Sandstrom SMMP90WHX Brugermanual

Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Sandstrom SMMP90WHX Brugermanual | Manualzz

SMMP90BKX SMMP-

90WHX SMMP90BLX

SMMP90RDX

Instruction Manual

Wireless Blue Trace Mouse

Instruksjonsmanual

Trådløs BlueTrace-mus

GB

NO

Instruktionsbok

Trådlös blå spårningsmus

SE

Käyttöopas

Langaton Blue Trace -hiiri

Brugervejledning

Trådløs mus med Blue Trace

Návod K Použití

Bezdrátová myš s modrým trasováním

Návod S Pokynmi

Bezdrôtová myš Blue Trace

FI

DK

CZ

SK

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 1 30/8/13 1:56 PM

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 2 30/8/13 1:56 PM

Contents

GB

Unpacking ................................... 12

Product Overview ....................... 13

System Requirements ................ 14

Install the Battery ....................... 14

Connect the USB Nano Receiver 15

Activating the Wireless Mouse .. 15

Sleep Mode ................................. 16

Hints and Tips.............................. 16

Innehållsförteckning

SE

Packa upp .................................... 22

Produktöversikt .......................... 23

Systemkrav .................................. 24

Sätta i batteriet ........................... 24

Anslut USB-nanomottagaren .... 25

Aktivera den trådlösa musen..... 25

Viloläge........................................ 26

Tips och råd ................................. 26

Innhold

NO

Pakke opp .................................... 17

Produktoversikt .......................... 18

Systemkrav .................................. 19

Installere batteriet ...................... 19

Koble til USB-nanomottakeren . 20

Aktivere den trådløse musen..... 20

Hvilemodus ................................. 21

Råd og tips .................................. 21

Sisältö

FI

Pakkauksesta purkaminen ........ 27

Tuotteen yleiskatsaus ................ 28

Järjestelmävaatimukset ............. 29

Pariston asentaminen ................ 29

USB Nano -vastanottimen liittäminen ................................... 30

Langattoman hiiren aktivointi .. 30

Lepotila........................................ 31

Vihjeitä ja vinkkejä ..................... 31

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 3 30/8/13 1:56 PM

Indholdsfortegnelse

DK

Udpakning .................................. 32

Produktoversigt .......................... 33

Systemkrav .................................. 34

Isæt batteriet .............................. 34

Tilslutning af USB Nanomodtageren ................................ 35

Aktivering af den trådløse mus . 35

Dvalefunktion ............................. 36

Gode råd ...................................... 36

Obsah

SK

Vybalenie .................................... 42

Prehľad výrobku ......................... 43

Požiadavky na systém ................ 44

Vkladanie batérie ....................... 44

Pripojenie prijímača USB Nano . 45

Aktivovanie bezdrôtovej myši ... 45

Režim spánku .............................. 46

Rady a tipy ................................... 46

Obsah

CZ

Vybalení ...................................... 37

Přehled výrobku ......................... 38

Systémové požadavky ............... 39

Instalace baterie ......................... 39

Připojení USB nano přijímače .... 40

Aktivace bezdrátové myši .......... 40

Režim spánku .............................. 41

Tipy a triky ................................... 41

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 4 30/8/13 1:56 PM

Safety Warnings

GB

• Your product complies with CE rules.

• This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures other than the Quick Start Guide may result in danger.

Wireless Devices:

Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked, remove the batteries from the wireless device.

Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/Off switch).

Battery-Powered Devices:

Improper use of batteries may result in battery fluid leakage, overheating, or explosion.

Released battery fluid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns, and is harmful if swallowed.

To Reduce the Risk of Injury:

• Keep batteries out of the reach of children.

• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire.

• Do not mix new and old batteries or batteries of different types.

• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can become hot and cause burns.

• Never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to avoid possible injury.

• While the mouse is functioning, optical light is visible to the naked eye.

• Avoid looking directly into the emitter hole while the mouse is active.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 5

5

30/8/13 1:56 PM

Sikkerhetsadvarsler

NO

• Produktet er i samsvar med CE-reglene.

• Dette produktet har ingen servicedeler. Bruk av kontroller eller justeringer av andre typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.

Trådløse enheter:

Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten.

Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den trådløse enheten er på (dersom den har en strømbryter).

Batteridrevne enheter:

Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller eksplosjon.

Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges.

Slik reduseres risikoen for skade:

• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.

• Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme.

• Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.

• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår.

• For å unngå mulig skade må laserstrålen aldri rettes mot ansiktet, spesielt øynene.

• Mens musen er i bruk, er ikke laserstrålen synlig for det nakne øyet.

• Ikke se direkte inn i utstrålingshullet mens musen er i bruk.

6

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 6 30/8/13 1:56 PM

Säkerhetsvarningar

SE

• Din produkt uppfyller CE-reglerna.

• Denna produkt har inga servicebara delar. Användning av kontroller eller justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara.

Trådlös enhet:

Innan du går ombord på ett flygplan eller packar ned en trådlös enhet i bagaget som kommer att checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.

Trådlösa enheter kan sända ut radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade och den trådlösa enheten är påslagen (om den har en PÅ/AV brytare)

Batteridrivna enheter:

Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker, överhettas eller exploderar.

Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja.

För att minska risken för skador:

• Förvara batterier utom räckhåll för barn.

• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.

• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.

• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador.

• Peka aldrig med den optiska sensorn mot ansiktet, särskilt mot ögonen för att undvika eventuella skador.

• När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.

• Undvik att titta direkt i strålningshålet när musen är aktiv.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 7

7

30/8/13 1:56 PM

Turvallisuusvaroitukset

FI

• Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen.

• Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen.

Langattomat laitteet:

Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta.

Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (jos siinä on Päälle/Pois-kytkin).

Paristokäyttöiset laitteet:

Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.

Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.

Loukkaantumisvaaran välttämiseksi:

• Pidä paristot lasten ulottumattomissa.

• Älä kuumenna, avaa, rei’itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä.

• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.

• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.

• Älä koskaan osoita optisella anturilla kohti kasvoa, erityisesti silmiä, välttääksesi mahdollisen vamman.

• Hiiren toimiessa optinen valo näkyy paljaalla silmällä.

• Vältä katsomasta suoraan lähetinreikään hiiren ollessa aktiivinen.

8

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 8 30/8/13 1:56 PM

Sikkerhedsadvarsler

DK

• Produktet overholder CE-reglerne.

• Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare.

Trådløse enheder:

Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed.

Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret, og den trådløse enhed er tændt (hvis den har en tænd/sluk-knap).

Batteridrevne enheder:

Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske, overophedning eller eksplosion.

Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og

øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.

Sådan reduceres risikoen for skader:

• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.

• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskaffe batterier i ild.

• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer.

• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive varme og forårsage forbrændinger.

• Peg aldrig den optiske sensor imod et ansigt, særligt imod øjnene, da der kan opstå skader.

• Optisk lys kan ses med det blotte øje, når musen er i brug.

• Undgå at kigge direkte i laserhullet, mens musen er aktiv.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 9

9

30/8/13 1:56 PM

Bezpečnostní upozornění

CZ

• Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE.

• Tento výrobek neobsahuje součásti, které by uživatel mohl opravit. Použití ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může být nebezpečné.

Bezdrátová zařízení:

Před nastoupením do letadla nebo zabalením bezdrátového zařízení do jiného než kabinového zavazadla vyjměte z bezdrátového zařízení baterie.

Bezdrátová zařízení mohou vyzařovat radiofrekvenční (RF) energii, kdykoli jsou v nich instalovány baterie a zařízení je zapnuto (pokud má vypínač).

Baterií napájená zařízení:

Nesprávné použití baterie může vést k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu.

Unikající elektrolyt je žíravý a může být jedovatý. Hrozí poškození pokožky a očí, také požití je škodlivé.

V zájmu omezení rizika poranění

• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.

• Nezahřívejte baterie, nerozebírejte je, nepropichujte, nedeformujte a neházejte do ohně.

• Nemíchejte staré a nové baterie ani různé typy baterií.

• Zabraňte kontaktu vývodů baterie s kovovými předměty, hrozí přehřátí a popálení.

• Nemiřte optickým snímačem na obličej, zejména na oči, aby nedošlo k úrazu.

• V době funkce myši není optické záření okem viditelné.

• Nedívejte se přímo do otvoru, z něhož vyzařuje paprsek, v době, kdy je myš aktivní.

10

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 10 30/8/13 1:56 PM

Bezpečnostné výstrahy

SK

• Váš výrobok vyhovuje predpisom CE.

• Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať za následok nebezpečenstvo.

Bezdrôtové zariadenia:

Pred nastúpením do každého lietadla alebo zabalením bezdrôtového zariadenia do batožiny, ktorá sa bude kontrolovať, vyberte batérie z bezdrôtového zariadenia.

Bezdrôtové zariadenia môžu prenášať rádiofrekvenčnú energiu (RF), keď sú batérie vložené a bezdrôtové zariadenie je zapnuté (ak je vybavený dvojpolohovým vypínačom).

Zariadenia napájané z batérie:

Nesprávne používanie batérií môže viesť k vytečeniu tekutiny, prehrievaniu alebo výbuchu batérie.

Vytečená tekutina z batérie je korozívna a môže byť toxická. To môže spôsobiť popáleniny pokožky a očí a ak sa prehltne, je zdraviu škodlivá.

Na zníženie nebezpečenstva zranenia:

• Batérie držte mimo dosahu detí.

• Batérie nezohrievajte, neotvárajte, neprepichujte, neničte alebo neodhadzujte do ohňa.

• Nové batérie nemiešajte so starými batériami alebo inými typmi batérií.

• Zabráňte, aby sa kovové predmety dotýkali kontaktov batérií v zariadení; môžu sa zohriať a spôsobiť popáleniny.

• Optický senzor nikdy nemierte na tvár, najmä oči, aby sa predišlo možnému poraneniu.

• Keď je myš v prevádzke, optické svetlo je viditeľné voľným okom.

• Nepozerajte sa priamo do otvoru vysielača, keď je myš aktívna.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 11

11

30/8/13 1:56 PM

GB

Thank you

for purchasing your new

Sandstrøm Wireless BlueTrace Mouse.

We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers.

You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.

Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.

Unpacking

Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.

The following items are included:

• Mouse

• Nano Receiver

• AAA Size Battery

• Instruction Manual

12

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 12 30/8/13 1:56 PM

Product Overview

Left Button

Scrolling

Wheel

Right Button

LED Indicator

GB

OFF

CONNECT

ON

Connect Button

ON/OFF Switch

Battery Cover

Mouse Indicator

Power ON

During Pairing

Low Battery Warning

LED is on for 3 sec.

LED blinks 3 times.

LED blinks 10 times when turned on.

13

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 13 30/8/13 1:56 PM

System Requirements

GB

Operating Systems:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7

Hardware:

1 available USB port

Install the Battery

1. Press and lift the battery cover.

2. Insert one AAA battery.

3. Close the battery cover.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

Please ensure the batteries’ polarities (+ / –) match the battery compartment’s polarities.

14

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 14 30/8/13 1:56 PM

Connect the USB Nano Receiver

Plug the Nano Receiver directly into the computer’s USB port.

GB

Nano

Receiver

Activating the Wireless Mouse

Switch the ON/OFF button to power on the mouse and then the mouse will automatically connect to the receiver plugged into your computer.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

Move the mouse. If the cursor does not react, press the Connect button on the mouse. If the cursor still does not move after 30 seconds, please repeat these instructions.

15

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 15 30/8/13 1:56 PM

To save energy, switch the ON/OFF button to the off position to turn off the mouse and disconnect the mouse and the Nano Receiver.

GB

16

Sleep Mode

If the mouse has not been used for more than 8 minutes, it switches to Sleep Mode. To reactivate it, simply click the button.

Hints and Tips

Mouse Not Working:

1. Check that the power switch is in the on position.

2. Make sure the Nano Receiver is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Receiver in a different USB port.

3. Check battery installation. Replace battery if needed.

4. If mouse performance is slow or intermittent around a wireless network, unplug the Nano Receiver from the USB port and then reinsert it. To reactivate the mouse, switch it on, off and on again using the ON/OFF switch on the bottom of the mouse.

5. Repeat the connection procedure. You can also try moving the mouse closer to the Nano Receiver.

6. If the mouse is moving erratically change the working surface which the mouse is operating on.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 16 30/8/13 1:56 PM

Takk

for at du kjøpte ny Sandstrøm trådløs

BlueTrace-mus.

Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.

Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.

NO

Pakke opp

Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen.

Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.

Følgende elementer er vedlagt:

• Mus

• Nanomottaker

• AAA-størrelse batteri

• Instruksjonsmanual

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 17

17

30/8/13 1:56 PM

Produktoversikt

NO

Venstre knapp

Rullehjul

Høyre knapp

LED-indikator

OFF

CONNECT

ON

Koble til-knapp

PÅ/AV-bryter

Batterideksel

18

Musindikator

Strøm på

Under paring

LED-lampen lyser i 3 sek.

LED-lampen blinker 3 ganger.

Advarsel om lavt batteri LED-lampen blinker 10 ganger når på.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 18 30/8/13 1:56 PM

Systemkrav

Operativsystemer:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7

Maskinvare:

1 tilgjengelig USB-port

Installere batteriet

1. Trykk og løft batteridekslet.

2. Sett inn ett AAA-batteri.

3. Lukk batteridekslet.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

NO

Påse at batterienes polaritet (+/-) samsvarer med merkingen i batterirommet.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 19

19

30/8/13 1:56 PM

NO

Koble til USB-nanomottakeren

Sett nanomottakeren rett inn i datamaskinens USB-port.

Nanomottaker

Aktivere den trådløse musen

Bruk PÅ/AV-knappen til å slå på musen, som deretter vil koble til nanomottakeren i datamaskinen automatisk.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

20

Flytt musen. Hvis markøren ikke reagerer, må du trykke på Koble tilknappen på musen. Hvis markøren ikke flytter seg etter 30 sekunder, må du gjenta disse anvisningene.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 20 30/8/13 1:56 PM

Spar strøm ved å bruke PÅ/AV-knappen til å slå av musen og forbindelsen mellom musen og nanomottakeren.

Hvilemodus

Hvis musen ikke har vært i bruk de siste 8 minuttene, går den i hvilemodus. Bare klikk en knapp for å aktivere den igjen.

NO

Råd og tips

Musen fungerer ikke:

1. Sjekk at strømbryteren er i på-posisjonen.

2. Sørg for at nanomottakeren sitter i en USB-port og at datamaskinen er på. Prøv alternativt nanomottakeren i en annen USB-port.

3. Kontroller batteriene. Skift eventuelt ut batteriene.

4. Dersom musen er treg eller virker ujevnt i nærheten av et trådløst nettverk, kan du ta nanomottakeren ut av USBporten og sette den inn igjen. Aktiver musen på nytt ved

å slå den på, av og på igjen med PÅ/AV-bryteren under musen.

5. Gjenta tilkoblingsprosedyren. Du kan også forsøke å flytte musen nærmere nanomottakeren.

6. Dersom musen beveger seg ujevnt, kan du prøve å bruke den på en annen overflate.

21

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 21 30/8/13 1:56 PM

SE

Tack för att du

köpt din nya Sandstrøms trådlösa blå spårningsmus.

Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.

Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.

Packa upp

Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.

Följande delar medföljer:

• Mus

• Nanomottagare

• AAA batteristorlek

• Instruktionsbok

22

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 22 30/8/13 1:56 PM

Produktöversikt

Vänster knapp

Rullhjul

Höger knapp

LED Indicator

SE

OFF

CONNECT

ON

Anslutningsknapp

PÅ/AV brytare

Batterilock

Musindikator

Strömbrytare PÅ

Under parning

LED är på i 3 sek.

LED blinkar 3 gånger.

Varning för svagt batteri LED blinkar 10 gånger vid påslagning.

23

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 23 30/8/13 1:56 PM

Systemkrav

SE

Operativsystem:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ och Windows®7

Hårdvara:

1 tillgänglig USB-port

Sätta i batteriet

1. Tryck på och lyft batterilocket.

2. Sätt i ett AAA batteri.

3. Stäng batterilocket.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

24

Se till att batteriernas polaritet (+ / –) matchar batterifackets polaritet.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 24 30/8/13 1:56 PM

Anslut USB-nanomottagaren

Koppla in nanomottagaren direkt i datorns USB-port.

Nanomottagare

Aktivera den trådlösa musen

Växla

PÅ/AV

knappen för att slå på musen och musen kommer sedan automatiskt att ansluta till mottagaren som är inkopplad in datorn.

OFF

CONNECT

ON

OFF

CONNECT

ON

SE

Flytta musen. Om markören inte reagerar, tryck på knappen

Anslut

på musen. Om markören fortfarande inte rör sig efter 30 sekunder, upprepa dessa instruktioner.

25

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 25 30/8/13 1:56 PM

För att spara energi, tryck

PÅ/AV

knappen till avstängt läge för att stänga av musen och koppla ifrån musen och nanomottagaren.

Viloläge

SE

Om musen inte använts under mer än 8 minuter går den in i viloläge. För att åter aktivera den, klicka bara på knappen.

Tips och råd

Musen fungerar inte:

1. Kontrollera att strömbrytaren är i läget på.

2. Se till att nanamottagaren är inkopplad i USB-porten och att datorn är påslagen eller försök med nanomottagaren i ett annat USB-uttag.

3. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs.

4. Om musprestandan är långsam eller ojämn runt ett trådlöst nätverk, koppla ifrån nanomottagaren från USBporten och sätt sedan in den igen. För att återaktivera musen, slå på den, stäng av och slå på igen med

PÅ/AV

brytaren på undersidan av musen.

5. Upprepa anslutningsproceduren. Du kan också försöka att flytta musen närmare nanomottagaren.

6. Om musen rör sig ryckigt, byt arbetsyta som musen arbetar på.

26

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 26 30/8/13 1:56 PM

Kiitos,

kun ostit uuden Sandstrømin langattoman USB BlueTrace -hiiren.

Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.

Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.

FI

Pakkauksesta purkaminen

Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.

Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:

• Hiiri

• Nano-vastaanotin

• AAA-kokoinen paristo

• Käyttöopas

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 27

27

30/8/13 1:56 PM

FI

Tuotteen yleiskatsaus

Vasen painike

Vierityskiekko

Oikea painike

LED-merkkivalo

28

OFF

CONNECT

ON

Yhdistä-painike

PÄÄLLE/POIS-kytkin

Paristolokeron kansi

Hiiren osoitin

Virta päällä

Laiteparin muodostuksen aikana

Akkuvirta vähissä

-varoitus

LED on päällä 3 s.

LED vilkkuu 3 kertaa.

LED vilkkuu 10 kertaa, kun hiiri kytketään päälle.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 28 30/8/13 1:56 PM

Järjestelmävaatimukset

Käyttöjärjestelmät:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7

Laitteisto:

1 vapaa USB-portti

Pariston asentaminen

1. Paina ja nosta paristolokeron kantta.

2. Asenna yksi AAA-paristo.

3. Sulje paristolokeron kansi.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

FI

Varmista, että akun navat (+ / –) vastaavat akkulokeron napamerkintöjä.

29

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 29 30/8/13 1:56 PM

USB Nano -vastanottimen liittäminen

Liitä Nano-vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin.

FI

Nanovastaanotin

Langattoman hiiren aktivointi

Kytke langaton hiiri päälle

PÄÄLLE/POIS

-painikkeella. Hiiri muodostaa tällöin automaattisesti yhteyden tietokoneeseen liitettyyn vastaanottimeen.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

30

Siirrä hiirtä. Jos kohdistin ei reagoi, paina hiiren

Yhdistä

-painiketta. Jos kohdistin ei edelleenkään liiku 30 sekunnin jälkeen, toimi uudelleen näiden ohjeiden mukaisesti

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 30 30/8/13 1:56 PM

Energiaa säästääksesi kytke

PÄÄLLE/POIS

-kytkin Pois-asentoon kytkeäksesi hiiren pois päältä ja irrottaaksesi hiiren Nanovastaanottimesta.

Lepotila

Jos hiirtä ei käytetä 8 minuuttiin, se kytkeytyy lepotilaan. Voit aktivoida sen uudelleen painamalla painiketta.

FI

Vihjeitä ja vinkkejä

Hiiri ei toimi:

1. Tarkista onko virtakytkin Päälle-asennossa.

2. Varmista, että Nano-vastaanotin on liitetty USB-porttiin ja tietokone on päällä tai kokeile Nano-vastaanottimen liittämistä eri USB-porttiin.

3. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa.

4. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista langattomassa verkossa, irrota Nano-vastaanotin USBportista ja liitä takaisin. Voit aktivoida hiiren uudelleen kytkemällä sen päälle ja pois ja uudelleen päälle hiiren pohjassa olevalla

PÄÄLLE/POIS

-kytkimellä.

5. Toista liitäntätoimenpide. Kokeile myös hiiren siirtämistä lähemmäs Nano-vastaanotinta.

6. Jos hiiri toimii virheellisesti, vaihda alusta, jolla hiirtä käytetään.

31

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 31 30/8/13 1:56 PM

DK

Tak

for købet af dit nye Sandstrøm trådløse

BlueTrace mus.

Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.

Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.

Udpakning

Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen.

Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.

Følgende dele er inkluderet:

• Mus

• Nano-modtager

• AAA batteri

• Brugervejledning

32

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 32 30/8/13 1:56 PM

Produktoversigt

Venstre-knap

Rullehjul

Højre-knap

Lysdiodeindikator

DK

OFF

CONNECT

ON

Forbind-knap

TÆND/SLUK knap

Batterilåg

Museindikator

Opstart

Under sammenkoblingen

Advarsel om lavt batteriniveau

Lysdiode er tændt i 3 sek.

Lysdioden blinker 3 gange.

Lysdioden blinker 10 gange når enheden tændes.

33

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 33 30/8/13 1:56 PM

Systemkrav

Operativsystemer:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7

Hardware:

1 tilgængelig USB-port

DK

Isæt batteriet

1. Tryk og løft batterilåget.

2. Isæt et AAA batteri.

3. Luk batterilåget.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

34

Sørg for at vende batterierne (+/–) korrekt i batterirummet.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 34 30/8/13 1:56 PM

Tilslutning af USB Nano-modtageren

Slut Nano-modtageren direkte til USB porten på din computer.

Nanomodtager

Aktivering af den trådløse mus

Brug

TÆND/SLUK

knappen til at tænde for musen, hvorefter den automatisk forbinder til modtager, som er sluttet til din computer.

OFF

CONNECT

ON

OFF

CONNECT

ON

DK

Flyt musen. Hvis musen ikke reagerer, skal du trykke på

Forbind

knappen på musen. Hvis markøren stadig ikke bevæger sig efter 30 sekunder, skal du gentage disse instruktioner.

35

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 35 30/8/13 1:56 PM

Du kan spare energi ved at sætte

TÆND/SLUK

-knappen på sluk for at slukke for musen og afbryde den fra Nano-modtager.

Dvalefunktion

DK

Musen går i dvalefunktionen, hvis den ikke har været brugt i

8 minutter. Du skal blot trykke på knappen for, at starte den igen.

Gode råd

36

Musen fungerer ikke:

1. Kontroller at strømkontakten er sat på tændt.

2. Sørg for at Nano-modtageren er sat i en USB-port og at computeren er tændt, eller prøv at sætte Nanomodtageren i en anden USB-port.

3. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet.

4. Hvis musen er langsom eller svigter i nærheden af et trådløst netværk, så tag Nano-modtager ud af USB-porten og sæt den i igen. Du kan genaktivere musen ved at tænde, slukke og tænde for den igen på

TÆND/SLUK

kontakten i bunden af musen.

5. Gentag forbindelsesproceduren. Du kan også prøve at flyttte musen nærmere Nano-modtageren.

6. Hvis musen flytter sig forkert, skal du skifte det underlag, musen kører på.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 36 30/8/13 1:56 PM

Děkujeme,

že jste zakoupili novou bezdrátovou myš Sandstrøm BlueTrace.

Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu k obsluze, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží.

Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro případné budoucí použití.

Vybalení

Vyjměte všechny položky z obalu. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy.

Dodávku tvoří následující díly:

• Myš

• Nano přijímač

• Baterie AAA (mikrotužka)

• Návod K Použití

CZ

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 37

37

30/8/13 1:56 PM

Přehled výrobku

Levé tlačítko

Rolovací kolečko

Pravé tlačítko

Indikátor LED

CZ

OFF

CONNECT

ON

Tlačítko Připojit

Vypínač ZAP/VYP

Kryt baterie

38

Kontrolka myši

Zapnutí

Během párování

Varování vybité baterie

LED svítí 3 s.

LED blikne 3krát.

LED při zapnutí 10x blikne.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 38 30/8/13 1:56 PM

Systémové požadavky

Operační systémy:

Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7

Hardware:

1 volný USB port

Instalace baterie

1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie.

2. Vložte baterii AAA.

3. Zavřete kryt prostoru pro baterie.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

CZ

Zkontrolujte dodržení polarity (+ / –) podle značek na bateriích a v prostoru pro baterie.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 39

39

30/8/13 1:56 PM

Připojení USB nano přijímače

Připojte nano přijímač přímo do USB portu počítače.

Nano přijímač

CZ

Aktivace bezdrátové myši

Vypínačem

ZAP/VYP

zapněte myš, ta se automaticky spojí s přijímačem připojeným k počítači.

OFF

CONNECT

ON

OFF

CONNECT

ON

40

Pohněte myší. Pokud kurzor nereaguje, stiskněte tlačítko

Připojit

na myši. Pokud se kurzor ani po 30 sekundách nepohne, opakujte postup dle těchto pokynů.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 40 30/8/13 1:56 PM

V zájmu úspory energie vypínejte myš vypínačem

ZAP/VYP

, tím také přerušíte spojení mezi myší a nano přijímačem.

Režim spánku

Pokud myš nebyla déle než 8 minut použita, přepne do režimu spánku. Znovu ji aktivujete stiskem tlačítka.

Tipy a triky

Myš nefunguje

1. Zkontrolujte, zda je vypínač v zapnuté poloze (On).

2. Zkontrolujte, zda je nano přijímač zapojen do USB portu a počítač je zapnut, nebo zkuste nano přijímač v jiném portu.

3. Zkontrolujte vložení baterie. Dle potřeby znovu vložte baterii.

4. Pokud myš na bezdrátové síti funguje pomalu nebo vypadává, odpojte nano příjímač z USB portu a pak jej znovu připojte. Myš znovu aktivujete tak, že ji zapnete, vypnete a znovu zapnete vypínačem

ZAP/VYP

na dolní straně myši.

5. Opakujte postup připojení. Můžete také zkusit myš přesunout blíže k nano přijímači.

6. Pokud se myš pohybuje chaoticky, zkuste ji používat na jiném povrchu.

CZ

41

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 41 30/8/13 1:56 PM

Ďakujeme vám

, že ste si zakúpili novú bezdrôtovú myš BlueTrace od spoločnosti

Sandstrøm.

Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie ponúka. V tomto návode nájdete tiež niektoré rady a tipy, ktoré vám pomôžu pri riešení niektorých problémov.

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.

SK

Vybalenie

Z obalu vyberte všetky položky. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia.

Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:

• Myš

• Nano prijímač

• Batéria veľkosti AAA

• Návod S Pokynmi

42

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 42 30/8/13 1:56 PM

Prehľad výrobku

Ľavé tlačidlo

Rolovacie koliesko

Pravé tlačidlo

LED indikátor

OFF

CONNECT

ON

Tlačidlo Zapojiť

Dvojpolohový vypínač

Kryt priehradky pre batérie

Indikátor na myši

Zapnúť

Počas párovania

LED indikátor svieti 3 sekundy.

LED indikátor blikne 3-krát.

Výstraha vybitej batérie LED indikátor blikne 10-krát Pri zapnutí.

SK

43

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 43 30/8/13 1:56 PM

Požiadavky na systém

Operačné systémy:

Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7

Hardvér:

1 dostupný USB port

Vkladanie batérie

SK

1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie.

2. Vložte batériu veľkosti AAA.

3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie.

OFF

CONNECT

ON OFF

CONNECT

ON

44

Polarita batérií (+/–) sa musí zhodovať s polaritou v priehradke pre batérie.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 44 30/8/13 1:56 PM

Pripojenie prijímača USB Nano

Prijímač Nano pripojte priamo do USB portu počítača.

Nano prijímač

Aktivovanie bezdrôtovej myši

Dvojpolohovým

vypínačom zapnite myš a potom sa myš automaticky pripojí k prijímaču, ktorý je pripojený k počítaču.

SK

OFF

CONNECT

ON

OFF

CONNECT

ON

Pohyb myšou. Ak kurzor nereaguje, stlačte tlačidlo

Pripojiť

na myši. Ak sa kurzor stále nepohybuje ani po 30 sekundách, zopakujte tieto pokyny.

45

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 45 30/8/13 1:56 PM

Ak chcete šetriť energiu,

dvojpolohovým

vypínačom vypnite myš a odpojte ju spolu s prijímačom Nano.

Režim spánku

Ak sa myš nepoužíva dlhšie ako 8 minút, prepne sa do režimu spánku. Ak ju chcete znova aktivovať, stačí kliknúť na tlačidlo.

Rady a tipy

SK

Myš nefunguje:

1. Skontrolujte, či je zapnutý vypínač.

2. Preverte, či je prijímač Nano zapojený do USB portu a či je zapnutý počítač alebo prijímač Nano skúste zapojiť do iného USB portu.

3. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Ak je to potrebné, batérie vymeňte.

4. Ak je výkon myši v bezdrôtovej sieti pomalý alebo prerušovaný, Nano prijímač odpojte z USB portu a potom znovu zapojte. Ak chcete myš znovu aktivovať, myš zapnite, vypnite a znovu zapnite

dvojpolohovým

vypínačom v spodnej časti myši.

5. Zopakujte postup zapnutia. Myš môžete tiež skúsiť presunúť bližšie k prijímaču Nano.

6. Ak sa myš pohybuje nepravidelne, zmeňte pracovný povrch, na ktorom sa myš používa.

46

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 46 30/8/13 1:56 PM

GB

This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the

EU.

For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

Notes for battery disposal

The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment.

To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste.

For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

Features and specifications are subject to change without prior notice.

Windows is a registered trademark of

Microsoft Corporation in the United

States and other countries.

DSG International Sourcing declares that the wireless mouse complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive

1999/5/EC.

NO

Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at apparatet må leveres som elektrisk og elektronisk avfall atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i Norge og EU.

Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

Merknader om avhending av batterier

Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er skadelige for miljøet.

For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.

Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

Windows er et registrert varemerke tilhørende Microsoft Corporation i

USA og andre land.

DSG International Sourcing erklærer at den trådløse musen er i samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmer i direktiv

1999/5/EC.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 47 30/8/13 1:56 PM

SE

Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska utrustningar ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.

För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.

Meddelande om kassering av batterier

Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som

är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.

För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.

Egenskaper och specifikationer kan

ändras utan föregående meddelande.

Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i

Förenta Staterna och i andra länder.

DSG International Sourcing intygar härmed att denna trådlösa mus uppfyller de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.

FI

Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.

Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.

Tietoa paristojen hävittämisestä

Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle.

Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana.

Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.

Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

DSG International Sourcing ilmoittaa, että langaton hiiri on 1999/5/EYdirektiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien erillisten määräysten mukainen.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 48 30/8/13 1:56 PM

DK

Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I

EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug.

Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.

Bemærkninger vedr. bortskaffelse af batterier

De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet.

Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald.

Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.

Egenskaber og specifikationer kan

ændres uden varsel.

Windows er et registreret varemærke for Microsoft Corporation i U.S.A. og andre lande.

DSG International Sourcing erklærer, at den trådløse mus i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.

CZ

Tento symbol na produktu nebo v návodu znamená, že elektronické a elektrické zařízení na konci životnosti nepatří do běžného domovního odpadu. V zemích EU jsou provozovány systémy odděleného sběru.

Více informací vám poskytne místní

úřad nebo prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.

Poznámky k likvidaci baterií

Baterie používané v tomto zařízení obsahují chemikálie, které zatěžují životní prostředí.

V zájmu ochrany životního prostředí likvidujte použité baterie v souladu s místními zákony a předpisy. Baterie nepatří do běžného domovního odpadu.

Více informací vám poskytne místní

úřad nebo prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.

Funkce a specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.

Windows je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft

Corporation v USA a dalších zemích.

DSG International Sourcing prohlašuje, že bezdrátová myš vyhovuje základním požadavkům a ostatním relevantním ustanovením

Směrnice 1999/5/ES.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 49 30/8/13 1:56 PM

SK

Tento symbol na výrobku alebo v návode na obsluhu znamená, že elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti zlikvidovať jeho odhodením do domového odpadu. V

Európskej únii sú zavedené samostatné systémy na recyklovanie odpadu.

Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.

Poznámky týkajúce sa likvidácie batérie

Batérie, ktoré sa v tomto výrobku používajú, obsahujú chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie.

Aby sa chránilo životné prostredie, staré batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami.

Batérie neodhadujte do domového odpadu.

Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.

Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia.

Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft

Corporation v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách.

DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová myš vyhovuje základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES.

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 50 30/8/13 1:56 PM

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 51 30/8/13 1:56 PM

DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)

Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK

SMMP90BK_WH_BL_RDX-130830V3

SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 52 30/8/13 1:56 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement