания*
Номинальная при мин.мощности
∆
T = 45 K
Потери через корпус
∆
T = 30 K кВт кВт кВт кВт
%
%
%
% гр/сек гр/сек
Вт
Вт м³/ч кг/ч
°C
°C
°C
°C мг/кВт/ч мг/кВт/ч мг/кВт/ч ppm ppm
%CO
2
%CO
2 м³/ч м³/ч
98,1
60
120
29,0
51,0
31,6
10,19
342
206
7,2
8,3
—
—
34
7
9,0
8,4
65
23
39
HM 70 TC
G20/G25
69,9
21,5
68,0
74,0
97,3
105,8
109,0
HM 85 TC
G31 G20/G25
69,9
21,5
68,0
74,0
97,3
105,8
109,0
85,0
21,0
82,9
89,9
97,0
105,8
108,0
HM 120 TC
G31 G20/G25
85,0
21,0
82,9
89,9
97,0
105,8
108,0
115,0
25,0
111,7
121,7
97,0
105,8
108,0
G31
115,0
25,0
111,7
121,7
97,0
105,8
108,0
98,1
60
120
29,0
51,0
31,6
9,98
342
206
—
—
2,77
5,4
—
—
10,6
10,0
—
—
—
98,0
62
120
28,7
51,0
30,8
8,6
10,0
—
—
10,19
342
206
48
26
36
51
6
8,8/9,2
8,3/8,4
98,0
62
120
28,7
51,0
37,8
9,98
342
206
—
—
3,37
6,6
—
—
10,8
10,0
—
—
—
97,5
64,6
120
28,7
51,0
50,8
12,0
14,0
—
—
12,14
342
206
48
23
37
58
4
8,9/9,1
8,4
97,5
64,6
120
28,7
51,0
49,8
11,5
342
206
—
—
4,68
8,9
—
—
11,1
10,4
—
—
—
* Массовый выход продуктов сгорания приводится для газов G20 и G31, при коэфф.избытка воздуха = 1,3.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ К СИСТЕМЕ ДЫМОУДАЛЕНИЯ
Основные инструкции по безопасности
• Не подключайте котел в дымоход совместно с топливосжигающими устройствами другого типа - это может повредить оборудование.
• В обязательном порядке проверьте систему приточно-вытяжной вентиляции для котельной, отсутствие утечек дымовых газов, а также соответствие иным требованиям действующих норм.
• Ошибки при расчете, выборе и монтаже системы дымоудаления могут привести к поломке оборудования, повреждению строительных конструкций или нанести персональный вред.
• Одним из продуктов сгорания топлива является моно-оксид углерода. В помещении котельной необходимо установить сигнализатор угарного газа.
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Конденсатоотводчик на дымоотводе должен быть подключен на выходе из котла для предотвращения попадания конденсата из дымоотвода в котел.
• Установите систему нейтрализации конденсата, если это требуется местными нормами и правилами, и производите ее регулярную очистку.
• Компоненты системы дымоудаления должны быть одного производителя.
• При проходе через структурные компоненты здания используйте гильзование трубы дымохода.
• корректно используйте крепежные кронштейны с дымоходом.
• Горизонтальные участки дымоотвода должны быть установлены с небольшим уклоном 5см на метр (3°), так, чтобы коррозионноактивный конденсат поступал в конденсатоотводчик и не повредил тело котла.
4
1
1
3
≤1,0 m
≤1,0 m
Уклон = 3°
2
4
≤0,25 m
2
4
≤0,25 m
1. Каждое колено трубы и удлинение должны фиксироваться хомутом.
2. При наличии колена трубы ближе 25 см от котла первый хомут устанавливается на прямом участке, следующим за коленом,
3. При наличии горизонтального или наклонного участка дымоотвода более
1м необходимо закрепить трубу посередине, используя хомут без жесткой фиксации трубы, обеспечивая ее перемещение вдоль оси.
4. Используйте крепежные хомуты каждые 2 метра вертикального подъема; каждый
1 метра при горизонтальной укладке и каждый раз после колена дымоотвода.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
EN
• Если устройство поставляется с комплектом дренажных патрубков, то убедитесь, что этот комплект смонтирован. Если в комплекте не достает какихлибо элементов, то замените комплект на аналогичный.
• Пред началом использования котла заполните дренажную линию конденсатоотводчика водой.
• Обязательно необходимо обеспечить достаточную вентиляцию в устройствоьном помещении. Размеры приточного и вытяжного вентиляционных отверстий зависят от мощности котла и размеров котельной.
В таблице ниже приводятся ориентировочные значения, которые должны быть адаптированы в соответствии с местными нормами и правилами.
• Если помещение, где расположен котел содержит строительную пыль, то воздух для сжигания топлива необходимо подводить издругой зоны, или с улицы.
• Такие помещения как бассейны, прачечные, мастерские часто содержат в воздухе фториды и хлориды, которые могут образовывать сильные кислоты и повредить компоненты устройства.
• При использовании раздельной / параллельной системы дымоотведения необходимо оставлять зазор не менее 40мм между элементами дымоотвода и элементами, сделанными из горючих материалов.
• Не используйте саморезы для фиксации двух элементов дымоотведения.
• Запрещено соединять элементы системы дымоотведения используя герметики, монтажную пену и прочие строительные уплотнители.
Общее замечание
• Исходя из условий безопасности мы рекомендуем использовать, повозможности, коаксиальные системы дымоотведения.
• Воздуховоды, проходящие через помещения с высокой влажностью необходимо изолировать для предотвращения образования конденсата.
• При подрезке труб снимайте фаску для защиты уплотнений от повреждения.
• Для облегчения монтажа дымоотводов используйте водно-мыльный раствор
(1%).
• При соединении металлических дымоотводных труб проверяйте, что установили трубу в раструб до упора.
• При соединении пластиковых дымоотводных труб оставляйте по 10мм на соединение для возможности расширения материала.
• Собирайте систему дымоотведения без напряжений в ней
• Установка ревизионных элементов на сложных участках дымоотвода обязательна.
• При расчете системы дымоотведения проверяйте предельную длину для выбранного типо-размера дымоотвода, в ином случае котел может не обеспечивать заявленных характеристик.
• Для дымоотвода должны применять компоненты, допущенные компанией
ACV, в ином случае мы оставляем за собой право отклонить любые рекламации по работе оборудования.
• Для системы дымоудаления типа С63 необходимо использовать дымоотводы, которые по температуре, рабочему давлению, составу дымовых газов, конденсато- и сажеобразованию соответствуют стандарту EN 1443. Все трубы должны быть промаркированы в соответствии с этим стандартом.
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
21
EN
FR
NL
ES
IT
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСОЕДИНЕНИЯ К ДЫМООТВОДУ
Основные характеристики
Диаметр дымоотв/возд. патрубков коаксиальный раздельный мм мм
Макс. допустимая потеря давления
Па
Макс. рекомендованная длина коакс. дымоотвода (в отношении на 1м стандартной трубы)* Ø 80/125
Макс. рекомендованная длина коакс. дымоотвода (в отношении на 1м стандартной трубы)* Ø 100/150
HM 25 TC HM 35 TC
80/125
80/80
95
60
130***
80/125
80/80
130
39
90***
HM 45 TC
80/125
80/80
130
22
53***
HM 70 TC
100/150
100/100
110
—
20
HM 85 TC HM 120 TC
100/150 100/150
100/100 100/100
160
—
19
170
—
18
Макс. рекомендованная длина раздельного дымоотвода (в отношении на 1м стандартной трубы) *
Twin
Ø 80
Flex
Ø 80
Twin
Ø 80
Flex
Ø 80
Twin
Ø 80
Flex
Ø 80
Twin
Ø 100
Flex
Ø 100
Twin
Ø 100
Flex
Ø 100
Twin
Ø 100
Flex
Ø 100
Twin
Ø 100
Flex
Ø 100
56 26 37 17 19 9 76 34 17 8 17 8 9 4
Тип системы дымоотведения B23 - B23P - C13(x) - C33(x) - C43(x) - C53(x)** - C63(x) - C83(x), C93(x)
* Расчет потери давления смотри на следующей странице.
** Тип дымоотведения С53 для котла HeatMaster TC требует дополнительного аксессуара.
*** не рекомендуется - За дополнительной информацией конфигураций системы обратитесь к представителю ACV.
Обязательно необходимо обеспечить достаточную вентиляцию в котельном помещении.
Размеры приточного и вытяжного вентиляционных отверстий зависят от мощности котла и размеров котельной. В таблице ниже приводятся ориентировочные значения, которые должны быть адаптированы в соответствии с местными нормами и правилами.
DE
PL
RU
ru
22
B23
C
33
C
33
B
23P
C
93
C
43
C
43
C
43
C
43
C
43
C
43
C
13
C
53
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ДЫМООТВОДА
Указанные типы подключений являются обязательными при использования дымоотводящих систем ACV для подключения котла.
B23P
: : Система дымоотведения с использованием вертикального дымоотвода, работающего под избыточным давлением.
B23
: Подключение устройства к стационарному дымоходу, работающему за счет естественного разряжения. Воздух для горения берется из помещения, где установлен устройство.
C13(x)
: Система дымоотведения котла на основе коаксиальных (концентрических) элементов с горизонтальным оголовком. В этом случае воздух для горения забирается с улицы по внешней трубе, а отводы дымовых газов осуществляется по внутренней. Возможно реализовать систему с дымоотведением и забора воздуха через отдельные каналы (раздельная система дымоотведения). В этом случае патрубки подвода воздуха и отвода продуктов сгорания должны располагаться на одной стене в квадрате 50х50 см для котлов мощностью до 70кВт и в квадрате 100х100 см для котлов мощностью свыше 70кВт.
C33(x)
: Система дымоотведения котла на основе коаксиальных (концентрических) элементов с вертикальным оголовком. Возможно реализовать систему с дымоотведением и забора воздуха через отдельные каналы (раздельная система дымоотведения). В этом случае патрубки подвода воздуха и отвода продуктов сгорания должны располагаться на одной стене в квадрате 50х50 см для котлов мощностью до 70кВт и в квадрате 100х100 см для котлов мощностью свыше 70кВт.
C43(x)
: Подключение нескольких котлов к коллективному коаксиальному дымоходу. В данной конфигурации подключение к коллективному дымоходу происходит либо коаксиальным участком, либо двумя параллельными раздельными трубами с помощью специального соединительного элемента. При этом точки забора воздуха и отвода продуктов сгорания оголовка находятся на одном уровне, чтобы исключить ветровую нагрузку. Дымоотведение типа C43(x) можно использовать только если дымоход обеспечивает минимальную тягу.
C53(x)
: Система дымоотведения, использующая раздельные каналы для забора воздуха для горения и отвода продуктов сгорания; терминалы дымо- воздуховода находиться в зонах с разным давлением но не могут быть установлены на противоположных стенах здания.
C63(x)
: Данная система дымоотведения, которая предполагает подключение к встроенному дымоходу допустима к использованию, но все элементы дымохода поставляются сторонними компаниями (Запрещено в некоторых странах (например, Бельгия) - В соот-
ветствии с местными нормами и правилами). Элементы для подачи воздуха в камеру сгорания и для выхода продуктов сгорания не могут быть установлены на противоположных стенах здания. Смотрите также следующие дополнительные характеристики::
• Максимально допустимое разряжение = 200 Па.
• Максимально допустимый перепад давления между элементами на подаче воздуха для горения и выхода дымовых газов (с учетом ветровых нагрузок) составляет: 95 Па (HM 25
TC), 130 Па (HM 35 - 45 TC), 110 Па (HM 70 TC) , 160 Па (HM 85 TC) и 170 Па (HM 120 TC).
• Отвод конденсата допустим через устройство.
• Максимально допустимый воздухообмен за счет естественных условий составляет не более 10%.
C83(x)
: Подключение с помощью однотрубной или двутрубной системы отведения дыма / подвода воздуха. Отвод продуктов сгорания от устройства подключается к стационарному дымоходу, работающему за счет естественного разряжения. Воздух для горения подводится отдельным воздуховодом извне помещения. В случае выбора данного типа дымоотведения просим вас уточнить у представителей компании ACV тип и диаметр дымоотвода для подключения котла.
C93(x)
: Подключение котла к стационарному дымоходу, который является конструкционной частью здания. В данной конфигурации он используется как канал для прокладки дымоотвода и в качестве канала для подвода воздуха к котлу. Канал дымоотвода в этом случае должен быть полностью герметичен. Минимальный диаметр для вертикального канала подачи воздуха для горения составляет 100 мм.
Конфигурация C93 обеспечивает герметичную работу в существующем дымоотводе.
Воздух для горения проходит в пространстве между трубой дымоотведения от устройства и существующим дымоотводом. Перед установкой убедитесь, что существующий канал дымоотвода очищен от сажных отложений и смол. Убедитесь, что площадь сечения воздухоподающей части эквивалентна площади сечения отдельного воздуховодного канала котла.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАСЧЕТ ДЛИНЫ ДЫМООТВОДА
При подборе дымоотвода будьте внимательны к ограничениям по к максимальной длине трубы дымоотвода. Если выбраный тип системы дымоотведения не подходит по параметру избыточной потери давления, то выберите другой тип дымоотведения.
Расчет допустимой длины дымоотвода/воздуховода можно произвести в соответствии с примером, указанном ниже.В таблице ниже приведены значения для каждого элемента дымоотвода, применительно к эквивалентной длине стандартной трубы. После расчет сравните полученный результат с максимально допустимой длиной дымоотвода.
.
L
Прямой участок 1 м
Отвод 90°
Отвод 45°
Эквивалентная длина (в метрах) кв. длина стандартной трубы в метрах
HM 25 - 35 - 45 TC HM 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
Коаксиальный дымоотвод
Ø 80/125 мм
1 м
2 м
1 м
раздельный дымоотвод
Ø 80 мм
1 м
2,3 м
1 м
Коаксиальный дымоотвод
Ø 100/150 мм
1 м
2,2 м
1,3 м
раздельный дымоотвод
Ø 100 мм
1 м
3,7 м
2,3 м
C
33
C
33
L
L
L
C
33
C
33
L
EN
FR
NL
ES
IT
C
13
Эквивалентная длина для труб, оснащенных измерительным блоком, равна 1 метр прямой трубы
DE оаксиальный раздельный
Проверка длины коаксиального дымоотвода на примере HeatMaster 35 TC (80/125):
Методы проверки подробно описаны на примере.
Рис. 1 : Она состоит из :
1го элемента с измерительными отв.+ 3х90 отвода + 6 метров прямых участков + 2х45 отвода
• Метод :
a) Расчитайте эквивалентную длину в метрах, суммировав отдельные значения для каждого элемента дымоотвода:
1 + (3 x 2) + (6 x 1) + (2 x 1) = 15 m b) Сравните полученный результат с макс. допустимой длиной дымоотвода из таблицы выше (39 м).
Полученное значение находится в пределах рекомендуемого диапазона
Рис. 1
2000 mm
1000 mm
L
C
13
PL
RU
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
23
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
24
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КАСАД: РАСЧЕТ МАКСИМАЛЬНОЙ ДЛИНЫ ДЫМООТВОДА
Котлы HM TC 25 -35 в каскаде с подключением в единый дымоотвод C43
Обратите внимание, что для правильной работы оборудования необходимо установить обратный клапан на систему дымоудаления. Обратитесь к поставщику оборудования
ACV для подбора аксессуара.
Котлы HM TC в каскаде с подключением в единый дымоотвод В23
Обратите внимание, что для правильной работы оборудования необходимо установить обратный клапан на систему дымоудаления. Обратитесь к поставщику оборудования ACV для подбора аксессуара.
Убедитесь в том, чтобы установить комплект каскадного дымовой трубы. Обратитесь к поставщику оборудования ACV для подбора аксессуара.
Тип отвода
45° [M]
90° [M]
150
L. Eq.
1,7
4,0
200
L. Eq.
3,8
5,8
Колво
2
3
4
5
6
Тип котла*
HM 25 - 35 - 45 - 70 - 85 TC
HM 120 TC
HM 25 - 35 - 45 TC
HM 70 TC
HM 85 TC
HM 120 TC
HM 25 - 35 - 45 TC
HM 70 TC
HM 85 TC
HM 120 TC
HM 25 - 35 - 45 TC
HM 70 TC
HM 85 TC
HM 120 TC
HM 25 - 35 TC
HM 45 TC
HM 70 TC
HM 85 TC
HM 120 TC
Dn 150
—
30
16
30
—
—
—
—
—
—
30
—
—
—
30
—
30
25
26
Макс. длина в метрах
Dn 150/200**
—
30
30
30
30
6
—
—
—
—
30
30
30
—
30
30
30
30
30
Dn 200
—
30
30
30
30
30
30
13
—
—
30
30
30
—
30
30
30
30
30
* Данная таблица составлена для котлов с идентичными характеристиками. В случае применения котлов разного типа свяжитесь с представителем ACV для уточнения.
**Dn 150/200 : Гор. = 150мм, Верт.=200мм
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
EN
FR
C93
Оголовки
PP Flex
Ø 80
Комплект C93
Ø 80/125,
(537D6287)
Удлинения
Гибкая труба PP PP
Ø 80, 25 м
(537D6275)
Элеметы с изм.
длиной
Комплектующие *
Отводы
Элементы с измерительными отв. и отводом конденсата
— — —
Аксессуары
• Соединитель, алюминий, Ø 80/125
(537D6266)
• Connector Flex-Flex
PP Ø 80 (537D6448)
Переходники
—
NL
ES
IT
C13
C33
C93
PP -
Galva
Ø 80/125
• Вертикальный
(537D6184 )
• Горизонтальный комплет (537D6185)
• Горизонтальный комплект (10800301)
Удлинения :
• 250 мм (537D6186)
• 500 мм (537D6187)
• 1000 мм (537D6188)
• 2000 мм (537D6516)
Элем. с изм. длиной
(+ 50 -> 130 мм )
(537D6189)
• 43° - 45°
(537D6190)
• 87° - 90°
(537D6191)
• Патрубок с измер. отв.
( 537D6193)
• Тройник с испекцией
(537D6229)
PP Flex
Ø 100
Комплект C93
Ø 100/150 мм,
(537D6290)
Гибкая труба PP Ø 100,
25 м (537D6271)
— — —
• Отлив для скатной кровли (537D6182)
• Кронштейн
Ø 125 мм
(537D6183)
• Отлив для плоской кровли (Ø 390 мм)
(537D6194)
• Адаптер SST/Alu
Ø 80/125 мм -
2 x Ø 80 мм
(537D6231)
• Адаптер PP/ALU,
Ø 60/100 мм
Ø 80/125 мм
(537D6405)
• Соединитель, алюминий,
Ø 100/150 мм
(37D6267)
• Муфта PP Ø 100 мм
(537D6451)
—
DE
PL
RU
* Артикулы и позиции в таблице приведены справочно. Пожалуйста, уточняйте актуальные артикулы и комплектность в актуальных версиях прайслиста.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
25
EN
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
Оголовки
C13
C33
PP - Galva
Ø 100/150
• Вертикальный
(537D6300)
• Горизонтальный комплет
(537D6301)
Удлинения
Удлинения :
• 250 мм
(537D6302)
• 500 мм
(537D6303)
• 1000 мм
(537D6304)
• 2000 мм
(537D6517)
Элеметы с изм.
длиной
Элем. с изм. длиной
(+ 50 -> 130 мм)
(537D6305)
Комплектующие *
Отводы
Элементы с измерительными отв. и отводом конденсата
• 43° - 45°
(537D6306)
• 87° - 90°
(537D6307)
• Патрубок с измер. отв. ( 537D6308)
• Тройник с испекцией
(537D6310)
Аксессуары Переходники
• Отлив для скатной кровли 25°-45°
(537D6209)
• Кронштейн
Ø 150 мм
(537D6210)
• Отлив для плоской кровли (Ø 430 мм)
(537D6208)
Переходник
Ø 100/150 мм
- 2 x Ø 100 мм
(537D6207)
B23P
C53
SST
Ø 150
• Вертикальный , дымовые газы
Ø 150 мм
(537D6211)
• Горизонтальный комплет, дымовые газы, Ø 150 мм
(537D6212)
• Горизонтальный комплет, воздух,
Ø 100 мм
(537D6213)
Удлинения, дымовые газы, Ø 150 :
• 250 мм
(537D6214)
• 500 мм
(537D6215)
• 1000 мм
(537D6216)
Удлинения, воздух,
PVC Ø 100 :
• 500 мм
(537D6217)
Элем. с изм. длиной, Ø 150 мм
(537D6218)
• дымовые газы,
Ø 150, 45°
(537D6219)
• дымовые газы,
Ø 150, 90°
(537D6220)
• Воздух, Ø 100,
45° (537D6221)
• Воздух, Ø 100,
90° (537D6222)
Элемент с измерительными отв. и отводом конденсата,
Ø 150 мм
(537D6223)
• Отлив для скатной кровли 25°-45°
(537D6209)
• Кронштейн Ø 150 мм (537D6210)
• Отлив для плоской кровли (Ø 430 мм)
(537D6208)
• Адаптер Ø 100 -
Ø 150 мм обязательный
(537D6293)
• Переходник
Ø 100/150 мм
- 2 x Ø 100 мм
(537D6207)
• Адаптер Ø 80 - Ø
100 мм, воздух
(537D6172) ru
26
* Артикулы и позиции в таблице приведены справочно. Пожалуйста, уточняйте актуальные артикулы и комплектность в актуальных версиях прайслиста.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
C13
C33
Оголовки
SST - SST
Ø 100/150
• Вертикальный,
(537D6197)
• Горизонтальный комплет
(537D6198)
Удлинения
Длин:
• 250 мм
(537D6199)
• 500 мм
(537D6200)
• 1000 мм
(537D6201)
Элеметы с изм.
длиной
Элем. с изм. длиной (280 ->
395 мм)
(537D6202)
Комплектующие *
Отводы
Элементы с измерительными отв. и отводом конденсата
• 43° - 45°
(537D6203)
• 87° - 90°
(537D6204)
Элемент с измерительными отв. и отводом конденсата,
(537D6226)
Аксессуары
• Отлив для скатной кровли 25°- 45°
(537D6209)
• Хомут Ø 150 мм
(537D6210)
• Отлив для плоской кровли (Ø 430 мм)
(537D6208)
Переходники
Переходник
Ø 100/150 мм
- 2 x Ø 100 мм
(537D6207)
IT
DE
NL
ES
PL
RU
EN
FR
* Артикулы и позиции в таблице приведены справочно. Пожалуйста, уточняйте актуальные артикулы и комплектность в актуальных версиях прайслиста.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
27
EN
FR
NL
ES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ HEATMASTER
®
25 - 35 - 45 TC
Основные характеристики
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Макс.
Электропотребление
Мин.
Потребление электроэнергии при 30% нагрузке
Потребление электроэнергии в режиме Вт
A
В~
Гц
Вт
Вт
Вт
25
230
50
95
19
24
HeatMaster TC
35
230
50
111
30
34
45
230
50
126
40
45 дохранитель)
Класс пыле-влагозащиты
3
16
IP 20
3
16
IP 20
3
16
IP 20
IT
КАБЕЛЬНЫЕ ВВОДЫ
DE
Данные кабельные вводы используются для низковольтовых проводов (таких как: датчики, цифровые шины итд.)
PL
RU
Данные кабельные вводы используются для подключения высоковольтных подключений
(насосы, приводы, итд)
Обозначения
1. Подключение питания 230 В
2. Заземление
3. Главный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
4. Штекер газового клапана
5. Электропитание горелки
6. Клеммная колодка для дополнительных элементов:
: Сигнал “Авария” (ERR)
~ 230 В ОПАСНО!
: Циркуляционный насос контура ГВС (DHW)
7. Клеммный блок для дополнительных элементов (опция):
: Насос (клеммы Р3 и Р4)
~ 230 В ОПАСНО!
фигурацией).
: Реле отображения наличия пламени (универсальное подключение в соответствии с кон-
8. Насос с модуляцией мощности (PWM)
9. Линия управления вентилятором горелки
10. Темп. датчик NTC5 (уходящих газов)
11. Темп. датчик NTC2 (обратная линия отопления)
12. Темп. датчик NTC1 (подающая линия отопления)
13. Темп. датчик NTC (низкотемпературный контур)
14. Защитный термостат редельной температуры
15. Датчик давления теплоносителя
16. Подключение панели управления контроллера
17. Разъем программирования ACVMAX
18. Шина данных “Modbus” конт. А, В (опция)
19. Темп. датчик NTC3 (ГВС)
20. Темп. датчик NTC4 (уличная температура) (опция)
21. Комнатный термостат 1 (опция)
22. Сигнал 0-10 В (опция)
23. Комнатный термостат 2 (опция)
24. Подключение интерфейсного модуля для Control Unit
25. Подключение интерфейсного модуля для Control Unit (опция)
26. Плавкие предохранители 5А (3х) для защиты внутренних электрических цепей и цепей питания внешней электрических нагрузки*
* Плавкие предохранители 5А (2х) для защиты внутренних электрических цепей и цепей релейных выходов CH1 DHW и сигнального выхода наличия пламени + предохранитель 5А (1х) для защиты релейного выхода «Авария», P3 и P4 (штекер P14).
Запасные предохранители расположены на задней части корпуса панели управления. ru
28
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
L N
1 2 3 4 5 6 7 8
6
X100
9 10
P4 FL
11 12 13 14
P3
15 16
7
X100
8
PUMP PWM
M
C
3 2 1 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Harness code: A1002113
Br
Y/Gr
B
5
4
B
Y/Gr
Br
1
4
7
2
5
8
3
6
9
X103
9
3
6
2
5
8
1
4
7
X103
7
6
5
4
9
8
3
2
1
7
6
5
4
9
8
3
2
1
3
ON / OFF
9
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
NTC 5
10
NTC 2
11
NTC 1
12
1
2 1
1
2 1
1
2 1
13
X20
14
Bk
4 3 2 1
15
1 2 3
1 2 3
16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
17
6
1 2 3
1 2 3 4 5 6
EN
B. Синий
Bk. Черный
Br. Коричневый
G. Серый
O. Оранжевый
R. Красный
V. Фиолетовый
W. Белый
Y/Gr. Желто-Зеленый
FR
NL
B
W
B
V
B
Br
Or
B
V
B
W
B
Bk
B
Y/Gr
F00
X10
X12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
X1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
X3
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
X2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
X11
1 2 3 4 5 6
1 2 3
4 5 6
X15
X16
X9
ACV Max
X18
24
X7
X4
X6
P14
X5
P13
26
V
B
Y/Gr
Br
N
L
X101
N
L
B
Y/Gr
Br
L
N
230 V ~ 50Hz
1
V
25
ES
Bus A
Bus - Ground
Bus B
18
NTC 3
19
NTC 4
20
1
21
0-10 Volt - Input
0-10 Volt - Ground
22
2
23
IT
DE
PL
RU
2
ru
29
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
DE
PL
EN
FR
NL
ES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ HEATMASTER
®
70-85 TC
HeatMaster TC
Основные характеристики
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Макс.
Электропотребление
Мин.
Потребление электроэнергии при 30% нагрузке
Потребление электроэнергии в режиме ожидания
Номинальный ток (предохранитель)
Класс пыле-влагозащиты
Вт
A
В~
Гц
Вт
Вт
Вт
3
16
IP 20
70
230
50
210
50
55
3
16
IP 20
85
230
50
266
46
51
IT
RU
ru
30
Обозначения
1. Подключение питания 230 В
2. Заземление
3. Главный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
4. Газовый клапан
5. Электропитание горелки
6. Клеммная колодка для дополнительных элементов:
: Сигнал “Авария” (ERR)
~ 230 В ОПАСНО!
: Циркуляционный насос контура ГВС (DHW)
7. Клеммный блок для дополнительных элементов (опция):
: Насос (клеммы Р3 и Р4)
~ 230 В ОПАСНО!
фигурацией).
: Реле отображения наличия пламени (универсальное подключение в соответствии с кон-
8. Линия управления вентилятором горелки
9. Темп. датчик NTC5 (уходящих газов)
10. Темп. датчик NTC2 (обратная линия отопления)
11. Темп. датчик NTC1 (подающая линия отопления)
12. Реле давления газа
13. Темп. датчик NTC (низкотемпературный контур)
14. Защитный термостат редельной температуры
15. Датчик давления теплоносителя
16. Подключение панели управления контроллера
17. Разъем программирования ACVMAX
18. Шина данных “Modbus” конт. А, В (опция)
19. Темп. датчик NTC3 (ГВС)
20. Темп. датчик NTC4 (уличная температура) (опция)
21. Комнатный термостат 1 (опция)
22. Сигнал 0-10 В (опция)
23. Комнатный термостат 2 (опция)
24. Подключение интерфейсного модуля для Control Unit (опция)
25. Кабель электрода розжига и ионизации
26. Плавкие предохранители 5А (3х) для защиты внутренних электрических цепей и цепей питания внешней электрических нагрузки*
27. Насос с модуляцией мощности (PWM)
* Плавкие предохранители 5А (2х) для защиты внутренних электрических цепей и цепей релейных выходов CH1 DHW и сигнального выхода наличия пламени + предохранитель 5А (1х) для защиты релейного выхода «Авария», P3 и P4 (штекер P14).
Запасные предохранители расположены на задней части корпуса панели управления.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
L N
1 2 3 4 5 6 7 8
6
X100
P4 FL P3
9 10 11 12 13 14 15 16
7
X100
27
PUMP PWM
M
C
1 2 3 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Harness code: A1002113
Br
Y/Gr
B
5
4
B
Y/Gr
Br
1
4
7
2
5
8
3
6
9
X103
X103
3
6
9
9
8
7
6
3
2
5
4
1
5
4
3
2
1
9
8
7
6
2
5
8
4
1
7
3
ON / OFF
8
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
NTC 5
9
NTC 2
10
NTC 1
11 12
1
2 1
1
2 1
1
2 1 2 1
13
X20
14
Bk
4 3 2 1
15
1 2 3
1 2 3
16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
17
6
1 2 3
1 2 3 4 5 6
EN
B. Синий
Bk. Черный
Br. Коричневый
G. Серый
O. Оранжевый
R. Красный
V. Фиолетовый
W. Белый
Y/Gr. Желто-Зеленый
FR
NL
B
W
B
Br
B
Br
B
Br
B
W
B
V
B
V
B
Or
B
Bk
B
Y/Gr
F00
X10
X12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
X1
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
X3
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
X2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
X11
1 2 3 4 5 6
1 2 3
4 5 6
X15
X16
X9
ACV Max
X18
25
X7
X4
X6
P14
X5
P13
26
V
B
Y/Gr
Br
N
L
X101
N
L
B
Y/Gr
Br
L
N
230 V ~ 50Hz
1
V
24
ES
Bus A
Bus - Ground
Bus B
18
NTC 3
19
NTC 4
20
1
21
22
0-10 Volt - Input
0-10 Volt - Ground
2
23
IT
DE
PL
RU
2
ru
31
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
DE
PL
EN
FR
NL
ES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ HEATMASTER
®
120 C
Основные характеристики
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Электропотребление
Потребление электроэнергии при 30% нагрузке
Потребление электроэнергии в режиме ожидания
Номинальный ток (предохранитель)
Класс пыле-влагозащиты
Макс.
Мин.
В~
Гц
Вт
Вт
Вт
Вт
A
HeatMaster TC
120
230
50
327
70
74
4
16
IP 20
IT
RU
ru
32
Обозначения
1. Подключение питания 230 В
2. Заземление
3. Главный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
4. Газовый клапан
5. Электропитание горелки
6. Клеммная колодка для дополнительных элементов:
: Сигнал “Авария” (ERR)
~ 230 В ОПАСНО!
: Циркуляционный насос контура ГВС (DHW)
7. Клеммный блок для дополнительных элементов (опция):
: Насос (клеммы Р3 и Р4)
~ 230 В ОПАСНО!
фигурацией).
: Реле отображения наличия пламени (универсальное подключение в соответствии с кон-
8. Линия управления вентилятором горелки
9. Темп. датчик NTC5 (уходящих газов)
10. Темп. датчик NTC2 (обратная линия отопления)
11. Темп. датчик NTC1 (подающая линия отопления)
12. Реле давления газа
13. Темп. датчик NTC (низкотемпературный контур)
14. Защитный термостат редельной температуры
15. Датчик давления теплоносителя
16. Подключение панели управления контроллера
17. Разъем программирования ACVMAX
18. Шина данных “Modbus” конт. А, В (опция)
19. Темп. датчик NTC3 (ГВС)
20. Темп. датчик NTC4 (уличная температура) (опция)
21. Комнатный термостат 1 (опция)
22. Сигнал 0-10 В (опция)
23. Комнатный термостат 2 (опция)
24. Подключение интерфейсного модуля для Control Unit (опция)
25. Кабель электрода розжига и ионизации
26. Плавкие предохранители 5А (3х) для защиты внутренних электрических цепей и цепей питания внешней электрических нагрузки*
27. Насос с модуляцией мощности (PWM)
* Плавкие предохранители 5А (2х) для защиты внутренних электрических цепей и цепей релейных выходов CH1 DHW и сигнального выхода наличия пламени + предохранитель 5А (1х) для защиты релейного выхода «Авария», P3 и P4 (штекер P14).
Запасные предохранители расположены на задней части корпуса панели управления.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
L N
1 2 3 4 5 6 7 8
6
X100
P4 FL P3
9 10 11 12 13 14 15 16
7
X100
27
PUMP PWM
M
C
1 2 3 1 2 3
8
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Harness code: A1002114
5
4
L
N
L
N
Br
B
Br
B
Br
Y/Gr
B
Y/Gr
1
4
7
2
5
8
3
6
9
X103
3
6
9
2
5
8
1
4
7
9
8
7
6
5
4
3
2
1
X103
9
8
7
6
5
4
3
2
1
3
ON / OFF
NTC 5
9
NTC 2
10
NTC 1
11 12
1
2 1
1
2 1
1
2 1 2 1
13
X20
14
Bk
4 3 2 1
15
1 2 3
1 2 3
16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
17
6
1 2 3
1 2 3 4 5 6
B
W
B
V
B
W
Br
B
Br
B
Br
B
X9
Or
B
V
B
W
B
Bk
B
Y/Gr
F00
P14
P13
X10
X12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
X1
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
X3
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
X2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
X11
1 2 3 4 5 6
1 2 3
4 5 6
X15
X16
26
ACV Max
X18
25
X7
X4
X6
X5
V
B
Y/Gr
Br
N
L
X101
N
L
B
Y/Gr
Br
L
N
230 V ~ 50Hz
1
V
EN
B. Синий
Bk. Черный
Br. Коричневый
G. Серый
O. Оранжевый
R. Красный
V. Фиолетовый
W. Белый
Y/Gr. Желто-Зеленый
FR
NL
Bus A
Bus - Ground
Bus B
18
NTC 3
19
NTC 4
20
1
21
22
0-10 Volt - Input
0-10 Volt - Ground
2
23
ES
IT
DE
PL
RU
2
ru
33
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
EN
FR
NL
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Основные характеристики
Объем бойлера (контур отопления) L
Объем бойлера (ГВС) L
Потери давления в отопит. контуре мбар
25
100
96
3
35
100
96
HEATMASTER TC
45 70
100 125
96 190
85 120
125 125
190 190
6 10 9 14 27
ES
IT
DE
PL
RU
ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ В КОТЛЕ
HeatMaster® 25 - 35 - 45 TC
Perte de charge (mbar)
18
16
14
8
6
12
10
HeatMaster® 45 TC
HeatMaster® 35 TC
4
2
0
0
HeatMaster® 25 TC
500 1000 1500 2000
HeatMaster® 70 - 85 - 120 TC
Perte de charge (mbar)
30
HeatMaster® 120 TC
25
20
15
HeatMaster® 85 TC
10
HeatMaster® 70 TC
5
0
0 1000 2000 3000 4000
2500 3000
5000 6000 ru
34
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ГВС
Производительность горячей воды* (холодная вода на входе 10°C)
Условия эксплуатации при температуре воды 80°C
Непрерывная производит. при нагреве до
40 °C [∆T = 30 K]
45 °C [∆T = 35 K]
60 °C [∆T = 50 K]
40 °C [∆T = 30 K]
Пиковая производит. при нагреве до
45 °C [∆T = 35 K]
60 °C [∆T = 50 K]
Пиковая производит. за первый час при нагреве до
40 °C [∆T = 30 K]
45 °C [∆T = 35 K]
60 °C [∆T = 50 K]
Время нагрева от 10°C до 80°C
Эффективность ГВС при T = 30 K л/ч л/ч л/ч л/10’ л/10’ л/10’ л/60’ л/60’ л/60’
Мин.
%
HM 25 TC
788
676
473
361
301
183
1 018
865
577
35
105.4
Производительность горячей воды* (холодная вода на входе 10°C)
Условия эксплуатации при температуре воды 80°C
Непрерывная производит. при нагреве до
40 °C [∆T = 30 K]
45 °C [∆T = 35 K]
60 °C [∆T = 50 K]
40 °C [∆T = 30 K]
Пиковая производит. при нагреве до
45 °C [∆T = 35 K]
60 °C [∆T = 50 K]
Пиковая производит. за первый час при нагреве до
40 °C [∆T = 30 K]
45 °C [∆T = 35 K]
60 °C [∆T = 50 K]
Время нагрева от 10°C до 80°C
Эффективность ГВС при T = 30 K л/ч л/ч л/ч л/10’ л/10’ л/10’ л/60’ л/60’ л/60’
Мин.
%
HM 70 TC
2 087
1 789
1 252
716
592
348
2 455
2 083
1 391
27
103.9
МАКСИМАЛЬНЫЕ РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Макс. рабочее давление*
- Контур отопления : .......................................................................................................... 3 бар
- ГВС :...................................................................................................................................... 8,6 бар
HM 85 TC
2 534
2 172
1 520
783
646
371
2 895
2 456
1 638
24
103.9
HM 35 TC
1 104
946
662
408
339
197
1 328
1 127
749
26
105.4
HM 120 TC
3 402
2 928
1 754
900
676
440
3 620
3 098
1 847
23
102.2
Макс. рабочие температуры
- Макс. температура (контур отопления) : .................................................................87°C
- Макс. температура (ГВС) : ...............................................................................................75°C
Качество воды
См. раздел “Рекомендации по предотвращению образования коррозии и труднорастворимых осадков накипи в системаз отопления”
* Гидравлические испытания проведены в соответствии с EN-15502, и котел соответствует 3 классу давления прибора, в соответствии с EN-15502.
HM 45 TC
1 390
1 192
820
471
373
320
1 610
1 366
894
23
103.1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ОБРАЗОВАНИЯ КОРРОЗИИ И
ТРУДНОРАСТВОРИМЫХ ОСАДКОВ НАКИПИ В СИСТЕМАХ ОТОПЛЕНИЯ
Как кислород и отложения накипи могут повлиять на систему отопления
Растворенные в теплоносителе кислород и другие газы способствуют коррозии материалов, в основном углародистой стали, из которых сделаны элементы системы отопления. В результате образуется шлам, который попадает в теплообменник котла и может вызвать выход его из строя.
Сочетание солей жескости и диоксида углерода в теплоносителе дают способствуют выпадению труднорастворимых солей жесткости на теплообменных поверхностях котла.
Отложения посторонних веществ в теплообменнике сокращают проток теплоносителя, и создают термоизоляционный слой, который мешает нормальной передаче тепла. В результате этого тплообменник может быть поврежден.
Источники поступления кислорода, растворенных газов и солей жесткости.
Отопительный контур - закрытый контур, в котором теплоноситель циркулирует по замкнутому контуру без обновления новыми порциями. В случае постоянных подпиток или полного обновления теплоносителя в отопительном контуре в систему попадают новые порции растворенных веществ, которые для неё крайне не желательны. Эффект усиливается тем больше, чем больше емкость системы отопления.
Присутствие в системе отопления компонентов, через которые может поступать кислород
(например, ПЭ трубопроводы) усиливают деструктивный эффект.
Принципы защиты
1. Промывка существующей системы отопления перед установкой нового котла
- Перед заполнением системы отопления, она должна быть промыта от отложений шлама. Для этого можно применять специальные химические вещества, предназначенные для этого, и в соответствии правиами их использования.
- В случае если существующая система в неудовлетворительном состоянии, очистка системы не вызвала должный эффект, или емкость системы отопления велика, то необходимо подключать котел к системе отопления через разделительный теплообменник. В этом случае, рекомендуется установить гидроциклон - магнитный фильтр на стороне установки.
2. Ограничение количества подпиток
- Ограничение подпиток системы отопления. Для этого на линию заполнения/подпитки необходимо установить счетчик воды.
- Автоматическая подпитка системы отопления не рекомендуется, так как количество и объем подпиток влияют на содержание солей жёсткости в теплоносителе, а также изменяют концентрацию противокоррозионных присадок.
- Если ваша система требует периодического слива/заполнения, то необходимо предусмотреть дополнительное оборудование по подготовке теплоносителя.
- Убедитесь, что система отопления не имеет утечек теплоносителя, в случае если таковые есть - устраните их.
- Используемые ингибиторы должны соответствовать стандартам EN 14868.
3. Ограничение содержания кислорода и шлама в теплоносителе
- Наилучшим образом будет использовать деаэратор (подача теплоносителя в систему отопления) с фильтром очистки от шлама (возврат теплоносителя в котел), установленными в соответствии с рекомендациями производителей.
- Компания ACV рекомендует использовать специальные вещества, связывающие кислород в теплоносителе, нарпимер такие как Fernox (www.fernox.com) и Sentinel (www.sentinel-solutions.net).
- Применение специальных веществ должно проводиться только в соответствии с инструкцией на применение этих веществ.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
EN
4. Ограничение содержания веществ в воде
- Если общая жесткость вода для системы отопления более 4 мг*экв/л (20° fH, 11,2° dH), то необходимо умягчать.
- Периодически проверяйте жесткость воды, и записывайте данные в паспорт котла или иной документ.
- Таблица жесткости воды:
Жесткость воды
Очень мягкая
Мягкая
Умеренно жесткая
Жесткая
Очень жесткая
°fH
0 - 7
7 - 15
15 - 25
25 - 42
> 42
мг*экв/л ммоль Ca(HCO3)2 / л
0 - 3.9
3.9 - 8.4
8.4 - 14
14 - 23.5
> 23.5
0 - 0.7
0.7 - 1.5
1.5 - 2.5
2.5 - 4.2
> 4.2
5. Контроль качества теплоносителя
- В дополнение к контролю за параметрами кислорода и жесткости в воде, необходимо контролировать и другие параметры.
- В случае если один из параметров вашего теплоносителя выходит за указанный диапазон, то проведите меры по приведению теплоносителя в надлежащее качество.
Водородный показатель
Электропроводность
Содержание хлоридов
Общее железо
Медь
6,6 < pH < 8,5
< 400 мкСм/см (при 25°C)
< 125 мг/л
< 0,5 мг/л
< 0,1 мг/л
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
35
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Основные инструкции по безопасности
• Устанавливайте котел по уровню на основание из негорючего материала, отвечающего также нагрузке котла на основание.
• Соблюдайте технику безопасности при установке котла на основании или на стене. После установки убедитесь, что котел надежно установлен.
• Не используйте и не храните коррозионоактивные и легковоспламеняемые вещества, как например: очистители, растворители, краску, хлорсодержащие вещества, соли и прочее, рядом с котлом.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы и помещение котельной имеет круглосуточную вентиляцию.
• В случае частого забора небольшого количества горячей санитарной воды, в бойлере (ГВС) может произойти эффект "стратификации". В этом случае, верхний слой горячей воды может достичь очень высокой температуры.
• Горячая вода может привести к ожогам! Температуру горячей санитарной воды в котле можно установить в пределах до 75°C. Тем не менее, температура горячей воды в точке водоразбора должны соответствовать местным правилам.
• Существует риск развития болезнетворных бактерий, в том числе “Legionella pneumophila”, в случае если температура санитарной воды в бойлере и трубопроводах системы горячего водоснабжения ниже 60°C.
• Никогда не оставляйте детей, пожилых, немощных людей или инвалидов без присмотра в ванной или душе, с тем чтобы избежать воздействия горячей водой, которая может причинить очень серьёзные ожоги Никогда не позволяйте маленьким детям самостоятельно открывать кран с горячей водой или наполнять ванну.
• ACV рекомендует использовать термостатический смесительный клапан, для подачи воды на нужды потребителя с температурой максимум до 60°C.
Основные рекомендации по электрической безопасности
• К работе с электроподключениями прибора допускаются только квалифицированные специалисты
• Убедитесь, что прибор заземлен..
• Электропитание к котлу должно подводиться через двуполюсной выключатель с предохранителем или через автоматический выключатель, который будет расположен в стороне от устройства. Это необходимо для отключения питания на время проведения обслуживания
• Перед выполнением любых работ отключите электропитание прибора на внешнем щитке котельной.
• Этот прибор не предназначен для использования без присмотра лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, двигательными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями.
ru
36
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Подключения (электрические, гидравлические, дымоотвод) должны производиться в соответствии с инструкцией и отвечать действующим нормам и правилам.
• Котел должен быть установлен в сухом и защищенном от внешних атмосферных осадков помещении, с температурой окружающей среды от 0 до 45 ° C.
• Необходимо предусмотреть место установки с целью обеспечения беспрепятственного доступа к котлу для проведения технического обслуживания или ремонта.
• Для предотвращения электролитической коррозии бак из нерж. стали (ГВС) должен быть заземлен.
• Убедитесь, что давление теплоносителя при заполнении составляет не менее
1,2 бар.
• Если давление воды на вводе в систему ГВС превышает 6 бар необходимо установить редуктор давления, настроенный на 4,5 бар.
• На контуре ГВС необходимо установить группу безопасности бойлера, в составе предохранительного (7 бар), обратного и запорного клапанов.
• При выполнении работ (в помещении котельной, в непосредственной близости к вентиляционным отверстиям) для предотвращения попадания пыли и мусора в систему, убедитесь, что котел выключен.
Общее замечание
• Если точка водоразбора находится на значительном удалении от котла предусмотрите установку линии рециркуляции ГВС для бесперебойного обеспечения горячей водой.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Котлы
HeatMaster® 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
поставляются собранными и упаковыванными.
После снятия упаковки, убедитесь, что комплект поставки полностью отвечает заявленному и прибор не поврежден.
Комплектность
• Котел
• Инструкция по установке, эксплуатации и сервисному обслуживанию
• Комплект для перевода горелки с природного газа на сжиженный + информационная наклейка
• Сифон для отвода конденсата (необходимо установить).
• Комплект для установки в устройство :
• предохранительный клапан греющего контура - 1/2" F
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ (НЕ ПОСТАВЛЯЮТСЯ С УСТРОЙСТВОМ)
EN
FR
NL
GAS pressure
(mbar)
ES
ПОДГОТОВКА КОТЛА К ПЕРВОМУ ЗАПУСКУ
Перед установкой котла, необходимо установить:
• Закройте шаровый кран линии рециркуляции (доступ снизу котла)
Циркуляционный патрубок оборудован краном, который
IT открыт при поставке котла (для предотвращения замерзания остатков воды при транспортировке в холодное время года). Убедитесь, что вы закрыли кран при заполнении системы отопления.
DE
1
• Установите сифон, и закройте нижнюю панель (защелкните)
• Предохранительный клапан:
Устанавливается на специально предназначенный патрубокr
PL
RU
Установите конденсатоотводчик, убедившись, что все элементы установлены в правильной последовательности и подсоедините шланг к сливу с помощью подключения, которые могут быть проверены. Заполните сильфон конденсатоотводчика водой.
Убедитесь, в отсутствии рисков замораживания конденсата.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
37
DE
PL
EN
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ГИДРАВЛИЧЕСКИМ СОЕДИНЕНИЯМ
FR
NL
ES
IT
Основные инструкции по безопасности
• Если бойлер не оборудован предохранительным клапаном, то его необходимо установить с давлением срабатывания, не превышающим максимально разрешенное для бойлера.
• При закреплении затягивании элементов гидравлической системы используйте два ключа. При использовании только одного возникает риск повреждения патрубка, что может вызвать риск появление протечки в будущем.
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Убедитесь, что используемый в системе отопления расширительный бак сответствует типу отопительной системы и мощности/емкости системы отопления.
Общее замечание
• На русунке изображена принципиальная схема.
RU
ru
38
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ПРИСОЕДИНЕНИЯ
• Основные инструкции по безопасности
• Горячая санитарная вода на выходе из прибора может иметь температуру выше 60°C, что может вызвать ожоги. Настоятельно рекомендуется установка термостатического смесительного клапана.
• На контуре ГВС необходимо установить группу безопасности в составе предохранительного (7 бар), обратного и запорного клапанов.
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Перед подключением промойте внутренние контуры и систему трубопроводов ГВС. Обратитесь к соответствующим инструкциям.
• Если давление воды на вводе в систему ГВС превышает 6 бар необходимо установить редуктор давления, настроенный на 4,5 бар.
• Рекомендуется установить расширительный бак в контуре ГВС, чтобы предотвратить периодические срабатывания предохранительного клапана при изменении давления и уменьшить эффект гидравлического удара в системе.
• Если котел используется только в качестве водонагревателя (для приготовления горячей санитарной воды), то на греющем контуре котла все равно должен быть установлен расширительный бак (если нет встроенного расширительного бака, или, если размер встроенного расширительного бака является недостаточным для конкретной системы).
8
1. Запорный кран
2. Редуктор давления
3. Обратный клапан
4. Расширительный бак ГВС
5. Предохранительный клапан
6. Дренажный кран
7. Заземление
8. Точка водоразбора
9. Термостатический
смесительный клапан
1 2 3
5
4
9
1
Холодная вода
Горячая вода
6
7
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГРЕЮЩЕГО КОНТУРА
Принципиальная схема - высокотемпературный отопительный контур
1. Запорный кран
2. Циркуляционный насос
3. Запорный кран
4. Обратный клапан
5. Предохранительный клапан
6. Расширительный бак
7. Дренажный кран
8. Воздухоотводчик (встроенный)
7
8
1
1
5
6
4
3
2
Возврат теплоносителя в котел
Подача теплоносителя в систему отопления
Типовая схема - низкотемпературный отопительный контур
1. Запорный кран
документации (Installer's Handbook).
3. Циркуляционный насос
4. Предохранительный клапан
Аксессуар
9
Описание
2
смесительного клапана) (HM
70 / 85 / 120 TC)
6
5
В составе: циркуляционный насос, два запорных клапана, обратный клапан и два термометра.
7
1
3
8
Для дополнительных системных настроек, обратитесь к разделу "Конфигурация и настройка системы" стр. 42 и к Сервисной документации (Installer's Handbook).
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
Возврат теплоносителя в котел
Подача теплоносителя в систему отопления
Типовая схема - низкотемпературный отопительный контур
EN
1. Запорный кран
2. 3-хходовой смесительный клапан
3. Циркуляционный насос
4. Предохранительный клапан
5. Обратный клапан
6. Запорный кран
7. Расширительный бак
8. Дренажный кран
9. Воздухоотводчик
(встроенный)
4
6
5
7
9
8
1
2
1
3
FR
NL
ES
IT
Возврат теплоносителя в котел
Подача теплоносителя в систему отопления
DE
Аксессуары для контроля температуры в высокотемпературном отопительном контуре поставляются отдельно. Детальная информация по использованию в
Сервисной документации (Installer's Handbook).
Аксессуар
Комнатный термостат
Контактный термостат
Насосная группа DN 25 (со смесительным клапаном)
(HM 25 / 35 / 45 TC)
Насосная группа DN 32 (со смесительным клапаном)
(HM 70 / 85 / 120 TC)
Электрический привод для смесительного клапана
Описание
Обязателен для защиты всех систем напольного отопления.
В составе: циркуляционный насос, два запорных клапана, обратный клапан, два термометра, 3-хходовой смесительный клапан с встроенным байпасом и электрическим приводом.
В составе: циркуляционный насос, два запорных клапана, обратный клапан, два термометра, 3-хходовой смесительный клапан с встроенным байпасом.
Мотор для 3-хходового клапана в комплекте с насосной группой
PL
RU
ru
39
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕЙ И ВЕРХНЕЙ ПАНЕЛЕЙ
Условия настройки
• Отключить электропитание на распределительном щите устройствоьной
Процедура снятия
Панель передняя верхняя
1. Открутите два винта (1), слева и справа. Сохраните их для последующей сборки.
2. Потяните панель на себя для освобождения ее из зажимов.
Панель передняя нижняя
1. Открутите два винта (2), слева и справа. Сохраните их для последующей сборки.
2. Потяните панель на себя для освобождения ее из зажимов.
Панель верхняя
1. Открутите 7 винтов. Снимите панель.
2. Процедура обратной сборки
Процедура обратной установки горелки
Панель верхняя
1. Установите панель на котел
2. IЗакрутите 7 крепежных винтов.
Панель передняя нижняя
1. Установите панель на устройство, совместив фиксаторы с посадочными винтами. Легко надовите до щелчка.
2. Закрутите 2 крепежных винта (
2
).
Панель передняя верхняя
1. Установите панель на устройство, совместив фиксаторы с посадочными винтами. Легко надовите до щелчка.
2. Закрутите 1 крепежных винта (
2
).
Последующая настройка
Не требуется ru
40
1
2
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Основные инструкции по безопасности
• Подключение газа должно соответствовать действующим местным нормам и правилам, а также, при необходимости, на газопроводе должен быть установлен регулятор давления газа.
• Не проверяйте газовые соединения на герметичность открытым пламенем.
Используйте специальные инструменты или обмыливание.
• Горелка в состве котла имеет заводские настройки для работы на природном газе. [Тип G20]. Не производите настройку газового клапана, пытаясь настроить давление "после" него. Газовый клапан настроен на заводе на нужные значения.
• Перевод горелки для работы с природного газа на сжиженный газ не разрешено в некоторых странах, таких как Бельгия. См. таблицу категорий газа в технических характеристиках данного руководства.
• Не производите настройку газового клапана, пытаясь настроить давление
"после" него. Газовый клапан настроен на заводе на нужные значения.
• Параметры сгорания, такие как CO2, расход газа, соотношение газовоздушной смеси и электропитания настроены на заводе и не могут быть перенастроены в Бельгии, за исключением котлов типа I 2E(R)B.
• Не изменять положение (А) настройки газового клапана: он настроен на заводе-изготовителе и запечатан.
A
HeatMaster® 25 - 35 - 45 - 70 - 85 TC HeatMaster® 120 TC
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Уточните присоединительные размеры в текущей инструкции на котел и инструкции, поставляемой с горелкой.
• Продуйте газоход и убедитесь, что все соединения плотно затянуты
• Убедитесь, что тип газа и давление в распределительной сети совместимы с настройками прибора. Проверьте данные по типу газа на шильдике устройства.
• Проверьте электрические подключения котла, систему вентиляции котельного помещения, герметичности соединений дымоотвода и монтажной плиты горелки.
• Контролируйте расход и давления газа при запуске котла.
• Проверьте настройку содержания CO2 (см. процедуру настройки и технические характеристики).
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ПЕРЕВОД НА СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ
Общее замечание
• В соответствии с указанной информации на шильдике, котел настроен на заводе для работы на природном газе (G20/G25). Перенастройка котла на сжиженный газ производится путем установки в горелке редукционной шайбы Данная процедура запрещена по нормам в Бельгии.
Условия настройки
• Отключить электропитание на распределительном щите устройствоьной
• Перекрыть подачу газа к котлу
• Снять переднюю панель, следуя инструкциям в разделе «Снятие и установка передней и верхней панелей» стр. 40
Установка редукционной шайбы (HM 25 - 35 - 45 - 70 - 85 TC)
1. Открутите газовый патрубо.
2. Снимите газовый патрубок с газового клапана (
1
).
3. Отсоедините патрубок подачи воздуха (
2
) от трубы Вентури (
3
).
4. Отсоедините от горелки газовый клапан совместно с трубкой Вентури (
5
), открутив 2 винта.
Сохраните винты для обратной сборки.
5. Отсоедините газовый клапан (
1
) от трубы Вентури (
3
), открутив 3 винта (
4
). Сохраните винты для обратной сборки.
6. Установите редукционную шайбу в центре кольцевого уплотнения (
6
).
Убедитесь, что редукционная шайба и О-образное уплотнение были правильно вами установлены.
7. Соберите газовый узел в обратном порядке, следуя процедуре демонтажа. Закрутите винты крепления газового клапана (
4
) и винты крепления (
5
) смесительного узла. См. "Значение крутящего момента затяжки" стр. 49
8. Установите воздуховод (
2
).
Установка редукционной шайбы (HM 120 TC)
1. Снимите газовый патрубок с газового клапана (
1
).
2. Отверните газовый патрубок (
4
).
3. Отверните крепежные винты фланца (
3
).
4. Установите редукционную шайбу в соединительный фланец (
3
).
HeatMaster TC
25 - 35
45
Убедитесь, что установили редукционную шайбу правильно (бортик шайбы по направлению к газовому патрубку, и плоская часть по направлению к газовому клапану).
70 - 85
120
Сжиженнный газ Ø редукц. шайбы (мм)
5,2
6,0
6.8
8,6
5. Установите кольцевое уплотнение (
2
) в фланец
.
6. Установите фланец (
3
) на газовый коапан (
1
) и закрепите крепежными винтами.
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
EN
Последующая настройка
• Приклейте наклейку из комплекта на котле и укажите на ней тип газа, который будет теперь использоваться с котлом
• Подсоедените газовый патрубок
• Подсоедините электроподключения к газовому клапану (
1
).
• Включите котел.
• Замените тип котла в сервисном меню, в соответствии с Сервисной документацией.( “Installer’s handbook”)
• Выполните регулировку содержания CO
2
(см. раздел «Проверка и настройка горелки» стр. 45).
• Опламбируйте регулировочные винты на газовом клапане (
1
).
1
FR
NL
ES
6
2
IT
1
5
4
3
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 TC
2
3
4
DE
PL
RU
HeatMaster 120 TC ru
41
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
42
X100
9 10 11 12 13 14 15 16
X100
КОНФИГУРАЦИЯ И НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
1 2 3 4 5 6 7 8
БАЗОВАЯ КОНФИГУРАЦИЯ - HEATMASTER 25 TC V15:
ВЫСОКОТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТУР С ПОГОДНЫМ РЕГУЛИРОВАНИЕМ,
И УПРАВЛЯЕМЫЙ КОМНАТНЫМ ТЕРМОСТАТОМ
9 10 11 12 13 14 15 16
Harness code: A1002113
Br
Y/Gr
B
5
4
B
Y/Gr
Br
1
4
7
2
5
8
3
6
9
X103
3
6
9
2
5
8
1
4
7
X103
7
6
5
4
9
8
3
2
1
7
6
5
4
9
8
3
2
1
3
3
ACVMax
1
ON / OFF
2
2
Принципиальная схема
Данная схема предполагает управление отопительным контуром с помощью комнатного термостата.
По сигналу комнатного термостата происходит включение нагрева или его выключение.
В этой конфигурации, котел постоянно адаптирует свою работу в зависимости от температуры наружного воздуха, если установлен датчик уличной температуры (опция).
Циркуляционный насос системы отопления включается, как только комнатный термостат генерирует сигнал на нагрев.
* Схемы приведены только для иллюстрации возможностей. Уточняйте полную спецификацию у специалиста.
** Для уточнения электроподключений сверьтесь с электросхемой в разделе «Электрические характеристики HeatMaster® 25 - 35 - 45
TC» стр. 28.
1 2 3 4 5
1
2 1
1
2 1
1
2 1
Bk
4 3 2 1 1 2 3
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3
1 2 3 4 5 6
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
B
V
B
W
B
Br
Or
B
V
B
W
B
Bk
B
Y/Gr
F00
X10
X12
X9
P14
P13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
X1
8 9 10 11 7
ART.
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
6
4 5 6 7 2 3 4 5 1
7
X3
8 9 10 8
Описание
9
2 3
10 11 12 13 14
X2
1
2
Комнатный термостат
ACV Max
Датчик уличной температуры, 12 кОм
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
X11
7 6
QTY
8 9 10
1
1
1 2 3 4 5 6
1
4
2 3
X16
5
X15
6
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ**
X18
24
X7
X4
X6
Bus A
Bus - Ground
X6
3
&
4
18
NTC 3
19
NTC 4
20
1
21
X5
X6
1
&
2
0-10 Volt - Input
0-10 Volt - Ground
22
2
23
26
Коллектор на 2 контура:
Макс. мощность: 70 кВт, настенные крепления в комплекте.
1 --
V
B
Y/Gr
Br
B
Br
3
N
L
X101
Насосная группа высоко-
B
Включает в себя: циркуляци-
L
Y/Gr
Br
L
1
онный насос, два запорных
Bk
3 2 1
клапана, обратный клапан и
2
V
Y/Gr
V
B
Br
B
Y/Gr
W
B
Or
B
Y/Gr
B
W
Y/Gr
25
Br
B
Br
B
Y/Gr
Y/Gr
X100
B
3 to 8
Br
Br
B
B
Y/Gr
230 V
230 V
Комплект байпаса:
Для обеспечения легкого расхода. Должен быть установлен на высокотемпературный или низкотемпературный контур, как это требуется.
1
B
Y/Gr
Br
Bk
B
Br
--
Настройки EZ Setup
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
1 2 3
1 2 3 4 5 6
5AT Fuse
5AT Fuse
5AT Fuse
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2
EZ Setup - Нагрев
B
Bk
R
R
W
V
Bk
Br
W
V
Выберите тип запроса на
Bk нагрев для ОК
Y
Y Y
R
Комн.термостат + кривая нагрева
Bk
Y
W
W
Bk
Or
Bk
Bk
Bk
Bk
R
W
Y
Bk
Bk
Or
Bk
R
Bk
W
Y
КОНФИГУРАЦИЯ И НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
КАСКАДНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ, ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ CONTROL UNIT
Для котнроля котлов в каскаде можно использовать внешний контроллер Control Unit. Для подключения к шине данных используется Интерфейсный модуль.
NTC 1
12
1
13
X20
14
Bk
4 3 2 1
15
1 2 3
1 2 3
16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
17
6
1 2 3
1 2 3 4 5 6
10
X3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
X2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
X11
1 2 3 4 5 6
1 2 3
4 5 6
X15
X16
Интерфейсный модуль
X7
Bus A
Bus - Ground
Bus B
18
ACV Max
24
X18
X4
Bk
R
X6
NTC 3
19
NTC 4
20
1
21
0-10 Volt - Input
0-10 Volt - Ground
22
За дополнительной информацией и в случае особых конфигураций системы обратитесь к представителю ACV.
2
23
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
43
IT
DE
NL
ES
PL
RU
EN
FR
EN
FR
NL
ES
IT
DE
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЗАПУСКА КОТЛА
Основные инструкции по безопасности
• Доступ к компонентам внутри панели управления разрешен только квалифицированным специалистам.
• Установите температуру горячей санитарной воды для повседневного использования в соответствии с местными нормами и правилами.
• Сразу после заполнения отопительного контура необходимо закрыть кран для заполнения
• Заполните гидравлический затвор коненсатоотводчика водой перед включением котла.
• Убедитесь, что система отопления не имеет утечек.
Общее замечание
• При нормальной работе котла горелка включается автоматически как только температура теплоносителя опускается ниже заданной.
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАПУСКА УСТРОЙСТВА (НЕ
ПОСТАВЛЯЮТСЯ С УСТРОЙСТВОМ)
PL
GAS pressure
(mbar)
RU
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
Основные инструкции по безопасности
• Проверьте гермитичность соединения компонентов дымоотвода.
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Проверьте герметичность гидравлических соединений системы.
ru
44
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ
Заполните внутренний бак ГВС, перед заполнением греющего контура котла теплоносителем.
2
Перед проведением работ
• Отключите электропитание на распределительном щите котельного помещения
1
Заполнение контура ГВС
1. Откройте запорные краны (
1
) и кран водоразбора (
2
).
2. Как только поток воды стабилизируется и воздух полностью выйдет из системы, закройте кран водозабора (
2
).
3. Проверьте гермитичность всех соединений.
1
Сливной кран расположен в передней, нижней части котла, за декоративной крышкой, которую необходимо снять.
Подача холодной воды
Подача горячей воды в систему ГВС
Заполнение контура отопления
1. Откройте переднюю панель котла
(в соответствии с инструкцией в настоящем руководстве).
2. Откройте запорные краны (
1
).
3. Убедитесь, что дренажный кран (
3
) плотно закрыт.
4. Откройте кран заполнения (
2
).
5. После того как из системы полностью выйдет воздух, доведите давление теплоносителя до статического между 1,5 бар и 2 бара.
6. Закройте кран заполнения (
2
).
Последующие процедуры
1. Проверьте систему на предмет отсутствия утечек.
3
Возврат теплоносителя в котел
Подача теплоносителя в систему отопления
1
1
2
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ЗАПУСК КОТЛА
Условия настройки
• Выполнить все соединения
• Перенастроить горелку на тип используемого газа, если это требуется.
• Заполнить водой конденсатоотводчик
• Подключить электропитание
• Открыть подачу газа к котлу
• Заполнить контур отопления теплоносителем
процедура
1. Убедитесь, что отсутствуют утечки газа.
2. Нажмите на главный выключатель ВКЛ / ВЫКЛ ( ).
3. Если установлен комнатный термостат, установите на нем необходимое значение температуры для генерации запроса на нагрев.
4. Проверьте давление газа и позвольте котлу нагреться в течение нескольких минут.
5. Проверьте и настройте горелку в соответствии с местными нормами и правилами (см.»Проверка и настройка горелки» стр. 45).
6. Установите значение температуры нагрева теплоносителя, используя панель управления котла. За подробными инструкциями обратитесь к разделу «Руководство для пользователя по настройке котла» стр. 8 и сервисной документацией “Installer’s Handbook”.
7. После 5 минут работы, выпустите весь воздух из отопительного контура и восстановите давление 1,5 бар.
8. Снова удалите воздух из контура отопления и заполните его водой, чтобы получить необходимое давление, при необходимости.
9. Убедитесь, что отопительная система правильно сбалансирована и, при необходимости, отрегулируйте клапаны в системе отопления для предотвращения нарушения циркуляции теплоносителя через котел.
Последующая настройка
1. Закройте кран заполнения отопительного контура и отсоедините линию заполнения теплоносителя, при ее наличии.
2. Проверьте систему на предмет отсутствия утечек.
3. Убедитесь, что скорость протока теплоносителя через устройство достаточна следующим образом:
• Котел работает на максимальной мощности
• После того, как температура теплоносителя стабилизировалась, зафиксируйте значения температуры на подаче в систему и на возврате в устройство.
• Убедитесь, что разница между этими значениями равна или меньше 20К.
• Если ∆t выше, чем 20К, то следует проверить настройки насоса и правильность монтажа системы.
ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ
Когда горелка работает на полную мощность, содержание CO
2
в продуктах сгорания должно быть в пределах, указанных в технических характеристиках (см «Параметры сгорания» стр. 20).
Условия настройки
• Включить котел в работу
Процедура
1. Проверьте, что настройка параметров ACVMAX произведена в соответствии с потребностям конкретной системы (см. разде «Руководство для пользователя по настройке котла» стр.
8), Произведите перенастройку, если это необходимо.
2. Установите котел в режим работы на максимальной мощности (см. инструкцию на Автоматику управления, которая поставляется в комплекте с котлом).
3. Используя манометр проверьте, что динамическое давление газа на газовом клапане составляет не менее 18 мбар.
4. Дайте котлу поработать несколько минут для достижения температуры теплоносителя не менее 60 °C.
5. Измерите параметры сгорания горелки путем размещения датчика газоанализатора в отверстие для измерения на дымоотводе и сравните полученные значения CO и CO указанными в таблице параметрами сгорания.
2
с
6. Если полученное значение CO2 отличается от рекомендуемого более чем на 0,3%, выполните регулировку, в соответствии с указаниями ниже
7. Затем переведите котел в режим минимальной мощности ((Следуя указаниям в сервисной документации, "Installer's Handbook" поставляемой с котлом). Позвольте котлу стабилизировать свою работу в течение нескольких минут.
8. Измерьте уровень CO
2
. Полученное значение должно быть равно значению при работе на полную мощность, или ниже максимум на 0,5%. Если есть значительное отклонение, пожалуйста, свяжитесь с обслуживающей организацией, авторизованной ACV.
Процедура регулировки содержания CO
2
Для настройки уровня СО2, вращайте винт (
1
) :
• вл ево (против часовой стрелки),
для увеличения содержания CO
2
•
вправо (по часовой стрелке)
для уменьшения содержания CO
2
.
.
1
HeatMaster® 25 - 35 - 45 - 70 - 85 TC HeatMaster® 120 TC
Для устройства HM 120 TC: при вращении винта регулировки CO2 (1) значения измерений будут изменяться циклично от максимального к минимальному. Для настройки наилучшего значения используйте газоанализатор при данной регулировке.
Последующая настройка
Не требуется
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
45
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
46
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
Основные рекомендации по электрической безопасности
• Перед открытием котла для обслуживания, выключите котел, нажав на главный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
• Если электропитание не требуется для проведения измерений или настройки системы - при проведении любых работ - отключите электропитание на внешнем щите котельной
Основные инструкции по безопасности
• Вода, сбрасываемая из предохранительного клапана может быть очень горячей и привести к ожегам.
• Не используйте растворители или легковоспламеняющиеся вещества для очистки горелки - это может повредить ее компоненты.
• Проверьте гермитичность соединения компонентов дымоотвода.
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Сервисное обслуживание котла и горелки необходимом проводить не реже одного раза в год, или через 1500 часов наработки квалифицированным техническим персоналом. Работы рекомендуется проводить перед отопительным сезоном.
Более частое обслуживанияе может потребоваться в зависимости от использования котла. Пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим специалистом по монтажу.
• Обслуживание котла и горелки должен осуществлять квалифицированный специалист. Поврежденные детали могут быть заменены только на оригинальные запасные части завода-изготовителя.
• Заменяйте уплотнения на снятых газовых компонентах перед их сборкой.
• Для поддержания максимальной эффективности и долгого срока службы оборудования рекомендуется выполнять периодические проверки, описанные в разделе Безопасность настоящей инструкции.
• Проверьте герметичность гидравлических соединений системы.
• Убедитесь, что при затягивании винтовых соединений применяется правильное значение крутящего момента в соответствии с разделом . См. "Значение крутящего момента затяжки" стр. 49
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ УСТРОЙСТВА
GAS pressure
(mbar)
ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ КОТЛА ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Выключите котел при помощи главного выключателя ВКЛ/ВЫКЛ и отключите электропитание на распределительном щите котельного помещения.
2. Закройте кран на подаче газа к котлу.
ПРОВЕДЕНИЕ ПЕРИОДИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Задачи
1. Убедитесь, что давление в отопительном контуре с остывшим теплоносителем составляет 1бар. Если необходимо пополните систему небольшим количеством теплоносителя. Если система часто требует пополнения - свяжитесь с сервисным специалистом.
2. Произведите внешний осмотор котла на отстутствие утечек воды. При обнаружении утечек - свяжитесь с сервисным специалистом.
3. Убедитесь, что на дисплее панели управления не отображается код ошибки. В противном случае - свяжитесь с сервисным специалистом.
4. Проверьте, что гидравлические подключения, подключение газа, и электрические соединения подключены правильно и затянуты.
5. Убедитесь, что вокруг монтажной плиты горелки нет изменений цвета или трещин.
Периодич. проверка
Пользователь
X
X
X
6. Убедитесь, что вокруг монтажной плиты горелки нет изменений цвета или трещин.
7. Проверьте параметры сгорания (CO и CO2), см. раздел
«Проверка и настройка горелки» стр. 45.
8. Проведите визуальный осмотор теплообменника устройства: отсутствие признаков коррозии, нагара или повреждений. Выполните все необходимые работы по очистке, ремонту или замене, которые могут потребоваться..
9. Проверьте электрод, см. раздел «Демонтаж, проверка и замена электрода горелки», стр. 47.
10. Снимите горелку и очистить теплообменник, см. «Демонтаж и установка горелки», стр. 48 и «Очистка теплообменника» стр. 50.
11. Проверьте, что патрубок отвода конденсата не засорен. Если необходимо, прочистите его и установите обратно. Подробнее см. раздел «Подготовка котла к первому запуску» стр. 37.
12. Если установлена система нейтрализации конденсата, то необходимо регулярно производить ее проверку и очистку.
X
Частота проверки
1 год 2 год
Сервисный специалист
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СЛИВ ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ И ВОДЫ ИЗ КОТЛА
Основные инструкции по безопасности
• Перед сливом санитарной воды из внутреннего бойлера, необходимо слить теплоноситель из греющего контура или установить давление в контуре равным атмосферному.
• Жидкость, вытекающая из сливного крана может быть очень горячей и привести к серьезным ожогам.
Перед проведением работ
• Выключите котел
• Отключите электропитание на распределительном щите котельной
• Перекройте подачу газа к горелке
1
Слив теплоносителя из контура отопления
1. Закройте запорные краны (
1
).
2. Присоедините сливной кран (
2
) к сливу в канализацию.
3. Откройте сливной кран (
2
) для слива теплоносителя из греющего контура котла.
4. Закройте сливной кран (
2
) греющий контур котла опустошен.
2
1
Сливной кран расположен в передней, нижней части котла, за декоративной крышкой, которую необходимо снять.
3
Возврат теплоносителя в котел
Подача теплоносителя в систему
Слив санитарной воды из контура ГВС
Перед сливом санитарной воды убедитесь, что давление в контуре отопления равно атмосферному.
1. Откройте кран водоразбора (
3
) на 60 мин. до тех пор, пока из него не пойдет холодная вода.
2. Закройте запорные краны (
1
).
3. Соедините сливной кран (
2
) к сливу в канализацию.
4. Откройте сливной кран (
2
) и слейте санитарную воду из бойлера.
5. Откройте кран водоразбора (
3
) tдля ускорения процесса слива. Если этот кран расположен уровнем ниже, чем место соединения с котлом, необходимо открыть кран в системе, расположенный уровнем выше.
6. Закройте сливной кран (
2
) и кран водоразбора (
3
) контур ГВС котла опустошен.
1
2
Подача холодной воды
Подача горячей воды в контур ГВС
HeatMaster® 25 - 35 - 45 TC
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
EN
ДЕМОНТАЖ, ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА ЭЛЕКТРОДА ГОРЕЛКИ
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
• Снимите электрод для проверки в случае проблем с розжигом.
Условия настройки
• Выключите котел
• Отключить электропитание на распределительном щите устройствоьной
• Перекрыть подачу газа к котлу
• Снять переднюю и верхнюю панели, следуя инструкциям в разделе «Снятие и установка передней и верхней панелей» стр. 40.
Процедура снятия
1. Отсоедините кабель заземления от электрода.
2. Отсоедините кабель розжига от блока управления горелкой.
3. Снимите два крепежных винта (
1
) и сохраните их для обратной сборки.
4. Демонтируйте электрод (
2
) и уплонение (
3
).
5. Проверьте состояние электрода и что расстояние зазора между концами электрода соответствует значениям, указанным на рисунке ниже.
6. Если электрод в плохом состоянии, то замените его.
Процедура обратной установки горелки
1. Установите новое уплотнение электрода (3).
2. Установите электрод (
2
) с помощью двух винтов (
1
) с усилием в соответствии с разделом.
«Значение крутящего момента затяжки» стр. 49.
Последующая настройка
1. Подключите кабель заземления к электроду.
2. Подключите кабель розжига к блоку управления горелкой.
1
1
2
3
2
3
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
Min. 3 mm
Max. 4 mm
HeatMaster® 70 - 85 - 120 TC ru
47
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ДЕМОНТАЖ И УСТАНОВКА ГОРЕЛКИ
Условия настройки
• Выключите котел
• Отключить электропитание на распределительном щите устройствоьной
• Перекрыть подачу газа к котлу
• Снять переднюю и верхнюю панели, следуя инструкциям в разделе «Снятие и установка передней и верхней панелей» стр. 40.
• Демонтировать электрод с горелки (см. раздел «Демонтаж, проверка и замена электрода горелки» стр. 47).
Процедура снятия
1. Отсоедините электрические штекеры от вентилятора (
11
), газового клапана (
2
), а также провода заземления в случае необходимости.
2. Отсоедините воздуховод (
3
).
3. Отверните гайку газового патрубка (
1
).
4. Используя ключ с трещеткой отверните крепежные винты, удерживающие монтажную плиту горелки (
8
).
5. Аккуратно потяните горелку вверх, одновременно наклоняя верхнюю часть на себя, и извлекие ее из теплообменника.
6. случае необходимости очистите теплообменник (см. «Очистка теплообменника» стр. 50).
7. Если ранее не извлекали электрод розжига/ионизации, то извлекие, проврьте, и верните его обратно (см «Демонтаж, проверка и замена электрода горелки» стр. 47).
Процедура обратной установки горелки
1. Установите горелку в теплообменник.
2. Установите и закрутите, в перекресной последовательности, крепежные винты монтажной плиты горелки (
8
). Моменты затяжки в соответствии (см. «Значение крутящего момента затяжки» стр. 49).
3. Подсоедениете газовый патрубок (
1
).
При подключении воздуховода убедитесь, что воздушный обратный клапан (4) правльно установлен на конце воздуховода (3).
4. Установите воздуховод (
3
).
5. Подключите штекеры электропроводки к газовому клапану (
2
), вентилятору (
11
), а также все провода заземления..
Последующая настройка
1. Установите электрод, подключите прода заземления и розжига См. «Демонтаж, проверка и замена электрода горелки» стр. 47
10
9
8
7
11
11
10
9
8
7
ru
48
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
1
2
5
6
HeatMaster® 25-35-45 TC
3
1
2
3
4
4
5
HeatMaster® 70-85 TC
6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1 2
9
8
7
10
11
5
6
HeatMaster® 120 TC
Компоненты горелки
1. Подключение газа
2. Газовый клапан
3. Отвод подачи воздуха
4. Воздушный обратный клапан
5. Труба Вентури
6. Жаровая труба горелки
7. Уплотнение
8. Монтажная плита горелки
9. Термоизоляция монтажной пплиты
10. Электрод сдвоенный
11. Вентилятор в сборе
3
4
ЗНАЧЕНИЕ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА ЗАТЯЖКИ
Описание
Гайки крепления монтажной плиты горелки
Винты крепления электрода
Винты крепления трубы Вентури (кроме HM 120 TC)
Винты крепления газового клапана (кроме HM 120 TC)
Момент затяжки (Нм)
Мин.
5
3
3,5
3,5
Макс.
6
3.5
4
4
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
49
IT
DE
NL
ES
PL
RU
EN
FR
PL
RU
EN
FR
NL
ES
IT
DE
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА ТЕПЛООБМЕННИКА
Условия настройки
• Выключите котел
• Отключить электропитание на распределительном щите устройствоьной
• Перекрыть подачу газа к котлу
• Горелка демонтирована в соответствии с инструкциями в разделе «Демонтаж и установка горелки» стр. 48.
• Снять переднюю и верхнюю панели, следуя инструкциям в разделе «Снятие и установка передней и верхней панелей» стр. 40.
Процедура
1. Прочистите камеру сгорания.
2. Налейте немного воды в камеру сгорания, чтобы избавиться от любых осаждений, которые могут присутствовать в дымогарных трубах.
3. Снимите и почистите конденсатоотводчик.
4. Установите конденсатоотводчик обратно в соответствии с инструкцией, см. раздел «Подготовка котла к первому запуску» стр. 37.
Последующая настройка
1. Установите горелку в соответствии с инструкцией, см. раздел «Демонтаж и установка горелки» стр. 48.
2. Перезапустите котел в соответствии с инструкцией, см. раздел «Перезапуск котла после технического обслуживания» стр. 50.
ПЕРЕЗАПУСК КОТЛА ПОСЛЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Условия настройки
• Установите все демонтированные компоненты устройства
• Выполнить все соединения
• Включите подачу электропитания
• Открыть подачу газа к котлу
• Заполнить контур отопления теплоносителем
процедура
1. Убедитесь, что газовые соединения выполнены герметично и отсутствуют утечки газа.
2. Включите прибор при помощи главного выключателя ВКЛ/ВЫКЛ.
3. Установите устройство на максимальную мощность и проверьте дымоотвод на отсутствие утечек.
4. Проверьте давление газа и отрегулируйте содержание CO
2 раздел «Проверка и настройка горелки» стр. 45
в соответствии с настройками, см.
Последующая настройка
Не требуется ru
50
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
Код
E 01
E 07
E 08
E 09
E 12
E 13
E 15
E 16
ТАБЛИЦА КОДОВ ОШИБОК
E 02
E 03
E 05
E 17
E 18
E19
E 21
Описание неисправности
Ошибка розжига
: Горелка не розжигается после пяти попыток розжига.
Паразитное пламя:
Пламя зафиксировано в момент, когда его не должно быть.
Предельная температура устройства :
: Темп. датчики фиксируют превышение температуры в котле более 105°C
Частота вращения лопастей вентилятора
: Вентилятор работает с некорректной коростью или данные о скорости вентилятора не получены от ACVMAX.
Превышение температуры дымовых гзов.
: Температура дымовых газов превысила допустимый лимит.
Ошибка в работе цепи контроля пламени
: Не зафиксировано пламя.
Ошибка в контуре газонабжения
: Неисправность в цепи питания газового клапана.
Внутрений сбой системы управления
: ошибка системы управления, сбой в
EEPROM
Превышено количество перезапусков
: Количество перезапусков не более 5 раз за 15 минут.
Смещение показаний датчиков
: Некорректные показания темп. датчика на подаче и темп. датчика на возврате теплоносителя
Температура подачи не меняется
: Данные с температурного датчика на подаче теплоносителя из устройства не меняются длительный период..
Способ устранения неисправности
1. Проверьте подачу газа к котлу
2. Проверьте провод электрода розжига и его соединения.
3. Проверьте электроды розжига на повреждение и зазоры.
4. Проверьте газовый клапан и электропровод питания газового клапана .
1. Проверьте соединение провода заземления на блоке управления горелкой
2. Проверьте электроды и их положение.
Устранение причин возникновения данной ситуации:
1. Проверьте циркуляцию теплоносителя в системе отопления (и радиаторные краны).
2. Проверьте циркуляционный насос и его электрическое подключение.
1. Проверьте штекер подключения электрической проводки к вентилятору.
2. Если при стандартной работе скорость вентилятора отклоняется на 1000 об. мин. от рассчетной, то выводится данная ошибка (через 60секунд в процессе работы и через 30 секунд после запуска).
3. Данная ошибка отображается только если скорость вентилятора более 3000 об. мин. при нормальной работе устройства.
1. Теплообменник устройства может нуждаться в очистке.
2. Устройство автоматически перезапустится, когда температура дымовых газов вернется в диапазон допустимых значений.
1. Выключите устройство.
2. Проверьте зазор электродов и очистите их.
3. Проверьте соединение кабеля розжига и заземления.
1. Проверьте газовый клапан и электропровод питания газового клапана
2. Если ошибка остается, замените плату управления “ACVMAX”.
1. Выполните процедуру перезапуска устройства.
2. Если ошибка остается, замените плату управления “ACVMAX”.
1. Выполните процедуру перезапуска устройства.
2. Если ошибка остается, замените плату управления “ACVMAX”.
Температура возврата не меняется
: Данные с температурного датчика на возврате теплоносителя в устройство не меняются длительный период.
Ошибка датчиков темп.
: Сбой в температурных датчиках : Температурный датчик на подаче или на возврате меняет показания слишком быстро.
Погасание горелки
: Горелка погасла сразу после удачного розжига.
Внутрений сбой системы управления
: Внутренняя ошибка системы управления: в версиях микропрограммы A / D.
Проверьте темп. датчик на подаче и темп. датчик на возврате теплоносителя и проводку датчиков.
1. Проверьте темп. датчик, его положение и его проводку.
2. Проверьте циркуляцию теплоносителя и температурный баланс в системе отопления. Поскольку температура теплоносителя на подаче не меняется длительное время.
1. Проверьте темп. датчик, его положение и его проводку.
2. Проверьте циркуляцию теплоносителя и температурный баланс в системе отопления. Поскольку температура теплоносителя на возврате в устройство не меняется длительное время.
3. Ошибка может возникать при нагреве маломощным котлом бойлера большого объема!
Проверьте темп. датчик на подаче и темп. датчик на возврате теплоносителя и проводку датчиков.
Розжиг горелки произошел, но пламя погасло.
1. Проверьте дымоотвод, возможно он заблокирован. Также проверьте настроку газового клапана (СО2 высокий 8,8 +/-0,2%; СО2 низкий 8,6 +/- 0,2% - измеренные со снятой передней корпусной панелью).
2. Проверьте положение и состояние электрода розжига/ионизации (зазоры до горелки и наличие загрязнений).
Выполните процедуру перезапуска устройства и нажмите ОК.
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
51
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
E 44
E 45
E 46
E47
E 31
E 32
E 33
E 34
E 37
E 43
Код
E 25
E 30
ТАБЛИЦА КОДОВ ОШИБОК
E 76
E 77
E 78
E 79
цепи электропитания температурного датчика на подаче теплоносителя.
Датчик темп.подачи обрыв
чен или поломан.
Зафиксирован обрыв в цепи электропитания температурного датчика на подаче теплоносителя.
Датчик темп.ГВС короткозамкнут.
электропитания температурного датчика системы ГВС ратурного датчика системы ГВС
Низкое напряжение
го уровня.
Датчик темп.дым.газов короткозамкнут
температурного датчика дымовых газов.
Сбой датчика давления теплоносит.
: Зафиксировано короткое замыкание в цепи электропитания температурного датчика дымовых газов.
Датчик темп.дым.газов обрыв
Низкое давление газа.
Описание неисправности
Внутрений сбой системы управления
: Внутренняя ошибка системы управления : Ошибка проверки логического процессора.
Датчик темп.подачи короткозамкнут
Датчик темп.ГВС обрыв
- Зафиксировано короткое замыкание в
Зафиксировано короткое замыкание в цепи
: Зафиксирован обрыв в цепи электропитания темпе-
: Напряжение в электросети опустилось ниже допустимо-
Низкое давление теплоносителя - Низкое давление теплоносителя :
ние теплоносителя опустилось ниже 0,7 бар.
температурного датчика на возврате теплоносителя в устройство
Датчик темп.возврата обрыв
температурного датчика на возврате теплоносителя в устройство.
Давле-
Датчик темп.возврата короткозамкнут
: Короткое замыкание темп. датчика на обратке: было зафиксировано короткое замыкание в цепи электропитания
: Зафиксирован обрыв в цепи электропитания
: Зафиксирован обрыв в цепи электропитания
: Датчик давления теплоносителя отклю-
Сработал защитный термостат
: - Внешний сигнал: получен сигнал от внешнего устройства на перезагрузку устройства.
Способ устранения неисправности
Выполните процедуру перезапуска устройства.
1. Проверьте темп. датчик на подаче, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте темп. датчик на подаче, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте темп. датчик ГВС, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте темп. датчик ГВС, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
Устройство автоматически перезапускается, как только напряжение в сети возвращается к нормальному значению.
1. Необходимо увеличить давление в системе в пределах допустимого значения.
2. Устройство автоматически перезапускается, как только давление теплоносителя возвращается к нормальному значению.
1. Проверьте темп. датчик на возврате, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте темп. датчик на возврате, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте темп. датчик дымовых газов, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте темп. датчик дымовых газов, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте датчик давления теплоносителя, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте статическое и динамическое давления газа.
2. Проверьте систему отопления на предмет возможных причин появления ошибки
3. Устройство автоматически перезапустится после восстановления рабочего давления газа.
1. Проверьте систему отопления на предмет возможных причин появления ошибки.
2. Устройство автоматически перезапустится после восстановления работы внешнего предохранительного устройства.
Высокая температура теплоносителя в контуре со смесителем.
Зафиксировано короткое замыкание в цепи электропитания температурного датчика теплоносителя в контуре со смесителем.
Зафиксирован обрыв в цепи электропитания температурного датчика теплоносителя в контуре со смесителем.
Проверьте правильно ли срабатывает смесительный клапан
1. Проверьте темп. датчик контура со смесителем, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте темп. датчик контура со смесителем, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
ru
52
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
E 92
E 93
E 94
E 95
E 96
E 97
E 98
E 99
E82
E83
E 85
E 86
E 87
E88
E 89
E 90
E 91
ТАБЛИЦА КОДОВ ОШИБОК
Код
E 80
E 81
температур
Изменение в каскаде
Описание неисправности
Темп. возврата > темп. подачи
: Температура теплоносителя на возврате в устройство выше, чем температура теплоносителя на подаче в систему.
Смещение показаний датчиков
: Показания темп. датчиков на подаче и на возврате вне допустиомго значения.
Защита по предельному перепаду температур
Поломка циркуляционного насоса
- Слишком большой перепад
Блокировка по предельному перепаду температур
- длительная работа котла с большим перепадом температур
Сбой в работе циркуляционного насоса
- Циркуляционный насос работает вне рабочего диапазона.
Поломка циркуляционного насоса.
Сработал защитный термостат
: Сработал защитный термостат предельной температуры теплоносителя.
Насос заблокирован
: Постоянные попытки насоса запуститься
Некорректная настройка
- Неправильная настройка : Параметры настройки выходят за пределы допустимого диапазона.
Сбой в ПО котла - Несоответствие Прошивки
: Модуль управления и версия программного обеспечения дисплея несовместимы.
Датчик темп.системы короткозамкнут
: Зафиксировано короткое замыкание в цепи электропитания температурного датчика.
Датчик темп.дым.газов обрыв
: Обрыв проводки темп. датчика дымовых газов: был зафиксирован обрыв в цепи электропитания температурного датчика системы отопления
Датчик уличной темп. короткозамкнут
: Короткое замыкание датчика уличной темп.: было зафиксировано короткое замыкание в цепи электропитания датчика уличной температуры
Ошибка ПО дисплея
. Ошибка памяти дисплея
Ошибка темп.датчика подачи -: Ошибка темп. датчика на подаче
: Некорректное значение
Датчик уличной темп. обрыв
: Обрыв проводки датчика уличной темп.: был зафиксирован обрыв в цепи электропитания датчика уличной температуры
: Конфигурация каскадной системы изменилась.
Ошибка в комм.шине каскада - Ошибка шины данных каскадной системы
:
Связь с другими устройствами была потеряна.
Ошибка в комм.шине данных ACVMax - Ошибка шины данных контроллера
:
Связь между дисплеем устройства и блоком управления была потеряна.
Способ устранения неисправности
Проверьте циркуляцию теплоносителя через устройство.
1. Проверьте проток теплоносителя через устройство.
2. Подождите несколько минут, пока температура теплоносителя стабилизируется, после этого устройство перезапустится автоматически.
3. Если устройство не перезапустится автоматически, проверьте темп. датчик, разъемы подключения датчика и его проводку. Замените датчик, если это необходимо
1. Провеьте проток теплоносителя в системе отопления.
2. Проверьте блокировку циркуляционного насоса, или загрязнение системного фильтра. Разблокируйте, почистите или замените при необходимости. .
1. Провеьте проток теплоносителя в системе отопления.
2. Проверьте блокировку циркуляционного насоса, или загрязнение системного фильтра. Разблокируйте, почистите или замените при необходимости.
Насос работает вне допустимых режимов. Проверьте насос на отсутствие блокировки и загрязнений внутри; замените насос в случае необходимости.
Насос не работает или с него не поступает сигнал - проверьте подключене штекера тахометра; замените насос в случае необходимости.
1. Проверьте систему отопления на предмет возможных причин появления ошибки и перезапустите устройство.
2. Устройство нужно перезапустить после того, как защитный термостат вернется в рабочее состояние.
Проверьте блокировку циркуляционного насоса, или загрязнение системного фильтра. Разблокируйте, почистите или замените при необходимости.
1. Проверьте настройки отопительного контура и контура ГВС и откорректируйте их при необходимости.
2. Устройство автоматическ перезапустится после устранения неисправности.
Один или несколько компонентов не совместимы с системой. Замените несоответствующие компонент(ы).
1. роверьте темп. датчик системы отопления, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте темп. датчик системы отопления, разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте датчик уличной темп., разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
Выполните процедуру перезапуска устройства.
1. Проверьте проводку между дисплеем и блоком управления.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Проверьте датчик уличной темп., разъемы подключения датчика и его проводку.
2. Если необходимо - замените темп. датчик
3. После устранения причины неисправности, перезапустите устройство.
1. Запустите автоопределение настроек если изменение было намеренным, или проверьте электросоединения между устройствами.
2. Устройство автоматически перезапустится после восстановления рабочего состояния.
1. Проверьте электросоединения между устройствами.
2. Устройство автоматически перезапустится после восстановления рабочего состояния.
1. Проверьте электросоединения между устройствами.
2. Устройство автоматически перезапустится после восстановления рабочего состояния.
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
53
DE
PL
RU
ES
IT
EN
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
FR
Сервисное обслуживание
CO2 %
Темп. дымовых газов
NL
Кпд
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Примечания Имя специалиста Подпись
ru
54
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
EN
ECODESIGN DATA
Тип и модель котла
HeatMaster
TC
Конденсационный котел
Низкотемпературный
Двухконтурный
Позезная тепловая мощность
при 30% уровне мощности
P
1
при высокотемп. режиме
Эффектифность (КПД)
P
4
кВт кВт при 30% уровне мощности при высокотемп. режиме
Потребление электроэнергии
при макс. нагрузке
η
1
η
4
elmax
%
%
Вт при частичной нагрузке в режиме ожидания
Потеря тепла в реж. bожидания elmin
P
SB
P stby
Вт
Вт
Вт
7,95
24,3
98,2
87,6
3
92
95
19
25
☑
☑
☑
35
☑
☑
☑
98,6
88,2
110
30
3
95
45
☑
☑
☑
11,2
34,2
14,6
44,7
98,2
88,2
126
40
3
113
70
☑
☑
☑
22,2
68
26,7
82,5
36,16
111,6
98,2
87,6
210
50
3
167
85
☑
☑
☑
97,3
87,4
266
46
3
167
120
☑
☑
☑
97,3
87,4
327
70
3
167
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E
ru
55
EN
PRODUCT FICHE
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
56
Model
Medium temperature application declared load profile for water heating
Seasonal space heating energy efficiency class
Water heating efficiency class
Rated heat output (kW)
Annual energy consumption for space heating (kWh)
Annual energy consumption for water heating (kWh)
Seasonal space heating efficiency %
Water heating efficiency (%)
Sound power level indoors LWA:
Able to work only during off-peak hours:
Product Fiche: HeatMaster C & TC
Referring to Commission Delegated Regulation N° 811/2013
HeatMaster
25 C
HeatMaster
120 TC
condensation condensation condensation condensation condensation condensation condensation
XXL
A
B
24
12031
8151
93
74
60
No
HeatMaster
25 TC
XXL
A
A
24
12170
6028
93
87
60
No
ACV International
Oude Vijverweg, 6 1653 Dworp (Belgium)
13/09/2018
A1002289 – Rev B
HeatMaster
35 TC
XXL
A
A
34
17154
6028
93
87
60
No
HeatMaster
45 TC
XXL
A
A
45
22496
6028
93
87
59
No
HeatMaster
70 TC
XXL
A
A
68
38253
6288
93
85
60
No
HeatMaster
85 TC
XXL
A
A
83
45233
6288
92
85
61
No
XXL
A
A
112
56518
6288
92
85
62
No
HeatMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 TC
: A1005625- 664Y6900 • E

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.
Реклама