advertisement
SMMP90BKX SMMP-
90WHX SMMP90BLX
SMMP90RDX
Instruction Manual
Wireless Blue Trace Mouse
Instruksjonsmanual
Trådløs BlueTrace-mus
GB
NO
Instruktionsbok
Trådlös blå spårningsmus
SE
Käyttöopas
Langaton Blue Trace -hiiri
Brugervejledning
Trådløs mus med Blue Trace
Návod K Použití
Bezdrátová myš s modrým trasováním
Návod S Pokynmi
Bezdrôtová myš Blue Trace
FI
DK
CZ
SK
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 1 30/8/13 1:56 PM
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 2 30/8/13 1:56 PM
Contents
GB
Unpacking ................................... 12
Product Overview ....................... 13
System Requirements ................ 14
Install the Battery ....................... 14
Connect the USB Nano Receiver 15
Activating the Wireless Mouse .. 15
Sleep Mode ................................. 16
Hints and Tips.............................. 16
Innehållsförteckning
SE
Packa upp .................................... 22
Produktöversikt .......................... 23
Systemkrav .................................. 24
Sätta i batteriet ........................... 24
Anslut USB-nanomottagaren .... 25
Aktivera den trådlösa musen..... 25
Viloläge........................................ 26
Tips och råd ................................. 26
Innhold
NO
Pakke opp .................................... 17
Produktoversikt .......................... 18
Systemkrav .................................. 19
Installere batteriet ...................... 19
Koble til USB-nanomottakeren . 20
Aktivere den trådløse musen..... 20
Hvilemodus ................................. 21
Råd og tips .................................. 21
Sisältö
FI
Pakkauksesta purkaminen ........ 27
Tuotteen yleiskatsaus ................ 28
Järjestelmävaatimukset ............. 29
Pariston asentaminen ................ 29
USB Nano -vastanottimen liittäminen ................................... 30
Langattoman hiiren aktivointi .. 30
Lepotila........................................ 31
Vihjeitä ja vinkkejä ..................... 31
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 3 30/8/13 1:56 PM
Indholdsfortegnelse
DK
Udpakning .................................. 32
Produktoversigt .......................... 33
Systemkrav .................................. 34
Isæt batteriet .............................. 34
Tilslutning af USB Nanomodtageren ................................ 35
Aktivering af den trådløse mus . 35
Dvalefunktion ............................. 36
Gode råd ...................................... 36
Obsah
SK
Vybalenie .................................... 42
Prehľad výrobku ......................... 43
Požiadavky na systém ................ 44
Vkladanie batérie ....................... 44
Pripojenie prijímača USB Nano . 45
Aktivovanie bezdrôtovej myši ... 45
Režim spánku .............................. 46
Rady a tipy ................................... 46
Obsah
CZ
Vybalení ...................................... 37
Přehled výrobku ......................... 38
Systémové požadavky ............... 39
Instalace baterie ......................... 39
Připojení USB nano přijímače .... 40
Aktivace bezdrátové myši .......... 40
Režim spánku .............................. 41
Tipy a triky ................................... 41
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 4 30/8/13 1:56 PM
Safety Warnings
GB
• Your product complies with CE rules.
• This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures other than the Quick Start Guide may result in danger.
Wireless Devices:
Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked, remove the batteries from the wireless device.
Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/Off switch).
Battery-Powered Devices:
Improper use of batteries may result in battery fluid leakage, overheating, or explosion.
Released battery fluid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns, and is harmful if swallowed.
To Reduce the Risk of Injury:
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire.
• Do not mix new and old batteries or batteries of different types.
• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can become hot and cause burns.
• Never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to avoid possible injury.
• While the mouse is functioning, optical light is visible to the naked eye.
• Avoid looking directly into the emitter hole while the mouse is active.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 5
5
30/8/13 1:56 PM
Sikkerhetsadvarsler
NO
• Produktet er i samsvar med CE-reglene.
• Dette produktet har ingen servicedeler. Bruk av kontroller eller justeringer av andre typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.
Trådløse enheter:
Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten.
Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den trådløse enheten er på (dersom den har en strømbryter).
Batteridrevne enheter:
Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller eksplosjon.
Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges.
Slik reduseres risikoen for skade:
• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
• Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme.
• Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.
• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår.
• For å unngå mulig skade må laserstrålen aldri rettes mot ansiktet, spesielt øynene.
• Mens musen er i bruk, er ikke laserstrålen synlig for det nakne øyet.
• Ikke se direkte inn i utstrålingshullet mens musen er i bruk.
6
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 6 30/8/13 1:56 PM
Säkerhetsvarningar
SE
• Din produkt uppfyller CE-reglerna.
• Denna produkt har inga servicebara delar. Användning av kontroller eller justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara.
Trådlös enhet:
Innan du går ombord på ett flygplan eller packar ned en trådlös enhet i bagaget som kommer att checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.
Trådlösa enheter kan sända ut radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade och den trådlösa enheten är påslagen (om den har en PÅ/AV brytare)
Batteridrivna enheter:
Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker, överhettas eller exploderar.
Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja.
För att minska risken för skador:
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.
• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.
• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador.
• Peka aldrig med den optiska sensorn mot ansiktet, särskilt mot ögonen för att undvika eventuella skador.
• När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.
• Undvik att titta direkt i strålningshålet när musen är aktiv.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 7
7
30/8/13 1:56 PM
Turvallisuusvaroitukset
FI
• Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen.
• Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen.
Langattomat laitteet:
Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta.
Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (jos siinä on Päälle/Pois-kytkin).
Paristokäyttöiset laitteet:
Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi:
• Pidä paristot lasten ulottumattomissa.
• Älä kuumenna, avaa, rei’itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä.
• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.
• Älä koskaan osoita optisella anturilla kohti kasvoa, erityisesti silmiä, välttääksesi mahdollisen vamman.
• Hiiren toimiessa optinen valo näkyy paljaalla silmällä.
• Vältä katsomasta suoraan lähetinreikään hiiren ollessa aktiivinen.
8
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 8 30/8/13 1:56 PM
Sikkerhedsadvarsler
DK
• Produktet overholder CE-reglerne.
• Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare.
Trådløse enheder:
Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed.
Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret, og den trådløse enhed er tændt (hvis den har en tænd/sluk-knap).
Batteridrevne enheder:
Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske, overophedning eller eksplosion.
Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og
øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.
Sådan reduceres risikoen for skader:
• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.
• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskaffe batterier i ild.
• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer.
• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive varme og forårsage forbrændinger.
• Peg aldrig den optiske sensor imod et ansigt, særligt imod øjnene, da der kan opstå skader.
• Optisk lys kan ses med det blotte øje, når musen er i brug.
• Undgå at kigge direkte i laserhullet, mens musen er aktiv.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 9
9
30/8/13 1:56 PM
Bezpečnostní upozornění
CZ
• Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE.
• Tento výrobek neobsahuje součásti, které by uživatel mohl opravit. Použití ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může být nebezpečné.
Bezdrátová zařízení:
Před nastoupením do letadla nebo zabalením bezdrátového zařízení do jiného než kabinového zavazadla vyjměte z bezdrátového zařízení baterie.
Bezdrátová zařízení mohou vyzařovat radiofrekvenční (RF) energii, kdykoli jsou v nich instalovány baterie a zařízení je zapnuto (pokud má vypínač).
Baterií napájená zařízení:
Nesprávné použití baterie může vést k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu.
Unikající elektrolyt je žíravý a může být jedovatý. Hrozí poškození pokožky a očí, také požití je škodlivé.
V zájmu omezení rizika poranění
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
• Nezahřívejte baterie, nerozebírejte je, nepropichujte, nedeformujte a neházejte do ohně.
• Nemíchejte staré a nové baterie ani různé typy baterií.
• Zabraňte kontaktu vývodů baterie s kovovými předměty, hrozí přehřátí a popálení.
• Nemiřte optickým snímačem na obličej, zejména na oči, aby nedošlo k úrazu.
• V době funkce myši není optické záření okem viditelné.
• Nedívejte se přímo do otvoru, z něhož vyzařuje paprsek, v době, kdy je myš aktivní.
10
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 10 30/8/13 1:56 PM
Bezpečnostné výstrahy
SK
• Váš výrobok vyhovuje predpisom CE.
• Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať za následok nebezpečenstvo.
Bezdrôtové zariadenia:
Pred nastúpením do každého lietadla alebo zabalením bezdrôtového zariadenia do batožiny, ktorá sa bude kontrolovať, vyberte batérie z bezdrôtového zariadenia.
Bezdrôtové zariadenia môžu prenášať rádiofrekvenčnú energiu (RF), keď sú batérie vložené a bezdrôtové zariadenie je zapnuté (ak je vybavený dvojpolohovým vypínačom).
Zariadenia napájané z batérie:
Nesprávne používanie batérií môže viesť k vytečeniu tekutiny, prehrievaniu alebo výbuchu batérie.
Vytečená tekutina z batérie je korozívna a môže byť toxická. To môže spôsobiť popáleniny pokožky a očí a ak sa prehltne, je zdraviu škodlivá.
Na zníženie nebezpečenstva zranenia:
• Batérie držte mimo dosahu detí.
• Batérie nezohrievajte, neotvárajte, neprepichujte, neničte alebo neodhadzujte do ohňa.
• Nové batérie nemiešajte so starými batériami alebo inými typmi batérií.
• Zabráňte, aby sa kovové predmety dotýkali kontaktov batérií v zariadení; môžu sa zohriať a spôsobiť popáleniny.
• Optický senzor nikdy nemierte na tvár, najmä oči, aby sa predišlo možnému poraneniu.
• Keď je myš v prevádzke, optické svetlo je viditeľné voľným okom.
• Nepozerajte sa priamo do otvoru vysielača, keď je myš aktívna.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 11
11
30/8/13 1:56 PM
GB
Thank you
for purchasing your new
Sandstrøm Wireless BlueTrace Mouse.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers.
You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
• Mouse
• Nano Receiver
• AAA Size Battery
• Instruction Manual
12
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 12 30/8/13 1:56 PM
Product Overview
Left Button
Scrolling
Wheel
Right Button
LED Indicator
GB
OFF
CONNECT
ON
Connect Button
ON/OFF Switch
Battery Cover
Mouse Indicator
Power ON
During Pairing
Low Battery Warning
LED is on for 3 sec.
LED blinks 3 times.
LED blinks 10 times when turned on.
13
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 13 30/8/13 1:56 PM
System Requirements
GB
Operating Systems:
Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7
Hardware:
1 available USB port
Install the Battery
1. Press and lift the battery cover.
2. Insert one AAA battery.
3. Close the battery cover.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
Please ensure the batteries’ polarities (+ / –) match the battery compartment’s polarities.
14
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 14 30/8/13 1:56 PM
Connect the USB Nano Receiver
Plug the Nano Receiver directly into the computer’s USB port.
GB
Nano
Receiver
Activating the Wireless Mouse
Switch the ON/OFF button to power on the mouse and then the mouse will automatically connect to the receiver plugged into your computer.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
Move the mouse. If the cursor does not react, press the Connect button on the mouse. If the cursor still does not move after 30 seconds, please repeat these instructions.
15
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 15 30/8/13 1:56 PM
To save energy, switch the ON/OFF button to the off position to turn off the mouse and disconnect the mouse and the Nano Receiver.
GB
16
Sleep Mode
If the mouse has not been used for more than 8 minutes, it switches to Sleep Mode. To reactivate it, simply click the button.
Hints and Tips
Mouse Not Working:
1. Check that the power switch is in the on position.
2. Make sure the Nano Receiver is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Receiver in a different USB port.
3. Check battery installation. Replace battery if needed.
4. If mouse performance is slow or intermittent around a wireless network, unplug the Nano Receiver from the USB port and then reinsert it. To reactivate the mouse, switch it on, off and on again using the ON/OFF switch on the bottom of the mouse.
5. Repeat the connection procedure. You can also try moving the mouse closer to the Nano Receiver.
6. If the mouse is moving erratically change the working surface which the mouse is operating on.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 16 30/8/13 1:56 PM
Takk
for at du kjøpte ny Sandstrøm trådløs
BlueTrace-mus.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
NO
Pakke opp
Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen.
Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er vedlagt:
• Mus
• Nanomottaker
• AAA-størrelse batteri
• Instruksjonsmanual
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 17
17
30/8/13 1:56 PM
Produktoversikt
NO
Venstre knapp
Rullehjul
Høyre knapp
LED-indikator
OFF
CONNECT
ON
Koble til-knapp
PÅ/AV-bryter
Batterideksel
18
Musindikator
Strøm på
Under paring
LED-lampen lyser i 3 sek.
LED-lampen blinker 3 ganger.
Advarsel om lavt batteri LED-lampen blinker 10 ganger når på.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 18 30/8/13 1:56 PM
Systemkrav
Operativsystemer:
Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7
Maskinvare:
1 tilgjengelig USB-port
Installere batteriet
1. Trykk og løft batteridekslet.
2. Sett inn ett AAA-batteri.
3. Lukk batteridekslet.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
NO
Påse at batterienes polaritet (+/-) samsvarer med merkingen i batterirommet.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 19
19
30/8/13 1:56 PM
NO
Koble til USB-nanomottakeren
Sett nanomottakeren rett inn i datamaskinens USB-port.
Nanomottaker
Aktivere den trådløse musen
Bruk PÅ/AV-knappen til å slå på musen, som deretter vil koble til nanomottakeren i datamaskinen automatisk.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
20
Flytt musen. Hvis markøren ikke reagerer, må du trykke på Koble tilknappen på musen. Hvis markøren ikke flytter seg etter 30 sekunder, må du gjenta disse anvisningene.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 20 30/8/13 1:56 PM
Spar strøm ved å bruke PÅ/AV-knappen til å slå av musen og forbindelsen mellom musen og nanomottakeren.
Hvilemodus
Hvis musen ikke har vært i bruk de siste 8 minuttene, går den i hvilemodus. Bare klikk en knapp for å aktivere den igjen.
NO
Råd og tips
Musen fungerer ikke:
1. Sjekk at strømbryteren er i på-posisjonen.
2. Sørg for at nanomottakeren sitter i en USB-port og at datamaskinen er på. Prøv alternativt nanomottakeren i en annen USB-port.
3. Kontroller batteriene. Skift eventuelt ut batteriene.
4. Dersom musen er treg eller virker ujevnt i nærheten av et trådløst nettverk, kan du ta nanomottakeren ut av USBporten og sette den inn igjen. Aktiver musen på nytt ved
å slå den på, av og på igjen med PÅ/AV-bryteren under musen.
5. Gjenta tilkoblingsprosedyren. Du kan også forsøke å flytte musen nærmere nanomottakeren.
6. Dersom musen beveger seg ujevnt, kan du prøve å bruke den på en annen overflate.
21
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 21 30/8/13 1:56 PM
SE
Tack för att du
köpt din nya Sandstrøms trådlösa blå spårningsmus.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
• Mus
• Nanomottagare
• AAA batteristorlek
• Instruktionsbok
22
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 22 30/8/13 1:56 PM
Produktöversikt
Vänster knapp
Rullhjul
Höger knapp
LED Indicator
SE
OFF
CONNECT
ON
Anslutningsknapp
PÅ/AV brytare
Batterilock
Musindikator
Strömbrytare PÅ
Under parning
LED är på i 3 sek.
LED blinkar 3 gånger.
Varning för svagt batteri LED blinkar 10 gånger vid påslagning.
23
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 23 30/8/13 1:56 PM
Systemkrav
SE
Operativsystem:
Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ och Windows®7
Hårdvara:
1 tillgänglig USB-port
Sätta i batteriet
1. Tryck på och lyft batterilocket.
2. Sätt i ett AAA batteri.
3. Stäng batterilocket.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
24
Se till att batteriernas polaritet (+ / –) matchar batterifackets polaritet.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 24 30/8/13 1:56 PM
Anslut USB-nanomottagaren
Koppla in nanomottagaren direkt i datorns USB-port.
Nanomottagare
Aktivera den trådlösa musen
Växla
PÅ/AV
knappen för att slå på musen och musen kommer sedan automatiskt att ansluta till mottagaren som är inkopplad in datorn.
OFF
CONNECT
ON
OFF
CONNECT
ON
SE
Flytta musen. Om markören inte reagerar, tryck på knappen
Anslut
på musen. Om markören fortfarande inte rör sig efter 30 sekunder, upprepa dessa instruktioner.
25
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 25 30/8/13 1:56 PM
För att spara energi, tryck
PÅ/AV
knappen till avstängt läge för att stänga av musen och koppla ifrån musen och nanomottagaren.
Viloläge
SE
Om musen inte använts under mer än 8 minuter går den in i viloläge. För att åter aktivera den, klicka bara på knappen.
Tips och råd
Musen fungerar inte:
1. Kontrollera att strömbrytaren är i läget på.
2. Se till att nanamottagaren är inkopplad i USB-porten och att datorn är påslagen eller försök med nanomottagaren i ett annat USB-uttag.
3. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs.
4. Om musprestandan är långsam eller ojämn runt ett trådlöst nätverk, koppla ifrån nanomottagaren från USBporten och sätt sedan in den igen. För att återaktivera musen, slå på den, stäng av och slå på igen med
PÅ/AV
brytaren på undersidan av musen.
5. Upprepa anslutningsproceduren. Du kan också försöka att flytta musen närmare nanomottagaren.
6. Om musen rör sig ryckigt, byt arbetsyta som musen arbetar på.
26
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 26 30/8/13 1:56 PM
Kiitos,
kun ostit uuden Sandstrømin langattoman USB BlueTrace -hiiren.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
FI
Pakkauksesta purkaminen
Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
• Hiiri
• Nano-vastaanotin
• AAA-kokoinen paristo
• Käyttöopas
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 27
27
30/8/13 1:56 PM
FI
Tuotteen yleiskatsaus
Vasen painike
Vierityskiekko
Oikea painike
LED-merkkivalo
28
OFF
CONNECT
ON
Yhdistä-painike
PÄÄLLE/POIS-kytkin
Paristolokeron kansi
Hiiren osoitin
Virta päällä
Laiteparin muodostuksen aikana
Akkuvirta vähissä
-varoitus
LED on päällä 3 s.
LED vilkkuu 3 kertaa.
LED vilkkuu 10 kertaa, kun hiiri kytketään päälle.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 28 30/8/13 1:56 PM
Järjestelmävaatimukset
Käyttöjärjestelmät:
Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7
Laitteisto:
1 vapaa USB-portti
Pariston asentaminen
1. Paina ja nosta paristolokeron kantta.
2. Asenna yksi AAA-paristo.
3. Sulje paristolokeron kansi.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
FI
Varmista, että akun navat (+ / –) vastaavat akkulokeron napamerkintöjä.
29
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 29 30/8/13 1:56 PM
USB Nano -vastanottimen liittäminen
Liitä Nano-vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin.
FI
Nanovastaanotin
Langattoman hiiren aktivointi
Kytke langaton hiiri päälle
PÄÄLLE/POIS
-painikkeella. Hiiri muodostaa tällöin automaattisesti yhteyden tietokoneeseen liitettyyn vastaanottimeen.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
30
Siirrä hiirtä. Jos kohdistin ei reagoi, paina hiiren
Yhdistä
-painiketta. Jos kohdistin ei edelleenkään liiku 30 sekunnin jälkeen, toimi uudelleen näiden ohjeiden mukaisesti
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 30 30/8/13 1:56 PM
Energiaa säästääksesi kytke
PÄÄLLE/POIS
-kytkin Pois-asentoon kytkeäksesi hiiren pois päältä ja irrottaaksesi hiiren Nanovastaanottimesta.
Lepotila
Jos hiirtä ei käytetä 8 minuuttiin, se kytkeytyy lepotilaan. Voit aktivoida sen uudelleen painamalla painiketta.
FI
Vihjeitä ja vinkkejä
Hiiri ei toimi:
1. Tarkista onko virtakytkin Päälle-asennossa.
2. Varmista, että Nano-vastaanotin on liitetty USB-porttiin ja tietokone on päällä tai kokeile Nano-vastaanottimen liittämistä eri USB-porttiin.
3. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa.
4. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista langattomassa verkossa, irrota Nano-vastaanotin USBportista ja liitä takaisin. Voit aktivoida hiiren uudelleen kytkemällä sen päälle ja pois ja uudelleen päälle hiiren pohjassa olevalla
PÄÄLLE/POIS
-kytkimellä.
5. Toista liitäntätoimenpide. Kokeile myös hiiren siirtämistä lähemmäs Nano-vastaanotinta.
6. Jos hiiri toimii virheellisesti, vaihda alusta, jolla hiirtä käytetään.
31
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 31 30/8/13 1:56 PM
DK
Tak
for købet af dit nye Sandstrøm trådløse
BlueTrace mus.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
Udpakning
Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen.
Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
Følgende dele er inkluderet:
• Mus
• Nano-modtager
• AAA batteri
• Brugervejledning
32
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 32 30/8/13 1:56 PM
Produktoversigt
Venstre-knap
Rullehjul
Højre-knap
Lysdiodeindikator
DK
OFF
CONNECT
ON
Forbind-knap
TÆND/SLUK knap
Batterilåg
Museindikator
Opstart
Under sammenkoblingen
Advarsel om lavt batteriniveau
Lysdiode er tændt i 3 sek.
Lysdioden blinker 3 gange.
Lysdioden blinker 10 gange når enheden tændes.
33
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 33 30/8/13 1:56 PM
Systemkrav
Operativsystemer:
Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7
Hardware:
1 tilgængelig USB-port
DK
Isæt batteriet
1. Tryk og løft batterilåget.
2. Isæt et AAA batteri.
3. Luk batterilåget.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
34
Sørg for at vende batterierne (+/–) korrekt i batterirummet.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 34 30/8/13 1:56 PM
Tilslutning af USB Nano-modtageren
Slut Nano-modtageren direkte til USB porten på din computer.
Nanomodtager
Aktivering af den trådløse mus
Brug
TÆND/SLUK
knappen til at tænde for musen, hvorefter den automatisk forbinder til modtager, som er sluttet til din computer.
OFF
CONNECT
ON
OFF
CONNECT
ON
DK
Flyt musen. Hvis musen ikke reagerer, skal du trykke på
Forbind
knappen på musen. Hvis markøren stadig ikke bevæger sig efter 30 sekunder, skal du gentage disse instruktioner.
35
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 35 30/8/13 1:56 PM
Du kan spare energi ved at sætte
TÆND/SLUK
-knappen på sluk for at slukke for musen og afbryde den fra Nano-modtager.
Dvalefunktion
DK
Musen går i dvalefunktionen, hvis den ikke har været brugt i
8 minutter. Du skal blot trykke på knappen for, at starte den igen.
Gode råd
36
Musen fungerer ikke:
1. Kontroller at strømkontakten er sat på tændt.
2. Sørg for at Nano-modtageren er sat i en USB-port og at computeren er tændt, eller prøv at sætte Nanomodtageren i en anden USB-port.
3. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet.
4. Hvis musen er langsom eller svigter i nærheden af et trådløst netværk, så tag Nano-modtager ud af USB-porten og sæt den i igen. Du kan genaktivere musen ved at tænde, slukke og tænde for den igen på
TÆND/SLUK
kontakten i bunden af musen.
5. Gentag forbindelsesproceduren. Du kan også prøve at flyttte musen nærmere Nano-modtageren.
6. Hvis musen flytter sig forkert, skal du skifte det underlag, musen kører på.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 36 30/8/13 1:56 PM
Děkujeme,
že jste zakoupili novou bezdrátovou myš Sandstrøm BlueTrace.
Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu k obsluze, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží.
Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro případné budoucí použití.
Vybalení
Vyjměte všechny položky z obalu. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy.
Dodávku tvoří následující díly:
• Myš
• Nano přijímač
• Baterie AAA (mikrotužka)
• Návod K Použití
CZ
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 37
37
30/8/13 1:56 PM
Přehled výrobku
Levé tlačítko
Rolovací kolečko
Pravé tlačítko
Indikátor LED
CZ
OFF
CONNECT
ON
Tlačítko Připojit
Vypínač ZAP/VYP
Kryt baterie
38
Kontrolka myši
Zapnutí
Během párování
Varování vybité baterie
LED svítí 3 s.
LED blikne 3krát.
LED při zapnutí 10x blikne.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 38 30/8/13 1:56 PM
Systémové požadavky
Operační systémy:
Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7
Hardware:
1 volný USB port
Instalace baterie
1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie.
2. Vložte baterii AAA.
3. Zavřete kryt prostoru pro baterie.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
CZ
Zkontrolujte dodržení polarity (+ / –) podle značek na bateriích a v prostoru pro baterie.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 39
39
30/8/13 1:56 PM
Připojení USB nano přijímače
Připojte nano přijímač přímo do USB portu počítače.
Nano přijímač
CZ
Aktivace bezdrátové myši
Vypínačem
ZAP/VYP
zapněte myš, ta se automaticky spojí s přijímačem připojeným k počítači.
OFF
CONNECT
ON
OFF
CONNECT
ON
40
Pohněte myší. Pokud kurzor nereaguje, stiskněte tlačítko
Připojit
na myši. Pokud se kurzor ani po 30 sekundách nepohne, opakujte postup dle těchto pokynů.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 40 30/8/13 1:56 PM
V zájmu úspory energie vypínejte myš vypínačem
ZAP/VYP
, tím také přerušíte spojení mezi myší a nano přijímačem.
Režim spánku
Pokud myš nebyla déle než 8 minut použita, přepne do režimu spánku. Znovu ji aktivujete stiskem tlačítka.
Tipy a triky
Myš nefunguje
1. Zkontrolujte, zda je vypínač v zapnuté poloze (On).
2. Zkontrolujte, zda je nano přijímač zapojen do USB portu a počítač je zapnut, nebo zkuste nano přijímač v jiném portu.
3. Zkontrolujte vložení baterie. Dle potřeby znovu vložte baterii.
4. Pokud myš na bezdrátové síti funguje pomalu nebo vypadává, odpojte nano příjímač z USB portu a pak jej znovu připojte. Myš znovu aktivujete tak, že ji zapnete, vypnete a znovu zapnete vypínačem
ZAP/VYP
na dolní straně myši.
5. Opakujte postup připojení. Můžete také zkusit myš přesunout blíže k nano přijímači.
6. Pokud se myš pohybuje chaoticky, zkuste ji používat na jiném povrchu.
CZ
41
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 41 30/8/13 1:56 PM
Ďakujeme vám
, že ste si zakúpili novú bezdrôtovú myš BlueTrace od spoločnosti
Sandstrøm.
Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie ponúka. V tomto návode nájdete tiež niektoré rady a tipy, ktoré vám pomôžu pri riešení niektorých problémov.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.
SK
Vybalenie
Z obalu vyberte všetky položky. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia.
Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:
• Myš
• Nano prijímač
• Batéria veľkosti AAA
• Návod S Pokynmi
42
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 42 30/8/13 1:56 PM
Prehľad výrobku
Ľavé tlačidlo
Rolovacie koliesko
Pravé tlačidlo
LED indikátor
OFF
CONNECT
ON
Tlačidlo Zapojiť
Dvojpolohový vypínač
Kryt priehradky pre batérie
Indikátor na myši
Zapnúť
Počas párovania
LED indikátor svieti 3 sekundy.
LED indikátor blikne 3-krát.
Výstraha vybitej batérie LED indikátor blikne 10-krát Pri zapnutí.
SK
43
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 43 30/8/13 1:56 PM
Požiadavky na systém
Operačné systémy:
Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7
Hardvér:
1 dostupný USB port
Vkladanie batérie
SK
1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie.
2. Vložte batériu veľkosti AAA.
3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie.
OFF
CONNECT
ON OFF
CONNECT
ON
44
Polarita batérií (+/–) sa musí zhodovať s polaritou v priehradke pre batérie.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 44 30/8/13 1:56 PM
Pripojenie prijímača USB Nano
Prijímač Nano pripojte priamo do USB portu počítača.
Nano prijímač
Aktivovanie bezdrôtovej myši
Dvojpolohovým
vypínačom zapnite myš a potom sa myš automaticky pripojí k prijímaču, ktorý je pripojený k počítaču.
SK
OFF
CONNECT
ON
OFF
CONNECT
ON
Pohyb myšou. Ak kurzor nereaguje, stlačte tlačidlo
Pripojiť
na myši. Ak sa kurzor stále nepohybuje ani po 30 sekundách, zopakujte tieto pokyny.
45
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 45 30/8/13 1:56 PM
Ak chcete šetriť energiu,
dvojpolohovým
vypínačom vypnite myš a odpojte ju spolu s prijímačom Nano.
Režim spánku
Ak sa myš nepoužíva dlhšie ako 8 minút, prepne sa do režimu spánku. Ak ju chcete znova aktivovať, stačí kliknúť na tlačidlo.
Rady a tipy
SK
Myš nefunguje:
1. Skontrolujte, či je zapnutý vypínač.
2. Preverte, či je prijímač Nano zapojený do USB portu a či je zapnutý počítač alebo prijímač Nano skúste zapojiť do iného USB portu.
3. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Ak je to potrebné, batérie vymeňte.
4. Ak je výkon myši v bezdrôtovej sieti pomalý alebo prerušovaný, Nano prijímač odpojte z USB portu a potom znovu zapojte. Ak chcete myš znovu aktivovať, myš zapnite, vypnite a znovu zapnite
dvojpolohovým
vypínačom v spodnej časti myši.
5. Zopakujte postup zapnutia. Myš môžete tiež skúsiť presunúť bližšie k prijímaču Nano.
6. Ak sa myš pohybuje nepravidelne, zmeňte pracovný povrch, na ktorom sa myš používa.
46
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 46 30/8/13 1:56 PM
GB
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the
EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Features and specifications are subject to change without prior notice.
Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and other countries.
DSG International Sourcing declares that the wireless mouse complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
NO
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at apparatet må leveres som elektrisk og elektronisk avfall atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i Norge og EU.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er skadelige for miljøet.
For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Windows er et registrert varemerke tilhørende Microsoft Corporation i
USA og andre land.
DSG International Sourcing erklærer at den trådløse musen er i samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmer i direktiv
1999/5/EC.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 47 30/8/13 1:56 PM
SE
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska utrustningar ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som
är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Egenskaper och specifikationer kan
ändras utan föregående meddelande.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i
Förenta Staterna och i andra länder.
DSG International Sourcing intygar härmed att denna trådlösa mus uppfyller de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
FI
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
DSG International Sourcing ilmoittaa, että langaton hiiri on 1999/5/EYdirektiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien erillisten määräysten mukainen.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 48 30/8/13 1:56 PM
DK
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I
EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.
Bemærkninger vedr. bortskaffelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.
Egenskaber og specifikationer kan
ændres uden varsel.
Windows er et registreret varemærke for Microsoft Corporation i U.S.A. og andre lande.
DSG International Sourcing erklærer, at den trådløse mus i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
CZ
Tento symbol na produktu nebo v návodu znamená, že elektronické a elektrické zařízení na konci životnosti nepatří do běžného domovního odpadu. V zemích EU jsou provozovány systémy odděleného sběru.
Více informací vám poskytne místní
úřad nebo prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.
Poznámky k likvidaci baterií
Baterie používané v tomto zařízení obsahují chemikálie, které zatěžují životní prostředí.
V zájmu ochrany životního prostředí likvidujte použité baterie v souladu s místními zákony a předpisy. Baterie nepatří do běžného domovního odpadu.
Více informací vám poskytne místní
úřad nebo prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.
Funkce a specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Windows je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
DSG International Sourcing prohlašuje, že bezdrátová myš vyhovuje základním požadavkům a ostatním relevantním ustanovením
Směrnice 1999/5/ES.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 49 30/8/13 1:56 PM
SK
Tento symbol na výrobku alebo v návode na obsluhu znamená, že elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti zlikvidovať jeho odhodením do domového odpadu. V
Európskej únii sú zavedené samostatné systémy na recyklovanie odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
Poznámky týkajúce sa likvidácie batérie
Batérie, ktoré sa v tomto výrobku používajú, obsahujú chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie.
Aby sa chránilo životné prostredie, staré batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami.
Batérie neodhadujte do domového odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia.
Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách.
DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová myš vyhovuje základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES.
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 50 30/8/13 1:56 PM
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 51 30/8/13 1:56 PM
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK
SMMP90BK_WH_BL_RDX-130830V3
SMMP90BK_WH_BL_RDX_7L_IB_130830_Zell.indb 52 30/8/13 1:56 PM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project