Sandstrom SSN33PR Instruction Manual

Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Sandstrom SSN33PR Instruction Manual | Manualzz

Quick Start Guide

Wireless Mouse With Laser Tracking

SSN33PR

Quick Start Guide

Wireless Mouse with

Laser Tracking

Hurtigstartguide

Trådløs mus med

Lasersporing

Snabbstartguide

Trådlös mus med

Laserspårning

Pikaopas

Laserseurannalla varustettu langaton hiiri

Startvejledning

Trådløs mus med

Lasersporing

Stručná příručka

Bezdrátová myš s laserovým sledováním

GB

NO

SE

FI

DK

CZ používanie

Bezdrôtová myš s laserovým sledovaním

SK

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 1 20/02/2012 5:10 PM

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 2 20/02/2012 5:10 PM

Contents

GB

Unpacking .....................................5

Product Overview ...........................6

System Requirements ....................7

Install the Battery ..........................7

Connecting the USB Nano Receiver .8

Activating the Wireless Mouse ........8

Hints and Tips ................................9

Safety Warnings ...........................40

Innehållsförteckning SE

Packa upp ....................................15

Produktöversikt ...........................16

Systemkrav ..................................17

Sätta i batteriet............................17

Ansluta USB-nanomottagaren ......18

Aktivera den trådlösa musen ........18

Tips och råd ..................................19

Säkerhetsvarningar ......................42

Innhold

NO

Pakke opp ....................................10

Produktoversikt ...........................11

Systemkrav ..................................12

Sett i batteriet .............................12

Koble til USB Nano-mottakeren ....13

Aktivere den trådløse musen ........13

Råd og tips ...................................14

Sikkerhetsadvarsler ......................41

Sisältö

FI

Pakkauksesta purkaminen ...........20

Tuotteen yleiskatsaus ...................21

Järjestelmävaatimukset ...............22

Pariston asentaminen ..................22

USB Nano -vastanottimen liittäminen .......................................23

Langattoman hiiren aktivointi ......23

Vihjeitä ja vinkkejä .......................24

Turvallisuusvaroitukset ................43

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 3 20/02/2012 5:10 PM

Indholdsfortegnelse DK

Udpakning ...................................25

Produktoversigt ...........................26

Systemkrav ..................................27

Isæt batteriet ...............................27

Tilslutning af USB Nano-modtager 28

Aktivering af den trådløse mus .....28

Gode råd ......................................29

Sikkerhedsadvarsler .....................44

Obsah

SK

Vybalenie.....................................35

Prehľad výrobku ...........................36

Požiadavky na systém ..................37

Vkladanie batérií ..........................37

Pripojenie prijímača USB Nano .....38

Aktivovanie bezdrôtovej myši .......38

Rady a tipy ...................................39

Bezpečnostné výstrahy .................46

Obsah

CZ

Vybalení ......................................30

Přehled výrobku ...........................31

Systémové požadavky ..................32

Instalace baterie ..........................32

Připojení USB nano přijímače........33

Aktivace bezdrátové myši .............33

Tipy a triky ...................................34

Bezpečnostní upozornění .............45

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 4 20/02/2012 5:10 PM

Thank you

for purchasing your new Sandstrøm

Wireless Mouse With Laser Tracking.

Before commencing the installation and set up, please check that you have all the items and familarise yourself with this Quick Start Guide.

Unpacking

Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included:

GB

Mouse Nano Receiver

(PN.: SLR2000M+140301)

AAA Size Batteries x 2

(PN.: W3151200+143101)

Quick Start Guide

(PN.: SSN33PR-001)

5

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 5 20/02/2012 5:10 PM

GB

Product Overview

CPI

Left Button

Right Button

Scrolling Wheel

CPI (Count per Inch) Button

Mouse select form sensitivity:

800 — 1200 — 1600 less more

OPEN

Battery

Cover

Nano

Receiver

FWD Button

Back Button

ON

OFF

ON/OFF

Switch

6

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 6 20/02/2012 5:10 PM

System Requirements

Operating Systems:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7

Hardware:

1 available USB port

Install the Battery

1. Press and lift the battery cover.

2. Insert two AAA batteries.

3. Close the battery cover.

GB

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OPEN

OPEN

Please ensure the batteries’ polarities (+ / -) match the battery compartment’s polarities.

7

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 7 20/02/2012 5:10 PM

Connecting the USB Nano Receiver

Remove the Nano Receiver from the mouse and then plug theNano Receiver directly into your computer’s USB port.

GB

Activating the Wireless Mouse

Switch the ON/OFF button to power on the mouse.

OFF

ON

OFF

ON

8

To save energy, switch the ON/OFF button to temporarily turn off the mouse and to disconnect between the mouse and the Nano Receiver.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 8 20/02/2012 5:10 PM

Hints and Tips

Mouse Not Working:

1. Check that the power switch is in the on position.

2. Make sure the Nano Receiver is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Receiver in a different USB port.

3. Check battery installation. Replace battery if needed.

4. If mouse performance is slow or intermittent around a wireless network, unplug the Nano Receiver from the

USB port and then reinsert it. To reactivate the mouse, switch it on, off and on again using the ON/OFF switch on the bottom of the mouse.

5. Repeat the connection procedure. You can also try moving the mouse closer to the Nano Receiver.

6. If the mouse is moving erratically change the working surface which the mouse is operating on.

GB

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 9

9

20/02/2012 5:10 PM

Takk

for at du kjøpte den nye Sandstrøm trådløse musen med lasersporing.

Før du gjør ferdig installasjonen og oppsettet, vennligst sjekk at du har alle delene og gjør deg kjent med denne hurtigstartguiden.

NO

Pakke opp

Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen.

Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.

Følgende elementer er inkludert:

Mus Nanomottaker

(Delenr.: SLR2000M+140301)

10

AAA-størrelse batterier x 2

(Delenr.: W3151200+143101)

Hurtigstartguide

(Delenr.: SSN33PR-001)

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 10 20/02/2012 5:10 PM

Produktoversikt

CPI

Venstre knapp

Høyre knapp

Rullehjul

CPI (Count per Inch) knappemus velg skjemafølsomhet:

800 — 1200 — 1600 mindre mer

NO

OPEN

Batterideksel

Nanomottaker

FOROVER-knapp

Tilbake-knapp

ON

OFF

Strømbryter

11

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 11 20/02/2012 5:10 PM

Systemkrav

Operativsystemer:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7

Maskinvare:

1 tilgjengelig USB-port

NO

Sett i batteriet

1. Trykk og løft batteridekselet.

2. Sett inn to batterier av AAA-størrelse.

3. Lukk batteridekselet.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OPEN

OPEN

12

Sørg for at batterienes polaritet (+ / -) samsvarer polaritetene i batterirommet.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 12 20/02/2012 5:10 PM

Koble til USB Nano-mottakeren

Fjern Nano-mottakeren fra musen og koble deretter

Nano-mottakeren direkte til datamaskinens USB-port.

Aktivere den trådløse musen

Slå på PÅ/AV-knappen for å slå på musen.

OFF

ON

OFF

ON

For å spare strøm, veksle PÅ/AV-knappen midlertidig for å slå av musen og koble fra mellom musen og

Nano-mottakeren.

13

NO

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 13 20/02/2012 5:10 PM

NO

Råd og tips

Musen fungerer ikke:

1. Sjekk at strømbryteren er i på-posisjonen.

2. Sørg for at Nano-mottakeren er koblet til en USB-port og at datamaskinen er på, eller prøv Nano-mottakeren i en annen USB-port.

3. Kontroller batteriinstallasjon. Skift ut batteriet hvis nødvendig.

4. Dersom musen er treg eller virker hakkete på et trådløst nettverk, kobler du Nano-mottakeren fra

USB-porten og setter den deretter inn igjen. For å gjenaktivere musen, slå den på, av og på igjen med

PÅ/AV-bryterne på bunnen av musen.

5. Gjenta tilkoblingsprosedyren. Du kan også forsøke å flytte musen nærmere Nano-mottakeren.

6. Dersom musen flytter uregelmessig endrer du arbeidsoverflaten som musen betjenes på.

14

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 14 20/02/2012 5:10 PM

Tack för att du

köpt din nya Sandstrøm trådlösa mus med laserspårning.

Innan installationen och inställning genomförs kontrollera att du har alla delar och bekanta dig med denna snabbstartguide.

Packa upp

Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.

Följande delar medföljer:

SE

Mouse Nanomottagare

(Art.nr.: SLR2000M+140301)

AAA-batterier x 2

(Art.nr.: W3151200+143101)

Snabbstartguide

(Art.nr.: SSN33PR-001)

15

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 15 20/02/2012 5:10 PM

SE

Produktöversikt

CPI

Vänster knapp

Höger knapp

Rullhjul

CPI (Count per Inch/räkning per tum) knappmus välj formkänslighet:

800 — 1200 — 1600 mindre mer

OPEN

Batterilock

Nanomottagare

FRAMÅT-knapp

Knapp tillbaka

ON

OFF

PÅ/AV brytare

16

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 16 20/02/2012 5:10 PM

Systemkrav

Operativsystem:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ och Windows®7

Hårdvara:

1 tillgänglig USB-port

Sätta i batteriet

1. Tryck på och lyft batterilocket.

2. Sätt i två AAA batterier.

3. Stäng batterilocket.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OPEN

SE

OPEN

Se till att batteriernas polaritet (+ / -) matchar batterifackets polaritet.

17

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 17 20/02/2012 5:10 PM

Ansluta USB-nanomottagaren

Ta bort nanomottagaren från musen och koppla sedan in

nanomottagare direkt i datorns USB-port.

SE

Aktivera den trådlösa musen

Slå på PÅ/AV knappen för att slå på musen.

OFF

ON

OFF

ON

18

För att spara energi, tryck PÅ/AV knappen för att temporärt stänga av musen och för att koppla ifrån mellan musen och nanomottagaren.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 18 20/02/2012 5:10 PM

Tips och råd

Musen fungerar inte:

1. Kontrollera att strömbrytaren är i läget på.

2. Se till att nanaomottagaren är inkopplad i USBporten och att datorn är påslagen eller försök med nanomottagaren i ett annat USB-uttag.

3. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs.

4. Om musprestandan är långsam eller ojämn runt ett trådlöst nätverk, koppla ifrån nanomottagaren från USB-porten och sätt sedan in den igen. För att

återaktivera musen, slå på den, stäng av och slå på igen med ON/OFF brytaren på undersidan av musen.

5. Upprepa anslutningsproceduren. Du kan också försöka att flytta musen närmare nanomottagaren.

6. Om musen rör sig ryckigt, byt arbetsyta som musen arbetar på.

SE

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 19

19

20/02/2012 5:10 PM

Kiitos,

kun ostit uuden langattoman, laserseurannalla varustetun Sandstrøm-hiiren.

Tarkista ennen kuin aloitat asennuksen ja asetuksen, ettei pakkauksesta puutu mitään osaa, ja tutustu tähän pikaoppaaseen.

Pakkauksesta purkaminen

Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.

Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:

FI

Hiiri Nano-vastaanotin

(Osanro: SLR2000M+140301)

20

AAA-koon paristo x 2

(Osanro: W3151200+143101)

Pikaopas

(Osanro: SSN33PR-001)

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 20 20/02/2012 5:10 PM

Tuotteen yleiskatsaus

CPI

Vasen painike

Oikea painike

Vierityskiekko

CPI (Count per Inch) (Lukema tuumaa kohti) -painike Valitse hiiren herkkyys:

800 — 1200 — 1600 vähemmän enemmän

OPEN

Paristolokeron kansi

FI

Nanovastaanotin

ETEENPÄINKE-

LAUS-painike

Edellinen-painike ON

OFF

PÄÄLLE/

POIS-kytkin

21

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 21 20/02/2012 5:10 PM

FI

Järjestelmävaatimukset

Käyttöjärjestelmät:

Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7

Laitteisto:

1 vapaa USB-portti

Pariston asentaminen

1. Paina ja nosta paristolokeron kantta.

2. Asenna kaksi AAA-paristoa.

3. Sulje paristolokeron kansi.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OPEN

OPEN

22

Varmista, että akun navat (+ / -) vastaavat akkulokeron napamerkintöjä.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 22 20/02/2012 5:10 PM

USB Nano -vastanottimen liittäminen

Irrota Nano-vastaanotin hiirestä ja liitä sitten Nanovastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin.

Langattoman hiiren aktivointi

Kytke hiiri päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeella.

OFF

ON

OFF

ON

Energiaa säästääksesi kytke PÄÄLE/POIS-kytkin Poisasentoon kytkeäksesi hiiren tilapäisesti pois päältä ja irrottaaksesi hiiren Nano-vastaanottimesta.

23

FI

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 23 20/02/2012 5:10 PM

FI

Vihjeitä ja vinkkejä

Hiiri ei toimi:

1. Tarkista onko virtakytkin päällä-asennossa.

2. Varmista, että Nano-vastaanotin on liitetty USBporttiin ja tietokone on päällä tai kokeile Nanovastaanottimen liittämistä eri USB-porttiin.

3. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa.

4. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista langattomassa verkossa, irrota Nano-vastaanotin USBportista ja liitä takaisin. Voit aktivoida hiiren uudelleen kytkemällä sen päälle ja pois ja uudelleen päälle hiiren pohjassa olevalla PÄÄLLE/POIS-kytkimellä.

5. Toista liitäntätoimenpide. Kokeile myös hiiren siirtämistä lähemmäs Nano-vastaanotinta.

6. Jos hiiri toimii virheellisesti, vaihda alusta, jolla hiirtä käytetään.

24

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 24 20/02/2012 5:10 PM

Tak

for købet af din nye Sandstrøm trådløse mus med lasersporing.

Inden du installerer produktet og konfigurerer det, skal du tjekke, at alle delene er med i pakken, og du skal gøre dig bekendt med denne startvejledning.

Udpakning

Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen.

Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.

Følgende dele er inkluderet:

Mus Nano-modtager

(PN.: SLR2000M+140301)

DK

AAA batterier x 2

(PN.: W3151200+143101)

Startvejledning

(PN.: SSN33PR-001)

25

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 25 20/02/2012 5:10 PM

Produktoversigt

CPI

Venstre-knap

Højre-knap

Rullehjul

CPI (antal per tomme) Museknap vælg formfølsomhed:

800 — 1200 — 1600 mere mindre

OPEN

Batterilåg

Nanomodtager

DK

FWD-knap

Bagerste knap

26

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 26

ON

OFF

TÆND/

SLUK knap

20/02/2012 5:10 PM

Systemkrav

Operativsystemer:

Microsoft® Windows® 2000 / XP / Vista™ / 7

Hardware:

1 tilgængelig USB-port

Isæt batteriet

1. Tryk og løft batterilåget.

2. Isæt to AAA batterier.

3. Luk batterilåget.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OPEN

DK

OPEN

Sørg for at vende batterierne (+/-) korrekt i batterirummet.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 27

27

20/02/2012 5:10 PM

Tilslutning af USB Nano-modtager

Tag Nano-modtager ud af musen og sætden direkte i computerens USB-port.

DK

Aktivering af den trådløse mus

Tænd for musen på TÆND/SLUK-knappen.

OFF

ON

OFF

ON

28

Du kan spare energi ved at sætte TÆND/SLUKknappen midlertidigt på sluk for at slukke for musen og afbryde den fra Nano-modtager.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 28 20/02/2012 5:10 PM

Gode råd

Musen fungerer ikke:

1. Kontroller at strømkontakten er sat på tændt.

2. Sørg for at Nano-modtageren er sat i en USB-port og at computeren er tændt, eller prøv at sætte Nanomodtageren i en anden USB-port.

3. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet.

4. Hvis musen er langsom eller svigter i nærheden af et trådløst netværk, så tag Nano-modtager ud af USBporten og sæt den i igen. Du kan genaktivere musen ved at tænde, slukke og tænde for den igen på TÆND/

SLUK-kontakten i bunden af musen.

5. Gentag forbindelsesproceduren. Du kan også prøve at flyttte musen nærmere Nano-modtageren.

6. Hvis musen flytter sig forkert, skal du skifte det underlag, musen kører på.

DK

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 29

29

20/02/2012 5:10 PM

Děkujeme,

že jste zakoupili novou bezdrátovou myš Sandstrøm s laserovým sledováním.

Před zahájením instalace a přípravy k použití zkontrolujte, zda máte všechny položky, a seznamte se s touto stručnou příručkou.

Vybalení

Sejměte ze spotřebiče veškeré obaly. Obaly si ponechte.

Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy.

Dodávku tvoří následující díly:

CZ

Myš Nano přijímač

(Č. dílu: SLR2000M+140301)

30

Baterie AAA x 2

(Č. dílu: W3151200+143101)

Stručná příručka

(Č. dílu: SSN33PR-001)

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 30 20/02/2012 5:10 PM

Přehled výrobku

CPI

Levé tlačítko

Pravé tlačítko

Rolovací kolečko

Tlačítko CPI (Count per Inch) ovládání citlivosti myši:

800 — 1200 — 1600 méně více

Tlačítko Vpřed

Tlačítko Zpět

OPEN

Kryt baterie

Nano přijímač

ON

OFF

Vypínač

(ON/OFF)

31

CZ

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 31 20/02/2012 5:10 PM

Systémové požadavky

Operační systémy:

Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7

Hardware:

1 volný USB port

Instalace baterie

1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie.

2. Vložte dvě baterie AAA.

3. Zavřete kryt prostoru pro baterie.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OPEN

CZ

OPEN

32

Zkontrolujte dodržení polarity (+ / -) podle značek na bateriích a v prostoru pro baterie.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 32 20/02/2012 5:10 PM

Připojení USB nano přijímače

Odpojte nano přijímač od myši a poté připojtenano přijímač přímo k USB portu počítače.

Aktivace bezdrátové myši

Zapněte myši vypínačem ON/OFF.

OFF

ON

OFF

ON

V zájmu úspory energie vypínejte myš vypínačem

ON/OFF, tím také přerušíte spojení mezi myší a nano přijímačem.

33

CZ

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 33 20/02/2012 5:10 PM

Tipy a triky

Myš nefunguje

1. Zkontrolujte, zda je vypínač v zapnuté poloze (On)

2. Zkontrolujte, zda je nano přijímač zapojen do USB portu a počítač je zapnut, nebo zkuste nano přijímač v jiném portu.

3. Zkontrolujte vložení baterie. Dle potřeby znovu vložte baterii.

4. Pokud myš na bezdrátové síti funguje pomalu nebo vypadává, odpojte nano příjímač z USB portu a pak jej znovu připojte. Myš znovu aktivujete tak, že ji zapnete, vypnete a znovu zapnete vypínačem ON/OFF na dolní straně myši.

5. Opakujte postup připojení. Můžete také zkusit myš přesunout blíže k nano přijímači.

6. Pokud se myš pohybuje chaoticky, zkuste ji používat na jiném povrchu.

CZ

34

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 34 20/02/2012 5:10 PM

Ďakujeme vám

, že ste si zakúpili bezdrôtovú myš Sandstrøm s laserovým sledovaním.

Pred nainštalovaním a nastavením skontroluje, že máte k dispozícii všetky položky a oboznámte sa s týmto stručným návodom na používanie.

Vybalenie

Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia.

Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:

Myš Nano prijímač

(Č. dielu: SLR2000M+140301)

Batérie AAA, 2 ks

(Č. dielu: W3151200+143101)

Stručný návod na používanie

(Č. dielu: SSN33PR-001)

35

SK

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 35 20/02/2012 5:10 PM

Prehľad výrobku

CPI

Ľavé tlačidlo

Pravé tlačidlo

Rolovacie koliesko

CPI (Počet na jeden palec)

Vyberte triedu citlivosti tlačidla myši:

800 — 1200 — 1600 menej viac

OPEN

Kryt priehradky pre batérie

Nano prijímač

SK

Tlačidlo FWD

Tlačidlo Späť

36

ON

OFF

Dvojpolohový vypínač

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 36 20/02/2012 5:10 PM

Požiadavky na systém

Operačné systémy:

Microsoft® Windows®2000/ XP/Vista™ & Windows®7

Hardvér:

1 dostupný USB port

Vkladanie batérií

1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie.

2. Vložte dve batérie veľkosti AAA.

3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OPEN

OPEN

Polarita batérií (+/-) sa musí zhodovať s polaritou v priehradke pre batérie.

SK

37

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 37 20/02/2012 5:10 PM

Pripojenie prijímača USB Nano

Nano prijímač vyberte z myši a potom ho zapojte priamo do USB portu vo vašom počítači.

Aktivovanie bezdrôtovej myši

Napájanie myši zapnite dvojpolohovým vypínačom.

OFF

ON

OFF

ON

SK

Ak chcete šetriť energiu, dvojpolohovým vypínačom dočasne vypnite myš a odpojte ju od prijímača Nano.

38

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 38 20/02/2012 5:10 PM

Rady a tipy

Myš nefunguje:

1. Skontrolujte, či je zapnutý vypínač.

2. Preverte, či je prijímač Nano zapojený do USB portu a či je zapnutý počítač alebo prijímač Nano skúste zapojiť do iného USB portu.

3. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Ak je to potrebné, batérie vymeňte.

4. Ak je výkon myši v bezdrôtovej sieti pomalý alebo prerušovaný, Nano prijímač odpojte z USB portu a potom znovu zapojte. Ak chcete myš znovu aktivovať, myš zapnite, vypnite a znovu zapnite dvojpolohovým vypínačom v spodnej časti myši.

5. Zopakujte postup zapnutia. Myš môžete tiež skúsiť presunúť bližšie k prijímaču Nano.

6. Ak sa myš pohybuje nepravidelne, zmeňte pracovný povrch, na ktorom sa myš používa.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 39

39

SK

20/02/2012 5:10 PM

Safety Warnings

GB

Class 1 Laser Product:

• This product complies with IEC 60825-1, Class 1 laser product.

• Your product complies with CE rules.

CLASS 1

LASER PRODUCT

• This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures other than the Quick Start Guide may result in danger.

• While the mouse is functioning, the laser beam is not visible to the naked eye. Avoid looking directly into the emitter hole while the mouse is active.

Wireless Devices:

Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked, remove the batteries from the wireless device.

Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/

Off switch).

Battery-Powered Devices:

Improper use of batteries may result in battery fluid leakage,overheating, or explosion.

Released battery fluid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns, and is harmful if swallowed.

To Reduce the Risk of Injury:

• Keep batteries out of the reach of children.

• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire.

• Do not mix new and old batteries or batteries of different types.

• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can become hot and cause burns.

• Never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to avoid possible injury.

• While the mouse is functioning, optical light is visible to the naked eye.

• Avoid looking directly into the emitter hole while the mouse is active.

40

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 40 20/02/2012 5:10 PM

Sikkerhetsadvarsler

NO

Klasse 1 laserprodukt:

• Dette produktet samsvarer med IEC 60825-1, klasse 1 laserprodukt.

• Produktet ditt samsvarer med CE-regler.

KLASSE 1

LASERPRODUKT

• Dette produktet har ingen deler som kan vedlikeholdes. Bruk av kontroller eller justeringer av andre typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.

• Mens musen er i bruk, er ikke laserstrålen synlig for det nakne

øyet. Ikke se direkte inn i utstrålingshullet mens musen er i bruk.

Trådløse enheter:

Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten.

Trådløse enheter kan sende ut radiofrekvensenergi (RF) så lenge batterier er installert og den trådløse enheten er slått på (dersom den har en på/ av-bryter).

Batteridrevne enheter:

Feilaktig bruk av batterier kan føre til lekkasje av batterivæaske,overopphetning eller eksplosjon.

Batterivæske som har lekket ut er etsende og kan være giftig. Den kan føre til brannsår på huden og øynene, og er farlig dersom den svelges.

Redusere risikoen for skade:

• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.

• Ikke varm opp, åpne, stikk hull på, deformer eller kast batterier i åpen ild.

• Ikke bland gamle og nye batterier eller batterier av forskjellige typer.

• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da disse kan bli varme og forårsake brannsår.

• Aldri sikt den optiske sensoren mot ansiktet, spesielt øynene, for å unngå mulig skade.

• Mens musen er i bruk, er ikke det optiske lyset synlig for det nakne øyet.

• Ikke se direkte inn i utstrålingshullet mens musen er i bruk.

41

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 41 20/02/2012 5:10 PM

Säkerhetsvarningar

SE

Klass 1 laserprodukt:

• Denna produkt uppfyller IEC 60825-1, klass 1 laserprodukt.

• Din produkt uppfyller CE-reglerna.

Klass 1

LASERPRODUKT

• Denna produkt har inga servicebara delar.

Användning av kontroller eller justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara.

• När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.

Undvik att titta direkt i strålningshålet när musen är aktiv.

Trådlös enhet:

Innan du går ombord på ett flygplan eller packar ned en trådlös enhet i bagaget som kommer att kontrolleras, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.

Trådlösa enheter kan sända ut radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade och den trådlösa enheten är påslagen (om den har en PÅ/AV brytare)

Batteridrivna enheter:

Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker,

överhettas eller exploderar.

Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja.

För att minska risken för skador:

• Förvara batterier utom räckhåll för barn.

• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.

• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.

• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador.

• Peka aldrig med den optiska sensorn mot ansiktet, särskilt mot ögonen för att undvika eventuella skador.

• När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.

• Undvik att titta direkt i strålningshålet när musen är aktiv.

42

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 42 20/02/2012 5:10 PM

Turvallisuusvaroitukset

FI

Luokan 1 lasertuote:

• Tämä tuote on IEC 60825-1 -normin mukainen

Luokan 1 lasertuote.

• Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen.

LUOKAN 1

LASERTUOTE

• Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen.

• Hiiren toimiessa lasersäde ei näy paljaalla silmällä. Vältä katsomasta suoraan lähetinreikään hiiren ollessa aktiivinen.

Langattomat laitteet:

Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta.

Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (jos siinä on Päälle/

Pois-kytkin).

Paristokäyttöiset laitteet:

Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon,

ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.

Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.

Loukkaantumisvaaran välttämiseksi:

• Pidä paristot lasten ulottumattomissa.

• Älä kuumenna, avaa, rei'itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä.

• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.

• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.

• Älä koskaan osoita optisella anturilla kohti kasvoa, erityisesti silmiä, välttääksesi mahdollisen vamman.

• Hiiren toimiessa optinen valo näkyy paljaalla silmällä.

• Vältä katsomasta suoraan lähetinreikään hiiren ollessa aktiivinen.

43

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 43 20/02/2012 5:10 PM

Sikkerhedsadvarsler

DK

Klasse 1 laserprodukt

• Dette produkt overholder IEC 60825-1, Klasse 1 laserprodukt.

• Produktet overholder CE-reglerne.

KLASSE 1

LASERPRODUKT

• Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare.

• Laseren kan íkke ses med det blotte øje, selvom musen er i brug. Undgå at kigge direkte i laserhullet, mens musen er aktiv.

Trådløse enheder:

Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed.

Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret, og den trådløse enhed er tændt (hvis den har en tænd/sluk-knap).

Batteridrevne enheder:

Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske,overophedning eller eksplosion.

Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.

Sådan reduceres risikoen for skader:

• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.

• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskaffe batterier i ild.

• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer.

• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive varme og forårsage forbrændinger.

• Peg aldrig den optiske sensor imod et ansigt, særligt imod øjnene, da der kan opstå skader.

• Optisk lys kan ses med det blotte øje, når musen er i brug.

• Undgå at kigge direkte i laserhullet, mens musen er aktiv.

44

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 44 20/02/2012 5:10 PM

Bezpečnostní upozornění

CZ

Laserový výrobek třídy 1:

• Tento výrobek vyhovuje IEC 60825-1, Laserový výrobek třídy 1.

• Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE.

• Tento výrobek neobsahuje součásti, které by uživatel mohl opravit. Použití ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může být nebezpečné.

LASEROVÝ

VÝROBEK TŘÍDY 1

• V době funkce myši není laserový paprsek okem viditelný.

Nedívejte se přímo do otvoru, z něhož vyzařuje paprsek, v době, kdy je myš aktivní.

Bezdrátová zařízení:

Před nastoupením do letadla nebo zabalením bezdrátového zařízení do jiného než kabinového zavazadla vyjměte z bezdrátového zařízení baterie.

Bezdrátová zařízení mohou vyzařovat radiofrekvenční (RF) energii, kdykoi jsou v nich instalovány baterie a zařízení je zapnuto (pokud má vypínač).

Baterií napájená zařízení:

Nesprávné použití baterie může vést k úniku elektrolytu,přehřátí nebo výbuchu.

Unikající elektrolyt je žíravý a může být jedovatý. Hrozí poškození pokožky a očí, také požití je škodlivé.

V zájmu omezení rizika poranění

• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.

• Nezahřívejte baterie, nerozebírejte je, nepropichujte, nedeformujte a neházejte do ohně.

• Nemíchejte staré a nové baterie ani různé typy baterií.

• Zabraňte kontaktu vývodů baterie s kovovými předměty, hrozí přehřátí a popálení.

• Nemiřte optickým snímačem na obličej, zejména na oči, aby nedošlo k

úrazu.

• V době funkce myši není optické záření okem viditelné.

• Nedívejte se přímo do otvoru, z něhož vyzařuje paprsek, v době, kdy je myš aktivní.

45

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 45 20/02/2012 5:10 PM

Bezpečnostné výstrahy

SK

Laserový výrobok 1. triedy:

• Tento výrobok vyhovuje technickej norme IEC

60825-1, laserové výrobky 1. triedy.

TRIEDY 1

LASEROVÝ VÝROBOK

• Váš výrobok vyhovuje predpisom CE.

• Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať za následok nebezpečenstvo.

• Keď je myš v prevádzke, laserový lúč nie je viditeľný voľným okom. Nepozerajte sa priamo do otvoru vysielača, keď je myš aktívna.

Bezdrôtové zariadenia:

Pred nastúpením do každého lietadla alebo zabalením bezdrôtového zariadenia do batožiny, ktorá sa bude kontrolovať, vyberte batérie z bezdrôtového zariadenia.

Bezdrôtové zariadenia môžu prenášať rádiofrekvenčnú energiu (RF), keď sú batérie vložené a bezdrôtové zariadenie je zapnuté (ak je vybavený dvojpolohovým vypínačom).

Zariadenia napájané z batérie:

Nesprávne používanie batérií môže viesť k vytečeniu tekutiny, prehrievaniu alebo výbuchu batérie.

Vytečená tekutina z batérie je korozívna a môže byť toxická. To môže spôsobiť popáleniny pokožky a očí a ak sa prehltne, je zdraviu škodlivé.

Na zníženie nebezpečenstva zranenia:

• Batérie držte mimo dosahu detí.

• Batérie nezohrievajte, neotvárajte, neprepichujte, neničte alebo neodhadzujte do ohňa.

• Nové batérie nemiešajte so starými batériami alebo inými typmi batérií.

• Zabráňte, aby sa kovové predmety dotýkali kontaktov batérií v zariadení; môžu sa zohriať a spôsobiť popáleniny.

• Optický senzor nikdy nemierte na tvár, najmä oči, aby sa predišlo možnému poraneniu.

• Keď je myš v prevádzke, optické svetlo je viditeľné voľným okom.

• Nepozerajte sa priamo do otvoru vysielača, keď je myš aktívna.

46

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 46 20/02/2012 5:10 PM

GB

This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.

For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

NO

Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid. I EU-landene finnes det separate innsamlingssystemer til resirkulering.

Kontakt lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet av for ytterligere informasjon.

SE

Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata

återvinningssystem för avfall.

Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.

FI

Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.

Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.

DK

Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug.

Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.

CZ

Tento symbol na výrobku nebo v instrukcích znamená, že vaše elekrické nebo elektronické zařízení musí být zlikvidováno na konci své životnosti odděleně od domácího odpadu. V EU existují oddělené sběrové systémy pro recyklaci.Více informací získáte na vašem místním úřadě nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili.

SK

Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku, alebo vyskytujúci sa v návode znamená, že vaše elektrické alebo elektronické zariadenie by malo byť po ukončení svojej životnosti zlikvidované oddelene od bežného odpadu z domácnosti.

V rámci Európskej únie existujú systémy separovaného zberu s cieľom recyklovania odpadu.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 47 20/02/2012 5:10 PM

GB

Notes for battery disposal

The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste.

For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

NO

Merknader om avhending av batterier

Batteriene som brukes med dette produktet inneholder miljøskadelige kjemikalier. For

å ta vare på miljøet må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser.

Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.

Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

SE

Meddelande om kassering av batterier

Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.

För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.

FI

Tietoa paristojen hävittämisestä

Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi käytettyjen paristojen hävittäminen paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana.

Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisviranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.

DK

Bemærkninger vedr. bortskaffelse af batterier

De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet. For at beskytte miljøet, skal brugte batterier kasseres i henhold til lokale love og regler. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald.

Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.

CZ

Poznámky k likvidaci baterií

Baterie používané v tomto výrobku obsahují chemikálie, které zatěžují životní prostředí.

V zájmu ochrany životního prostředí likvidujte použité baterie v souladu s místními zákony a předpisy. Baterie nepatří do běžného domovního odpadu.

Více informací vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili.

SK

Poznámky týkajúce sa likvidácie batérie

Batérie, ktoré sa v tomto výrobku používajú, obsahujú chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Aby sa chránilo životné prostredie, staré batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami. Batérie neodhadujte do domového odpadu.

Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 48 20/02/2012 5:10 PM

GB

Features and specifications are subject to change without prior notice.

Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.

DSG International Sourcing declares that the wireless mouse complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

NO

Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og andre land.

DSG International Sourcing erklærer at den trådløse musen er i samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmer i direktiv 1999/5/EC.

SE

Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i Förenta

Staterna och i andra länder.

DSG International Sourcing intygar härmed att denna trådlösa mus uppfyller de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.

FI

Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

DSG International Sourcing ilmoittaa, että langaton hiiri on 1999/5/EY-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien erillisten määräysten mukainen.

DK

Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel.

Windows er et registreret varemærke for Microsoft Corporation i U.S.A. og andre lande.

DSG International Sourcing erklærer, at den trådløse mus i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.

CZ

Funkce a specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.

Windows je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.

DSG International Sourcing prohlašuje, že bezdrátová myš vyhovuje základním požadavkům a ostatním relevantním ustanovením Směrnice 1999/5/ES.

SK

Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia.

Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v

Spojených štátoch amerických a v iných krajinách.

DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová myš vyhovuje základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES.

DSG Retail Ltd • Maylands Avenue • Hemel Hempstead

Herts • HP2 7TG • England

(P.N.: SSN33PR-001)

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 49 20/02/2012 5:10 PM

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 50 20/02/2012 5:10 PM

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 51 20/02/2012 5:10 PM

SSN33PR_IB-7L_120220.indb 52 20/02/2012 5:10 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement