Enrutador inalámbrico N

Enrutador inalámbrico N
Enrutador inalámbrico N
DX-NRUTER
GUÍ A D EL USUA RIO
2
Contenido
Dynex DX-NRUTER
Enrutador inalámbrico N
Contenido
Introducción ......................................................................................2
Características del producto...............................................................3
Preparación de su enrutador .............................................................9
Localización y corrección de fallas ...................................................61
Avisos legales ..................................................................................76
Garantía limitada de un año............................................................79
Introducción
Gracias por comprar el enrutador inalámbrico N Dynex DX-NRUTER. Su fácil instalación y
configuración le tendrán conectado a la red de forma inalámbrica en minutos. Asegúrese de
leer esta Guía del Usuario en su totalidad, prestando especial atención a la sección titulada
"Características del producto" en la página 3.
Los beneficios de una red de hogar
Su red de hogar le permitirá:
• Compartir una conexión a Internet de alta velocidad con todas las computadoras de su
casa
• Compartir recursos, como archivos y discos duros, entre todas las computadoras
conectadas en su hogar
• Compartir una única impresora con toda la familia
• Compartir documentos, música, videos e imágenes digitales
• Almacenar, recuperar y copiar archivos de una computadora a otra
• Participar en juegos en línea, consultar su correo electrónico y chatear de forma
simultánea
Ventajas de una red inalámbrica
Estas son algunas de las ventajas de instalar una red inalámbrica Dynex:
• Movilidad – Ya no necesitará dedicar una “sala de computadoras” — ahora podrá
trabajar desde una computadora portátil o de escritorio conectada en red desde
cualquier lugar que esté bajo su rango inalámbrico
• Instalación sencilla – El asistente de configuración de Dynex facilita la configuración
• Flexibilidad – Instale y acceda a impresoras, computadoras y otros dispositivos de
red desde cualquier punto de su hogar
Características del producto
3
• Fácil ampliación – La extensa gama de productos para redes de Dynex le permite
ampliar su red para incluir dispositivos adicionales como impresoras y consolas de
videojuegos
• Sin necesidad de cableado – Podrá ahorrarse el gasto y las complicaciones de
colocar cableado Ethernet por su hogar u oficina.
• Aceptación general en el sector – Elija entre una amplia gama de productos para
redes compatibles.
• Tecnología inalámbrica N – Su enrutador usa una nueva tecnología de antena
inteligente llamada Múltiples Entradas Múltiples Salidas (MIMO, por sus siglas en
inglés). La tecnología inalámbrica N cumple con la especificación borrador 802.11n de
IEEE. Aumenta la velocidad, el alcance, la confiabilidad y la eficiencia espectral para los
sistemas de redes inalámbricas.
Características del producto
En pocos minutos podrá compartir su conexión a Internet y establecer una red entre sus
computadoras. A continuación presentamos una lista de características que convierten su
enrutador en la solución ideal para su red de oficina pequeña o del hogar.
Funciona con computadoras PC y Mac® – Su enrutador soporta una variedad de
entornos de redes, incluyendo Mac OS®, X v10.x, Linux®, Windows® 98, Windows® 2000,
Windows XP®, Windows Vista® y otros. Todo lo que se necesita es un navegador de Internet y
un adaptador de red que soporte TCP/IP (el idioma estándar de Internet).
Indicadores LED en el panel frontal – Los indicadores LED iluminados del panel frontal
de su enrutador indican qué funciones están activas. De un vistazo podrá saber si su
enrutador se encuentra conectado a Internet. Esta característica elimina la necesidad de
disponer de software avanzado y procedimientos de control de estado.
Interfaz avanzada de usuario a través de Web — Puede configurar las funciones
avanzadas del enrutador fácilmente a través de su navegador de Web, sin necesidad de
instalar software adicional en su computadora. No tiene que instalar discos y puede realizar
cambios y llevar a cabo funciones de configuración desde cualquier computadora de la red de
forma rápida y sencilla.
Comparte dirección IP mediante NAT – Su enrutador utiliza el método de traducción de
direcciones de red (NAT) para compartir la única dirección IP que le ha asignado su proveedor
de servicios de Internet (ISP), evitando así el costo de agregar direcciones IP adicionales para
su cuenta de servicios de Internet.
Firewall SPI – Su enrutador está equipado con un firewall que protege su red de una amplia
gama de ataques habituales de piratas informáticos incluyendo IP Spoofing (simulación IP),
Land Attack, Ping of Death (PoD), Denial of Service (DoS, denegación de servicio), IP con
longitud cero, Smurf Attack, TCP Null Scan, SYN flood, UDP flooding, Tear Drop Attack, ICMP
defect, RIP defect y fragment flooding.
4
Características del producto
Conmutador integrado de red de 4 puertos de 10/100 – Su enrutador dispone de un
conmutador de red integrado de 4 puertos que permite a las computadoras conectadas en
red compartir impresoras, datos y archivos MP3, fotos digitales y mucho más. El conmutador
cuenta con detección automática para ajustarse a la velocidad de los dispositivos conectados.
El conmutador transferirá datos entre las computadoras e Internet simultáneamente sin
interrumpir ni consumir recursos.
Compatibilidad con Plug-and-Play Universal (UPnP) — El UPnP (Universal
Plug-and-Play) es una tecnología que ofrece un funcionamiento perfecto de las operaciones
de mensajes de voz, mensajes de video, juegos y otras aplicaciones compatibles con UPnP.
Soporta paso a través de VPN – Si se conecta desde casa a su red de oficina utilizando una
conexión VPN, su enrutador permitirá a su computadora equipada con VPN pasar por su
enrutador y llegar a la red de la oficina.
Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) integrado – El protocolo de
configuración de host dinámico (DHCP) integrado garantiza la conexión más sencilla posible
a una red. El servidor DHCP asignará direcciones IP a cada computadora automáticamente de
manera que no es necesario configurar una interconexión en red compleja.
Asistente de configuración — El asistente de configuración elimina las dudas del proceso
de configuración de su enrutador. Este software automático establece por usted los ajustes
de la red y configura su enrutador para la conexión con su proveedor de servicios de Internet
(ISP, por sus siglas en inglés). En cuestión de minutos, su enrutador estará listo y conectado a
Internet.
Nota: El software asistente de configuración es compatible con Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista y Mac OS X 10.x. Si está usando otro sistema operativo, su enrutador
puede ser configurado usando el método de configuración alternativo descrito en esta
guía del usuario (refiérase a la sección “Método de configuración alternativo” en la
página 17.
Punto de acceso inalámbrico N integrado — N MIMO es una nueva y excitante
tecnología inalámbrica basada en la especificación borrador 802.11n de IEEE. Esta emplea la
tecnología de antena inteligente MIMO (Entradas Múltiples Salidas Múltiples) para alcanzar
velocidades de hasta 300 Mbps. La velocidad real es típicamente más lenta que la velocidad
de conexión y varía dependiendo de su entorno de red.
Nota: La velocidad de transmisión estándar de 270 Mbps es la velocidad física. La velocidad
de transmisión de datos actual será más lenta.
Filtrado de direcciones MAC – Para aumentar la seguridad, puede configurar una lista de
direcciones MAC (identificadores exclusivos de los clientes) que dispongan de permiso para
acceder a su red. Cada computadora cuenta con su propia dirección MAC. Simplemente
deberá introducir dichas direcciones MAC en una lista usando la interfaz de usuario a través
de Web y podrá controlar el acceso a su red.
Características del producto
5
Contenido del paquete
•
•
•
•
•
•
Enrutador inalámbrico N Dynex
Guía de instalación rápida
CD con software de instalación
Cable Ethernet RJ-45
Fuente de alimentación
Guía del usuario en el CD del asistente de configuración
Requisitos de sistema
• Conexión a Internet de banda ancha, como un módem de cable o DSL con una
conexión RJ45 (Ethernet)
• Por lo menos una computadora con un adaptador de interfaz de red instalado
• Protocolo de redes TCP/IP instalado en todas las computadoras
• Cable de red Ethernet RJ-45
• Navegador de Internet
Requisitos de sistema del software asistente de
configuración
• Una computadora con Windows 2000, Windows XP, Windows Vista o Mac OS X v10.x
• Cómo mínimo un procesador de 1 GHz y 128 MB RAM
• Navegador de Internet
Componentes
Su enrutador ha sido diseñado para ser colocado sobre un escritorio. Todos los cables salen
por la parte posterior de su enrutador para lograr una mejor organización y utilidad. Los
indicadores LED se encuentran fácilmente visibles en la parte frontal de su enrutador para
proporcionarle información sobre la actividad y el estado de la red.
6
Características del producto
Panel frontal
#
Componente
Descripción
1
Botón de
sincronización de
seguridad
Mantenga este botón presionado durante tres segundos, y en un lapso de dos
minutos inicie el procedimiento de configuración de Wi-Fi protegida (WPS) en el
dispositivo cliente. Su cliente intercambiará de forma automática la información de
seguridad y será añadido a su red inalámbrica.
2
Antena
Permite que su enrutador se comunique con un cliente inalámbrico (tarjeta o
adaptador USB).
3
Indicador LED de
Encendido/Listo
Cuando enciende su enrutador o cuando lo reinicia, transcurre un breve período de
tiempo mientras su enrutador enciende. Durante ese tiempo, el indicador LED de
Encendido/Listo parpadeará. Cuando su enrutador haya arrancado por completo, el
indicador LED de Encendido/Listo se iluminará de forma PERMANENTE indicando
que su enrutador está listo para ser utilizado.
Apagado — El enrutador está apagado
Verde parpadeante — El enrutador está arrancando
Verde permanente — El enrutador está listo
7
Características del producto
#
Componente
Descripción
4
Indicador LED de
sincronización de
seguridad
5
Indicador LED de red Apagado — La red inalámbrica está apagada
inalámbrica
Verde permanente — La red inalámbrica está lista
Verde parpadeante — Actividad en la red
6
Indicadores LED de
las computadoras
conectadas
Estos indicadores LED están etiquetados del 1 al 4 y corresponden a los puertos
numerados en la parte posterior de su enrutador. Cuando una computadora está
conectada correctamente a uno de los puertos para computadoras conectadas por
cable en la parte posterior de su enrutador, se iluminará el indicador LED.
Apagado — La red inalámbrica está apagada
Verde permanente — Dispositivo de 10base-T conectado
Anaranjado permanente – Dispositivo de 100Base-T conectado
Parpadeante — Actividad en el puerto
7
Indicador LED de
estado del módem
Este indicador LED se ilumina color verde para indicar que su módem ha sido
conectado correctamente a su enrutador. Parpadea rápidamente cuando se está
enviando información a través del puerto entre su enrutador y el módem.
Apagado — No hay enlace de WAN
Verde permanente — El enlace de WAN es bueno
Verde parpadeante — Actividad de WAN
8
Indicador LED de
Internet
Este indicador LED exclusivo le indica cuándo su enrutador está conectado a Internet.
Cuando la luz está APAGADA, su enrutador no está conectado a Internet. Cuando la
luz está parpadeando, su enrutador está intentado conectarse a Internet. Cuando la
luz verde está encendida permanentemente, su enrutador está conectado a Internet.
Si configuró la propiedad “Disconnect after x minutes” (Desconectar después de x
minutos), este indicador LED es particularmente útil para controlar el estado de la
conexión de su enrutador.
Apagado — El enrutador no está conectado a Internet
Verde parpadeante — El enrutador está intentando conectarse a Internet
Verde permanente — El enrutador está conectado a Internet
Se ilumina para indicar que WPS está activado.
Verde parpadeante — Su enrutador está buscando un cliente WPS para conectarse.
Verde permanente – Se ha establecido una conexión segura con el cliente.
8
Características del producto
Panel posterior
#
Componente
Descripción
1
Puertos para las
computadoras
conectadas por cable
- Azul
Conecte sus computadoras por cable (no inalámbricas) a estos puertos. Estos son
puertos RJ-45 de 10/100 con negociación automática y enlace automático para su
uso con cable Ethernet estándar UTP categoría 5 ó 6. Los puertos están etiquetados
del 1 al 4. Dichos puertos corresponden con los indicadores LED numerados de la
parte frontal de su enrutador.
2
Toma de
alimentación
Conecte la fuente de alimentación de 5 V CC a esta toma.
3
Puerto de módem Verde
Este puerto es para la conexión de su módem de cable o DSL. Utilice el cable
suministrado con su módem para conectarlo a este puerto. La utilización de un cable
distinto del suministrado con el módem por cable puede causar fallos en el
funcionamiento.
9
Preparación de su enrutador
#
4
Componente
Botón de reinicio
Descripción
El botón de Reset (Reinicio) se emplea en casos excepcionales cuando su enrutador
puede estar funcionando mal. Al reiniciar su enrutador se restablecerá el
funcionamiento normal del mismo mientras se mantienen los ajustes programados.
También puede restablecer los ajustes predefinidos de fábrica utilizando el botón de
reinicio. Emplee la función restablecimiento en casos como cuando haya olvidado su
contraseña personal.
Reinicio de su enrutador — Pulse y suelte el botón de Reinicio (Reset). Las luces
de su enrutador parpadearán momentáneamente. La luz de Encendido/Listo
comenzará a parpadear. Cuando la luz de Encendido/Listo se ilumine de color
permanente, el reinicio habrá sido completado.
Restablecimiento de la configuración predefinida de fábrica — Mantenga
presionado el botón de Reinicio (Reset) por lo menos por diez segundos y luego
suéltelo. Las luces de su enrutador parpadearán momentáneamente. La luz de
Encendido/Listo comenzará a parpadear. Cuando la luz de Encendido/Listo se
ilumine de color permanente, el restablecimiento habrá sido completado.
Preparación de su enrutador
Requisitos del módem
Su módem de cable o DSL deberá estar equipado con un puerto Ethernet RJ-45. Muchos
módems cuentan tanto con un puerto Ethernet RJ-45 como con una conexión USB. Si dispone
de un módem con Ethernet y USB, y está utilizando la conexión USB en estos momentos, se le
solicitará utilizar el puerto Ethernet RJ45 durante el procedimiento de instalación. Si su
módem sólo cuenta con un puerto USB, puede solicitar un tipo distinto de módem para su
ISP o, en algunos casos, puede adquirir un módem que disponga de un puerto Ethernet
RJ-45.
Importante: ¡Instale siempre primero su enrutador! Si está instalando diversos dispositivos
de red por primera vez, es importante que su enrutador esté conectado y en
funcionamiento antes de intentar instalar otros componentes de red, tales como tarjetas
para computadoras portátiles y tarjetas para computadoras de escritorio.
Asistente de configuración
Dynex suministra nuestro software asistente de configuración para hacer más sencilla y fácil
la tarea de instalar su enrutador. Al utilizarlo, logrará que su enrutador esté listo y
funcionando en pocos minutos. El Asistente de configuración requiere que su computadora
esté conectada directamente a su módem de cable o DSL y que la conexión a Internet se
encuentre activa y en funcionamiento en el momento de la instalación. Si no es así, deberá
leer la sección “Método de configuración alternativo” en la página 17 para configurar su
enrutador. Además, si está usando un sistema operativo que no sea Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista o Mac OS X v10.x, deberá configurar su enrutador siguiendo los pasos en la
sección “Método de configuración alternativo” en la página 17.
10
Preparación de su enrutador
Conexiones de hardware
Para conectar el hardware:
1 Desconecte el cable de alimentación de su módem. Ponga su enrutador al lado del
módem y extienda la antena de su enrutador.
2 Ubique el cable de red que conecta su módem y su computadora. Desconecte este
cable de su módem y conéctelo en cualquier puerto gris en la parte posterior de su
enrutador.
3 Busque el cable de red nuevo (incluido en la caja con su enrutador) y conéctelo al
puerto amarillo en la parte posterior de su enrutador. Conecte el otro extremo del
cable a su módem, en el puerto que ahora está disponible.
4 Conecte el cable de alimentación de su módem. Espere 60 segundos para que el
módem arranque. Conecte la fuente de alimentación de su enrutador en el puerto
negro en la parte posterior de su enrutador. Conecte el otro extremo en un
tomacorriente de pared.
5 Espere 20 segundos para que su enrutador arranque. Vea la parte frontal de su
enrutador y asegúrese de que los iconos de Wired (Cableado) y Router (Enrutador)
están iluminados color verde. Si no están iluminados, vuelva a comprobar sus
conexiones.
Ejecución del asistente de configuración
Para ejecutar el asistente de configuración:
1 Apague todos los programas que se encuentren actualmente activos en su
computadora.
2 Apague cualquier firewall o software para compartir la conexión a Internet existente
en su computadora.
3 Inserte el CD incluido en su computadora. El asistente de configuración aparecerá
automáticamente en la pantalla de su computadora al cabo de 15 segundos. Haga clic
en GO (Ir) para ejecutar el Asistente de configuración y siga las instrucciones en
pantalla.
Importante: Ejecute el software asistente de configuración desde la computadora que esté
directamente conectada a su enrutador.
Preparación de su enrutador
11
Nota para usuarios de Windows: Si el asistente de configuración no arranca
automáticamente, seleccione su unidad de CD desde My Computer (Mi PC) y haga doble
clic en el archivo con el nombre Setup Assistant (Asistente de configuración) para iniciar
el asistente de configuración.
4 Cuando aparezca la pantalla de confirmación, asegúrese de completar todos los pasos
de la Guía de Instalación Rápida al marcar la casilla de verificación a la derecha de la
flecha y haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
El asistente de configuración indicará cada vez que se complete un paso de la
configuración.
12
Preparación de su enrutador
Al llegar el momento de nombrar su red, el asistente de configuración abrirá la
pantalla Naming your network (Nombrar su red).
El nombre predefinido de la red inalámbrica o el Identificador de Conjunto de Servicios
(SSID, por sus siglas en inglés) es el nombre de la red inalámbrica a la que se
conectarán sus computadoras o equipos con adaptadores de red inalámbrica.
5 Puede cambiar este nombre por el que desee o puede dejarlo sin modificar. Si desea
cambiarlo, escríbalo en algún lugar para referencia futura. Haga clic en Next
(Siguiente) para continuar.
6 Si su cuenta de Internet requiere un nombre y una contraseña, se le pedirán mediante
una pantalla parecida a la de la ilustración anterior. Escoja de la lista su país o su ISP.
El asistente de configuración configurará su enrutador enviando los datos al mismo y
reiniciándolo. Espere recibir las instrucciones de la pantalla.
Preparación de su enrutador
13
Cuidado: No desconecte ningún cable ni la alimentación de su enrutador durante el reinicio.
Hacerlo dejaría su enrutador inoperable.
Una vez configurado el enrutador, el asistente de configuración verificará su conexión a
Internet.
Esto finaliza la configuración de su enrutador. Verá la pantalla Congratulations
(Felicidades) cuando su enrutador pueda conectarse a Internet. Puede comenzar a
navegar al abrir su navegador y visitar cualquier sitio Web.
14
Preparación de su enrutador
7 El asistente de configuración se puede utilizar para configurar sus otras computadoras
conectadas o inalámbricas para conectarlas a Internet haciendo clic en Next
(Siguiente). Si decide agregar computadoras a su enrutador más tarde, seleccione Exit
the Assistant (Salir del asistente), y haga clic en Next (Siguiente).
Solución de problemas de configuración
Para solucionar los problemas de configuración:
• Si el asistente de configuración no le permite conectarse a Internet, verá la siguiente
pantalla. Siga las instrucciones en pantalla para completar los pasos necesarios para
solucionar los problemas.
Para usar la asistencia opcional para conectarse a otras computadoras:
1 Este paso opcional le ayudará a conectar computadoras cableadas o inalámbricas
adicionales a su red. Siga las instrucciones de pantalla.
Ahora su enrutador está configurado y funcionando correctamente. Ahora es el momento de
conectar sus otras computadoras.
Conexión inalámbrica de las computadoras
Las computadoras con adaptadores de red inalámbrica pueden usar esta red. Si todavía tiene
que instalar los adaptadores, hágalo ahora. Luego siga las instrucciones sobre cómo
conectarse. Cuando haga eso, busque su red: Wi-Fi de la casa de Juan.
Preparación de su enrutador
15
Conexión de computadoras con cables
Las computadoras con adaptadores de red cableados pueden usar esta red. Si todavía tiene
que instalar los adaptadores, hágalo ahora. Después, conecte un cable de Ethernet entre el
puerto de red de su computadora y uno de los puertos LAN disponible (etiquetado como
connections to computers [Conexiones a computadoras] en la parte posterior de su
enrutador).
Una vez que haya verificado que sus otras computadoras cableadas e inalámbricas están bien
conectadas, su red está configurada y en marcha. Ahora puede navegar por Internet. Haga
clic en Next (Siguiente) para regresar al menú principal.
Configuración de la seguridad inalámbrica
Asegúrese de completar la configuración básica de su enrutador antes de configurar la
seguridad. Asegúrese de que todas sus computadoras (cableadas e inalámbricas) pueden
conectarse sin problemas a Internet por medio de su enrutador.
Para configurar la seguridad:
1 En una computadora que tenga una conexión con cable al enrutador, abra un
navegador de Web. En el campo de dirección, teclee 192.168.2.1 (o su dirección IP
personal) y haga clic en Enter (Entrar).
2 En el menú de la izquierda, diríjase a la sección inalámbrica (Wireless) y haga clic en
Security (Seguridad).
16
Preparación de su enrutador
Si se le pide que inicie la sesión, ingrese su contraseña o si todavía no tiene una
contraseña personalizada, deje este campo en blanco. Luego haga clic en Submit
(Enviar).
3 Se le pedirá que escoja un tipo de seguridad. Nosotros le recomendamos WPA2-PSK
como el modo de seguridad y WPA-PSK+WPA2-PSK como la autenticación, ya que es
el más seguro y fácil de usar. Cuando ha hecho su elección, haga clic en Apply
Changes (Aplicar cambios).
4 En el campo de “Pre-shared key” (clave previamente compartida), escriba una clave de
seguridad que le sea fácil de recordar. Si utiliza signos de puntuación, la seguridad de
su red aumentará (por ejemplo: "¡Mi equipo favorito es el de los Tigres!"). Haga clic en
Apply Changes (Aplicar cambios).
5 Ahora vaya a cada una de sus computadoras inalámbricas. Utilice el software de la
aplicación inalámbrica en cada una de ellas para hacer lo siguiente (refiérase a su
adaptador inalámbrico en el manual del usuario para obtener instrucciones más
detalladas):
a. Encuentre su red inalámbrica y conéctese.
b. Cuando se lo solicite, ingrese la frase que creó anteriormente.
Preparación de su enrutador
17
Nota: Si una computadora no acepta la frase, es probable que todavía no admita
WPA/WPA2. Vaya a la página Web del fabricante del adaptador inalámbrico y busque
una actualización para el controlador.
6 Si no desea actualizar el adaptador inalámbrico de su computadora para que funcione
con WPA/WPA2, vuelva al paso 4 y escoja WEP.
Método de configuración alternativo
La interfaz de usuario avanzada es una herramienta basada en el navegador de Web que
puede emplear para configurar su enrutador si no desea emplear el asistente de
configuración. También, puede emplearla para administrar funciones avanzadas de su
enrutador. Desde la interfaz de usuario avanzada de Web, podrá llevar a cabo las siguientes
tareas:
• Ver la configuración y el estado actual de su enrutador
• Configurar su enrutador para que se conecte a su ISP con la configuración que le
proporcionaron
• Modificar los ajustes de red actuales tal cómo la dirección IP interna, el conjunto de
direcciones IP, los ajustes de DHCP, y más
• Configurar el firewall de su enrutador para que funcione con ciertas aplicaciones
(Reenvío de puertos)
18
Preparación de su enrutador
• Configurar propiedades de seguridad, tales como restricciones de clientes, filtrado de
direcciones MAC, WEP y WPA
• Activar la función de DMZ para sólo una computadora en su red
• Modificar la contraseña interna de su enrutador
• Activar/Desactivar el UPnP (Plug-and-Play Universal)
• Reiniciar su enrutador
• Hacer copias de seguridad de sus ajustes de configuración
• Restablecer los ajustes de fábrica de su enrutador
• Actualizar el firmware de su enrutador
Para conectar su enrutador:
1 Apague su módem al desconectar la fuente de alimentación del módem.
2 Localice el cable de red conectado entre su módem y su computadora y desconéctelo
de su computadora, dejando el otro extremo conectado al módem.
3 Inserte el extremo suelto que acaba de desenchufar en el puerto de la parte posterior
de su enrutador con la etiqueta Modem (Módem).
4 Conecte un cable de red nuevo (no incluido) desde la parte posterior de su
computadora a uno de los puertos para computadora con cable etiquetado del 1 al 4.
Nota: No importa el número de puerto que seleccione.
5 Encienda su módem de cable o DSL volviendo a conectarlo a la fuente de alimentación.
6 Conecte el cable de alimentación en la pared y enchufe el cable en el conector de
alimentación de su enrutador.
7 Compruebe que su módem está conectado a su enrutador al revisar las luces en la
parte frontal de su enrutador. La luz verde con la etiqueta de Modem (Módem)
debería estar iluminada si el módem está bien conectado a su enrutador. En caso
contrario, vuelva a comprobar sus conexiones.
8 Asegúrese de que su computadora está conectada correctamente a su enrutador
verificando las luces con las etiquetas 1-4. La luz que corresponde con el número de
puerto conectado a su computadora deberá estar iluminada si su computadora se
encuentra conectada correctamente. En caso contrario, vuelva a verificar sus
conexiones.
Para configurar los ajustes de red de su computadora para trabajar con un servidor DHCP:
• Refiérase a la sección "Configuración manual de los ajustes de red" en la página 52
para obtener instrucciones.
Configuración de su enrutador usando la interfaz de usuario avanzada de Web:
1 Abra su navegador de Internet y acceda a la interfaz de usuario avanzada del
enrutador al teclear “192.168.2.1” en la línea de direcciones (no necesita ingresar
nada más como “http://” ni “www”), y presione Enter (Entrar). Se abre la página
principal del enrutador.
Nota: Si tiene dificultad para acceder a la interfaz de usuario avanzada de su enrutador,
refiérase la sección “Configuración manual de los ajustes de red” en la página 52.
2 Para realizar cambios a los ajustes del enrutador, deberá iniciar la sesión. Haga clic en
Login (Iniciar sesión) o en cualquiera de los vínculos de la página principal para ir a la
pantalla de inicio de sesión.
Preparación de su enrutador
19
3 En la pantalla de iniciar sesión, deje la contraseña en blanco (el enrutador se envía sin
contraseña predefinida) y haga clic en Submit (Enviar) para iniciar sesión.
4 Una vez que el usuario ha iniciado sesión para realizar cambios, existen dos formas de
cerrar la sesión. Hacer clic en Logout (Cerrar sesión) cerrará la sesión de la
computadora.
-OEl inicio de sesión tendrá un límite de tiempo y expirará después de un periodo de
tiempo determinado. El tiempo de expiración predefinido es de 10 minutos. Este plazo
puede ser modificado de 1 a 99 minutos. Para obtener más información, refiérase a la
sección “Modificación del ajuste de tiempo límite de sesión” en la página 49.
Usando la interfaz de usuario avanzada de Web
La página principal es la primera página que verá cuando acceda a la Interfaz de usuario
avanzada de Web. La página principal le ofrece una vista rápida del estado y los ajustes de su
enrutador. Desde esta página, es posible acceder a todas las páginas de configuración
avanzada.
Vínculos de navegación rápida – Puede ir directamente a cualquiera de las páginas de la
interfaz de usuario avanzada de su enrutador haciendo clic directamente en estos vínculos.
Los vínculos se encuentran divididos en categorías lógicas y agrupadas por fichas para
facilitar la búsqueda de un ajuste concreto. Al hacer clic sobre el encabezamiento de color
morado de cada ficha aparecerá una breve descripción de la función de la misma.
Botón "Home" – El botón Home (Inicio) se encuentra disponible en todas las páginas de la
interfaz de usuario. Presionar este botón lo regresará a la página principal.
Indicador del estado de Internet – Este indicador está visible en todas las páginas de la
interfaz de usuario, indicando el estado de la conexión del enrutador. Cuando el indicador
muestra Connection OK (Conexión en buen estado) en verde, su enrutador se encuentra
conectado a Internet. Cuando el enrutador no está conectado a Internet, el indicador
mostrará el mensaje No Connection (Sin conexión) en rojo. El indicador se actualiza
automáticamente cuando se realizan cambios en los ajustes de su enrutador.
20
Preparación de su enrutador
Botón de Login/Logout (Botón de iniciar/cerrar sesión) – Este botón le permite iniciar y
cerrar la sesión de su enrutador con sólo presionar un botón. Cuando ha iniciado sesión con su
enrutador, este botón mostrará la palabra Logout (Cerrar sesión). Iniciar sesión con su
enrutador le llevará a una página independiente de inicio de sesión en la que será preciso
ingresar una contraseña. Cuando haya iniciado sesión con su enrutador podrá realizar
cambios en los ajustes. Cuando haya terminado de realizar los cambios, podrá cerrar la sesión
de su enrutador al hacer clic en el botón Logout (Cerrar sesión).
Botón Help (Ayuda) — El botón de ayuda (Help) le proporciona el acceso a las páginas de
ayuda de su enrutador.
LAN Settings (Ajustes de LAN) – Le muestra los ajustes del lado de la red de área local (LAN)
de su enrutador. Es posible realizar cambios en los ajustes haciendo clic en cualquiera de los
vínculos (“IP Address” [dirección IP], “Subnet Mask” [Máscara de subred], “DHCP Server”
[Servidor DHCP]) o haciendo clic en el vínculo de navegación rápida LAN en la parte
izquierda de la pantalla.
Features (Características) — Le muestra el estado del NAT, firewall y características
inalámbricas de su enrutador. Es posible realizar cambios en los ajustes haciendo clic en
cualquiera de los vínculos o haciendo clic en los vínculos de navegación rápida en el lado
izquierdo de la pantalla.
Internet Settings (Configuración de Internet) — Muestra la configuración del lado de
Internet/WAN de su enrutador que se conecta a Internet. Es posible realizar cambios a
cualquiera de estos ajustes haciendo clic los vínculos o haciendo clic en el vínculo de
navegación rápida Internet/WAN en la parte izquierda de la pantalla.
Version Info (Información sobre la versión) — Muestra la versión del firmware, la versión
del código de arranque, la versión del hardware y el número de serie de su enrutador.
Page Name (Nombre de página) — La página en la que se encuentra puede identificarse
con este nombre. La presente Guía del Usuario se referirá en ocasiones a las páginas por su
nombre. Por ejemplo LAN > LAN Settings (LAN > Ajustes de LAN) se refiere a la página LAN
Settings (Ajustes de LAN).
Preparación de su enrutador
21
Configuración de su enrutador para la conexión al proveedor de
servicios de Internet (ISP)
La ficha Internet/WAN es donde configurará su enrutador para conectar con su proveedor
de servicios de Internet (ISP). Su enrutador es capaz de conectarse prácticamente al sistema
de cualquier ISP siempre y cuando los ajustes de su enrutador hayan sido configurados
correctamente para el tipo de conexión de su ISP. Su ISP le proporcionará información sobre la
configuración de la conexión a su ISP.
Para configurar su enrutador con los ajustes proporcionados por su ISP, deberá:
1 Hacer clic en Connection Type (Tipo de conexión) en el lado izquierdo de la pantalla y
seleccionar el tipo de conexión que utilizará.
2 Si su ISP le ha proporcionado la configuración de DNS, haga clic en DNS para ingresar
las direcciones DNS para ISP que requieran ajustes específicos.
3 Haga clic en MAC address (Dirección MAC) para clonar la dirección MAC de su
computadora o ingresar una dirección MAC de WAN específica en caso de ser requerida
por su ISP.
Cuando haya finalizado de realizar los ajustes, el indicador de Internet Status
(Estado de Internet) mostrará el mensaje connection OK (Conexión en buen estado)
si su enrutador ha sido configurado correctamente.
Para configurar su tipo de conexión:
1 Haga clic en Connection Type (Tipo de conexión) desde el menú al lado izquierdo de
la pantalla. Se abrirá la página Connection Type (Tipo de conexión). Desde esta página
podrá seleccionar el tipo de conexión que utiliza haciendo clic en el botón situado
junto a su tipo de conexión y haciendo clic en Next (Siguiente).
Configuración del tipo de conexión de su proveedor de servicios de Internet (ISP)
cómo IP dinámica
Un tipo de conexión dinámica es el tipo más común de conexión para módems de cable.
Configurar el tipo de conexión cómo dynamic (dinámica) es suficiente en muchos casos para
completar la conexión a su ISP. Es posible que algunos tipos de conexión dinámica requieran
un nombre de host. Si le ha sido asignado uno, puede ingresarlo en el espacio previsto para
tal fin. Su ISP le asignará su nombre de host. Es posible que algunas conexiones dinámicas
requieran que se tenga que clonar la dirección MAC de la PC que se encontraba inicialmente
conectada al módem.
22
Preparación de su enrutador
Cambio de la dirección MAC de WAN
Si su ISP requiere una dirección MAC específica para conectarse al servicio, puede ingresar
una dirección MAC específica o puede clonar la dirección MAC de la computadora actual
mediante este vínculo.
Configuración del tipo de conexión a su proveedor de servicios de Internet (ISP)
cómo IP estática
Una dirección IP estática es un tipo de conexión menos frecuente que los otros tipos de
conexiones. Si su ISP emplea direccionamiento IP estático, necesitará su dirección IP, máscara
de subred y dirección de puerta de enlace del ISP. Esta información puede obtenerla de su ISP
o la puede encontrar en la documentación que su ISP le envió. Ingrese su información y haga
clic en Apply Changes (Aplicar cambios). Una vez aplicados los cambios, el indicador de
Internet Status (Estado de Internet) mostrará el mensajeconnection OK (Conexión en
buen estado) si su enrutador ha sido configurado correctamente.
Preparación de su enrutador
23
Configuración del tipo de conexión de su ISP cómo PPPoE
La mayoría de proveedores de DSL emplean PPPoE cómo tipo de conexión. Si usted utiliza un
módem de DSL para conectarse a Internet, es probable que su ISP emplee PPPoE para iniciar
la sesión con el servicio. Si dispone de una conexión de Internet en su casa u oficina pequeña
que no precisa módem, podrá utilizar asimismo PPPoE.
Su tipo de conexión es PPPoE si:
• Su ISP le proporcionó un nombre de usuario y una contraseña que son necesarios para
conectarse a Internet.
• Su ISP le proporcionó software como WinPOET o Enternet300 que usted emplea para
conectarse a Internet.
• Usted debe hacer doble clic en un icono del escritorio que no es el de su navegador
para acceder a Internet.
Ingrese lo siguiente:
User Name (Nombre de usuario) – Este espacio ha sido previsto para ingresar el nombre de
usuario asignado por su ISP.
Password (Contraseña) – Ingrese su contraseña y vuelva a teclearla en el campo Retype
Password (Volver a ingresar contraseña) para confirmarla.
Service Name (Nombre de servicio) – El nombre del servicio es requerido en raras ocasiones
por un ISP. Si no está seguro si su ISP requiere un nombre de servicio, deje este espacio en
blanco.
MTU – El ajuste MTU no debería ser modificado nunca a no ser que su ISP le proporcione un
ajuste MTU específico. Si se efectúan cambios en el ajuste MTU, pueden surgir problemas con
su conexión a Internet, incluyendo la desconexión, acceso lento a Internet y problemas para
el correcto funcionamiento de las aplicaciones de Internet.
Disconnect after X (Desconectar después de X) – Esta función se utiliza para desconectar
automáticamente su enrutador de su ISP cuando no existe actividad durante un periodo
determinado de tiempo. Por ejemplo, al colocar una marca junto a esta opción e ingresar 5 en
el campo para los minutos, el enrutador se desconectará de Internet después de cinco
minutos de inactividad en Internet. Esta opción deberá ser empleada en el caso de que usted
pague por sus servicios de Internet por minutos.
24
Preparación de su enrutador
Configuración de los ajustes personalizados de servidor de nombres de dominio
(DNS, por sus siglas en inglés)
Un servidor de nombres de dominio es un servidor situado en Internet que convierte los
localizadores de recursos universales (URL) como “www.dynex.com” en direcciones IP.
Muchos proveedores de servicios de Internet (ISPs) no precisan que usted ingrese esta
información en su enrutador. La casilla de verificación Automatic from ISP
(Automáticamente desde el ISP) deberá ser marcada si su ISP no ha proporcionado ninguna
dirección DNS específica. Si utiliza un tipo de conexión de IP estática, es posible que deba
introducir una dirección DNS específica y una dirección DNS secundaria para que su conexión
funcione correctamente. Si su tipo de conexión es dinámica o PPPoE, es probable que no sea
necesario introducir ninguna dirección DNS. Deje marcada la casilla de verificación
Automatic from ISP (Automáticamente desde el ISP). Para ingresar los ajustes de la
dirección de DNS, desmarque la casilla de verificación Automatic from ISP
(Automáticamente desde el ISP) e ingrese sus direcciones de DNS en los espacios previstos.
Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para guardar los ajustes.
Preparación de su enrutador
25
Configuración de la dirección MAC (Controlador de acceso a los medios) de su WAN
Todos los componentes de la red incluyendo tarjetas, adaptadores y enrutadores, tienen un
número de serie único llamado dirección MAC. Es posible que su proveedor de servicios de
Internet registre la dirección MAC del adaptador de su computadora y que sólo permita a esa
computadora en particular conectarse al servicio de Internet. Cuando instale su enrutador, su
propia dirección MAC será “vista” por el ISP y esto puede provocar que la conexión no
funcione. Dynex incorpora la posibilidad de clonar (copiar) la dirección MAC de la
computadora a su enrutador. Esta dirección MAC, será considerada por el sistema del ISP
como la dirección MAC original y permitirá la conexión a la red. Si no está seguro si su ISP
necesita ver la dirección MAC original, simplemente clone la dirección MAC de la
computadora que se encontraba originalmente conectada al módem. Clonar la dirección no
causará ningún tipo de problema en su red.
Para clonar su dirección MAC:
1 Asegúrese de que está utilizando la computadora que se encontraba ORIGINALMENTE
CONECTADA a su módem antes de la instalación de su enrutador.
2 Haga clic en Clone (Clonar) y en Apply Changes (Aplicar cambios). Su dirección MAC
ha sido clonada en su enrutador.
Para ingresar una dirección MAC específica:
• Ingrese la dirección MAC en los espacios previstos para tal fin y haga clic en Apply
Changes (Aplicar cambios) para guardar los cambios. La dirección MAC de WAN de su
enrutador será sustituida por la dirección MAC que especificó.
26
Preparación de su enrutador
Usando la interfaz de usuario avanzada de Web
Mediante su navegador de Internet, podrá acceder a la interfaz de usuario avanzada de su
enrutador. Abra su navegador e ingrese 192.168.2.1 (no teclee nada más cómo “http://”
o “www”) y presione Enter (Entrar). Se abre la pantalla principal de su enrutador en la
ventana de su navegador.
Visualización de los ajustes de LAN
Hacer clic en el encabezado de la ficha LAN Setup (Configuración de LAN) lo llevará a la
página de su encabezado. Aquí se puede encontrar una breve descripción de las funciones.
Para ver los ajustes o realizar cambios en alguno de los ajustes de LAN, haga clic en LAN
Settings (Ajustes de LAN), o para ver la lista de las computadoras conectadas, haga clic en
DHCP Client List (Lista de clientes DHCP).
Preparación de su enrutador
27
Modificación de los ajustes de LAN
Todos los ajustes de la configuración de la LAN interna de su enrutador pueden verse y
modificarse aquí.
IP Address (Dirección IP) – La Dirección IP es la dirección IP interna de su enrutador. La
dirección IP predefinida es 192.168.2.1. Para acceder la interfaz de configuración
avanzada de Web, ingrese esta dirección IP en la barra de direcciones de su navegador.
Esta dirección se puede modificar en caso necesario. Para modificar la dirección IP,
teclee la nueva dirección IP y haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios). La
dirección IP seleccionada será una IP no enrutable.
Ejemplos de IP no enrutables son: 192.168.x.x (donde x es un número entre 0 y 255), y
10.x.x.x (donde x es un número entre 0 y 255).
Subnet Mask (Máscara de subred) – No es necesario modificar la máscara de subred.
Esta es una característica exclusiva y avanzada de su enrutador. Es posible modificar la
máscara de subred en caso necesario; sin embargo, NO realice cambios en la máscara
de subred a no ser que una razón específica para hacerlo. El ajuste predefinido es
255.255.255.0.
DHCP Server (Servidor de DHCP) – La función del servidor DHCP facilita en gran
medida la tarea de configurar una red asignando direcciones IP a cada computadora
de la red de forma automática. El ajuste predefinido es On (Activado). El servidor DHCP
puede ser DESACTIVADO en caso necesario, sin embargo, para hacerlo deberá
establecer manualmente una dirección IP estática para cada computadora de su red.
Para desactivar el servidor DHCP, seleccione Off, (Desactivado) y luego haga clic en
Apply Changes (Aplicar cambios).
IP Pool (Conjunto de IP) – La gama de direcciones IP reservadas para la asignación
dinámica a las computadoras de su red. El valor predefinido es 2 - 100 (99
computadoras) Si desea modificar este valor, puede hacerlo introduciendo una nueva
dirección IP de inicio y final y haciendo clic en Apply Changes (Aplicar cambios). El
servidor DHCP puede asignar 100 direcciones IP automáticamente. Esto significa que
usted no puede especificar un conjunto de direcciones IP superior a 100 computadoras.
Por ejemplo, si comienza por el 50 deberá finalizar en el 150 o inferior, de forma que
no se supere la cifra límite de 100 clientes. La dirección IP de inicio deberá ser inferior
en su número a la dirección IP de final.
28
Preparación de su enrutador
Lease Time (Tiempo de concesión) – La cantidad de tiempo que el servidor DHCP
reservará la dirección IP para cada computadora. Le recomendamos dejar la
configuración del tiempo de concesión en Forever (Para siempre). La configuración
predefinida es Forever(Para siempre), lo que significa que cada vez que el servidor
DHCP asigne una dirección IP a una computadora, la dirección IP para esa
computadora en concreto no cambiará. Si configura el tiempo límite de concesión en
intervalos menores como un día o una hora, las direcciones IP serán liberadas una vez
transcurrido dicho periodo específico de tiempo. Esto significa además que la dirección
IP de una computadora en particular puede cambiar a lo largo del tiempo. Si ha
establecido cualquiera otra de las características avanzadas de su enrutador, como
DMZ o filtros IP de clientes, éstos dependerán de la dirección IP. Por esta razón, no es
deseable para usted que cambie la dirección IP.
Local Domain Name (Nombre de dominio local) – El ajuste predefinido es Dynex.
Puede establecer un nombre de dominio local (nombre de red) para su red. No es
necesario modificar este ajuste a no ser que tenga una necesidad avanzada específica
para hacerlo. Puede dar a la red el nombre que quiera como “MI RED”.
Visualización de la página de la lista de clientes DHCP
Puede ver una lista de las computadoras (conocidas como clientes) que se encuentran
conectadas a su red. Puede ver la dirección IP de la computadora, el nombre de host (si se ha
asignado uno a la computadora), y la dirección MAC de la tarjeta de interfaz de red (NIC) de la
computadora. Presionar el botón Refresh (Actualizar) actualizará la lista. Si se han
producido cambios, la lista se actualizará.
Preparación de su enrutador
29
Configuración de los ajustes de la red inalámbrica
Hacer clic en el encabezado de la ficha Wireless (Inalámbrico) accederá a la página Wireless
(Inalámbrico). En la fichaWireless (Inalámbrico), encontrará vínculos que le permitirán
cambiar los ajustes de red inalámbrica.
Selección del canal inalámbrico
Existe una serie de canales de operación entre los que puede seleccionar. En los Estados
Unidos, existen 11 canales. En Australia, Reino Unido y la mayor parte de Europa, existen 13
canales. Un pequeño número de países presentan otros requisitos respecto a los canales. Su
enrutador está configurado para operar en los canales apropiados para el país en el que usted
reside. Este canal puede ser modificado, si es necesario. Si existen otras redes inalámbricas
operando en su área, su red deberá ser configurada para funcionar en un canal diferente que
el resto de redes inalámbricas.
Canal de extensión
La especificación borrador 802.11n de IEEE permite el uso de un canal secundario para doblar
el ancho de banda (refiérase a la sección “Uso del interruptor de ancho de banda” en la
página 30). Un canal de extensión apropiado se mostrará cuando opere en el modo de
40 MHz (refiérase a la sección “Utilización del conmutador del modo inalámbrico” en la
página 30). Este canal puede ser modificado, si es necesario.
Modificación del nombre de red inalámbrica (SSID)
Para identificar su red inalámbrica, se emplea un nombre conocido como SSID (Service Set
Identifier, Identificador del conjunto de servicios). El SSID es su nombre de red. El nombre de
red predeterminado de su enrutador es “Dynex” seguido por seis dígitos que son únicos de su
enrutador. Puede cambiar este nombre por el que elija o puede dejarlo sin modificar. Tome
en cuenta, si decide cambiar el nombre de su red inalámbrica, y hay otras redes inalámbricas
operando en su área, el nombre de su red necesita ser diferente al de las otras redes
inalámbricas. Para modificar el SSID, ingrese el SSID que desee en el campo SSID y haga clic
en Apply Changes (Aplicar cambios). La modificación es inmediata. Si modifica el SSID, es
posible que sus computadoras con acceso inalámbrico deban ser configuradas de nuevo con
su nuevo nombre de red. Consulte la documentación de su adaptador de red inalámbrica
para obtener información acerca de cómo realizar esta modificación.
30
Preparación de su enrutador
Utilización del conmutador del modo inalámbrico
Su enrutador puede funcionar en tres modos inalámbricos diferentes: 802.11n & 802.11g &
802.11b, 802.11g y 802.11b. Los diferentes modos son explicados a continuación.
802.11n & 802.11g & 802.11b
Configurar su enrutador en este modo permitirá que dispositivos compatibles con
802.11n, 802.11g, y 802.11n-se conecten a la red. Este es el modo predefinido de
fábrica y garantiza el perfecto funcionamiento con todos los dispositivos compatibles
con Wi-Fi.
802.11g
El modo 802.11g funciona solamente con clientes 802.11g. Se recomienda este modo
si desea evitar que los clientes 802.11b accedan a su red. Para conmutar los modos,
seleccione el modo deseado de la lista de modo inalámbrico (Wireless Mode) y luego,
haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios).
Desactivado
Este modo desactivara el punto de acceso de su enrutador, de manera que ningún
dispositivo inalámbrico pueda conectarse a la red. Apagar la función inalámbrica de su
enrutador es una forma excelente para asegurar su red cuando está lejos de casa por
un largo periodo de tiempo o no quiere usar la función inalámbrica de su enrutador
alguna vez.
Uso del interruptor de ancho de banda
El interruptor le permite ajustar el modo de ancho de banda de su enrutador inalámbrico.
Hay varios modos disponibles.
Únicamente 20MHz
Configurar su enrutador a este modo le permite operar únicamente 20 MHz. Este
modo es compatible con dispositivos N, borrador 802.11n, 802.11g, y 802.11b, pero
limitará a la mitad el ancho de banda de dispositivos N y borrador 802.11n. Reducir el
ancho de banda a sólo 20 MHz de operación puede resolver algunos problemas
inalámbricos.
Auto 20 MHz/40 MHz
Configurar su enrutador a este modo le permite cambiar automáticamente entre
20 MHz y 40 MHz de operación. Este modo activa 40 MHz de operación, para
maximizar la velocidad para los componentes compatibles N y borrador 802.11n
cuando las condiciones lo permitan. Cuando un punto de acceso 802.11g antiguo se
encuentra presente y ocupa un canal secundario adyacente, su enrutador cambiara
automáticamente a 20 MHz de operación para maximizar la compatibilidad. Nosotros
recomendamos usar esté, como modo predefinido.
Preparación de su enrutador
31
Usando la propiedad de transmitir SSID
Nota: Esta característica avanzada deberá ser empleada exclusivamente por usuarios
avanzados.
Para garantizar la seguridad, puede optar por no transmitir el SSID de su red. Hacerlo así,
mantendrá su nombre de red oculto a las computadoras que estén rastreando la presencia de
redes inalámbricas. Para desactivar la transmisión del SSID, desmarque la casilla de
verificación situada junto a Broadcast SSID (Transmitir SSID) y después haga clic en Apply
Changes (Aplicar cambios). La modificación es inmediata. Ahora cada computadora
necesita ser configurada para conectarse a su SSID específico. Un SSID ANY (Cualquiera) ya no
será aceptado. Consulte la documentación de su adaptador de red inalámbrica para obtener
información acerca de cómo realizar esta modificación.
Interruptor de modo de protección – El modo de protección asegura la operación
adecuada de los componentes compatibles N y borrador 802.11n en su red inalámbrica
cuando se encuentran presentes los componentes 802.11g ó 802.11b o cuando hay tráfico
pesado 802.11g ó 802.11b en el entorno de operación. Use el modo de protección si su red
consiste en una combinación de tarjetas inalámbricas Dynex N y tarjetas 802.11g o 802.11b
en su red. Si encuentra en un entorno con poco o nada de tráfico de red inalámbrica de
802.11g o 802.11b, se obtendrá el mejor rendimiento inalámbrico N con el modo de
protección desactivado (OFF). Contrariamente, en un entorno con tráfico pesado de 802.11g
o 802.11b o con interferencia, se obtendrá el mejor rendimiento inalámbrico N con el modo
de protección activado (ON). Esto asegurará que no se afecte el rendimiento inalámbrico N.
Cambiando la configuración de seguridad inalámbrica
Su enrutador está equipado con el más reciente estándar de seguridad inalámbrica llamado
Wi-Fi Protected Access™2 [Acceso Protegido de Wi-Fi 2] (WPA2™) y el estándar de seguridad
heredado llamado Wired Equivalent Privacy [Privacidad Equivalente por Cable] (WEP). Su
enrutador también soporta Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida, WPS), lo
que simplifica la configuración de la red inalámbrica. WPS utiliza metodologías familiares,
tal cómo teclear un número de identificación personal (PIN) o presionar un botón, para
permitirle configurar automáticamente los nombres de red, la codificación resistente de
WPA™/WPA2 y la autenticación. Para activar la seguridad, debe determinar el estándar que
desea utilizar. Para acceder a los ajustes de seguridad, haga clic en Security (Seguridad) en
la ficha Wireless (Inalámbrico).
Uso de la configuración protegida de Wi-Fi (WPS)
WPS utiliza la codificación WPA2. Sin embargo, no proporciona ningún tipo de seguridad
adicional, pero estandariza el método de seguridad de su red inalámbrica. Es posible utilizar
el método de configuración de botón (PBC, por sus siglas en inglés) o el método de número
de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés) para permitir el acceso de un
dispositivo a su red.
PBC — Mantenga presionado el botón WPS ubicado en la parte posterior de su enrutador
por tres segundos. Luego, inicie el procedimiento de WPS en el dispositivo cliente dentro de
dos minutos. Refiérase a la documentación del cliente para obtener más información sobre
este procedimiento. Presionar el botón PBC, activará automáticamente la WPS. El cliente ha
sido agregado de forma segura a la red inalámbrica.
32
Preparación de su enrutador
PIN — El dispositivo cliente tiene un número PIN (de cuatro u ocho dígitos) que está
asociado con la WPS. Active la WPS mediante la pantalla mostrada a continuación. Ingrese el
PIN del cliente en el registro interno de su enrutador (accesible mediante esta pantalla). El
cliente será automáticamente admitido a su red en menos de dos minutos.
Configuración de Wi-Fi protegida (WPS) — Activada o Desactivada.
Personal Identification Number (PIN) Method (Método de número de identificación
personal (PIN) — Con este método, el cliente inalámbrico que desee acceder a su red debe
proveer a su enrutador un PIN de 4 u 8 dígitos. Después de hacer clic en Enroll (Inscribir),
deberá iniciar el procedimiento de transferencia WPS desde el cliente en un lapso de dos
minutos.
Router PIN (PIN del enrutador) — Si hay un registro externo disponible, se puede ingresar
el PIN del enrutador en el registro. Haga clic en Generate New PIN (Generar un nuevo PIN)
para cambiar el PIN del valor de fábrica. Haga clic en Restore Default PIN (Restaurar PIN
predeterminado) para restaurar el valor del PIN.
Push Button Configuration (PBC) Method (Método de configuración de botón) — PBC
un método alternativo para conectarse a una red WPS. Presione el botón PBC, ubicado en la
parte posterior de su enrutador por tres segundos y después inicie el PBC del dispositivo
cliente. También es posible presionar el botón de pantalla Start PBC (Iniciar PBC) para iniciar
este proceso.
Manual Configuration Method (Método de configuración manual) — Esta sección lista
los ajustes de seguridad predeterminados que se tendrán que configurar si no se usa WPS.
Preparación de su enrutador
33
Requisitos de WPA
IMPORTANTE: Para poder usar la seguridad WPA2, todas sus computadoras y adaptadores
cliente inalámbricos deberán se actualizados con revisiones, controladores y software de
aplicación del cliente que soporten WPA2. Al momento de la publicación de este manual,
existen varias revisiones de seguridad disponibles para descarga gratuita de Microsoft®.
Estas revisiones sólo funcionan con el sistema operativo Windows XP. En la actualidad no
existe soporte para otros sistemas operativos.
Para computadoras con Windows XP que no tienen el Service Pack 2 (SP2), un archivo de
Microsoft llamado “Windows XP Support Patch for Wireless Protected Access (KB 826942)”
(Revisión de soporte de Windows XP para Acceso Inalámbrico Protegido) está disponible para
descarga gratuita desde http://support.microsoft.com/kb/826942.
Para computadoras con Windows XP con Service Pack 2, Microsoft ha hecho disponible una
descarga gratuita para actualizar los componentes del cliente inalámbrico para que soporten
WPA2 (KB971021). La actualización está disponible en
http://support.microsoft.com/kb/917021.
Importante: También necesita asegurarse de que todas las tarjetas o adaptadores cliente
inalámbricos soportan WPA2 y que ha instalado el controlador más reciente. La mayoría
de tarjetas inalámbricas Dynex cuentan con actualizaciones de controladores disponibles
para descarga desde el sitio de soporte de Dynex en www.dynexsupport.com.
Configuración de WPA/WPA2-Personal (PSK)
Cómo con la seguridad WPA, WPA2 está disponible en el modo WPA2-Personal (PSK) y el
modo WPA2-Enterprise [Empresa] (RADIUS). Normalmente, WPA2-Personal (PSK) es el
modo que será usado en un entorno de hogar, mientras que WPA2-Enterprise (RADIUS) se
implementará en un entorno de negocios donde un servidor de RADIUS externo distribuye
automáticamente las claves de red a los clientes. Su enrutador soporta WPA2-Personal (PSK).
Para configurar WPA/WPA2:
1 Después de configurar su enrutador, haga clic en Security (Seguridad) en el
encabezado Wireless (Inalámbrico) en el menú izquierdo. Se abre la página
Wireless>Security (Inalámbrico > Seguridad).
2 Seleccione WPA/WPA2-Personal (PSK) de la lista Security Mode (Modo de
seguridad).
3 Para la autenticación (Authentication), seleccione WPA-PSK, WPA2-PSK o
WPA-PSK + WPA2-PSK. Este ajuste deberá ser el mismo en los clientes inalámbricos
que configure. El modo WPS-PSK + WPA2-PSK le permite a su enrutador soportar
clientes con ya sea seguridad WPA o WPA2.
4 Para la técnica de codificación (Encryption Technique), seleccione TKIP, AES o TKIP
+ AES. Este ajuste deberá ser el mismo en los clientes inalámbricos que configure.
5 Ingrese su clave previamente compartida (PSK). Ésta puede ser de 8 a 63 caracteres y
pueden ser letras, números o símbolos. Esta misma clave deberá ser utilizada en todos
los clientes que configure. Por ejemplo, su PSK será algo así como esto “La clave de red
de la familia Pérez”:
34
Preparación de su enrutador
6 Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora deberá hacer que
todos los clientes coincidan con estos ajustes según el tipo de acceso que desea que
tengan.
Importante: Asegúrese de que sus computadoras inalámbricas estén actualizadas para
trabajar con WPA2 y que tienen los ajustes correctos para obtener una conexión adecuada
a su enrutador.
Configuración de la seguridad WPA
Nota: Para usar la seguridad WPA, sus tarjetas de red inalámbricas deben estar equipadas
con software que soporte WPA. Al momento de la publicación de este manual, se puede
descargar de Microsoft® un archivo de revisión de seguridad gratuito. Este archivo de
revisión sólo funciona con Windows XP.
Su enrutador soporta WPA-Personal (PSK), el que utiliza una clave previamente compartida
(PSK) cómo clave de seguridad. Una clave previamente compartida es una contraseña entre 8
y 63 caracteres de largo. Puede ser una combinación de letras, números o caracteres. Todos
los clientes emplean la misma clave para acceder a la red. Típicamente, este es el modo que
se usará en un ambiente de hogar.
Para configurar la seguridad WPA-PSK:
1 Desde el menú desplegable de modo de seguridad (Security Mode), seleccione
WPA/WPA-Personal (PSK).
2 Para la técnica de codificación (Encryption Technique), seleccione TKIP o AES. Este
ajuste deberá ser idéntico al de los clientes que configure.
3 Ingrese su clave previamente compartida. Ésta puede ser de 8 a 63 caracteres y pueden
ser letras, números o símbolos. Esta misma clave deberá ser utilizada en todos los
clientes que configure.
Preparación de su enrutador
35
4 Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora deberá hacer que
todos los clientes coincidan con estos ajustes.
Configuración de la codificación WEP
Nota para los usuarios de Mac: La opción de contraseña (Passphrase) no funcionará con
Apple® AirPort®. Para configurar la codificación para su computadora Mac, establezca la
codificación utilizando el método manual descrito en la siguiente sección.
Para configurar la codificación WEP:
1 Desde el menú desplegable de modo de seguridad (Security Mode), seleccione
128-bit WEP (WEP de 128 bits) o 64-bit WEP (WEP de 64 bits)
2 Después de seleccionar su modo de codificación WEP, ingrese su clave WEP tecleando
la clave WEP hexadecimal manualmente o ingresando una contraseña en el campo
PassPhrase (Contraseña) y haga clic en Generate (Generar) para crear una clave
WEP a partir de la contraseña.
3 Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora deberá hacer que
todos sus clientes coincidan con estos ajustes.
Ahora está configurada la codificación en su enrutador. Ahora tiene que configurar con
la misma contraseña cada una de las computadoras en su red inalámbrica. Consulte la
documentación de su adaptador de red inalámbrica para obtener información acerca
de cómo realizar esta modificación.
36
Preparación de su enrutador
Uso de una clave hexadecimal
Una clave hexadecimal es una mezcla de números y letras de A - F y de 0 - 9. Las claves de 64
bits son de 10 dígitos y pueden estar divididas en cinco números de dos dígitos. Las claves de
128 bits son de 26 dígitos y pueden estar divididos en 13 números de dos dígitos.
Por ejemplo:
AF 0F 4B C3 D4 = Clave de 64 bits
C3 03 0F AF 0F 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 = Clave de 128 bits
En la tabla a continuación, genere su clave al escribir dos caracteres entre A – F y 0 – 9. Esta
clave se usará para programar la configuración de codificación en su enrutador y en sus
computadoras inalámbricas.
Nota para los usuarios de Mac: Los productos Apple AirPort originales sólo soportan la
codificación de 64 bits. Los productos AirPort 2 pueden soportar la codificación de 64 bits
o de 128 bits. Revise su producto para ver qué versión del producto está utilizando. Si no
puede configurar su red con una codificación de 128 bits, inténtelo con una codificación de
64 bits.
Uso del modo de punto de acceso
Nota: Esta característica avanzada deberá ser empleada exclusivamente por usuarios
avanzados. Su enrutador puede ser configurado para funcionar como un punto de acceso
a la red inalámbrica. El empleo de este modo anulará la característica de compartir IP de
NAT y el servidor DHCP. En el modo de punto de acceso (AP), su enrutador deberá ser
configurado con una dirección IP que se encuentra en la misma subred que el resto de la
red con la que desea establecer comunicación. La dirección IP predefinida es
192.168.2.254 y la máscara de subred es 255.255.255.0. Estas pueden ser
personalizadas para adaptarse a sus necesidades.
Para usar el modo de punto de acceso:
1 Haga clic en Use as access point (Utilizar como punto de acceso) situado bajo el
encabezado Wireless (Inalámbrico) en el menú de la izquierda. Se abrirá la página
Wireless > Use as Access Point (Inalámbrico > Usar como punto de acceso).
Preparación de su enrutador
37
2 Seleccione Enable (Activar). Cuando seleccione esta opción, estará capacitado para
modificar la configuración de IP.
3 Configure sus ajustes de IP para coincidir con los de su red, y haga clic en Apply
Changes (Aplicar cambios).
4 Conecte un cable desde el puerto del módem de su enrutador a su red existente.
Ahora su enrutador está funcionando como un punto de acceso. Para acceder de nuevo
a la interfaz de usuario avanzada de su enrutador, escriba la dirección IP que ha
especificado en la barra de direcciones de su navegador. Podrá establecer las
configuraciones de codificación, el filtrado de direcciones MAC, el SSID y el canal de
forma normal.
Configuración del control de direcciones MAC
El filtro de direcciones MAC es una potente característica de seguridad que le permite
especificar qué computadoras están permitidas en la red inalámbrica.
Nota: Esta lista sólo se aplica a computadoras inalámbricas.
Esta lista puede ser configurada para que cualquier computadora que trate de acceder a la
red y no esté especificada en la lista de filtros no obtendrá permiso para acceder. Cuando
active esta función, deberá ingresar la dirección MAC de cada cliente (computadora) al que
quiere permitir que acceda a la red. La función de bloquear (Block) le permite activar y
desactivar fácilmente el acceso a la red a cualquier computadora sin tener que agregar y
remover de la lista la dirección MAC de la computadora.
Configuración de una lista de acceso permitido
Para configurar una lista de acceso permitido:
1 Haga clic en el botón de permitir (Allow) para comenzar a configurar una lista de las
computadoras que están permitidas en la red inalámbrica.
2 En el campo de la dirección MAC (MAC Address) que se encuentra vacío, teclee la
dirección MAC de la computadora inalámbrica que desea que acceda a la red
inalámbrica y haga clic en <<Add (Agregar).
3 Repita el paso 2 hasta que todas las computadoras que desea agregar han sido
ingresadas.
4 Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar.
38
Preparación de su enrutador
Configuración de una lista de acceso negado
La lista de acceso negado le permite especificar las computadoras que NO quiere que accedan
a la red. Ninguna computadora en la lista tendrá acceso a la red inalámbrica. Toda las demás
podrán conectarse.
Para configurar una lista de acceso negado:
1 Haga clic en el botón de negar (Deny) para comenzar a configurar una lista de las
computadoras que no están permitidas en la red inalámbrica.
2 En el campo de la dirección MAC (MAC Address) que se encuentra vacío, teclee la
dirección MAC de la computadora inalámbrica que no desea que acceda a la red
inalámbrica y haga clic en <<Add (Agregar).
3 Repita el paso 2 hasta que todas las computadoras que desea bloquear han sido
ingresadas.
4 Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar.
Configuración del firewall
Su enrutador se encuentra equipado con un firewall que protegerá su red de una amplia
gama de ataques habituales de piratas informáticos, incluyendo:
• IP Spoofing (Suplantación de IP)
• Ataque terrestre Ping of Death [Ping de la muerte] (PoD)
• Denial of Service [Denegación de servicio] (DoS)
• IP con longitud de cero
• Smurf Attack (Ataque Smurf)
• TCP Null Scan (Escán de TCP Null)
• SYN flood (Inundación SYN)
• UDP flooding (Inundación UDP)
• Tear Drop Attack (Ataque Tear Drop)
• ICMP defect (Defecto de ICMP)
• RIP defect (Defecto de RIP)
• Fragment flooding (Inundación de fragmentos)
Preparación de su enrutador
39
El firewall también protege puertos comunes que son empleados con frecuencia para atacar
redes. Estos puertos aparecen como stealth (Invisibles), lo que significa que, para cualquier
intento y propósito, estos puertos no existen ante un posible pirata informático Si lo necesita,
puede apagar la función de firewall; sin embargo, se recomienda dejar el firewall activado. Si
desactiva la protección por firewall, no dejará su red completamente vulnerable a los ataques
de los piratas, pero es recomendable dejar activado el firewall.
Configuración de los ajustes de reenvío interno
La función de Virtual Servers (Servidores virtuales) le permitirá enrutar llamadas externas
(Internet) para servicios como servidor de Web (puerto 80), servidor de FTP (puerto 21) y
otras aplicaciones a través de su enrutador hasta su red interna. Debido a que sus
computadoras internas están protegidas por un firewall, las computadoras externas a su red
(a través de Internet) no pueden acceder a ellas, ya que no pueden ser vistas. Se ha
proporcionado una lista de aplicaciones comunes en caso que necesite configurar la función
de servidor virtual para una aplicación determinada. Si su aplicación no se encuentra en la
lista, necesitará contactar al vendedor de la aplicación para averiguar los ajustes de los
puertos que necesita.
Para ingresar los ajustes en el servidor virtual:
1 Abra la página Virtual Servers (Servidores virtuales) e introduzca la dirección IP en el
espacio previsto para la máquina interna (servidor) y el(los) puerto(s) que se den
pasar.
2 Seleccione el tipo de puerto (TCP o UDP), marque la casilla de verificación
Enable(Activar) y haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios).
40
Preparación de su enrutador
Cada celda de puerto de entrada tiene dos campos con cinco caracteres máximo por
campo que permite determinar un alcance entre un puerto mínimo y un puerto
máximo, por ejemplo; [xxxxx]-[xxxxx]. En cada celda, puede ingresar un valor de
puerto único completando los dos campos con el mismo valor (por ejemplo; ,
[7500]-[7500]) o un alcance amplio de puertos (por ejemplo; [7500]-[9000]). Si
necesita múltiples valores de puerto único o una combinación de alcances y un valor
único, debe utilizar entradas múltiples hasta un máximo de 20 entradas (por ejemplo;
1. [7500]-[7500] 2. [8023]-[8023], 3. [9000]-[9000]). Únicamente podrá pasar un
puerto por cada dirección IP interna. Abrir los puertos de su firewall puede representar
un riesgo para la seguridad. Puede activar y desactivar los ajustes de forma rápida. Se
recomienda que desactive los ajustes cuando no esté utilizando una aplicación
específica.
Configuración de los filtros IP de clientes
Su enrutador puede ser configurado para restringir el acceso a Internet, a e-mail o a otros
servicios de red en determinados días y horas. La restricción puede ser configurada para una
sola computadora, para una gama de computadoras o para múltiples computadoras.
Para restringir el acceso Internet a una única computadora:
1 Abra la página de Firewall > Client IP filters (Firewall > Filtros IP de clientes), y a
continuación introduzca la dirección IP de la computadora a la que desea restringir el
acceso en los campos de IP.
2 Ingrese 80 en ambos campos de puerto y seleccione Both (Ambos) y después
seleccione Block (Bloquear). También puede seleccionar Always (Siempre) para
bloquear el acceso de forma permanente.
3 Seleccione el día de comienzo en la parte superior, el tiempo de comienzo en la parte
superior, el día de finalización en la parte inferior y la hora de finalización en la parte
inferior.
4 Haga clic en Enable (Activar) y luego en Apply Changes (Aplicar cambios). La
computadora de la dirección IP especificada tendrá bloqueado el acceso a Internet en
los momentos establecidos. Asegúrese de haber seleccionado la zona horaria correcta
en Utilities> System Setting> Time Zone (Aplicaciones > Ajustes del sistema >
Zona horaria).
Preparación de su enrutador
41
Activación de la zona desmilitarizada (DMZ)
La característica DMZ le permite especificar una computadora de su red para ser colocada
fuera del firewall. Esto puede ser necesario en el caso de que el firewall esté causando
problemas con una aplicación como, por ejemplo, una aplicación de juegos o de
videoconferencias. Utilice esta característica de forma temporal. La computadora que se
encuentra en la DMZ NO está protegida contra los ataques de piratas informáticos.
Para configurar la DMZ en una computadora:
• Ingrese los últimos dígitos de la dirección IP de su computadora en el campo IP, haga
clic en Enable (Activar) y en Apply Changes (Aplicar cambios) para realizar los
cambios.
Uso de DNS dinámico
El servicio de DNS dinámico le permite asignar una dirección IP dinámica a un nombre de
host estático en cualquiera de los varios dominios que ofrece DynDNS.org, lo que permite que
sus computadoras en la red puedan ser accedidas más fácilmente desde distintos lugares en
Internet. DynDNS.org provee este servicio gratuitamente a la comunidad de Internet hasta
para cinco nombres de host.
El servicio de DNSSM dinámico es ideal para un sitio Web de hogar, un servidor de archivos, o
para facilitar el acceso a su computadora de casa y a los archivos guardados mientras se
encuentra en el trabajo. Usar este servicio puede asegurarle que su nombre de host siempre
apuntará a su dirección de IP, sin importar que tan a menudo la cambie su ISP. Cuando su
dirección IP cambie, sus amigos y colegas siempre lo pueden ubicar al visitar
sunombre.dyndns.org.
Para registrar gratuitamente su nombre de host de DNS dinámico, visite
http://www.dyndns.org.
Configuración del cliente de actualización de DNS dinámico de su
enrutador
Deberá registrar el servicio gratis de actualización de DynDNS.org antes de usar esta función.
Una vez que se haya registrado, siga las instrucciones a continuación.
Para configurar el cliente de actualización de DNS dinámico de su enrutador:
1 Seleccione DynDNS cómo el servicio de DDNS (DDNS Service).
2 Ingrese su nombre de usuario con DynDNS.org en el campo de nombre de usuario
(User Name).
42
Preparación de su enrutador
3 Ingrese su contraseña de DynDNS.org en el campo de contraseña (Password).
4 Ingrese el nombre de dominio de DynDNS.org que configuró con DynDNS.org en el
campo de nombre de dominio (Domain Name).
5 Haga clic en Update Dynamic DNS (Actualizar DNS dinámico) para actualizar su
dirección IP.
Cuando la dirección asignada por su ISP cambie, su enrutador actualizará automáticamente
los servidores de DynDNS.org con su nueva dirección IP. También puede hacer esto
manualmente haciendo clic en Update Dynamic DNS (Actualizar DNS dinámico).
Bloqueo de ping de WAN
Los piratas informáticos utilizan lo que se conoce como pinging (verificar actividad) para
encontrar víctimas potenciales en Internet. Al verificar la actividad de una dirección IP
específica y recibir una respuesta de la dirección IP, el pirata informático puede determinar si
hay allí algo de interés. Su enrutador puede ser configurado de forma que no responda a un
ping de ICMP proveniente del exterior. Esto eleva el nivel de seguridad de su enrutador.
Para desactivar la respuesta al ping
• Abra la página Firewall > WAN Ping Blocking (Firewall > Bloqueo de Ping de WAN) y
seleccione Block ICMP Ping (Bloquear Ping de ICMP) luego haga clic en Apply
Changes (Aplicar cambios). Su enrutador no responderá a ningún ping de ICMP.
Preparación de su enrutador
43
Ficha de aplicaciones
Esta pantalla le permite gestionar diferentes parámetros de su enrutador y llevar a cabo
determinadas funciones administrativas.
Reinicio de su enrutador
Algunas veces podría ser necesario reiniciar el enrutador en caso de que comience a funcionar
mal. Reiniciar su enrutador NO borrará ninguno de sus ajustes de configuración.
Para reiniciar su enrutador para restablecer el funcionamiento:
1 Haga clic en Utilities (Aplicaciones) situado en el menú de la izquierda y luego haga
clic en Restart Router (Reiniciar enrutador). Se abrirá la página Restart Router
(Reiniciar enrutador).
2 Haga clic en el botón Restart Router (Reiniciar enrutador). Aparecerá el siguiente
mensaje.
3 Haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá el siguiente mensaje.
44
Preparación de su enrutador
4 Haga clic en OK (Aceptar). Reiniciar su enrutador puede tomar hasta 60 segundos. Es
importante no apagar su enrutador durante el reinicio.
Aparecerá una cuenta regresiva de 60 segundos en la pantalla. Cuando la cuenta
regresiva llegue a cero, su enrutador será reiniciado. La página principal de su
enrutador deberá aparecer automáticamente. En caso contrario, ingrese la dirección de
su enrutador (predeterminado = 192.168.2.1) en la barra de dirección de su
navegador.
Restablecimiento de los ajustes predefinidos de fábrica
El empleo de esta opción restablecerá todos los ajustes predefinidos de fábrica de su
enrutador. Se recomienda que realice una copia de seguridad de sus ajustes antes de
restablecer todos los ajustes de fábrica.
Para restaurar los ajustes predefinidos de fábrica:
1 Haga clic en Utilities (Aplicaciones) situado en el menú de la izquierda y luego haga
clic en Restore Defaults (Restablecer ajustes predefinidos). Aparecerá el siguiente
mensaje de advertencia.
2 Haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá el siguiente mensaje.
3 Haga clic en OK (Aceptar). El restablecimiento de los ajustes de fábrica implica
asimismo el reinicio de su enrutador. Reiniciar su enrutador puede tomar hasta 60
segundos. Es importante no apagar su enrutador durante el reinicio.
Aparecerá una cuenta regresiva de 60 segundos en la pantalla. Cuando la cuenta
regresiva llegue a cero, su enrutador será reiniciado. La página principal de su
enrutador deberá aparecer automáticamente. En caso contrario, ingrese la dirección de
su enrutador (predeterminado = 192.168.2.1) en la barra de dirección de su
navegador.
Preparación de su enrutador
45
Guardando la configuración actual
Puede guardar su configuración actual utilizando esta propiedad. Guardar su configuración le
permitirá restablecerla posteriormente en caso de que sus ajustes se pierdan o se
modifiquen. Se recomienda realizar una copia de seguridad de su configuración actual antes
de llevar a cabo una actualización del firmware.
Para guardar la configuración actual:
1 Bajo el encabezado Utilities (Aplicaciones) situado en el menú de la izquierda haga
clic en Save/Backup Settings (Guardar/Respaldar los ajustes). Se abrirá la página
Save/Backup Settings (Guardar/Respaldar los ajustes).
2 Haga clic en Save (Guardar). Se abre la ventana de descarga de archivos (File
Download).
3 Haga clic en Save (Guardar). Se abrirá una ventana que le permitirá seleccionar la
ubicación en la que desea guardar el archivo de configuración.
4 Seleccione una ubicación. Puede dar al archivo el nombre que quiera o utilizar el
nombre predefinido “Config”. Asegúrese de dar un nombre al archivo que le permita
encontrarlo más tarde. Cuando haya seleccionado la ubicación y el nombre del archivo,
haga clic en Save (Guardar).
5 Cuando el proceso de almacenamiento se haya completado, verá la siguiente ventana.
6 Haga clic en Close (Cerrar). La configuración ha sido guardada.
46
Preparación de su enrutador
Restablecimiento de una configuración anterior
Esta opción le permitirá restablecer una configuración guardada anteriormente.
Para restablecer una configuración guardada anteriormente:
1 Bajo el encabezamiento deUtilities (Aplicaciones) situado en el menú de la izquierda,
haga clic en Restore Previous Settings (Restablecer configuración anterior). Se
abrirá la página Restore Previous Settings (Restablecer configuración anterior).
2 Haga clic en Browse (Examinar). Se abrirá una ventana que le permitirá seleccionar la
ubicación del archivo de configuración. Todos los archivos de configuración terminan
en “.conf”. Localice el archivo de configuración que desea restablecer y haga doble clic
en él. Se muestra el siguiente mensaje.
3 Haga clic en OK (Aceptar). Una ventana de aviso se abre.
Completar el restablecimiento de la configuración puede llevar hasta 60 segundos.
4 Haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá una cuenta regresiva de 60 segundos en la
pantalla. Cuando la cuenta regresiva llegue a cero, la configuración de su enrutador
habrá sido restablecida. La página principal del enrutador deberá aparecer
automáticamente. En caso contrario, ingrese la dirección de su enrutador
(predeterminado = 192.168.2.1) en la barra de dirección de su navegador.
Actualización del firmware
De vez en cuando, es posible que Dynex publique nuevas versiones del firmware de su
enrutador. Las actualizaciones del firmware contienen mejoras de las propiedades y
soluciones para los problemas que puedan existir. Cuando Dynex publique un nuevo
firmware, usted podrá descargarlo de la página Web de actualizaciones de Dynex con el fin
de instalar la versión más actualizada del firmware de su enrutador.
Preparación de su enrutador
47
Para buscar y descargar una nueva versión del firmware:
1 Bajo el encabezamiento de Utilities (Aplicaciones) situado en el menú de la izquierda,
haga clic en Firmware Update (Actualización del Firmware). La página The Utilities
> Firmware updates (Aplicaciones > Actualización de firmware) se abre.
2 Haga clic en Check Firmware (Verificar firmware). La aplicación verificará si existe
una versión actualizada del firmware disponible.
3 Si encuentra una nueva versión del firmware disponible, se abrirá una ventana que le
permitirá seleccionar la ubicación en la que desea guardar el archivo de firmware.
Seleccione una ubicación. Puede dar al archivo el nombre que quiera o utilizar el
nombre predefinido. Asegúrese de guardar el archivo en un lugar que le permita
encontrarlo más tarde. Cuando haya seleccionado la ubicación, haga clic en Save
(Guardar).
Nota: Le recomendamos guardarlo en su escritorio para localizar el archivo fácilmente.
4 Cuando el proceso de almacenamiento se haya completado, verá la siguiente ventana.
48
Preparación de su enrutador
Para actualizar el firmware de su enrutador:
1 En la página Firmware Update (Actualización del firmware), haga clic en Browse
(Examinar). Se abrirá una ventana que le permitirá seleccionar la ubicación del archivo
de actualización del firmware.
2 Navegue hasta llegar al archivo de firmware descargado y seleccione el archivo
haciendo doble clic en el nombre del mismo.
3 El cuadro Update Firmware (Actualización del firmware) mostrará la ubicación y el
nombre del archivo del firmware que acaba de seleccionar. Haga clic en Update
(Actualizar). Se le preguntará si está seguro que desea continuar.
4 Haga clic en OK (Aceptar). Verá un mensaje más. Este mensaje le indica que es posible
que su enrutador no responda durante un minuto, ya que el firmware se carga en su
enrutador y éste se reinicia.
Preparación de su enrutador
49
5 Haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá una cuenta regresiva de 60 segundos en la
pantalla. Cuando la cuenta atrás llegue a cero, la actualización del firmware de su
enrutador habrá sido completada. La página principal de su enrutador deberá
aparecer automáticamente. En caso contrario, ingrese la dirección de su enrutador
(predeterminado = 192.168.2.1) en la barra de dirección de su navegador.
La actualización del firmware ha sido completada.
Modificación de los ajustes del sistema
La página System Settings (Ajustes del sistema) es en donde podrá ingresar una nueva
contraseña de administrador, establecer la zona horaria, activar la gestión remota y activar y
desactivar la función NAT de su enrutador.
Configurando o cambiando la contraseña del administrador
Su enrutador se envía de fábrica SIN ingresar una contraseña. Si desea agregar una
contraseña para disfrutar de una mayor seguridad, puede establecerla aquí. Escriba su
contraseña y guárdela en un lugar seguro, ya que la necesitará si precisa acceder a su
enrutador en el futuro. Se recomienda asimismo que establezca una contraseña si piensa
utilizar la opción de gestión remota de su enrutador.
Modificación del ajuste de tiempo límite de sesión
La opción de tiempo límite de sesión le permite establecer el periodo de tiempo que podrá
permanecer en la interfaz de configuración avanzada de su enrutador. Por ejemplo, si ha
realizado algunos cambios en la interfaz de configuración avanzada y dejó su computadora
sola sin hacer clic en cerrar sesión (Logout) y el tiempo límite está ajustado a 10 minutos
después que se aleje, la sesión expirará. Deberá iniciar de nuevo una sesión en su enrutador
para realizar más cambios. La opción del tiempo límite de acceso responde a razones de
seguridad y el ajuste predefinido es de 10 minutos.
Nota: Solamente una computadora podrá iniciar sesión a la vez en la interfaz de
configuración avanzada de su enrutador.
50
Preparación de su enrutador
Ajuste de la hora y la zona horaria
Su enrutador mantiene la hora al conectarse a un servidor de protocolo de hora de red simple
(SNTP, por sus siglas en inglés). Esto permite que su enrutador sincronice el reloj del sistema
con la hora global de Internet. El reloj sincronizado en su enrutador se emplea para grabar el
registro de seguridad y para controlar el filtrado de clientes. Seleccione la zona horaria en la
que reside. Si reside en una zona que se realiza el cambio de hora de verano, coloque una
marca en la casilla de verificación junto a Enable Daylight Saving” (Activar el horario de
verano). Es posible que el reloj del sistema no se actualice inmediatamente. Espere al menos
15 minutos para que su enrutador contacte a los servidores de hora de Internet y obtenga
una respuesta. Usted no podrá configurar el reloj por sí mismo.
Activación de la gestión remota
Antes de activar esta característica avanzada de su enrutador, ASEGÚRESE DE QUE HA
ESTABLECIDO LA CONTRASEÑA DE ADMINISTRADOR. La gestión remota le permite realizar
cambios en los ajustes de su enrutador desde cualquier parte en Internet. Existen dos
métodos para gestionar su enrutador remotamente. El primero consiste en permitir el acceso
a su enrutador desde cualquier parte en Internet seleccionando la opción Any IP address
can remotely manage the Router (Cualquier dirección IP puede gestionar el enrutador
remotamente). Al teclear su dirección IP de WAN desde cualquier computadora en Internet,
aparecerá una ventana para iniciar sesión en la que deberá ingresar la contraseña de su
enrutador. El segundo método consiste en permitir la gestión remota de su enrutador sólo de
una dirección IP específica. Este método es más seguro pero menos conveniente. Para utilizar
este método, ingrese la dirección IP desde la que va a acceder a su enrutador en el espacio
previsto y seleccione Only this IP address can remotely manage the Router (Sólo esta
dirección IP puede gestionar su enrutador remotamente). Antes de activar esta función, se
RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE que establezca su contraseña de administrador. Si deja la
contraseña vacía, expondrá potencialmente su enrutador a la intrusión externa.
Activando/Desactivando la traducción de direcciones de red (NAT)
Nota: Esta característica deberá ser modificada exclusivamente por usuarios avanzados.
Antes de activar esta característica avanzada de su enrutador, ASEGÚRESE DE QUE HA
ESTABLECIDO LA CONTRASEÑA DE ADMINISTRADOR.
Preparación de su enrutador
51
NAT es el método en el que su enrutador comparte la única dirección IP asignada por su ISP
con el resto de computadoras de la red NAT sólo deberá ser desactivada si su ISP le asigna
múltiples direcciones IP o si necesita desactivar NAT para una configuración avanzada del
sistema. Si dispone de una sola dirección IP y desactiva la NAT, las computadoras de su red no
podrán acceder a Internet. Es posible asimismo que sucedan otros problemas. Al desactivar la
NAT se desactivarán las funciones de su firewall.
Activando/Desactivando UPnP
El UPnP (Plug-and-Play Universal) es otra propiedad avanzada ofrecida por su enrutador. Es
una tecnología que ofrece un funcionamiento perfecto de las opciones de mensajes de voz,
mensajes de vídeo, juegos y otras aplicaciones compatibles con UPnP. Algunas aplicaciones
requieren que el firewall de su enrutador sea configurado de una forma específica para
funcionar correctamente. Esto normalmente requiere la apertura de puertos TCP y UDP. Una
aplicación compatible con UPnP tiene la capacidad de comunicarse con su enrutador,
básicamente “diciéndole” a su enrutador la forma en que necesita que sea configurado el
firewall. Su enrutador se envía de fábrica con la función de UPnP desactivada. Si está
utilizando cualquier aplicación compatible con UPnP y desea sacar partido de las
características UPnP, puede activar la característica UPnP. Seleccione Enable (Activar) en la
sección UPnP Enabling (Activación de UPnP) de la página de Utilities (Aplicaciones) y haga
clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para guardad el cambio.
Activando/Desactivando la actualización automática del firmware
Esta innovación proporciona a su enrutador la capacidad integrada de buscar
automáticamente una nueva versión del firmware y de informarle de que está disponible
una nueva versión. Cuando acceda a la interfaz de usuario avanzada de su enrutador, éste
realizará una búsqueda para comprobar si está disponible una nueva versión del firmware.
En caso afirmativo, aparecerá una notificación. Puede optar por descargar la nueva versión o
ignorar el mensaje. Su enrutador se envía de fábrica con esta función activada. Si desea
desactivarla, seleccione Disable (Desactivar) y haga clic en Apply Changes (Aplicar
cambios).
52
Preparación de su enrutador
Configuración manual de los ajustes de red
Configure la computadora que está conectada al módem de cable o DSL utilizando PRIMERO
los siguientes pasos. También puede emplear estos pasos para agregar computadoras a su
enrutador una vez que éste ha sido configurado para conectarse a Internet.
Windows 2000 o Windows XP
Para configurar manualmente los adaptadores de red en Windows 2000, NT, XP o Vista:
1 Haga clic en Start (Inicio), Settings (Ajustes) y en Control Panel (Panel de control).
2 Haga doble clic en el icono Network and dial-up connections [Conexiones
telefónicas y de red] (Windows 2000) o en el icono Network [Redes] (Windows XP).
3 Haga clic con el botón secundario en la conexión de área local (Local Area
Connection) asociada a su adaptador de red y haga clic en Properties (Propiedades)
en la lista.
4 En la ventana de las propiedades de la conexión de área local (Local Area Connection
Properties), haga clic en Internet Protocol (TCP/IP) [Protocolo de Internet (TCP/IP)]
y haga clic en Properties (Propiedades). Se abrirá la siguiente pantalla.
Preparación de su enrutador
53
5 Si se encuentra seleccionada la opción Use the following IP address (2) [Utilizar la
siguiente dirección IP], su enrutador deberá ser configurado para un tipo de conexión
de IP estática. Anote la información de la dirección en la siguiente tabla. Deberá
introducir esta información en su enrutador.
6 Si no se encuentran seleccionadas, seleccione Obtain an IP address automatically
(Obtener una dirección IP automáticamente) (1) y Obtain DNS server address
automatically (Obtener una dirección de servidor DNS automáticamente), (3) luego
haga clic en OK (Aceptar).
Su adaptador de red está configurado ahora para su uso con su enrutador.
54
Preparación de su enrutador
Windows 98
Para configurar manualmente los adaptadores de red en Windows 98SE:
1 Haga clic con el botón secundario en My Network Neighborhood (Mi entorno de
red) y seleccione Properties (Propiedades) de la lista.
2 Haga clic en TCP/IP y Settings (Configuración) para su adaptador de red instalado.
Aparecerá la siguiente ventana.
Preparación de su enrutador
55
3 Si se encuentra seleccionada la opción Specify an IP address (Especificar una
dirección IP), su enrutador deberá ser configurado para un tipo de conexión de IP
estática. Anote la información de la dirección en la siguiente tabla. Deberá ingresar
esta información en su enrutador.
• Ingrese la dirección IP y la máscara de subred de la ficha (3) IP Address (Dirección
IP).
• Haga clic en la ficha Gateway [Puerta de enlace] (2). Anote la dirección de puerta
de enlace (gateway) en la tabla.
• Haga clic en la ficha DNS Configuration [Configuración de DNS] (1). Anote la
dirección o las direcciones de DNS en la tabla.
4 Si no se encuentra seleccionada, haga clic en Obtain an IP address automatically
(Obtener una dirección IP automáticamente) en la ficha IP Address (Dirección IP) y
haga clic en OK (Aceptar).
5 Reinicie la computadora. Una vez reiniciada la computadora, los adaptadores de su red
estarán configurados para ser usados con su enrutador.
56
Preparación de su enrutador
Mac OS hasta 9.x
Para configurar manualmente los adaptadores de red en Mac OS hasta 9.x:
1 Despliegue el menú de Apple. Seleccione Control Panels (Paneles de control) y
seleccione TCP/IP. Se abre el panel de control de TCP/IP.
2 Seleccione Ethernet Built-In (Ethernet integrado) o Ethernet en el menú
desplegable Connect via (Conectarse a través de) (1).
3 Junto a Configure [Configurar] (2), si se selecciona Manually (Manualmente), su
enrutador deberá ser configurado para un tipo de conexión de IP estática. Anote la
información de la dirección en la siguiente tabla. Deberá ingresar esta información en
su enrutador.
4 Si no está configurado, seleccione Using DHCP Server (Usando el servidor de DHCP)
en la opción Configure (Configurar). Esto le dirá a la computadora que obtenga una
dirección IP de su enrutador.
Preparación de su enrutador
57
5 Cierre la ventana. Sí realizó algún cambio, aparecerá la siguiente ventana.
6 Haga clic en Save (Guardar).
7 Reinicie la computadora. Una vez reiniciada la computadora, sus ajustes de red estarán
configurados para ser usados con su enrutador.
Mac OS X
Configure la computadora que está conectada al módem de cable o DSL utilizando PRIMERO
estos pasos. También puede emplear estos pasos para agregar computadoras a su enrutador
una vez que éste haya sido configurado para conectarse a Internet.
Para configurar manualmente los ajustes de red en Mac OS X:
1 Haga clic en el icono System Preferences (Preferencias del sistema).
2 Seleccione Network [Red] (1) en el menú de System Preferences (Preferencias del
sistema).
58
Preparación de su enrutador
3 Seleccione Built-in Ethernet [Ethernet integrado] (2) junto a Show (Mostrar) en el
menú de red (Network).
4 Seleccione la ficha TCP/IP (3). Junto a Configure [Configurar] (4) verá la opción
Manually (Manualmente) o Using DHCP (Usando DHCP). Si no es el caso, revise la
ficha PPPoE (5) para asegurarse de que la opción Connect using PPPoE
(Conectarse usando PPPoE) NO está seleccionada. Si está seleccionada, deberá
configurar su enrutador para un tipo de conexión de PPPoE utilizando su nombre de
usuario y su contraseña.
5 Si se encuentra seleccionada la opción Manually (Manualmente), su enrutador
deberá ser configurado para un tipo de conexión de IP estática. Anote la información
de la dirección en la siguiente tabla. Deberá ingresar esta información en su enrutador.
6 Si no está seleccionado, seleccione Using DHCP (Usando DHCP) junto a Configure
[Configurar] (4) y haga clic en Apply Now (Aplicar ahora). Sus ajustes de red están
configurados ahora para ser usados con su enrutador.
Preparación de su enrutador
59
Ajustes recomendados para el navegador de Web
En la mayoría de los casos, no necesitará realizar ningún cambio a los ajustes de su navegador
de Web. Si tiene problemas para acceder a Internet o a la interfaz de usuario avanzada de
Web, modifique los ajustes de su navegador e ingrese los ajustes recomendados en la esta
sección.
Para modificar los ajustes en Internet Explorer 4.0 o más reciente:
1 Inicie su navegador de Web. Abra el menú Tools (Herramientas) y después haga clic en
Internet Options (Opciones de Internet). Se abrirá la página Internet Options
(Opciones de Internet).
60
Preparación de su enrutador
2 Haga clic en la ficha Connections (Conexiones).
3 Seleccione Never dial a connection (No marcar nunca una conexión) Si no puede
hacer una selección, vaya al siguiente paso.
4 Haga clic en LAN Settings (Configuración de LAN). Se abre la pantalla LAN Settings
(Configuración de LAN).
Localización y corrección de fallas
61
5 Asegúrese de que no existan marcas de verificación junto a ninguna de las opciones
mostradas: Automatically detect settings (Detectar la configuración
automáticamente), Use automatic configurational script (Utilizar una secuencia
de comandos de configuración automática), Use a proxy server (Utilizar un servidor
proxy). Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la página y haga clic de nuevo en OK
(Aceptar) en la página de Internet Options (Opciones de Internet) para salir.
Para modificar los ajustes en Netscape® Navigator® 4.0 o más reciente:
1 Inicie Netscape y abra el menú Edit (Editar) y haga clic en Preferences (Preferencias).
Se abre la página Preferences (Preferencias).
2 Haga clic en Advanced (Avanzado) y en Proxies (Servidores proxy).
3 En el área de Proxies, haga clic en Direct connection to the Internet (Conexión
directa a Internet) y haga clic en OK (Aceptar) para salir.
Localización y corrección de fallas
Ubicación de su enrutador para un rendimiento óptimo
Su conexión inalámbrica será más potente cuanto más cerca se encuentre su computadora de
su enrutador. El alcance típico de funcionamiento en interiores de sus dispositivos
inalámbricos se encuentra entre los 100 y los 200 pies. De la misma forma, su conexión y
rendimiento inalámbrico se verá afectado a medida que aumente la distancia entre los
dispositivos conectados y su enrutador. Es posible que usted lo aprecie o no. Si se aleja aún
más de su enrutador, es posible que se reduzca su velocidad de conexión.
Los factores que pueden debilitar las señales al obstruir el paso de las ondas de radio de su
red, son los aparatos u obstáculos metálicos y las paredes.
Si tiene dudas sobre si el rendimiento de su red pueda estar relacionado a los factores de
alcance u obstrucción, intente mover la computadora a una posición entre 5 y 10 pies del
enrutador para darse cuenta si la distancia es el problema.
62
Localización y corrección de fallas
Nota: Mientras que unos elementos que se listan a continuación pueden afectar el
rendimiento de la red, éstos no evitarán que su red inalámbrica funcione. Si tiene dudas
de que su red no esté operando a su efectividad máxima, esta lista de verificación podría
ayudar.
1. Ubicación de su enrutador
Coloque su enrutador, el punto central de conexión de su red, lo más cerca posible del centro
de sus dispositivos de red inalámbricos.
Para lograr la mejor cobertura de red inalámbrica para sus “clientes inalámbricos” (es decir,
computadoras equipadas con tarjetas de red inalámbrica para PC portátiles o de escritorio y
adaptadores inalámbricos para USB):
• Asegúrese de que las antenas de su enrutador estén situadas de forma paralela entre sí
y orientadas verticalmente (hacia el techo). Si su enrutador está colocado
verticalmente, oriente las antenas hacia arriba lo más que sea posible.
• En las casas con varias plantas, coloque su enrutador en el piso más cercano posible al
centro de la casa. Esto puede implicar la colocación de su enrutador en uno de los pisos
superiores.
• Intente no colocar su enrutador cerca de un teléfono inalámbrico de 2.4 GHz.
2. Evite obstáculos e interferencias
Evite colocar su enrutador cerca de dispositivos que puedan emitir “ruido”, tales como hornos
de microonda. Otros objetos que pueden impedir la comunicación inalámbrica incluyen:
• Refrigeradores
• Lavadoras o secadoras
• Gabinetes metálicos
• Peceras grandes
• Ventanas con protección contra rayos ultravioleta de base metálica.
Si su señal inalámbrica parece debilitarse en algunos lugares, asegúrese de que este tipo de
objetos no esté bloqueando el paso de la señal entre sus computadoras y el enrutador.
Localización y corrección de fallas
63
3. Ubicación del teléfono inalámbrico
Si el rendimiento de su red inalámbrica sigue afectado después de tener en cuenta los
aspectos mencionados anteriormente, y usted tiene un teléfono inalámbrico:
• Intente alejar los teléfonos inalámbricos de su enrutador y de sus computadoras
conectadas de forma inalámbrica.
• Desenchufe y saque la batería de todos los teléfonos inalámbricos que operen dentro
de la banda de 2.4 GHz (revise la información del fabricante). Si esto soluciona el
problema, su teléfono probablemente esté causando interferencias.
• Si su teléfono permite la selección de canales, cambie el canal del teléfono para
situarlo al canal más alejado de su red inalámbrica como sea posible. Por ejemplo,
cambie el teléfono al canal 1 y su enrutador al canal 11 (la selección del canal
dependerá de la región donde vive). Consulte la guía del usuario de su teléfono para
obtener instrucciones detalladas.
• Si es necesario, considere la posibilidad de cambiar su teléfono inalámbrico por uno de
900 MHz o de 5 GHz.
4. Elija el canal “más tranquilo” para su red inalámbrica
En los lugares donde las casas y las oficinas se encuentran muy cerca, tales como edificios de
apartamentos o complejos de oficinas, puede ser que haya redes inalámbricas en los
alrededores que estén en conflicto con su red. Utilice la capacidad de inspección de sitio de su
aplicación de red inalámbrica para localizar otras redes inalámbricas disponibles y coloque su
enrutador y computadoras en un canal lo más alejado posible del resto de las redes.
Pruebe con más de uno de los canales disponibles con el fin de descubrir la conexión más
nítida y de evitar las interferencias de teléfonos inalámbricos cercanos o de otros dispositivos
inalámbricos.
Para más productos de red inalámbrica de Dynex, utilice la información detallada de
inspección de sitio y de canales inalámbricos incluida en su Guía del Usuario.
Estas guías deberán permitirle abarcar el área de cobertura más extensa posible con su
enrutador. Si necesita abarcar un área más amplia, le recomendamos el módulo de
extensión/punto de acceso inalámbrico G de Dynex.
64
Localización y corrección de fallas
5. Conexiones seguras, VPN y AOL
Las conexiones seguras requieren generalmente un nombre de usuario y una contraseña y se
emplean cuando la seguridad es importante. Las conexiones seguras incluyen:
• Conexiones de red privada virtual (VPN) utilizadas con frecuencia para conectarse
remotamente a una red de oficina.
• El programa “Bring Your Own Access” (Trae tu propio acceso) de America Online (AOL),
que le permite emplear AOL a través de la banda ancha proporcionada por otro
servicio por cable o DSL
• La mayoría de las páginas Web de servicios bancarios en línea
• Muchas páginas Web comerciales requieren un nombre de usuario y una contraseña
para acceder a su cuenta. Las conexiones seguras pueden verse interrumpidas por una
configuración de administración de energía de la computadora que le haga pasar “al
modo de suspensión”. La solución más sencilla para evitarlo es conectarse de nuevo
ejecutando otra vez el software de VPN o AOL, o accediendo de nuevo a la página Web
segura.
Una segunda alternativa consiste en modificar las configuraciones de administración de
energía de su computadora, de forma que no pase al modo de suspensión. No obstante, esto
puede no ser apropiado para computadoras portátiles. Para modificar su configuración de
administración de energía en Windows, refiérase a Power Options (Opciones de energía) en
el Control Panel (Panel de control).
Si continúa teniendo dificultades con conexiones seguras, VPN y AOL, revise los pasos
anteriores para asegurarse de haber tratado estos temas.
Problema: El CD del asistente de configuración no se inicia
automáticamente.
Solución: Si el CD no inicia el asistente de configuración de forma automática, podría ser que
la computadora esté ejecutando otras aplicaciones que estén interfiriendo con la unidad de
CD.
Para resolver el problema:
1 Si la pantalla del asistente de configuración no aparece en un plazo de 15 -20
segundos, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC) situado en su escritorio
para abrir su unidad de CD.
2 Haga doble clic en la unidad de CD que contenga el CD con el software asistente de
configuración.
3 El asistente de configuración debería iniciarse al cabo de unos segundos. Si se abre una
ventana que muestre los archivos en el CD, haga doble clic en el icono llamado
SetupAssistant (Asistente de configuración).
4 Si el asistente de configuración aún no se inicia, refiérase a la sección “Configuración
manual de los ajustes de red” en la página 52 para informarse sobre un método
alternativo de configuración.
Localización y corrección de fallas
65
Problema: El asistente de configuración no puede encontrar mi
enrutador.
Solución: Si el asistente de configuración no es capaz de encontrar su enrutador durante el
proceso de instalación, por favor compruebe los siguientes pasos:
Para resolver el problema:
1 Si el asistente de configuración no puede encontrar su enrutador durante el proceso
de instalación, puede que la computadora que está tratando de acceder a Internet
tenga un firewall de un tercero instalado. Estos son algunos ejemplos de firewall de un
tercero: ZoneAlarm, BlackICE PC Protection, McAfee Personal Firewall, y Norton
Personal Firewall.
Si tiene instalado un software de firewall en su computadora, por favor asegúrese de
configurarla adecuadamente. Puede determinar si el software de firewall está
impidiendo el acceso a Internet al apagarlo temporalmente. Si el firewall está
desactivado y el acceso a Internet funciona adecuadamente, necesitará modificar la
configuración del firewall para que funcione correctamente cuando está activado.
Consulte las instrucciones suministradas por el publicador del software de su firewall
sobre cómo configurar el firewall para permitir el acceso a Internet.
2 Desenchufe el adaptador de CA de su enrutador por 10 segundos y luego vuelva
conectarlo a su enrutador. Asegúrese de que el indicador LED de su enrutador este
iluminado permanentemente y de color azul. En caso contrario, asegúrese de que el
adaptador de CA esté conectado a su enrutador y a un tomacorriente eléctrico.
3 Asegúrese de que el cable (utilice el cable que viene con su enrutador) esté conectado
entre el puerto de red (Ethernet) en la parte posterior de la computadora y uno de los
puertos LAN marcados del “1” al “4” en la parte posterior de su enrutador.
Nota: La computadora NO deberá estar conectada al puerto marcado “to Modem” (al
módem) en la parte posterior de su enrutador.
4 Trate de apagar y reiniciar su computadora y luego vuelva a ejecutar el asistente de
configuración.
Si el asistente de configuración aún no puede encontrar su enrutador, refiérase a la sección
“Configuración manual de los ajustes de red” en la página 52 para informarse sobre un
método alternativo de configuración.
Problema: El asistente de configuración no puede conectar mi
enrutador a Internet.
Solución: Si el asistente de configuración no puede conectar su enrutador a Internet, revise
los siguientes puntos:
Para resolver el problema:
1 Emplee las sugerencias de la resolución de problemas del asistente de configuración.
2 Si su ISP requiere un nombre de usuario y contraseña, asegúrese de haber ingresado
correctamente su nombre de usuario y contraseña. Algunos nombres de usuario
requieren que el dominio del ISP aparezca al final de los mismos. Por ejemplo:
minombre@miisp.com. Es posible que sea necesario introducir la parte
@miisp.com del nombre de usuario además de su nombre de usuario.
66
Localización y corrección de fallas
Si continúa sin obtener conexión a Internet, refiérase a la sección “Configuración
manual de los ajustes de red” en la página 52 para informarse sobre un método
alternativo de configuración.
Problema: El asistente de configuración completó la instalación pero
mi navegador de Web no funciona.
No puedo conectarme a Internet. El indicador LED de módem de mi
enrutador está apagado y el indicador LED de Internet está
parpadeando.
Solución: Si no puede conectarse a Internet, el indicador LED de MODEM está apagado, y el
indicador LED de Internet está parpadeando, el problema podría radicar en que su módem y
su enrutador no están conectados adecuadamente.
Para resolver el problema:
1 Asegúrese de que el cable de red entre el módem y su enrutador esté conectado. El
cable deberá estar conectado al puerto de módem de su enrutador y al puerto de red
en su módem.
2 Desconecte el módem de cable o DSL del tomacorriente eléctrico por 3 minutos.
Después de 3 minutos vuelva a conectar el módem a su tomacorriente eléctrico. Esto
puede obligar al módem a reconocer correctamente su enrutador.
3 Desconecte la alimentación eléctrica de su enrutador, espere 10 segundos y luego
vuelva conectarla. Esto provocará que su enrutador vuelva a intentar la comunicación
con el módem. Si el indicador LED de módem en su enrutador no se ilumina después
de completar estos pasos, póngase en contacto con el soporte técnico de Dynex.
4 Intente apagar y reiniciar su computadora.
Localización y corrección de fallas
67
Problema: El asistente de configuración completó la instalación pero
mi navegador de Web no funciona.
No puedo conectarme a Internet. El indicador LED de módem en mi
enrutador está encendido y el indicador LED de Internet está
parpadeando.
Solución: Si no puede conectarse a Internet, el indicador LED de módem está encendido y el
indicador LED de Internet está parpadeando, el problema podría radicar en que su tipo de
conexión no coincide con la conexión del proveedor de servicios de Internet (ISP).
Para resolver el problema:
1 Si tiene una conexión con dirección IP estática, su proveedor de servicios de Internet
(ISP) deberá asignarle la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de gateway
(puerta de enlace). Refiérase a "Método de configuración alternativo" en la página 17
para obtener detalles sobre la modificación de este ajuste.
2 Si tiene una conexión PPPoE, su ISP le asignará un nombre de usuario y una contraseña
y algunas veces un nombre de servicio. Asegúrese de que el tipo de conexión de su
enrutador esté configurado para PPPoE y los ajustes se registraron correctamente.
Refiérase a la sección "Método de configuración alternativo" en la página 17 para
obtener detalles sobre la modificación de este ajuste. Es posible que deba configurar
su enrutador para cumplir los requisitos específicos de su proveedor de servicios de
Internet (ISP).
Si todavía no puede acceder a Internet después de verificar estos ajustes, póngase en
contacto con el soporte técnico de Dynex.
Problema: El asistente de configuración completó la instalación pero
mi navegador de Web no funciona.
No puedo conectarme a Internet. El indicador LED de módem de mi
enrutador está parpadeando y la luz del indicador LED de Internet es
permanente.
Solución:Si el indicador LED de módem está parpadeando y el indicador LED de Internet
está iluminado permanente pero no puede acceder a Internet, puede ser que la computadora
que está tratando de acceder a Internet tenga un firewall instalado. Estos son algunos
ejemplos de firewall de un tercero: ZoneAlarm, BlackICE PC Protection, McAfee Personal
Firewall, y Norton Personal Firewall.
Si tiene instalado un software de firewall en su computadora, por favor asegúrese de
configurarla adecuadamente. Puede determinar si el software de firewall está impidiendo el
acceso a Internet al desactivarlo temporalmente. Si el firewall está desactivado y el acceso a
Internet funciona adecuadamente, necesitará modificar la configuración del firewall para
que funcione correctamente cuando está activado.
Consulte las instrucciones suministradas por el publicador del software de su firewall sobre
cómo configurarlo para permitir el acceso a Internet.
Si todavía no puede acceder a Internet después de deshabilitar cualquier software de
firewall, póngase en contacto con el soporte técnico de Dynex.
68
Localización y corrección de fallas
Problema: No puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica.
Solución:Si no puede conectarse a Internet desde una computadora inalámbrica,
compruebe lo siguiente.
Para resolver el problema:
1 Observe las luces de su enrutador. Las luces de su enrutador deberán iluminarse de la
siguiente manera:
• El indicador LED de “router” (Enrutador) deberá estar encendido.
• La luz de “modem” (módem) deberá estar iluminada y no parpadeando.
• El indicador LED de “Internet” deberá estar iluminado y no parpadeando.
• La luz de “Wireless” (Inalámbrico) deberá estar iluminada y no parpadeando.
2 Abra el software de su aplicación inalámbrica haciendo clic en el icono de la bandeja
del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla.
La ventana exacta que aparece variará dependiendo del modelo de tarjeta inalámbrica
del que disponga; sin embargo, todas las aplicaciones deberán presentar una lista de
Redes Disponibles (Available Networks) - aquellas redes inalámbricas a las que se
puede conectar.
3 ¿Aparece en los resultados el nombre de su red inalámbrica?
• Sí, el nombre de mi red aparece en la lista - Consulte la solución de problemas “No
puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica pero el nombre de mi red
aparece en la lista”.
• No, el nombre de mi red no aparece en la lista — Consulte la solución de
problemas “No puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica y el nombre de
mi red no aparece en la lista”.
Problema: No puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica
pero el nombre de mi red aparece en la lista.
Solución:Si el nombre de su red aparece en la lista Available Networks (Redes
Disponibles), siga los siguientes pasos para conectarse de forma inalámbrica.
Para resolver el problema:
1 Haga clic en el nombre correcto de la red en la lista Available Networks (Redes
disponibles).
2 Si la red tiene activada la seguridad (codificación), deberá ingresar la clave de red. Para
obtener más información acerca de la seguridad, refiérase a la sección “Modificación
de los ajustes del sistema” en la página 49.
Dentro de unos cuantos segundos el icono de bandeja en la esquina inferior derecha
de su pantalla se volverá color verde, indicando una conexión exitosa a la red.
Localización y corrección de fallas
69
Problema: No puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica y el
nombre de mi red no aparece en la lista.
Solución:Si el nombre correcto de la red no aparece en la lista Available Networks (Redes
disponibles), intente realizar los siguientes pasos para la resolución del problema:
Para resolver el problema:
1 Mueva temporalmente la computadora, si es posible, a una distancia de 5 a 10 pies de
su enrutador. Cierre la aplicación de configuración inalámbrica y vuelva a abrirla. Si
ahora aparece el nombre correcto de la red en la lista de redes disponibles (Available
Networks), es posible que tenga un problema de alcance o de interferencia. Refiérase
a las sugerencias mencionadas en la sección “Ubicación de su enrutador para un
rendimiento óptimo” en la página 61.
2 Usando una computadora que esté conectada a su enrutador a través de un cable de
red (no de forma inalámbrica), asegúrese de que Broadcast SSID (Emitir SSID) esté
activado. Este ajuste se encuentra en la página de configuración Channel and SSID
(Canal y SSID) de su enrutador inalámbrico.
Si todavía no puede acceder a Internet después de deshabilitar cualquier software de
firewall, póngase en contacto con el soporte técnico de Dynex.
Problema: El rendimiento de mi red inalámbrica es irregular.
La transferencia de datos es lenta en ocasiones.
La intensidad de la señal es deficiente.
Tengo dificultad para establecer y/o mantener una conexión de red
privada virtual (VPN).
Solución: La tecnología inalámbrica está basada en la radioemisión, lo que significa que la
conectividad y el rendimiento de transmisión entre dispositivos descenderán a medida que
aumente la distancia entre los mismos. Otros factores que causan una degradación en la
señal (los metales son generalmente los peores culpables) son las obstrucciones tal como
paredes y aparatos electrodomésticos metálicos. Note también que la velocidad de conexión
puede reducirse según se aleje del enrutador inalámbrico.
Con el fin de determinar si los problemas de conexión inalámbrica están relacionados con el
alcance, le sugerimos mover temporalmente la computadora, a ser posible, entre 5 y 10 pies
de distancia de su enrutador.
Selección del canal inalámbrico
Dependiendo de la interferencia y el tráfico inalámbrico en el área, cambiar el canal
inalámbrico de su red puede mejorar el rendimiento y la fiabilidad. El canal 11 es el canal
predefinido con el que se envía de fábrica su enrutador. Puede elegir entre varios canales
dependiendo de su región (refiérase a la sección "Selección del canal inalámbrico” en la
página 29 para obtener instrucciones sobre cómo elegir otros canales).
70
Localización y corrección de fallas
Limite de la velocidad de transmisión inalámbrica
Limitar la velocidad de transmisión inalámbrica puede ayudar a mejorar la estabilidad de la
conexión y el alcance inalámbrico máximo. La mayoría de tarjetas inalámbricas tienen la
habilidad de limitar la tasa de transmisión. Para cambiar esta propiedad, vaya al panel de
control de Windows (Control Panel), abra la ventana Network Connections (Conexiones de
red) y haga doble clic en la conexión de su tarjeta inalámbrica. En el cuadro de diálogo de las
propiedades (Properties), seleccione el botón Configure (Configurar) en la ficha General
(los usuarios de Windows 98 deberán seleccionar la tarjeta inalámbrica en el cuadro de lista y
luego hacer clic en Properties [Propiedades]) y luego elija la ficha Advanced (Avanzado) y
seleccione la propiedad de velocidad.
Las tarjetas de los clientes inalámbricos normalmente se configuran para ajustar
automáticamente la tasa de transmisión inalámbrica por usted, pero hacer esto puede causar
desconexiones periódicas cuando la señal inalámbrica es demasiado débil. Como regla
general, las tasas de transmisión más lentas son más estables. Experimente con diferentes
tasas de conexión hasta que encuentre la mejor para su entorno. Tome en cuenta que todas
las tasas de transmisión disponibles deberán ser aceptables para su navegador de Internet.
Para obtener más ayuda, refiérase al manual del usuario de su tarjeta inalámbrica.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WEP
(Privacidad Equivalente por Cable) en mi enrutador.
Para resolver el problema:
1 Inicie una sesión en su enrutador.
2 Abra su navegador Web y teclee la dirección IP de su enrutador. (La dirección IP
predefinida de su enrutador es 192.168.2.1.) Acceda a su enrutador haciendo clic en el
botón Login (Iniciar sesión) de la parte superior derecha de la pantalla. Se le pedirá
que ingrese su contraseña. Si nunca antes ha establecido una contraseña, deje en
blanco el campo de contraseña y haga clic en Submit (Enviar).
3 Haga clic en la ficha Wireless (Inalámbrico) situada en la parte izquierda de su
pantalla. Seleccione la ficha Encryption (Codificación) o Security (Seguridad) para
acceder a la pantalla de ajustes de seguridad.
4 Seleccione 128-bit WEP (WEP de 128 bits) del menú despegable.
5 Después de seleccionar su modo de codificación WEP, podrá ingresar su clave WEP
hexadecimal manualmente, o ingresar una contraseña en el campo Passphrase y
hacer clic en Generate (Generar) para crear una clave WEP a partir de la contraseña.
Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora deberá configurar
todos sus clientes para que coincidan con estos ajustes. Una clave hexadecimal es una
combinación de números y letras de A-F y de 0-9. Para WEP de 128 bits deberá
ingresar 26 claves hexadecimales.
Por ejemplo: C3 03 0F AF 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 E4 = Clave de 128 bits
6 Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora está configurada
la codificación en su enrutador. Cada computadora de su red inalámbrica deberá ser
configurada ahora con los mismos ajustes de seguridad.
Localización y corrección de fallas
71
Cuidado: Si está configurando su enrutador desde una computadora con un cliente
inalámbrico, necesitará asegurarse de que el modo de seguridad esté activado para este
cliente inalámbrico. De lo contrario, perderá su conexión inalámbrica.
Nota para los usuarios de computadoras Mac: Los productos originales Apple AirPort
soportan exclusivamente la codificación de 64 bits. Los productos AirPort 2 admiten la
codificación de 64 bits o de 128 bits. Verifique qué versión del producto Apple AirPort está
utilizando. Si no puede configurar su red con una codificación de 128 bits, inténtelo con
una codificación de 64 bits.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad de WEP
(Privacidad Equivalente por Cable) en una tarjeta de cliente de Dynex
(Tarjeta de red inalámbrica o adaptador de red inalámbrico).
Solución: La tarjeta cliente debe emplear la misma clave que su enrutador. Por ejemplo, si
su enrutador utilizan la clave 00112233445566778899AABBCC, la tarjeta de cliente debe ser
configurada con la misma clave.
Para resolver el problema:
1 Haga doble clic en el icono Signal Indicator (Indicador de señal) para abrir la
pantalla Wireless Network Utility (Aplicación de red inalámbrica). Haga clic en el botón
Advanced (Avanzado) para ver y configurar más opciones de su tarjeta cliente.
2 Haga clic en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red
inalámbrica) seleccione un nombre de red de la lista Available Networks (Redes
disponibles) y haga clic en el botón Properties (Propiedades).
3 Bajo Data Encryption (Codificación de datos), seleccione WEP.
4 Asegúrese de que la casilla de verificación The key is provided for me
automatically (La clave se me proporciona automáticamente) que se encuentra en la
parte inferior no esté marcada. Si está utilizando esta computadora para conectarse a
una red corporativa, consulte con su administrador de red para ver si es necesario
marcar esta casilla.
5 Ingrese su clave WEP en el campo Network key (Clave de red).
Importante: Una clave WEP es una combinación de números y letras de A-F y de 0-9. Para
WEP de 128 bits deberá introducir 26 claves. Esta clave de red deberá coincidir con la clave
asignada a su enrutador.
Por ejemplo: C3030FAF4BB2C3D44BC3D4E7E4 = Clave de 128 bits
6 Haga clic en OK (Aceptar) y en Apply (Aplicar) para guardar el ajuste.
Si NO está utilizando una tarjeta cliente inalámbrica de Dynex, consulte el manual del
usuario del fabricante de la tarjeta cliente inalámbrica que esté utilizando.
72
Localización y corrección de fallas
Problema: ¿Soportan los productos Dynex la seguridad WPA/WPA2?
Solución:
Nota: Para utilizar la seguridad WPA, todos sus clientes deberán ser actualizados con
controladores y software que soporten WPA. Al momento de publicar este manual, se
puede descargar de Microsoft un archivo de revisión de seguridad gratuito. Este archivo de
revisión sólo funciona con el sistema operativo Windows XP.
Descargue el archivo de revisión aquí:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=009d8425-ce2b-47a4-abec274845dc9e91&displaylang=en
También deberá descargar el controlador más reciente para su tarjeta de red inalámbrica
802.11n para PC de escritorio o portátil de Dynex desde el sitio de soporte técnico de Dynex.
En la actualidad no existe soporte para otros sistemas operativos. El archivo de revisión de
Microsoft sólo es compatible con dispositivos con controladores preparados para WPA, como
los productos 802.11n de Dynex.
Descargue el controlador más reciente en http://www.dynexproducts.com.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WPA
(Acceso Protegido Wi-Fi) en mi enrutador para una red de casa.
Para resolver el problema:
1 Seleccione WPA-PSK (no server) [WPA-PSK (sin servidor)] del menú despegable
Security Mode (Modo de seguridad).
2 Para la técnica de codificación (Encryption Technique), seleccione TKIP o AES. Este
ajuste deberá ser idéntico al de los clientes que configure.
3 Ingrese su clave previamente compartida. Ésta puede estar compuesta por entre 8 y 63
caracteres y pueden ser letras, números, símbolos o espacios. Esta misma clave deberá
ser utilizada en todos los clientes que configure. Por ejemplo, su PSK será algo así como
esto: “Clave de red de la familia Pérez”.
4 4. Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora deberá
configurar todos los clientes para que coincidan con estos ajustes.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WPA
(Acceso protegido de Wi-Fi) en una tarjeta cliente de Dynex (tarjeta de
red o adaptador inalámbrico).
Solución: El cliente debe usar la misma clave que usa su enrutador. Por ejemplo, si la clave es
“Clave de red familia Pérez” en su enrutador, los clientes deberán emplear también la misma
clave.
Para resolver el problema:
1 Haga doble clic en el icono Signal Indicator (Indicador de señal) para abrir la
pantalla Wireless Network Utility (Aplicación de red inalámbrica).
2 Haga clic en botón Advanced (Avanzado). Aparecerá la ventana “Dynex Wireless LAN
Utility” (Aplicación de LAN inalámbrica Dynex). Esta aplicación le permitirá
administrar todas las propiedades avanzadas de la tarjeta inalámbrica de Dynex.
Localización y corrección de fallas
73
3 Haga clic en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red
inalámbrica) luego seleccione un nombre de red de la lista Available Networks
(Redes disponibles) y haga clic en el botón Properties (Propiedades). Se abre la
página Properties (Propiedades).
4 Bajo Network Authentication (Autenticación de la red), seleccione WPA-PSK (no
server [WPA-PSK (sin servidor)].
5 Ingrese su clave de WPA en el campo Network key (Clave de red).
Importante: WPA-PSK es una combinación de números y letras de A-Z y de 0-9. Para
WPA-PSK, puede ingresar de 8 a 63 caracteres. Esta clave de red deberá coincidir con la
clave asignada a su enrutador.
6. Haga clic en OK (Aceptar) y en Apply (Aplicar) para guardar los ajustes.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WPA
(Acceso protegido de Wi-Fi) en una tarjeta de cliente que NO es de
Dynex para una red de hogar.
Solución:Si está utilizando una adaptador USB inalámbrico N o una tarjeta de red
inalámbrica N para PC portátil que NO es de Dynex y esta tarjeta no está equipada con
software compatible con WPA, se puede descargar de forma gratuita un archivo de Microsoft
llamado “Windows XP Support Patch for Wireless Protected Access” (Revisión de Windows XP
para compatibilidad de acceso inalámbrico protegido):
Descargue el archivo de revisión desde el sitio de Microsoft haciendo una búsqueda en la
base de conocimientos de “Windows XP WPA.”
Nota: El archivo que Microsoft pone a su disposición sólo funciona con Windows XP. En la
actualidad no existe soporte para otros sistemas operativos. También deberá asegurarse
de que el fabricante de la tarjeta inalámbrica soporte WPA y de haber descargado e
instalado el controlador más actualizado de su página de soporte.
Sistemas operativos soportados:
• Windows XP Professional
• Windows XP Home Edition
Para activar WPA-PSK (sin servidor):
1 1. En sistemas que tienen Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Control Panel
(Panel de control), Network Connections (Conexiones de red).
2 Haga clic con el botón secundario en la ficha Wireless Networks (Redes
inalámbricas). Se abre la pantalla Wireless Network Connection Properties (Propiedades
de conexión de red inalámbrica). Compruebe que esté marcada la casilla de
verificación Use Windows to configure my wireless network settings (Usar
Windows para establecer mi configuración de red inalámbrica).
3 En la ficha Wireless Networks (Redes inalámbricas), haga clic en el botón Configure
(Configurar). Se abre la pantalla Client Card Properties (Propiedades de la tarjeta
cliente).
4 Para usuarios de hogar u oficina pequeña, seleccione WPA-PSK bajo Network
Administration (Administración de red).
74
Localización y corrección de fallas
Nota: Seleccione WPA (con servidor RADIUS) si está utilizando esta computadora para
conectarse a una red corporativa que soporte un servidor de autenticación como el
servidor RADIUS. Consulte con su administrador de red para obtener más información.
5 Seleccione TKIP o AES bajo Data Encryption (Codificación de datos). Este ajuste
deberá ser idéntico al que instale en su enrutador.
6 Ingrese su clave de codificación en el campo Network key (Clave de red).
Importante: Ingrese su clave previamente compartida. Ésta puede ser de 8 a 63 caracteres
(letras, números o símbolos). Esta misma clave deberá ser utilizada en todos los clientes
que instale.
7 Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes.
75
Localización y corrección de fallas
¿Cuál es la diferencia entre 802.11g y borrador 802.11n?
Actualmente hay tres estándares comúnmente usados en redes inalámbricas, que
transmiten datos a muy diferentes velocidades máximas. Cada uno está basado en la
designación para certificar estándares de redes. 802.11g, es el estándar más común en redes
inalámbricas, puede transmitir información hasta 54 Mbps. 802.11a también soporta hasta
54 Mbps, pero en la frecuencia de 5 GHz. La especificación borrador 802.11n se puede
conectar hasta a 300 Mbps. Refiérase a la siguiente tabla para obtener más información
detallada.
Tecnología
inalámbrica
G
(802.11g)
G mejorada
(802.11g)
N
(borrador
802.11n)
N1 MIMO
(borrador
802.11n con
MIMO)
Velocidad de
transferencia de
datos
Transferencia de
hasta 54 Mbps*
Hasta 54 Mbps*
Hasta 300 Mbps*
Hasta 300 Mbps*
Frecuencia
Equipos del hogar
comunes tal como
teléfonos
inalámbricos y
hornos de
microondas pueden
interferir con la
banda sin licencia de
2.4 GHz
Equipos del hogar
comunes tal como
teléfonos
inalámbricos y
hornos de
microondas pueden
interferir con la
banda sin licencia de
2.4 GHz
Equipos del hogar
comunes tal como
teléfonos
inalámbricos y
hornos de
microondas pueden
interferir con la
banda sin licencia de
2.4 GHz
Equipos del hogar
comunes tal como
teléfonos
inalámbricos y
hornos de
microondas pueden
interferir con la
banda sin licencia de
2.4 GHz
Compatibilidad
Compatible con
802.11b/g
Compatible con
802.11b/g
Compatible con
Compatible con
borrador 802.11n** y borrador 802.11n** y
802.11b/g
802.11b/g
Cobertura*
Hasta 400 pies
(121.9 m)*
Hasta 1,000 pies
(304.8 m)*
Hasta 1,200 pies
(365.8 m)*
Ventajas
Común —
Ampliamente usado
para compartir
Internet
Mejor cobertura,
velocidad y alcance
consistente
Velocidad y cobertura Tecnología de
mejorada
vanguardia — El
mejor alcance y la
mejor tasa de
transferencia
Hasta 1,400 pies
(426.7 m)*
* La distancia y la velocidad de conexión variarán dependiendo de su entorno de red.
**** Este producto es compatible con productos basados en la misma versión de las
especificaciones del borrador 802.11n y podría requerir de una actualización del software
para obtener mejores resultados.
76
Avisos legales
Avisos legales
Declaración de la FCC
Declaración de Conformidad con el Reglamento de FCC para
Compatibilidad Electromagnética
Nosotros, Dynex Corporation, con sede en 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
E.U.A., declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto DX-WGRTR, al que hace
referencia la presente declaración cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Cuidado: Exposición a las radiaciones de radiofrecuencia.
La energía de salida emitida por este dispositivo se encuentra muy por debajo de los límites
de exposición a radiofrecuencias. No obstante, el dispositivo será empleado de tal forma que
se minimice la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento normal. Cuando
se conecta una antena externa al dispositivo, dicha antena deberá ser colocada de tal manera
que se minimice la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento normal. Con
el fin de evitar la posibilidad de superar los límites de exposición a radiofrecuencias
establecidos por la FCC, la proximidad del ser humano a la antena no deberá ser inferior a los
20 cm (8 pulgadas) durante el funcionamiento normal.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este producto está fabricado y verificado para cumplir con los estándares de seguridad de los
requisitos de FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de
Salud y Servicios Humanos y también con los estándares de rendimiento de radiación del
FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte
15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las
Avisos legales
77
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Declaración de RSS 210
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su
ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no sea
más que la permitida para una comunicación exitosa.
78
Avisos legales
Avisos legales
79
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-NRUTER (“Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo
de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta
garantía no cubre productos reacondicionados. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a Dynex de un
defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha
garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo obtenido al comprar el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por
un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de productos y
partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto
a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, por favor
comunicarse al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o
enviará un técnico certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
• Accidentes
• Uso inapropiado
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto
• Panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos prolongados (quemado).
80
Avisos legales
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• Intento de reparación por personal no autorizado por Dynex para reparar el Producto
• Productos vendidos en el estado en que se encuentran o con todas sus fallas
• Consumibles, tales como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN ESTIPULADO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU RECURSO EXCLUSIVO. DYNEX NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA
PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en
algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos
dueños.
Avisos legales
81
ESPAÑOL
08-1610
PM01437-A
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos
dueños.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising