Braun 390cc-4, BOSS limited edition, Series 3 User manual

Braun 390cc-4, BOSS limited edition, Series 3 User manual
Stapled booklet, 120x170 mm, 80 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Series 3
limited edition
Type 5411
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S1.indd 1
07.08.12 09:24
Braun Infolines
0800 783 7010
1 800 509 448
0 800 944 802
0 800 14 592
801 127 286
801 1 BRAUN
221 804 335
02/5710 1135
(06-1) 451-1256
091 66 01 777
080 2822
0 800 261 63 65
8 800 200 20 20
0 800 505 000
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S2.indd 1
07.08.12 14:33
S erie s 3
r ie s
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S3.indd 1
07.08.12 10:11
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S4.indd 1
07.08.12 10:13
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S5.indd 1
07.08.12 10:15
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you enjoy your new
Braun Shaver.
Your shaving system is provided with a
special cord set, which has an integrated
Safety Extra Low Voltage power supply.
Do not exchange or tamper with any part
of it, otherwise there is risk of an electric
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance is not intended for use
by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
unless they are given supervision by a
person responsible for their safety. In
general, we recommend that you keep
the appliance out of reach of children.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Do not refill the cartridge and use only
original Braun refill cartridges.
Foil & Cutter cassette
Long hair trimmer
Precision setting switch (« »)
On/off switch
Charging lights (green)
Low-charge light (red)
Cleaning light (yellow)
Replacement light for shaving parts
Shaver power socket
Special cord set
Travel pouch
• Using the special cord set (10), connect
the shaver to an electrical outlet with
the motor switched off.
• When charging for the first time, leave
the shaver to charge continuously for
4 hours. Subsequent charges will take
about 1 hour.
• A full charge provides up to 45 minutes
of cordless shaving time depending on
your beard growth.
• Shave without the cord. With normal
use the shaver will be charged automatically after every cleaning in the
Clean&Renew (see «C Clean&Renew»).
• Maximum battery capacity will only
be reached after several charging/discharging cycles.
• 5-minute quick charge (with the special
cord set (10)) is sufficient for a shave.
• If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet
via the special cord set.
Charging lights (5)
The green charging lights show the
charge status of the batteries. The green
charging light blinks when the shaver is
being charged or switched on. When the
battery is fully charged, all green charging
lights shine permanently, provided the
shaver is connected to an electrical
Low-charge light (6)
The red low-charge light flashes when the
battery is running low.
You should be able to finish your shave.
A Shaving
The best environmental temperature for
charging is between 15 °C to 35 °C.
Do not expose the shaver to temperatures
higher than 50 °C for extended periods of
Press the on/off switch (4) to operate the
shaver (picture).
The flexible shaving foils automatically
adjust to every contour of your face
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 6
07.08.12 14:25
Long hair trimmer (2)
To trim sideburns, moustache or beard,
slide the long hair trimmer upwards.
Precision setting switch (« ») (3)
For precise handling in hard to shave
areas (e.g. under the nose) slide the
switch (3) to the right to position « ».
The centre trimmer and one foil will be
Tips for the perfect shave
For best results, Braun recommends
you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your
2. At all times, hold the shaver at right
angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against
the direction of your beard growth.
B Keeping your shaver in
top shape
Cleaning indicator
Your shaver should be cleaned daily in
the Clean&Renew, and certainly when the
yellow cleaning light (7) shines constantly
after shaving. If this is not done, the
yellow light will go out after some time.
The shaver’s electronics will then assume
it has been cleaned manually and a new
calculation of the time when the next
cleaning is required will be started. During
the cleaning process in the Clean&Renew
the yellow light will flash and will go off
after approx. 4 hours when cleaning is
Automatic cleaning
Once the shaver is put into the
Clean&Renew, it is cleaned automatically
(see «C Clean&Renew»).
Manual cleaning is recommended only
when the Clean&Renew is not available,
e. g. when travelling.
Manual cleaning
The shaver head is suitable for
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the shaver from
the power supply before cleaning
the shaver head in water.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaver head
under running water after each shave is
an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and
rinse the shaver head under hot running
water. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam
and let the shaver run for a few more
• Next, switch off the shaver, remove the
shaver Foil & Cutter cassette (1) and let
it dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop
of light machine oil onto the long hair
trimmer (2) and shaver Foil & Cutter
cassette (1).
Alternatively, you may clean the shaver
using a brush:
• Switch off the shaver. Remove the
shaver Foil & Cutter cassette and tap it
out on a flat surface.
• Using a brush, clean the inner area of
the shaver head. However, do not clean
the shaver Foil & Cutter cassette with a
brush as this may damage it.
Replacement light for shaving parts/
To maintain 100% shaving performance,
replace the shaver Foil & Cutter cassette
(1), when the replacement light for
shaving parts (8) comes on (after about
18 months) or when worn.
The replacement light will remind you
during the next 7 shaves to replace the
foil and cutter cassette. Then the shaver
will automatically reset.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 7
07.08.12 14:25
After you have replaced the Foil & Cutter
cassette (1), press the on/off switch (4) for
at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light
blinks and goes off when the reset is
complete. The manual reset can be done
at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity
of the rechargeable batteries, the shaver
has to be fully discharged (by shaving)
every 6 months approximately. Then
recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of
protecting the environment, please
do not dispose of the product in
the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection sites provided in your country.
C Clean&Renew
Braun Clean&Renew has been developed
for cleaning, charging and storing your
shaver. Clean your shaver daily in the
During the automated cleaning process,
the shaver is switched on and off at
intervals to obtain best cleaning results.
Since the specially formulated cleaning
fluid contains a small amount of oil,
the cleaning procedure also fulfils the
lubrication needs of the shaver.
• Only use the power supply cord set
supplied with the shaver.
• In order to avoid any leakage of the
cleaning fluid, place the appliance on a
flat, stable surface. Do not tip, move
suddenly or transport in any way if a
cleaning cartridge is installed.
• Do not place the appliance in a mirror
cabinet, nor store it over radiators, nor
place it on polished or lacquered surfaces. Do not expose to direct sunlight.
• The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources
of ignition. No smoking.
• Keep out of reach of children. Do not
refill cartridge. Use only original Braun
refill cartridge.
Start/release button
Contact bow
Lift button for cartridge exchange
Level indicator
Cleaning cartridge
Before using Clean&Renew
Installing the cartridge
• Press the lift button (3) to open the
• Hold the cartridge down on a flat,
stable surface (e.g. table). Carefully
remove the lid from the cartridge. Slide
the cartridge into the base as far as it
will go.
• Slowly close the housing by pushing it
down until it locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to
open the housing, wait for a few seconds
before removing the used cartridge.
Before discarding the used cartridge,
make sure to close the openings using
the lid of the new cartridge, since the
used cartridge will contain contaminated
cleaning solution.
The used cartridge can be disposed of in
the household waste.
Operating your
• Connect your Clean&Renew with the
cord set (10) to the mains electricity
supply. The special socket at the back
is adjustable to save space. After each
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 8
07.08.12 14:25
shave, switch the shaver off and put it
into the Clean&Renew, upside down
and with the front showing.
Push the start/release button (1) to lock
and connect the shaver. The cleaning
process will start. The yellow light
on the shaver will flash during the
complete process (approx. 2 minutes
cleaning, min. 4 hours drying).
Do not interrupt the cleaning process,
as it leaves the shaver wet and not
fit for use. If interruption is needed
nonetheless, press the start/release
button (1).
When cleaning is finished, the yellow
light will go off and the shaver is ready
for use. To release it, push the start/
release button.
A cleaning cartridge should be sufficient
for about 30 cleaning cycles. When the
level indicator (4) has reached the «
mark, the remaining fluid in the cartridge
is sufficient for about 5 more cleaning
cycles. Then the cartridge should be
replaced, when used daily approx.
every 4 weeks.
The hygienic cleaning solution cartridge
contains alcohol which, once opened,
will naturally evaporate slowly into the
surrounding air. Each cartridge, if not
used daily should be replaced after
approx. 8 weeks.
The cleaning cartridge also contains
lubricates, which may leave residual
marks on the shaver head after
cleaning. However, these marks can be
removed easily by wiping gently with a
cloth or soft tissue paper.
Clean the housing from time to time
with a damp cloth, especially the
opening where the shaver rests.
Available at your dealer or Braun Service
• Foil & Cutter cassette: 32B
• Cleaning cartridge Clean&Renew:
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on
the special cord set.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear and
tear (e.g. shaver foil or cutter block) as
well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 9
07.08.12 14:25
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées en matière
de qualité, fonctionnalité et design. Nous
espérons que vous apprécierez votre
nouveau rasoir Braun.
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez
pas remplacer ou modifier ses composants, afin d’éviter tout risque d’accident.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un
cordon endommagés.
Cet appareil n’est pas destiné à des
enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient sous
la surveillance d’un adulte responsable de
leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Conserver hors de portée des
Ne remplissez pas la cartouche et utilisez
uniquement les cartouches de nettoyage
d’origine Braun.
1 Cassette de rasage (grille et bloccouteaux)
2 Tondeuse rétractable pour poils longs
3 Loquet de réglage de précision (« »)
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoins lumineux de charge (vert)
6 Témoin lumineux de décharge (rouge)
7 Témoin lumineux de nettoyage (jaune)
8 Indicateur lumineux de remplacement
de la cassette de rasage
9 Prise d’alimentation du rasoir
10 Cordon d’alimentation
11 Etui
Mise en charge du rasoir
La température ambiante idéale pour
charger le rasoir est comprise entre 15 °C
et 35 °C. N’exposez pas votre rasoir à
des températures supérieures à 50 °C
pendant une période prolongée.
• En utilisant le cordon d’alimentation
(10), branchez le rasoir moteur arrêté
sur une prise électrique.
• Lors de la première charge, laissez le
rasoir se charger pendant 4 heures. Les
charges suivantes prendront environ
une heure.
• Une pleine charge procure jusqu’à 45
minutes d’autonomie en mode rasage
qui varie en fonction de l’épaisseur et
de la densité de votre barbe.
• Rasez-vous sans le cordon d’alimentation. Lors de l’utilisation du système
de nettoyage Clean&Renew, le rasoir
se rechargera automatiquement (voir
«C Système de charge autonettoyant
• La capacité maximale de la batterie ne
sera atteinte qu’après plusieurs cycles
de charge/décharge.
• Une charge rapide de 5 minutes (avec
le cordon d’alimentation spécial (10))
est suffisante pour un rasage.
• Si les batteries sont déchargées, vous
pouvez aussi vous raser en branchant
le rasoir à une prise électrique via le
cordon d’alimentation.
Témoins lumineux de charge (5)
Les témoins lumineux de charge indiquent le niveau de charge des batteries.
Le témoin lumineux vert de charge
clignote lorsque le rasoir est en cours de
charge ou en marche. Quand la batterie
est complètement chargée, tous les
témoins lumineux verts de charge sont
allumés, que le rasoir soit branché sur
une prise électrique.
Témoin lumineux de décharge (6)
Le voyant lumineux rouge de faible
charge clignote lorsque la batterie doit
être rechargée.
La charge restante est normalement
suffisante pour que vous puissiez
terminer votre rasage.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 10
07.08.12 14:25
A Rasage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4)
pour mettre en marche le rasoir (cf.
schéma). Les grilles de rasage souples
s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage (cf. schéma).
Tondeuse rétractable pour poils longs (2)
Pour tailler les pattes, la moustache ou
la barbe, faites glisser la tondeuse
rétractable vers le haut.
Loquet de réglage de précision (« ») (3)
Pour une utilisation précise dans les
zones difficiles à atteindre (par exemple,
sous le nez), poussez le loquet (3) vers
la droite pour que « » se retrouve en
position centrale. La mini tondeuse de la
cassette de rasage et une de ses grilles
seront alors abaissées.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal,
Braun vous recommande de suivre
3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous
laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit
(90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous
dans le sens opposé à la pousse du
B Conserver votre rasoir en
parfait etat
Indicateur de nettoyage
Nous vous recommandons de nettoyer
votre rasoir après chaque rasage dans le
système autonettoyant Clean&Renew, et
au plus tard quand le témoin lumineux de
nettoyage (7) s’allume de façon continue.
Si aucun nettoyage n’est fait, le témoin
lumineux s’éteindra après un certain
temps. Le système électronique du rasoir
supposera que le rasoir a été nettoyé
manuellement et un nouveau calcul du
temps jusqu’au prochain nettoyage
nécessaire sera effectué. Pendant le
cycle de nettoyage dans le système
Clean&Renew, le témoin lumineux jaune
clignotera et s’éteindra après environ
4 heures, à la fin du cycle de nettoyage.
Nettoyage automatique
Dès que le rasoir est mis dans le système
Clean&Renew, il est nettoyé automatiquement (voir « C Système de charge autonettoyant Clean&Renew »). Le nettoyage
manuel est recommandé seulement si le
système Clean&Renew n’est pas disponible, par exemple pendant un voyage.
Nettoyage manuel
La tête du rasoir peut être lavée
sous l’eau chaude courante.
Attention : débranchez toujours
le rasoir de la prise électrique
secteur avant de nettoyer la tête
sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meilleure
performance de rasage. Nettoyer la tête
du rasoir sous l’eau après chaque rasage
permet de garder le rasoir propre simplement et rapidement :
• Mettez en marche le rasoir (sans
cordon) et rincez la tête de rasage sous
l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du
savon liquide ne contenant pas de
substances abrasives. Rincez toute la
mousse et laissez le rasoir en marche
pendant quelques secondes supplémentaires.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la
cassette de rasage (1) et laissez la
• Si vous nettoyez régulièrement votre
rasoir sous l’eau, appliquez une fois par
semaine une goutte d’huile de machine
à coudre sur la tondeuse rétractable (2)
et sur la cassette de rasage (1).
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 11
07.08.12 14:25
Vous pouvez également nettoyer le rasoir
en utilisant une brossette :
• Arrêtez le rasoir. Enlevez la cassette de
rasage et tapotez-la légèrement sur une
surface plane.
• A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir.
Cependant, ne nettoyez pas la cassette
de rasage avec la brossette car cela
risquerait de l’endommager.
Témoin lumineux de remplacement de
la cassette de rasage / réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance
de votre rasoir, remplacez la cassette de
rasage (1) quand le témoin lumineux de
remplacement des pièces de rasage (8)
s’allume (après environ 18 mois) ou quand
elle est usée.
Le témoin lumineux de remplacement
vous rappellera lors des 7 rasages
suivants qu’il faut remplacer la cassette
de rasage. Ensuite, le rasoir réinitialisera
automatiquement l’affichage.
Après avoir remplacé la cassette de rasage
(1), appuyez sur le bouton marche/arrêt (4)
pendant au moins 5 secondes afin de
remettre manuellement le compteur à zéro.
Pendant ce temps là, le témoin lumineux
de remplacement clignote et s’éteint
quand la réinitalisation est faite.
La réinitialisation manuelle peut être faite
à n’importe quel moment.
Conservation des batteries
Pour maintenir la capacité optimale des
batteries rechargeables, tous les 6 mois
environ déchargez complètement, le
rasoir en l’utilisant sans le remettre en
charge entre chaque rasage ; ensuite
recharger le rasoir au maximum.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Dans un souci de
protection de l’environnement,
veuillez ne pas jeter le produit avec
les ordures ménagères au terme de son
cycle de vie. Vous pouvez remettre ce
produit aux centres service agréés Braun
ou aux points de collecte dans votre
C Système de charge autonettoyant Clean&Renew
Le système Clean&Renew de Braun a été
conçu pour nettoyer, charger et ranger
votre rasoir. Nettoyez votre rasoir
quotidiennement dans le système
Pendant le cycle de nettoyage automatique, la rasoir se met en marche
ponctuellement pour obtenir de meilleurs
résultats. Le liquide de nettoyage, de
composition spécifique contient une
petite quantité d’huile qui assure la lubrification du rasoir.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec le rasoir.
• Afin d’éviter tout débordement du
liquide de nettoyage, placez le système
sur une surface plane et stable. Ne pas
l’incliner, le bouger brusquement ou le
transporter de quelque façon que ce
soit quand il y a une cartouche de
liquide de nettoyage en place.
• Ne pas mettre le système dans une
armoire de toilette, ne pas le ranger au
dessus d’un radiateur, ni le placer sur
une surface polie ou vernie.
Ne l’exposez pas directement à la
lumière du soleil.
• Le système contient du liquide hautement inflammable. Gardez le à l’écart
des sources d’ignition. Ne fumez pas à
• Gardez le hors de portée des enfants.
Ne remplissez pas la cartouche. Utilisez
uniquement les cartouches de nettoyage originales Braun.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 12
07.08.12 14:25
Bouton mise en marche / ouverture
Prise de connexion rasoir
Bouton poussoir d’ouverture boîtier
pour remplacer la cartouche
Indicateur du niveau de liquide de
Cartouche de liquide de nettoyage
Avant d’utiliser le système
Installation de la cartouche
• Appuyez sur le bouton poussoir (3) pour
ouvrir le boîtier.
• Posez la cartouche sur une surface
plate et stable (par exemple, une table).
Retirez doucement l’opercule de la
cartouche puis l’installer en la poussant
jusqu’en butée dans la base du système autonettoyant.
• Abaisser le boîtier supérieur du
Clean&Renew jusqu’à son verrouillage
pour le fermer.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier, attendez
quelques secondes avant de retirer la
cartouche usagée.
Avant de jeter la vieille cartouche qui
contient du liquide de nettoyage usagé,
refermez-la en utilisant l’opercule de la
nouvelle cartouche. La cartouche de
nettoyage usagée peut être jetée avec les
ordures ménagères.
Installation de votre
système autonettoyant
• Branchez votre système Clean&Renew
avec le cordon d’alimentation à une
prise électrique. Le connecteur à
l’arrière du boîtier est réglable pour
gagner de la place. Après chaque
rasage, arrêtez le rasoir et mettez le
dans le système Clean&Renew, la tête
de rasage vers le bas et la face avant
du rasoir vers vous.
Appuyez sur le bouton marche/ouverture (1) pour bloquer et connecter le
rasoir. Le cycle de nettoyage commence. Le témoin lumineux jaune du
rasoir clignotera pendant la durée du
nettoyage (environ 2 minutes de nettoyage et 4 heures de séchage au moins).
N’interrompez pas le cycle de nettoyage, car le rasoir resterait mouillé et
ne sera pas prêt à être utilisé. Si vous
devez cependant interrompre le cycle,
appuyez sur le bouton marche/ouverture (1).
Lorsque le nettoyage est terminé, le
témoin lumineux jaune s’éteint et le
rasoir est prêt à être utilisé. Pour libérer
et sortir le rasoir, appuyez sur le bouton
Une cartouche de liquide de nettoyage
assure environ 30 cycles de nettoyage.
Quand l’indicateur de niveau du liquide
de nettoyage (4) atteint le niveau «
le liquide restant est suffisant pour
encore 5 cycles de nettoyage. Ensuite,
la cartouche doit être remplacée (remplacement environ toutes les 4 semaines
pour une utilisation quotidienne).
La cartouche de solution hygiénique
et nettoyante contient de l’alcool, dont
une partie s’évaporera naturellement et
lentement. Toute cartouche, si elle n’est
pas utilisée quotidiennement, sera à
remplacer après environ 8 semaines.
La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut éventuellement laisser quelques traces résiduelles
sur la tête du rasoir après le nettoyage.
Cependant, ces traces peuvent être
enlevées facilement, en essuyant à
l’aide d’une lingette de tissu ou de
De temps en temps, nettoyez le bac de
nettoyage du système autonettoyant
Clean&Renew avec un chiffon humide.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 13
07.08.12 14:25
Pièces de rechange
Pièces de rechange disponibles auprès
de votre revendeur ou de votre centre
service agréé Braun:
• Cassette de rasage (Foil & Cutter):
• Cartouche de liquide de nettoyage
Clean&Renew: CCR
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques
mentionnées sur l’adaptateur basse
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, l’usure normale
(par exemple, grille et bloc-couteaux)
ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont
été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez
à pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 14
07.08.12 14:25
Nasze produkty spełniają najwyższe
standardy jakości, funkcjonalności i
designu. Mamy nadzieję, ze będziesz
usatysfakcjonowany naszą nową golarką
Twój system golący wyposażony jest
w specjalną stację ładującą. Nie należy
samodzielnie wymieniać lub wymontowywać jakiejkolwiek jej części, gdyż grozi to
porażeniem prądem.
Urządzenia nie należy używać z
uszkodzoną folią golącą lub kablem
Urządzenie nie jest przeznaczone dla
dzieci oraz dla osób z ograniczeniami
fizycznymi lub psychicznymi, chyba że
osoba będąca ich opiekunem wyrazi na
to pozwolenie. Generalnie radzimy trzymać urządzenie z dala od dzieci. Dzieci
powinny być nadzorowane podczas
używania urządzenia w celu zapewnienia
odpowiedniego bezpieczeństwa.
Wkładu nie wolno ponownie napełniać i
należy używać wyłącznie oryginalnych
wkładów wymiennych marki Braun.
Kaseta z systemem noży i folii golących
Włącznik precyzyjnego golenia (« »)
Przycisk włącznik/wyłącznik
Wskaźnik naładowania baterii
Wskaźnik rozładowania baterii
Wskaźnik czyszczenia golarki
Wskaźnik wymiany elementów
9 Stacja ładowania golarki
10 Przewód zasilający
11 Etui
Najbardziej efektywne ładowanie odbywa
się w temperaturze powietrza między
15 °C a 35 °C. Nie należy wystawiać
golarki na długie działanie temperatury
wyższej niż 50 °C.
• Za pomocą dołączonego do zestawu
przewodu zasilającego należy podłączyć wyłączoną golarkę do gniazda
• Pierwsze ładowanie lub nie używania jej
przez kilka miesięcy, powinno trwać co
najmniej 4 godziny bez przerwy. Na
kolejne wystarczy 1 godzina.
• W pełni naładowana bateria zapewnia
do 45 minut bezprzewodowego golenia,
w zależności od rodzaju i długości
• Istnieje możliwość golenia bezprzewodowego. Podczas normalnego użytkowania, golarka będzie ładowana automatycznie, każdorazowo po zakończeniu procesu czyszczenia w bazie
czyszcząco-ładującej (poniżej «C Baza
czyszcząco-ładująca (Clean&Renew)»).
• Maksymalna wydajność baterii zostanie
osiągnięta jedynie po kilkakrotnych
cyklach pełnego jej naładowania i
• Szybkie, 5-minutowe ładowanie (za
pomocą przewodu zasilającego (10))
zapewnia czas pracy golarki wystarczający na jedno ogolenie.
• Jeżeli bateria golarki jest rozładowana,
istnieje możliwość golenia z podłączeniem za pomocą przewodu zasilającego bezpośrednio do gniazdka
Wskaźniki naładowania baterii (5)
Zielone wskaźniki pokazują stan naładowania baterii. Wskaźniki pulsują, kiedy
golarka jest w czasie ładowania, lub
kiedy jest włączona. Jeżeli golarka jest
podłączona do źródła prądu, a bateria jest
w pełni naładowana, wszystkie zielone
wskaźniki świecą światłem ciągłym.
Wskaźnik rozładowania baterii (6)
W przypadku, gdy bateria jest na
wyczerpaniu zapala się czerwona kontrolka.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 15
07.08.12 14:25
Powinno jednak wystarczyć energii na
dokończenie golenia.
A Golenie
Należy włączyć golarkę za pomocą
przycisku włącznik/wyłącznik (4).
Sprężyste folie golące dopasują się do
kształtu każdej twarzy.
Trymer (2)
Służy do przycinania baczków, wąsów i
dłuższej brody.
Włącznik precyzyjnego golenia (« ») (3)
Ułatwia golenie trudnodostępnych miejsc
np. pod nosem; należy przesunąć blokadę
w prawą stronę do pozycji « », aby
środkowa część trymera oraz folia goląca
zostały dla wygodniejszego golenia
Dla najlepszych efektów golenia Braun
poleca 3 proste zasady:
1. Należy się golić przed umyciem
2. Golarka w czasie golenia zawsze
powinna być prowadzona pod kątem
prostym w stosunku do golonej
3. Należy naciągnąć skórę i golić «pod
włos», odwrotnie do kierunku
porostu włosów.
B Jak utrzymać golarkę
w najlepszym stanie
Wskaźnik czystości
Golarka powinna być czyszczona
codziennie przy pomocy bazy
czyszcząco-ładującej (Clean&Renew), a
już na pewno wtedy, kiedy żółta dioda (7)
świeci po goleniu ciągłym światłem. To
znak, że użytkownik powinien wyczyścić
golarkę. Jeżeli czynność nie zostanie
wykonana, dioda po jakimś czasie
przestanie sygnalizować konieczność
mycia a elektroniczny system golarki
założy, że sprzęt został wyczyszczony
ręcznie a nie przy pomocy bazy. Czas
odliczany do ponownego mycia będzie
naliczany od nowa. W czasie procesu
samoczyszczenia w bazie czyszczącoładującej dioda będzie pulsować żółtym
światłem i wyłączy się dopiero wtedy,
kiedy czyszczenie zostanie zakończone,
czyli po ok. 4 godzinach.
Automatyczne czyszczenie
Wystarczy umieścić golarkę w bazie
czyszcząco-ładującej (Clean&Renew),
żeby została ona automatycznie
(poniżej «C Baza czyszcząco-ładująca
(Clean&Renew)»). Ręczne mycie jest
polecane jedynie wtedy, kiedy baza jest
niedostępna np. w czasie podróży.
Czyszczenie ręczne
Głowica golarki jest przystosowana do mycia pod bieżącą
Ostrzeżenie: Należy odłączyć
golarkę od źródła prądu, zanim
użytkownik zacznie czyścić
głowicę po bieżącą wodą.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze
golenie. Opłukanie głowicy pod bieżącą
wodą po każdym goleniu, to najszybsza i
najłatwiejsza droga do utrzymania golarki
w czystości i higienie.
• Należy włączyć golarkę
(bezprzewodowo) i opłukać głowicę
pod ciepłą, bieżącą wodą. Można użyć
mydła w płynie, jeżeli nie posiada
żadnych grudkowatych składników np.
ziarenek do peelingu. Następnie należy
dokładnie opłukać głowicę z mydła i
zostawić działającą golarkę na kilka
dodatkowych sekund.
• Kolejnym krokiem jest wyłączenie golarki
oraz wyjęcie kasety z folią golącą i
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 16
07.08.12 14:25
nożykami (1). Należy pozostawić wyjęte
elementy do wyschnięcia.
• Jeżeli golarka jest regularnie czyszczona pod bieżącą wodą, to wystarczy
raz na tydzień nanieść kroplę lekkiego
oleju maszynowego na trymer (2) oraz
na kasetę z folią i nożykami (1).
W ten sposób zostaną nasmarowane
elementy golące, które wymagają takiej
Golarka mo˝e byç tak˝e czyszczona przy
pomocy szczoteczki:
• Należy wyłączyć golarkę a następnie
wyjąć kasetę z folią golącą i nożykami
(1). Delikatnie stukając kasetą o płaską
powierzchnię, trzeba wysypać wszelkie
• Używając szczoteczki należy oczyścić
głowicę golarki oraz jej okolice.
Absolutnie nie należy używać
szczoteczki do czyszczenia kasety
z folią i nożykami, gdyż można ją
Wskaźnik wymiany elementów
golących / reset
Aby golarka zawsze działała na 100%
swoich możliwości, należy co 18 miesięcy
wymieniać kasetę z foliami i nożami (1).
Przypomina o tym specjalny wskaźnik
wymiany elementów golących (8). Jeżeli
elementy golące zużyją się wcześniej,
wskaźnik także o tym poinformuje.
W ciągu następnych 7 goleń specjalna
dioda (8) będzie przypominać o
konieczności wymiany. Po tym czasie
czyli po 7 goleniach, specjalny panel
zostanie automatycznie zresetowany
a czas do następnej wymiany będzie
naliczany na nowo.
Po wymianie kasety z folią golącą i blokiem
ostrzy (1), należy wcisnąć przycisk (4) i
przytrzymać przynajmniej przez 5 sekund,
aby zresetować licznik.
W czasie wykonywania tej czynności
wskaźnik będzie pulsować i wyłączy się,
kiedy reset golarki zostanie zakończony.
Ręczne zresetowanie może być przeprowadzone o każdej porze i w każdym
Konserwacja baterii
Aby zachować optymalną pojemność
akumulatora golarki, należy go formatować raz na 6 miesięcy, czyli rozładować
w czasie golenia a następnie naładować
do pełna.
Ochrona środowiska
Produkt posiada akumulator.
Kiedy przestanie on już być już
użyteczny, prosimy o zwrócenie go
do jednego z punktów serwisowych
Braun, gdzie stara bateria, nie szkodząc
środowisku, zostanie zutylizowana.
Zużyta bateria może zostać oddana także
do specjalnego punktu recyklingu.
Traktowanie zużytych baterii jak zwykłych
śmieci stwarza zagrożenie dla naszego
C Baza czyszcząco-ładująca
Baza czyszcząco-ładująca została
stworzona dla łatwiejszego czyszczenia,
ładowania i przechowywania golarki.
System powinien być używany każdego
W czasie automatycznego procesu
czyszczącego, golarka jest włączana
i wyłączana w interwałach.
W ten sposób zapewnia się najlepsze
efekty czyszczenia. Ponieważ specjalny
płyn czyszczący zawiera niewielką ilość
oleju, proces czyszczenia zapewnia
także odpowiednie nasmarowanie
poszczególnych części głowicy golarki.
• Do zasilania należy używać jedynie
kabla dołączonego do zestawu.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 17
07.08.12 14:25
• Aby uniknąć wyciekania płynu
czyszczącego, należy umieścić
urządzenie na płaskiej, stabilnej
powierzchni. Nie należy trząść, obracać
lub transportować bazy czyszczącoładującej, szczególnie jeżeli jest w niej
zamontowany cartridge czyszczący.
• Nie należy umieszczać urządzenia
w lustrzanych pokojach, w okolicy
nadajników fal, na lakierowanych lub
błyszczących powierzchniach. Nie należy
także wystawiać go na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
• Urządzenie zawiera łatwopalny płyn,
więc należy je trzymać z dala od źródeł
ognia. Nie należy także palić papierosów w jego pobliżu.
• Należy trzymać z dala od dzieci.
Zabronione jest samodzielne napełnianie cartridga czyszczącego. Należy
używać oryginalnych, wymiennych
cartridgy marki Braun.
Przycisk START
Stacja łącząca
Dźwignia do wymiany cartridga
Wskaźnik zużycia cartridga
Cartridge czyszczący
Przygotowanie do użycia Clean&Renew
Instalacja cartridga
• Należy unieść dźwignię (3) aby
otworzyć obudowę.
• Ustawić cartridge na płaskiej, poziomej
powierzchni np. na stole. Należy
ostrożnie usunąć pokrywkę z cartridga
a następnie delikatnie wsunąć cartridge
do samego końca bazy. Opór jest
oznaką, ze cartridge został wsunięty do
• Powoli zamknąć obudowę.
Wymiana cartridga
Po otwarciu obudowy należy poczekać
kilka sekund, zanim cartridge zostanie
usunięty. Przed wyjęciem cartridga z
bazy, należy zdjąć pokrywkę nowego.
Pokrywka ta posłuży jako zamknięcie dla
starego, zużytego wkładu, w którym
znajduje się zanieczyszczony płyn.
Cartridge mogą być traktowane jak
normalne, domowe odpadki. Nie ma
konieczności przeprowadzania specjalnej
Użytkowanie bazy
• Należy podłączyć bazę czyszczącoładującą do źródła prądu za pomocą
dołączonego przewodu zasilającego.
Po każdym goleniu należy golarkę
wyłączyć i umieścić do góry nogami,
frontem do przodu w bazie systemu
• Następnie należy wcisnąć przycisk
START (1) bazy czyszcząco-ładującej
Clean&Renew, aby zablokować golarkę
i połączyć ją z bazą. W tym momencie
rozpoczyna się pełny proces czyszczenia. Specjalny wskaźnik golarki będzie
pulsować żółtym światłem w czasie
całego procesu czyszczenia (ok. 2 min
samego mycia oraz najmniej 4 godziny
• Radzimy nie przerywać procesu, gdyż
wtedy golarka będzie mokra i nie będzie
gotowa do użycia. Jeżeli jednak
ingerencja jest nieunikniona, należy
ponownie nacisnąć przycisk START (1).
To zatrzymuje proces.
• Proces czyszczenia jest zakończony
wtedy, kiedy pulsująca żółtym kolorem
dioda golarki przestaje świecić. Aby
odłączyć golarkę od bazy, należy
przycisnąć przycisk START (1).
• Cartridge czyszczący wystarcza na ok.
30 cykli czyszczenia. Kiedy wskaźnik
zużycia catridga pokazuje znak « »,
oznacza to, że wkład starczy jeszcze na
ok. 5 cykli. Należy jednak pamiętać o
wymianie cartridga. Przeciętnie jeden
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 18
07.08.12 14:25
cartridge wystarcza na 4 tygodnie
codziennego używania.
• Dla zapewnienia idealnej higieny, wkład
czyszczący zawiera minimalną ilość
alkoholu. Po otwarciu alkohol paruje,
więc cartridge powinien być wymieniany
najrzadziej co 8 tygodni. Po tym czasie
traci swoje właściwości odkażające.
• Płyn czyszczący zawiera również
substancje smarujące, które po czyszczeniu mogą pozostawić ślady na
ramce zewnętrznej folii. Ślady te można
jednak łatwo usunąć, delikatnie
ścierając je kawałkiem materiału lub
chusteczką higieniczną.
• Obudowę bazy czyszcząco-ładującej
powinno się czyścić co jakiś czas wilgotną szmatką, szczególnie w miejscu,
w którym styka się z golarką
Dostępne w centrach serwisowych Braun
• Kasety z foliami golącymi oraz
nożykami: 32B
• Cartridge bazy czyszcząco-ładującej:
Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie
bez uprzedniego powiadomienia.
Specyfikacje elektryczne zosta∏y
wydrukowane na specjalnym kablu
Ten symbol oznacza, że zużytego
sprzętu nie można wyrzucać
łącznie z odpadami socjalnymi.
Zużyty produkt należy zostawić w
jednym z punktów zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie zużytego
sprzętu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko lub
zdrowie ludzi, wynikającym z obecności
składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA z siedzibą w Route
de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy
1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie
24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym
okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni
od daty dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
lub skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom gwarancyjnym.
Naprawom gwarancyjnym nie
podlegają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie okoliczności,
za które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w szczególności
zawinione przez Pocztę Polską lub
firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
do naprawy sprzętu i zwrotnego
postawienia go do dyspozycji
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania, których
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 19
07.08.12 14:25
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego
i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie
jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o
których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeń sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania
do napraw nieoryginalnych
części zamiennych;
c) części szklane, żarówki,
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i
podpisem sprzedawcy albo paragonu
lub faktury zakupu z nazwą i modelem
sprzętu, karta gwarancyjna jest
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 20
07.08.12 14:25
Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby
splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu,
funkčnost a design. Doufáme, že budete
se svým novým holicím strojkem Braun
Tento holicí strojek je vybaven speciálním
síťovým přívodem s integrovaným
bezpeč-nostním síťovým adaptérem.
Nevyměňujte ani nerozebírejte žádnou
z jeho částí, jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozena
planžeta nebo vadný síťový přívod.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se
sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi
schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost.
Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj
mimo dosah dûtí. Děti by měly být pod
dozorem, aby se zajistilo, že nebudou
spotřebič používat na hraní.
Kazetu nedoplňujte a používejte pouze
originální náplň kazety Braun.
Kazeta s planžetou a břitovým blokem
Zastřihovač dlouhých vousů
Tlačítko pro přesné holení (« »)
Spínač zapnutý/vypnutý
Kontrolky nabíjení (zelená)
Kontrolka nízkého nabití (červená)
Kontrolka čištění (žlutá)
Kontrolka výměny holicích dílů
Síťová zásuvka holicího strojku
Speciální síťový přívod
elektrické sítě, přičemž holicí strojek je
Při prvním nabíjení nechte poprvé nebo
jste ho několik měsíců nepoužíval, holicí
strojek trvale nabíjet nejméně po dobu
4 hodin. Další dobíjení budou trvat
zhruba 1 hodinu.
Plné nabití umožňuje až 45 minut holení
bez síťového přívodu, v závislosti na
vzrůstu vašich vousů.
Holte se bez připojení k síti. Při běžném
používání se holicí strojek dobíjí automaticky po každém čištění v čisticí stanici
Clean&Renew (viz «C Clean&Renew»).
Maximální kapacita baterie bude
dosažena až po několika cyklech nabití
a vybití.
Pětiminutové rychlonabíjení (pomocí
speciálního síťového přívodu (10))
postačí na jedno oholení bez síťového
Pokud je akumulátorová baterie vybita,
můžete se také holit holicím strojkem,
připojeným k síti pomocí speciálního
síťového přívodu.
Kontrolky nabíjení (5)
Zelené kontrolky nabíjení indikují stav
baterie. Odpovídající zelená kontrolka
bliká po dobu nabíjení nebo je-li holicí
strojek zapnutý. Když je baterie plně
nabitá, všechny zelené kontrolky začnou
svítit nepřetržitě za předpokladu, že holicí
strojek je připojený k síťovému přívodu.
Kontrolka nízkého nabití (6)
Při poklesu kapacity baterie začne blikat
červený dílek, indikující slabé nabití
Zbývající kapacita pak postačí na dokončení holení.
Nejvhodnější teplota okolí pro nabíjení je
15 °C až 35 °C. Nevystavujte holicí strojek
dlouhodobě teplotám vyšším než 50 °C.
• Pomocí speciálního síťového přívodu
(10) připojte holicí strojek k zásuvce
A Holení
Pro zahájení provozu holicího strojku
stiskněte spínač zapn./vypn. (4) – viz
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 21
07.08.12 14:25
Výkyvný holicí systém se automaticky
přizpůsobuje všem konturám vašeho
Zastřihovač dlouhých vousů (2)
Při zastřihování kotlet, knírku nebo bradky
vysuňte zastřihovač dlouhých vousů
směrem nahoru.
Tlačítko pro přesné holení (« ») (3)
Pro přesné oholení těžko holitelných míst
(např. pod nosem), posuňte tlačítko (3)
směrem doprava do pozice « ».
Prostřední zastřihovač a jedna planžeta
se sklopí.
Tipy pro perfektní oholení
Pro dosažení nejlepších výsledků vám
Braun doporučuje 3 jednoduché kroky:
1. Holte se vždy před mytím obličeje.
2. Holicí strojek držte vždy v pravém
úhlu (90°) k pokožce.
3. Napněte pokožku a holte se proti
směru růstu vousů.
B Udržování holicího
strojku ve špičkové formě
Ruční čištění doporučujeme provádět
pouze v případech, kdy nemáte čisticí
stanici Clean&Renew k dispozici, tedy
například na cestách.
Ruční čištění
Tento přístroj je možné čistit pod
tekoucí vodou.
Upozornění: Před čištěním holicí
hlavy vodou odpojte holicí strojek
ze sítě.
Pravidelným čištěním zlepšíte holicí výkon
vašeho holicího strojku. Propláchnutí
holicí hlavy pod tekoucí vodou po každém
holení představuje rychlý a snadný
způsob jak udržovat holicí strojek čistý:
• Zapněte holicí strojek (bez síťového
přívodu) a opláchněte holicí hlavu pod
horkou tekoucí vodou. Můžete použít
tekuté mýdlo bez abrazivních složek.
Opláchněte všechnu pěnu a nechte
holicí strojek ještě několik sekund běžet.
• Poté holicí strojek vypněte a sejměte
kazetu s holicí planžetou a břitovým
blokem (1). Demontované holicí díly
nechte oschnout.
• Pokud čistíte holicí strojek pod tekoucí
vodou pravidelně, promažte každý
týden zastřihovač dlouhých vousů (2) a
na povrch kazety s planžetou a břitovým
blokem (1) naneste kapku jemného
oleje na šicí stroje.
Kontrolka čištění
Váš holicí strojek by měl být čištěn denně
v čisticí stanici Clean&Renew, nejpozději
však když začne po holení nepřetržitě
svítit žlutá kontrolka čištění (7). Pokud
čištění neprovedete, kontrolka čištění
po nějakém čase zhasne. Elektronika
holicího strojku usoudí, že byl holicí
strojek vyčištěn manuálně, a zahájí
počítání času nového čisticího cyklu.
Během procesu čištění v čisticí stanici
Clean&Renew bude svítit žlutá kontrolka. Kontrolka zhasne po ukončení
čištění, zhruba po 4 hodinách.
Holicí strojek můžete alternativně čistit
pomocí kartáčku:
• Vypněte holicí strojek, sejměte kazetu
s planžetou a břitovým blokem a jemně
ji vyklepejte na ploché podložce.
• Pomocí kartáčku vyčistěte vnitřní část
holicí hlavy. Kartáček však nepoužívejte
na čištění kazety holicí planžety a
břitového bloku – tyto díly byste tak
mohli poškodit.
Automatické čištění
Po vložení do čisticí stanice
Clean&Renew se holicí strojek čistí
automaticky (viz «C Clean&Renew»).
Kontrolka výměny holicích dílů /
Aby byl udržen 100% holicí výkon,
vyměňte kazetu s holicí planžetou a
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 22
07.08.12 14:25
břitovým blokem (1) vždy, když se rozsvítí
kontrolka výměny holicích dílů (8) (po cca
18 měsících), nebo když jsou holicí díly
Kontrolka výměny vám bude v průběhu
následujících 7 holení připomínat nutnost
výměny kazety holicí planžety a břitového
bloku. Pak holicí strojek automaticky
resetuje displej.
Po výměně holicí planžety a břitového
bloku (1) stiskněte na minimálně 5 sekund
tlačítko zapn./vypn. (4), čímž resetujete
V průběhu resetování bude blikat kontrolka
výměny, která po dokončení resetování
zhasne. Manuální resetování se může
provést kdykoli.
Ochrana akumulátorových baterií
Pro udržení optimální kapacity akumulátorových baterií by měl být holicí strojek
(normálním holením) plně vybit každých
cca 6 měsíců. Poté holicí strojek nabijte
na plnou kapacitu.
Poznámka k životnímu
Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany
životního prostředí nevyhazujte
výrobek po konci jeho životnosti
do běžného domovního odpadu.
Odevzdejte jej do servisního střediska
Braun nebo na příslušné sběrné místo
zřízené dle předpisů ve vaší zemi.
C Clean&Renew
Čisticí stanice Braun «Clean&Renew»
byla vyvinuta pro čištění, nabíjení
a ukládání vašeho holicího strojku.
Svůj holicí strojek čistěte ve stanici
Clean&Renew denně. Během automatického procesu čištění je holicí strojek
zapínán a vypínán v takových intervalech,
aby bylo dosaženo optimálního výsledku.
Jelikož speciální čisticí kapalina obsahuje
malé množství oleje, je při čištění zároveň
zajištěno správné promazání strojku.
Důležité upozornění
• Používejte pouze speciální síťový
přívod, kterým je váš holicí strojek
• Ujistěte se, že jste umístili čisticí stanici
Clean&Renew na rovný stabilní povrch,
zabráníte tím úniku čisticí kapaliny.
Po instalaci čisticí kazety stanici
nenahýbejte, nijak s ní nepohybujte ani
ji nepřemísťujte.
• Stanici neumísťujte do zrcadlové
skříňky, ani ji neskladujte nad topným
tělesem. Nepokládejte ji na leštěné či
lakované povrchy a nevystavujte ji
přímému slunci.
• Čisticí kazeta obsahuje vysoce hořlavou
kapalinu, proto ji uchovávejte mimo
možné zdroje vznícení. Nekuřte.
• Uchovávejte mimo dosah dětí. Kazetu
nedoplňujte a používejte pouze
originální náhradní kazety Braun.
Tlačítko «start/release»
Kontaktní hlavice
Uvolňovací tlačítku pro výměnu kazety
Ukazatel stavu náplně
Čisticí kazeta
Před použitím čisticí stanice
Clean&Renew Instalace kazety
• Stiskněte uvolňovací tlačítko (3), aby se
otevřel kryt čisticí stanice.
• Čisticí kazetu položte na plochou
stabilní podložku (např. na stůl).
Z kazety opatrně odstraňte uzávěr.
Kazetu zasuňte co nejdále do základny
• Pomalým stlačením dolů čisticí stanici
uzavřete až zacvakne.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 23
07.08.12 14:25
Výměna čisticí kazety
Po stisknutí uvolňovacího tlačítka pro
vysunutí a po otevření přístroje počkejte
několik sekund než použitou kazetu
Před odložením použité kazety se ujistěte,
že jste uzavřeli otvory pomocí víčka
z nové kazety, Použitý zásobník totiž
obsahuje kontaminovaný čisticí roztok.
Použitou kazetu můžete vyhodit do
běžného komunálního odpadu.
Provoz čisticí stanice
• Pomocí speciálního síťového přívodu
připojte čisticí stanici Clean&Renew
k síťové zásuvce. Stanice má v zadní
části nastavitelný podstavec pro úsporu
místa. Po každém oholení vypněte
holicí strojek a vložte jej do základny
čisticí stanice Clean&Renew čelní
stranou dopředu.
• Stiskněte tlačítko start/release (1), aby
se holicí strojek připojil a zahájil se
proces čištění. Po celou dobu čištění
bude na holicím strojku svítit žlutá
kontrolka (asi 2 minuty čištění, nejméně
4 hodiny sušení).
• Čisticí proces nepřerušujte, holicí
strojek by zůstal vlhký a nebyl by
připraven k použití. Pokud je nezbytné
proces i přesto přerušit, stiskněte
tlačítko start/release (1).
• Po ukončení čištění zhasne žlutá
kontrolka a holicí strojek je připraven
k dalšímu použití. Strojek uvolníte
stisknutím tlačítka start/release.
• Čisticí kazeta by měla dostačovat na
cca 30 čisticích cyklů. Jakmile dosáhne
ukazatel stavu náplně (4) značky « »,
je v kazetě kapalina již jen pro dalších
asi 5 čistících cyklů. Poté je třeba
kazetu vyměnit. Při denním používání je
třeba čisticí kazetu vyměnit po každých
4 týdnech.
• Hygienický čisticí roztok v kazetě
obsahuje líh, který po otevření přirozeně
pomalu vyprchává do okolního vzduchu.
Každou kazetu, i když není používána
denně, je nutno vyměnit po cca 8 týdnech.
• Čisticí kazeta obsahuje také lubrikanty,
které po čištění mohou na hlavě holicího
strojku zanechat stopy. Ty se snadno
odstraní jemným hadříkem nebo
papírovým kapesníkem.
• Čas od času očistěte vlhkým hadříkem
kryt. Zaměřte se především na otvor
čisticí stanice, do kterého se zasouvá
holicí strojek.
K dostání v prodejnách se sortimentem
Braun nebo v servisních střediscích
• Kazeta s planžetou a břitovým
blokem: 32B
• Čisticí stanice Clean&Renew: CCR
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
MÛÏe b˘t zmûnûno bez upozornûní.
Elektrikáfiské specifikace najdete v
návodu na speciální sadû ‰ÀÛr.
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím tento v˘robek
do bûÏného domovního odpadu.
MÛÏete jej odevzdat do servisního
stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 24
07.08.12 14:25
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek
s platností od data jeho zakoupení.
V záruční lhůtě bezplatně odstraníme
všechny vady přístroje zapříčiněné
chybou materiálu nebo výroby, a to buď
formou opravy, nebo výměnou celého
přístroje (podle našeho vlastního
uvážení). Uvedená záruka je platná
v každé zemi, ve které tento přístroj
dodává společnost Braun nebo její
pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů:
poškození zapříčiněné nesprávným
použitím, běžné opotřebování (například
plátků holicího strojku nebo pouzdra
zastřihávače), jakož i vady, které mají
zanedbatelný dosah na hodnotu nebo
funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční
neautorizovaná osoba a nebudou-li
použity původní náhradní díly společnosti
Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete
provedení servisní opravy, odevzdejte
celý přístroj s potvrzením o nákupu
v autorizovaném servisním středisku
společnosti Braun nebo jej do střediska
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 25
07.08.12 14:25
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali
tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť
a dizajn. Dúfame, že budete so svojím
novým holiacim strojčekom Braun
Váš holiaci strojček je vybavený
špeciálnym prevodníkom na nízke napätie
(špeciálnym sieťovým káblom so sieťovým
adaptérom). Žiadnu jeho časť nesmiete
meniť, ani ho rozoberať, inak by mohlo
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Strojček nepoužívajte, ak je poškodená
planžeta alebo sieťová šnúra.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a
osoby so zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho
pouÏívaní nie sú pod dozorom osoby,
ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ.
Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste
prístroj uchovávali mimo dosahu detí.
Dávajte pozor, aby deti prístroj
nepoužívali na hranie.
Použitú náplň opätovne nenapĺňajte a
používajte iba originálne náhradné náplne
Planžeta a holiaci blok
Zastrihávač dlhých fúzov
Spínač precízneho holenia (« »)
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Indikátory nabíjania (zelené)
Indikátor slabého nabitia (červený)
Indikátor čistenia (žltý)
Svetelný indikátor výmeny holiacich
9 Elektrická zásuvka holiaceho
10 Špeciálny sieťový kábel
11 Puzdro
nevystavujte dlhodobo teplotám nad
50 °C.
• Pomocou špeciálneho sieťového kábla
(10) zapojte strojček do elektrickej
zásuvky a motorček strojčeka nechajte
• Ak holiaci strojček nabíjate po prvýkrát
alebo ak ste ho niekoľko mesiacov
nepoužívali, nabíjajte ho nepretržite
4 hodiny. Každé ďalšie nabíjanie bude
trvať asi 1 hodinu.
• Plne nabitá batéria zabezpečuje až
45 minút holenia bez použitia sieťového
kábla v závislosti od dĺžky vašich fúzov.
• Hoľte sa bez použitia sieťového kábla.
Pri bežnom používaní sa strojček
automaticky nabije po každom čistení
v základni Clean&Renew (pozri
«C Základňa Clean&Renew»).
• Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete
až po niekoľkých cykloch nabitia/vybitia.
• 5-minútové rýchle nabitie (pomocou
špeciálneho sieťového kábla (10))
postačí na jedno oholenie.
• Keď sa akumulátorové batérie vybijú,
môžete sa oholiť aj zapojením holiaceho
strojčeka to elektrickej zásuvky pomocou špeciálneho sieťového kábla.
Indikátory nabíjania (5)
Zelené indikátory nabíjania (5) ukazujú
stav nabitia batérie. Zelený indikátor bliká,
keď sa holiaci strojček nabíja, alebo keď
je zapnutý. Keď je batéria plne nabitá,
všetky zelené indikátory nepretržite
svietia, ak je strojček pripojený do
elektrickej zásuvky.
Indikátor slabého nabitia (6)
Keď je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa
červený dielik indikujúci slabé nabitie
Batéria by mala postačiť na dokončenie
A Holenie
Najvhodnejšia teplota okolia na nabíjanie
je medzi 15 °C až 35 °C. Holiaci strojček
Strojček zapnite stlačením tlačidla
zapnutia/vypnutia (4) (obrázok A).
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 26
07.08.12 14:25
Flexibilné holiace planžety sa automaticky
prispôsobia každej kontúre vašej tváre.
Zastrihávač dlhých fúzov (2)
Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo
brady vysuňte zastrihávač smerom nahor.
Spínač precízneho holenia (« ») (3)
Na precíznu manipuláciu so strojčekom
v miestach, ktoré sa ťažko holia (napr.
pod nosom), posuňte spínač (3) doprava,
do pozície « ». Stredový zastrihávač
a jedna planžeta sa stiahnu.
Tipy na najlepšie oholenie
Pre dosiahnutie najlepších výsledkov
holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá:
1. Vždy sa hoľte predtým, ako si
umyjete tvár.
2. Holiaci strojček držte vždy v pravom
uhle (90°) k pokožke.
3. Pokožku držte napnutú a hoľte sa
proti smeru rastu fúzov.
B Udržiavanie holiaceho
strojčeka v špičkovej
Indikátor čistenia
Holiaci strojček by ste mali čistiť každý
deň v základni Clean&Renew a určite
vtedy, keď indikátor čistenia (7) po holení
nepretržite svieti. Ak tak neurobíte, žltý
indikátor po nejakom čase prestane
svietiť. Elektronický systém holiaceho
strojčeka sa bude domnievať, že strojček
bol umytý manuálne a začne odznova
počítať čas, kedy bude potrebné holiaci
strojček opäť vyčistiť.
Žltý indikátor počas čistenia strojčeka
v základni Clean&Renew svieti a vypne
sa po približne 4 hodinách, keď sa
čistenie skončí.
Automatické čistenie
Keď holiaci strojček vložíte do základne
Clean&Renew, tá ho automaticky vyčistí
(pozri «C Základňa Clean&Renew»).
Manuálne čistenie sa odporúča vykonať
iba vtedy, keď základňa Clean&Renew
nie je k dispozícii, napríklad počas
Manuálne čistenie
Holiacu hlavu strojčeka môžete
umývať pod tečúcou vodou.
Upozornenie: predtým, ako
holiacu hlavu umyjete vodou,
odpojte strojček z elektrickej siete.
Pravidelné čistenie zaručuje lepšie
výsledky holenia. Opláchnutie holiacej
hlavy pod tečúcou vodou po každom
holení je jednoduchý a rýchly spôsob, ako
ju udržať čistú:
• Holiaci strojček zapnite (bez použitia
sieťového kábla) a holiacu hlavu
opláchnite v teplej tečúcej vode. Môžete
použiť aj tekuté mydlo bez abrazívnych
látok. Penu dôkladne opláchnite a strojček nechajte zapnutý ešte niekoľko
• Potom strojček vypnite, zložte planžetu
a holiaci blok (1) a nechajte ich uschnúť.
• Ak holiaci strojček pravidelne čistíte pod
tečúcou vodou, raz do týždňa aplikujte
na zastrihávač dlhých fúzov (2) a na
planžetu a holiaci blok (1) kvapku
jemného strojového oleja.
Alternatívne môžete holiaci strojček
vyčistiť pomocou kefky:
• Holiaci strojček vypnite. Planžetu
a holiaci blok zložte a vyklepte ich na
rovnom povrchu.
• Kefkou vyčistite vnútornú časť holiacej
hlavy. Planžetu a holiaci blok však
kefkou nečistite, pretože by sa mohli
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 27
07.08.12 14:25
Svetelný indikátor výmeny holiacich
dielov / Vynulovanie počítadla
Planžetu a holiaci blok (1) vymeňte, keď
sa rozsvieti svetelný indikátor výmeny
holiacich dielov (8) (po asi 18 mesiacoch
používania), alebo keď sa diely opotrebujú, aby ste zachovali 100 % výkon
holiaceho strojčeka.
Indikátor výmeny dielov vám počas
ďalších 7 holení bude pripomínať, aby ste
planžetu a holiaci blok vymenili. Holiaci
strojček potom počítadlo automaticky
Keď planžetu a holiaci blok (1) vymeníte,
vynulujte počítadlo stlačením tlačidla
zapnutia/vypnutia (4) na aspoň 5 sekúnd.
Indikátor výmeny holiacich dielov počas
tohto úkonu bliká a vypne sa, keď sa
vynulovanie dokončí. Manuálne vynulovanie môžete urobiť kedykoľvek.
Starostlivosť o batérie
Približne každých 6 mesiacov nechajte
holiaci strojček úplne vybiť (holením), aby
sa zachovala optimálna kapacita akumulátorových batérií. Potom holiaci strojček
opäť nabite na plnú kapacitu.
Poznámka k životnému
Tento výrobok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany
životného prostredia nevyhadzujte
výrobok po skončení jeho životnosti
ako súčasť bežného odpadu domácnosti.
Odovzdať ho môžete v servisných
strediskách Braun alebo na príslušných
zberných miestach vo vašej krajine
zriadených podľa miestnych predpisov a
C Základňa Clean&Renew
Základňa Braun Clean&Renew bola
vyvinutá na čistenie, nabíjanie a skladovanie holiaceho strojčeka. Čistite svoj
holiaci strojček v základni Clean&Renew
každý deň.
Počas automatického čistenia sa holiaci
strojček v určitých časových intervaloch
zapína a vypína s cieľom dosiahnuť
najlepšie výsledky čistenia. Keďže
špeciálne zloženie čistiacej tekutiny
obsahuje aj malé množstvo oleja, čistiaci
cyklus poskytuje holiacemu strojčeku aj
potrebnú lubrikáciu.
Dôležité upozornenia
• Používajte iba sieťový kábel, ktorý sa
dodáva spolu s holiacim strojčekom.
• Aby ste zabránili vytečeniu čistiacej
tekutiny, položte zariadenie na rovný
a stabilný povrch. Keď je v základni
nainštalovaná čistiaca tekutina, buďte
opatrní, aby ste základňu neprevrátili,
prudko s ňou nehýbali, ani ju neprenášali.
• Zariadenie neodkladajte do kúpeľňovej
skrinky, ani na vyleštený alebo lakovaný
povrch, ani ho neuchovávajte v blízkosti
tepelných zdrojov. Nevystavujte ho
priamemu slnečnému svetlu.
• Zariadenie obsahuje vysoko horľavú
tekutinu. Nenechávajte ho v blízkosti
zdrojov zapálenia ani pri ňom nefajčite.
• Udržujte mimo dosahu detí. Použitú
náplň opätovne nenapĺňajte. Používajte
iba originálne náhradne náplne Braun.
Tlačidlo zapnutia čistenia/uvoľnenia
Kontaktný bod medzi základňou
a holiacim strojčekom
Tlačidlo na výmenu čistiacej náplne
Indikátor úrovne čistiacej tekutiny
Čistiaca náplň
Pred použitím základne Clean&Renew
Inštalácia čistiacej náplne
• Otvorte kryt základne stlačením tlačidla
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 28
07.08.12 14:25
• Čistiacu náplň položte na rovný a pevný
povrch (napr. na stôl). Veko na náplni
opatrne zložte. Náplň zasuňte čo možno
najhlbšie do spodnej časti základne.
• Kryt opatrne zatvorte tak, že ho budete
tlačiť smerom nadol, až kým sa nezavrie.
Výmena čistiacej náplne
Keď stlačíte tlačidlo na výmenu náplne a
otvoríte kryt, niekoľko sekúnd počkajte
a až potom použitú náplň odstráňte.
Predtým, ako použitú náplň vyhodíte, sa
uistite, že ste ju zavreli pomocou veka z
novej náplne, pretože použitá náplň bude
obsahovať znečistený čistiaci roztok.
Čistiacu náplň môžete vyhodiť spolu
s bežným odpadom domácnosti.
Manipulácia so základňou
• Základňu Clean&Renew zapojte do
elektrickej siete pomocou sieťového
kábla. Dĺžka špeciálnej zástrčky na
zadnej strane sa dá nastaviť, aby šetrila
priestor. Po každom holení holiaci
strojček vypnite a vložte ho do základne
Clean&Renew dolu hlavou tak, aby bolo
vidieť jeho prednú stranu.
• Holiaci strojček pripojte a upevnite
k základni stlačením tlačidla zapnutia
čistenia/uvoľnenia strojčeka (1). Vtedy
sa začne proces čistenia. Žltý indikátor
na strojčeku bude svietiť počas celého
čistenia (približne 2 minúty čistenia
a najmenej 4 hodiny sušenia).
• Čistiaci program neprerušujte, pretože
holiaci strojček zostane vlhký a nebude
vhodný na okamžité použitie. Ak napriek
tomu musíte program prerušiť, stlačte
tlačidlo zapnutia čistenia/uvoľnenia
strojčeka (1).
• Keď sa čistenie skončí, žltý indikátor
prestane svietiť, a vtedy je holiaci
strojček pripravený na použitie. Uvoľníte
ho stlačením tlačidla zapnutia čistenia/
uvoľnenia strojčeka (1).
• Jedna čistiaca náplň postačí na asi 30
čistiacich cyklov. Keď indikátor úrovne
čistiacej tekutiny (4) klesne na značku
« », zostávajúca tekutina v náplni
postačí na ďalších asi 5 cyklov. Potom
by sa čistiaca náplň mala vymeniť. Pri
každodennom používaní vydrží približne
4 týždne.
• Hygienická čistiaca náplň obsahuje
alkohol, ktorý sa po otvorení prirodzene
a pomaly vyparí do vzduchu, preto by
sa každá náplň, hoci sa nepoužíva
denne, mala vymeniť približne každých
8 týždňov.
• Čistiaca náplň obsahuje aj lubrikačné
látky, ktoré môžu po čistení zanechať
na holiacej hlave viditeľné stopy. Tie sa
však dajú ľahko odstrániť, keď ich
jemne utriete kusom látky alebo servítkou.
• Z času na čas umyte kryt základne
pomocou vlhkej handričky, najmä otvor,
do ktorého sa vkladá holiaci strojček.
Dostupné u vášho predajcu alebo
v servisných strediskách Braun:
• Planžeta a holiaci blok: 32B
• Čistiaca náplň Clean&Renew: CCR
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 63 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom
na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Podrobné technické údaje sa nachádzajú
na ‰peciálnom sieÈovom kábli.
Po skonãení Ïivotnosti
neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste
zriadenom podºa miestnych
predpisov a noriem.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 29
07.08.12 14:25
Poskytujeme dvojročnú záruku na
výrobok s platnosťou od dátumu jeho
zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne
odstránime všetky poruchy prístroja
zapríčinené chybou materiálu alebo
výroby, a to buď formou opravy, alebo
výmenou celého prístroja (podľa nášho
vlastného uváženia). Uvedená záruka je
platná v každom štáte, v ktorom tento
prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo
jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
poškodenie zapríčinené nesprávnym
použitím, normálne opotrebovanie
(napríklad plátkov holiaceho strojčeka
alebo puzdra zastrihávača), ako aj
poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak
opravu uskutoční neautorizovaná osoba
a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné
súčiastky spoločnosti Braun, platnosť
záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete
vykonanie servisnej opravy, odovzdajte
celý prístroj s potvrdením o nákupe
v autorizovanom servisnom stredisku
spoločnosti Braun alebo ho do strediska
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 30
07.08.12 14:25
Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi
követelményekkel, funkcionalitással és
formatervezéssel szembeni igények
kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd
új Braun borotvájában!
Az Ön borotvarendszerét egy különleges
csatlakozókábellel láttuk el, integrált,
biztonságos kisfeszültségű rendszerrel.
Semmilyen alkatrészét ne cserélje, vagy
alakítsa át, ellenkező esetben áramütés
veszélye állhat fenn!
Ne szőrtelenítsen sérült szitával vagy
A készüléket mozgássérültek, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ
gyermekek vagy személyek, – kizárólag
a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett
használják! Javasoljuk, hogy a terméket
gyermekektŒl elzárva tartsa! Általában
javasoljuk, hogy a készüléket tartsa
gyermekek által nem hozzáférhető helyen!
Ne töltse újra házilag a patront és
kizárólag eredeti Braun cserepatront
Szitából és késből álló nyíróegység
Precíziós nyírófejrögzítő kapcsoló (« »)
Be/Ki kapcsoló gomb
Töltéskijelző fények (zöld)
Alacsony töltöttségi szint kijelző (piros)
Tisztítás-jelző fény (sárga)
Borotvaalkatrészek cseréjének
aktualitását jelző fény
9 Csatlakozó bemenet
10 Különleges csatlakozókábel
11 Borotva tartótok
A töltéshez legideálisabb környezeti
hőmérséklet 15 °C és 35 °C között van.
Ne tegye ki a készüléket huzamosabb
ideig 50 °C-nál magasabb hőmérsékletnek!
• A különleges csatlakozókábel segítségével (10), csatlakoztassa a kikapcsolt
állapotban lévő borotvát az elektromos
• Az első töltés alkalmával, – vagy
amennyiben a borotvát több hónapja
nem használta, – hagyja a készüléket 4
órán át folyamatosan töltődni! A további
feltöltések 1 órát vesznek majd igénybe.
• A teljes feltöltés max. 45 perc zsinór
nélküli borotválkozást eredményez,
mely idő a szakállhosszúságtól függően
eltérő lehet.
• Borotválkozzon vezeték nélkül! Normál
használat mellett, a borotva feltöltése
automatikusan megtörténik a
Clean&Renew egységben (lásd:
«C Clean&Renew»).
• Az akkumulátor a maximum kapacitását
több, egymást követő töltés-lemerülés
folyamat után éri el.
• A lemerült készüléknek egyetlen borotválkozáshoz 5-perces gyorsfeltöltés
(a különleges csatlakozókábel
segítségével (10)) elegendő.
• Amennyiben az akkumulátor lemerült
állapotban van, használhatja
borotvakészülékét úgy is, hogy a
különleges csatlakozókábel
segítségével csatlakoztatja elektromos
Töltéskijelző fények (5)
A zöld töltéskijelző fények, jelzik az
akkumulátor töltöttségi szintjének
állapotát. A zöld töltéskijelző fény
villogása azt mutatja, hogy a borotva
feltöltött éppen töltés alatt áll, vagy
bekapcsolt állapotban van. A teljes
feltöltöttséget mindkét zöld fény folyamatos világítása jelzi, feltéve hogy a
készülék elektromos hálózatba
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 31
07.08.12 14:25
Alacsony töltöttségi szint kijelző (6)
A piros színű kijelző villogással jelzi az
akkumulátor alacsony töltöttségi állapotát.
Ilyenkor a készülék még lehetővé teszi a
borotválkozás befejezését.
A Borotválkozás
A borotva működtetéséhez, (az ábrának
megfelelően) nyomja meg a Be/Ki
kapcsoló gombot! (4).
A billenő sziták automatikusan követik
arcának minden vonalát.
Hosszúszőr-vágó (2)
A pajesz, bajusz vagy szakáll nyírásához
tolja fel a hosszúszőr-vágót!
Nyírófejrögzítő kapcsoló (« ») (3)
A nehezen hozzáférhető területek
(pl. az orr alatti rész) precíz nyírásához,
csúsztassa el jobbra a rögzítő kapcsolót
(3) a « » pozícióba! Ez a mozdulat lejjebb
ereszti a középső nyíróalkatrészt és az
egyik szitát.
Tippek a tökéletes borotválkozáshoz
A legjobb borotválkozási eredmény
eléréséhez, a Braun az alábbi három
egyszerű lépést javasolja:
1. Mindig arcmosás előtt borotválkozzon!
2. Borotválkozás közben tartsa a
készüléket megfelelő szögben (90°)
az arcfelületre!
3. Feszítse meg a bőrt, és a szakáll
növekedési irányával ellentétesen
B A borotva karbantartása
Tisztítás-jelző fény
A borotvakészüléket lehetőleg tisztítsa
naponta a Clean&Renew tisztítóegységben,
de legalábbis amikor a tisztítás-jelző sárga
fény (7) a borotválkozást követően
folyamatosan jelez. Amennyiben a tisztítás
nem történik meg, a sárga fénykijelzés
egy idő után megszűnik. A készülék
elektronikája ugyanis úgy érzékeli, hogy
a tisztítás manuálisan ment végbe, így
a következő tisztítás esedékességéhez
igazodva, új számolásba kezd. A
Clean&Renew tisztítóegységben történő
tisztítási folyamat közben a sárga
fénykijelző villog, majd kb. 4 óra elteltével,
a tisztítás befejezésekor, kialszik.
Automatikus tisztítás
A készülék a Clean&Renew egységbe
történő behelyezéssel, automatikusan
tisztul (lásd: «C Clean&Renew»). A kézi
tisztítás olyan esetekben javasolt, amikor
a Clean&Renew tisztítóegység nincs
kéznél, pl. utazás során.
Kézi tisztítás
A készülék alkalmas a vízsugár
alatt történő tisztításra.
Figyelmeztetés: A borotvafej
vízzel történő tisztításának
megkezdése előtt, távolítsa el a
borotvát az elektromos hálózatból!
A rendszeres tisztítás növeli a készülék
hatékonyságát. A borotvafej vízzel történő
átöblítése minden egyes használat után,
egyszerű és gyors módja a készülék
• Kapcsolja be a borotvát (vezeték
nélkül), és öblítse le a borotvafejet
meleg vízsugár alatt! A tisztításhoz
használhat szemcsés összetevőktől
mentes, folyékony szappant is. Ezt
követően mossa le a habot, és még pár
másodpercig működtesse a készüléket!
• Ezt követően kapcsolja ki a készüléket,
majd vegye le a készülékről a nyíróegységet (1) és hagyja azt megszáradni!
• Amennyiben borotváját rendszeresen
tisztítja vízsugár alatt, hetente egyszer
kenje be a hosszúszőr-vágót (2)
valamint a nyíróegységet (1) egy csepp
jó minőségű műszerolajjal!
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 32
07.08.12 14:25
Alternatívaként, tisztíthatja borotváját egy
tisztítókefe segítségével:
• Kapcsolja ki a borotvát! Vegye le a
nyíróegységet, és kocogtassa egy lapos
• A kefe segítségével seperje át a
borotvafej belsejét! A nyíróegységet
azonban ne tisztítsa kefével, mert
Alkatrészek cseréjének aktualitását
jelző fény / Alaphelyzet beállító (reset)
A borotva 100%-os teljesítményének
megtartása érdekében, a nyíróalkatrész
cseréjének aktualitását jelző fény (8)
kigyulladásakor, (körülbelül 18 hónap
elteltével), vagy, amikor az elhasználódott,
cserélje ki a nyíróegységet (1)!
A cserére figyelmeztető fény emlékezteti
Önt a következő 7 borotválkozás
alkalmával, hogy a nyíróegység cserére
szorul. Ezt követően a borotva automatikusan visszaállítja a kijelzőt alapállapotba. A számláló újraindításához
a borotvaszitából és nyíróegységből álló
kazetta (1) cseréjét követően legalább
5 másodpercig tartsa benyomva a ki/
bekapcsoló gombot! A művelet elvégzése
közben a cserére figyelmeztető fény
villogni kezd, majd az alapbeállítás
megtörténte után kialszik. Ez a fajta kézi
beállítás bármikor elvégezhető.
Az akkumulátor karbantartása
A tölthető akkumulátor optimális kapacitásának megőrzése érdekében, a borotvát
körülbelül félévente ajánlatos egyszer
teljesen lemeríteni (normál használattal),
majd teljesen újratölteni.
Környezetvédelmi felhívás
A készülék tölthető akkumulátorral
rendelkezik. A környezet
megóvása érdekében, kérjük,
hogy elhasználódott készülékét ne
dobja háztartási hulladékok közé!
Megsemmisítés helyéül a Braun
szervízközpont, illetve országonként az
arra kijelölt gyűjtőhelyek szolgálnak!
Figyelmeztetés: a készülék felnyitása
tönkreteszi a készülékházat, és
megszünteti a garancia jogosultságot!
C Clean&Renew
A Braun Clean&Renew egységet
borotvakészülékének tisztítása, töltése,
és tárolása céljából fejlesztették ki.
Tisztítsa borotváját a Clean&Renew
egységben, minden nap!
A kedvező eredmény érdekében, az
automatikus-tisztítófolyamat során a
borotva időközönként ki-, illetve bekapcsol. Mivel a kifejezetten erre tervezett
tisztítófolyadék kis mennyiségű műszerolajat is tartalmaz, ezért tisztítás során a
szükséges kenőanyag fölvitele is megtörténik.
• Készülékét kizárólag a hozzá tartozó
csatlakozókábellel használja!
• A tisztítófolyadék szivárgásának
elkerülése érdekében, a helyezze
a készüléket egy lapos felületre!
A tisztítópatron behelyezése után
ne billentse meg, ne végezzen a
berendezéssel hirtelen mozdulatot,
illetve ne mozdítsa át más helyre azt!
• Ne tárolja az állványt fürdőszobai tükrös
szekrényben, vagy olyan felületen,
amely fel van polírozva vagy lakkozva!
Ne tegye ki a készüléket közvetlen
• A tisztítópatron rendkívül gyúlékony
folyadékot tartalmaz! Tartsa távol
azoktól a helyektől, ahol szikra
keletkezhet! Ne használja égő cigaretta
közelében! Gyermekektől elzárva
tartandó! Ne töltse újra házilag a
patront! Újratöltéshez kizárólag eredeti
Braun cserepatront használjon!
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 33
07.08.12 14:25
Indító/kioldó gomb
Borotva csatlakozási bemenet
Kiemelő kapcsoló patroncseréhez
Tisztítófolyadék szintkijelző
A Clean&Renew használatának
megkezdése előtt
A tisztítópatron behelyezése
• A borítás leemeléséhez nyomja meg a
kiemelő gombot (3)!
• Fogja le a tisztítópatront egy lapos,
stabil felületen! (pl. asztalon) Óvatosan
távolítsa el a patron zárófedelét!
Csúsztassa be a patront az állvány
aljába, egészen addig, amíg belepattan!
• Óvatos lenyomással pattanásig, zárja
vissza a borítást!
A tisztítópatron cseréje
A borítást felnyitó kiemelő kapcsoló
megnyomását követően, várjon pár
másodpercet az elhasznált patron
kiemelése előtt!
Mielőtt kidobná az elhasznált patront,
győződjön meg arról, hogy az új patron
zárófedelével lezárja a régit, mivel az
elhasznált patron még tartalmazhat
szennyező folyadékot! Az elhasznált
patron háztartási hulladékba helyezhető.
Clean&Renew egység
• A hozzátartozó kábel segítségével,
csatlakoztassa a Clean&Renew
egységet elektromos hálózatba! A
helymegtakarítás érdekében, a készülék
hátoldalán elhelyezkedő különleges
csatlakozókábel, állítható. Minden
egyes borotválkozás után kapcsolja ki
a borotvát, és helyezze szemből, fejjel
lefelé Clean&Renew egységbe!
• A borotva csatlakozásához és
rögzítéséhez nyomja be az Indító/Kioldó
gombot (1)! A tisztítási folyamat
megkezdődik. Tisztítás során a sárga
kijelző fény villog (körülbelül 2 perc
tisztítás, legalább 4 óra szárítás).
A tisztítási folyamatot ne szakítsa félbe,
különben a borotva nedves, ezáltal
alkalmatlan lesz a használatra!
Amennyiben ennek ellenére a megszakítás mégis szükséges, nyomja meg a
Indító/Kioldó gombot! (1)
A tisztítás befejeztével a sárga jelzőfény
kialszik, és a készülék készen áll a
használatra. A borotva kioldásához
nyomja meg ismét az Indító/Kioldó
A tisztítópatron körülbelül 30 tisztításhoz
elegendő. Amikor a szintjelző (4) eléri a
« » jelzést, a patron még körülbelül
5 tisztításra lesz elegendő. Ezután a
patron cserére szorul, melyre mindennapos használat mellett, átlagosan
havonta kerül sor.
A higiénikus tisztítópatron alkoholt
tartalmaz, mely a felnyitást követően
lassú, természetes párolgási
folyamatnak indul. Amennyiben a
borotvát nem mindennap használja, a
patron cseréje körülbelül kéthavonta
Mivel a tisztítópatron kenőanyagot is
tartalmaz, ezért előfordulhat hogy a
tisztítást követően nyomot hagy a
borotvafejen. Ez azonban törlőruha,
vagy puha papírzsebkendő segítségével, egy óvatos törlőmozdulattal
könnyedén eltávolítható.
Időnként tisztítsa át a tisztítóegység
borítását egy nedves törlőkendővel,
különösen a tisztító üreget, ahol a
borotva helye van!
Megvásárolhatóak a kereskedőknél vagy
a Braun Márkaszervízekben:
• Borotva szitából és késből álló
nyíróegység: 32B
• Clean&Renew tisztítóegység: CCR
A változtatás jogát fenntartjuk.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 34
07.08.12 14:25
Az elektromos leírás a speciális
vezetékre nyomtatva olvasható.
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy
a készülék hasznos élettartalma
végén ne dobja azt a háztartási
szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun
szervizközpontban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon dobja a
A vásárlás napjától számított 2 évig
tartó garanciát biztosítunk a termékre.
A garancia-időszakon belül minden
anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen
helyrehozunk, belátásunk szerint vagy
javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a
garancia minden olyan országra kiterjed,
ahol a készülék a Braun vagy annak
kijelölt viszonteladója forgalmazásában
A garancia nem fedi a következőket:
nem rendeltetésszerű használat miatt
bekövetkező károsodás; kopás és
elhasználódás (pl. a borotva szita- és
vágókazettája); illetve a készülék értéke
és működése szempontjából
elhanyagolható jellegű hibák. A garancia
érvényét veszti, ha a javítást erre nem
jogosult személy végzi, és ha nem Braun
alkatrészeket használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz
adja le vagy küldje el a teljes készüléket
a vásárláskor kapott számlával együtt
valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati
Szervizközpontnak vagy a vásárlás
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 35
07.08.12 14:25
Naši su proizvodi oblikovani su tako da
zadovoljavaju najviše standarde kvalitete,
funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da
ćete uživati u brijanju novim Braunovim
aparatom za brijanje.
Vaš aparat za brijanje ima ugrađeni
sigurnosni niskonaponski adapter.
Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati
bilo kojim dijelom adaptera, jer se tako
izlažete opasnosti od strujnog udara.
Nikada nemojte koristiti aparat kojem je
oštećena mrežica ili priključni kabel.
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste
djeca ili osobe smanjenih fiziãkih ili
mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne
nadgleda osoba odgovorna za njihovu
sigurnost. Općenito, preporučujemo da
ovaj uređaj držite van dosega djece, a
kada ga koriste pripazite da se ne igraju
s njime.
Nemojte sami puniti patrone i koristite
samo originalne Braunove patrone.
Kaseta mrežice i bloka noža
Podrezivač dugih dlačica
Prekidač precizne postavke (« »)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Indikator punjenja (zeleno svjetlo)
Indikator prazne baterije (crveno
Indikator čišćenja (žuto svjetlo)
Svjetlo upozorenja za zamjenu
Utičnica uređaja
Specijalni priključni kabel
Najbolja temperatura okoline za punjenje
je između 15 °C i 35 °C. Ne izlažite uređaj
na duže vrijeme temperaturama višim od
50 °C.
• Specijalnim priključnim kabelom (10)
spojite aparat za brijanje na izvor
elektične energije. Motor uređaja pri
tome mora biti isključen.
• Kod prvog punjenja ili ako uređaj niste
koristili nekoliko mjeseci, pustite aparat
da se puni 4 sata bez prekida.
Za sljedeća punjenja trebat će otprilike
1 sat.
• Pun kapacitet baterija dostatan je za
oko 45 minuta brijanja bez priključnog
kabela, što ovisi i o jačini vaše brade.
• Brijte se bez kabela. Uz normalnu
upotrebu, aparat će se automatski puniti
nakon svakog čišćenja u Clean&Renew
jedinici (vidi «C Clean&Renew»).
• Baterije dostižu maksimum svojeg
kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i pražnjenja.
• Brzo punjenje u trajanju od 5 minuta
(posebnim priključnim kabelom (10))
dovoljno je za jedno brijanje.
• Ako su baterije potpuno prazne, možete
se brijati, a da ih prethodno ne napunite.
Samo spojite uređaj s izvorom električne energije specijalnim priključnim
Indikator punjenja (5)
Zeleno svijetlo indikatora punjenja
pokazuje stanje baterija. Ono bljeska
dok se aparat za brijanje puni ili kad je
uključen. Kada je baterija puna sva zelena
svijetla neprestano svijetle, pod uvjetom
da je aparat za brijanje spojen na izvor
električne energije.
Indikator prazne baterije (6)
Crvena lampica prazne baterije bljeska
kad je baterija pri kraju.
Svejedno biste se mogli moći obrijati do
A Brijanje
Pritiskom na prekidač za uključivanje/
isključivanje (4) uključite aparat (ilustracija A).
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 36
07.08.12 14:25
Prilagodljive mrežice automatski se
prilagođavaju svim obrisima vašeg lica.
Podrezivač dugih dlačica (2)
Kako biste oblikovali zalistke, brkove ili
bradu gurnite podrezivač dugih dlačica
prema gore.
Prekidač precizne postavke (« ») (3)
Za precizno rukovanje na teško dostupnim
područjima (npr. ispod nosa) gurnite
prekidač (3) na desno u poziciju « ».
Središnji podrezivač i jedna mrežica će se
Savjeti za savršeno brijanje
Za najbolje rezulate, Braun preporučuje
da slijedite ova 3 jednostavna koraka:
1. Uvijek se brijte prije nego operete
2. Uvijek držiteaparat za brijanje pod
pravim kutem (90°) u odnosu na
3. Nategnite kožu i brijte se u smjeru
suprotnom od rasta dlačica.
B Održavanje aparata za
brijanje u vrhunskom
Indikator čišćenja
Svoj aparat za brijanje morate svakodnevno čistiti u jedinici Clean&Renew i
uvijek kad žuto svijetlo indikatora čišćenja
(7) svijetli nakon brijanja. Ako se to ne
napravi nakon nekog vremena žuto
svijetlo će se samo isključiti. Elektronika
aparata za brijanje pretpostavit će da se
uređaj očistio ručno i započet će ponovno
računati vrijeme do sljedećeg čišćenja.
Tijekom čišćenja u jedinici Clean&Renew
žuto svijetlo će bljeskati i isključit će se
otprilike 4 sata nakon kraja čišćenja.
Automatsko čišćenje
Čim uređaj stavite u jedinicu
Clean&Renew, proces čišćenja započinje
automatski (vidi «C Clean&Renew»).
Ručno čišćenje preporučuje se samo kad
Clean&Renew jedinica nije dostupna, npr.
kada ste na putu.
Ručno čišćenje
Ovaj uređaj se može čistiti i pod
mlazom tekuće vode.
Upozorenje: prije čišćenja vodom
uvijek isključite uređaj iz struje.
Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji i
bolji rad aparata. Ispiranje glave aparata
vrućom tekućom vodom nakon svakog
brijanja, jednostavan je i brz način održavanja aparata čistim:
• Uključite uređaj (provjerite da ste
isključili priključni kabel) i isperite glavu
aparata tekućom vrućom vodom. Za
čišćenje možete koristiti i sapun na
prirodnoj bazi ako ne sadrži nikakva
jaka sredstva. Isperite pjenu i pustite da
aparat radi još nekoliko sekundi.
• Potom isključite uređaj i pritisnite mehanizam za otpuštanje. Skinite mrežicu
i izvucite blok noža i ostavite ih da se
• Čistite li uređaj redovito tekućom vodom
jednom tjedno nanesite kapljicu laganog
strojnog ulja na podrezivač dugih
dlačica (2) i zaštitni poklopac mrežice i
bloka noža (1).
Isto tako aparat možete očistiti i četkicom:
• Prvo isključite aparat, pa izvucite kasetu
mrežice i bloka noža te njime lagano
tupkajte po ravnoj površini.
• Četkicom očistite blok noža i unutrašnji
dio glave za brijanje. U svakom slučaju,
nikada četkicom nemojte čistiti mrežicu
jer biste je tako mogli oštetiti.
Svjetlo upozorenja za zamjenu
dijelova / Reset
Kako biste osigurali najtemeljitije i
najkvalitetnije brijanje, zamijenite kasetu
mrežice i bloka noža čim to signalizira
svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova (8)
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 37
07.08.12 14:25
(otprilike svakih 18 mjeseci) ili kada se
dijelovi istroše.
Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova
podsjećat će vas tijekom sljedećih
7 brijanja da trebate zamijeniti mrežicu
i blok noža. Potom će se uređaj automatski resetirati.
Nakon što zamijenite kazetu s mrežicom
i blokom noža (1) pritisnite prekidač
za uključivanje/isključivanje i držite ga
najmanje 5 sekundi kako biste resetirali
Za to vrijeme će treperiti svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova, a ugasit će
se kada je resetiranje završeno. Ručno
resetiranje možete napraviti u svakom
Održavanje baterija
Kako biste održali optimalni kapacitet
baterija, treba pustiti aparat da se do kraja
sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih
6 mjeseci. Tada ga napunite do punog
Napomena o brizi za okoliš
Ovaj uređaj sadrži punjive baterije.
Kako biste zaštitili okoliš, na kraju
radnog vijeka uređaja nemojte ga
odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Baterije odložite u servisnim
centrima Braun ili na mjestima predviđenima za odlaganje potrošenih baterija.
C Clean&Renew
Braun Clean&Renew je jedinica oblikovana za čišćenje, punjenje i spremanje
vašeg aparata. Svakodnevno čistite svoj
aparat za brijanje u jedinici Clean&Renew.
Tijekom automatiziranog procesa čišćenja,
aparat se sam uključuje i isključuje na
određeno vrijeme kako bi se postiglo
najbolje moguće čišćenje. Kako njegova
posebna tekućina za čišćenje sadrži manje
količine ulja, proces čišćenja uključuje i
potrebno podmazivanje dijelova aparata.
• Koristite isključivo priključni kabel koji
dolazi s uređajem.
• Kako biste izbjegli curenje tekućine za
čišćenje uređaj postavite na ravnu,
stabilnu površinu. Nemojte je naginjati,
naglo pomicati ili premještati na bilo
koji način ako je uložena patrona sa
sredstvom za čišćenje.
• Nemojte spremati jedinicu u toaletni
ormarić, iznad radijatora, na polirane ili
lakirane površine. Nemojte je izlagati
sunčevoj svjetlosti.
• Jedinica sadrži visoko zapaljivu
tekućinu. Ne držite je u blizini izvora
vatre. Ne pušite.
• Držati izvan dohvata djece. Nemojte
sami puniti patrone. Koristite samo
originalne Braunove patrone.
Prekidač za uključivanje/otpuštanje
Ležište za aparata za brijanje
Prekidač za otvaranje kućišta
Prikaz stanja tekućine za čišćenje
Patrona sa sredstvom za čišćenje
Prije korištenja jedinice Clean&Renew
Postavljanje patrone
• Pritisnite prekidač za otvaranje kućišta
• Patronu sa sredstvom za čišćenje
stavite na ravnu stabilnu površinu
(npr. na stol). Pažljivo skinite poklopac
patrone. Uložite patronu do kraja u bazu
• Polako zatvorite kućište pritiskom prema
Zamjena patrone
Nakon što otvorite kućište, pričekajte par
sekundi prije nego što izvučete patronu.
Prije nego izvučete korištenu patronu
nemojte zaboraviti zatvoriti njezine otvore
poklopcem kojeg ste skinuli s nove
patrone, jer korištena patrona sadrži
prljavu tekućinu za čišćenje.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 38
07.08.12 14:25
Korištenu patronu možete odložiti zajedno
s kućnim otpadom.
Korištenje jedinice
• Priključite svoju jedinicu Clean&Renew
u izvor električne energije putem kabela
koji dolazi s njom. Poseban priključak
sa stražnje strane osigurava uštedu
prostora. Nakon svakog brijanja,
isključite aparat i stavite ga u jedinicu
Clean&Renew, s glavom prema dolje
s time da je prednja strana aparata
okrenuta prema vama.
• Pritisnite prekidač za uključivanje/
otpuštanje (1) kako biste učvrstili i
priključili aparat za brijanje. Čišćenje će
tada započeti, i dok god bude trajalo,
svijetlit će žuta lampica (oko 2 minuta
čišćenja, najmanje 4 sata sušenja).
• Molimo ne prekidajte proces čišćenja,
jer ako se aparat izvuče iz jedinice
prerano, on će ostati mokar i samim
time neprikladan za upotrebu. Ako
ipak morate prekinuti proces, pritisnite
prekidač za uključivanje/otpuštanje (1).
• Kada je čišćenje završeno, svijetlit će
žuto svjetlo i aparat je spreman za
uporabu. Aparat iz kućišta otpuštate
pritiskom na prekidač za uključivanje/
• Patrona sa sredstvom za čišćenje
trebala bi biti dostatna za 30-ak ciklusa
čišćenja. Kada na prikazu stanja
tekućine za čišćenje (4) uočite oznaku
« », vodite računa o tome da vam je
postojeća patrona dostatna za otprilike
5 ciklusa čišćenja.
• Potom morate zamijeniti patronu; ako je
koristite svaki dan, trebat ćete je mijenjati otprilike svaka 4 tjedna.
• Higijensko sredstvo za čišćenje sadrži
alkohol koji, nakon što se patrona otvori,
s vremenom isparava. Zato se patronu,
ako se aparat ne koristi svakodnevno,
treba zamijeniti svakih 8 tjedana.
• Patrona za punjenje sadrži i lubrikante
koji nakon čišćenja mogu ostati u malim
količinama na glavi aparata. Ipak, te je
ostatke lako ukloniti brisanjem mekom
krpom ili papirnatim ubrusima.
• S vremena na vrijeme očistite kućište
vlažnom krpom, posebno mjesto na koje
se ulaže aparat.
Dostupni kod prodavača ili u Braunovim
servisnim centrima:
• Kaseta mrežice i bloka noža: 32B
• Patrone za jedinicu Clean&Renew:
PodloÏno promjeni bez prethodne
Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su na
specijalnom prikljuãnom kabelu.
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno
razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U
okviru tog razdoblja besplatno ćemo
otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja
do koje je došlo zbog zamora materijala
ili pogrešaka u radu ili popravkom ili
zamjenom uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u
kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili
njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu
zbog nepravilne upotrebe, normalno
trošenje materijala (npr. u slučaju
trošenja mrežice na uređaju za brijanje),
kao i oštećenja koja imaju neosporan
utjecaj na vrijednost ili rad uređaja.
Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke
vrše neovlaštene osobe te ako se ne
koriste originalni Braunovi dijelovi.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 39
07.08.12 14:25
Ako tijekom jamstvenog razdoblja
zatrebate servis, donesite ili pošaljite
cijeli uređaj zajedno s računom na adresu
Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT,
Alojza Stepinca 6, ) 021 53 77 80
Servisna mjesta:
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti
riješiti Vaš problem putem priložene
servisne mreže, molimo Vas da nazovete
broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb,
Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt
„Marković“, 42000, Varaždin, K.Filića 9,
) 042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt
„Marković“, 42240, Ivanec,
Mirka Maleza 39, ) 042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350,
Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
) 048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color
servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina,
Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29
Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.
Leovića 5, ) 031 37 34 44
Konikom d.o.o., 31000, Osijek,
Jablanova 43, ) 031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310,
Pleternica, A.M.Relković 6,
) 034 25 20 00
Sorić elektronika, 44000, Sisak,
A.Stračevića 35, ) 044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
) 051 22 84 01
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
) 047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000,
Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
) 022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR,
Vukovarska 3c, ) 023 32 76 66
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 40
07.08.12 14:25
Naši izdelki so zasnovani tako, da
ustrezajo najvišjim standardom kakovosti,
funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi
vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali.
Sistem za britje je opremljen s posebno
priključno vrvico z vgrajenim varnostnim
nizkonapetostnim napajanjem. Njenih
delov ne smete zamenjati ali spreminjati,
sicer obstaja tveganje električnega udara.
Brivnika ne smete uporabljati, če sta
mrežica ali priključna vrvica poškodovani.
Ta naprava ni namenjena, da bi jo
uporabljali otroci ali osebe z zmanj‰ano
fiziãno in umsko sposobnostjo, razen pod
nadzorom osebe odgovorne za njihovo
varnost. Priporočamo vam, da napravo
hranite izven dosega otrok oziroma zagotovite, da se otroci ne igrajo z njo.
Kartuš ne smete ponovno polniti.
Uporabljajte samo originalne Braunove
1 Enota z mrežico in rezili
2 Prirezovalnik daljših dlak
3 Stikalo za nastavitev natančnega
britja (« »)
4 Stikalo za vklop/izklop
5 Indikatorji polnjenja (zeleni)
6 Indikator potrebnega polnjenja (rdeč)
7 Indikator čiščenja (rumen)
8 Indikator potrebne zamenjave brivnih
9 Vtič brivnika za priključno vrvico
10 Posebna priključna vrvica
11 Etui
Najprimernejša temperatura okolice za
polnjenje je med 15 °C in 35 °C.
Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati
temperaturam, višjim od 50 °C.
• Brivnik priključite na električno omrežje
s posebno priključno vrvico (10). Motor
brivnika mora biti pri tem izključen.
• Pri prvem polnjenju ali kadar brivnika
nekaj mesecev ne uporabljate, pustite
brivnik, da se neprekinjeno polni 4 ure.
Nadaljnja polnjenja bodo trajala
približno eno uro.
• Povsem napolnjena baterija brivnika
zadošča za do 45 minut britja brez
priključne vrvice, odvisno od rasti vaše
• Brijte se brez priključne vrvice. Pri
normalni uporabi se bo brivnik po
vsakem čiščenju v enoti Clean&Renew
samodejno napolnil (glejte
«C Clean&Renew»).
• Baterija bo dosegla svojo maksimalno
kapaciteto šele po nekajkratnem
• 5-minutno hitro polnjenje (s posebno
priključno vrvico (10)) zadostuje za en
postopek britja.
• Če so baterije za ponovno polnjenje
popolnoma prazne, se lahko obrijete
tudi tako, da brivnik priključite na
električno omrežje s posebno priključno
Indikatorji polnjenja (5)
Zeleni indikatorji polnjenja kažejo stanje
napolnjenosti baterij. Kadar se brivnik
polni ali kadar je vključen, utripa zeleni
indikator polnjenja. Ko je baterija povsem
napolnjena, vsi zeleni indikatorji polnjenja
neprekinjeno svetijo, pod pogojem, da je
brivnik priključen na električno vtičnico.
Indikator potrebnega polnjenja (6)
Rdeči indikator potrebnega polnjenja
utripa, ko je napolnjenost baterije nizka.
Svoje britje boste lahko dokončali.
A Britje
Brivnik vključite s pritiskom na stikalo za
vklop (4) (glejte sliko).
Fleksibilne brivske mrežice se samodejno
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 41
07.08.12 14:25
prilagodijo potezam vašega obraza (glejte
primeru, ko čiščenje v enoti Clean&Renew
ni možno, na primer na potovanju.
Prirezovalnik daljših dlak (2)
Če želite prirezati zalizke, brke ali brado,
potisnite prirezovalnik daljših dlak
Ročno čiščenje
Glavo brivnika lahko čistite pod
tekočo vodo.
Opozorilo: Preden glavo brivnika
očistite z vodo, morate brivnik
izključiti iz električnega omrežja.
Stikalo za nastavitev natančnega britja
(« ») (3)
Za natančno uporabo brivnika na težko
dostopnih območjih (npr. pod nosom)
pomaknite stikalo (3) v desno do položaja
« ». Osrednji prirezovalnik in ena od
mrežic se spustita.
Nasveti za brezhibno britje
Za kar najboljše rezultate britja vam
Braun priporoča, da upoštevate tri
preproste nasvete:
1. Vedno se obrijte, preden umijete
2. Brivnik ves čas držite pravokotno na
kožo (90°).
3. Kožo z roko rahlo napnite in se brijte
v nasprotni smeri rasti brade.
B Vzdrževanje brivnika
Indikator čiščenja
Priporočamo vam, da brivnik vsak dan
očistite v enoti Clean&Renew, še posebej
pa takrat, ko po uporabi brivnika rumeni
indikator čiščenja (7) neprekinjeno sveti.
Če tega ne storite, bo rumeni indikator čez
nekaj časa ugasnil. Elektronika brivnika
bo predvidevala, da ste brivnik očistili
ročno, in bo na novo preračunala, kdaj
je potrebno naslednje čiščenje. Med
postopkom čiščenja v enoti Clean&Renew
rumeni indikator utripa. Ugasne po
približno 4 urah, ko je čiščenje končano.
Samodejno čiščenje
Ko brivnik postavite v enoto
Clean&Renew, se prične samodejno
čiščenje (glejte «C Clean&Renew»).
Ročno čiščenje priporočamo samo v
Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja
boljše rezultate britja. Izpiranje glave
brivnika pod tekočo vodo po vsakem britju
je preprost in hiter način za vzdrževanje
• Vključite brivnik (brez priključne vrvice)
in glavo brivnika izperite pod vročo
tekočo vodo. Uporabite lahko tudi
tekoče milo, ki ne vsebuje abrazivnih
snovi. Peno dobro izperite in pustite, da
brivnik deluje še nekaj sekund.
• Nato izključite brivnik, odstranite enoto
z mrežico in rezili (1) in pustite, da se
• Če brivnik redno čistite pod tekočo
vodo, na prirezovalnik daljših dlak (2) in
enoto z mrežico in rezili (1) vsak teden
nanesite kapljico lahkega strojnega olja.
Brivnik lahko očistite tudi s ščetko:
• Izključite brivnik. Odstranite enoto z
mrežico in rezili in jo iztrkajte na ravni
• S ščetko očistite notranjost glave
brivnika. Enote z mrežico in rezili ne
smete čistiti s ščetko, ker jo s tem lahko
Indikator potrebne zamenjave brivnih
delov / Ponastavitev prikaza
Za ohranjanje 100 % učinkovitosti britja
morate enoto z mrežico in rezili (1)
zamenjati takrat, ko zasveti indikator
potrebne zamenjave brivnih delov (8)
(približno vsakih 18 mesecev), oziroma ko
opazite znake obrabe.
Indikator potrebne zamenjave vas bo
med naslednjimi sedmimi postopki britja
opozarjal, da morate zamenjati enoto
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 42
07.08.12 14:25
z mrežico in rezili. Nato bo brivnik samodejno ponastavil prikaz.
Potem ko zamenjate enoto z mrežico in
rezili (1), za najmanj 5 sekund pritisnite
stikalo za vklop/izklop (4), da ponastavite
Indikator potrebne zamenjave pri tem
utripa, ko je ponastavitev končana, pa
ugasne. Ročno ponastavitev lahko opravite kadarkoli.
Ohranjanje kapacitete baterij
Da bodo baterije za ponovno polnjenje
ohranile optimalno kapaciteto, jih morate
približno vsakih 6 mesecev povsem
izprazniti (z britjem). Nato brivnik ponovno
napolnite do polne kapacitete.
• Enoto postavite na ravno in trdno
površino, da preprečite morebitno
iztekanje čistilne tekočine. Če je v enoto
nameščena čistilna kartuša, je ne smete
nagibati, naglo premakniti ali prenašati.
• Enote ne postavite v omarico z ogledalom, ne hranite je nad radiatorjem in ne
postavite na zloščeno ali lakirano površino. Enote ne izpostavite neposredni
sončni svetlobi.
• Enota vsebuje zelo vnetljivo tekočino.
Ne hranite je blizu virov vžiga. Ne
• Hranite izven dosega otrok. Kartuše ne
smete ponovno napolniti. Uporabite le
originalne Braunove kartuše.
Varovanje okolja
Izdelek je opremljen z baterijami
za ponovno polnjenje. Iz
okoljevarstvenih razlogov vas
prosimo, da izdelka ob koncu
njegove življenjske dobe ne odvržete med
gospodinjske odpadke. Napravo lahko
odnesete na ustrezno zbirno mesto,
določeno v skladu z veljavnimi predpisi
v Republiki Sloveniji.
C Clean&Renew
Enota Braun Clean&Renew je zasnovana
za čiščenje, polnjenje in shranjevanje
vašega brivnika. Brivnik vsak dan očistite
v enoti Clean&Renew.
Med samodejnim postopkom čiščenja se
brivnik v presledkih vklaplja in izklaplja,
kar omogoča optimalne rezultate čiščenja.
Posebna čistilna tekočina vsebuje tudi
majhno količino olja, tako da se deli
brivnika med čiščenjem tudi ponovno
• Uporabite lahko samo posebno
priključno vrvico, ki je priložena brivniku.
Tipka za vklop/sprostitev
Tipka za dvig ohišja enote za
zamenjavo kartuše
Indikator nivoja tekočine
Čistilna kartuša
Pred uporabo enote Clean&Renew
Namestitev kartuše
• Pritisnite na tipko za dvig ohišja (3) in
odprite enoto.
• Čistilno kartušo položite na ravno in
trdno površino (npr. na mizo). Previdno
odstranite pokrovček kartuše. Nato
kartušo do konca potisnite v spodnji del
• Previdno zaprite ohišje enote, tako da
ga pritisnete navzdol, dokler se ne
Zamenjava kartuše
Ko s pritiskom na tipko odprete ohišje
enote, počakajte nekaj sekund in šele
nato odstranite rabljeno kartušo.
Preden rabljeno kartušo odvržete,
obvezno zaprite njene odprtine s
pokrovčkom nove kartuše, saj rabljena
kartuša vsebuje kontaminirano čistilno
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 43
07.08.12 14:25
Staro kartušo lahko odvržete skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Rokovanje z enoto
• Enoto Clean&Renew priključite na
električno omrežje. Posebna vtičnica
na zadnji strani enote je prilagodljiva,
zato zavzame le malo prostora. Po
vsakem britju izključite brivnik in ga s
sprednjo stranjo in z glavo navzdol
postavite v enoto Clean&Renew.
• Pritisnite na tipko za vklop/sprostitev (1),
da se brivnik blokira in se vzpostavi
kontakt. Prične se postopek čiščenja.
Med celotnim postopkom čiščenja utripa
rumeni indikator na brivniku (približno 2
minuti čiščenja, najmanj 4 ure sušenja).
• Postopka čiščenja ne smete prekiniti,
ker se brivnik ne bo posušil in ne bo
pripravljen za uporabo. Če morate
postopek čiščenja kljub vsemu prekiniti,
pritisnite na tipko za vklop/sprostitev (1).
• Ko je čiščenje končano, rumeni indikator
ugasne in brivnik je pripravljen na
uporabo. Brivnik sprostite tako, da
pritisnete na tipko za vklop/sprostitev.
• Čistilna kartuša zadostuje za približno
30 postopkov čiščenja. Ko indikator
nivoja tekočine (4) doseže oznako « »,
tekočina v kartuši zadošča še za približno
pet postopkov čiščenja. Kartušo je pri
vsakodnevni uporabi potrebno zamenjati
približno vsake 4 tedne.
• Higienska čistilna raztopina vsebuje
alkohol, ki potem, ko kartušo odprete,
postopoma izhlapeva v okolico. Če
kartuše ne uporabljate vsak dan, jo
morate zamenjati približno vsakih
8 tednov.
• Čistilna raztopina vsebuje mazivne
sestavine, ki po čiščenju lahko pustijo
sledi na glavi brivnika. Sledi lahko
enostavno nežno obrišete s krpo ali
mehko papirnato brisačo.
• Ohišje občasno očistite z vlažno krpo,
še posebej notranjost odprtine, v katero
postavite brivnik.
Dodatni nastavki
Na voljo pri vašem prodajalcu ali
v Braunovih servisnih centrih:
• Enota z mrežico in rezili: 32B
• Čistilna kartuša Clean&Renew: CCR
PridrÏujemo si pravico do sprememb.
Podatki o elektriãnem prikljuãku so
odtisnjeni na posebnem prikljuãnem kablu.
OdsluÏene naprave ne smete
odvreãi skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Odnesite jo v Braunov
servisni center ali na ustrezno
zbirno mesto v skladu z veljavnimi
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne
veljati z datumom izročitve blaga.
Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v
garancijskem roku ob pravilni uporabi v
skladu z njegovim namenom in
priloženimi navodili. V garancijski dobi
bomo brezplačno odpravili vse okvare
izdelka, ki so posledica napak v materialu
ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po
naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne
popravi v 45 dneh, imate pravico
zahtevati nov izdelek. Za sprejem v
reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek
sprejet v pooblaščeni servis ali v trgovino,
kjer ste izdelek kupili.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja,
nadomestnih delov in priklopnih aparatov
je 3 leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in
neprenosljivosti sodobne servisne
opreme in razpoložljivosti rezervnih delov
niso mogoča.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 44
07.08.12 14:25
Garancija velja na območju Republike
Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer
izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov
pooblaščeni distributer.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Garancija ne velja:
– Za okvare, ki so posledica nepravilne
uporabe, normalne obrabe ali rabe
oziroma napake, ki imajo zanemarljiv
učinek na vrednost in delovanje
– Ob vsakem posegu nepooblaščene
osebe ali kakršnekoli druge predelave
izdelka in če pri popravilu niso
uporabljeni originalni Braunovi rezervni
Za popravilo v garancijski dobi celotno
napravo skupaj z računom in/ali
izpolnjenim garancijskim listom odnesite
ali pošljite na pooblaščeni servisni center
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
E-mail: [email protected]
Za dodatne informacije smo vam na voljo
na brezplačni telefonski številki
080 2822.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 45
07.08.12 14:25
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda
en yüksek standartlara ulaşabilmek için
üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden
memnun kalacağınızı umarız.
Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için
güvenlik sağlayanadaptör içeren özel
kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların
erişemeyeceği bir yerde tutmanızı
Eleği veya kablosu hasar görmüş tıraş
makinesini kullanmayınız.
Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetiminde
olmaksızın çocukların ve fiziksel yada
ruhsal engelli kiμilerin kullanmasına uygun
de©ildir. Aygıtınızı çocukların ulaμabilece©i
yerlerden uzak tutmanızı öneririz.
Çocukların cihazla oynamasını
engellemek için gözetim altında tutunuz.
Elek koruyucu kapak
Uzun tüy düzeltici
Hassas ayar düğmesi (« »)
Açma/kapama düğmesi
Şarj ışıkları (yeşil)
Şarj ikaz ışığı (kırmızı)
Temizleme ünitesi ışığı (sarı)
Tıraş başlıkları için değiştirme ışığı
Tıraş güç soketi
Özel kablo seti
Tıraş Makinesini Şarj Etme
Şarj etmek için ideal çevre sıcaklığı 15 °C
ile 35 °C arasındadır. Tıraş makinenizi
50 °C den daha yüksek sıcaklığı maruz
• Özel kablo setini (10) kullanarak, tıraş
makinenizi elektriğe bağlayınız.
• lk şarj ettiğinizde veya tıraş makinesi
birkaç aydır kulanılmadığında, cihazınızı
4 saat kesintisiz şarj ediniz. Daha
sonraki şarj süreleri ortalama 1 saat
sürecektir. Daha sonraki şarj süreleri
ortalama 1 saat sürecektir.
Tam olarak şarj edilmiş cihaz –
sakalınızın sertliğine ve uzama süresine
bağlı olarak – 45 dakikaya kadar
kablosuz kullanım sağlar.
Cihazınızı kablosuz olarak kullanınız.
Normal kullanım ile tıraş makineniz her
Clean&Renew ünitesinde temizleme
işlemi sırasında şarj olacaktır (sayfa
«C Clean&Renew»).
Maksimum batarya kapasitesine birkaç
şarj etme işleminden sonra
5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği (özel
kablo seti ile (10)) tek seferlik tıraş
işlemi için yeterlidir.
Eğer sarj edilebilir bataryanız bitmiş ise,
özel kablo seti ile cihazınız fişe takılıyken
tıraş olabilirsiniz.
Şarj Işıkları (5)
Yeşil şarj ışığı cihazınızın şarj durumunu
göstermektedir. Yeşil şarj ışığı yanıp
söndüğü zaman cihazınızın şarj edilmekte
olduğunu gösterir. Cihazınız tamamen şarj
olduğunda yeşil şarj ışığı sürekli yanmaya
Şarj kaz Işığı (6)
Kırmızı renkli düşük şarj göstergesi, pilin
şarjı azaldığında yanar.
Bu durumda pildeki güç, tıraşınızı
bitirmenize yeterli olacaktır.
A Tıraş Olma
Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/
kapama düğmesine (4) basınız.
Esnek kesici sistem yüz kıvrımlarınıza
otomatik olarak uyum sağlar.
Uzun Tüy Düzeltici (2)
Favori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için
uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru
Hassas Ayar Düğmesi (« ») (3)
Burun altı gibi tıraş edilmesi zor
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 46
07.08.12 14:25
bölgelerde rahat tıraşı sağlamak için
hassas ayar düğmesini (3) sağa doğru
(« ») pozisyonuna getiriniz.
Mükemmel tıraş için ipuçları
En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit
you tavsiye ediyor:
1. Cildinizi yıkamadan once tıraş
olmanızı öneririz.
2. Tıraş makinenizi cildinize 90° açı ile
3. Cildinizi geriniz ve sakallarınızı
çıktıktan yönün tersine doğru tıraş
B Tıraş Makinenizin ömrünü
uzatmak için
Temizleme ndikatörü
Tıraş makinenizin günlük temizliği
Clean&Renew içinde, temizleme ünitesi
ışığı (7) sarı yandığı zaman gerçekleşmelidir. Eğer bu gerçekleşmez ise, sarı
ışık ışık bir süre sonra sönecektir. Tıraş
makineniz daha sonra elle temizlendiğini
sanıp, yeni temizleme süresi için zamanı
belirleyecektir. Clean&Renew içerisindeki
temizleme işlemi sırasında sarı ışık
yanacak ve ortalama 4 saat sonra
temizleme işlemi bitince kapanacaktır.
Otomatik temizleme
Tıraş makineniz Clean&Renew içerisine
konulduktan sonra, otomatik olarak
temizlenecektir (sayfa «C Clean&Renew»).
El ile temizleme sadece Clean&Renew
seyahat gibi müsait olmadığı durumlarda
El ile Temizleme
Tıraş makineniz musluk suyu
altında temizleme uygundur.
Uyarı: Tıraş makinenizi
temizlemeden önce cihazının
fişten çekilmiş olduğundan emin
Düzenli temizleme tıraş makineninizden
en iyi performansı almanızı sağlayacaktır.
Tıraş başlığını akan su altında temizlemek
kolay ve hızlı bir temizleme yöntemidir:
• Cihazı çalıştırınız (kablosuz olarak)
ve tıraş başlığını sıcak suyun altına
tutunuz. Dilerseniz aşındırıcı madde
içermeyen sabunlu su kullanabilirsiniz.
Bütün köpükten arındığından emin
olunuz ve tıraş makinenizi bir kaç saniye
daha çalışır durumda suyun altında
• Daha sonra, tıraş makinenizi kapatınız,
tıraş eleğini ve elek koruyucu başlığını
(1) çıkartınız ve kurumaya bırakınız.
• Eğer cihazınızı düzenli olarak su altında
temizliyorsanız, haftada bir kere uzun
tüy düzeltici (2) ve elek koruyucu
başlığına (1) bir damla hafif makine yağı
Alternatif olarak, bir fırça yardımı ile tıraş
makinenizi temizleyebilirsiniz:
• Cihazınızı kapatınız, Elek koruyucu
başlığını (1) çıkartınız ve düz bir yüzeye
hafifçe vurunuz.
• Fırçayı kullanarak, tıraş başlığının iç
bölgesini temizleyiniz. Buna rağmen,
elek ve kesiciyi zarar verebileceğinden
fırça ile temizlemeyiniz
Tıraş Başlığı Parçaları için Değiştirme
Işığı / Resetleme
%100 tıraş performansı sağlamak için
tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi (1) tıraş
başlığı parçaları değiştirme ışığı (8)
yandığında (ortalama 18 ayda bir) ya da
eskidiğinde değiştiriniz.
kaz ışığı yanmaya başladıktan sonra 7
tıraş süresince yanmaya devam edecektir.
Daha sonra ekran kendini resetleyecektir.
Bıçak & Elek kasetini değiştirdikten sonra,
tıraş makinesinin sayacını resetlemek için
açma/kapama düğmesine en az 5 saniye
kadar basınız.
Bunu yaparken, değiştirme ikaz ışığı yaıp
sönecektir, resetleme işlemi
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 47
07.08.12 14:25
tamamlandığında ışık sönecektir. Manual
resetleme istenildiği zaman yapılabilir.
Daha uzun pil ömrü için
Şarj edilebilir pilin optimum kapasitesini
korumak için, tıraş makineniz ortalama her
6 ayda bir deşarj edilmelidir. Daha sonra
cihaz tam olarak şarj edilmelidir.
Çevre ile ilgili duyuru
Bu ürün şarj edilebilir piller
içermektedir. Doğal çevreyi
korumak adına, lütfen ürünü
kullanım ömrü sonunda ev atıkları
ile beraber atmayınız. Ürünü atmak
istediğinizde Braun servis merkezlerine
götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz
ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde
yok ediniz.
C Clean&Renew (Temizleme
ve Yenileme Ünitesi)
Braun Clean&Renew ünitesi tıraş
makinenizi temizlemek, şarj etmek ve
saklamak üzere tasarlanmıştır.
Otomatik temizleme işlemi sırasında en iyi
temizleme sonucunu sağlamak için, cihaz
belirli aralıklarla açılıp kapanacaktır. Özel
olarak hazırlanmış olan temizleme sıvısı
az miktarda yağ içerdiğinden temizleme
işlemi sırasında cihaz için gerekli olan
yağlama işlemi de yapılmış olacaktır.
• Sadece cihazınızla birlikte sunulan
elektrik bağlantı kablosunu kullanınız.
• Temizleme sıvısının akmasını önlemek
için, cihazı düz ve kaymayan bir yüzeye
yerleştiriniz. Temizleme kartuşu takılı
iken cihazınızı aniden hareket
ettirmemeye, yerini değiştirmemeye ve
devirmemeye dikkat ediniz.
• Cihazınızı cam bölmeler, radyasyona
maruz kalacağı yerler ve cilalı
yüzeylerde bulundurmayınız. Direk
güeş ışığına maruz bırakmayınız.
• Cihazda yüksek miktarda yanıcı sıvı
bulunmaktadır, yakıcı maddelere
yaklaştırmayınız. Çocukların
ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz.
Kartuşu yeniden doldurmaya
çalışmayınız. Orjinal Braun yedek
kartuşunu kullanınız.
Başlama/Bırakma düğmesi
Bağlantı haznesi
Kartuş değişimi için çıkarma düğmesi
Seviye indikatörü
Temizleme kartuşu
Clean&Renew, ünitesini kullanmaya
başlamadan once
• Çıkarma düğmesine (3) basarak cihazın
kapağını açınız.
• Kartuşu düz ve kaymaz bir yüzeyde ters
olarak tutunuz (örneğin masa). Kartuş
üzerindeki halkayı dikkatlice çıkartınız.
Kartuşu tabana kaydurarak yerleştiriniz.
• Kapağı yavaşça yerine oturuncaya
kadar iterek kapatınız.
Kartuş Değiştirme
Çıkarma düğmesine basarak kapağı
açtıktan sonra, eski kartuşu çıkarmadan
once bir kaç saniye bekleyiniz.
Kullanmış kartuş kirlenmiş temizleme
sıvısı içerdiğinden, atmadan once yeni
kartuşun üzerindeki halka çıkıntıyı
kullanarak eski kartuşun çıkışlarını kapatınız.
Clean&Renew ünitesini
• Üniteyi elektriğe bağlayınız. Tıraş
olduktan sonra, tıraş makinenizi
kapatınız ve ters olarak Clean&Renew
ünitesine yerleştiriniz.
• Başlama/Bırakma düğmesine (1)
basarak cihazı hazneye oturtunuz.
Temizleme işlemi başlayacaktır. Sarı
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 48
07.08.12 14:25
ışık temizleme süresince yanmaya
devam edecektir. (ortalama 2 dak.
Temizleme, hiç olmazsa 4 saat kuruma)
Çalışmakta olan programı, tıraş
makinesini nemli ve kullanıma Uygun
olmayan bir şekilde bırakacağı için
durdurmayınız. Eğer yine de durdurmanız gerekiyor ise başlatma/bırakma (1)
düğmesine basınız.
Program bittiğinde sarı ışık sönecek ve
cihazınız tıraşa hazır hale gelecektir.
Çıkarmak için başlatma/bırakma (1)
düğmesine basınız.
Bir temizleme kartuşu 30 temizleme
işlemi için yeterlidir. Seviye gösterme
indikatörü (4) « » noktasına
ulaştığında, geri kalan sıvı ortalama
5 tıraş işlemi için daha yeterlidir. Daha
sonra kartuş yenisi ile değiştirilmelidir.
Her gün kullanıldığında 4 haftada bir
Hijyenik temizleme solüsyonu alkol içerir
ve kartuş birkez açıldığında yavaşça
havaya karışmaya başlar. Günlük olarak
kullanılmı-yorsa ortalama 8 haftada bir
Temizlik sıvısı anı zamanda yağlayıcı
maddeler de içerir ve temizlik sonrası
tıraş makinesi üzerinde belli belirsiz
izler kalabilir. Bu izler, ince bir bez ya
da kağıt mendil vasıtasıyla kolayca
Ürünün dışınıve özellikle tıraş
makinenizin yerleştiği bölümü belirli
aralıklarla nemli bir bezle silerek
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım
ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd.
Şti. İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş
Merkezi No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul
P & G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
[email protected]
Braun Servis İstasyonları listemizi
internet sitemizde bulabilirsiniz.
Braun Servis merkezlerinde veya Braun
yetkili satıcılarında bulunmaktadır.
• Elek ve kesici bıçaklar: 32S
• Clean&Renew, ünitesi için temizleme
kartuşu: CCR
Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon
setinin üzerinde yazmaktadır.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 49
07.08.12 14:25
Produsele noastre sunt concepute
pentru a satisface cele mai înalte
standarde de calitate, funcţionalitate şi
design. Sperăm să vă bucuraţi de noul
dumneavoastră Aparat de Ras de la
9 Mufa pentru conectarea aparatului
la priză
10 Cablu special
11 Suport pentru călătorie
Sistemul de bărbierit este dotat cu un
cablu special prevăzut cu un sistem
integrat de securitate pentru alimentarea
de foarte joasă tensiune. Nu schimbaţi
sau nu încercaţi să modificaţi nicio
componentă a aparatului; în caz contrar,
există risc de electrocutare.
Temperatura ideală a mediului ambiant
pentru încărcare este situată în intervalul
15 °C – 35 °C. Nu expuneţi aparatul de ras
la temperaturi mai mari de 50 °C pentru
perioade lungi de timp.
• Cu ajutorul cablului special (10),
conectaţi aparatul de ras la o priză
electrică având motorul oprit.
• Când încărcaţi aparatul pentru prima
dată, lăsaţi-l la încărcat continuu, timp
de 4 ore. Încărcările ulterioare vor dura
aproximativ 1 oră.
• O încărcare completă asigură până la
45 de minute de bărbierit fără fir, în
funcţie de ritmul de creştere a bărbii
• Bărbieritul fără fir. În modul normal de
utilizare, aparatul de ras va fi încărcat
automat după fiecare curăţare realizată
prin sistemul Clean&Renew (a se
vedea «C Clean&Renew»).
• Capacitatea maximă a bateriei poate
fi atinsă numai după câteva cicluri de
• O încărcare rapidă de 5 minute (cu
ajutorul cablului special (10)) este
suficientă pentru un bărbierit.
• În cazul în care bateriile reîncărcabile
sunt consumate, vă puteţi bărbieri şi
prin conectarea aparatului de ras la o
priză electrică prin intermediul cablului
Nu vă bărbieriţi dacă sita pentru bărbierit
sau cablul sunt deteriorate.
Acest aparat nu este destinat utilizării de
către copii sau persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse,
cu excepţia cazului în care sunt sub
supravegherea unei persoane
responsabile pentru siguranţa lor. În
general, vă recomandăm să nu lăsaţi
aparatul la îndemâna copiilor. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a se asigura
că nu se joacă cu aparatul.
Nu reîncărcaţi cartuşul de curăţare;
folosiţi numai cartuşe Braun originale
pentru reîncărcare.
1 Compartimentul pentru sita de
bărbierit şi blocul de tăiere
2 Dispozitivul de tuns (trimmer) pentru
păr lung
3 Comutatorul pentru setarea preciziei
(« »)
4 Întrerupător on/off
5 Indicatorul de încărcare (led verde)
6 Indicatorul baterie scăzută (led roşu)
7 Indicator atunci când aparatul
necesită curăţare (led galben)
8 Indicator pentru înlocuirea unor
componente ale aparatului de ras
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 50
Indicatorul de încărcare (5)
Culoarea verde a indicatorului de
încărcare arată starea bateriilor.
Indicatorul de încărcare verde intermitent
arată faptul că aparatul se încarcă sau
este pornit. Când bateria este complet
încărcată, toate indicatoarele verzi
aferente indicatorului de încărcare
07.08.12 14:25
strălucesc permanent, cu condiţia ca
aparatul de ras să fie conectat la o priză
B Cum să vă păstraţi
aparatul de ras în
perfectă stare
Ledul care indică nivelul scăzut al
bateriei (6)
Ledul roşu al indicatorului baterie scăzută
licăre atunci când bateria este aproape
Vă permite să terminaţi bărbieritul.
Indicatorul de curăţare
Aparatul dumneavoastră de ras trebuie
curăţat zilnic prin sistemul Clean&Renew
şi în mod expres atunci când culoarea
galbenă a indicatorului ce arată că
aparatul necesită curăţare (7) licăre în
mod constant după bărbierit.Dacă
operaţiunea de curăţare nu se realizează,
lumina galbenă se va stinge după un
anumit timp. În acest caz, electronica
aparatului va considera ca acesta a fost
curăţat manual şi va calcula un nou
moment la care trebuie să se efectueze
următoarea curăţare. Pe parcursul
operaţiunii de curăţare prin sistemul
Clean&Renew, lumina galbenă va fi
intermitentă; aceasta se va stinge la
aproximativ 4 ore de la curăţare.
A Bărbieritul
Apăsaţi întrerupătorul on/off (4) pentru
a porni aparatul de ras (a se vedea
Sitele de ras flexibile se adaptează
automat la fiecare contur al feţei
dumneavoastră (a se vedea imaginea).
Dispozitivul de tuns (trimmer) pentru
păr lung (2)
Pentru a tunde perciunii, mustaţa sau
barba, glisaţi în sus dispozitivul de tuns
(trimmer) pentru păr lung.
Comutatorul pentru setarea preciziei
(« ») (3)
Pentru o manipulare precisă a
dispozitivului în zonele dificil de bărbierit
(de exemplu, sub nas), glisaţi
comutatorul (3) la dreapta, în poziţia « ».
Partea centrală a dispozitivului de tuns
şi o sită de ras se vor lăsa în jos.
Sfaturi pentru un bărbierit perfect
Pentru cele mai bune rezultate, Braun
vă recomandă să urmaţi 3 paşi simpli:
1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte să
vă spălaţi pe faţă.
2. Pe tot parcursul bărbieritului ţineţi
aparatul de ras în unghi drept (90°)
faţă de piele.
3. Întindeţi pielea şi folosiţi aparatul de
ras în sensul opus direcţiei de
creştere a bărbii dumneavoastră.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 51
Curăţarea automată
Odată ce aparatul de ras este pus în modul
Clean&Renew, acesta este curăţat în mod
automat (a se vedea «C Clean&Renew»).
Curăţarea manuală este recomandată
numai atunci când sistemul Clean&Renew
nu este disponibil, de exemplu, când
Curăţarea manuală
Capul aparatului de ras este
adaptat pentru o curăţare sub
jet de apă de la robinet.
Avertizare: Decuplaţi aparatul
de ras de la sursa de alimentare
înainte de a curăţa capul acestuia
folosind apă.
Curăţarea regulată asigură o mai bună
eficienţă a bărbieritului. Clătirea capului
aparatului de ras sub jet de apă după
fiecare bărbierit reprezintă o modalitate
facilă şi rapidă de a-l păstra curat:
• Porniţi aparatul de ras (fără fir) şi clătiţi
capul acestuia sub jet de apă fierbinte.
07.08.12 14:25
Puteţi folosi săpun lichid, fără
substanţe abrazive. Clătiţi toată spuma
şi lăsaţi aparatul pornit pentru alte
câteva secunde.
• Apoi opriţi aparatul de ras, îndepărtaţi
compartimentul pentru sita de bărbierit
şi blocul de tăiere (1) şi lăsaţi să se
• Dacă dumneavoastră curăţaţi în mod
regulat aparatul de ras sub apă, atunci
aplicaţi, o dată pe săptămână, câte o
picătură de ulei uşor de maşină pe
dispozitivul de tuns (trimmer) pentru
părul lung (2) şi pe compartimentul
pentru sita de bărbierit şi blocul de
tăiere (1).
Alternativ, puteţi curăţa aparatul de ras
cu o perie:
• Opriţi aparatul de ras. Îndepărtaţi
compartimentul pentru sita de bărbierit
şi blocul de tăiere şi loviţi-l uşor de o
suprafaţă plană.
• Folosind o perie, curăţaţi suprafaţa
interioară a capului aparatului de ras.
Cu toate acestea, nu curăţaţi
compartimentul pentru sita de bărbierit
şi blocul de tăiere cu o perie, deoarece
se poate defecta.
Indicatorul pentru înlocuirea unor
componente ale aparatului de ras/
Pentru a menţine performanţa
bărbieritului la nivelul de 100%, înlocuiţi
compartimentul pentru sita de bărbierit
şi blocul de tăiere (1) atunci când
indicatorul pentru înlocuirea unor
componente (8) se declanşează (după
aproape 18 luni) sau când sita şi blocul
de tăiere se uzează.
Ledul indicatorului pentru înlocuire vă
va aminti, pe parcursul următoarelor
7 operaţiuni de folosire a aparatului de
ras, să înlocuiţi compartimentul pentru
sita de bărbierit şi blocul de tăiere.
Aparatul de ras se va reseta apoi automat.
După ce înlocuiţi compartimentul pentru
sita de bărbierit şi blocul de tăiere (1),
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 52
apăsaţi întrerupătorul on/off (4) pentru
cel puţin 5 secunde, pentru a reseta
În timpul acestei operaţiuni, ledul
indicatorului pentru înlocuirea unor
componente clipeşte, urmând a se stinge
în momentul în care resetarea este
completă. Resetarea manuală este
posibilă în orice moment.
Conservarea bateriilor
Pentru a se menţine capacitatea optimă
a bateriilor reîncărcabile, aparatul de
ras trebuie să fie în întregime descărcat
(prin folosirea la bărbierit) la fiecare
aproximativ 6 luni. Apoi reîncărcaţi
aparatul de ras la capacitate maximă.
Avertisment referitor la
Acest produs conţine baterii
reîncărcabile. În scopul protejării
mediului, vă rugăm să nu aruncaţi
produsul în gunoiul menajer la
sfârşitul duratei sale de viaţă utilă.
Debarasarea poate avea loc într-un
Centru de Service Braun sau în alte
locaţii adecvate de colectare, existente în
ţara dumneavoastră.
C Sistemul Clean&Renew
Sistemul Clean&Renew de la Braun a
fost dezvoltat în scopul curăţării,
încărcării aparatului de ras şi depozitării
reziduurilor rezultate în urma bărbieritului
dumneavoastră. Curăţaţi-vă zilnic aparatul
de ras prin sistemul Clean&Renew.
În timpul procesului de curăţare
automată, aparatul de ras este pornit şi
oprit la diferite intervale, astfel încât să
se obţină cele mai bune rezultate de
Având în vedere că lichidul special
formulat de curăţare conţine o cantitate
mică de ulei, procedura de curăţare
îndeplineşte şi nevoile de lubrifiere a
aparatului de ras.
07.08.12 14:25
• Folosiţi numai cablul de alimentare
livrat împreună cu aparatul de ras.
• Pentru a evita orice scurgere a
lichidului de curăţare, puneţi aparatul
pe o suprafaţă plană, stabilă. Nu
clătinaţi, mutaţi brusc sau transportaţi
în niciun fel în timpul instalării unui
cartuş de curăţare.
• Nu aşezaţi aparatul într-un dulap cu
oglindă, nici nu-l depozitaţi deasupra
radiatoarelor, nici nu-l puneţi pe
suprafeţe lustruite sau lăcuite. Nu-l
expuneţi la lumina directă a soarelui.
• Aparatul conţine lichid foarte
inflamabil. Păstraţi-l departe de surse
de aprindere. Nu fumaţi.
• A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nu
reumpleţi cartuşul. Folosiţi numai cartuşe
Braun originale pentru reîncărcare.
Butonul de start/decuplare
Contactul de arc pentru preluarea
Butonul de ridicare pentru înlocuirea
Indicator de nivel
Cartuşul de curăţare
Înainte de a utiliza sistemul
Clean&Renew Instalarea cartuşului
• Apăsaţi butonul de ridicare (3) pentru a
deschide carcasa.
• Ţineţi cartuşul în jos, pe o suprafaţă
plană, stabilă (de exemplu, pe masă).
Scoateţi cu atenţie capacul cartuşului.
Glisaţi cartuşul în interiorul suportului
atât cât permite acesta.
• Închideţi uşor carcasa, împingând-o în
jos până când se blochează.
Înlocuirea cartuşului
După ce aţi apăsat butonul de ridicare
pentru a deschide carcasa, aşteptaţi
câteva secunde înainte de a scoate
cartuşul folosit.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 53
Înainte să aruncaţi cartuşul folosit,
asiguraţi-vă că aţi închis deschiderile
folosind capacul noului cartuş, deoarece
cartuşul utilizat va conţine o soluţie de
curăţare contaminată.
Cartuşul utilizat poate fi aruncat în
deşeurile menajere.
Acţionarea sistemului
• Folosind cablul, conectaţi sistemul
Clean&Renew la reţeaua de alimentare
cu energie electrică. Mufa specială cu
care este prevăzută partea din spate
a aparatului este reglabilă, pentru
a se economisi spaţiu. După fiecare
bărbierit, opriţi aparatul de ras şi
puneţi-l în sistemul Clean&Renew, cu
capul în jos şi orientat cu faţa spre
• Apăsaţi butonul start/decuplare (1),
pentru a fixa şi a conecta aparatul de
ras. Va începe procesul de curăţare.
Lumina galbenă de pe aparatul de
ras va licări intermitent pe parcursul
întregului proces (curăţare, aproximativ
2 minute, uscare, minim 4 ore).
• Nu întrerupeţi procesul de curăţare,
deoarece întreruperea lasă aparatul de
ras ud şi neadecvat pentru utilizare.
Cu toate acestea, în cazul în care
întreruperea este necesară, apăsaţi
butonul start/ decuplare (1).
• Când procesul de curăţare este
terminat, lumina galbenă se stinge, iar
aparatul de ras este gata de utilizare.
Pentru a decupla aparatul de ras,
apăsaţi butonul start/ decuplare.
• Un cartuş de curăţare ar trebui să fie
suficient pentru aproximativ 30 de
cicluri de curăţare. Când indicatorul de
nivel (4) a ajuns la semnul « », fluidul
din cartuş este suficient pentru alte
5 cicluri de curăţare. Atunci când
aparatul este utilizat zilnic, cartuşul ar
trebui să fie înlocuit, aproximativ la
fiecare 4 săptămâni.
07.08.12 14:25
• Soluţia igienică de curăţare a cartuşului
conţine alcool, care, odată deschis
cartuşul, se va evapora încet în mod
natural în atmosfera înconjurătoare.
Fiecare cartuş, dacă nu este folosit
zilnic, ar trebui să fie înlocuit după
cca. 8 săptămâni.
• Cartuşul de curăţare conţine, de
asemenea, lubrifianţi care pot lăsa,
după curăţare, urme reziduale pe capul
aparatului de ras. În ciuda acestui fapt,
aceste urme pot fi îndepărtate cu
uşurinţă prin ştergere cu o cârpă moale
sau cu hârtie absorbantă.
• Curăţaţi carcasa din când în când cu o
cârpă umedă, în special deschiderea
unde se adăposteşte aparatul de ras.
Disponibile la dealer-ul dumneavoastră
sau în Centrele de Service Braun:
• Compartimentul pentru sita de
bărbierit şi blocul de tăiere: 32B
• Cartuşul de curăţare al sistemului
Clean&Renew: CCR
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001
privind stabilirea conditiilor de introducere
pe piatã a aparatelor electrocasnice în
functie de nivelul zgomotului transmis prin
aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru
acest aparat este de 63 dB(A).
Specificaţiile pot fi modificate fără
avertizare prealabilă.
Pentru specificaţii electrice, a se vedea
imprimarea de pe cablul special.
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
produs, de la data achiziţionării. Durata
medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
respectării instrucţiunilor de utilizare si
efectuării intervenţiilor tehnice numai de
către personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia
gratuit neconformităţile aparatului, prin
repararea sau înlocuirea produsului,
după caz. Această garanţie este valabilă
în orice ţara în care acest aparat este
furnizat de către compania Braun sau de
către distribuitorul desemnat al acesteia.
Repararea sau înlocuirea produselor se
va efectua în cadrul unei perioade
rezonabile de timp (maxim 15 zile de la
data aducerii la cunoştinţă a
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
datorate utilizării necorespunzatoare,
uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului
sau ale blocului de taiere), precum si
defectele care au un efect neglijabil
asupra valorii sau funcţionării aparatului.
Garanţia devine nulă dacă se efectuează
reparaţii de către persoane neautorizate
şi dacă nu se utilizează componente
originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada
de garanţie, prezentaţi produsul
împreună cu factura (bonul/chitanţa de
cumpărare) la una dintre unităţile service
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
Biroul nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces
din Str. Năsăud)
Tel: 021–224.00.47
Mobil: 0722.541.548
E-mail: [email protected]
Să nu aruncaţi produsul în deşeurile
menajere la sfârşitul duratei sale
de viaţă utilă. Debarasarea poate
avea loc într-un Centru de Service
Braun sau în locaţii adecvate de
colectare, existente în ţara
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 54
07.08.12 14:25
Руководство по эксплуатации
Электрическая бритва Braun Series 3,
тип 5411.
Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартам качества, функциональности
и дизайна. Надеемся, что Вам
понравится новая бритва Braun.
Бритва снабжена сетевым адаптером
низкого напряжения. Не заменяйте и
не модифицируйте никакие детали
адаптера. Это может привести к
поражению электрическим током.
Не используйте бритву с порванной
сеткой или поврежденным шнуром
сетевого адаптера.
Прибор не предназначен для
использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за
их безопасность. Дети должны
находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
Описание и комплектность
1 Бреющая сетка и режущий блок
2 Триммер для подравнивания
длинных волос
3 Кнопка режима точного бритья
(« »)
4 Кнопка включения/выключения
5 Индикатор зарядки (зеленый)
6 Индикатор низкого уровня зарядки
7 Индикатор чистки бритвы (желтый)
8 Индикатор замены сетки и
режущего блока
9 Разъем подключения бритвы к
10 Сетевой адаптер
11 Футляр
Зарядка бритвы
Оптимальный диапазон температуры
воздуха для зарядки бритвы от 15 °C
до 35 °C. Не подвергайте бритву
воздействию температуры выше, чем
50 °C в течение длительного периода
• При подключении бритвы к
электрической сети используйте
сетевой адаптер (10).
• При первой зарядке аккумулятора
или если бритва не использовалась в течение нескольких месяцев,
заряжать бритву следует не менее 4
часов. Последующие зарядки будут
занимать у вас около часа.
• Полная зарядка аккумулятора
обеспечивает 45 минут непрерывной
работы бритвы в зависимости от
густоты щетины.
• Брейтесь бритвой, работающей от
аккумулятора. В нормальном режиме
бритва заряжается автоматически
после каждой чистки в устройстве
Clean&Renew (Чистки и Подзарядки)
(см. «C Устройство Clean&Renew»).
• Аккумулятор достигнет своей
максимальной емкости после
нескольких циклов зарядки/разрядки.
• Быстрая 5-ти минутная зарядка
аккумулятора (используйте сетевой
адаптер (10)) позволяет зарядить
аккумулятор на один сеанс бритья.
• Если аккумулятор не заряжен, Вы
можете использовать бритву, только
подключив ее к электросети
посредством сетевого адаптера.
Индикаторы зарядки (5)
Индикаторы зарядки зеленого цвета
указывают на уровень заряда
аккумуляторов. Зеленый индикатор
мигает, когда бритва заряжается или
включается. Когда бритва полностью
заряжена, все индикаторы зарядки
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 55
07.08.12 14:25
непрерывно горят зеленым светом,
при условии, что бритва включена.
В Ухаживайте за своей
бритвой правильно
Индикатор низкого уровня зарядки
Красный сигнал индикатора
загорается при низком уровне зарядки
аккумулятора электробритвы. Вам
должно хватить времени завершить
Индикаторы чистки бритвы
Рекомендуется проводить чистку с
помощью устройства Clean&Renew
(Чистки и Подзарядки) после каждого
сеанса бритья. В этом случае желтый
индикатор чистки бритвы (7) будет
гореть непрерывно. Если чистка не
была произведена, через некоторое
время индикатор погаснет. Бритва
автоматически начнет отсчет времени,
которое должно пройти до следующего
сеанса чистки, начиная с этого
момента. В течение процесса чистки
в устройстве Clean&Renew (Чистки и
Подзарядки) желтый индикатор будет
мигать. В среднем процесс чистки и
подзарядки бритвы занимает 4 часа,
после чего индикатор погаснет.
А Бритье
Нажмите кнопку включения/
выключения (4) как показано на
картинке. Плавающие бреющие сетки
автоматически адаптируются ко всем
контурам Вашего лица.
Триммер для подравнивания
длинных волос (2)
Для подравнивания бакенбардов, усов
или бороды, выдвиньте триммер
Режим точного бритья (« ») (3)
Для более точного и эффективного
бритья на труднодоступных участках
роста волос (например, под носом),
переведите кнопку (3) в правое
положение « » (фиксация).
Интегрированный триммер и одна из
сеток будет зафиксированы ниже
своего уровня для большего удобства
при бритье.
Рекомендации для чистого
Для достижения лучшего
результата Braun рекомендует
следовать трем простым правилам:
1. Мы рекомендуем бриться до
2. Держите бритву под прямым
углом (90°) к коже.
3. Натяните кожу и перемещайте
бритву в направлении против
роста волос.
Автоматическая чистка
Сразу, как только Вы поместите
бритву в устройство Clean&Renew
(Чистки и Подзарядки), процесс чистки
и подзарядки начнется автоматически.
Ручная чистка бритвы рекомендуется
только в случае, если устройство
Clean&Renew не доступно, например,
если вы путешествуете.
Ручная чистка бритвы
Бреющая головка легко
промывается под струей воды.
Внимание: Отключите бритву от
электрической сети перед тем,
как начать чистить бритву под
струей воды.
Регулярный уход за бритвой обеспечит
Вам лучшее качество бритья на
протяжении всего периода
эксплуатации бритвы. Чистка бритвы
под струей воды – легкий и быстрый
способ содержать бритву в чистоте.
• Отсоедините бритву от электрической
сети и включите ее (бритва должна
работать от аккумулятора).
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 56
07.08.12 14:25
Ополосните бреющую головку под
струей горячей воды. Вы можете
также использовать жидкое мыло без
абразивных частиц. После того, как
Вы смоете пену, подержите
работающую бритву под струей воды
еще некоторое время.
• Затем выключите бритву, снимите
бреющую сетку и режущий блок и
позвольте им высохнуть.
• Если Вы регулярно чистите бритву
под струей воды, наносите раз в
неделю на сетку и режущий блок (1)
и триммер для длинных волос (2)
каплю светлого машинного масла.
В качестве альтернативы, Вы можете
чистить бритву с помощью щеточки:
• Выключите бритву. Удалите сетку
и режущий блок (1) и аккуратно
постучите ими по плоской
• Используя щеточку, очистите
внутреннюю часть бреющей головки.
Не чистите щеткой сетку и режущий
блок, так как это может повредить
Индикатор замены сетки и
режущего блока / Сброс
Для поддержания 100%
эффективности работы бритвы
необходимо регулярно производить
замену бреющей сетки и режущего
блока (1).
Замену рекомендуется производить
при включении индикатора замены
сетки и режущего блока (8) или по
мере износа, но не реже, чем каждые
18 месяцев.
Индикатор замены сетки и режущего
блока будет напоминать Вам в течение
последующих 7 сеансов бритья о
необходимости замены сетки и
режущего блока. После этого
показания дисплея бритвы будут
автоматически сброшены.
После замены сетки и режущего блока
(1), нажмите на кнопку включения/
выключения (4) и удерживайте ее не
менее 5 секунд для сброса счетчика.
При этом индикатор замены сетки и
режущего блока мигает и выключается
после окончания сброса. Ручной сброс
можно произвести в любое время.
Уход за аккумулятором
Для поддержания максимальной
емкости аккумулятора, бритву
необходимо полностью разряжать
(путем обычного использования)
примерно один раз в 6 месяцев.
После этого полностью зарядите
Устройство Clean&Renew
Устройство Clean&Renew разработано
для чистки, подзарядки и хранения
Вашей бритвы. Рекомендуем чистить
бритву с помощью данного устройства
ежедневно. В течение
автоматического процесса чистки
бритва остается включенной и
выключается при достижении
наилучшего результата чистки.
Специальная формула чистящей
жидкости содержит небольшое
количество масел, поэтому в процессе
очистки детали бритвы также
получают необходимую смазку.
• Для подключения бритвы к
электросети используйте только тот
сетевой адаптер, который был в
• Чтобы избежать утечки чистящей
жидкости, устанавливайте
устройство чистки и подзарядки на
ровной, устойчивой поверхности.
• Не размещайте устройство на
зеркальной, лакированной или
полированной поверхностях, не
храните устройство рядом с отопительными и нагревательными
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 57
07.08.12 14:25
приборами, не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
• Устройство содержит
воспламеняющуюся жидкость.
Держите устройство вдали от
источников возгорания. Не курите
рядом с устройством.
• Держите в месте, недосягаемом для
детей. Не заполняйте картриджи
повторно. Используйте только
оригинальные картриджи Braun.
Описание и
Кнопка старт/сброс
Контактная дуга
Кнопка замены картриджа
Индикатор уровня
Чистящий картридж
Перед использованием устройства
Установка картриджа
• Нажмите кнопку замены картриджа
(3) для открытия корпуса.
• Поместите картридж на плоскую,
устойчивую поверхность (например,
стол). Осторожно снимите заглушку
картриджа. Плавно поместите
картридж в основание устройства до
• Медленно закройте корпус
устройства чистки и подзарядки
Clean&Renew, надавив на него до
Замена картриджа
Для замены картриджа с чистящей
жидкостью нажмите на кнопку замены
картриджа, немного подождите пока
корпус устройства чистки и подзарядки
Clean&Renew откроется, и удалите
использованный картридж.
Прежде чем выбросить использованный картридж, закройте его
отверстие с помощью заглушки от
нового картриджа, так как
использованный картридж содержит
остатки загрязненной чистящей
Устройство Clean&Renew
• Устройство Clean&Renew
подключается к электрической сети
с помощью специального
электрического шнура регулируемой
длины, который позволяет экономить
пространство. После каждого сеанса
бритья выключайте бритву и
помещайте бритву в устройство
бреющей головкой вниз.
• Нажмите на кнопку старт/сброс (1)
чтобы начать процесс чистки.
Желтый индикатор будет гореть в
течение всего процесса (примерно
2 минуты – чистка и около миним.
4-х часов – сушка бритвы).
• Не прерывайте процесс чистки
бритвы с помощью устройства
чистки и подзарядки Clean&Renew.
Преждевременно извлеченная из
устройства чистки и подзарядки
Clean&Renew непросохшая бритва
не пригодна для бритья. Тем не
менее, если необходимо прервать
процесс, нажмите на кнопку старт/
сброс (1).
• По окончании процесса чистки и
подзарядки желтый индикатор
чистки погаснет. Теперь бритва
готова к использованию. Чтобы
извлечь бритву, нажмите кнопку
старт/сброс (1).
• При ежедневном использовании
устройства чистки и подзарядки
Clean&Renew чистящего картриджа
хватает примерно на 30 циклов
чистки. Когда уровень индикатора
чистящей жидкости (4) достигает
нижней границы « », жидкости
хватит примерно на 5 сеансов
чистки. Затем картридж следует
заменить. При ежедневном использовании устройства чистки и
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 58
07.08.12 14:25
подзарядки Clean&Renew
необходимо заменять картридж
примерно каждые 4 недели.
• Гигиеническая чистящая жидкость
содержит алкоголь, который после
вскрытия картриджа начинает
медленно испаряться в окружающую
атмосферу. При не ежедневном
использовании картридж следует
заменять примерно каждые 8 недель.
• Чистящий картридж содержит
увлажняющие компоненты, которые
после процесса чистки могут
оставлять следы на бреющей
головке бритвы. Следы легко
удаляются с бреющей головки с
помощью тканевой или бумажной
• Периодически очищайте корпус
бритвы и устройство чистки и
подзарядки Clean&Renew влажной
тканью, особенно внутреннюю часть
устройства, в которую помещается
Представлены в магазинах бытовой
техники или в Сервисных центрах
• Бреющая сетка и режущий блок:
• Чистящий картридж Clean&Renew:
В изделие могут быть внесены
изменения без предварительного
Электрические спецификации
смотрите на корпусе прибора.
Внимание: Вскрытие корпуса приведет
к повреждению прибора и лишению
Изделие использовать по
назначению в соответствии
с руководством по
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовлено в Германии для Браун
ГмбХ, Германия/Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg,
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания», Россия,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Импортер: ООО «Электросервис
и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Катрикс»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к.409.
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
«é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛
Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального
руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 59
07.08.12 14:25
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1
ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ руководства
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 60
07.08.12 14:25
Керівництво з експлуатації
Продукція нашої компанії відповідає
найвищим стандартам якості,
функціональності та дизайну.
Сподіваємося, Вам сподобається
користуватися Вашою новою бритвою
від Braun.
До комплекту Вашої бритви входить
спеціальний шнур живлення
з вмонтованим блоком запасного
енергопостачання на випадок збоїв
напруги. Не можна замінювати чи
зачіпати жодну з деталей, оскільки
це може призвести до ураження
електричним струмом.
Не використовуйте бритву з
пошкодженими сіткою або спеціальним
шнуром живлення.
Прилад не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними,
чуттєвими або розумовими
можливостями або за відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не
проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх
безпеку. Діти повинні знаходитися під
контролем для недопущення гри з
Опис та комплектність
1 Сіточка для гоління та ріжучий
2 Тример для довгого волосся
3 Перемикач режимів комфортного
гоління (« »)
4 Вимикач (увімкн./вимкн.)
5 Лампочки-індикатори зарядження
6 Лампочка-індикатор низького
заряджання (червона)
7 Лампочка-індикатор чищення
8 Лампочка-індикатор заміни ріжучих
9 Гніздо живлення бритви
10 Спеціальний шнур
11 Футляр
Оптимальна температура середовища
під час зарядження від 15 °C до 35 °C.
Не допускайте перебування бритви
тривалий час при температурах, вищих
за 50 °C.
• За допомогою спеціального шнура
(10) підключіть бритву до
електричної мережі. Мотор при
цьому повинен бути вимкнений.
• Заряджаючи бритву вперше, або
у випадку, якщо бритва не
використовувалася протягом
декількох місяців, слід проводити
зарядку безперервно не менше
4 годин. Подальші заряджання
триватимуть близько 1 години.
• Повна зарядка дозволяє голитися
до 45 хвилин без застосування
електричного шнура. Цей час може
змінюватись, залежно від росту
Вашої щетини.
• Гоління без шнура. При звичайному
використанні бритва буде
заряджатися автоматично на станції
Clean&Renew після кожного чищення
(див. «C Пристрій Clean&Renew»).
• Повної зарядки можна досягти лише
після кількох циклів заряджання/
• Для бритви є достатнім 5-хвилинне
швидке заряджання (за допомогою
спеціального шнура (10)).
• У разі розряджання акумуляторних
батарейок, Ви можете голитися,
підключивши бритву до електричної
мережі за допомогою спеціального
Лампочки-індикатори (5)
Лампочки-індикатори зеленого кольору
вказують на статус зарядження
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 61
07.08.12 14:25
батарейок. Якщо бритва заряджається
або увімкнена, зелені лампочкиіндикатори починають блимати. Коли
бритва повністю заряджена, усі зелені
лампочки-індикатори горять рівно,
зазначаючи, що бритва підключена до
електричної мережі.
Лампочка-індикатор низького
заряджання (6)
Червоний сигнал індикатору
вмикається при низькому рівні зарядки
акумулятора електробритви. Вам має
вистачити часу, щоб завершити
А Гоління
Щоб ввімкнути бритву, натисніть на
кнопку вимикача (4).
(Див. малюнок). Сіточка для гоління
рухається максимально вільно,
автоматично пристосовуючись до
кожного контору вашого обличчя.
B Як підтримувати бритву
у відмінному стані
Індикатор чищення
Вашу бритву слід чистити кожного
дня у станції Clean&Renew принаймні
тоді, коли жовта лампочка-індикатор
чищення (7) світиться рівно після
гоління. Якщо цього не зробити,
жовта лампочка через деякий час
вимкнеться. Електрична апаратура
бритви допустить, що бритву
почистили вручну та лічильник часу,
необхідного для наступного чищення,
перезапуститься. Протягом процесу
чищення за допомогою пристрою
Clean&Renew жовта лампочкаіндикатор блиматиме приблизно
протягом 4 годин після закінчення
Тример для довгого волосся (2)
Щоб підстригти бакенбарди або бороду
на потрібну довжину, слід висунути
тример для довгого волосся.
Автоматичне чищення
Знаходячись у пристрої Clean&Renew,
бритва чиститься автоматично (див.
«C Пристрій Clean&Renew»). Ручне
чищення рекомендується лише коли
пристрій Clean&Renew недоступний,
наприклад під час подорожі.
Перемикач режимів комфортного
гоління (« ») (3)
Для точних рухів у зонах, складних для
гоління (на приклад: під носом), плавно
поверніть перемикач праворуч (3) на
позицію « ». Рух центрального тримеру
та однієї сіточки уповільниться.
Ручне чищення
Голівку бритви можна чистити
під струменем водопровідної
Увага: Вимкніть бритву з
електричної мережі, перш ніж
починати її чищення водою.
Маленькі поради для ідеального
Для досягнення найкращих
результатів Braun радить
дотримуватись 3-х простих правил:
1. Голитися слід завжди перед
2. Завжди тримайте бритву під
прямим кутом (90°) до шкіри.
3. Натягуйте шкіру і голіться проти
напрямку росту щетини.
Регулярне чищення забезпечує краще
гоління. Промивання голівки бритви під
струменем води після кожного гоління
є легким та простим способом
залишати бритву чистою:
• Ввімкніть бритву (без шнура) та
промийте голівку під струменем
гарячої води. Можна також
використовувати рідке мило без
абразивних частинок. Змийте всю
піну та залиште бритву попрацювати
ще декілька секунд.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 62
07.08.12 14:25
• Після цього вимкніть бритву, зніміть
сіточку для гоління та ріжучий блок
(1), потім дайте розібраним частинам
• Якщо Ви регулярно чистите бритву за
допомогою води, один раз на тиждень
слід наносити краплю легкого
машинного мастила на тример для
довгого волосся (2), сіточку для
гоління та ріжучий блок (1).
У якості альтернативи, Ви можете
чистити бритву за допомогою щіточки:
• Вимкніть бритву. Зніміть сіточку для
гоління та ріжучий блок та вибийте
на горизонтальній поверхні.
• За допомогою щіточки очистіть
внутрішню поверхню голівки. Однак,
не можна чистити сіточку для гоління
та ріжучий блок щіткою, оскільки це
може їх пошкодити.
Лампочка-індикатор заміни ріжучих
частин / перезапуск
Щоб забезпечити оптимальну якість
гоління, слід замінювати сіточку для
гоління та ріжучий блок (1) тоді, коли
вмикається лампочка-індикатор заміни
(8) (приблизно кожні 18 місяців) або
тоді, коли касета зношується.
Лампочка-індикатор заміни буде
нагадувати Вам під час наступних
7 голінь про необхідність заміни
сіточки для гоління та ріжучого блоку.
Потім бритва автоматично
перезапустить дисплей. Після заміни
сітки та ріжучого блоку (1), натисніть
на кнопку увімкнення/вимкнення (4) та
утримуйте не менш ніж 5 секунд, щоб
скинути лічильник. Під час цієї
процедури лампочка-індикатор заміни
буде блимати та вимкнеться, коли
перезапуск буде закінчено. Ручний
перезапуск лічильника можна
здійснювати у будь-який час.
Збереження батарейок
Для досягнення максимальної зарядки
акумуляторних батарейок, бритву
необхідно повністю розряджати (під
час гоління) приблизно кожні 6 місяців.
Потім максимально заряджайте
Екологічне попередження
Цей пристрій містить батарейки,
що перезаряджаються.
В інтересах захисту
навколишнього середовища,
просимо не кидати їх до корзини з
домашніми відходами після закінчення
терміну використання. Ви можете
здати їх до Сервісного центру Braun
або до відповідного центру збору, що
знаходиться у Вашій країні.
C Пристрій Clean&Renew
Пристрій Clean&Renew розроблений
для чищення, заряджання та
зберігання Вашої бритви.
Чистіть Вашу бритву кожного дня за
допомогою пристрою Clean&Renew.
Для кращого результату протягом
автоматичного процесу чищення,
бритва періодично вмикається та
вимикається. Оскільки спеціальний
розчин для чищення містить невелику
кількість мастильної речовини, Ваша
бритва отримує необхідне змащення
під час процедури чищення.
• Використовуйте лише той шнур
живлення, який входить до
комплекту Вашої бритви.
• Щоб запобігти протіканню рідини для
чищення, завжди ставте станцію на
рівну поверхню. Коли встановлено
картридж для чищення, не можна
нахиляти, різко зміщувати та
переміщувати блок.
• Не ставте пристрій у дзеркальні шафи,
над батареями або на поліровані та
вкриті лаком поверхні. Не залишайте
під прямими променями сонця.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 63
07.08.12 14:25
• Пристрій для чищення містить
легкозаймисту речовину, тому його
слід тримати подалі від джерел
вогню. Не палити поруч.
• Зберігати у місцях недоступних для
дітей. Не перезаряджайте картридж.
Користуйтеся лише справжніми
багаторазовими картриджами
Опис та комплектність
Кнопка запуску/вимкнення
Контакти, що з’єднують станцію з
Кнопка для підняття при заміні
Індикатор рівня
Картридж для чищення
Перед використанням пристрою
Установка картриджу
• Натисніть на кнопку (3), щоб відкрити
• Встановіть картридж для чищення
на рівній горизонтальній надійній
поверхні (наприклад, на столі).
Обережно зніміть кришку з
картриджа. Обережно опустіть
картридж всередину пристрою до
• Повільно закрийте корпус, тиснучи
вниз, поки він не стане на місце.
Заміна картриджа для чищення
Натиснувши на кнопку для підняття,
щоб відкрити корпус, зачекайте кілька
Перш ніж викинути відпрацьований
картридж, пересвідчіться, що Ви
закрили його отвір кришкою нового
картриджа, оскільки відпрацьований картридж міститиме забруднений
розчин для чищення.
Використаний картридж можна
викинути у корзину з домашніми
Робота станції
• Приєднайте станцію Clean&Renew за
допомогою спеціального шнура до
електричної розетки. Спеціальне
гніздо, розташоване на задній
панелі, регулюється для збереження
вільного місця. Після кожного
гоління, вимикайте бритву та ставте
її у станцію Clean&Renew голівкою
вниз лицевою стороною.
• Натисніть кнопку запуску (1), щоб
заблокувати та підключити бритву.
Розпочнеться процес чищення.
Жовта лампочка-індикатор блиматиме протягом повного процесу
(приблизно 2 хвилини чищення,
мінім. 4 години – сушіння).
• Не переривайте процес чищення,
оскільки бритва залишиться вологою
та непридатною до використання.
Однак, якщо необхідно зупинити
програму, натисніть на кнопку
запуску/вимкнення (1).
• Після завершення процесу чищення
жовта лампочка-індикатор
вимкнеться, і бритва буде готовою
до використання. Щоб дістати
бритву, натисніть на кнопку запуску/
• Картриджа для чищення повинно
вистачати приблизно на 30 циклів
чищення. Коли індикатор рівня (4)
досягне відмітки « », рідини, що
залишилася у картриджі, вистачить
приблизно ще на 5 циклів чищення.
Також картридж слід замінювати при
щоденному використанні приблизно
кожні 4 тижні.
• Гігієнічний розчин для чищення у
картриджі містить спирт, який після
відкриття картриджа повільно
випаровуватиметься в повітря.
Будь-який картридж, якщо ним не
користуються щодня, необхідно
замінювати приблизно раз на
8 тижнів.
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 64
07.08.12 14:25
• Картридж для чищення також
містить мастильні речовини, які після
чищення можуть залишати сліди на
голівці бритви. Однак, ці сліди легко
можна усунути, протираючи
ганчіркою або м’якою серветкою.
• Періодично протирайте корпус
вологою серветкою, особливо отвір
для бритви.
Можна придбати у Вашого дилера або
у Сервісному центрі Braun:
• Сіточка для гоління та ріжучий
блок: 32S
• Картридж для чищення
Clean&Renew: CCR
Гарантія – 2 роки. Додаткову
інформацію про сервісні центри Braun
в Україні можна отримати за
телефоном гарячої лінії, а також на
сервісному порталі виробника в
інтернеті –
Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнані.
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó
ÖÎÂÍÚ˘̥ ÒÔˆË٥͇ˆ¥ª ̇‚‰ÂÌÓ Ì‡
Бритва Braun Series 3 390cc-4,
Тип 5411;
Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині:
Braun GmbH, Waldstrasse 9,
D-74731, Walldurn, Germany.
TOB «Проктер енд Гембл Трейдінг
Україна», Україна, 04070, м.Київ,
вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13,
корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000.
Товар використовувати за призначенням,
відповідно до інструкції з експлуатації.
Дата виготовлення продукції Braun
вказана безпосередньо на виробі
(в місці маркування) і складається з
трьох цифр: перша цифра є останньою
цифрою року виготовлення, інші дві
цифри є порядковим номером тижня у
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію
на два роки, починаючи з моменту
придбання виробу або з дати його
виробництва, у разі відсутності або
неналежного оформлення гарантійного
талону на виріб.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
безкоштовно ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ
‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ
flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛
Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ дилера (χ„‡ÁËÌÛ) ̇
Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 65
07.08.12 14:25
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥,
‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl
представником компанії виробника ‡·Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ú‡ ‰Â
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË
„‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) нормальне
зношування Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl,
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl
ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
запасні частини виробника.
У випадку пред’явлення рекламації за
умовами даної гарантії, передайте
виріб у повному комплекті згідно опису
в оригінальній інструкції з експлуатації
разом з гарантійним талоном у
будь-який сервісний центр, який
офіційно вповноважений
представником компанії виробника.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
– використання з професійною метою
або з метою отримання прибутку;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– пошкодження з вини тварин,
гризунів та комах (в тому числі у
випадках знаходження гризунів та
комах усередині приладів)
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Увага! Гарантійний талон підлягає
вилученню в разі звернення до
сервісного центру з проханням про
виконання гарантійного ремонту. Після
проведення ремонту гарантійним
талоном буде вважатися заповнений
оригінал листа виконаного ремонту зі
штампом сервісного центру та
підписаний споживачем про отримання
виробу з ремонту. Гарантійний термін
подовжується на період, який даний
виріб знаходився в сервісному центрі
в ремонті.
В разі виникнення труднощів з
виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування,
прохання звертатися до інформаційної
служби сервісу представника компанії
виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000.
Дзвінки по Україні зі стаціонарних
телефонних номерів є безкоштовними.
Дзвінки з мобільних телефонів
оплачуються згідно тарифів
відповідного оператора.
Також можна отримати додаткову
інформацію на сервісному порталі
виробника в інтернеті
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 66
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 67
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 68
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 69
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 70
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 71
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 72
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 73
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 74
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 75
07.08.12 14:25
94501399_390cc-4_CEEMEA_Boss_S6-80.indd 76
07.08.12 14:25
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF