Power Inverter Convertidor de Energía
OWNER’S MANUAL
Manual del usuario
Model / Modelo: XI14
Power Inverter
Convertidor de Energía
Converts 12V DC Battery Power
to 120V AC Household Power
Convierte la Energía de Baterías de 12V de CC
a 120V de CA de Energía Doméstica
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA este producto A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN
ADVERTENCIA PRODUCTO.
SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
0099001089WB-01
IMPORTANT:
READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how
to use your inverter safely and effectively. Please read, understand
and follow these instructions and precautions carefully, as this
manual contains important safety and operating instructions. The
safety messages used throughout this manual contain a signal
word, a message and an icon.
The signal word indicates the level of the hazard in a situation.
Indicates an imminently hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury to the
operator or bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury to the
operator or bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in moderate or minor injury to the
operator or bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in damage to the equipment or vehicle
or property damage.
Pursuant to California Proposition 65, this product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
1.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Risk of electric shock or fire.
1.1 Keep out of reach of children.
1.2 Keep the inverter well ventilated in order
to properly disperse heat generated while it
is in use. Make sure there are several inches
of clearance around the top and sides and do not block the slots
of the inverter.
•1•
1.3 Make sure the inverter is not close to any potential source of flammable fumes, gases or clothing.
1.4 Keep the inverter dry.
1.5 DO NOT allow the inverter to come into contact with rain or moisture.
1.6 DO NOT operate the inverter if you, the inverter, the device being
operated or any other surfaces that may come into contact with
any power source are wet. Water and many other liquids can conduct electricity, which may lead to serious injury or death.
1.7 Do not place the inverter on or near heating vents, radiators or
other sources of heat or flammable materials.
1.8 Only connect the power inverter to a 12-volt accessory outlet. Do
not attempt to connect the inverter to any other power source,
including an AC power source. Connecting to a 6-volt or 16-volt
battery will cause damage to the inverter.
1.9 Make sure the AC plug and/or USB connection is tight.
1.10 Do not modify the inverter in any way, as it may result in property
damage or personal injury.
1.11
Incorrect operation of your inverter may result in
damage and personal injury. The inverter output is 120V AC and
can shock or electrocute the same as any ordinary household AC
wall outlet.
1.12 Do not open – No user serviceable parts inside.
1.13 This device does not include an internal Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI).
2.
BEFORE USING YOUR POWER INVERTER
When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the
device basically goes through two stages:
1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly
known as the “starting or peak load”).
2. Continuous Operation – Power consumption drops
(commonly known as the “continuous load”).
The wattage (WATTS) or amperes (AMPS) can normally be found
stamped or printed on most devices and equipment, or in the user’s
•2•
manual. Otherwise, contact the manufacturer to find out whether
the device you want to use is compatible with a modified sine wave.
To calculate the wattage: Wattage = AMPS x 120 (AC Voltage).
To calculate the starting load: Starting Load = 2 x WATTS. In
general, the start up load of the device or power tool determines
whether your inverter has the capability to power it.
To calculate the continuous load: Continuous Load = AMPS x 120
(AC Voltage).
Always run a test to establish whether the inverter will
operate a particular piece of equipment or device. In the event of a
power overload, the inverter is designed to automatically shut down.
This safety feature prevents damaging the inverter while testing
devices and equipment within the wattage range of the inverter.
This inverter is designed to power 100 watt devices
or less when used with the vehicle 12 volt accessory port. To use
the full output you must purchase a 12 volt accessory outlet to
battery clips adapter (Schumacher Model SAC-103) and connect
the inverter directly to the battery.
NOTE: The 100 watt limit is to accommodate the fuse ratings for
all vehicles. Some vehicles may allow the full output. If the fuse
blows when you switch on the device you are trying to use, you
have to either use a smaller device or you must purchase the 12
volt accessory outlet to battery clips adapter (Schumacher Model
SAC-103) and connect the inverter directly to the battery.
This inverter uses a nonsinusoidal waveform. Therefore
we do not recommend you use it to power the following devices:
1. Switch Mode Power Supplies
2. Linear Power Supplies
3. Class 2 Transformers
4. Line Filter Capacitors
5. Shaded Pole Motors
6. Fan Motors
7. Microwave Ovens
8. Fluorescent and High Intensity Lamps (with a Ballast)
9. Transformerless Battery Chargers.
Doing so may cause the device to run warmer or overheat.
•3•
3.
CONNECTING INVERTER
The inverter and power source must be in the OFF mode.
Make sure you connect your inverter to a 12-volt
power supply only.
Connecting inverter to a vehicle (100 watts maximum):
1. Remove the cigarette lighter from its outlet.
2. Push the 12-volt power plug firmly into the outlet.
Connecting inverter to 12v battery or 12v power source using
the Schumacher® SAC-103 12V outlet to battery clips adapter
(full inverter output):
1. Keep hands, hair, clothing and jewelry clear of battery terminals.
2. Wear eye protection and clothing protection.
3. Connect the positive (red) cable of the SAC-103 to the
power source positive (+) or battery terminal. Make sure the
connection is secure.
4. Connect the negative (black) cable of the SAC-103 to the
power source negative (-) or battery terminal. Make sure
the connection is secure.
5. Push the 12V power plug of the inverter firmly into the
outlet of the SAC-103.
6. To disconnect the inverter, reverse the above steps.
NOTE: The internal speaker may make a brief “beep” when the
inverter is being connected to or disconnected from the 12-volt
power source.
Failure to make the correct connections will result in
blown fuses and permanent damage to the inverter.
4.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Connect the inverter, as described in Section 3.
2. The LED indicator light should glow GREEN, verifying the
inverter is receiving power.
3. Make sure the device to be operated is turned OFF.
4. Plug the device into the inverter AC outlet or USB port.
•4•
5. Turn the device on.
6. To disconnect, reverse the above procedure.
NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from
inexpensive sound systems when operated with the inverter. This
is due to ineffective filters in the sound system’s power supply.
Unfortunately, this problem can only be resolved by purchasing a
sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.
5.
POWER SOURCE
Your average automobile or marine battery at full charge will provide
an ample power supply to the inverter for approximately 3 hours when
the engine is off. The actual length of time the inverter will function
depends on the age and condition of the battery and the power
demand being placed by the device being operated with the inverter.
If you decide to use the inverter while the engine is off, we
recommend you turn OFF the device plugged into the inverter
and disconnect the inverter’s plug from the 12-volt accessory
outlet before starting the engine. To maintain battery power, start
the engine every 2 to 3 hours and let it run for approximately 10
minutes to recharge the battery.
Although it is not necessary to disconnect the inverter when turning
over the engine, it may briefly cease to operate as the battery
voltage decreases. While the inverter draws very low amperage
when not in use, it should be unplugged to avoid battery drain.
6.
LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION
The LED glows GREEN automatically when plugged into a 12-volt
DC source and will not glow under the following conditions:
1. When the power input from the vehicle’s battery drops to
approximately 10-volts, low battery shutdown occurs and
inverter shuts off. Solution: Recharge or Replace the battery.
2. When the power input from the vehicle’s battery exceeds
15-volts, high voltage protection occurs. Solution: Reduce
the voltage range to between 12-volts and 14-volts.
3. The continuous load demand from the equipment or device
being operated exceeds the continuous load rating of the
inverter being used. Solution: Use a higher capacity inverter
or lower rated device.
•5•
4. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F).
Solution: Allow the inverter to cool. Do not block the cooling
slots or air flow over and through the inverter. Reduce the
load on the inverter to the continuous rated output.
RESET: To reset after shutdown occurs, remove the 12-volt plug
from the accessory outlet. Check the source of the problem and
correct. Reinsert the 12-volt plug into the accessory outlet.
7.
IF THE INVERTER FUSE BLOWS
Your power inverter is fitted with a fuse, which should not have
to be replaced under normal operating conditions. A blown fuse
is usually caused by reverse polarity or a short circuit within the
device or equipment being operated.
If the fuse does blow:
1. Disconnect the device or equipment immediately.
2. Find the source of the problem, and repair it.
3. Install a new fuse, 15-amp. The fuse can be found on the
end of the plug on the inverter.
4. Do not tighten the fuse cap too tight; finger tight is sufficient.
Do not install a fuse higher than 15-amp, as this
may damage the inverter. Make sure to correct the cause of the
blown fuse before using the inverter again.
8.
Troubleshooting
PROBLEM
LEDs do not light,
or inverter does not
function.
REASON
SOLUTION
Poor contact at
terminals.
Unplug and reinsert the
12-volt plug.
Fuse Blown.
See “IF THE INVERTER
FUSE BLOWS” section.
Inverter shutdown.
See “LED INDICATOR
AND SHUTDOWN
PROTECTION” section.
Inverter may not be
working properly.
See Warranty and call
Customer Service 1-800621-5485 (Hours: 7:00
am – 5:00 pm CST).
•6•
9.
SPECIFICATIONS
Maximum Continuous Output........................................... 140 Watts
Surge Capability (0.1 second).......................................... 280 Watts
No Load Current Draw.......................................................... <0.25A
Output Wave Form............................................Modified Sine Wave
Input Voltage Range........................................... 10.5V – 15.5V DC
Output Voltage Range............................................... 120V ± 5% AC
Low Voltage Shut Off ........................................... 10.5V ± 0.3V DC
Over Voltage Shutdown........................................ 15.5V ± 0.5V DC
Optimum Efficiency................................................................. >85%
AC Receptacle............................................ One, NEMA 5 - 15 USA
USB Port.......................................................One, USB 5V 0.5 Amp
Fuse......................................................................... 15-Amp (250V)
Dimensions................................................. 5.5" L x 2.5" W x 1.5" D
Weight........................................................... approximately .45 lbs.
10. REPLACEMENT PARTS
Fuses – Replacement fuses can be purchased at most electronic
component retailers.
11. LIMITED WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES
THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL
PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY
IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants
this inverter for two years from the date of purchase at retail
against defective material or workmanship that may occur under
normal use and care. If your unit is not free from defective
material or workmanship, Manufacturers obligation under this
warranty is solely to repair or replace your product, with a new
or reconditioned unit, at the option of the Manufacturer. It is
the obligation of the purchaser to forward the unit, along with
mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized
representatives in order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories
used with this product that are not manufactured by Schumacher
Electric Corporation and approved for use with this product. This
•7•
Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to
careless handling, repaired, or modified by anyone other than
Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited
to, express, implied or statutory warranties, including without
limitation, any implied warranty of merchantability or implied
warranty of fitness for a particular purpose. Further, Manufacturer
shall not be liable for any incidental, special or consequential
damage claims incurred by purchasers, users or others associated
with this product, including, but not limited to, lost profits,
revenues, anticipated sales, business opportunities, goodwill,
business interruption and any other injury or damage. Any and all
such warranties, other than the limited warranty included herein,
are hereby expressly disclaimed and excluded. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or length of implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and it is possible you may have other rights which vary
from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED
WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES
OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY
OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER
THAN THIS WARRANTY.
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of
Schumacher Electric Corporation
To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on page 10
and mail it in, OR go to www.batterychargers.com to register your product online.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
•8•
• 10 •
DESCRIPTION:___________________________
Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Serial Number________________________(SEE PRODUCT)
Store Location_____________________UPC Number_________________________
Store Name Where Purchased____________________Date of Purchase__________
Phone______________________Email____________________________________
City_________________________________State__________Zip Code__________
Street Address________________________________________________________
Name_______________________________________________________________
Mail To:
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must
keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable.
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes
anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is
described in the product owner’s manual.
MODEL:___________________
2 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
• 11 •
Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Código de barras ________________________(CONSULTE EL PRODUCTO)
Localización de la Tienda___________________Numero de Serie _______________
Nombre de la Tienda donde se Compró_________________Fecha de compra _____
Tel:_______________________Correo electrónico____________________________
Ciudad_______________________________Estado_____________C.P.__________
Dirección_____________________________________________________________
Nombre______________________________________________________________
Mail To:
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra.
El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante,
el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es tranferible.
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar
alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño.
MODELO:___________________ DESCRIPCIÓN:___________________________
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 5-AÑOS DE GARANTÍA
LIMITADA
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual le mostrará
cómo utilizar su convertidor en forma segura y efectiva. Por
favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones
cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones
operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de
seguridad representados en este manual contienen palabras guía,
un mensaje y una figura.
La palabra guía indica el nivel de peligro en determinada situación.
Indica una inminente situación de riesgo que, si no se
PELIGRO evita, resultaría mortal o de serios perjuicios al operador
o personas alrededor.
Indica una situación potencialmente riesgoso que, si
ADVERTENCIA no se evita, podría resultar o de serios perjuicios al
operador o personas alrededor.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de
ATENCIÓN no evitarse, podría resultar en menores o serio daños al
usuario y terceras personas.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de
IMPORTANTE no evitarse, podría causar daño al equipo, al vehículo y
propiedades alrededor.
ADVERTENCIA
1.
Conforme a la propuesta 65 de California, este producto
contiene químicos de los cuales en el Estado de
California se tiene conocimiento que provocan cáncer y
malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El riesgo de descarga eléctrica
o incendio
1.1 Manténgase alejado de los niños.
1.2 Mantenga el convertidor bien ventilado
para dispersar apropiadamente el calor
• 12 •
generado cuando está en uso. Asegúrese de que haya varias
pulgadas de libramiento alrededor de la parte superior y lados y
no bloquee las ranuras del convertidor.
1.3 Asegúrese de que el convertidor no esté cerca de ninguna fuente
potencial de gases inflamables, gases o ropa.
1.4 Mantenga el convertidor seco.
1.5 NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a
ser operado o cualquier otra superficie puede entrar en contacto
con cualquier fuente de energía que está húmeda. El agua y
muchos otros líquidos pueden conducir electricidad, lo cual puede
llevar a una lesión seria o la muerte.
1.6 NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo
a ser operado o cualquier otra superficie que puede entrar en
contacto con cualquier fuente de energía está húmeda. El agua y
muchos otros líquidos pueden conducir electricidad, lo cual puede
llevar a una lesión seria o la muerte.
1.7 No coloque el convertidor en la luz directa del sol. La temperatura
del aire ideal para la operación es entre 50° y 80°F.
1.8 Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de corriente accesoria de 12 V. No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de
CA (corriente alterna). El conectarlo a una batería de 6 V o 16 V
dañará el convertidor.
1.9 Asegúrese de que la clavija de CA y/o la conexión USB estén
ajustadas.
1.10 Por ningún motivo modifique el inversor, a que podría causar
daños materiales o personales muy serios.
ADVERTENCIA La operación incorrecta de su convertidor puede
resultar en daño y lesión personal. La salida del convertidor es
de 120 V CA y puede dar una descarga o electrocutar igual que
cualquier toma de corriente de pared doméstica de CA ordinaria.
1.12 No abrir - No contiene partes que el usuario pueda reparar.
1.13 Este dispositivo no incluye un Interruptor de Circuito con Conexión
a Tierra (GFCI por sus siglas en inglés) interno.
1.11
• 13 •
2.
ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA
Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que
funciona con un motor, el dispositivo básicamente pasa a través
de dos etapas:
1. Arranque - Requiriendo una subida inicial de voltaje
(comúnmente conocida como “carga de inicio o pico”).
2. Operación Continua - el consumo de energía desciende
(comúnmente conocido como la “carga continua”).
El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados
normalmente estampados o impresos en la mayoría de los
dispositivos y equipo, o en el manual del usuario. Por lo demás,
comuníquese con el fabricante para averiguar si el dispositivo
que usted quiere usar es compatible con una onda senoidal
modificada.
Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA).
Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2
x WATTS. En general, la carga de arranque del dispositivo
o herramienta eléctrica determina si su convertidor tiene la
capacidad de hacerlo funcionar.
Para calcular la carga continua: Carga Continua = AMPS x 120
(Voltaje CA).
IMPORTANTE Siempre corra una prueba para establecer si el
convertidor operará una pieza particular de equipo o dispositivo.
En caso de una sobrecarga de corriente, el convertidor está
diseñado para apagarse automáticamente. Ésa característica
de seguridad evitar dañar el convertidor mientras se prueban
dispositivos y equipo dentro del ámbito de vataje del convertidor.
IMPORTANTE Este inversor está diseñado para operar aparatos
de 100 watts o menos usado el Puerto de 12 voltios.Para usar
salida deber adquirir el socket de 12 voltios (Schumacher Modelo
SAC-103) para adaptarlo a las pinzas de la batería y así conectar
el inversor directamente a la batería.
NOTA: El límite de 100 watts es para adaptar la proporción del
fusible a todos los vehículos. Algunos vehículos pueden permitir la
salida. Si el fusible se funde cuando cambie al aparato que intenta
usar, solo tiene dos opciones: Usar un aparato más pequeño o
• 14 •
comprar el socket de 12 voltios (Schumacher Modelo SAC-103)
para adaptarlo a las pinzas de la batería y así conectar el inversor
directamente a la batería.
IMPORTANTE Este inversor usa ondas solenoids. Por lo tanto, no
recomendamos para operar los siguientes aparatos:
1. Fuentes energía de en forma de conmutador.
2. Líneas de corriente eléctrica
3. Transformadores clase2
4. Condensadores de capacidad
5. Motores ligeros.
6. Motores de ventilador
7. Hornos de microondas
8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra)
9. Cargadores de Baterías sin tranformador.
Al hacerlo, podría operar el aparato bajo intenso calor y
sobrecalentarlo.
3.
CONEXIÓN DEL INVERSOR
El Inversor y la fuente de energía deben estar en el modo
APAGADO (OFF).
IMPORTANTE Asegúrese de conectar su Inversor a una fuente de
energía de 12 V solamente.
Conexión del Inversor al vehículo (100 watts máximo):
1. Quite el encendedor de cigarrillos de su toma de corriente.
2. Empuje la clavija de 12 V firmemente en la toma de
corriente.
Conexión del Inversor a una batería o fuente de poder de
12 V, utilizando el adaptador Schumacher® SAC-103 de 12
V de salida a las pinzas de la batería (salida completa del
inversor):
1. Mantenga las manos, cabello, ropa y joyería alejados de
las terminales de la batería.
2. Usé protección para ojos y protección para la ropa.
• 15 •
3. Conecte el cable positiva (rojo) del SAC-103 a la fuente de
energía positiva (+) o terminal de la batería. Asegúrese de
que la conexión sea segura.
4. Conecte el cable negativa (negro) del SAC-103 a la fuente
de energía negativa (-) o terminal de la batería. Asegúrese
de que la conexión sea segura.
5. Empuje el enchufe de 12 Volts al inversor firmemente a la
salida del SAC-103.
6. Para desconectar el Inversor, invierta los pasos anteriores.
NOTA: La bocina interna puede hacer breve “bip” cuando el
Inversor está siendo conectado a o desconectado de la fuente de
energía de 12 V.
IMPORTANTE El no hacer las conexiones correctas resultará en
fusibles quemados y daño permanente el Inversor.
4.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Conecte el inversor, tal como se describe en la Sección 3.
2. La luz del indicador LED debe brillar VERDE verificando
que el convertidor está recibiendo energía.
3. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este
APAGADO (OFF).
4. Enchufe el dispositivo en la toma de corriente CA o puerto
USB del convertidor.
5. Entiende el dispositivo.
6. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior.
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido”
siendo emitido de sistemas de sonido baratos cuando son
operados con el convertidor. Esto es debido a filtros inefectivos
en el abastecimiento de energía del sistema de sonido.
Lamentablemente, este problema solamente puede ser resuelto
comprando un sistema de sonido con una calidad más alta de
abastecimiento de sonido o un filtro de más alta calidad.
• 16 •
5.
FUENTE DE ENERGÍA
Su batería de automóvil o marina promedio a toda carga
proporcionará un abastecimiento de energía amplio para él
convertidor por aproximadamente dos a tres horas cuando el motor
está apagado. El tiempo total que el convertidor funcionará depende
de la edad y condición de la batería y de la demanda de energía
colocada por el dispositivo siendo operado con el convertidor.
Si decide usar el convertidor mientras el motor está apagado, le
recomendamos que apague el dispositivo conectado al convertidor
antes de arrancar el motor. Para mantener la energía de la
batería, arranque el motor cada hora o dos y déjelo encendido por
aproximadamente 10 minutos para recargar la batería.
Aunque no es necesario desconectar el convertidor cuando
arranca de nuevo el motor, puede dejar de operar brevemente
mientras disminuye el voltaje de la batería. Aunque el convertidor
extrae muy poco amperaje cuando no está en uso, debe ser
desconectado para evitar descargar la batería.
6.
INDICADOR LED Y PROTECCIÓN DE APAGADO
El LED brilla VERDE automáticamente cuando se conecta a una
fuente de 12 V de CD y no brillará bajo las siguientes condiciones:
1. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo
disminuye aproximadamente 10 V, o un apagado por
batería baja y el convertidor se apaga. Solución: Recargue
o Reemplace la batería.
2. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo
excede 15 V, la protección de alto voltaje ocurre. Solución:
Reducir el ámbito de voltaje a entre 12 V y 14 V.
3. La demanda de carga continua del equipo o dispositivo
siendo operado excede la clasificación de carga continua del
convertidor siendo usado. Solución: Usar un convertidor de
mayor capacidad o un dispositivo de clasificación más baja.
4. La temperatura de la caja se pone caliente (excede los
145 °F). Solución: Permita que el convertidor se enfríe.
No bloquee las ranuras de enfriamiento o el flujo de aire
sobre y a través del convertidor. Reduzca la carga sobre el
convertidor a la salida continua clasificada.
• 17 •
RESTABLECER: Para restablecer después de que ocurre
el apagado, saque la clavija de 12 V de la toma de corriente
accesoria. Verifique la fuente del problema y corrija. Vuelva a
insertar la clavija de 12 V en la toma de corriente accesoria.
7.
SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL CONVERTIDOR
Su convertidor de corriente está equipado con un fusible, que
no tendría que ser reemplazado bajo condiciones normales de
operación. Un fusible quemado es causado usualmente por una
polaridad inversa como un cortocircuito dentro del dispositivo o
equipo siendo operados.
Si el fusible se quema:
1. Desconecte el dispositivo o equipo inmediatamente.
2. Encuentra la fuente del problema, y repárela.
3. Instale un nuevo fusible, de 15 amp. El fusible puede ser
encontrado al final de la clavija en el convertidor.
4. No apriete la tapadera del fusible demasiado justa; el
ajuste manual es suficiente.
IMPORTANTE No intente instalar un fusible más alto que de 15 amp,
ya que esto podría dañar el convertidor. Asegúrese de corregir la
causa del fusible quemado antes de usar el convertidor de nuevo.
8.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Los LEDs no prenden, o el
convertidor no funciona.
CAUSA POSIBLE
SOLUCION
Mal contacto en las
terminales.
Desconecte y vuelva a
insertar la clavija de 12 V.
Fusible Quemado.
Ver la sección “SI SE
QUEMA EL FUSIBLE DEL
CONVERTIDOR”.
Cierre del convertidor.
Ver la sección “INDICADOR
LED Y PROTECCIÓN DE
CIERRE”.
Es probable que el
inversor no esté trabajando
propiamente.
Vea la Garantía y llame
al Servicio al Cliente al
1-800-621-5485 (Horario:
De 7:00 a.m. a 5:00 p.m.
CST(Tiempo del Centro)
• 18 •
9.
ESPECIFICACIONES
Máxima Salida Continua.................................................. 140 Watts
Capacidad de Tensión (0.1 segundos)............................. 280 Watts
Consumo de Corriente en Vacío........................................... <0.25A
Forma de Onda de Salida...................... Onda Senoidal Modificada
Ámbito de Tensión de Entrada............................ 10.5V a 15,5V CC
Ámbito de Tensión de Salida..................................... 120V ± 5% CA
Bajo Voltaje Apagado............................................. 10.5V ± .3 V CC
Sobre Voltaje Apagado......................................... 15.5V ± 0.5V CC
Óptima Eficiencia.................................................................... >85%
Toma de Corriente AC................................. Una, NEMA 5 - 15 USA
Toma de Corriente CD.................................Una, USB 5 V 0.5 Amp
Fusible...................................................................... 15 Amp (250V)
Dimensiones.................................................5.5" L x 2.5" A x 1.5" P
Peso.....................................................Aproximadamente .45 libras
10. PIEZAS DE REPUESTO
Fusibles - Fusiles de reemplazo pueden comprarse con la mayor
parte de los vendedores de componentes electrónicos.
11. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DA
ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL
MENUDEO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA
NO ES TRANSFERIBLE O ASIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza este
convertidor por dos años a partir de la fecha de compra al menudeo
contra material defectuoso o trabajo de fabricación que pueda ocurrir
bajo el uso y cuidado normal. Si su unidad no está libre de material
o trabajo de fabricación defectuoso, la obligación del Fabricante bajo
esta garantía es únicamente reparar o reemplazar su producto, con
uno a unidad nueva o reacondicionada, a opción del Fabricante.
Es obligación del comprador enviar la unidad, junto con costos de
envío por correo pre-pagados al Fabricante o sus representantes
autorizados para qué la reparación o reemplazo ocurran.
El Fabricante no proporciona ninguna garantía para ningún
accesorio usado con este producto que no esté fabricado por
Schumacher Electric Corporation y aprobado para uso con este
• 19 •
producto. Esta Garantía Limitada es nula si el producto se emplea
mal, se sujeta a manejo descuidado, se repara o modifica por
alguien que no sea él Fabricante o si esta unidad se vuelve a
vender a través de un vendedor no autorizado.
El Fabricante no da ninguna otra garantía, incluyendo, pero
sin limitarse a, garantías expresas, implicadas o creadas por la
ley, incluyendo sin limitación, cualquier garantía implicada de
comercialización o garantía implicada de aptitud para un propósito
particular. Además, el Fabricante no será responsable por cualesquier
demandas por daño incidental, especial o de consecuencia en que
incurran los compradores, usuarios u otros asociados con este
producto, incluyendo, pero sin limitarse a ganancias, ingresos, ventas
anticipadas, oportunidades de negocios, buena voluntad, interrupción
de negocios perdidos y cualquier otra lesión o daño. Cualquier las
garantías, que no sean las de la garantía limitada incluidas en el este,
están por el presente expresamente denegadas y excluidas. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o de consecuencia o el largo de la garantía implícita, así que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables para
usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible
que pueda tener otros derechos que varían de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE
A ASUMIR O OFRECER NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN HACIA
EL PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA.
Servicio al Cliente de Schumacher Electric Corporation
1-800-621-5485
De Lunes a Viernes de las 7:00 a.m. 5:00 p.m. CST
Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de
Schumacher Electric Corporation
Para hacer efectiva la garatía, por favor llene la tarjeta de garantía en página 11
y evíela, O, visite la página de internet www.batterychargers.com para registrar
su producto en la red.
¡NO LO DEVUELVA este producto A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
• 20 •
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising