Stapled booklet, 120x170 mm, 80 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N Series 3 limited edition Type 5411 www.braun.com 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S1.indd 1 390cc-4 07.08.12 09:24 Braun Infolines English 6 UK 0800 783 7010 Français 10 IE 1 800 509 448 Polski 15 FR 0 800 944 802 âesk˘ 21 BE 0 800 14 592 Slovensk˘ 26 PL 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 31 CZ 221 804 335 Hrvatski 36 SK 02/5710 1135 Slovenski 41 HU (06-1) 451-1256 Türkçe 46 HR 091 66 01 777 Română 50 SI 080 2822 Русский 55 TR 0 800 261 63 65 Українська 61 RO 021-224.00.47 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) 76 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com 94501399/VIII-12 UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/Sl/TR/ RO/RU/UA/Arab 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S2.indd 1 07.08.12 14:33 g 1 2 3 S erie s 3 4 + 5 6 7 - 8 11 9 10 STOP 3 r ie s Se + - 3 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S3.indd 1 07.08.12 10:11 A + 90° full full B click! oi l 4 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S4.indd 1 07.08.12 10:13 C 1 2 1 2 new 3 a ••• 4 b 5 ••• c + old new + - - k loc + - + loc + k lock 5 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S5.indd 1 07.08.12 10:15 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Do not shave with a damaged foil or cord. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Foil & Cutter cassette Long hair trimmer Precision setting switch (« ») On/off switch Charging lights (green) Low-charge light (red) Cleaning light (yellow) Replacement light for shaving parts Shaver power socket Special cord set Travel pouch • Using the special cord set (10), connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off. • When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously for 4 hours. Subsequent charges will take about 1 hour. • A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. • Shave without the cord. With normal use the shaver will be charged automatically after every cleaning in the Clean&Renew (see «C Clean&Renew»). • Maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles. • 5-minute quick charge (with the special cord set (10)) is sufficient for a shave. • If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set. Charging lights (5) The green charging lights show the charge status of the batteries. The green charging light blinks when the shaver is being charged or switched on. When the battery is fully charged, all green charging lights shine permanently, provided the shaver is connected to an electrical outlet. Low-charge light (6) The red low-charge light flashes when the battery is running low. You should be able to finish your shave. Charging A Shaving The best environmental temperature for charging is between 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. Press the on/off switch (4) to operate the shaver (picture). The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture). 6 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 6 07.08.12 14:25 Long hair trimmer (2) To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer upwards. Precision setting switch (« ») (3) For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to the right to position « ». The centre trimmer and one foil will be lowered. Tips for the perfect shave For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin. 3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth. B Keeping your shaver in top shape Cleaning indicator Your shaver should be cleaned daily in the Clean&Renew, and certainly when the yellow cleaning light (7) shines constantly after shaving. If this is not done, the yellow light will go out after some time. The shaver’s electronics will then assume it has been cleaned manually and a new calculation of the time when the next cleaning is required will be started. During the cleaning process in the Clean&Renew the yellow light will flash and will go off after approx. 4 hours when cleaning is finished. Automatic cleaning Once the shaver is put into the Clean&Renew, it is cleaned automatically (see «C Clean&Renew»). Manual cleaning is recommended only when the Clean&Renew is not available, e. g. when travelling. Manual cleaning The shaver head is suitable for cleaning under running tap water. Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water. Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1) and let it dry. • If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver Foil & Cutter cassette (1). Alternatively, you may clean the shaver using a brush: • Switch off the shaver. Remove the shaver Foil & Cutter cassette and tap it out on a flat surface. • Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it. Replacement light for shaving parts/ Reset To maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light for shaving parts (8) comes on (after about 18 months) or when worn. The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the foil and cutter cassette. Then the shaver will automatically reset. 7 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 7 07.08.12 14:25 After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), press the on/off switch (4) for at least 5 seconds to reset the counter. While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provided in your country. C Clean&Renew Braun Clean&Renew has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. Clean your shaver daily in the Clean&Renew. During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off at intervals to obtain best cleaning results. Since the specially formulated cleaning fluid contains a small amount of oil, the cleaning procedure also fulfils the lubrication needs of the shaver. Important • Only use the power supply cord set supplied with the shaver. • In order to avoid any leakage of the cleaning fluid, place the appliance on a flat, stable surface. Do not tip, move suddenly or transport in any way if a cleaning cartridge is installed. • Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store it over radiators, nor place it on polished or lacquered surfaces. Do not expose to direct sunlight. • The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. • Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge. Description 1 2 3 4 5 Start/release button Contact bow Lift button for cartridge exchange Level indicator Cleaning cartridge Before using Clean&Renew Installing the cartridge • Press the lift button (3) to open the housing. • Hold the cartridge down on a flat, stable surface (e.g. table). Carefully remove the lid from the cartridge. Slide the cartridge into the base as far as it will go. • Slowly close the housing by pushing it down until it locks. Replacing the cartridge After having pressed the lift button to open the housing, wait for a few seconds before removing the used cartridge. Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution. The used cartridge can be disposed of in the household waste. Operating your Clean&Renew • Connect your Clean&Renew with the cord set (10) to the mains electricity supply. The special socket at the back is adjustable to save space. After each 8 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 8 07.08.12 14:25 • • • • • • • shave, switch the shaver off and put it into the Clean&Renew, upside down and with the front showing. Push the start/release button (1) to lock and connect the shaver. The cleaning process will start. The yellow light on the shaver will flash during the complete process (approx. 2 minutes cleaning, min. 4 hours drying). Do not interrupt the cleaning process, as it leaves the shaver wet and not fit for use. If interruption is needed nonetheless, press the start/release button (1). When cleaning is finished, the yellow light will go off and the shaver is ready for use. To release it, push the start/ release button. A cleaning cartridge should be sufficient for about 30 cleaning cycles. When the » level indicator (4) has reached the « mark, the remaining fluid in the cartridge is sufficient for about 5 more cleaning cycles. Then the cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks. The hygienic cleaning solution cartridge contains alcohol which, once opened, will naturally evaporate slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not used daily should be replaced after approx. 8 weeks. The cleaning cartridge also contains lubricates, which may leave residual marks on the shaver head after cleaning. However, these marks can be removed easily by wiping gently with a cloth or soft tissue paper. Clean the housing from time to time with a damp cloth, especially the opening where the shaver rests. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette: 32B • Cleaning cartridge Clean&Renew: CCR Subject to change without notice. For electric specifications, see printing on the special cord set. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. 9 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 9 07.08.12 14:25 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou modifier ses composants, afin d’éviter tout risque d’accident. Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés. Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants. Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de nettoyage d’origine Braun. Description 1 Cassette de rasage (grille et bloccouteaux) 2 Tondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision (« ») 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoins lumineux de charge (vert) 6 Témoin lumineux de décharge (rouge) 7 Témoin lumineux de nettoyage (jaune) 8 Indicateur lumineux de remplacement de la cassette de rasage 9 Prise d’alimentation du rasoir 10 Cordon d’alimentation 11 Etui Mise en charge du rasoir La température ambiante idéale pour charger le rasoir est comprise entre 15 °C et 35 °C. N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée. • En utilisant le cordon d’alimentation (10), branchez le rasoir moteur arrêté sur une prise électrique. • Lors de la première charge, laissez le rasoir se charger pendant 4 heures. Les charges suivantes prendront environ une heure. • Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes d’autonomie en mode rasage qui varie en fonction de l’épaisseur et de la densité de votre barbe. • Rasez-vous sans le cordon d’alimentation. Lors de l’utilisation du système de nettoyage Clean&Renew, le rasoir se rechargera automatiquement (voir «C Système de charge autonettoyant Clean&Renew»). • La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge. • Une charge rapide de 5 minutes (avec le cordon d’alimentation spécial (10)) est suffisante pour un rasage. • Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi vous raser en branchant le rasoir à une prise électrique via le cordon d’alimentation. Témoins lumineux de charge (5) Les témoins lumineux de charge indiquent le niveau de charge des batteries. Le témoin lumineux vert de charge clignote lorsque le rasoir est en cours de charge ou en marche. Quand la batterie est complètement chargée, tous les témoins lumineux verts de charge sont allumés, que le rasoir soit branché sur une prise électrique. Témoin lumineux de décharge (6) Le voyant lumineux rouge de faible charge clignote lorsque la batterie doit être rechargée. La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre rasage. 10 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 10 07.08.12 14:25 A Rasage Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir (cf. schéma). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage (cf. schéma). Tondeuse rétractable pour poils longs (2) Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable vers le haut. Loquet de réglage de précision (« ») (3) Pour une utilisation précise dans les zones difficiles à atteindre (par exemple, sous le nez), poussez le loquet (3) vers la droite pour que « » se retrouve en position centrale. La mini tondeuse de la cassette de rasage et une de ses grilles seront alors abaissées. Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau. 3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil. B Conserver votre rasoir en parfait etat Indicateur de nettoyage Nous vous recommandons de nettoyer votre rasoir après chaque rasage dans le système autonettoyant Clean&Renew, et au plus tard quand le témoin lumineux de nettoyage (7) s’allume de façon continue. Si aucun nettoyage n’est fait, le témoin lumineux s’éteindra après un certain temps. Le système électronique du rasoir supposera que le rasoir a été nettoyé manuellement et un nouveau calcul du temps jusqu’au prochain nettoyage nécessaire sera effectué. Pendant le cycle de nettoyage dans le système Clean&Renew, le témoin lumineux jaune clignotera et s’éteindra après environ 4 heures, à la fin du cycle de nettoyage. Nettoyage automatique Dès que le rasoir est mis dans le système Clean&Renew, il est nettoyé automatiquement (voir « C Système de charge autonettoyant Clean&Renew »). Le nettoyage manuel est recommandé seulement si le système Clean&Renew n’est pas disponible, par exemple pendant un voyage. Nettoyage manuel La tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude courante. Attention : débranchez toujours le rasoir de la prise électrique secteur avant de nettoyer la tête sous l’eau. Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir propre simplement et rapidement : • Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémentaires. • Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher. • Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile de machine à coudre sur la tondeuse rétractable (2) et sur la cassette de rasage (1). 11 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 11 07.08.12 14:25 Vous pouvez également nettoyer le rasoir en utilisant une brossette : • Arrêtez le rasoir. Enlevez la cassette de rasage et tapotez-la légèrement sur une surface plane. • A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela risquerait de l’endommager. Témoin lumineux de remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la cassette de rasage (1) quand le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée. Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera lors des 7 rasages suivants qu’il faut remplacer la cassette de rasage. Ensuite, le rasoir réinitialisera automatiquement l’affichage. Après avoir remplacé la cassette de rasage (1), appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pendant au moins 5 secondes afin de remettre manuellement le compteur à zéro. Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment. Conservation des batteries Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, tous les 6 mois environ déchargez complètement, le rasoir en l’utilisant sans le remettre en charge entre chaque rasage ; ensuite recharger le rasoir au maximum. Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit aux centres service agréés Braun ou aux points de collecte dans votre pays. C Système de charge autonettoyant Clean&Renew Le système Clean&Renew de Braun a été conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir. Nettoyez votre rasoir quotidiennement dans le système Clean&Renew. Pendant le cycle de nettoyage automatique, la rasoir se met en marche ponctuellement pour obtenir de meilleurs résultats. Le liquide de nettoyage, de composition spécifique contient une petite quantité d’huile qui assure la lubrification du rasoir. Important • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec le rasoir. • Afin d’éviter tout débordement du liquide de nettoyage, placez le système sur une surface plane et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de quelque façon que ce soit quand il y a une cartouche de liquide de nettoyage en place. • Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ne pas le ranger au dessus d’un radiateur, ni le placer sur une surface polie ou vernie. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil. • Le système contient du liquide hautement inflammable. Gardez le à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proximité. • Gardez le hors de portée des enfants. Ne remplissez pas la cartouche. Utilisez uniquement les cartouches de nettoyage originales Braun. 12 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 12 07.08.12 14:25 Description 1 2 3 4 5 Bouton mise en marche / ouverture Prise de connexion rasoir Bouton poussoir d’ouverture boîtier pour remplacer la cartouche Indicateur du niveau de liquide de nettoyage Cartouche de liquide de nettoyage Avant d’utiliser le système Clean&Renew Installation de la cartouche • Appuyez sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier. • Posez la cartouche sur une surface plate et stable (par exemple, une table). Retirez doucement l’opercule de la cartouche puis l’installer en la poussant jusqu’en butée dans la base du système autonettoyant. • Abaisser le boîtier supérieur du Clean&Renew jusqu’à son verrouillage pour le fermer. Remplacement de la cartouche Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée. Avant de jeter la vieille cartouche qui contient du liquide de nettoyage usagé, refermez-la en utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche. La cartouche de nettoyage usagée peut être jetée avec les ordures ménagères. • • • • • • Installation de votre système autonettoyant Clean&Renew • Branchez votre système Clean&Renew avec le cordon d’alimentation à une prise électrique. Le connecteur à l’arrière du boîtier est réglable pour gagner de la place. Après chaque • rasage, arrêtez le rasoir et mettez le dans le système Clean&Renew, la tête de rasage vers le bas et la face avant du rasoir vers vous. Appuyez sur le bouton marche/ouverture (1) pour bloquer et connecter le rasoir. Le cycle de nettoyage commence. Le témoin lumineux jaune du rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage (environ 2 minutes de nettoyage et 4 heures de séchage au moins). N’interrompez pas le cycle de nettoyage, car le rasoir resterait mouillé et ne sera pas prêt à être utilisé. Si vous devez cependant interrompre le cycle, appuyez sur le bouton marche/ouverture (1). Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être utilisé. Pour libérer et sortir le rasoir, appuyez sur le bouton marche/ouverture. Une cartouche de liquide de nettoyage assure environ 30 cycles de nettoyage. Quand l’indicateur de niveau du liquide de nettoyage (4) atteint le niveau « », le liquide restant est suffisant pour encore 5 cycles de nettoyage. Ensuite, la cartouche doit être remplacée (remplacement environ toutes les 4 semaines pour une utilisation quotidienne). La cartouche de solution hygiénique et nettoyante contient de l’alcool, dont une partie s’évaporera naturellement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, sera à remplacer après environ 8 semaines. La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut éventuellement laisser quelques traces résiduelles sur la tête du rasoir après le nettoyage. Cependant, ces traces peuvent être enlevées facilement, en essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou de papier. De temps en temps, nettoyez le bac de nettoyage du système autonettoyant Clean&Renew avec un chiffon humide. 13 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 13 07.08.12 14:25 Pièces de rechange Pièces de rechange disponibles auprès de votre revendeur ou de votre centre service agréé Braun: • Cassette de rasage (Foil & Cutter): 32B • Cartouche de liquide de nettoyage Clean&Renew: CCR Sujet à toute modification sans préavis. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 14 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 14 07.08.12 14:25 Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. Ostrzeżenie Twój system golący wyposażony jest w specjalną stację ładującą. Nie należy samodzielnie wymieniać lub wymontowywać jakiejkolwiek jej części, gdyż grozi to porażeniem prądem. Urządzenia nie należy używać z uszkodzoną folią golącą lub kablem sieciowym. Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci oraz dla osób z ograniczeniami fizycznymi lub psychicznymi, chyba że osoba będąca ich opiekunem wyrazi na to pozwolenie. Generalnie radzimy trzymać urządzenie z dala od dzieci. Dzieci powinny być nadzorowane podczas używania urządzenia w celu zapewnienia odpowiedniego bezpieczeństwa. Wkładu nie wolno ponownie napełniać i należy używać wyłącznie oryginalnych wkładów wymiennych marki Braun. Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 Kaseta z systemem noży i folii golących Trymer Włącznik precyzyjnego golenia (« ») Przycisk włącznik/wyłącznik Wskaźnik naładowania baterii Wskaźnik rozładowania baterii Wskaźnik czyszczenia golarki Wskaźnik wymiany elementów golących 9 Stacja ładowania golarki 10 Przewód zasilający 11 Etui Ładowanie Najbardziej efektywne ładowanie odbywa się w temperaturze powietrza między 15 °C a 35 °C. Nie należy wystawiać golarki na długie działanie temperatury wyższej niż 50 °C. • Za pomocą dołączonego do zestawu przewodu zasilającego należy podłączyć wyłączoną golarkę do gniazda elektrycznego. • Pierwsze ładowanie lub nie używania jej przez kilka miesięcy, powinno trwać co najmniej 4 godziny bez przerwy. Na kolejne wystarczy 1 godzina. • W pełni naładowana bateria zapewnia do 45 minut bezprzewodowego golenia, w zależności od rodzaju i długości zarostu. • Istnieje możliwość golenia bezprzewodowego. Podczas normalnego użytkowania, golarka będzie ładowana automatycznie, każdorazowo po zakończeniu procesu czyszczenia w bazie czyszcząco-ładującej (poniżej «C Baza czyszcząco-ładująca (Clean&Renew)»). • Maksymalna wydajność baterii zostanie osiągnięta jedynie po kilkakrotnych cyklach pełnego jej naładowania i rozładowania. • Szybkie, 5-minutowe ładowanie (za pomocą przewodu zasilającego (10)) zapewnia czas pracy golarki wystarczający na jedno ogolenie. • Jeżeli bateria golarki jest rozładowana, istnieje możliwość golenia z podłączeniem za pomocą przewodu zasilającego bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. Wskaźniki naładowania baterii (5) Zielone wskaźniki pokazują stan naładowania baterii. Wskaźniki pulsują, kiedy golarka jest w czasie ładowania, lub kiedy jest włączona. Jeżeli golarka jest podłączona do źródła prądu, a bateria jest w pełni naładowana, wszystkie zielone wskaźniki świecą światłem ciągłym. Wskaźnik rozładowania baterii (6) W przypadku, gdy bateria jest na wyczerpaniu zapala się czerwona kontrolka. 15 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 15 07.08.12 14:25 Powinno jednak wystarczyć energii na dokończenie golenia. A Golenie Należy włączyć golarkę za pomocą przycisku włącznik/wyłącznik (4). Sprężyste folie golące dopasują się do kształtu każdej twarzy. Trymer (2) Służy do przycinania baczków, wąsów i dłuższej brody. Włącznik precyzyjnego golenia (« ») (3) Ułatwia golenie trudnodostępnych miejsc np. pod nosem; należy przesunąć blokadę w prawą stronę do pozycji « », aby środkowa część trymera oraz folia goląca zostały dla wygodniejszego golenia obniżone. Porady Dla najlepszych efektów golenia Braun poleca 3 proste zasady: 1. Należy się golić przed umyciem twarzy. 2. Golarka w czasie golenia zawsze powinna być prowadzona pod kątem prostym w stosunku do golonej powierzchni. 3. Należy naciągnąć skórę i golić «pod włos», odwrotnie do kierunku porostu włosów. B Jak utrzymać golarkę w najlepszym stanie Wskaźnik czystości Golarka powinna być czyszczona codziennie przy pomocy bazy czyszcząco-ładującej (Clean&Renew), a już na pewno wtedy, kiedy żółta dioda (7) świeci po goleniu ciągłym światłem. To znak, że użytkownik powinien wyczyścić golarkę. Jeżeli czynność nie zostanie wykonana, dioda po jakimś czasie przestanie sygnalizować konieczność mycia a elektroniczny system golarki założy, że sprzęt został wyczyszczony ręcznie a nie przy pomocy bazy. Czas odliczany do ponownego mycia będzie naliczany od nowa. W czasie procesu samoczyszczenia w bazie czyszczącoładującej dioda będzie pulsować żółtym światłem i wyłączy się dopiero wtedy, kiedy czyszczenie zostanie zakończone, czyli po ok. 4 godzinach. Automatyczne czyszczenie Wystarczy umieścić golarkę w bazie czyszcząco-ładującej (Clean&Renew), żeby została ona automatycznie (poniżej «C Baza czyszcząco-ładująca (Clean&Renew)»). Ręczne mycie jest polecane jedynie wtedy, kiedy baza jest niedostępna np. w czasie podróży. Czyszczenie ręczne Głowica golarki jest przystosowana do mycia pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Należy odłączyć golarkę od źródła prądu, zanim użytkownik zacznie czyścić głowicę po bieżącą wodą. Regularne czyszczenie zapewnia lepsze golenie. Opłukanie głowicy pod bieżącą wodą po każdym goleniu, to najszybsza i najłatwiejsza droga do utrzymania golarki w czystości i higienie. • Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i opłukać głowicę pod ciepłą, bieżącą wodą. Można użyć mydła w płynie, jeżeli nie posiada żadnych grudkowatych składników np. ziarenek do peelingu. Następnie należy dokładnie opłukać głowicę z mydła i zostawić działającą golarkę na kilka dodatkowych sekund. • Kolejnym krokiem jest wyłączenie golarki oraz wyjęcie kasety z folią golącą i 16 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 16 07.08.12 14:25 nożykami (1). Należy pozostawić wyjęte elementy do wyschnięcia. • Jeżeli golarka jest regularnie czyszczona pod bieżącą wodą, to wystarczy raz na tydzień nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na trymer (2) oraz na kasetę z folią i nożykami (1). W ten sposób zostaną nasmarowane elementy golące, które wymagają takiej ochrony. Golarka mo˝e byç tak˝e czyszczona przy pomocy szczoteczki: • Należy wyłączyć golarkę a następnie wyjąć kasetę z folią golącą i nożykami (1). Delikatnie stukając kasetą o płaską powierzchnię, trzeba wysypać wszelkie zanieczyszczenia. • Używając szczoteczki należy oczyścić głowicę golarki oraz jej okolice. Absolutnie nie należy używać szczoteczki do czyszczenia kasety z folią i nożykami, gdyż można ją uszkodzić. Wskaźnik wymiany elementów golących / reset Aby golarka zawsze działała na 100% swoich możliwości, należy co 18 miesięcy wymieniać kasetę z foliami i nożami (1). Przypomina o tym specjalny wskaźnik wymiany elementów golących (8). Jeżeli elementy golące zużyją się wcześniej, wskaźnik także o tym poinformuje. W ciągu następnych 7 goleń specjalna dioda (8) będzie przypominać o konieczności wymiany. Po tym czasie czyli po 7 goleniach, specjalny panel zostanie automatycznie zresetowany a czas do następnej wymiany będzie naliczany na nowo. Po wymianie kasety z folią golącą i blokiem ostrzy (1), należy wcisnąć przycisk (4) i przytrzymać przynajmniej przez 5 sekund, aby zresetować licznik. W czasie wykonywania tej czynności wskaźnik będzie pulsować i wyłączy się, kiedy reset golarki zostanie zakończony. Ręczne zresetowanie może być przeprowadzone o każdej porze i w każdym momencie. Konserwacja baterii Aby zachować optymalną pojemność akumulatora golarki, należy go formatować raz na 6 miesięcy, czyli rozładować w czasie golenia a następnie naładować do pełna. Ochrona środowiska Produkt posiada akumulator. Kiedy przestanie on już być już użyteczny, prosimy o zwrócenie go do jednego z punktów serwisowych Braun, gdzie stara bateria, nie szkodząc środowisku, zostanie zutylizowana. Zużyta bateria może zostać oddana także do specjalnego punktu recyklingu. Traktowanie zużytych baterii jak zwykłych śmieci stwarza zagrożenie dla naszego środowiska. C Baza czyszcząco-ładująca (Clean&Renew) Baza czyszcząco-ładująca została stworzona dla łatwiejszego czyszczenia, ładowania i przechowywania golarki. System powinien być używany każdego dnia. W czasie automatycznego procesu czyszczącego, golarka jest włączana i wyłączana w interwałach. W ten sposób zapewnia się najlepsze efekty czyszczenia. Ponieważ specjalny płyn czyszczący zawiera niewielką ilość oleju, proces czyszczenia zapewnia także odpowiednie nasmarowanie poszczególnych części głowicy golarki. Ważne • Do zasilania należy używać jedynie kabla dołączonego do zestawu. 17 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 17 07.08.12 14:25 • Aby uniknąć wyciekania płynu czyszczącego, należy umieścić urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. Nie należy trząść, obracać lub transportować bazy czyszczącoładującej, szczególnie jeżeli jest w niej zamontowany cartridge czyszczący. • Nie należy umieszczać urządzenia w lustrzanych pokojach, w okolicy nadajników fal, na lakierowanych lub błyszczących powierzchniach. Nie należy także wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Urządzenie zawiera łatwopalny płyn, więc należy je trzymać z dala od źródeł ognia. Nie należy także palić papierosów w jego pobliżu. • Należy trzymać z dala od dzieci. Zabronione jest samodzielne napełnianie cartridga czyszczącego. Należy używać oryginalnych, wymiennych cartridgy marki Braun. Opis 1 2 3 4 5 Przycisk START Stacja łącząca Dźwignia do wymiany cartridga Wskaźnik zużycia cartridga Cartridge czyszczący Przygotowanie do użycia Clean&Renew Instalacja cartridga • Należy unieść dźwignię (3) aby otworzyć obudowę. • Ustawić cartridge na płaskiej, poziomej powierzchni np. na stole. Należy ostrożnie usunąć pokrywkę z cartridga a następnie delikatnie wsunąć cartridge do samego końca bazy. Opór jest oznaką, ze cartridge został wsunięty do końca. • Powoli zamknąć obudowę. Wymiana cartridga Po otwarciu obudowy należy poczekać kilka sekund, zanim cartridge zostanie usunięty. Przed wyjęciem cartridga z bazy, należy zdjąć pokrywkę nowego. Pokrywka ta posłuży jako zamknięcie dla starego, zużytego wkładu, w którym znajduje się zanieczyszczony płyn. Cartridge mogą być traktowane jak normalne, domowe odpadki. Nie ma konieczności przeprowadzania specjalnej utylizacji. Użytkowanie bazy czyszcząco-ładującej • Należy podłączyć bazę czyszczącoładującą do źródła prądu za pomocą dołączonego przewodu zasilającego. Po każdym goleniu należy golarkę wyłączyć i umieścić do góry nogami, frontem do przodu w bazie systemu Clean&Renew. • Następnie należy wcisnąć przycisk START (1) bazy czyszcząco-ładującej Clean&Renew, aby zablokować golarkę i połączyć ją z bazą. W tym momencie rozpoczyna się pełny proces czyszczenia. Specjalny wskaźnik golarki będzie pulsować żółtym światłem w czasie całego procesu czyszczenia (ok. 2 min samego mycia oraz najmniej 4 godziny suszenia). • Radzimy nie przerywać procesu, gdyż wtedy golarka będzie mokra i nie będzie gotowa do użycia. Jeżeli jednak ingerencja jest nieunikniona, należy ponownie nacisnąć przycisk START (1). To zatrzymuje proces. • Proces czyszczenia jest zakończony wtedy, kiedy pulsująca żółtym kolorem dioda golarki przestaje świecić. Aby odłączyć golarkę od bazy, należy przycisnąć przycisk START (1). • Cartridge czyszczący wystarcza na ok. 30 cykli czyszczenia. Kiedy wskaźnik zużycia catridga pokazuje znak « », oznacza to, że wkład starczy jeszcze na ok. 5 cykli. Należy jednak pamiętać o wymianie cartridga. Przeciętnie jeden 18 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 18 07.08.12 14:25 cartridge wystarcza na 4 tygodnie codziennego używania. • Dla zapewnienia idealnej higieny, wkład czyszczący zawiera minimalną ilość alkoholu. Po otwarciu alkohol paruje, więc cartridge powinien być wymieniany najrzadziej co 8 tygodni. Po tym czasie traci swoje właściwości odkażające. • Płyn czyszczący zawiera również substancje smarujące, które po czyszczeniu mogą pozostawić ślady na ramce zewnętrznej folii. Ślady te można jednak łatwo usunąć, delikatnie ścierając je kawałkiem materiału lub chusteczką higieniczną. • Obudowę bazy czyszcząco-ładującej powinno się czyścić co jakiś czas wilgotną szmatką, szczególnie w miejscu, w którym styka się z golarką Akcesoria: Dostępne w centrach serwisowych Braun • Kasety z foliami golącymi oraz nożykami: 32B • Cartridge bazy czyszcząco-ładującej: CCR Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Specyfikacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie. Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których 19 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 19 07.08.12 14:25 Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6. 8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych; c) części szklane, żarówki, oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy albo paragonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna jest nieważna. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 20 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 20 07.08.12 14:25 Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Výstraha Tento holicí strojek je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpeč-nostním síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani nerozebírejte žádnou z jeho částí, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozena planžeta nebo vadný síťový přívod. Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že nebudou spotřebič používat na hraní. Kazetu nedoplňujte a používejte pouze originální náplň kazety Braun. Popis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kazeta s planžetou a břitovým blokem Zastřihovač dlouhých vousů Tlačítko pro přesné holení (« ») Spínač zapnutý/vypnutý Kontrolky nabíjení (zelená) Kontrolka nízkého nabití (červená) Kontrolka čištění (žlutá) Kontrolka výměny holicích dílů Síťová zásuvka holicího strojku Speciální síťový přívod Pouzdro • • • • • • elektrické sítě, přičemž holicí strojek je vypnutý. Při prvním nabíjení nechte poprvé nebo jste ho několik měsíců nepoužíval, holicí strojek trvale nabíjet nejméně po dobu 4 hodin. Další dobíjení budou trvat zhruba 1 hodinu. Plné nabití umožňuje až 45 minut holení bez síťového přívodu, v závislosti na vzrůstu vašich vousů. Holte se bez připojení k síti. Při běžném používání se holicí strojek dobíjí automaticky po každém čištění v čisticí stanici Clean&Renew (viz «C Clean&Renew»). Maximální kapacita baterie bude dosažena až po několika cyklech nabití a vybití. Pětiminutové rychlonabíjení (pomocí speciálního síťového přívodu (10)) postačí na jedno oholení bez síťového přívodu. Pokud je akumulátorová baterie vybita, můžete se také holit holicím strojkem, připojeným k síti pomocí speciálního síťového přívodu. Kontrolky nabíjení (5) Zelené kontrolky nabíjení indikují stav baterie. Odpovídající zelená kontrolka bliká po dobu nabíjení nebo je-li holicí strojek zapnutý. Když je baterie plně nabitá, všechny zelené kontrolky začnou svítit nepřetržitě za předpokladu, že holicí strojek je připojený k síťovému přívodu. Kontrolka nízkého nabití (6) Při poklesu kapacity baterie začne blikat červený dílek, indikující slabé nabití baterie. Zbývající kapacita pak postačí na dokončení holení. Nabíjení Nejvhodnější teplota okolí pro nabíjení je 15 °C až 35 °C. Nevystavujte holicí strojek dlouhodobě teplotám vyšším než 50 °C. • Pomocí speciálního síťového přívodu (10) připojte holicí strojek k zásuvce A Holení Pro zahájení provozu holicího strojku stiskněte spínač zapn./vypn. (4) – viz obrázek. 21 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 21 07.08.12 14:25 Výkyvný holicí systém se automaticky přizpůsobuje všem konturám vašeho obličeje. Zastřihovač dlouhých vousů (2) Při zastřihování kotlet, knírku nebo bradky vysuňte zastřihovač dlouhých vousů směrem nahoru. Tlačítko pro přesné holení (« ») (3) Pro přesné oholení těžko holitelných míst (např. pod nosem), posuňte tlačítko (3) směrem doprava do pozice « ». Prostřední zastřihovač a jedna planžeta se sklopí. Tipy pro perfektní oholení Pro dosažení nejlepších výsledků vám Braun doporučuje 3 jednoduché kroky: 1. Holte se vždy před mytím obličeje. 2. Holicí strojek držte vždy v pravém úhlu (90°) k pokožce. 3. Napněte pokožku a holte se proti směru růstu vousů. B Udržování holicího strojku ve špičkové formě Ruční čištění doporučujeme provádět pouze v případech, kdy nemáte čisticí stanici Clean&Renew k dispozici, tedy například na cestách. Ruční čištění Tento přístroj je možné čistit pod tekoucí vodou. Upozornění: Před čištěním holicí hlavy vodou odpojte holicí strojek ze sítě. Pravidelným čištěním zlepšíte holicí výkon vašeho holicího strojku. Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou po každém holení představuje rychlý a snadný způsob jak udržovat holicí strojek čistý: • Zapněte holicí strojek (bez síťového přívodu) a opláchněte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou. Můžete použít tekuté mýdlo bez abrazivních složek. Opláchněte všechnu pěnu a nechte holicí strojek ještě několik sekund běžet. • Poté holicí strojek vypněte a sejměte kazetu s holicí planžetou a břitovým blokem (1). Demontované holicí díly nechte oschnout. • Pokud čistíte holicí strojek pod tekoucí vodou pravidelně, promažte každý týden zastřihovač dlouhých vousů (2) a na povrch kazety s planžetou a břitovým blokem (1) naneste kapku jemného oleje na šicí stroje. Kontrolka čištění Váš holicí strojek by měl být čištěn denně v čisticí stanici Clean&Renew, nejpozději však když začne po holení nepřetržitě svítit žlutá kontrolka čištění (7). Pokud čištění neprovedete, kontrolka čištění po nějakém čase zhasne. Elektronika holicího strojku usoudí, že byl holicí strojek vyčištěn manuálně, a zahájí počítání času nového čisticího cyklu. Během procesu čištění v čisticí stanici Clean&Renew bude svítit žlutá kontrolka. Kontrolka zhasne po ukončení čištění, zhruba po 4 hodinách. Holicí strojek můžete alternativně čistit pomocí kartáčku: • Vypněte holicí strojek, sejměte kazetu s planžetou a břitovým blokem a jemně ji vyklepejte na ploché podložce. • Pomocí kartáčku vyčistěte vnitřní část holicí hlavy. Kartáček však nepoužívejte na čištění kazety holicí planžety a břitového bloku – tyto díly byste tak mohli poškodit. Automatické čištění Po vložení do čisticí stanice Clean&Renew se holicí strojek čistí automaticky (viz «C Clean&Renew»). Kontrolka výměny holicích dílů / Resetování Aby byl udržen 100% holicí výkon, vyměňte kazetu s holicí planžetou a 22 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 22 07.08.12 14:25 břitovým blokem (1) vždy, když se rozsvítí kontrolka výměny holicích dílů (8) (po cca 18 měsících), nebo když jsou holicí díly opotřebovány. Kontrolka výměny vám bude v průběhu následujících 7 holení připomínat nutnost výměny kazety holicí planžety a břitového bloku. Pak holicí strojek automaticky resetuje displej. Po výměně holicí planžety a břitového bloku (1) stiskněte na minimálně 5 sekund tlačítko zapn./vypn. (4), čímž resetujete čítač. V průběhu resetování bude blikat kontrolka výměny, která po dokončení resetování zhasne. Manuální resetování se může provést kdykoli. Ochrana akumulátorových baterií Pro udržení optimální kapacity akumulátorových baterií by měl být holicí strojek (normálním holením) plně vybit každých cca 6 měsíců. Poté holicí strojek nabijte na plnou kapacitu. Poznámka k životnímu prostředí Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek po konci jeho životnosti do běžného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního střediska Braun nebo na příslušné sběrné místo zřízené dle předpisů ve vaší zemi. C Clean&Renew Čisticí stanice Braun «Clean&Renew» byla vyvinuta pro čištění, nabíjení a ukládání vašeho holicího strojku. Svůj holicí strojek čistěte ve stanici Clean&Renew denně. Během automatického procesu čištění je holicí strojek zapínán a vypínán v takových intervalech, aby bylo dosaženo optimálního výsledku. Jelikož speciální čisticí kapalina obsahuje malé množství oleje, je při čištění zároveň zajištěno správné promazání strojku. Důležité upozornění • Používejte pouze speciální síťový přívod, kterým je váš holicí strojek vybaven. • Ujistěte se, že jste umístili čisticí stanici Clean&Renew na rovný stabilní povrch, zabráníte tím úniku čisticí kapaliny. Po instalaci čisticí kazety stanici nenahýbejte, nijak s ní nepohybujte ani ji nepřemísťujte. • Stanici neumísťujte do zrcadlové skříňky, ani ji neskladujte nad topným tělesem. Nepokládejte ji na leštěné či lakované povrchy a nevystavujte ji přímému slunci. • Čisticí kazeta obsahuje vysoce hořlavou kapalinu, proto ji uchovávejte mimo možné zdroje vznícení. Nekuřte. • Uchovávejte mimo dosah dětí. Kazetu nedoplňujte a používejte pouze originální náhradní kazety Braun. Popis 1. 2. 3. 4. 5. Tlačítko «start/release» Kontaktní hlavice Uvolňovací tlačítku pro výměnu kazety Ukazatel stavu náplně Čisticí kazeta Před použitím čisticí stanice Clean&Renew Instalace kazety • Stiskněte uvolňovací tlačítko (3), aby se otevřel kryt čisticí stanice. • Čisticí kazetu položte na plochou stabilní podložku (např. na stůl). Z kazety opatrně odstraňte uzávěr. Kazetu zasuňte co nejdále do základny přístroje. • Pomalým stlačením dolů čisticí stanici uzavřete až zacvakne. 23 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 23 07.08.12 14:25 Výměna čisticí kazety Po stisknutí uvolňovacího tlačítka pro vysunutí a po otevření přístroje počkejte několik sekund než použitou kazetu vyjmete. Před odložením použité kazety se ujistěte, že jste uzavřeli otvory pomocí víčka z nové kazety, Použitý zásobník totiž obsahuje kontaminovaný čisticí roztok. Použitou kazetu můžete vyhodit do běžného komunálního odpadu. Provoz čisticí stanice Clean&Renew • Pomocí speciálního síťového přívodu připojte čisticí stanici Clean&Renew k síťové zásuvce. Stanice má v zadní části nastavitelný podstavec pro úsporu místa. Po každém oholení vypněte holicí strojek a vložte jej do základny čisticí stanice Clean&Renew čelní stranou dopředu. • Stiskněte tlačítko start/release (1), aby se holicí strojek připojil a zahájil se proces čištění. Po celou dobu čištění bude na holicím strojku svítit žlutá kontrolka (asi 2 minuty čištění, nejméně 4 hodiny sušení). • Čisticí proces nepřerušujte, holicí strojek by zůstal vlhký a nebyl by připraven k použití. Pokud je nezbytné proces i přesto přerušit, stiskněte tlačítko start/release (1). • Po ukončení čištění zhasne žlutá kontrolka a holicí strojek je připraven k dalšímu použití. Strojek uvolníte stisknutím tlačítka start/release. • Čisticí kazeta by měla dostačovat na cca 30 čisticích cyklů. Jakmile dosáhne ukazatel stavu náplně (4) značky « », je v kazetě kapalina již jen pro dalších asi 5 čistících cyklů. Poté je třeba kazetu vyměnit. Při denním používání je třeba čisticí kazetu vyměnit po každých 4 týdnech. • Hygienický čisticí roztok v kazetě obsahuje líh, který po otevření přirozeně pomalu vyprchává do okolního vzduchu. Každou kazetu, i když není používána denně, je nutno vyměnit po cca 8 týdnech. • Čisticí kazeta obsahuje také lubrikanty, které po čištění mohou na hlavě holicího strojku zanechat stopy. Ty se snadno odstraní jemným hadříkem nebo papírovým kapesníkem. • Čas od času očistěte vlhkým hadříkem kryt. Zaměřte se především na otvor čisticí stanice, do kterého se zasouvá holicí strojek. Příslušenství: K dostání v prodejnách se sortimentem Braun nebo v servisních střediscích Braun: • Kazeta s planžetou a břitovým blokem: 32B • Čisticí stanice Clean&Renew: CCR Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. MÛÏe b˘t zmûnûno bez upozornûní. Elektrikáfiské specifikace najdete v návodu na speciální sadû ‰ÀÛr. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. 24 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 24 07.08.12 14:25 Záruka Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. 25 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 25 07.08.12 14:25 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Upozornenie Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťovým adaptérom). Žiadnu jeho časť nesmiete meniť, ani ho rozoberať, inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Strojček nepoužívajte, ak je poškodená planžeta alebo sieťová šnúra. Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj uchovávali mimo dosahu detí. Dávajte pozor, aby deti prístroj nepoužívali na hranie. Použitú náplň opätovne nenapĺňajte a používajte iba originálne náhradné náplne Braun. Popis 1 2 3 4 5 6 7 8 Planžeta a holiaci blok Zastrihávač dlhých fúzov Spínač precízneho holenia (« ») Tlačidlo zapnutia/vypnutia Indikátory nabíjania (zelené) Indikátor slabého nabitia (červený) Indikátor čistenia (žltý) Svetelný indikátor výmeny holiacich dielov 9 Elektrická zásuvka holiaceho strojčeka 10 Špeciálny sieťový kábel 11 Puzdro nevystavujte dlhodobo teplotám nad 50 °C. • Pomocou špeciálneho sieťového kábla (10) zapojte strojček do elektrickej zásuvky a motorček strojčeka nechajte vypnutý. • Ak holiaci strojček nabíjate po prvýkrát alebo ak ste ho niekoľko mesiacov nepoužívali, nabíjajte ho nepretržite 4 hodiny. Každé ďalšie nabíjanie bude trvať asi 1 hodinu. • Plne nabitá batéria zabezpečuje až 45 minút holenia bez použitia sieťového kábla v závislosti od dĺžky vašich fúzov. • Hoľte sa bez použitia sieťového kábla. Pri bežnom používaní sa strojček automaticky nabije po každom čistení v základni Clean&Renew (pozri «C Základňa Clean&Renew»). • Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete až po niekoľkých cykloch nabitia/vybitia. • 5-minútové rýchle nabitie (pomocou špeciálneho sieťového kábla (10)) postačí na jedno oholenie. • Keď sa akumulátorové batérie vybijú, môžete sa oholiť aj zapojením holiaceho strojčeka to elektrickej zásuvky pomocou špeciálneho sieťového kábla. Indikátory nabíjania (5) Zelené indikátory nabíjania (5) ukazujú stav nabitia batérie. Zelený indikátor bliká, keď sa holiaci strojček nabíja, alebo keď je zapnutý. Keď je batéria plne nabitá, všetky zelené indikátory nepretržite svietia, ak je strojček pripojený do elektrickej zásuvky. Indikátor slabého nabitia (6) Keď je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa červený dielik indikujúci slabé nabitie batérie. Batéria by mala postačiť na dokončenie holenia. Nabíjanie A Holenie Najvhodnejšia teplota okolia na nabíjanie je medzi 15 °C až 35 °C. Holiaci strojček Strojček zapnite stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia (4) (obrázok A). 26 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 26 07.08.12 14:25 Flexibilné holiace planžety sa automaticky prispôsobia každej kontúre vašej tváre. Zastrihávač dlhých fúzov (2) Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady vysuňte zastrihávač smerom nahor. Spínač precízneho holenia (« ») (3) Na precíznu manipuláciu so strojčekom v miestach, ktoré sa ťažko holia (napr. pod nosom), posuňte spínač (3) doprava, do pozície « ». Stredový zastrihávač a jedna planžeta sa stiahnu. Tipy na najlepšie oholenie Pre dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°) k pokožke. 3. Pokožku držte napnutú a hoľte sa proti smeru rastu fúzov. B Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme Indikátor čistenia Holiaci strojček by ste mali čistiť každý deň v základni Clean&Renew a určite vtedy, keď indikátor čistenia (7) po holení nepretržite svieti. Ak tak neurobíte, žltý indikátor po nejakom čase prestane svietiť. Elektronický systém holiaceho strojčeka sa bude domnievať, že strojček bol umytý manuálne a začne odznova počítať čas, kedy bude potrebné holiaci strojček opäť vyčistiť. Žltý indikátor počas čistenia strojčeka v základni Clean&Renew svieti a vypne sa po približne 4 hodinách, keď sa čistenie skončí. Automatické čistenie Keď holiaci strojček vložíte do základne Clean&Renew, tá ho automaticky vyčistí (pozri «C Základňa Clean&Renew»). Manuálne čistenie sa odporúča vykonať iba vtedy, keď základňa Clean&Renew nie je k dispozícii, napríklad počas cestovania. Manuálne čistenie Holiacu hlavu strojčeka môžete umývať pod tečúcou vodou. Upozornenie: predtým, ako holiacu hlavu umyjete vodou, odpojte strojček z elektrickej siete. Pravidelné čistenie zaručuje lepšie výsledky holenia. Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou po každom holení je jednoduchý a rýchly spôsob, ako ju udržať čistú: • Holiaci strojček zapnite (bez použitia sieťového kábla) a holiacu hlavu opláchnite v teplej tečúcej vode. Môžete použiť aj tekuté mydlo bez abrazívnych látok. Penu dôkladne opláchnite a strojček nechajte zapnutý ešte niekoľko sekúnd. • Potom strojček vypnite, zložte planžetu a holiaci blok (1) a nechajte ich uschnúť. • Ak holiaci strojček pravidelne čistíte pod tečúcou vodou, raz do týždňa aplikujte na zastrihávač dlhých fúzov (2) a na planžetu a holiaci blok (1) kvapku jemného strojového oleja. Alternatívne môžete holiaci strojček vyčistiť pomocou kefky: • Holiaci strojček vypnite. Planžetu a holiaci blok zložte a vyklepte ich na rovnom povrchu. • Kefkou vyčistite vnútornú časť holiacej hlavy. Planžetu a holiaci blok však kefkou nečistite, pretože by sa mohli poškodiť. 27 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 27 07.08.12 14:25 Svetelný indikátor výmeny holiacich dielov / Vynulovanie počítadla Planžetu a holiaci blok (1) vymeňte, keď sa rozsvieti svetelný indikátor výmeny holiacich dielov (8) (po asi 18 mesiacoch používania), alebo keď sa diely opotrebujú, aby ste zachovali 100 % výkon holiaceho strojčeka. Indikátor výmeny dielov vám počas ďalších 7 holení bude pripomínať, aby ste planžetu a holiaci blok vymenili. Holiaci strojček potom počítadlo automaticky vynuluje. Keď planžetu a holiaci blok (1) vymeníte, vynulujte počítadlo stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia (4) na aspoň 5 sekúnd. Indikátor výmeny holiacich dielov počas tohto úkonu bliká a vypne sa, keď sa vynulovanie dokončí. Manuálne vynulovanie môžete urobiť kedykoľvek. Starostlivosť o batérie Približne každých 6 mesiacov nechajte holiaci strojček úplne vybiť (holením), aby sa zachovala optimálna kapacita akumulátorových batérií. Potom holiaci strojček opäť nabite na plnú kapacitu. Poznámka k životnému prostrediu Tento výrobok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte výrobok po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych predpisov a noriem. C Základňa Clean&Renew Základňa Braun Clean&Renew bola vyvinutá na čistenie, nabíjanie a skladovanie holiaceho strojčeka. Čistite svoj holiaci strojček v základni Clean&Renew každý deň. Počas automatického čistenia sa holiaci strojček v určitých časových intervaloch zapína a vypína s cieľom dosiahnuť najlepšie výsledky čistenia. Keďže špeciálne zloženie čistiacej tekutiny obsahuje aj malé množstvo oleja, čistiaci cyklus poskytuje holiacemu strojčeku aj potrebnú lubrikáciu. Dôležité upozornenia • Používajte iba sieťový kábel, ktorý sa dodáva spolu s holiacim strojčekom. • Aby ste zabránili vytečeniu čistiacej tekutiny, položte zariadenie na rovný a stabilný povrch. Keď je v základni nainštalovaná čistiaca tekutina, buďte opatrní, aby ste základňu neprevrátili, prudko s ňou nehýbali, ani ju neprenášali. • Zariadenie neodkladajte do kúpeľňovej skrinky, ani na vyleštený alebo lakovaný povrch, ani ho neuchovávajte v blízkosti tepelných zdrojov. Nevystavujte ho priamemu slnečnému svetlu. • Zariadenie obsahuje vysoko horľavú tekutinu. Nenechávajte ho v blízkosti zdrojov zapálenia ani pri ňom nefajčite. • Udržujte mimo dosahu detí. Použitú náplň opätovne nenapĺňajte. Používajte iba originálne náhradne náplne Braun. Popis 1 2 3 4 5 Tlačidlo zapnutia čistenia/uvoľnenia strojčeka Kontaktný bod medzi základňou a holiacim strojčekom Tlačidlo na výmenu čistiacej náplne Indikátor úrovne čistiacej tekutiny Čistiaca náplň Pred použitím základne Clean&Renew Inštalácia čistiacej náplne • Otvorte kryt základne stlačením tlačidla (3). 28 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 28 07.08.12 14:25 • Čistiacu náplň položte na rovný a pevný povrch (napr. na stôl). Veko na náplni opatrne zložte. Náplň zasuňte čo možno najhlbšie do spodnej časti základne. • Kryt opatrne zatvorte tak, že ho budete tlačiť smerom nadol, až kým sa nezavrie. Výmena čistiacej náplne Keď stlačíte tlačidlo na výmenu náplne a otvoríte kryt, niekoľko sekúnd počkajte a až potom použitú náplň odstráňte. Predtým, ako použitú náplň vyhodíte, sa uistite, že ste ju zavreli pomocou veka z novej náplne, pretože použitá náplň bude obsahovať znečistený čistiaci roztok. Čistiacu náplň môžete vyhodiť spolu s bežným odpadom domácnosti. Manipulácia so základňou Clean&Renew • Základňu Clean&Renew zapojte do elektrickej siete pomocou sieťového kábla. Dĺžka špeciálnej zástrčky na zadnej strane sa dá nastaviť, aby šetrila priestor. Po každom holení holiaci strojček vypnite a vložte ho do základne Clean&Renew dolu hlavou tak, aby bolo vidieť jeho prednú stranu. • Holiaci strojček pripojte a upevnite k základni stlačením tlačidla zapnutia čistenia/uvoľnenia strojčeka (1). Vtedy sa začne proces čistenia. Žltý indikátor na strojčeku bude svietiť počas celého čistenia (približne 2 minúty čistenia a najmenej 4 hodiny sušenia). • Čistiaci program neprerušujte, pretože holiaci strojček zostane vlhký a nebude vhodný na okamžité použitie. Ak napriek tomu musíte program prerušiť, stlačte tlačidlo zapnutia čistenia/uvoľnenia strojčeka (1). • Keď sa čistenie skončí, žltý indikátor prestane svietiť, a vtedy je holiaci strojček pripravený na použitie. Uvoľníte ho stlačením tlačidla zapnutia čistenia/ uvoľnenia strojčeka (1). • Jedna čistiaca náplň postačí na asi 30 čistiacich cyklov. Keď indikátor úrovne čistiacej tekutiny (4) klesne na značku « », zostávajúca tekutina v náplni postačí na ďalších asi 5 cyklov. Potom by sa čistiaca náplň mala vymeniť. Pri každodennom používaní vydrží približne 4 týždne. • Hygienická čistiaca náplň obsahuje alkohol, ktorý sa po otvorení prirodzene a pomaly vyparí do vzduchu, preto by sa každá náplň, hoci sa nepoužíva denne, mala vymeniť približne každých 8 týždňov. • Čistiaca náplň obsahuje aj lubrikačné látky, ktoré môžu po čistení zanechať na holiacej hlave viditeľné stopy. Tie sa však dajú ľahko odstrániť, keď ich jemne utriete kusom látky alebo servítkou. • Z času na čas umyte kryt základne pomocou vlhkej handričky, najmä otvor, do ktorého sa vkladá holiaci strojček. Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných strediskách Braun: • Planžeta a holiaci blok: 32B • Čistiaca náplň Clean&Renew: CCR Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 63 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Právo na zmeny vyhradené. Podrobné technické údaje sa nachádzajú na ‰peciálnom sieÈovom kábli. Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. 29 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 29 07.08.12 14:25 Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite. 30 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 30 07.08.12 14:25 Magyar Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Figyelmeztetés Az Ön borotvarendszerét egy különleges csatlakozókábellel láttuk el, integrált, biztonságos kisfeszültségű rendszerrel. Semmilyen alkatrészét ne cserélje, vagy alakítsa át, ellenkező esetben áramütés veszélye állhat fenn! Ne szőrtelenítsen sérült szitával vagy vezetékkel. A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek, – kizárólag a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett használják! Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektŒl elzárva tartsa! Általában javasoljuk, hogy a készüléket tartsa gyermekek által nem hozzáférhető helyen! Ne töltse újra házilag a patront és kizárólag eredeti Braun cserepatront használjon! Leírás 1 2 3 4 5 6 7 8 Szitából és késből álló nyíróegység Hosszúszőr-vágó Precíziós nyírófejrögzítő kapcsoló (« ») Be/Ki kapcsoló gomb Töltéskijelző fények (zöld) Alacsony töltöttségi szint kijelző (piros) Tisztítás-jelző fény (sárga) Borotvaalkatrészek cseréjének aktualitását jelző fény 9 Csatlakozó bemenet 10 Különleges csatlakozókábel 11 Borotva tartótok Töltés A töltéshez legideálisabb környezeti hőmérséklet 15 °C és 35 °C között van. Ne tegye ki a készüléket huzamosabb ideig 50 °C-nál magasabb hőmérsékletnek! • A különleges csatlakozókábel segítségével (10), csatlakoztassa a kikapcsolt állapotban lévő borotvát az elektromos hálózathoz! • Az első töltés alkalmával, – vagy amennyiben a borotvát több hónapja nem használta, – hagyja a készüléket 4 órán át folyamatosan töltődni! A további feltöltések 1 órát vesznek majd igénybe. • A teljes feltöltés max. 45 perc zsinór nélküli borotválkozást eredményez, mely idő a szakállhosszúságtól függően eltérő lehet. • Borotválkozzon vezeték nélkül! Normál használat mellett, a borotva feltöltése automatikusan megtörténik a Clean&Renew egységben (lásd: «C Clean&Renew»). • Az akkumulátor a maximum kapacitását több, egymást követő töltés-lemerülés folyamat után éri el. • A lemerült készüléknek egyetlen borotválkozáshoz 5-perces gyorsfeltöltés (a különleges csatlakozókábel segítségével (10)) elegendő. • Amennyiben az akkumulátor lemerült állapotban van, használhatja borotvakészülékét úgy is, hogy a különleges csatlakozókábel segítségével csatlakoztatja elektromos hálózathoz! Töltéskijelző fények (5) A zöld töltéskijelző fények, jelzik az akkumulátor töltöttségi szintjének állapotát. A zöld töltéskijelző fény villogása azt mutatja, hogy a borotva feltöltött éppen töltés alatt áll, vagy bekapcsolt állapotban van. A teljes feltöltöttséget mindkét zöld fény folyamatos világítása jelzi, feltéve hogy a készülék elektromos hálózatba csatlakoztatott. 31 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 31 07.08.12 14:25 Alacsony töltöttségi szint kijelző (6) A piros színű kijelző villogással jelzi az akkumulátor alacsony töltöttségi állapotát. Ilyenkor a készülék még lehetővé teszi a borotválkozás befejezését. A Borotválkozás A borotva működtetéséhez, (az ábrának megfelelően) nyomja meg a Be/Ki kapcsoló gombot! (4). A billenő sziták automatikusan követik arcának minden vonalát. Hosszúszőr-vágó (2) A pajesz, bajusz vagy szakáll nyírásához tolja fel a hosszúszőr-vágót! Nyírófejrögzítő kapcsoló (« ») (3) A nehezen hozzáférhető területek (pl. az orr alatti rész) precíz nyírásához, csúsztassa el jobbra a rögzítő kapcsolót (3) a « » pozícióba! Ez a mozdulat lejjebb ereszti a középső nyíróalkatrészt és az egyik szitát. Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez, a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja: 1. Mindig arcmosás előtt borotválkozzon! 2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az arcfelületre! 3. Feszítse meg a bőrt, és a szakáll növekedési irányával ellentétesen borotválkozzon! B A borotva karbantartása Tisztítás-jelző fény A borotvakészüléket lehetőleg tisztítsa naponta a Clean&Renew tisztítóegységben, de legalábbis amikor a tisztítás-jelző sárga fény (7) a borotválkozást követően folyamatosan jelez. Amennyiben a tisztítás nem történik meg, a sárga fénykijelzés egy idő után megszűnik. A készülék elektronikája ugyanis úgy érzékeli, hogy a tisztítás manuálisan ment végbe, így a következő tisztítás esedékességéhez igazodva, új számolásba kezd. A Clean&Renew tisztítóegységben történő tisztítási folyamat közben a sárga fénykijelző villog, majd kb. 4 óra elteltével, a tisztítás befejezésekor, kialszik. Automatikus tisztítás A készülék a Clean&Renew egységbe történő behelyezéssel, automatikusan tisztul (lásd: «C Clean&Renew»). A kézi tisztítás olyan esetekben javasolt, amikor a Clean&Renew tisztítóegység nincs kéznél, pl. utazás során. Kézi tisztítás A készülék alkalmas a vízsugár alatt történő tisztításra. Figyelmeztetés: A borotvafej vízzel történő tisztításának megkezdése előtt, távolítsa el a borotvát az elektromos hálózatból! A rendszeres tisztítás növeli a készülék hatékonyságát. A borotvafej vízzel történő átöblítése minden egyes használat után, egyszerű és gyors módja a készülék tisztántartásának: • Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), és öblítse le a borotvafejet meleg vízsugár alatt! A tisztításhoz használhat szemcsés összetevőktől mentes, folyékony szappant is. Ezt követően mossa le a habot, és még pár másodpercig működtesse a készüléket! • Ezt követően kapcsolja ki a készüléket, majd vegye le a készülékről a nyíróegységet (1) és hagyja azt megszáradni! • Amennyiben borotváját rendszeresen tisztítja vízsugár alatt, hetente egyszer kenje be a hosszúszőr-vágót (2) valamint a nyíróegységet (1) egy csepp jó minőségű műszerolajjal! 32 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 32 07.08.12 14:25 Alternatívaként, tisztíthatja borotváját egy tisztítókefe segítségével: • Kapcsolja ki a borotvát! Vegye le a nyíróegységet, és kocogtassa egy lapos felülethez! • A kefe segítségével seperje át a borotvafej belsejét! A nyíróegységet azonban ne tisztítsa kefével, mert megsérülhet! Alkatrészek cseréjének aktualitását jelző fény / Alaphelyzet beállító (reset) A borotva 100%-os teljesítményének megtartása érdekében, a nyíróalkatrész cseréjének aktualitását jelző fény (8) kigyulladásakor, (körülbelül 18 hónap elteltével), vagy, amikor az elhasználódott, cserélje ki a nyíróegységet (1)! A cserére figyelmeztető fény emlékezteti Önt a következő 7 borotválkozás alkalmával, hogy a nyíróegység cserére szorul. Ezt követően a borotva automatikusan visszaállítja a kijelzőt alapállapotba. A számláló újraindításához a borotvaszitából és nyíróegységből álló kazetta (1) cseréjét követően legalább 5 másodpercig tartsa benyomva a ki/ bekapcsoló gombot! A művelet elvégzése közben a cserére figyelmeztető fény villogni kezd, majd az alapbeállítás megtörténte után kialszik. Ez a fajta kézi beállítás bármikor elvégezhető. Az akkumulátor karbantartása A tölthető akkumulátor optimális kapacitásának megőrzése érdekében, a borotvát körülbelül félévente ajánlatos egyszer teljesen lemeríteni (normál használattal), majd teljesen újratölteni. Környezetvédelmi felhívás A készülék tölthető akkumulátorral rendelkezik. A környezet megóvása érdekében, kérjük, hogy elhasználódott készülékét ne dobja háztartási hulladékok közé! Megsemmisítés helyéül a Braun szervízközpont, illetve országonként az arra kijelölt gyűjtőhelyek szolgálnak! Figyelmeztetés: a készülék felnyitása tönkreteszi a készülékházat, és megszünteti a garancia jogosultságot! C Clean&Renew A Braun Clean&Renew egységet borotvakészülékének tisztítása, töltése, és tárolása céljából fejlesztették ki. Tisztítsa borotváját a Clean&Renew egységben, minden nap! A kedvező eredmény érdekében, az automatikus-tisztítófolyamat során a borotva időközönként ki-, illetve bekapcsol. Mivel a kifejezetten erre tervezett tisztítófolyadék kis mennyiségű műszerolajat is tartalmaz, ezért tisztítás során a szükséges kenőanyag fölvitele is megtörténik. Fontos! • Készülékét kizárólag a hozzá tartozó csatlakozókábellel használja! • A tisztítófolyadék szivárgásának elkerülése érdekében, a helyezze a készüléket egy lapos felületre! A tisztítópatron behelyezése után ne billentse meg, ne végezzen a berendezéssel hirtelen mozdulatot, illetve ne mozdítsa át más helyre azt! • Ne tárolja az állványt fürdőszobai tükrös szekrényben, vagy olyan felületen, amely fel van polírozva vagy lakkozva! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak! • A tisztítópatron rendkívül gyúlékony folyadékot tartalmaz! Tartsa távol azoktól a helyektől, ahol szikra keletkezhet! Ne használja égő cigaretta közelében! Gyermekektől elzárva tartandó! Ne töltse újra házilag a patront! Újratöltéshez kizárólag eredeti Braun cserepatront használjon! 33 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 33 07.08.12 14:25 Leírás 1 2 3 4 5 Indító/kioldó gomb Borotva csatlakozási bemenet Kiemelő kapcsoló patroncseréhez Tisztítófolyadék szintkijelző Tisztítópatron A Clean&Renew használatának megkezdése előtt A tisztítópatron behelyezése • A borítás leemeléséhez nyomja meg a kiemelő gombot (3)! • Fogja le a tisztítópatront egy lapos, stabil felületen! (pl. asztalon) Óvatosan távolítsa el a patron zárófedelét! Csúsztassa be a patront az állvány aljába, egészen addig, amíg belepattan! • Óvatos lenyomással pattanásig, zárja vissza a borítást! A tisztítópatron cseréje A borítást felnyitó kiemelő kapcsoló megnyomását követően, várjon pár másodpercet az elhasznált patron kiemelése előtt! Mielőtt kidobná az elhasznált patront, győződjön meg arról, hogy az új patron zárófedelével lezárja a régit, mivel az elhasznált patron még tartalmazhat szennyező folyadékot! Az elhasznált patron háztartási hulladékba helyezhető. Clean&Renew egység használata • A hozzátartozó kábel segítségével, csatlakoztassa a Clean&Renew egységet elektromos hálózatba! A helymegtakarítás érdekében, a készülék hátoldalán elhelyezkedő különleges csatlakozókábel, állítható. Minden egyes borotválkozás után kapcsolja ki a borotvát, és helyezze szemből, fejjel lefelé Clean&Renew egységbe! • A borotva csatlakozásához és rögzítéséhez nyomja be az Indító/Kioldó gombot (1)! A tisztítási folyamat • • • • • • megkezdődik. Tisztítás során a sárga kijelző fény villog (körülbelül 2 perc tisztítás, legalább 4 óra szárítás). A tisztítási folyamatot ne szakítsa félbe, különben a borotva nedves, ezáltal alkalmatlan lesz a használatra! Amennyiben ennek ellenére a megszakítás mégis szükséges, nyomja meg a Indító/Kioldó gombot! (1) A tisztítás befejeztével a sárga jelzőfény kialszik, és a készülék készen áll a használatra. A borotva kioldásához nyomja meg ismét az Indító/Kioldó gombot! A tisztítópatron körülbelül 30 tisztításhoz elegendő. Amikor a szintjelző (4) eléri a « » jelzést, a patron még körülbelül 5 tisztításra lesz elegendő. Ezután a patron cserére szorul, melyre mindennapos használat mellett, átlagosan havonta kerül sor. A higiénikus tisztítópatron alkoholt tartalmaz, mely a felnyitást követően lassú, természetes párolgási folyamatnak indul. Amennyiben a borotvát nem mindennap használja, a patron cseréje körülbelül kéthavonta esedékes. Mivel a tisztítópatron kenőanyagot is tartalmaz, ezért előfordulhat hogy a tisztítást követően nyomot hagy a borotvafejen. Ez azonban törlőruha, vagy puha papírzsebkendő segítségével, egy óvatos törlőmozdulattal könnyedén eltávolítható. Időnként tisztítsa át a tisztítóegység borítását egy nedves törlőkendővel, különösen a tisztító üreget, ahol a borotva helye van! Tartozékok Megvásárolhatóak a kereskedőknél vagy a Braun Márkaszervízekben: • Borotva szitából és késből álló nyíróegység: 32B • Clean&Renew tisztítóegység: CCR A változtatás jogát fenntartjuk. 34 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 34 07.08.12 14:25 Az elektromos leírás a speciális vezetékre nyomtatva olvasható. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak. A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén. 35 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 35 07.08.12 14:25 Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš aparat za brijanje ima ugrađeni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera, jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara. Nikada nemojte koristiti aparat kojem je oštećena mrežica ili priključni kabel. Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca ili osobe smanjenih fiziãkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Općenito, preporučujemo da ovaj uređaj držite van dosega djece, a kada ga koriste pripazite da se ne igraju s njime. Nemojte sami puniti patrone i koristite samo originalne Braunove patrone. Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kaseta mrežice i bloka noža Podrezivač dugih dlačica Prekidač precizne postavke (« ») Prekidač za uključivanje/isključivanje Indikator punjenja (zeleno svjetlo) Indikator prazne baterije (crveno svjetlo) Indikator čišćenja (žuto svjetlo) Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova Utičnica uređaja Specijalni priključni kabel Etui Punjenje Najbolja temperatura okoline za punjenje je između 15 °C i 35 °C. Ne izlažite uređaj na duže vrijeme temperaturama višim od 50 °C. • Specijalnim priključnim kabelom (10) spojite aparat za brijanje na izvor elektične energije. Motor uređaja pri tome mora biti isključen. • Kod prvog punjenja ili ako uređaj niste koristili nekoliko mjeseci, pustite aparat da se puni 4 sata bez prekida. Za sljedeća punjenja trebat će otprilike 1 sat. • Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 45 minuta brijanja bez priključnog kabela, što ovisi i o jačini vaše brade. • Brijte se bez kabela. Uz normalnu upotrebu, aparat će se automatski puniti nakon svakog čišćenja u Clean&Renew jedinici (vidi «C Clean&Renew»). • Baterije dostižu maksimum svojeg kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i pražnjenja. • Brzo punjenje u trajanju od 5 minuta (posebnim priključnim kabelom (10)) dovoljno je za jedno brijanje. • Ako su baterije potpuno prazne, možete se brijati, a da ih prethodno ne napunite. Samo spojite uređaj s izvorom električne energije specijalnim priključnim kabelom. Indikator punjenja (5) Zeleno svijetlo indikatora punjenja pokazuje stanje baterija. Ono bljeska dok se aparat za brijanje puni ili kad je uključen. Kada je baterija puna sva zelena svijetla neprestano svijetle, pod uvjetom da je aparat za brijanje spojen na izvor električne energije. Indikator prazne baterije (6) Crvena lampica prazne baterije bljeska kad je baterija pri kraju. Svejedno biste se mogli moći obrijati do kraja. A Brijanje Pritiskom na prekidač za uključivanje/ isključivanje (4) uključite aparat (ilustracija A). 36 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 36 07.08.12 14:25 Prilagodljive mrežice automatski se prilagođavaju svim obrisima vašeg lica. Podrezivač dugih dlačica (2) Kako biste oblikovali zalistke, brkove ili bradu gurnite podrezivač dugih dlačica prema gore. Prekidač precizne postavke (« ») (3) Za precizno rukovanje na teško dostupnim područjima (npr. ispod nosa) gurnite prekidač (3) na desno u poziciju « ». Središnji podrezivač i jedna mrežica će se spustiti. Savjeti za savršeno brijanje Za najbolje rezulate, Braun preporučuje da slijedite ova 3 jednostavna koraka: 1. Uvijek se brijte prije nego operete lice. 2. Uvijek držiteaparat za brijanje pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu. 3. Nategnite kožu i brijte se u smjeru suprotnom od rasta dlačica. B Održavanje aparata za brijanje u vrhunskom stanju Indikator čišćenja Svoj aparat za brijanje morate svakodnevno čistiti u jedinici Clean&Renew i uvijek kad žuto svijetlo indikatora čišćenja (7) svijetli nakon brijanja. Ako se to ne napravi nakon nekog vremena žuto svijetlo će se samo isključiti. Elektronika aparata za brijanje pretpostavit će da se uređaj očistio ručno i započet će ponovno računati vrijeme do sljedećeg čišćenja. Tijekom čišćenja u jedinici Clean&Renew žuto svijetlo će bljeskati i isključit će se otprilike 4 sata nakon kraja čišćenja. Automatsko čišćenje Čim uređaj stavite u jedinicu Clean&Renew, proces čišćenja započinje automatski (vidi «C Clean&Renew»). Ručno čišćenje preporučuje se samo kad Clean&Renew jedinica nije dostupna, npr. kada ste na putu. Ručno čišćenje Ovaj uređaj se može čistiti i pod mlazom tekuće vode. Upozorenje: prije čišćenja vodom uvijek isključite uređaj iz struje. Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji i bolji rad aparata. Ispiranje glave aparata vrućom tekućom vodom nakon svakog brijanja, jednostavan je i brz način održavanja aparata čistim: • Uključite uređaj (provjerite da ste isključili priključni kabel) i isperite glavu aparata tekućom vrućom vodom. Za čišćenje možete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ako ne sadrži nikakva jaka sredstva. Isperite pjenu i pustite da aparat radi još nekoliko sekundi. • Potom isključite uređaj i pritisnite mehanizam za otpuštanje. Skinite mrežicu i izvucite blok noža i ostavite ih da se osuše. • Čistite li uređaj redovito tekućom vodom jednom tjedno nanesite kapljicu laganog strojnog ulja na podrezivač dugih dlačica (2) i zaštitni poklopac mrežice i bloka noža (1). Isto tako aparat možete očistiti i četkicom: • Prvo isključite aparat, pa izvucite kasetu mrežice i bloka noža te njime lagano tupkajte po ravnoj površini. • Četkicom očistite blok noža i unutrašnji dio glave za brijanje. U svakom slučaju, nikada četkicom nemojte čistiti mrežicu jer biste je tako mogli oštetiti. Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova / Reset Kako biste osigurali najtemeljitije i najkvalitetnije brijanje, zamijenite kasetu mrežice i bloka noža čim to signalizira svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova (8) 37 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 37 07.08.12 14:25 (otprilike svakih 18 mjeseci) ili kada se dijelovi istroše. Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova podsjećat će vas tijekom sljedećih 7 brijanja da trebate zamijeniti mrežicu i blok noža. Potom će se uređaj automatski resetirati. Nakon što zamijenite kazetu s mrežicom i blokom noža (1) pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje i držite ga najmanje 5 sekundi kako biste resetirali brojač. Za to vrijeme će treperiti svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova, a ugasit će se kada je resetiranje završeno. Ručno resetiranje možete napraviti u svakom trenutku. Održavanje baterija Kako biste održali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih 6 mjeseci. Tada ga napunite do punog kapaciteta. Napomena o brizi za okoliš Ovaj uređaj sadrži punjive baterije. Kako biste zaštitili okoliš, na kraju radnog vijeka uređaja nemojte ga odlagati zajedno s kućnim otpadom. Baterije odložite u servisnim centrima Braun ili na mjestima predviđenima za odlaganje potrošenih baterija. C Clean&Renew Braun Clean&Renew je jedinica oblikovana za čišćenje, punjenje i spremanje vašeg aparata. Svakodnevno čistite svoj aparat za brijanje u jedinici Clean&Renew. Tijekom automatiziranog procesa čišćenja, aparat se sam uključuje i isključuje na određeno vrijeme kako bi se postiglo najbolje moguće čišćenje. Kako njegova posebna tekućina za čišćenje sadrži manje količine ulja, proces čišćenja uključuje i potrebno podmazivanje dijelova aparata. Važno • Koristite isključivo priključni kabel koji dolazi s uređajem. • Kako biste izbjegli curenje tekućine za čišćenje uređaj postavite na ravnu, stabilnu površinu. Nemojte je naginjati, naglo pomicati ili premještati na bilo koji način ako je uložena patrona sa sredstvom za čišćenje. • Nemojte spremati jedinicu u toaletni ormarić, iznad radijatora, na polirane ili lakirane površine. Nemojte je izlagati sunčevoj svjetlosti. • Jedinica sadrži visoko zapaljivu tekućinu. Ne držite je u blizini izvora vatre. Ne pušite. • Držati izvan dohvata djece. Nemojte sami puniti patrone. Koristite samo originalne Braunove patrone. Opis 1 2 3 4 5 Prekidač za uključivanje/otpuštanje Ležište za aparata za brijanje Prekidač za otvaranje kućišta Prikaz stanja tekućine za čišćenje Patrona sa sredstvom za čišćenje Prije korištenja jedinice Clean&Renew Postavljanje patrone • Pritisnite prekidač za otvaranje kućišta (3). • Patronu sa sredstvom za čišćenje stavite na ravnu stabilnu površinu (npr. na stol). Pažljivo skinite poklopac patrone. Uložite patronu do kraja u bazu stanice. • Polako zatvorite kućište pritiskom prema dolje. Zamjena patrone Nakon što otvorite kućište, pričekajte par sekundi prije nego što izvučete patronu. Prije nego izvučete korištenu patronu nemojte zaboraviti zatvoriti njezine otvore poklopcem kojeg ste skinuli s nove patrone, jer korištena patrona sadrži prljavu tekućinu za čišćenje. 38 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 38 07.08.12 14:25 Korištenu patronu možete odložiti zajedno s kućnim otpadom. Korištenje jedinice Clean&Renew • Priključite svoju jedinicu Clean&Renew u izvor električne energije putem kabela koji dolazi s njom. Poseban priključak sa stražnje strane osigurava uštedu prostora. Nakon svakog brijanja, isključite aparat i stavite ga u jedinicu Clean&Renew, s glavom prema dolje s time da je prednja strana aparata okrenuta prema vama. • Pritisnite prekidač za uključivanje/ otpuštanje (1) kako biste učvrstili i priključili aparat za brijanje. Čišćenje će tada započeti, i dok god bude trajalo, svijetlit će žuta lampica (oko 2 minuta čišćenja, najmanje 4 sata sušenja). • Molimo ne prekidajte proces čišćenja, jer ako se aparat izvuče iz jedinice prerano, on će ostati mokar i samim time neprikladan za upotrebu. Ako ipak morate prekinuti proces, pritisnite prekidač za uključivanje/otpuštanje (1). • Kada je čišćenje završeno, svijetlit će žuto svjetlo i aparat je spreman za uporabu. Aparat iz kućišta otpuštate pritiskom na prekidač za uključivanje/ otpuštanje. • Patrona sa sredstvom za čišćenje trebala bi biti dostatna za 30-ak ciklusa čišćenja. Kada na prikazu stanja tekućine za čišćenje (4) uočite oznaku « », vodite računa o tome da vam je postojeća patrona dostatna za otprilike 5 ciklusa čišćenja. • Potom morate zamijeniti patronu; ako je koristite svaki dan, trebat ćete je mijenjati otprilike svaka 4 tjedna. • Higijensko sredstvo za čišćenje sadrži alkohol koji, nakon što se patrona otvori, s vremenom isparava. Zato se patronu, ako se aparat ne koristi svakodnevno, treba zamijeniti svakih 8 tjedana. • Patrona za punjenje sadrži i lubrikante koji nakon čišćenja mogu ostati u malim količinama na glavi aparata. Ipak, te je ostatke lako ukloniti brisanjem mekom krpom ili papirnatim ubrusima. • S vremena na vrijeme očistite kućište vlažnom krpom, posebno mjesto na koje se ulaže aparat. Dodaci Dostupni kod prodavača ili u Braunovim servisnim centrima: • Kaseta mrežice i bloka noža: 32B • Patrone za jedinicu Clean&Renew: CCR PodloÏno promjeni bez prethodne obavijesti. Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su na specijalnom prikljuãnom kabelu. Jamstvo Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. 39 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 39 07.08.12 14:25 Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6, ) 021 53 77 80 Servisna mjesta: Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže, molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute. Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, Varaždin, K.Filića 9, ) 042 21 05 88 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, ) 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, ) 048 81 33 65 Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29 Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J. Leovića 5, ) 031 37 34 44 Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, ) 031 49 48 85 RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6, ) 034 25 20 00 Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.Stračevića 35, ) 044 54 91 17 E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36, ) 051 22 84 01 Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2, ) 047 41 59 55 Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, ) 022 34 02 29 ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c, ) 023 32 76 66 40 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 40 07.08.12 14:25 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Sistem za britje je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njenih delov ne smete zamenjati ali spreminjati, sicer obstaja tveganje električnega udara. Brivnika ne smete uporabljati, če sta mrežica ali priključna vrvica poškodovani. Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali otroci ali osebe z zmanj‰ano fiziãno in umsko sposobnostjo, razen pod nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost. Priporočamo vam, da napravo hranite izven dosega otrok oziroma zagotovite, da se otroci ne igrajo z njo. Kartuš ne smete ponovno polniti. Uporabljajte samo originalne Braunove kartuše. Opis 1 Enota z mrežico in rezili 2 Prirezovalnik daljših dlak 3 Stikalo za nastavitev natančnega britja (« ») 4 Stikalo za vklop/izklop 5 Indikatorji polnjenja (zeleni) 6 Indikator potrebnega polnjenja (rdeč) 7 Indikator čiščenja (rumen) 8 Indikator potrebne zamenjave brivnih delov 9 Vtič brivnika za priključno vrvico 10 Posebna priključna vrvica 11 Etui Polnjenje Najprimernejša temperatura okolice za polnjenje je med 15 °C in 35 °C. Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati temperaturam, višjim od 50 °C. • Brivnik priključite na električno omrežje s posebno priključno vrvico (10). Motor brivnika mora biti pri tem izključen. • Pri prvem polnjenju ali kadar brivnika nekaj mesecev ne uporabljate, pustite brivnik, da se neprekinjeno polni 4 ure. Nadaljnja polnjenja bodo trajala približno eno uro. • Povsem napolnjena baterija brivnika zadošča za do 45 minut britja brez priključne vrvice, odvisno od rasti vaše brade. • Brijte se brez priključne vrvice. Pri normalni uporabi se bo brivnik po vsakem čiščenju v enoti Clean&Renew samodejno napolnil (glejte «C Clean&Renew»). • Baterija bo dosegla svojo maksimalno kapaciteto šele po nekajkratnem polnjenju/praznjenju. • 5-minutno hitro polnjenje (s posebno priključno vrvico (10)) zadostuje za en postopek britja. • Če so baterije za ponovno polnjenje popolnoma prazne, se lahko obrijete tudi tako, da brivnik priključite na električno omrežje s posebno priključno vrvico. Indikatorji polnjenja (5) Zeleni indikatorji polnjenja kažejo stanje napolnjenosti baterij. Kadar se brivnik polni ali kadar je vključen, utripa zeleni indikator polnjenja. Ko je baterija povsem napolnjena, vsi zeleni indikatorji polnjenja neprekinjeno svetijo, pod pogojem, da je brivnik priključen na električno vtičnico. Indikator potrebnega polnjenja (6) Rdeči indikator potrebnega polnjenja utripa, ko je napolnjenost baterije nizka. Svoje britje boste lahko dokončali. A Britje Brivnik vključite s pritiskom na stikalo za vklop (4) (glejte sliko). Fleksibilne brivske mrežice se samodejno 41 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 41 07.08.12 14:25 prilagodijo potezam vašega obraza (glejte sliko). primeru, ko čiščenje v enoti Clean&Renew ni možno, na primer na potovanju. Prirezovalnik daljših dlak (2) Če želite prirezati zalizke, brke ali brado, potisnite prirezovalnik daljših dlak navzgor. Ročno čiščenje Glavo brivnika lahko čistite pod tekočo vodo. Opozorilo: Preden glavo brivnika očistite z vodo, morate brivnik izključiti iz električnega omrežja. Stikalo za nastavitev natančnega britja (« ») (3) Za natančno uporabo brivnika na težko dostopnih območjih (npr. pod nosom) pomaknite stikalo (3) v desno do položaja « ». Osrednji prirezovalnik in ena od mrežic se spustita. Nasveti za brezhibno britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte, preden umijete obraz. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°). 3. Kožo z roko rahlo napnite in se brijte v nasprotni smeri rasti brade. B Vzdrževanje brivnika Indikator čiščenja Priporočamo vam, da brivnik vsak dan očistite v enoti Clean&Renew, še posebej pa takrat, ko po uporabi brivnika rumeni indikator čiščenja (7) neprekinjeno sveti. Če tega ne storite, bo rumeni indikator čez nekaj časa ugasnil. Elektronika brivnika bo predvidevala, da ste brivnik očistili ročno, in bo na novo preračunala, kdaj je potrebno naslednje čiščenje. Med postopkom čiščenja v enoti Clean&Renew rumeni indikator utripa. Ugasne po približno 4 urah, ko je čiščenje končano. Samodejno čiščenje Ko brivnik postavite v enoto Clean&Renew, se prične samodejno čiščenje (glejte «C Clean&Renew»). Ročno čiščenje priporočamo samo v Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja boljše rezultate britja. Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo po vsakem britju je preprost in hiter način za vzdrževanje čistoče: • Vključite brivnik (brez priključne vrvice) in glavo brivnika izperite pod vročo tekočo vodo. Uporabite lahko tudi tekoče milo, ki ne vsebuje abrazivnih snovi. Peno dobro izperite in pustite, da brivnik deluje še nekaj sekund. • Nato izključite brivnik, odstranite enoto z mrežico in rezili (1) in pustite, da se posuši. • Če brivnik redno čistite pod tekočo vodo, na prirezovalnik daljših dlak (2) in enoto z mrežico in rezili (1) vsak teden nanesite kapljico lahkega strojnega olja. Brivnik lahko očistite tudi s ščetko: • Izključite brivnik. Odstranite enoto z mrežico in rezili in jo iztrkajte na ravni površini. • S ščetko očistite notranjost glave brivnika. Enote z mrežico in rezili ne smete čistiti s ščetko, ker jo s tem lahko poškodujete. Indikator potrebne zamenjave brivnih delov / Ponastavitev prikaza Za ohranjanje 100 % učinkovitosti britja morate enoto z mrežico in rezili (1) zamenjati takrat, ko zasveti indikator potrebne zamenjave brivnih delov (8) (približno vsakih 18 mesecev), oziroma ko opazite znake obrabe. Indikator potrebne zamenjave vas bo med naslednjimi sedmimi postopki britja opozarjal, da morate zamenjati enoto 42 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 42 07.08.12 14:25 z mrežico in rezili. Nato bo brivnik samodejno ponastavil prikaz. Potem ko zamenjate enoto z mrežico in rezili (1), za najmanj 5 sekund pritisnite stikalo za vklop/izklop (4), da ponastavite števec. Indikator potrebne zamenjave pri tem utripa, ko je ponastavitev končana, pa ugasne. Ročno ponastavitev lahko opravite kadarkoli. Ohranjanje kapacitete baterij Da bodo baterije za ponovno polnjenje ohranile optimalno kapaciteto, jih morate približno vsakih 6 mesecev povsem izprazniti (z britjem). Nato brivnik ponovno napolnite do polne kapacitete. • Enoto postavite na ravno in trdno površino, da preprečite morebitno iztekanje čistilne tekočine. Če je v enoto nameščena čistilna kartuša, je ne smete nagibati, naglo premakniti ali prenašati. • Enote ne postavite v omarico z ogledalom, ne hranite je nad radiatorjem in ne postavite na zloščeno ali lakirano površino. Enote ne izpostavite neposredni sončni svetlobi. • Enota vsebuje zelo vnetljivo tekočino. Ne hranite je blizu virov vžiga. Ne kadite. • Hranite izven dosega otrok. Kartuše ne smete ponovno napolniti. Uporabite le originalne Braunove kartuše. Opis Varovanje okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Iz okoljevarstvenih razlogov vas prosimo, da izdelka ob koncu njegove življenjske dobe ne odvržete med gospodinjske odpadke. Napravo lahko odnesete na ustrezno zbirno mesto, določeno v skladu z veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji. C Clean&Renew Enota Braun Clean&Renew je zasnovana za čiščenje, polnjenje in shranjevanje vašega brivnika. Brivnik vsak dan očistite v enoti Clean&Renew. Med samodejnim postopkom čiščenja se brivnik v presledkih vklaplja in izklaplja, kar omogoča optimalne rezultate čiščenja. Posebna čistilna tekočina vsebuje tudi majhno količino olja, tako da se deli brivnika med čiščenjem tudi ponovno naoljijo. Pomembno • Uporabite lahko samo posebno priključno vrvico, ki je priložena brivniku. 1 2 3 4 5 Tipka za vklop/sprostitev Kontakt Tipka za dvig ohišja enote za zamenjavo kartuše Indikator nivoja tekočine Čistilna kartuša Pred uporabo enote Clean&Renew Namestitev kartuše • Pritisnite na tipko za dvig ohišja (3) in odprite enoto. • Čistilno kartušo položite na ravno in trdno površino (npr. na mizo). Previdno odstranite pokrovček kartuše. Nato kartušo do konca potisnite v spodnji del enote. • Previdno zaprite ohišje enote, tako da ga pritisnete navzdol, dokler se ne zaskoči. Zamenjava kartuše Ko s pritiskom na tipko odprete ohišje enote, počakajte nekaj sekund in šele nato odstranite rabljeno kartušo. Preden rabljeno kartušo odvržete, obvezno zaprite njene odprtine s pokrovčkom nove kartuše, saj rabljena kartuša vsebuje kontaminirano čistilno raztopino. 43 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 43 07.08.12 14:25 Staro kartušo lahko odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki. Rokovanje z enoto Clean&Renew • Enoto Clean&Renew priključite na električno omrežje. Posebna vtičnica na zadnji strani enote je prilagodljiva, zato zavzame le malo prostora. Po vsakem britju izključite brivnik in ga s sprednjo stranjo in z glavo navzdol postavite v enoto Clean&Renew. • Pritisnite na tipko za vklop/sprostitev (1), da se brivnik blokira in se vzpostavi kontakt. Prične se postopek čiščenja. Med celotnim postopkom čiščenja utripa rumeni indikator na brivniku (približno 2 minuti čiščenja, najmanj 4 ure sušenja). • Postopka čiščenja ne smete prekiniti, ker se brivnik ne bo posušil in ne bo pripravljen za uporabo. Če morate postopek čiščenja kljub vsemu prekiniti, pritisnite na tipko za vklop/sprostitev (1). • Ko je čiščenje končano, rumeni indikator ugasne in brivnik je pripravljen na uporabo. Brivnik sprostite tako, da pritisnete na tipko za vklop/sprostitev. • Čistilna kartuša zadostuje za približno 30 postopkov čiščenja. Ko indikator nivoja tekočine (4) doseže oznako « », tekočina v kartuši zadošča še za približno pet postopkov čiščenja. Kartušo je pri vsakodnevni uporabi potrebno zamenjati približno vsake 4 tedne. • Higienska čistilna raztopina vsebuje alkohol, ki potem, ko kartušo odprete, postopoma izhlapeva v okolico. Če kartuše ne uporabljate vsak dan, jo morate zamenjati približno vsakih 8 tednov. • Čistilna raztopina vsebuje mazivne sestavine, ki po čiščenju lahko pustijo sledi na glavi brivnika. Sledi lahko enostavno nežno obrišete s krpo ali mehko papirnato brisačo. • Ohišje občasno očistite z vlažno krpo, še posebej notranjost odprtine, v katero postavite brivnik. Dodatni nastavki Na voljo pri vašem prodajalcu ali v Braunovih servisnih centrih: • Enota z mrežico in rezili: 32B • Čistilna kartuša Clean&Renew: CCR PridrÏujemo si pravico do sprememb. Podatki o elektriãnem prikljuãku so odtisnjeni na posebnem prikljuãnem kablu. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi. Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali. Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili. Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka. Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. 44 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 44 07.08.12 14:25 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija ne velja: – Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka. – Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun: Jože Ježek Cesta 24. junija 21 1231 Črnuče – Ljubljana Tel. št.: +386 1 561 66 30 E-mail: [email protected] Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. 45 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 45 07.08.12 14:25 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişemeyeceği bir yerde tutmanızı öneririz. Eleği veya kablosu hasar görmüş tıraş makinesini kullanmayınız. Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiμilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı çocukların ulaμabilece©i yerlerden uzak tutmanızı öneririz. Çocukların cihazla oynamasını engellemek için gözetim altında tutunuz. Tanımlamalar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Elek koruyucu kapak Uzun tüy düzeltici Hassas ayar düğmesi (« ») Açma/kapama düğmesi Şarj ışıkları (yeşil) Şarj ikaz ışığı (kırmızı) Temizleme ünitesi ışığı (sarı) Tıraş başlıkları için değiştirme ışığı Tıraş güç soketi Özel kablo seti Etui Tıraş Makinesini Şarj Etme Şarj etmek için ideal çevre sıcaklığı 15 °C ile 35 °C arasındadır. Tıraş makinenizi 50 °C den daha yüksek sıcaklığı maruz bırakmayınız. • Özel kablo setini (10) kullanarak, tıraş makinenizi elektriğe bağlayınız. • lk şarj ettiğinizde veya tıraş makinesi birkaç aydır kulanılmadığında, cihazınızı 4 saat kesintisiz şarj ediniz. Daha sonraki şarj süreleri ortalama 1 saat • • • • • sürecektir. Daha sonraki şarj süreleri ortalama 1 saat sürecektir. Tam olarak şarj edilmiş cihaz – sakalınızın sertliğine ve uzama süresine bağlı olarak – 45 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar. Cihazınızı kablosuz olarak kullanınız. Normal kullanım ile tıraş makineniz her Clean&Renew ünitesinde temizleme işlemi sırasında şarj olacaktır (sayfa «C Clean&Renew»). Maksimum batarya kapasitesine birkaç şarj etme işleminden sonra ulaşabilirsiniz. 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği (özel kablo seti ile (10)) tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir. Eğer sarj edilebilir bataryanız bitmiş ise, özel kablo seti ile cihazınız fişe takılıyken tıraş olabilirsiniz. Şarj Işıkları (5) Yeşil şarj ışığı cihazınızın şarj durumunu göstermektedir. Yeşil şarj ışığı yanıp söndüğü zaman cihazınızın şarj edilmekte olduğunu gösterir. Cihazınız tamamen şarj olduğunda yeşil şarj ışığı sürekli yanmaya başlar. Şarj kaz Işığı (6) Kırmızı renkli düşük şarj göstergesi, pilin şarjı azaldığında yanar. Bu durumda pildeki güç, tıraşınızı bitirmenize yeterli olacaktır. A Tıraş Olma Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/ kapama düğmesine (4) basınız. Esnek kesici sistem yüz kıvrımlarınıza otomatik olarak uyum sağlar. Uzun Tüy Düzeltici (2) Favori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru oynatınız. Hassas Ayar Düğmesi (« ») (3) Burun altı gibi tıraş edilmesi zor 46 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 46 07.08.12 14:25 bölgelerde rahat tıraşı sağlamak için hassas ayar düğmesini (3) sağa doğru (« ») pozisyonuna getiriniz. Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you tavsiye ediyor: 1. Cildinizi yıkamadan once tıraş olmanızı öneririz. 2. Tıraş makinenizi cildinize 90° açı ile tutunuz. 3. Cildinizi geriniz ve sakallarınızı çıktıktan yönün tersine doğru tıraş ediniz. B Tıraş Makinenizin ömrünü uzatmak için Temizleme ndikatörü Tıraş makinenizin günlük temizliği Clean&Renew içinde, temizleme ünitesi ışığı (7) sarı yandığı zaman gerçekleşmelidir. Eğer bu gerçekleşmez ise, sarı ışık ışık bir süre sonra sönecektir. Tıraş makineniz daha sonra elle temizlendiğini sanıp, yeni temizleme süresi için zamanı belirleyecektir. Clean&Renew içerisindeki temizleme işlemi sırasında sarı ışık yanacak ve ortalama 4 saat sonra temizleme işlemi bitince kapanacaktır. Otomatik temizleme Tıraş makineniz Clean&Renew içerisine konulduktan sonra, otomatik olarak temizlenecektir (sayfa «C Clean&Renew»). El ile temizleme sadece Clean&Renew seyahat gibi müsait olmadığı durumlarda önerilir. El ile Temizleme Tıraş makineniz musluk suyu altında temizleme uygundur. Uyarı: Tıraş makinenizi temizlemeden önce cihazının fişten çekilmiş olduğundan emin olunuz. Düzenli temizleme tıraş makineninizden en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. Tıraş başlığını akan su altında temizlemek kolay ve hızlı bir temizleme yöntemidir: • Cihazı çalıştırınız (kablosuz olarak) ve tıraş başlığını sıcak suyun altına tutunuz. Dilerseniz aşındırıcı madde içermeyen sabunlu su kullanabilirsiniz. Bütün köpükten arındığından emin olunuz ve tıraş makinenizi bir kaç saniye daha çalışır durumda suyun altında tutunuz. • Daha sonra, tıraş makinenizi kapatınız, tıraş eleğini ve elek koruyucu başlığını (1) çıkartınız ve kurumaya bırakınız. • Eğer cihazınızı düzenli olarak su altında temizliyorsanız, haftada bir kere uzun tüy düzeltici (2) ve elek koruyucu başlığına (1) bir damla hafif makine yağı uygulayınız. Alternatif olarak, bir fırça yardımı ile tıraş makinenizi temizleyebilirsiniz: • Cihazınızı kapatınız, Elek koruyucu başlığını (1) çıkartınız ve düz bir yüzeye hafifçe vurunuz. • Fırçayı kullanarak, tıraş başlığının iç bölgesini temizleyiniz. Buna rağmen, elek ve kesiciyi zarar verebileceğinden fırça ile temizlemeyiniz Tıraş Başlığı Parçaları için Değiştirme Işığı / Resetleme %100 tıraş performansı sağlamak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi (1) tıraş başlığı parçaları değiştirme ışığı (8) yandığında (ortalama 18 ayda bir) ya da eskidiğinde değiştiriniz. kaz ışığı yanmaya başladıktan sonra 7 tıraş süresince yanmaya devam edecektir. Daha sonra ekran kendini resetleyecektir. Bıçak & Elek kasetini değiştirdikten sonra, tıraş makinesinin sayacını resetlemek için açma/kapama düğmesine en az 5 saniye kadar basınız. Bunu yaparken, değiştirme ikaz ışığı yaıp sönecektir, resetleme işlemi 47 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 47 07.08.12 14:25 tamamlandığında ışık sönecektir. Manual resetleme istenildiği zaman yapılabilir. Daha uzun pil ömrü için Şarj edilebilir pilin optimum kapasitesini korumak için, tıraş makineniz ortalama her 6 ayda bir deşarj edilmelidir. Daha sonra cihaz tam olarak şarj edilmelidir. Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. C Clean&Renew (Temizleme ve Yenileme Ünitesi) Braun Clean&Renew ünitesi tıraş makinenizi temizlemek, şarj etmek ve saklamak üzere tasarlanmıştır. Otomatik temizleme işlemi sırasında en iyi temizleme sonucunu sağlamak için, cihaz belirli aralıklarla açılıp kapanacaktır. Özel olarak hazırlanmış olan temizleme sıvısı az miktarda yağ içerdiğinden temizleme işlemi sırasında cihaz için gerekli olan yağlama işlemi de yapılmış olacaktır. Önemli • Sadece cihazınızla birlikte sunulan elektrik bağlantı kablosunu kullanınız. • Temizleme sıvısının akmasını önlemek için, cihazı düz ve kaymayan bir yüzeye yerleştiriniz. Temizleme kartuşu takılı iken cihazınızı aniden hareket ettirmemeye, yerini değiştirmemeye ve devirmemeye dikkat ediniz. • Cihazınızı cam bölmeler, radyasyona maruz kalacağı yerler ve cilalı yüzeylerde bulundurmayınız. Direk güeş ışığına maruz bırakmayınız. • Cihazda yüksek miktarda yanıcı sıvı bulunmaktadır, yakıcı maddelere yaklaştırmayınız. Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz. Kartuşu yeniden doldurmaya çalışmayınız. Orjinal Braun yedek kartuşunu kullanınız. Tanımlamalar 1 2 3 4 5 Başlama/Bırakma düğmesi Bağlantı haznesi Kartuş değişimi için çıkarma düğmesi Seviye indikatörü Temizleme kartuşu Clean&Renew, ünitesini kullanmaya başlamadan once • Çıkarma düğmesine (3) basarak cihazın kapağını açınız. • Kartuşu düz ve kaymaz bir yüzeyde ters olarak tutunuz (örneğin masa). Kartuş üzerindeki halkayı dikkatlice çıkartınız. Kartuşu tabana kaydurarak yerleştiriniz. • Kapağı yavaşça yerine oturuncaya kadar iterek kapatınız. Kartuş Değiştirme Çıkarma düğmesine basarak kapağı açtıktan sonra, eski kartuşu çıkarmadan once bir kaç saniye bekleyiniz. Kullanmış kartuş kirlenmiş temizleme sıvısı içerdiğinden, atmadan once yeni kartuşun üzerindeki halka çıkıntıyı kullanarak eski kartuşun çıkışlarını kapatınız. Clean&Renew ünitesini çalıştırma • Üniteyi elektriğe bağlayınız. Tıraş olduktan sonra, tıraş makinenizi kapatınız ve ters olarak Clean&Renew ünitesine yerleştiriniz. • Başlama/Bırakma düğmesine (1) basarak cihazı hazneye oturtunuz. Temizleme işlemi başlayacaktır. Sarı 48 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 48 07.08.12 14:25 • • • • • • ışık temizleme süresince yanmaya devam edecektir. (ortalama 2 dak. Temizleme, hiç olmazsa 4 saat kuruma) Çalışmakta olan programı, tıraş makinesini nemli ve kullanıma Uygun olmayan bir şekilde bırakacağı için durdurmayınız. Eğer yine de durdurmanız gerekiyor ise başlatma/bırakma (1) düğmesine basınız. Program bittiğinde sarı ışık sönecek ve cihazınız tıraşa hazır hale gelecektir. Çıkarmak için başlatma/bırakma (1) düğmesine basınız. Bir temizleme kartuşu 30 temizleme işlemi için yeterlidir. Seviye gösterme indikatörü (4) « » noktasına ulaştığında, geri kalan sıvı ortalama 5 tıraş işlemi için daha yeterlidir. Daha sonra kartuş yenisi ile değiştirilmelidir. Her gün kullanıldığında 4 haftada bir değiştirilmelidir. Hijyenik temizleme solüsyonu alkol içerir ve kartuş birkez açıldığında yavaşça havaya karışmaya başlar. Günlük olarak kullanılmı-yorsa ortalama 8 haftada bir değiştirilmelidir. Temizlik sıvısı anı zamanda yağlayıcı maddeler de içerir ve temizlik sonrası tıraş makinesi üzerinde belli belirsiz izler kalabilir. Bu izler, ince bir bez ya da kağıt mendil vasıtasıyla kolayca silinebilir. Ürünün dışınıve özellikle tıraş makinenizin yerleştiği bölümü belirli aralıklarla nemli bir bezle silerek temizleyiniz. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, [email protected] Braun Servis İstasyonları listemizi internet sitemizde bulabilirsiniz. www.braun.com/tr Aksesuarlar Braun Servis merkezlerinde veya Braun yetkili satıcılarında bulunmaktadır. • Elek ve kesici bıçaklar: 32S • Clean&Renew, ünitesi için temizleme kartuşu: CCR Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir. Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde yazmaktadır. 49 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 49 07.08.12 14:25 Română Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. 9 Mufa pentru conectarea aparatului la priză 10 Cablu special 11 Suport pentru călătorie Avertizare Sistemul de bărbierit este dotat cu un cablu special prevăzut cu un sistem integrat de securitate pentru alimentarea de foarte joasă tensiune. Nu schimbaţi sau nu încercaţi să modificaţi nicio componentă a aparatului; în caz contrar, există risc de electrocutare. Temperatura ideală a mediului ambiant pentru încărcare este situată în intervalul 15 °C – 35 °C. Nu expuneţi aparatul de ras la temperaturi mai mari de 50 °C pentru perioade lungi de timp. • Cu ajutorul cablului special (10), conectaţi aparatul de ras la o priză electrică având motorul oprit. • Când încărcaţi aparatul pentru prima dată, lăsaţi-l la încărcat continuu, timp de 4 ore. Încărcările ulterioare vor dura aproximativ 1 oră. • O încărcare completă asigură până la 45 de minute de bărbierit fără fir, în funcţie de ritmul de creştere a bărbii dumneavoastră. • Bărbieritul fără fir. În modul normal de utilizare, aparatul de ras va fi încărcat automat după fiecare curăţare realizată prin sistemul Clean&Renew (a se vedea «C Clean&Renew»). • Capacitatea maximă a bateriei poate fi atinsă numai după câteva cicluri de încărcare/descărcare. • O încărcare rapidă de 5 minute (cu ajutorul cablului special (10)) este suficientă pentru un bărbierit. • În cazul în care bateriile reîncărcabile sunt consumate, vă puteţi bărbieri şi prin conectarea aparatului de ras la o priză electrică prin intermediul cablului special. Nu vă bărbieriţi dacă sita pentru bărbierit sau cablul sunt deteriorate. Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu excepţia cazului în care sunt sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranţa lor. În general, vă recomandăm să nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. Nu reîncărcaţi cartuşul de curăţare; folosiţi numai cartuşe Braun originale pentru reîncărcare. Descriere 1 Compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere 2 Dispozitivul de tuns (trimmer) pentru păr lung 3 Comutatorul pentru setarea preciziei (« ») 4 Întrerupător on/off 5 Indicatorul de încărcare (led verde) 6 Indicatorul baterie scăzută (led roşu) 7 Indicator atunci când aparatul necesită curăţare (led galben) 8 Indicator pentru înlocuirea unor componente ale aparatului de ras 50 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 50 Încărcarea Indicatorul de încărcare (5) Culoarea verde a indicatorului de încărcare arată starea bateriilor. Indicatorul de încărcare verde intermitent arată faptul că aparatul se încarcă sau este pornit. Când bateria este complet încărcată, toate indicatoarele verzi aferente indicatorului de încărcare 07.08.12 14:25 strălucesc permanent, cu condiţia ca aparatul de ras să fie conectat la o priză electrică. B Cum să vă păstraţi aparatul de ras în perfectă stare Ledul care indică nivelul scăzut al bateriei (6) Ledul roşu al indicatorului baterie scăzută licăre atunci când bateria este aproape descărcată. Vă permite să terminaţi bărbieritul. Indicatorul de curăţare Aparatul dumneavoastră de ras trebuie curăţat zilnic prin sistemul Clean&Renew şi în mod expres atunci când culoarea galbenă a indicatorului ce arată că aparatul necesită curăţare (7) licăre în mod constant după bărbierit.Dacă operaţiunea de curăţare nu se realizează, lumina galbenă se va stinge după un anumit timp. În acest caz, electronica aparatului va considera ca acesta a fost curăţat manual şi va calcula un nou moment la care trebuie să se efectueze următoarea curăţare. Pe parcursul operaţiunii de curăţare prin sistemul Clean&Renew, lumina galbenă va fi intermitentă; aceasta se va stinge la aproximativ 4 ore de la curăţare. A Bărbieritul Apăsaţi întrerupătorul on/off (4) pentru a porni aparatul de ras (a se vedea imaginea). Sitele de ras flexibile se adaptează automat la fiecare contur al feţei dumneavoastră (a se vedea imaginea). Dispozitivul de tuns (trimmer) pentru păr lung (2) Pentru a tunde perciunii, mustaţa sau barba, glisaţi în sus dispozitivul de tuns (trimmer) pentru păr lung. Comutatorul pentru setarea preciziei (« ») (3) Pentru o manipulare precisă a dispozitivului în zonele dificil de bărbierit (de exemplu, sub nas), glisaţi comutatorul (3) la dreapta, în poziţia « ». Partea centrală a dispozitivului de tuns şi o sită de ras se vor lăsa în jos. Sfaturi pentru un bărbierit perfect Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă recomandă să urmaţi 3 paşi simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte să vă spălaţi pe faţă. 2. Pe tot parcursul bărbieritului ţineţi aparatul de ras în unghi drept (90°) faţă de piele. 3. Întindeţi pielea şi folosiţi aparatul de ras în sensul opus direcţiei de creştere a bărbii dumneavoastră. 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 51 Curăţarea automată Odată ce aparatul de ras este pus în modul Clean&Renew, acesta este curăţat în mod automat (a se vedea «C Clean&Renew»). Curăţarea manuală este recomandată numai atunci când sistemul Clean&Renew nu este disponibil, de exemplu, când călătoriţi. Curăţarea manuală Capul aparatului de ras este adaptat pentru o curăţare sub jet de apă de la robinet. Avertizare: Decuplaţi aparatul de ras de la sursa de alimentare înainte de a curăţa capul acestuia folosind apă. Curăţarea regulată asigură o mai bună eficienţă a bărbieritului. Clătirea capului aparatului de ras sub jet de apă după fiecare bărbierit reprezintă o modalitate facilă şi rapidă de a-l păstra curat: • Porniţi aparatul de ras (fără fir) şi clătiţi capul acestuia sub jet de apă fierbinte. 51 07.08.12 14:25 Puteţi folosi săpun lichid, fără substanţe abrazive. Clătiţi toată spuma şi lăsaţi aparatul pornit pentru alte câteva secunde. • Apoi opriţi aparatul de ras, îndepărtaţi compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere (1) şi lăsaţi să se usuce. • Dacă dumneavoastră curăţaţi în mod regulat aparatul de ras sub apă, atunci aplicaţi, o dată pe săptămână, câte o picătură de ulei uşor de maşină pe dispozitivul de tuns (trimmer) pentru părul lung (2) şi pe compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere (1). Alternativ, puteţi curăţa aparatul de ras cu o perie: • Opriţi aparatul de ras. Îndepărtaţi compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere şi loviţi-l uşor de o suprafaţă plană. • Folosind o perie, curăţaţi suprafaţa interioară a capului aparatului de ras. Cu toate acestea, nu curăţaţi compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere cu o perie, deoarece se poate defecta. Indicatorul pentru înlocuirea unor componente ale aparatului de ras/ Resetarea Pentru a menţine performanţa bărbieritului la nivelul de 100%, înlocuiţi compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere (1) atunci când indicatorul pentru înlocuirea unor componente (8) se declanşează (după aproape 18 luni) sau când sita şi blocul de tăiere se uzează. Ledul indicatorului pentru înlocuire vă va aminti, pe parcursul următoarelor 7 operaţiuni de folosire a aparatului de ras, să înlocuiţi compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere. Aparatul de ras se va reseta apoi automat. După ce înlocuiţi compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere (1), 52 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 52 apăsaţi întrerupătorul on/off (4) pentru cel puţin 5 secunde, pentru a reseta contorul. În timpul acestei operaţiuni, ledul indicatorului pentru înlocuirea unor componente clipeşte, urmând a se stinge în momentul în care resetarea este completă. Resetarea manuală este posibilă în orice moment. Conservarea bateriilor Pentru a se menţine capacitatea optimă a bateriilor reîncărcabile, aparatul de ras trebuie să fie în întregime descărcat (prin folosirea la bărbierit) la fiecare aproximativ 6 luni. Apoi reîncărcaţi aparatul de ras la capacitate maximă. Avertisment referitor la mediu Acest produs conţine baterii reîncărcabile. În scopul protejării mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de viaţă utilă. Debarasarea poate avea loc într-un Centru de Service Braun sau în alte locaţii adecvate de colectare, existente în ţara dumneavoastră. C Sistemul Clean&Renew Sistemul Clean&Renew de la Braun a fost dezvoltat în scopul curăţării, încărcării aparatului de ras şi depozitării reziduurilor rezultate în urma bărbieritului dumneavoastră. Curăţaţi-vă zilnic aparatul de ras prin sistemul Clean&Renew. În timpul procesului de curăţare automată, aparatul de ras este pornit şi oprit la diferite intervale, astfel încât să se obţină cele mai bune rezultate de curăţare. Având în vedere că lichidul special formulat de curăţare conţine o cantitate mică de ulei, procedura de curăţare îndeplineşte şi nevoile de lubrifiere a aparatului de ras. 07.08.12 14:25 Important • Folosiţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu aparatul de ras. • Pentru a evita orice scurgere a lichidului de curăţare, puneţi aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă. Nu clătinaţi, mutaţi brusc sau transportaţi în niciun fel în timpul instalării unui cartuş de curăţare. • Nu aşezaţi aparatul într-un dulap cu oglindă, nici nu-l depozitaţi deasupra radiatoarelor, nici nu-l puneţi pe suprafeţe lustruite sau lăcuite. Nu-l expuneţi la lumina directă a soarelui. • Aparatul conţine lichid foarte inflamabil. Păstraţi-l departe de surse de aprindere. Nu fumaţi. • A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nu reumpleţi cartuşul. Folosiţi numai cartuşe Braun originale pentru reîncărcare. Descriere 1 2 3 4 5 Butonul de start/decuplare Contactul de arc pentru preluarea curentului Butonul de ridicare pentru înlocuirea cartuşului Indicator de nivel Cartuşul de curăţare Înainte de a utiliza sistemul Clean&Renew Instalarea cartuşului • Apăsaţi butonul de ridicare (3) pentru a deschide carcasa. • Ţineţi cartuşul în jos, pe o suprafaţă plană, stabilă (de exemplu, pe masă). Scoateţi cu atenţie capacul cartuşului. Glisaţi cartuşul în interiorul suportului atât cât permite acesta. • Închideţi uşor carcasa, împingând-o în jos până când se blochează. Înlocuirea cartuşului După ce aţi apăsat butonul de ridicare pentru a deschide carcasa, aşteptaţi câteva secunde înainte de a scoate cartuşul folosit. 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 53 Înainte să aruncaţi cartuşul folosit, asiguraţi-vă că aţi închis deschiderile folosind capacul noului cartuş, deoarece cartuşul utilizat va conţine o soluţie de curăţare contaminată. Cartuşul utilizat poate fi aruncat în deşeurile menajere. Acţionarea sistemului Clean&Renew • Folosind cablul, conectaţi sistemul Clean&Renew la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Mufa specială cu care este prevăzută partea din spate a aparatului este reglabilă, pentru a se economisi spaţiu. După fiecare bărbierit, opriţi aparatul de ras şi puneţi-l în sistemul Clean&Renew, cu capul în jos şi orientat cu faţa spre dumneavoastră. • Apăsaţi butonul start/decuplare (1), pentru a fixa şi a conecta aparatul de ras. Va începe procesul de curăţare. Lumina galbenă de pe aparatul de ras va licări intermitent pe parcursul întregului proces (curăţare, aproximativ 2 minute, uscare, minim 4 ore). • Nu întrerupeţi procesul de curăţare, deoarece întreruperea lasă aparatul de ras ud şi neadecvat pentru utilizare. Cu toate acestea, în cazul în care întreruperea este necesară, apăsaţi butonul start/ decuplare (1). • Când procesul de curăţare este terminat, lumina galbenă se stinge, iar aparatul de ras este gata de utilizare. Pentru a decupla aparatul de ras, apăsaţi butonul start/ decuplare. • Un cartuş de curăţare ar trebui să fie suficient pentru aproximativ 30 de cicluri de curăţare. Când indicatorul de nivel (4) a ajuns la semnul « », fluidul din cartuş este suficient pentru alte 5 cicluri de curăţare. Atunci când aparatul este utilizat zilnic, cartuşul ar trebui să fie înlocuit, aproximativ la fiecare 4 săptămâni. 53 07.08.12 14:25 • Soluţia igienică de curăţare a cartuşului conţine alcool, care, odată deschis cartuşul, se va evapora încet în mod natural în atmosfera înconjurătoare. Fiecare cartuş, dacă nu este folosit zilnic, ar trebui să fie înlocuit după cca. 8 săptămâni. • Cartuşul de curăţare conţine, de asemenea, lubrifianţi care pot lăsa, după curăţare, urme reziduale pe capul aparatului de ras. În ciuda acestui fapt, aceste urme pot fi îndepărtate cu uşurinţă prin ştergere cu o cârpă moale sau cu hârtie absorbantă. • Curăţaţi carcasa din când în când cu o cârpă umedă, în special deschiderea unde se adăposteşte aparatul de ras. Accesorii Disponibile la dealer-ul dumneavoastră sau în Centrele de Service Braun: • Compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere: 32B • Cartuşul de curăţare al sistemului Clean&Renew: CCR Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A). Specificaţiile pot fi modificate fără avertizare prealabilă. Pentru specificaţii electrice, a se vedea imprimarea de pe cablul special. Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii). Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale Braun. Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces din Str. Năsăud) Tel: 021–224.00.47 Mobil: 0722.541.548 E-mail: [email protected] Să nu aruncaţi produsul în deşeurile menajere la sfârşitul duratei sale de viaţă utilă. Debarasarea poate avea loc într-un Centru de Service Braun sau în locaţii adecvate de colectare, existente în ţara dumneavoastră. 54 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 54 07.08.12 14:25 êÛÒÒÍËÈ Руководство по эксплуатации Электрическая бритва Braun Series 3, тип 5411. Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится новая бритва Braun. Предупреждение Бритва снабжена сетевым адаптером низкого напряжения. Не заменяйте и не модифицируйте никакие детали адаптера. Это может привести к поражению электрическим током. Не используйте бритву с порванной сеткой или поврежденным шнуром сетевого адаптера. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. Описание и комплектность 1 Бреющая сетка и режущий блок 2 Триммер для подравнивания длинных волос 3 Кнопка режима точного бритья (« ») 4 Кнопка включения/выключения 5 Индикатор зарядки (зеленый) 6 Индикатор низкого уровня зарядки (красный) 7 Индикатор чистки бритвы (желтый) 8 Индикатор замены сетки и режущего блока 9 Разъем подключения бритвы к электросети 10 Сетевой адаптер 11 Футляр Зарядка бритвы Оптимальный диапазон температуры воздуха для зарядки бритвы от 15 °C до 35 °C. Не подвергайте бритву воздействию температуры выше, чем 50 °C в течение длительного периода времени. • При подключении бритвы к электрической сети используйте сетевой адаптер (10). • При первой зарядке аккумулятора или если бритва не использовалась в течение нескольких месяцев, заряжать бритву следует не менее 4 часов. Последующие зарядки будут занимать у вас около часа. • Полная зарядка аккумулятора обеспечивает 45 минут непрерывной работы бритвы в зависимости от густоты щетины. • Брейтесь бритвой, работающей от аккумулятора. В нормальном режиме бритва заряжается автоматически после каждой чистки в устройстве Clean&Renew (Чистки и Подзарядки) (см. «C Устройство Clean&Renew»). • Аккумулятор достигнет своей максимальной емкости после нескольких циклов зарядки/разрядки. • Быстрая 5-ти минутная зарядка аккумулятора (используйте сетевой адаптер (10)) позволяет зарядить аккумулятор на один сеанс бритья. • Если аккумулятор не заряжен, Вы можете использовать бритву, только подключив ее к электросети посредством сетевого адаптера. Индикаторы зарядки (5) Индикаторы зарядки зеленого цвета указывают на уровень заряда аккумуляторов. Зеленый индикатор мигает, когда бритва заряжается или включается. Когда бритва полностью заряжена, все индикаторы зарядки 55 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 55 07.08.12 14:25 непрерывно горят зеленым светом, при условии, что бритва включена. В Ухаживайте за своей бритвой правильно Индикатор низкого уровня зарядки (6) Красный сигнал индикатора загорается при низком уровне зарядки аккумулятора электробритвы. Вам должно хватить времени завершить бритье. Индикаторы чистки бритвы Рекомендуется проводить чистку с помощью устройства Clean&Renew (Чистки и Подзарядки) после каждого сеанса бритья. В этом случае желтый индикатор чистки бритвы (7) будет гореть непрерывно. Если чистка не была произведена, через некоторое время индикатор погаснет. Бритва автоматически начнет отсчет времени, которое должно пройти до следующего сеанса чистки, начиная с этого момента. В течение процесса чистки в устройстве Clean&Renew (Чистки и Подзарядки) желтый индикатор будет мигать. В среднем процесс чистки и подзарядки бритвы занимает 4 часа, после чего индикатор погаснет. А Бритье Нажмите кнопку включения/ выключения (4) как показано на картинке. Плавающие бреющие сетки автоматически адаптируются ко всем контурам Вашего лица. Триммер для подравнивания длинных волос (2) Для подравнивания бакенбардов, усов или бороды, выдвиньте триммер вперед. Режим точного бритья (« ») (3) Для более точного и эффективного бритья на труднодоступных участках роста волос (например, под носом), переведите кнопку (3) в правое положение « » (фиксация). Интегрированный триммер и одна из сеток будет зафиксированы ниже своего уровня для большего удобства при бритье. Рекомендации для чистого бритья Для достижения лучшего результата Braun рекомендует следовать трем простым правилам: 1. Мы рекомендуем бриться до умывания. 2. Держите бритву под прямым углом (90°) к коже. 3. Натяните кожу и перемещайте бритву в направлении против роста волос. Автоматическая чистка Сразу, как только Вы поместите бритву в устройство Clean&Renew (Чистки и Подзарядки), процесс чистки и подзарядки начнется автоматически. Ручная чистка бритвы рекомендуется только в случае, если устройство Clean&Renew не доступно, например, если вы путешествуете. Ручная чистка бритвы Бреющая головка легко промывается под струей воды. Внимание: Отключите бритву от электрической сети перед тем, как начать чистить бритву под струей воды. Регулярный уход за бритвой обеспечит Вам лучшее качество бритья на протяжении всего периода эксплуатации бритвы. Чистка бритвы под струей воды – легкий и быстрый способ содержать бритву в чистоте. • Отсоедините бритву от электрической сети и включите ее (бритва должна работать от аккумулятора). 56 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 56 07.08.12 14:25 Ополосните бреющую головку под струей горячей воды. Вы можете также использовать жидкое мыло без абразивных частиц. После того, как Вы смоете пену, подержите работающую бритву под струей воды еще некоторое время. • Затем выключите бритву, снимите бреющую сетку и режущий блок и позвольте им высохнуть. • Если Вы регулярно чистите бритву под струей воды, наносите раз в неделю на сетку и режущий блок (1) и триммер для длинных волос (2) каплю светлого машинного масла. В качестве альтернативы, Вы можете чистить бритву с помощью щеточки: • Выключите бритву. Удалите сетку и режущий блок (1) и аккуратно постучите ими по плоской поверхности. • Используя щеточку, очистите внутреннюю часть бреющей головки. Не чистите щеткой сетку и режущий блок, так как это может повредить их. Индикатор замены сетки и режущего блока / Сброс Для поддержания 100% эффективности работы бритвы необходимо регулярно производить замену бреющей сетки и режущего блока (1). Замену рекомендуется производить при включении индикатора замены сетки и режущего блока (8) или по мере износа, но не реже, чем каждые 18 месяцев. Индикатор замены сетки и режущего блока будет напоминать Вам в течение последующих 7 сеансов бритья о необходимости замены сетки и режущего блока. После этого показания дисплея бритвы будут автоматически сброшены. После замены сетки и режущего блока (1), нажмите на кнопку включения/ выключения (4) и удерживайте ее не менее 5 секунд для сброса счетчика. При этом индикатор замены сетки и режущего блока мигает и выключается после окончания сброса. Ручной сброс можно произвести в любое время. Уход за аккумулятором Для поддержания максимальной емкости аккумулятора, бритву необходимо полностью разряжать (путем обычного использования) примерно один раз в 6 месяцев. После этого полностью зарядите бритву. Устройство Clean&Renew Устройство Clean&Renew разработано для чистки, подзарядки и хранения Вашей бритвы. Рекомендуем чистить бритву с помощью данного устройства ежедневно. В течение автоматического процесса чистки бритва остается включенной и выключается при достижении наилучшего результата чистки. Специальная формула чистящей жидкости содержит небольшое количество масел, поэтому в процессе очистки детали бритвы также получают необходимую смазку. Важно • Для подключения бритвы к электросети используйте только тот сетевой адаптер, который был в комплекте. • Чтобы избежать утечки чистящей жидкости, устанавливайте устройство чистки и подзарядки на ровной, устойчивой поверхности. • Не размещайте устройство на зеркальной, лакированной или полированной поверхностях, не храните устройство рядом с отопительными и нагревательными 57 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 57 07.08.12 14:25 приборами, не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей. • Устройство содержит воспламеняющуюся жидкость. Держите устройство вдали от источников возгорания. Не курите рядом с устройством. • Держите в месте, недосягаемом для детей. Не заполняйте картриджи повторно. Используйте только оригинальные картриджи Braun. Описание и комплектность 1 2 3 4 5 Кнопка старт/сброс Контактная дуга Кнопка замены картриджа Индикатор уровня Чистящий картридж Перед использованием устройства Clean&Renew Установка картриджа • Нажмите кнопку замены картриджа (3) для открытия корпуса. • Поместите картридж на плоскую, устойчивую поверхность (например, стол). Осторожно снимите заглушку картриджа. Плавно поместите картридж в основание устройства до упора. • Медленно закройте корпус устройства чистки и подзарядки Clean&Renew, надавив на него до щелчка. Замена картриджа Для замены картриджа с чистящей жидкостью нажмите на кнопку замены картриджа, немного подождите пока корпус устройства чистки и подзарядки Clean&Renew откроется, и удалите использованный картридж. Прежде чем выбросить использованный картридж, закройте его отверстие с помощью заглушки от нового картриджа, так как использованный картридж содержит остатки загрязненной чистящей жидкости. Устройство Clean&Renew • Устройство Clean&Renew подключается к электрической сети с помощью специального электрического шнура регулируемой длины, который позволяет экономить пространство. После каждого сеанса бритья выключайте бритву и помещайте бритву в устройство бреющей головкой вниз. • Нажмите на кнопку старт/сброс (1) чтобы начать процесс чистки. Желтый индикатор будет гореть в течение всего процесса (примерно 2 минуты – чистка и около миним. 4-х часов – сушка бритвы). • Не прерывайте процесс чистки бритвы с помощью устройства чистки и подзарядки Clean&Renew. Преждевременно извлеченная из устройства чистки и подзарядки Clean&Renew непросохшая бритва не пригодна для бритья. Тем не менее, если необходимо прервать процесс, нажмите на кнопку старт/ сброс (1). • По окончании процесса чистки и подзарядки желтый индикатор чистки погаснет. Теперь бритва готова к использованию. Чтобы извлечь бритву, нажмите кнопку старт/сброс (1). • При ежедневном использовании устройства чистки и подзарядки Clean&Renew чистящего картриджа хватает примерно на 30 циклов чистки. Когда уровень индикатора чистящей жидкости (4) достигает нижней границы « », жидкости хватит примерно на 5 сеансов чистки. Затем картридж следует заменить. При ежедневном использовании устройства чистки и 58 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 58 07.08.12 14:25 подзарядки Clean&Renew необходимо заменять картридж примерно каждые 4 недели. • Гигиеническая чистящая жидкость содержит алкоголь, который после вскрытия картриджа начинает медленно испаряться в окружающую атмосферу. При не ежедневном использовании картридж следует заменять примерно каждые 8 недель. • Чистящий картридж содержит увлажняющие компоненты, которые после процесса чистки могут оставлять следы на бреющей головке бритвы. Следы легко удаляются с бреющей головки с помощью тканевой или бумажной салфетки. • Периодически очищайте корпус бритвы и устройство чистки и подзарядки Clean&Renew влажной тканью, особенно внутреннюю часть устройства, в которую помещается бритва. Аксессуары Представлены в магазинах бытовой техники или в Сервисных центрах Braun: • Бреющая сетка и режущий блок: 32S • Чистящий картридж Clean&Renew: CCR В изделие могут быть внесены изменения без предварительного уведомления. Электрические спецификации смотрите на корпусе прибора. Внимание: Вскрытие корпуса приведет к повреждению прибора и лишению гарантии. Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. Изготовлено в Германии для Браун ГмбХ, Германия/Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg, Germany. RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20. BY: Импортер: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.409. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ «é Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ». ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. 59 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 59 07.08.12 14:25 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒχÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). 60 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 60 07.08.12 14:25 ì͇ªÌҸ͇ Керівництво з експлуатації Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашою новою бритвою від Braun. Обережно! До комплекту Вашої бритви входить спеціальний шнур живлення з вмонтованим блоком запасного енергопостачання на випадок збоїв напруги. Не можна замінювати чи зачіпати жодну з деталей, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. Не використовуйте бритву з пошкодженими сіткою або спеціальним шнуром живлення. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями або за відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Діти повинні знаходитися під контролем для недопущення гри з приладом. Опис та комплектність 1 Сіточка для гоління та ріжучий блок 2 Тример для довгого волосся 3 Перемикач режимів комфортного гоління (« ») 4 Вимикач (увімкн./вимкн.) 5 Лампочки-індикатори зарядження (зелені) 6 Лампочка-індикатор низького заряджання (червона) 7 Лампочка-індикатор чищення (жовта) 8 Лампочка-індикатор заміни ріжучих частин 9 Гніздо живлення бритви 10 Спеціальний шнур 11 Футляр Заряджання Оптимальна температура середовища під час зарядження від 15 °C до 35 °C. Не допускайте перебування бритви тривалий час при температурах, вищих за 50 °C. • За допомогою спеціального шнура (10) підключіть бритву до електричної мережі. Мотор при цьому повинен бути вимкнений. • Заряджаючи бритву вперше, або у випадку, якщо бритва не використовувалася протягом декількох місяців, слід проводити зарядку безперервно не менше 4 годин. Подальші заряджання триватимуть близько 1 години. • Повна зарядка дозволяє голитися до 45 хвилин без застосування електричного шнура. Цей час може змінюватись, залежно від росту Вашої щетини. • Гоління без шнура. При звичайному використанні бритва буде заряджатися автоматично на станції Clean&Renew після кожного чищення (див. «C Пристрій Clean&Renew»). • Повної зарядки можна досягти лише після кількох циклів заряджання/ розряджання. • Для бритви є достатнім 5-хвилинне швидке заряджання (за допомогою спеціального шнура (10)). • У разі розряджання акумуляторних батарейок, Ви можете голитися, підключивши бритву до електричної мережі за допомогою спеціального шнура. Лампочки-індикатори (5) Лампочки-індикатори зеленого кольору вказують на статус зарядження 61 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 61 07.08.12 14:25 батарейок. Якщо бритва заряджається або увімкнена, зелені лампочкиіндикатори починають блимати. Коли бритва повністю заряджена, усі зелені лампочки-індикатори горять рівно, зазначаючи, що бритва підключена до електричної мережі. Лампочка-індикатор низького заряджання (6) Червоний сигнал індикатору вмикається при низькому рівні зарядки акумулятора електробритви. Вам має вистачити часу, щоб завершити гоління. А Гоління Щоб ввімкнути бритву, натисніть на кнопку вимикача (4). (Див. малюнок). Сіточка для гоління рухається максимально вільно, автоматично пристосовуючись до кожного контору вашого обличчя. B Як підтримувати бритву у відмінному стані Індикатор чищення Вашу бритву слід чистити кожного дня у станції Clean&Renew принаймні тоді, коли жовта лампочка-індикатор чищення (7) світиться рівно після гоління. Якщо цього не зробити, жовта лампочка через деякий час вимкнеться. Електрична апаратура бритви допустить, що бритву почистили вручну та лічильник часу, необхідного для наступного чищення, перезапуститься. Протягом процесу чищення за допомогою пристрою Clean&Renew жовта лампочкаіндикатор блиматиме приблизно протягом 4 годин після закінчення гоління. Тример для довгого волосся (2) Щоб підстригти бакенбарди або бороду на потрібну довжину, слід висунути тример для довгого волосся. Автоматичне чищення Знаходячись у пристрої Clean&Renew, бритва чиститься автоматично (див. «C Пристрій Clean&Renew»). Ручне чищення рекомендується лише коли пристрій Clean&Renew недоступний, наприклад під час подорожі. Перемикач режимів комфортного гоління (« ») (3) Для точних рухів у зонах, складних для гоління (на приклад: під носом), плавно поверніть перемикач праворуч (3) на позицію « ». Рух центрального тримеру та однієї сіточки уповільниться. Ручне чищення Голівку бритви можна чистити під струменем водопровідної води. Увага: Вимкніть бритву з електричної мережі, перш ніж починати її чищення водою. Маленькі поради для ідеального гоління Для досягнення найкращих результатів Braun радить дотримуватись 3-х простих правил: 1. Голитися слід завжди перед умиванням. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90°) до шкіри. 3. Натягуйте шкіру і голіться проти напрямку росту щетини. Регулярне чищення забезпечує краще гоління. Промивання голівки бритви під струменем води після кожного гоління є легким та простим способом залишати бритву чистою: • Ввімкніть бритву (без шнура) та промийте голівку під струменем гарячої води. Можна також використовувати рідке мило без абразивних частинок. Змийте всю піну та залиште бритву попрацювати ще декілька секунд. 62 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 62 07.08.12 14:25 • Після цього вимкніть бритву, зніміть сіточку для гоління та ріжучий блок (1), потім дайте розібраним частинам просохнути. • Якщо Ви регулярно чистите бритву за допомогою води, один раз на тиждень слід наносити краплю легкого машинного мастила на тример для довгого волосся (2), сіточку для гоління та ріжучий блок (1). У якості альтернативи, Ви можете чистити бритву за допомогою щіточки: • Вимкніть бритву. Зніміть сіточку для гоління та ріжучий блок та вибийте на горизонтальній поверхні. • За допомогою щіточки очистіть внутрішню поверхню голівки. Однак, не можна чистити сіточку для гоління та ріжучий блок щіткою, оскільки це може їх пошкодити. Лампочка-індикатор заміни ріжучих частин / перезапуск Щоб забезпечити оптимальну якість гоління, слід замінювати сіточку для гоління та ріжучий блок (1) тоді, коли вмикається лампочка-індикатор заміни (8) (приблизно кожні 18 місяців) або тоді, коли касета зношується. Лампочка-індикатор заміни буде нагадувати Вам під час наступних 7 голінь про необхідність заміни сіточки для гоління та ріжучого блоку. Потім бритва автоматично перезапустить дисплей. Після заміни сітки та ріжучого блоку (1), натисніть на кнопку увімкнення/вимкнення (4) та утримуйте не менш ніж 5 секунд, щоб скинути лічильник. Під час цієї процедури лампочка-індикатор заміни буде блимати та вимкнеться, коли перезапуск буде закінчено. Ручний перезапуск лічильника можна здійснювати у будь-який час. Збереження батарейок Для досягнення максимальної зарядки акумуляторних батарейок, бритву необхідно повністю розряджати (під час гоління) приблизно кожні 6 місяців. Потім максимально заряджайте бритву. Екологічне попередження Цей пристрій містить батарейки, що перезаряджаються. В інтересах захисту навколишнього середовища, просимо не кидати їх до корзини з домашніми відходами після закінчення терміну використання. Ви можете здати їх до Сервісного центру Braun або до відповідного центру збору, що знаходиться у Вашій країні. C Пристрій Clean&Renew Пристрій Clean&Renew розроблений для чищення, заряджання та зберігання Вашої бритви. Чистіть Вашу бритву кожного дня за допомогою пристрою Clean&Renew. Для кращого результату протягом автоматичного процесу чищення, бритва періодично вмикається та вимикається. Оскільки спеціальний розчин для чищення містить невелику кількість мастильної речовини, Ваша бритва отримує необхідне змащення під час процедури чищення. Важливо • Використовуйте лише той шнур живлення, який входить до комплекту Вашої бритви. • Щоб запобігти протіканню рідини для чищення, завжди ставте станцію на рівну поверхню. Коли встановлено картридж для чищення, не можна нахиляти, різко зміщувати та переміщувати блок. • Не ставте пристрій у дзеркальні шафи, над батареями або на поліровані та вкриті лаком поверхні. Не залишайте під прямими променями сонця. 63 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 63 07.08.12 14:25 • Пристрій для чищення містить легкозаймисту речовину, тому його слід тримати подалі від джерел вогню. Не палити поруч. • Зберігати у місцях недоступних для дітей. Не перезаряджайте картридж. Користуйтеся лише справжніми багаторазовими картриджами Braun. Опис та комплектність 1 2 3 4 5 Кнопка запуску/вимкнення Контакти, що з’єднують станцію з бритвою Кнопка для підняття при заміні картриджа Індикатор рівня Картридж для чищення Перед використанням пристрою Clean&Renew Установка картриджу • Натисніть на кнопку (3), щоб відкрити корпус. • Встановіть картридж для чищення на рівній горизонтальній надійній поверхні (наприклад, на столі). Обережно зніміть кришку з картриджа. Обережно опустіть картридж всередину пристрою до кінця. • Повільно закрийте корпус, тиснучи вниз, поки він не стане на місце. Заміна картриджа для чищення Натиснувши на кнопку для підняття, щоб відкрити корпус, зачекайте кілька секунд. Перш ніж викинути відпрацьований картридж, пересвідчіться, що Ви закрили його отвір кришкою нового картриджа, оскільки відпрацьований картридж міститиме забруднений розчин для чищення. Використаний картридж можна викинути у корзину з домашніми відходами. Робота станції Clean&Renew • Приєднайте станцію Clean&Renew за допомогою спеціального шнура до електричної розетки. Спеціальне гніздо, розташоване на задній панелі, регулюється для збереження вільного місця. Після кожного гоління, вимикайте бритву та ставте її у станцію Clean&Renew голівкою вниз лицевою стороною. • Натисніть кнопку запуску (1), щоб заблокувати та підключити бритву. Розпочнеться процес чищення. Жовта лампочка-індикатор блиматиме протягом повного процесу (приблизно 2 хвилини чищення, мінім. 4 години – сушіння). • Не переривайте процес чищення, оскільки бритва залишиться вологою та непридатною до використання. Однак, якщо необхідно зупинити програму, натисніть на кнопку запуску/вимкнення (1). • Після завершення процесу чищення жовта лампочка-індикатор вимкнеться, і бритва буде готовою до використання. Щоб дістати бритву, натисніть на кнопку запуску/ вимкнення. • Картриджа для чищення повинно вистачати приблизно на 30 циклів чищення. Коли індикатор рівня (4) досягне відмітки « », рідини, що залишилася у картриджі, вистачить приблизно ще на 5 циклів чищення. Також картридж слід замінювати при щоденному використанні приблизно кожні 4 тижні. • Гігієнічний розчин для чищення у картриджі містить спирт, який після відкриття картриджа повільно випаровуватиметься в повітря. Будь-який картридж, якщо ним не користуються щодня, необхідно замінювати приблизно раз на 8 тижнів. 64 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 64 07.08.12 14:25 • Картридж для чищення також містить мастильні речовини, які після чищення можуть залишати сліди на голівці бритви. Однак, ці сліди легко можна усунути, протираючи ганчіркою або м’якою серветкою. • Періодично протирайте корпус вологою серветкою, особливо отвір для бритви. Аксесуари Можна придбати у Вашого дилера або у Сервісному центрі Braun: • Сіточка для гоління та ріжучий блок: 32S • Картридж для чищення Clean&Renew: CCR Гарантія – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані. äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ÒÔˆË٥͇ˆ¥ª ̇‚‰ÂÌÓ Ì‡ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl. Бритва Braun Series 3 390cc-4, Тип 5411; Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині: Braun GmbH, Waldstrasse 9, D-74731, Walldurn, Germany. TOB «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua Товар використовувати за призначенням, відповідно до інструкції з експлуатації. Дата виготовлення продукції Braun вказана безпосередньо на виробі (в місці маркування) і складається з трьох цифр: перша цифра є останньою цифрою року виготовлення, інші дві цифри є порядковим номером тижня у році. ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на виріб. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË безкоштовно ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ дилера (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª 65 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 65 07.08.12 14:25 Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl представником компанії виробника ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) нормальне зношування Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi запасні частини виробника. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒχÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – використання з професійною метою або з метою отримання прибутку; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); – Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; – ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приладів) – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. Гарантійний термін подовжується на період, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті. В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та післягарантійного обслуговування, прохання звертатися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com 66 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 66 07.08.12 14:25 67 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 67 07.08.12 14:25 68 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 68 07.08.12 14:25 69 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 69 07.08.12 14:25 70 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 70 07.08.12 14:25 71 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 71 07.08.12 14:25 72 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 72 07.08.12 14:25 73 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 73 07.08.12 14:25 74 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 74 07.08.12 14:25 75 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 75 07.08.12 14:25 76 94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 76 07.08.12 14:25
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement