Schneider Electric 984-A120 PLC Compact Manual de usuario

PLC Compact 984-A120 Manual de usuario 31003477.05 04/2007 www.telemecanique.com 2 Tabla de materias Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Capítulo 1 Hardware Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La familia 984 de PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características especiales de los controladores Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . PLC A984-120/130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLC A984-131/141 y E984-241/251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controladores A984-145, E984-245/255. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlador E984-258 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controladores E984-265/275/285 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionalidad de memoria adicional EEPROM (sólo para A984-1xx/ E984-24x/251/255) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edición de lógica descargada de la tarjeta EEPROM (sólo para los controladores A984-1xx, E984-24x/251/255) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de programas usando FLASH RAM y PCMCIA (sólo E984-258/265/275/285) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 2 11 12 14 26 29 33 36 39 42 47 49 Compatibilidad del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Compatibilidad del software de panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Conjunto de instrucciones de Compact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Capítulo 3 Funcionalidades de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicaciones Modbus de A984 y E984-241/251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicaciones Modbus E984-258/265/275/285 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones genéricas de comunicación del Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicaciones Modbus Plus A984-145, E984-245/255. . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicaciones Modbus Plus E984-265/275/285 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Señalizaciones luminosas de Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicaciones genéricas de Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de Modbus Plus para Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 80 82 89 90 94 96 97 98 3 Modalidad Bridge entre Modbus y Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Esquemas de acceso de direcciones Modbus Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Acoplamiento directo, explícito e implícito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Rutas de acceso de las comunicaciones de Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Capítulo 4 Planificación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Rieles de portadora DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Selección de bastidores DTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Planificación de un layout de estación lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Planificación de una disposición de estaciones apiladas . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Capítulo 5 Instalación de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Instalación de bastidores DTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Interconexión de bastidores contiguos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Instalación de un cable BXT 201 en una estructura de estaciones apiladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Instalación de un cable BXT 203 en una estructura de estaciones apiladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Inserción de módulos en los bastidores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Figuras dimensionales de la instalación de Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Requisitos de alimentación del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Distribución de alimentación de campo al módulo de E/S A120 . . . . . . . . . . . . 147 Capítulo 6 Conductores y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Conexión y puesta a tierra del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Puesta a tierra de referencia del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Protección contra EMI/RFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Vista general de la puesta a tierra y la distribución de potencia . . . . . . . . . . . . 155 Apéndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Apéndice A Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Empleo de Compact con Modsoft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Utilización de Compact con Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Apéndice B Características del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Características de la familia Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Apéndice C Requisitos CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Requisitos de conformidad con CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 4 Apéndice D Fuentes de alimentación A120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación P120-000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características de la unidad P120-000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación P120-125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características de P120-125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo de fuente de alimentación P120-250(C). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características del P120-250(C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulos de fuentes de alimentación PRTU252(C) y PRTU258(C) . . . . . . . . . Características de los módulos PRTU252(C) y PRTU258(C). . . . . . . . . . . . . . Apéndice E 195 196 198 199 201 202 204 206 209 Accesorios Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Accesorios de los PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Módulos de E/S A120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Apéndice F Estado de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación del estado de funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . Estado del gran sistema (mainframe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado de funcionamiento de los módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice G Solución de problemas y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . 229 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de error de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento de recubrimientos normalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Customer Service & Technical Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice 219 220 222 227 228 229 230 231 236 238 239 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 5 6 Información de seguridad § Información importante AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclare o simplifique los distintos procedimientos. La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las instrucciones. Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos de lesiones. Observe todos los mensajes que siguen a este icono para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte. AVISO AVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños en el equipo. 31003477 7 Información de seguridad TENGA EN CUENTA Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material. © 2007 Schneider Electric. Todos los derechos reservados. 8 31003477 Acerca de este libro Presentación Objeto Este manual contiene la siguiente información acerca de las series A y E de los PLC Compact: hardware, soporte de software, capacidades de comunicación, planificación e instalación, cableado, características del sistema, requisitos CE, fuentes de alimentación, introducción, accesorios, estado de funcionamiento y solución de problemas y mantenimiento. Campo de aplicación Los PLC A984-1xx, E984-24x/251/255 requieren software de panel Modsoft. Los PLC E984-258/265/275/285 requieren Concept versión 2.1, software ProWORX o software de panel superior. Documentos relacionados Título Reference Number Manual de usuario para los módulos de E/S serie A120 890USE10900 Manual de usuario para el programador de Modsoft 890USE11500 Manual de usuario de ProWORX Nxt 2.10 371SPU68001 Advertencia Al instalar y utilizar este producto deben cumplirse todas las normas de seguridad regionales, locales o estatales pertinentes. Por razones de seguridad y para garantizar el cumplimiento de los datos especificados para el sistema, las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por el fabricante. Comentarios del usuario Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected] 31003477 9 Acerca de este libro 10 31003477 Hardware Compact 1 Presentación Introducción La información contenida en este capítulo presenta el controlador Compact y describe la arquitectura común que comparten todos los controladores 984. Si está utilizando el controlador Compact por primera vez, consulte Introducción, p. 161). Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado La familia 984 de PLC 31003477 Página 12 Características especiales de los controladores Compact 14 PLC A984-120/130 26 PLC A984-131/141 y E984-241/251 29 Controladores A984-145, E984-245/255 33 Controlador E984-258 36 Controladores E984-265/275/285 39 Funcionalidad de memoria adicional EEPROM (sólo para A984-1xx/E98424x/251/255) 42 Edición de lógica descargada de la tarjeta EEPROM (sólo para los controladores A984-1xx, E984-24x/251/255) 47 Almacenamiento de programas usando FLASH RAM y PCMCIA (sólo E984258/265/275/285) 49 11 Hardware La familia 984 de PLC Arquitectura común del controlador 984 Los controladores programables Compact de Modicon incorporan al mercado de los pequeños controladores las propiedades de alto rendimiento, flexibilidad de aplicación y compatibilidad de programación de la familia 984. Como parte de la familia 984, los controladores Compact implementan un conjunto de instrucciones comunes para el desarrollo de la lógica de aplicación, la funcionalidad estándar de comunicación Modbus y las funcionalidades opcionales de comunicación Modbus Plus. Los controladores Compact tienen en común las características de arquitectura de procesamiento 984 que se indican a continuación: l Una sección de memoria que almacena lógica de aplicación, memoria de señal y administración del sistema en la CMOS RAM mantenida con baterías, y que guarda el firmware Executive del sistema en la memoria no volátil PROM o FLASH RAM. l Una sección de la CPU que resuelve el programa de lógica de aplicación basado en los valores de entrada actuales de la memoria de señal y, a continuación, actualiza los valores de salida de esta memoria. l Una sección de procesamiento de E/S que controla el flujo de señales que va desde los módulos de entrada a la memoria de señal y proporciona una ruta de acceso mediante la cual se envían las señales de salida desde el ciclo lógico de la CPU a los módulos de salida. l Una sección de comunicaciones que proporciona una o varias interfases de puerto. Estas interfases permiten al controlador comunicarse con los paneles de programación, equipos de programación, herramientas de diagnóstico portátiles y otros dispositivos principales, así como con controladores adicionales y otros participantes de una red Modbus (o Modbus Plus). Esta consistencia arquitectónica permite la compatibilidad de máquina entre los controladores Compact y los demás controladores de la familia. De este modo, las secuencias de lógica de aplicación creadas en un controlador de medio o alto rendimiento, como el controlador 984B o 984-685, se pueden trasladar a un controlador Compact. Además, se garantiza una alta compatibilidad entre la lógica de aplicación generada para este controlador pequeño y los 984 de mayor tamaño. Así, un controlador Compact se puede integrar fácilmente en una red de varios controladores. 12 31003477 Hardware En la siguiente figura se muestra la arquitectura del PLC 984. Controlador 984 CPU EXEC ROM Memoria RAM desde dispositivos de detección de aplicaciones Módulos de entrada Memoria de señal Salidas binarias Entradas binarias Entradas de registro Salidas de registro Lógica de aplicación Ladder Logic Redes y Segmentos Procesador de E/S Procesador de comunicaciones Módulos de salida a dispositivos de conmutación de aplicaciones Dispositivos Otros participantes periféricos (Host) en una red Programación La configuración, asignación de E/S y programación de los controladores Compact pueden realizarse con el software que se indica a continuación: l Software de panel de Concept l Software de panel completo Modsoft l Modsoft Lite, dependiendo del modelo l Software ProWORX Consulte Compatibilidad del software, p. 55 para obtener más información. 31003477 13 Hardware Características especiales de los controladores Compact Opciones de memoria de la CPU Los controladores Compact son unidades modulares, de pequeño tamaño, consistentes con la arquitectura 984. Las unidades Compact son fáciles de instalar, ocupan poco espacio y apoyan la línea A120 de módulos de E/S de bajo coste. Los PLC E984-258/265/275/285 disponen de procesadores 386 EX, con prestaciones mejoradas, y operan con el software de panel para programación Concept. Además de estas características, el E984-275/285 se suministra con una interfase PCMCIA para copia de seguridad de la memoria. Los PLC Compact están disponibles en trece modelos de CPU, con cuatro tamaños diferentes de memoria de aplicación: l La CPU A984-120, con 1,5 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 3,5 K palabras en total y un puerto de comunicación Modbus, más un procesador de 8 MHz. l La CPU A984-130, con 4 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 6 K palabras en total y un puerto de comunicación Modbus, más un procesador de 8 MHz. l La CPU A984-131, con 4 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 6 K palabras en total y dos puertos de comunicación Modbus, más un procesador de 8 MHz. l La CPU A984-141, con 8 K Palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 10 K palabras en total y dos puertos de comunicación Modbus, más un procesador de 8 MHz. l La CPU A984-145, con 8 K Palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 10 K palabras en total, una interfase de red Modbus Plus, procesador de 8 MHz. l La CPU E984-241, con 8 K Palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 10 K palabras en total, dos puertos de comunicación Modbus y Executive de sistema basado en FLASH RAM, procesador de 16 MHz. l La CPU E984-245, con 8 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 10 K palabras en total, una interfase de red Modbus Plus y Executive de sistema basado en FLASH RAM, procesador de 16 MHz. l La CPU E984-251, con 16 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 18 K palabras en total, dos puertos de comunicación Modbus, Executive de sistema basado en FLASH RAM, procesador de 16 MHz y 24 K de (6xxxxx) memoria de datos de registro extendida. l La CPU E984-255, con 16 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K palabras, 18 K palabras en total, una interfase de red Modbus Plus, Executive de sistema basado en FLASH RAM, procesador de 16 MHz y 24 K de (6xxxxx) memoria de datos de registro extendida. 14 31003477 Hardware l La CPU E984-258, con dos puertos de comunicación Modbus, Executive de sistema basado en FLASH RAM de 1 Mb, 512 K de SRAM, 16 K palabras de memoria de aplicación, 32 K palabras de memoria de señal, 48 K palabras en total, 128 K palabras de registros SDA 6X configurables, procesador de 25 MHz, temperatura de funcionamiento entre -40 y +70 ºC; los LED Run, Ready, Com 1 y Com 2 son amarillos. l La CPU E984-265, con dos puertos de comunicación Modbus y una interfase de red Modbus Plus, Executive de sistema basado en FLASH RAM de 1 Mb, 512 K de SRAM, 8 K palabras de memoria de aplicación, 16 K palabras de memoria de señal, 24 K palabras en total, 128 K palabras de registros SDA 6X configurables y procesador de 25 MHz. l La CPU E984-275, con dos puertos de comunicación Modbus y una interfase de red Modbus Plus, Executive de sistema basado en FLASH RAM de 1 Mb, 512 K de SRAM, 16 K palabras de memoria de aplicación, 32 K palabras de memoria de señal, 48 K palabras en total, 128 K palabras de registros SDA 6X configurables, procesador de 25 MHz; admite conectores PCMCIA versión 2.1 tipo II. l La CPU E984-285, con dos puertos de comunicación Modbus y una interfase de red Modbus Plus, Executive de sistema basado en FLASH RAM de 1 Mb, 1.024 K de SRAM, 32 K palabras de memoria de aplicación, 64 K palabras de memoria de señal, 96 K palabras en total, 128 K palabras de registros SDA 6X configurables, procesador de 25 MHz, admite conectores PCMCIA versión 2.1 tipo II, y temperatura de funcionamiento entre -40 y +70 ºC. Nota: Los modelos E984-258/265/275/285 se encuentran disponibles con revestimiento normalizado. Los modelos con revestimiento normalizado son los E984-258C, E984-265C, E984-275C y E984-285C. Nota: El E984-258C cumple la norma ferroviaria EN 50 155 puesto que, entre otros requisitos, dispone de indicadores LED amarillos, temperatura de funcionamiento extendida, revestimiento normalizado y puede funcionar sin batería. 31003477 15 Hardware Prestaciones l Cinco de los modelos Compact A984 (A984-120/130, A984-131/141 y A984-145) tienen una velocidad de proceso lógico de entre 4,25 ms/K y 6 ms/K asientos de Ladder Logic estándar. l Cuatro modelos Compact E984 (E984-241/251, E984-245/255) tienen una velocidad de proceso lógico de entre 2,13 ms/K y 3 ms/K asientos de Ladder Logic estándar. l Cuatro modelos Compact E984 (E984-258/265/275/285) tienen una velocidad de proceso lógico de entre 0,2 ms/K y 0,6 ms/K por 1 K de Ladder Logic binaria. 16 31003477 Hardware Memoria l La memoria de aplicación es la cantidad de memoria disponible para un programa de lógica de aplicación (una palabra consta de 16 bits). l La memoria de señal se utiliza para conservar registros, entradas y salidas binarias, y para almacenamiento interno de datos. La memoria de señal está asignada a los cuatro tipos de referencia diferentes (0xxxx, 1xxxx, 3xxxx y 4xxxx). (Véase Capacidad de sistema, p. 19). l Opción de partición de memoria con Concept 2.1. Si utiliza un PLC E984-258/ 265/275/285 con Concept 2.1 o superior podrá realizar particiones de la memoria SRAM total. Los cinco lenguajes IEC de Concept comparten el mismo espacio de memoria que el lenguaje 984LL y las instrucciones cargables de 16 bits. Cuando habilite la cantidad de memoria que puede utilizar IEC en Concept, asignará una cantidad específica de memoria a IEC, limitando de este modo la cantidad de memoria para 984LL y las instrucciones cargables. Ésta es la tabla de asignación. Modelo de PLC Tamaño de la memoria de señal Tamaño mínimo de la memoria IEC Tamaño máximo de la memoria IEC -258/265/275 512 K 68 Kb 220 Kb -285 1 Mb 68 Kb 620 Kb Nota: La memoria del lenguaje Concept se mide en Kb (8 bits). Por el contrario, la memoria del lenguaje 984LL se mide en K palabras. A continuación se muestra un ejemplo en el que se utiliza E984-275 y que requiere: Master de Modbus (instrucciones cargables XMIT), un suministro de gas AGA (instrucciones cargables GD2), memoria 984LL de 3 K palabras y programa de texto estructurado (ST) para IEC de 20 Kb. 31003477 17 Hardware Ésta es la tabla de ejemplo. Espacio de Requisitos memoria de señal compartida de E984-275 Elementos específicos Asignaciones de memoria 16 K palabras en Ladder Logic 984 ó 204 Kb en IEC Master de Modbus Instrucción cargable XMIT Instrucción cargable NSUP 17 Kb 6 Kb Suministro AGA Instrucción cargable GD92 52 Kb IEC ST (20 Kb*20%**)=22 Kb Subtotal de espacio IEC necesario 97 Kb Espacio 984LL necesario (3 K palabras*14***)=42 Kb Espacio total de memoria utilizado 139 Kb Espacio de memoria restante (204 Kb-139 Kb)=65 Kb 984LL Uso de los 68 Kb En IEC: (65 Kb-20%)=52 Kb; en de espacio 984LL: (65 Kb/14)=4,6 Kb restante **Recomendamos que se asigne el 20% del espacio de memoria RAM libre en IEC. ***14 es un factor de conversión constante.****Cuando utilice la instrucción cargable GD92 deberá usar LSUP y no NSUP. En este ejemplo debe definir el tamaño de memoria IEC como 97. Los valores para otros modelos de PLC (E984-258/265/285) variarán debido a las asignaciones de memoria reservadas internamente. 18 31003477 Hardware Capacidad de sistema PLC Memoria de aplicación total La capacidad de sistema para los distintos PLC se describe a continuación. Ésta es la tabla de capacidad de sistema. Memoria Capacidad Memoria de señal máxima de señal total de E/S por de tipo sistema 0xxxx máxima 0x=2032 1x=16 3x=16 4x=16 Memoria de señal de tipo 3xxxx máxima Memoria de Puertos de señal de comunicación/ tipo 4xxxx PCMCIA máxima 0x=16 1x=2032 3x=16 4x=16 0x=16 1x=16 3x=1904 4x=16 0x=16 1x=16 3x=16 4x=1904 1 Modbus 120 1,5 K 2K 130 4K 2K 131 4K 2K 141 8K 2K 145 8K 2K 241 8K 2K 245 8K 2K 251 16 K (24 K de memoria extendida) 2K 255 16 K (24 K de memoria extendida) 2K 258 16 K (128 K 32 K* de SDA configurable 6x**) 256 de entrada/ 256 de salida (palabras) 0x= 65.504 1x=16 3x=8.893 4x=9.968 0x=16 1x=65.504 3x=8.893 4x=9.968 0x=16 1x=16 3x=32.224 4x=1 0x=16 1x=16 3x=16 4x=28.640 2 Modbus 265 8 K (128 K de SDA configurable 6x**) 16 K* 128 de entrada/ 128 de salida(pala bras) 0x= 65.504 1x=16 3x=2.048 4x=1.823 0x=16 1x=65.504 3x=2.048 4x=1.823 0x=16 1x=16 3x=15.840 4x=1 0x=16 1x=16 3x=16 4x=14.076 2 Modbus 1 Modbus Plus 275 16 K (128 K 32 K* de SDA configurable 6x**) 256 de entrada/ 256 de salida(pala bras) 0x= 65.504 1x=16 3x=8.893 4x=9.968 0x=16 1x=65.504 3x=8.893 4x=9.968 0x=16 1x=16 3x=32.224 4x=1 0x=16 1x=16 3x=16 4x=28.640 2 Modbus 1 PCMCIA Modbus Plus 31003477 Máximo de 256 (salvo error) (0x, 1x) puntos de E/S binarias, más E/S de registro hasta un total de 32 palabras entrada/ 32palabras salida (3x,4x) Memoria de señal de tipo 1xxxx máxima 1 Modbus 2 Modbus 2 Modbus 1 Modbus Modbus Plus 2 Modbus 1 Modbus 1 Modbus Plus 2 Modbus 1 Modbus 1 Modbus Plus 19 Hardware PLC Memoria Memoria Capacidad de de señal máxima aplicación total de E/S por total sistema Memoria de señal de tipo 0xxxx máxima Memoria de señal de tipo 1xxxx máxima Memoria de señal de tipo 3xxxx máxima Memoria de Puertos de señal de comunicación/ tipo 4xxxx PCMCIA máxima 285 32 K (128 K 64 K* de SDA configurable 6x**) 0x= 65.504 1x=16 3x= 23.454 4x= 26.028 0x=16 1x=65.504 3x=23.454 4x=26.028 0x=16 1x=16 3x=64.992 4x=1 0x=16 1x=16 3x=16 4x=57.766 512 de entrada/ 512 de salida (palabras) 2 Modbus 1 PCMCIA Modbus Plus *La memoria de señal disponible para los modelos E984-258/265/275/285 es siempre 512 palabras menor que estos valores establecidos. **La asignación de SDA (Rango protegido de datos) reduce la memoria de aplicación disponible. Nota: Para los modelos A984-120/13x/14x y E984-24x/251/255. Los valores de la lista (en la tabla). Véase Capacidad de sistema, p. 19 para tipos binario (0xxxx, 1xxxx) y de registro (3xxxx, 4xxxx), ya que representan el máximo permitido. Para maximizar un tipo, minimice los otros tres. Con otros límites distintos, la asignación entre los tipos de datos es flexible. Esta forma de equilibrio entre tipos de referencia NO se aplica a los modelos E984-258/265/275/285. Además, debido a que el tamaño de memoria es muy grande, no llegará a los límites máximos. Nota: La cantidad máxima de módulos de E/S es 18 para todos los modelos de PLC Compact. Fórmula de asignación de espacio para tipos de datos 20 El máximo de cada tipo de datos expresado en Capacidad de sistema, p. 19 o los PLC E984-258/265/275/285 se adaptan al espacio total de memoria configurada según la siguiente fórmula: A+B+C+D+E+F <= 65.024 palabras para 64 K de memoria de señal, 32.256 palabras para 32 K de memoria de señal, 15.872 palabras para 16 K de memoria de señal (y la mezcla combinada de Nº0x +Nº1x configurados <= 65.536 o 32.768 o 16.384) Donde: A =cantidad de (0x/16) * 3 para incluir bits de bloqueo y de historial; B=cantidad de (1x/16) * 3 para incluir bits de bloqueo y de historial; C=0 si 3x comienza por un límite de 16 palabras, en caso contrario se añade la diferencia necesaria; D=cantidad de tipos de datos 3x; E=0 si 4x comienza por un límite de 16 palabras, en caso contrario se añade la diferencia necesaria; F=cantidad de 4x +(2*((Nº4x+15(/16)) para incluir el historial de los contadores progresivo y regresivo. 31003477 Hardware Memoria ROM FLASH no volátil y RAM de Executive (sólo para E984) El firmware Executive de Compact tiene dos áreas de memoria que en este manual se denominan memoria Executive y de aplicación. El Executive se encuentra en la memoria ROM no volátil (Flash en la memoria de los E984, que puede actualizarse sobre el terreno con nuevas características si es necesario), mientras que la memoria de aplicación se almacena en la memoria RAM mantenida con batería, que también puede guardarse en la memoria FLASH interna de los modelos E984258/265/275/285 o en la tarjeta de memoria PCMCIA de los modelos E984-275/ 285. (Véase Customer Service & Technical Assistance, p. 239 para actualizar la memoria NV FLASH sobre el terreno). Funcionalidad de carga y descarga de la memoria adicional EEPROM (sólo para A984-1xx, E984-24x/251/ 255) Los PLC Compact A984-1xx y E984-24x/251/255 contienen un socket de memoria adicional para una tarjeta EEPROM del tamaño de una tarjeta de crédito. La configuración de sistema actual y el programa de lógica de aplicación pueden escribirse en una tarjeta EEPROM mientras el controlador se encuentra en modalidad STOP (detenido), y leer los datos en el PLC desde la tarjeta EEPROM como parte de la secuencia de arranque. Este programa de ayuda le permite registrar, guardar, transportar y volver a cargar aplicaciones y configuraciones a través de un medio de fácil mantenimiento. En consecuencia, esta tarjeta EEPROM puede utilizarse en modelos Compact similares. PCMCIA (sólo para E984-275/ 285) Las CPU E984-275/285 apoyan el socket para PCMCIA versión 2.1. tipo II. La CPU dispone de rutinas para acceder a la tarjeta PCMCIA. Se incluyen controladores para un soporte adicional de la memoria mediante tarjetas de memoria compatibles AMD. La tarjeta puede utilizarse para almacenar la aplicación o como almacenamiento dinámico de datos. Puede escribir y leer su aplicación tanto en la tarjeta FLASH como en la PCMCIA. Además, puede utilizar la tarjeta PCMCIA para captar de forma automática datos de medidas desde el programa de aplicación, mediante la instrucción DLOG. (Véase Almacenamiento de programas usando FLASH RAM y PCMCIA (sólo E984-258/265/275/285), p. 49). Transferencia de aplicaciones MEEP a tarjetas PCMCIA Las aplicaciones de los modelos más antiguos (A984-1xx, E984-24x/251/255) que utilizan tarjetas MEEP no pueden transferirse directamente a los modelos más modernos (E984-275/285). El motivo es que, en lugar de tarjetas MEEP, los nuevos modelos incorporan tarjetas PCMCIA. En estos casos, diríjase al directorio Concept y ejecute convert.exe. Esto convierte sus ficheros de aplicación Modsoft en ficheros de proyecto Concept. Después seleccione su tipo de PLC. Sin embargo, su lista de asignación de E/S no se convierte porque los controladores de E/S de los PLC E984-258/265/275/285 E/S son diferentes de los modelos más antiguos. Por lo tanto, vuelva a introducir su lista de asignación de E/S y valide la proporción analógica dentro de su aplicación. La tarjeta PCMCIA funciona de manera similar a la MEEP de los modelos más antiguos. 31003477 21 Hardware Protección del PLC con contraseña de acceso (sólo para E984-258/ 265/275/285) Esta función permite evitar escrituras no autorizadas en el PLC mediante los comandos de Modbus. La contraseña ha de constar de al menos un carácter y puede tener hasta 16. Los caracteres válidos son: de la "a" a la "z", de la "A" a la "Z", de "0" a 9. Los espacios NO son válidos y la contraseña reconoce las mayúsculas y minúsculas. La opción predeterminada es sin contraseña. Antes de introducir una contraseña, DEBE detener obligatoriamente el PLC. Esta opción se activa marcando la casilla de protección por contraseña del PLC. La contraseña se introduce en dos etapas. En primer lugar, introduzca su contraseña en un cuadro de diálogo Concept para poder acceder al PLC. En segundo lugar, desde el menú principal de Concept seleccione Online, Control online y, por último, Establecer contraseña de PLC... Aparecerá el cuadro de diálogo Cambiar contraseña del PLC. Introduzca su contraseña. Confirme con OK. Para desactivar la función de contraseña, introduzca la contraseña antigua y pulse OK. Aparecerá una ventana de confirmar para eliminar. La siguiente figura muestra la pantalla Cambiar contraseña del PLC. Cambiar contraseña del PLC Ingresar contraseña anterior: Ingresar contraseña nueva: OK Cancelar Ayuda Cuando descargue un nuevo Executive a su PLC deberá bloquear la contraseña del PLC (mediante Concept) a menos que este último se encuentre detenido en una parada con estado de error. Con esta condición, el cargador Executive de Concept funciona. Si se pierde la contraseña de acceso, puede acceder con el siguiente procedimiento: Ponga el conmutador de protección de memoria en su posición superior, en la posición de protección de memoria (Mem Prot). Extraiga la batería de litio del PLC. Reinicie la alimentación del PLC. Este procedimiento borra la memoria RAM de seguridad alimentada por la batería sin cargar el programa del PLC desde FLASH. Por lo tanto, devuelve el PLC a su estado inicial sin configurar, SIN contraseña de acceso. 22 31003477 Hardware Retardos de comunicación CTS/RTS del puerto de comunicación 1 (sólo para E984258/265/275/285) Esta función permite establecer los retardos para CTS o RTS independientemente del puerto de comunicación 1 del PLC Compact. El retardo CTS establece la cantidad de tiempo que transcurre entre el momento en que el PLC recibe CTS y el momento en que el slave de Modbus transmite una respuesta. El retardo RTS es la cantidad de tiempo que el PLC espera antes de abandonar la comunicación RTS, después de que el slave Modbus transmita una respuesta. Esta función permite comunicaciones por módem con radios que precisan mayores intervalos de tiempo. El intervalo de tiempo de retardo está entre 0 y 500 ms, utilizando unidades de 10 ms. Seleccione Configurar en el menú principal de Concept y después Extensión RTU. Aparecerá el cuadro de diálogo Parámetros específicos RTU. Introduzca los tiempos de retardo que necesite. Confirme con OK. Ésta es la pantalla CTS/RTS. Parámetros específicos RTU Retardo adicional COM1 OK Retardo RTS (x10 ms): Retardo CTS (x 10 ms): 31003477 Cancelar 23 Hardware Rango protegido de datos (SDA) (sólo para E984258/265/275/285) Esta función permite configurar un área de la memoria RAM protegida contra sobrescritura. El rango protegido de datos (SDA) es un bloque de la memoria RAM del PLC Compact que se reserva como espacio de datos 6x. Sólo puede escribirse en el SDA mediante funciones específicas que requieren un almacenamiento de datos seguro (registros de auditoría sobre cálculos de suministro de gas, etc.). Los comandos generales de Modbus, los integrados y las instrucciones cargables Modbus NO pueden escribirse en el SDA. Modbus Read (función 20) puede leer desde el SDA, Modbus Write (función 21) NO puede escribir en el SDA. El tamaño del SDA puede estar comprendido entre 0 y 128 K palabras, utilizando SÓLO bloques de 1 K palabra. En el menú principal Concept, seleccione Configurar y después Extensión RTU. Aparecerá el cuadro de diálogo Parámetros específicos RTU. Introduzca el tamaño que necesite. Confirme con OK. Para más información acerca del tamaño SDA, consulte el manual del usuario que corresponda a la función específica. Por ejemplo, para Suministro de gas, consulte el manual de usuario Starling Associates Gas Flow Loadable Function Block User Guide (890 USE 137 00). Sincronización de día y hora (sólo para E984258/265/275/285) Esta función permite sincronizar la señal de fecha/hora de su PLC desde los satélites GPS (sistema de posicionamiento global). Esta función asigna una hora exacta a los datos registrados y permite sincronizar diferentes PLC, ya que la sincronización del tiempo depende del ciclo del PLC; la precisión es +/-10 ms. Conecte el receptor GPS 470 GPS 001 00 a las conexiones Interrupt del PLC que se encuentran en su parte frontal. Consulte la información del usuario entregada junto con el módulo GPS (Número de pieza 708874.21) y siguientes. Para comprobar si existe o no sincronización de tiempo, consulte el bit 13 de la palabra 1 (estado de la CPU) en el bloque STAT. (Véase Palabra 182: estado de funcionamiento, p. 228 ). Un 1 indica que ha obtenido una señal válida y que la fecha/hora se ha actualizado; un 0 indica que NO se está recibiendo señal de Fecha/hora. La conexión del módulo GPS al PLC es muy sencilla. El módulo GPS se conecta de la siguiente manera. Receptor 470 GPS 001 00 1 2 E984-258/265/275/285 3 Entrada M +24 V CC Conexión de Interrupt del PLC Tierra 24 31003477 Hardware Soporte de E/S A120 Los PLC Compact trabajan con las series Modicon A120 de módulos de E/S de bajo coste. Los módulos A120 están disponibles en densidades de cuatro, ocho y dieciséis puntos de E/S binarias, ocho canales de entrada analógica y dos, cuatro u ocho canales de salida analógica. Además, existen módulos especiales de posicionamiento, servocontrol, simuladores y de relleno. Cada módulo utiliza un par normalizado de bloques de terminales roscados que simplifica el acceso y el cableado. Dado que los bloques de terminales están normalizados y son desmontables, es posible hacer cambios en los módulos sin interferir en las conexiones. Con cada PLC Compact se entrega una herramienta (AS-0TBP-000) que facilita el desmontaje de los bloques de terminales. Para más información acerca de los módulos de E/S de la serie A120 consulte el Manual de usuario para los módulos de E/S serie A120 (890 USE 109 00, anteriormente GM-A984-IOS). Para estar seguro de que su documentación está actualizada, contacte con el servicio de atención al cliente de Modicon o con su distribuidor y confirme cuál es la versión más actualizada de este documento. Fuentes de alimentación Las CPU A984, E984-24x/25x y las E984-258/265/275/285 utilizan una fuente de alimentación de +24 V CC y disponen de un convertidor de energía integrado que suministra 5 V CC al bus. l Pueden suministrarse hasta 2,5 A por medio del bus de E/S de todos los módulos, en los sistemas A984, E984-24x/251/255. l Pueden suministrarse hasta 2,5 A por medio del bus de E/S de todos los módulos, en los sistemas E984-258/285. l Pueden suministrarse hasta 3 A por medio del bus de E/S de todos los módulos, en los sistemas E984-265/275. Existen cinco fuentes de alimentación disponibles: P120-000 (entrada de 115/230 V CA), P120-125 (entrada de 125 V CC), P120-250 (entrada de 240 V CA), PRTU252 (entrada de 240 V CA) y PRTU-258 (entrada de 240 V CA) que suministran +24 V CC a la CPU. Estas fuentes de alimentación externas pueden utilizarse con cualquier PLC Compact. Véase Fuente de alimentación P120-000, p. 196 para conocer las características en detalle. 31003477 25 Hardware PLC A984-120/130 Panel frontal de A984-120/130 Estos dos modelos tienen paneles frontales de idéntico diseño, con una interfase de comunicaciones Modbus, un socket de memoria adicional EEPROM, dos conmutadores deslizantes para protección de la memoria y selección de parámetros de comunicación, cuatro LED y una tira de borneras de alimentación a 24 V CC. l A984-120: controlador Compact con un puerto de comunicación Modbus, memoria de señal de 2 K, 1,5 K palabras de memoria de aplicación, CPU de 8 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. l A984-130: controlador Compact con un puerto de comunicación Modbus, memoria de señal de 2 K, 4 K palabras de memoria de aplicación, CPU de 8 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. Éste es el panel frontal. PLC A984-120/130 Batería de litio Socket para EEPRO 24 Vdc M o d b u s 26 mem prot Conmutador desliza para protección de def mem Conmutador desliza para parámetros de comunicación ready run bat low Modbus LEDS 31003477 Hardware Conmutadores deslizantes Hay dos conmutadores deslizantes en el panel frontal del controlador, justo encima de los LED; un conmutador de protección de memoria y otro de parámetros de comunicación. Protección de memoria El conmutador de protección de memoria es el conmutador superior y tiene dos funciones: l Si está activado, evita que el panel de programación sobrescriba la configuración en la lógica de aplicación. l Si está desactivado, permite modificar la configuración y la lógica de aplicación. Además, determina si el controlador debe leer o no la configuración y la lógica de aplicación en una tarjeta de memoria adicional EEPROM insertada en el socket de EEPROM. Esto sólo ocurre durante el arranque. Éste es el conmutador de protección de memoria. protección de memoria CON DES Parámetros de comunicación 31003477 El conmutador de parámetros de comunicación (conmutador deslizante inferior) se utiliza para especificar si se desea utilizar los parámetros de comunicación predeterminados del puerto Modbus o los parámetros de comunicación que previamente se han configurado y guardado (Véase Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 2 posiciones), p. 81). 27 Hardware Indicadores LED La siguiente tabla describe los indicadores LED y su significado. Indicador LED Significado Ready (ámbar) El controlador ha superado el diagnóstico de arranque (el LED está encendido en los estados sin configurar, parado y de inicio, siempre que el estado de funcionamiento sea válido; el LED está apagado si los diagnósticos detectan condiciones de error). Run (verde) El controlador se ha iniciado y esta resolviendo la lógica. Si la suma de chequeado falla, el indicador parpadea tres veces durante cinco segundos; después se apaga durante 2,5 segundos y vuelve a repetir la secuencia. El controlador ha detectado un CÓDIGO DE ERROR DE PARADA y puede ser preciso reiniciarlo, volver a cargar la lógica de aplicación o volver a cargar el firmware Executive. Si el controlador intenta leer la tarjeta EEPROM sin éxito, se interrumpirá la secuencia de arranque y el LED RUN del panel parpadeará hasta que vuelva a pasar la corriente. Cuatro parpadeos por segundo indican que se ha detectado un error de suma de chequeado; un parpadeo por segundo indica que el programa de lógica de aplicación es mayor que la memoria disponible. Battery low (rojo) Es preciso cambiar la batería. La batería tiene 14 días de autonomía a partir del primer aviso. Modbus (verde) Las comunicaciones están activas en el puerto Modbus Nota: El módulo de la fuente de alimentación, situado en el interior del PLC, incorpora un LED verde que indica si la tensión es o no correcta. Se encuentra bajo la superficie superior de la unidad y resulta visible cuando se mira la unidad desde arriba. 28 31003477 Hardware PLC A984-131/141 y E984-241/251 Paneles de los PLC A984-131/ 141 y E984-241/ 251 Estos cuatro modelos tienen paneles frontales de idéntico diseño, con dos interfases de comunicación Modbus, un socket para memoria adicional EEPROM, dos conmutadores deslizantes para protección de la memoria y selección de parámetros de comunicación, cinco indicadores LED y una tira de borneras para alimentación a 24 V CC. l A984-131: controlador Compact con dos puertos de comunicación Modbus, 4 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K, CPU de 8 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. l A984-141: controlador Compact con dos puertos de comunicación Modbus, 8 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K, CPU de 8 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. l E984-241: controlador Compact con dos puertos de comunicación Modbus, Executive de sistema basado en FLASH RAM, 8 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K, CPU de 16 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. l E984-251: controlador Compact con dos puertos de comunicación Modbus, Executive de sistema basado en FLASH RAM, 16 K palabras de memoria de aplicación, 24 K de memoria de registro de datos extendida (6xxxx), memoria de señal de 2 K, CPU de 16 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. 31003477 29 Hardware Éste es el panel. Controladores A984-131/141 y E984-241/251 Batería de litio Socket para EEPROM P O R T 2 24 Vdc P O R T 1 Conmutadores deslizantes 30 mem prot Conmutador deslizante para protección de memoria def mem Conmutador deslizante para parámetros de comunicación ready run bat low port 1 port 2 LEDs Hay dos conmutadores deslizantes en el panel frontal del controlador, justo encima de los LED; un conmutador de protección de memoria y otro de parámetros de comunicación. 31003477 Hardware Protección de memoria El conmutador de protección de memoria es el conmutador superior y tiene dos funciones: l Si está activado, evita que el panel de programación sobrescriba la configuración en la lógica de aplicación. l Si está desactivado, permite modificar la configuración y la lógica de aplicación. Además, determina si el controlador debe leer o no la configuración y la lógica de aplicación en una tarjeta de memoria adicional EEPROM insertada en el socket de EEPROM. Esto sólo ocurre durante el arranque. Éste es el conmutador de protección de memoria. protección de memoria CON DES Parámetros de comunicación 31003477 El conmutador de parámetros de comunicación (conmutador deslizante inferior) se utiliza para especificar si se desea utilizar los parámetros de comunicación predeterminados del puerto Modbus 1 o los parámetros de comunicación previamente configurados y guardados. (Véase Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 2 posiciones), p. 81). 31 Hardware Indicadores LED La siguiente tabla describe los indicadores LED y su significado. Indicadores LED Significado Ready (ámbar) El controlador ha superado el diagnóstico de arranque (el LED está encendido en los estados sin configurar, parado y de inicio, siempre que el estado de funcionamiento sea válido; el LED está apagado si los diagnósticos detectan condiciones de error). Run (verde) El controlador se ha iniciado y esta resolviendo la lógica. Si la suma de chequeado falla, el indicador parpadea tres veces durante cinco segundos; después se apaga durante 2,5 segundos y vuelve a repetir la secuencia. El controlador ha detectado un CÓDIGO DE ERROR DE PARADA y puede ser preciso reiniciarlo, volver a cargar la lógica de aplicación o volver a cargar el firmware Executive. Si el controlador intenta leer la tarjeta EEPROM pero no lo consigue, interrumpe la secuencia de arranque e ilumina de manera intermitente el LED RUN del panel frontal hasta que apague la alimentación. Cuatro parpadeos por segundo indican que se ha detectado un error de suma de chequeado; un parpadeo por segundo indica que el programa de lógica de aplicación es mayor que la memoria disponible. Battery low (rojo) Es preciso cambiar la batería. La batería tiene 14 días de autonomía a partir del primer aviso. Port 1 (verde) Las comunicaciones están activas en el puerto Modbus 1 Port 2 (verde) Las comunicaciones están activas en el puerto Modbus 2 Nota: El módulo de la fuente de alimentación, situado en el interior del PLC, incorpora un LED verde que indica si la tensión es o no correcta. Está situado bajo la superficie superior de la unidad. Resulta visible si se observa la unidad desde arriba. 32 31003477 Hardware Controladores A984-145, E984-245/255 Panel frontal de A984-145, E984245/255 Estos modelos tienen paneles frontales de idéntico diseño, con dos interfases de comunicación, un socket para memoria adicional EEPROM, dos conmutadores deslizantes para protección de la memoria y selección de parámetros de comunicación, cinco indicadores LED y una tira de borneras para alimentación a 24 V CC. l A984-145: el controlador Compact se suministra con un puerto de comunicaciones Modbus, un puerto Modbus Plus, memoria de aplicación de 8 K palabras, memoria de señal de 2 K, CPU a 8 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. l E984-245: el controlador Compact se suministra con un puerto de comunicaciones Modbus, un puerto Modbus Plus, Executive de sistema basado en FLASH RAM, 8 K palabras de memoria de aplicación, memoria de señal de 2 K, CPU de 16 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. l E984-255: el controlador Compact se suministra con un puerto de comunicación Modbus, un puerto Modbus Plus, Executive de sistema basado en FLASH RAM, 16 K palabras de memoria de aplicación, 24 K de (6xxxxx) memoria de registro de datos extendida, memoria de señal de 2 K, CPU de 16 MHz y temperatura de funcionamiento entre 0 y 60 ºC. 31003477 33 Hardware Éste es el panel frontal. Controladores A984-145 y E984-245/255 Conmutador DIP para asignar direcciones Modbus Plus Batería de litio Socket para EEPROM 24 Vdc M B P l u s M o d b u s mem prot Conmutador deslizante para protección de memoria def mem Conmutador deslizante para parámetros de comunicación ready run bat low Modbus MB Plus LEDs Conmutadores deslizantes El conmutador deslizante del parámetro de comunicaciones se utiliza para seleccionar la modalidad Bridge entre un dispositivo Master Modbus y un Modbus Plus. (Para obtener una descripción detallada de las funciones de la modalidad Bridge y de otras funcionalidades de Modbus Plus admitidas por los controladores A984-145, E984-245/255, consulte Modalidad Bridge entre Modbus y Modbus Plus, p. 101). (Véase Puerto de 9 pins /Conector de cable, p. 80 para cables con conector de nueve pins). Conmutador DIP de seis posiciones Modbus Plus Estos tres modelos tienen conmutadores DIP MB Plus idénticos. (Véase Conmutador DIP de seis posiciones (Direccionamiento de participantes), p. 90 ). 34 31003477 Hardware LED Modbus Plus Aparte del indicador situado en la parte inferior, los LED de estos tres modelos tienen las mismas funciones que los de E984-241/251. (El puerto 1 lleva la etiqueta Modbus). (Véase Indicadores LED, p. 32). El LED MB Plus es un indicador luminoso verde que muestra el tipo de actividad de comunicación en el puerto Modbus Plus de los controladores A984-145, E984-245/255. La naturaleza de la actividad de comunicación de Modbus Plus se indica mediante un patrón específico de parpadeos. (Véase LED de Modbus Plus A984-145, E984245/255/265/275/285, p. 235 y Señalizaciones luminosas de Modbus Plus, p. 96). 31003477 35 Hardware Controlador E984-258 Panel frontal del E984-258 Este modelo dispone de dos interfases de comunicación Modbus (RJ45), dos conmutadores deslizantes de tres posiciones para selección de los parámetros de comunicación, cinco LED y una tira de borneras para alimentación a 24 V CC. l E984-258 (controlador Compact TSX con 2 puertos de comunicación Modbus, Executive de sistema basado en FLASH RAM de 1 Mb, 512 K de SRAM, 16 K palabras de memoria de aplicación, 32 K palabras de memoria de señal, 48 K palabras en total, 128 K palabras de registros SDA 6X configurables, CPU de 25 MHz y temperatura de funcionamiento entre -40 y +70 ºC); los LED Run, Ready, Modbus 1 y Modbus 2 son amarillos. Éste es el panel frontal. El controlador E984-258C no tiene batería Conmutador deslizante de protección de memoria Conmutador deslizante de parámetros de comunicación LEDs Conexión Interrupt del PLC 36 31003477 Hardware Conmutadores deslizantes En la parte frontal de la CPU se encuentran dos conmutadores deslizantes de tres posiciones. El conmutador superior se utiliza para proteger la memoria cuando está en su posición superior; en sus posiciones media e inferior no la protege. El conmutador deslizante de tres posiciones situado en la parte inferior se utiliza para seleccionar los ajustes de los parámetros de comunicación del puerto Modbus (RJ45) 1. Existen tres opciones. (Véase Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 3 posiciones), p. 86). Para cables con conector RJ45 (véasePinouts del conector (RJ45 a 25 pins, p. 85 ). Nota: El E984-258 no admite tarjetas PCMCIA. Conexión Interrupt del PLC 31003477 En la parte frontal de la CPU se encuentra una conexión de dos posiciones. Se utiliza para conectar el receptor 470 GPS 001 00 para la sincronización del reloj de fecha/hora del PLC. (Véase Sincronización de día y hora (sólo para E984-258/265/ 275/285), p. 24). 37 Hardware Indicadores LED La siguiente tabla describe los LED de los controladores E984-258. Indicador Significado Ready (amarillo) El controlador ha superado el diagnóstico de arranque (el LED está encendido en los estados sin configurar, parado y de inicio, siempre que el estado de funcionamiento sea válido; el LED está apagado si los diagnósticos detectan condiciones de error). Run (amarillo) El controlador se ha iniciado y esta resolviendo la lógica. (Véase Códigos de error de los LED, p. 231para los códigos de error de los LED RUN). Battery low (rojo) Es preciso cambiar la batería. La batería tiene 10 días de autonomía a partir del primer aviso (el modelo 258C no tiene batería) Modbus 1 (amarillo) Las comunicaciones están activas en el puerto Modbus 1 Modbus 2 (amarillo) Las comunicaciones están activas en el puerto Modbus 2 Nota: El E984-258C cumple la norma ferroviaria EN 50 155 puesto que, entre otros requisitos, dispone de LED amarillos, temperatura de funcionamiento extendida, recubrimiento normalizado y puede funcionar sin batería. Puesto que el modelo 258C no incorpora batería, el LED Battery Low está siempre encendido. Podrá adquirir e instalar una batería en función de sus necesidades. Para ello, basta con sustituir el módulo vacío de batería (número de referencia AS-BDUM001) por una batería; el LED Battery Low se apagará. AVISO Sin batería. Cuando NO haya batería, DEBE guardar su Ladder Logic (aplicación) en la FLASH interna antes de que se interrumpa la alimentación. Si no la guarda en la memoria FLASH, la Ladder Logic (aplicación) se perderá. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. 38 31003477 Hardware Controladores E984-265/275/285 Panel frontal de E984-265/275/ 285 Estos tres modelos tienen paneles frontales de idéntico diseño, con tres interfases de comunicación, dos conmutadores deslizantes de tres posiciones para protección de la memoria, selección de parámetros de comunicación, siete LED y una tira de borneras para alimentación a 24 V CC. l E984-265 (controlador Compact TSX con 1Mb de FLASH RAM, 256 K de SRAM, 8 K palabras de memoria de aplicación, 16 K palabras de memoria de señal, 24 K palabras en total, 128 K palabras de registros SDA 6X configurables, 2 puertos Modbus y 1 puerto Modbus Plus). l E984-275 (controlador Compact TSX con 1 Mb de FLASH RAM, 512 K de SRAM, 16 K palabras de memoria de aplicación, 32 K palabras de memoria de señal, 48 K palabras en total, 128 K palabras de registros SDA 6X configurables, 2 puertos Modbus, 1 puerto Modbus Plus y un socket de memoria adicional PCMCIA). l E984-285 (controlador Compact TSX con 1 Mb de FLASH RAM, 1.024 K de SRAM, 32 K palabras de memoria de aplicación, 64 K palabras de memoria de señal, 96 K palabras en total, 128 K palabras de registros SDA 6X configurables, 2 puertos Modbus, 1 puerto Modbus Plus y un socket de memoria adicional PCMCIA). 31003477 39 Hardware Éste es el panel. Conmutadores rotativos de dirección Modbus Plus Batería de litio LED de PCMCIA Conmutador deslizante de protección de memoria/PCICIA 275/285 sólo Conmutador deslizante de de protección de memoria285C/265 sólo Conmutador deslizante de parámetros de conmutación LEDs Conexión Interrupt del PLC Conmutadores deslizantes 40 En la parte frontal de la CPU se encuentran dos conmutadores deslizantes de tres posiciones. El conmutador superior se utiliza del siguiente modo: en la posición superior protege la memoria; en la posición central no protege la memoria; en la posición inferior permite intercambiar la tarjeta PCMCIA (sólo pull-PC 275/285). El conmutador deslizante de tres posiciones situado en la parte inferior se utiliza para seleccionar la configuración del parámetro de comunicación para el puerto Modbus 1 (RJ45). Existen tres opciones. (Véase Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 3 posiciones), p. 86 ). Para cables con conector RJ45 (véase Pinouts de puerto/cable RJ45, p. 82). 31003477 Hardware Conmutadores rotativos Para configurar el participante Modbus Plus y las direcciones del puerto Modbus se utilizan dos conmutadores rotativos. (Véase Direccionamiento de participantes mediante conmutador rotativo de 10 posiciones, p. 94). Conexión Interrupt del PLC En la parte frontal de la CPU se encuentra una conexión de dos posiciones. Se utiliza para conectar el receptor 470 GPS 001 00 para la sincronización de fecha/ hora del reloj del PLC. (Véase Sincronización de día y hora (sólo para E984-258/ 265/275/285), p. 24). Indicadores LED La siguiente tabla describe los indicadores LED y su función. Indicador LED Significado Ready (verde) El controlador ha superado el diagnóstico de arranque (el LED está encendido en los estados sin configurar, detenido y de inicio, siempre que el estado de funcionamiento sea válido; el LED está apagado cuando los diagnósticos detectan condiciones de error). Run (verde) El controlador se ha iniciado y esta resolviendo la lógica. (Véase Códigos de error de los LED, p. 231para los códigos de error del LED RUN). Battery low (rojo) Es preciso cambiar la batería. La batería tiene 10 días de autonomía a partir del primer aviso. Modbus 1 (verde) Las comunicaciones están activas en el puerto Modbus 1 PC (verde) Con el LED encendido, se puede cambiar la tarjeta PCMCIA. (Véase Almacenamiento de programas usando FLASH RAM y PCMCIA (sólo E984-258/265/275/285), p. 49 para obtener más información acerca del estado de los LED). Modbus Plus (verde) 31003477 Para obtener más información acerca de los LED de Modbus Plus, véase Señalizaciones luminosas de Modbus Plus, p. 96 y Códigos de error de los LED, p. 231. 41 Hardware Funcionalidad de memoria adicional EEPROM (sólo para A984-1xx/E984-24x/ 251/255) Socket de memoria adicional Los controladores A984-1xx, E984-24x/251/255 contienen un socket de memoria adicional para una tarjeta EEPROM del tamaño de una tarjeta de crédito en la que se puede guardar la configuración del sistema y la lógica de aplicación. La configuración del sistema y los datos de la lógica de aplicación se pueden introducir en una tarjeta EEPROM y utilizarse para crear una copia de seguridad del programa almacenado en la memoria RAM mantenida a batería. Esta es la ubicación del socket. Adhesivo Lengüeta de extensión M B P l u s p ro te ió n cc pre pa de ra d me mo ria o Las tarjetas EEPROM AS-MEEP-000 proporcionan 32 Kbytes de memoria adicional y la tarjeta EEPROM AS-MEEP-001 8 Kbytes. (La tarjeta EEPROM de 8 K se puede utilizar para almacenar programas que utilizan palabras de menos de 4 K de memoria de aplicación.) La tarjeta deberá introducirse en el socket con el lado de la etiqueta orientado hacia los puertos de comunicaciones y la flecha de la etiqueta dirigida hacia el socket. Las tiradores blancos de la tarjeta MEEP se entregan con las tarjetas MEEP para facilitar su extracción. Nota: Si utiliza los controladores PC-E984-251 o PC-E984-255, deberá emplear una tarjeta MEEP de 32 K. 42 31003477 Hardware AVISO No inserte la tarjeta EPROM si el controlador está en la posición ON (ACTIVADO). Las tarjetas EEPROM sólo deben insertarse o extraerse del socket cuando el controlador esté en la posición OFF (DESACTIVADO). La tarjeta EEPROM puede sufrir daños si se inserta o se extrae mientras el controlador se encuentra activado. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. 31003477 43 Hardware Escritura en la memoria adicional EEPROM Si utiliza el software de programación Modsoft o Modsoft Lite, puede escribir la configuración y la lógica de aplicación en la tarjeta EEPROM. Los usuarios del controlador Compact A984 pueden también predefinir las condiciones de estado de EJECUCIÓN al arrancar y guardar los registros 4X. Puede escribir en la tarjeta EEPROM mientras esté funcionando el controlador y se esté llevando a cabo la actividad de Modbus. Sin embargo, no se permite ninguna actividad de escritura en la memoria de aplicación mientras se esté escribiendo en la tarjeta EEPROM. Nota: Se recomienda que el controlador Compact se encuentre en la modalidad STOP (DETENIDO). Después de haber insertado en el controlador una tarjeta EEPROM en blanco, asegúrese de que el conmutador de protección de la memoria se encuentre en la posición ACTIVADO antes de conectar de nuevo la corriente. Si el conmutador se encuentra en la posición DESACTIVADO, el controlador intentará leer la tarjeta en blanco al arrancar. Para escribir en una tarjeta EEPROM, deberá encontrarse ON LINE (EN LÍNEA) o en la modalidad Combine (Combinar) de Modsoft. En el menú PLC OPS, seleccione Save to FLASH/EEPROM (Guardar en FLASH/EEPROM). Si se utilizan versiones de software anteriores, tras la descarga, los controladores se iniciarán o no dependiendo del estado en que se encontraran la última vez que se apagaron; los registros 4X no se guardan y la memoria de señal se borra si el controlador se arranca desde Estado indefinido. Si la lógica de aplicación requiere información específica de la memoria de señal, ésta deberá inicializarse mediante la lógica de aplicación. Si se utiliza cualquiera de las versiones del software de panel, los controladores Compact de la serie 0984 (ÚNICAMENTE) guardarán la configuración y la lógica de aplicación pero no los datos de registro 4X. La memoria de señal no se borra y, si la lógica de aplicación requiere información específica de la memoria de señal, ésta deberá inicializarse mediante la lógica de aplicación. Además, tras la descarga, el controlador volverá a su modalidad de funcionamiento anterior (EJECUCIÓN o DETENIDO). El procedimiento de escritura verifica que en ese momento se encuentre insertada una tarjeta EEPROM en el socket y que la tarjeta disponga de memoria suficiente para almacenar todos los datos de sistema. A continuación, este procedimiento calcula la suma de chequeado y verifica que los datos se hayan escrito correctamente. Si se produce algún error durante el proceso de escritura, aparecerá un mensaje de error en la pantalla; si no se detecta ningún error, aparecerá un mensaje que le informará de que el procedimiento de escritura en la tarjeta EEPROM se ha realizado. 44 31003477 Hardware Lectura de los datos de sistema de la tarjeta EEPROM Los datos de la tarjeta EEPROM se leen como parte de la secuencia de arranque. Si el controlador detecta que existe una tarjeta en el socket, comprobará el estado del conmutador deslizante de protección de la memoria. l Si el conmutador está DESACTIVADO, el controlador intenta leer los datos l Si el conmutador está ACTIVADO, el controlador ignora la presencia de la tarjeta. Si el controlador intenta leer la tarjeta EEPROM sin éxito, se interrumpirá la secuencia de arranque y el LED RUN (EJECUCIÓN) del panel parpadeará hasta que vuelva a pasar la corriente. l Cuatro parpadeos por segundo indican que se ha detectado un error de suma de chequeo l Si la frecuencia es de nueve parpadeos por segundo, significará que no existe suficiente memoria disponible para el programa de lógica de aplicación. Si el controlador realiza de forma satisfactoria la lectura de los datos de la tarjeta EEPROM, establecerá un indicador en la memoria del sistema que impide que se vuelva a escribir en las ubicaciones de la memoria. Se puede escribir en las posiciones de memoria después de que se haya desactivado la corriente, extraído la tarjeta EEPROM y activado de nuevo la corriente. La tarjeta EEPROM volverá a dejar a los controladores en la modalidad de funcionamiento apropiada (EJECUCIÓN o DETENIDO). En los controladores A984-1xx, E984-24x/25x, la modalidad se puede seleccionar en el momento de realizar la escritura en la tarjeta EEPROM. En los controladores 0984 que no dispongan de una batería activa, la tarjeta EEPROM establecerá siempre el controlador en la modalidad DETENIDO y será preciso un DAP (Data Access Protocol, Protocolo de acceso a datos) o un panel de programación para pasarlo a la modalidad EJECUCIÓN. En los controladores A984-1xx y 0984, las referencias 0X y 1X están activas cuando el controlador está definido en la modalidad EJECUCIÓN tras las descarga de la tarjeta EEPROM. Las referencias 0X se borran cuando el controlador pasa a la modalidad EJECUCIÓN y las 1X se actualizan en el primer ciclo del programa. En los controladores A984, las referencias 4X se ponen a cero si no se guardan en la tarjeta EEPROM. El documento que se adjunta con la tarjeta EEPROM (GI-MEEPRMF) contiene una ilustración de la lógica de aplicación que se puede utilizar para poner a cero los registros 4X en los controladores 0984. 31003477 45 Hardware Migración al programa de memoria EEPROM Cuando no se exceden las limitaciones de memoria del controlador, las normas que rigen la migración al programa de memoria EEPROM son las siguientes: l Los programas EEPROM de los controladores 0984 se pueden cargar en los controladores A984-1xx. l Los programas EEPROM de los controladores A984-1xx, E984-24x/25x no se pueden cargar en los controladores 0984 ya que éstos no reconocen los registros 4x y devuelven un error. l Los programas EEPROM de los controladores A984-1xx y E984-24x/25x se pueden intercambiar. Nota: Las únicas restricciones se pueden deber al tamaño de la memoria del controlador. 46 31003477 Hardware Edición de lógica descargada de la tarjeta EEPROM (sólo para los controladores A984-1xx, E984-24x/251/255) Edición de lógica desde la tarjeta EEPROM Los controladores A984-1xx o E984-24x/25x cargados de una tarjeta EEPROM pasarán a tener la modalidad OPTIMIZED (OPTIMIZADO), es decir, en la modalidad RUN (EJECUCIÓN) o STOP (DETENIDO), dependiendo del estado de funcionamiento previo del controlador, pero no en la modalidad (EDIT) EDICIÓN. Es preciso que el controlador se encuentre en la modalidad EDICIÓN para poder programarlo. Para modificar la lógica que acaba de cargar, deberá pasar el controlador de la modalidad OPTIMIZADO al área de Ladder Logic. Existen dos procedimientos para realizar esta acción: uno para los controladores que disponen de una batería activa y otro para los que no tienen batería. Nota: Recuerde que no puede insertar ni extraer la tarjeta EEPROM mientras en controlador se encuentre ACTIVADO. Procedimiento de edición si el controlador dispone de una batería 31003477 Siga los pasos que se indican a continuación para editar un controlador que dispone de una batería activa. Paso Acción 1 Inserte la tarjeta EEPROM que contenga la lógica deseada en la ranura del controlador y, a continuación, encienda la unidad. El controlador deberá aparecer en la modalidad OPTIMIZADO con la lógica EEPROM y los datos de configuración cargados. 2 Apague el controlador. 3 Extraiga la tarjeta EEPROM o coloque el conmutador deslizante de protección de memoria en la posición ACTIVADO (=). 4 Encienda de nuevo el controlador. 5 Al utilizar Modsoft, deberá estar EN LÍNEA. Elija entre Select Program (Seleccionar programa) y Direct to PLC (Directo a PLC). Compruebe los Parámetros de comunicaciones . En este momento, deberá encontrarse en el área de ladder logic donde puede editar la lógica cargada desde una tarjeta EEPROM. 47 Hardware Procedimiento de edición si el controlador no dispone de una batería 48 Si el controlador no dispone de batería, siga los pasos que se indican a continuación. Paso Acción 1 Inserte la tarjeta EEPROM que contenga la lógica deseada en la ranura del controlador y, a continuación, encienda la unidad. El controlador deberá aparecer en la modalidad OPTIMIZADO con la lógica EEPROM y los datos de configuración cargados. 2 Utilice la opción Transfer (Transferir) del software de panel para cargar el programa de lógica en el panel de programación. 3 Apague el controlador. 4 Extraiga la tarjeta EEPROM o coloque el conmutador deslizante de protección de memoria en la posición ACTIVADO (=). 5 Encienda de nuevo el controlador. 6 Utilice la opción Transfer (Transferir), para volver a descargar el programa del panel al controlador. 7 Al utilizar Modsoft, deberá estar EN LÍNEA. Seleccione Select Program (Seleccionar programa) o Direct to PLC (Directo a PLC). Compruebe los Parámetros de comunicaciones. En este momento, deberá encontrarse en el área de ladder logic donde puede editar la lógica cargada desde una tarjeta EEPROM. 31003477 Hardware Almacenamiento de programas usando FLASH RAM y PCMCIA (sólo E984-258/ 265/275/285) Vista general Los PLC E984-258/265/275/285 incorporan 1 Mb de FLASH RAM interna. Hay 480 Kb disponibles para la memoria de aplicación. La zona restante se reserva para la utilización de Kernel, Executive y códigos especiales. Además, los PLC E984-275/ 285 tienen un socket para una memoria adicional PCMCIA de almacenamiento. Los PLC E984-275/285 apoyan tarjetas PCMCIA industriales con un tamaño de memoria estándar de hasta 4 Mb. Puede utilizar esta área de memoria (PCMCIA/ FLASH RAM) para almacenar la configuración del PLC y de las E/S, programas de Ladder Logic y registros 4x. Las tarjetas de memoria PCMCIA FLASH/FLASH RAM ofrecen un medio de almacenamiento más duradero que el almacenamiento mantenido con batería. Además, tienen la ventaja de que los datos pueden transferirse a otras plataformas de PLC. Modicon dispone de dos tarjetas PCMCIA: AS-FLSH-004 (4 MB, 150 ns, -40 a +70 ºC, sin revestimiento normalizado, con lengüeta de extensión) y AS-FLSH-004C (4 MB, 150 ns, -40 a +70 grados C, con revestimiento normalizado y lengüeta de extensión). Estos PLC requieren tarjetas PCMCIA comerciales AMD (número de pieza AmCOXXCFLKA, 150 ns, 0 a 60 ºC; XX es el tamaño de memoria de la tarjetas) o su equivalente, en caso de utilizar chips FLASH AMD. Nota: El PLC E984-258/265 no apoya la tarjeta PCMCIA. Nota: Las aplicaciones almacenadas en una EEPROM utilizando los PLC 0984, A984 o E984-24x/251/255 no pueden transferirse a la FLASH RAM de los PLC E984-258/265/275/285. 31003477 49 Hardware Cómo escribir en la memoria adicional PCMCIA/FLASH RAM interna La escritura se lleva a cabo utilizando las opciones disponibles en el software de panel de programación Concept 2.1 o superior. Haga clic sobre las opciones Online, Control online, Detener PLC, Sí, Programa en Flash. Cuando se complete la secuencia anterior aparecerá la pantalla Guardar en Flash. Nota: Sólo podrá acceder a la opción Programa en Flash si se encuentra conectado y el proyecto de Concept y el programa del PLC son iguales. Nota: Se recomienda que el Compact se encuentre en la modalidad STOP (detenido). No se puede acceder a FLASH si el PLC está en funcionamiento. 50 31003477 Hardware Almacenamiento en la tarjeta PCMCIA o FLASH interna La opción Guardar en Flash almacena información en la tarjeta PCMCIA o FLASH interna. La siguiente tabla describe las opciones disponibles en la pantalla Guardar en Flash. Al activar la opción Guardar en FLASH, la configuración, IEC y 984 LL se almacenan en la tarjeta PCMCIA o en la FLASH interna, dependiendo de la selección realizada. Opción Descripción Interna Almacena información de la memoria de señal en la memoria FLASH interna del PLC. La tarjeta PCMCIA almacena información de la memoria de señal. Iniciar después del arranque Inicia el PLC automáticamente después de descargar una aplicación desde la tarjeta PCMCIA. Detener después del arranque Detiene el PLC automáticamente después de descargar una aplicación desde la tarjeta PCMCIA. Admitir edición después de arrancar Admite operaciones de edición después de descargar al PLC. Guardar memoria de señal Guarda la información de los registros 4x en la tarjeta PCMCIA. Cantidad de registros 4x que se va a guardar Determina la cantidad de registros 4x que se va a guardar en la tarjeta PCMCIA. Borrar FLASH Borra la información de la tarjeta PCMCIA o de la memoria FLASH interna. Nota: Estos PLC incorporan cinco tarjetas PCMCIA con lengüetas de extensión (números de pieza individuales 042710748) para facilitar la extracción de las tarjetas. Pueden adquirirse lengüetas de extensión adicionales en paquetes de cinco unidades (número de pieza 042710786). (Véase Accesorios de los PLC, p. 212 para obtener más información acerca de las tarjetas PCMCIA recomendadas). 31003477 51 Hardware Operaciones de la tarjeta PCMCIA y arranque del PLC La lectura de los datos de PCMCIA/FLASH RAM se realiza de forma automática. La siguiente tabla describe el estado de arranque del PLC en relación a la carga de la PCMCIA. Tarjeta FLASH RAM o PCMCIA PLC Conmutador de memoria Diálogo Concept Resultado Aplicación presente Sin configurar Apagado Si se marcó el cuadro de diálogo, arrancará después de la descarga. La aplicación se carga desde la tarjeta PCMCIA a la memoria de señal del PLC, y éste arranca automáticamente. Aplicación NO presente Sin configurar Apagado No aplicable. El PLC funciona con normalidad. Aplicación NO presente Sin configurar Encendido No aplicable. El PLC funciona con normalidad. Aplicación presente Configurado Apagado Si se marcó el cuadro de diálogo, arrancará después de la descarga. La aplicación se carga desde la tarjeta PCMCIA a la memoria de señal del PLC, y éste arranca automáticamente. Aplicación NO presente Configurado Apagado No aplicable. El PLC funciona con normalidad. Aplicación NO presente Configurado Encendido No aplicable. El PLC funciona con normalidad. Nota: Si su aplicación está almacenada tanto en la FLASH interna como en la tarjeta PCMCIA y la memoria de señal mantenida con batería se pierde durante el arranque, el PLC comprobará primero la FLASH interna y luego la tarjeta PCMCIA. 52 31003477 Hardware Estados de error del LED de la PCMCIA Si se detecta alguno de los estados de error enumerados en la siguiente tabla se cancela la carga de la aplicación en la memoria del PLC, y el LED PC (PCMCIA) parpadea, indicando el error específico detectado. Nota: Recuerde que sólo los modelos E984-275/285 incorporan un LED PC (PCMCIA). Los posibles estados de error (E984-275/285) del LED PC (PCMCIA) son los siguientes: Cómo insertar la tarjeta PCMCIA Nº de parpadeos del LED PC (PCMCIA) Descripción del estado de error 1 parpadeo No existe ningún controlador de PCMCIA para la tarjeta insertada 2 parpadeos Suma de chequeado inválida 3 parpadeos La firma de seguridad del PLC NO coincide con la tarjeta PCMCIA 4 parpadeos Discrepancia de modelo 5 parpadeos Error del controlador de la PCMCIA Las tarjetas PCMCIA están rayadas. Asegúrese de que la parte superior de la tarjeta PCMCIA esté alineada con la parte superior del slot para PCMCIA del PLC. En la siguiente figura se muestra el alineamiento correcto de la tarjeta PCMCIA. La parte superior de la tarjeta PCMCIA está rayada Alinee la parte superior de la tarjeta PCMCIA con la parte superior of the PLC. 31003477 53 Hardware 54 31003477 Compatibilidad del software 2 Presentación Introducción En este capítulo se describen los paquetes de software compatibles con la familia Compact. Además, se muestran todos los elementos del conjunto de instrucciones del PLC Compact. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Compatibilidad del software de panel 56 Conjunto de instrucciones de Compact 59 55 Software Compatibilidad del software de panel Información general La configuración, dotación de E/S y programación de los controladores Compact puede realizarse utilizando el software de panel Concept, el software de panel completo Modsoft o Modsoft Lite (dependiendo del modelo). Todos estos paquetes de software se pueden instalar en el Modicon P230, en un AT de IBM o en un equipo compatible. Los editores de programación y configuración utilizados para Compact son similares a los utilizados para otros controladores 984. Se han diseñado pantallas especiales de dotación de E/S para los módulos de E/S A120. Concept (sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285) Concept se puede utilizar con los modelos E984-258/265/275/285. Concept incluye los lenguajes de programación Function Block Diagram (FBD) y Sequential Function Chart (SFC), así como un subconjunto de tipos de datos de la norma internacional IEC 1131-3. Concept presenta las características siguientes: l FBD representa flujos de datos de proceso tanto para aplicaciones de control binarias como continuas. l SFC permite visualizar una representación gráfica del proceso. l EFB es un conjunto de herramientas de lenguaje de programación "C" que permite crear módulos de función personalizados. l La opción Structured Text (Texto estructurado) es perfecta para implementar ecuaciones complejas. l Ladder Diagram (ladder logic) cumple con la especificación de diagramas ladder IEC 1131-3. l LL984, incluido en Concept, ofrece las mismas herramientas que ladder logic de Modsoft 984. Concept funciona con Windows 98, Windows NT o Windows 2000. Los paquetes de software Concept especificados a continuación admiten los modelos E984-258/265/ 275/285: Concept M (372 SPU 472 01 V25) y Concept XL (372 SPU 474 01 V25). Nota: Con los modelos E984-258/265/275/285 deberá utilizar Concept 2.1 o superior. Modsoft no es compatible con estos modelos. Para obtener una descripción detallada de Concept y de sus operaciones, consulte Concept User Manual (840 USE 493 0x). 56 31003477 Software Modsoft Lite (sólo para los modelos A9841xx, E984-24x/ 251/255) Modsoft Lite (371SPU921000) se entrega en disquetes de 3,5 pulgadas. Los paquetes de software de panel estándar incluyen los editores que aparecen en la tabla siguiente. Editor Descripción Configurador Define los parámetros de comunicaciones y del controlador, asigna memoria, accede a las operaciones del controlador y a las especiales (por ejemplo, a la palabra de salida/marca de batería, a la dirección del temporizador y a la fecha/hora) Dotación de E/S Vincula números de referencia de registro e independientes a los módulos de los subsistemas de E/S. Define tipos de datos de E/S Programador Genera, edita, controla ladder logic y accede al controlador Transferir Carga programas del disco al controlador, registra memoria 984 en el disco y compara los programas que están en el disco y en la memoria Imprimir Genera una copia impresa del programa de lógica de aplicación e imprime comentarios del usuario Entorno Define configuraciones predeterminadas para el software de panel (por ejemplo, configuración de impresoras, ubicaciones de archivos, etc). Para obtener una descripción detallada de Modsoft lite y de sus operaciones, véase Modsoft Lite Programmer User Manual (GM-MSLT-001). Modsoft completo (solo para los modelos A984-1xx, E98424x/251/255) 31003477 El paquete completo Modsoft (SW-MSxD-9SA) es una herramienta de software integrada para programación, comprobación y documentación de lógica de aplicaciones para controladores 984. El paquete completo Modsoft incluye todas las funciones del editor Modsoft Lite así como características mejoradas, como sequential function chart (SFC, o gráfico de función secuencial) y macros. 57 Software Gráfico de función secuencial La función SFC resulta especialmente indicada para procesos secuenciales ya que permite generar programas organizados en pasos (en lugar de en secuencias ladder logic lineales). Los gráficos de función secuencial pueden ejecutar varias redes en una conexión en paralelo o una sola red seleccionada entre varias en una conexión selectiva. La lógica se ejecuta dentro de un bloque hasta que un evento de transición especificado informa a la CPU de que debe continuar con el siguiente paso. SFC permite crear software de aplicaciones en el formato que mejor emule un procedimiento de máquina o flujo de proceso reales. Esta funcionalidad ayuda a mejorar la capacidad del sistema, ya que solamente ejecuta aquellas redes especificadas por los eventos de transición en lugar de desplazarse linealmente por todas las redes del programa en cada uno de los ciclos. Las macros de Modsoft simplifican la tarea de generar y actualizar grandes cantidades de estructuras de red repetitivas. Permiten crear una estructura repetitiva una sola vez y especificar, después, los valores del asiento utilizando los parámetros de la macro en lugar de los números de referencia 984 estándar. Cada macro puede contener hasta 66 parámetros de macro; si utiliza caracteres comodín (*) en el esquema de asignación de nombres, puede crear cientos de parámetros por macro. Nota: Si utiliza el paquete completo Modsoft para desarrollar lógica de aplicaciones para un sistema Compact que utilizará como software de programación permanente el paquete Modsoft completo , tenga cuidado con la utilización de SFC y ladder logic de macros. Puede desarrollar sus programas utilizando el conmutador /p. Este conmutador evita que tenga que crear lógica SFC y no reserva ningún registro o bobina para ser usados por SFC. No utilice macros en este caso. De forma alternativa, puede desarrollar programas con SFC y macros y, a continuación, utilizar el menú convert-to-file (convertir a archivo) de Modsoft para crear un programa equivalente en ladder logic estándar que se ejecutará con otro software de panel. Para obtener una descripción detallada de la versión completa de Modsoft y de sus operaciones, véase Modsoft Programmer User Manual (890 USE 115 00). 58 31003477 Software Conjunto de instrucciones de Compact Vista general El conjunto de instrucciones de Compact varía en función del modelo de Compact: l Los modelos A984-1xx, E984-24x/251/255 sólo son compatibles con Ladder Logic 984. A diferencia de los anteriores, los modelos E984-258/265/275/285 son compatibles con Ladder Logic 984 e IEC 1131-3. l Las instrucciones específicas que se indican a continuación están disponibles para los modelos A984-1xx, E984-24x/251/255 y E984-258/265/275/285 tal y como se indica. Ladder Logic 984 (sólo para los modelos A9841xx, E984-24x/ 251/255) En el firmware Executive del controlador Compact se encuentra un conjunto de seis elementos de programación y varias instrucciones de programación de Ladder Logic que dependen del modelo de controlador. Ladder Logic 984 e IEC 1131-3 (sólo para los modelos E984258/265/275/285) Dentro del firmware Executive de los controladores E984-258/265/275/285 se encuentra un conjunto de seis elementos de programación de Ladder Logic y más de 80 instrucciones de programación de Ladder Logic. MSTR y CKSM nunca están disponibles de forma conjunta. Todos los modelos Compact (A984-145, E984-245/255) que utilizan Modbus Plus usan MSTR. Todos los demás utilizan CKSM. Los modelos Compact E984-251/255 utilizan XMRD y XMWT. Por tanto, todos los modelos Compact, excepto E984-245/255, disponen de 36 funciones, mientras que los modelos E984-245/255 de 38. En la siguiente tabla se muestra una lista de los elementos de programación Ladder Logic estándar. Símbolo Significado -| |- Contacto normal abierto -|\|- Contacto normal cerrado -|=|- Contacto de transición positiva -|O|- Contacto de transición negativa -( )- Bobina normal -(L)- Bobina con retención o de memoria retentiva Para obtener más información sobre estas instrucciones, véase Manual de usuario de bibliotecas de módulos Ladder Logic de Modicon (840 USE 101 00). 31003477 59 Software Conjunto de instrucciones de Ladder Logic 984 En las tres tablas siguientes se muestran, de forma detallada, todas las instrucciones de programación de Ladder Logic utilizadas por Compact. En la siguiente tabla se describen las instrucciones Counters (contadores), Timers (temporizadores), (dos asientos); Calculations (cálculos) y Other Math (otras operaciones matemáticas) (tres asientos) del Conjunto de instrucciones de Compact. Instrucción Contadores y temporizadores (dos asientos) Cálculos (tres asientos) 60 Descripción UCTR Cuenta desde 0 hasta un valor preestablecido. DCTR Cuenta desde un valor preestablecido hasta 0. T1.0 Temporizador que mide en segundos. T0.1 Temporizador que mide en décimas de segundo. T.01 Temporizador que mide en centésimas de segundo. T1MS Temporizador con incrementos de milisegundos. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. ADD Añade el valor del asiento superior al valor del asiento intermedio. SUB Resta el valor del asiento intermedio del valor del asiento superior. MUL Multiplica el valor del asiento superior por el valor del asiento intermedio. DIV Divide el valor del asiento superior entre el valor del asiento intermedio. 31003477 Software Instrucción Otras operaciones matemáticas (tres asientos) 31003477 Descripción AD16 Suma de 16 bits con signo y sin signo Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. SU16 Resta de 16 bits con signo y sin signo. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. MU16 Multiplicación de 16 bits con signo y sin signo. Sólo para los modelos E984258/265/275/285. DV16 División de 16 bits con signo y sin signo. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. ITOF Conversión de un número entero con o sin signo en uno de coma flotante. Sólo para los modelos E984-258/265/275/ 285. FTOI Conversión de un número de coma flotante en un entero con o sin signo. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. BCD Convierte valores binarios en valores BCD (decimales codificados en binario) y viceversa. Sólo para los modelos E984258/265/275/285. 61 Software En la siguiente tabla se describen las instrucciones DX Moves (movimientos DX) (tres asientos), DX Matrix (matriz DX) (tres asientos) y Skip Node (omitir asiento) (un asiento) del Conjunto de instrucciones de Compact. 62 Instrucción Descripción Movimientos DX R"T (tres asientos) T"R Mueve los valores de la tabla a un sólo registro. Mueve los valores del registro a la tabla. T"T Mueve un conjunto especificado de valores de una tabla a otra. BLKM Mueve un bloque de datos especificado. TBLK Mueve un bloque de datos de una tabla a otra área de bloque especificada. BLKT Mueve un bloque de registros a ubicaciones especificadas en una tabla. FIN Primera operación que entra en una cola de espera. FOUT Primera operación que sale de una cola de espera. SRCH Realiza una búsqueda en la tabla. IBKR Accede a los datos de registros no contiguos y lee los datos que se encuentran en un bloque contiguo de registros. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. IBKW Accede a los datos de un bloque contiguo de registros y los escribe en varios registros no contiguos. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. TEST Compara los valores con o sin signo entre dos registros de 16 bits y transmite los resultados en función de la relación. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285 . STAT Muestra registros de estado contenidos en la tabla de estado de la memoria del sistema. XMWT Permite escribir en las palabras de 24 K de registros extendidos (6xxxx). XMRD Permite leer las palabras de 24 K de registros extendidos (6xxxx). DIOH Recupera datos del estado funcional de un grupo de estaciones especificado en una red de E/S distribuidas. 31003477 Software Instrucción Matriz DX (tres asientos) Omitir asiento (un asiento) 31003477 Descripción AND Une dos matrices mediante la instrucción AND lógica. OR Realiza una instrucción OR lógica con dos matrices. XOR Realiza una instrucción OR exclusiva con dos matrices. COMP Realiza el complemento lógico de valores de una matriz. CMPR Compara de forma lógica los valores de dos matrices. NOBT Detecta el estado lógico de un bit en un registro. El bit representa un contacto N.A. Sólo para los modelos E984-258/ 265/275/285. NCBT Detecta el estado lógico de un bit en un registro. El bit representa un contacto N.C. Sólo para los modelos E984-258/ 265/275/285. SBIT Establece el estado de un bit especificado en CON. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. RBIT Borra un bit enclavado en CON. Sólo para los modelos E984258/265/275/285. NBIT Controla el estado de un bit en un registro. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. MBIT Modificación de bit lógico. SENS Modificación de bit lógico. BROT Rotación de bit lógico. CKSM Realiza una de las cuatro operaciones de suma de chequeado disponibles (función integrada en los modelos E984-241/251; éstos no admiten la función MSTR). SCIF Proporciona la funcionalidad de secuenciador de tambor tenor y la posibilidad de realizar comparaciones de entrada dentro del programa de aplicación. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. IMIO Permite el acceso de módulos de E/S especificados desde Ladder Logic. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. SKIP Salta a una red especificada. SKPC (Salteo constante) Salta un número de redes especificado. SKPR (Saltear registro) Saltea un número especificado de redes utilizando un valor almacenado en un registro 3x o 4x. 63 Software En la siguiente tabla se describen la Biblioteca de funciones de control de proceso (PCFL) (tres asientos) y las instrucciones de subrutina de Ladder Logic contenidas 64 31003477 Software en el conjunto de instrucciones de Compact. 31003477 65 Software Instrucción Biblioteca de funciones de control de proceso (PCFL) (tres asientos) 66 Descripción AIN Escala la entrada analógica bruta en unidades físicas para realizar cálculos. Sólo para los modelos E984258/265/275/285. AOUT Calcula señales para módulos de salida analógica. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. ALARM Controla los límites de alarma en las variables de proceso. Sólo para los modelos E984-258/265/275/ 285. AVER Calcula el promedio de hasta cuatro entradas ponderadas. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. CALC Calcula una fórmula preestablecida con un máximo de cuatro entradas. Sólo para los modelos E984-258/ 265/275/285. EQN Calculadora de ecuaciones con formato utilizada para ecuaciones con cuatro variables o menos que no se ajustan al formato CALC. Sólo para los modelos E984258/265/275/285. DELAY Crea una serie de lecturas para la compensación del tiempo de retardo en la lógica. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. INTEG Realiza la integración en un intervalo de tiempo especificado. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. LIMIT Limita la entrada a un rango comprendido entre un valor máximo y mínimo especificados. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. LLAG Proporciona compensación dinámica para una perturbación conocida. Sólo para los modelos E984258/265/275/285. MODE Configura una estación manual o automática para habilitar y bloquear transferencias de datos al bloque siguiente. Sólo para los modelos E984-258/265/275/ 285. ONOFF Controla la señal de salida entre las condiciones completamente CON y completamente DES, de modo que se pueda forzar manualmente la salida CON o DES. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. PID Realiza un control de regulación. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. 31003477 Software Instrucción Biblioteca de funciones de control de proceso (PCFL) (tres asientos) 31003477 Descripción RAMP Asciende linealmente hasta un valor teórico de destino en un índice de método especificado. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. RATE Calcula la tasa de crecimiento sobre los dos últimos valores de entrada. Sólo para los modelos E984-258/ 265/275/285. SEL Compara hasta cuatro entradas y realiza una selección basada en el valor más alto, el más bajo o el promedio. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. PI Realiza una función PID simple (proporcional integral diferencial). Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. KPID Ofrece una funcionalidad de rango superior de la función PID. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. RATIO Ofrece un controlador de relación de cuatro estaciones. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. TOTAL Proporciona un totalizador de material para reacciones de procesado por lotes. Sólo para los modelos E984258/265/275/285. Instrucciones de subrutina de Ladder Logic (dos asientos) JSR Pasa de un ciclo lógico administrado a una subrutina de Ladder Logic. (Dos asientos) (Un asiento) LAB Marca el punto de entrada de una subrutina de Ladder Logic. RET Vuelve de la subrutina a la lógica administrada. Instrucción PID (tres asientos) PID2 Realiza una función diferencial-integral-proporcional determinada. Operaciones matemáticas mejoradas (tres asientos) EMTH Realiza 38 operaciones matemáticas, entre las que se encuentran operaciones matemáticas de coma flotante y operaciones matemáticas especiales con enteros como, por ejemplo, raíces cuadradas. Instrucciones de interrupción de Ladder Logic (dos asientos) ITMR Define un temporizador de intervalo que genera interrupciones en el ciclo de programa de Ladder Logic. Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. (Un asiento) ID Protege los datos tanto en Ladder Logic normal (administrado) como en la lógica de subrutina de control de interrupción (sin administrar). Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. 67 Software Instrucción Descripción (Un asiento) IMIO Permite un acceso a módulos de E/S específicos desde Ladder Logic que difiere del procedimiento habitual de procesamiento de E/S. Sólo para los modelos E984258/265/275/285. (Un asiento) IE Protege los datos tanto en Ladder Logic normal (administrado) como en la lógica de subrutina de control de interrupción (sin administrar). Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. (Tres asientos) BMDI Protege los datos tanto en Ladder Logic normal (administrado) como en la lógica de subrutina de control de interrupción (sin administrar). Sólo para los modelos E984-258/265/275/285. Instrucción de red de Modbus Plus (tres asientos) MSTR Especifica una función de un menú de operaciones de red. (Esta función sólo está disponible en los controladores A984-145, E984-245/255 y E984-265/ 275/285 que son compatibles con comunicaciones Modbus Plus. Los modelos E984-245/255 no son compatibles con CKSM). Específico de la aplicación (tres asientos) GUARDAR Guarda un bloque de registros 4x en la memoria de señal donde quedan protegidos contra modificaciones no autorizadas. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. CARGAR 68 Carga un bloque de registros 4x (previamente GUARDADOS) de la memoria de señal donde se encuentran protegidos contra modificaciones no autorizadas. Sólo para los modelos E984-258/265/ 275/285. 31003477 Software Instrucciones de software cargables de Compact Puede añadir instrucciones cargables a un conjunto de instrucciones residentes. En la siguiente tabla se describen las instrucciones de software cargables que se encuentran disponibles para Compact. Tres asientos FNxx Le permite desarrollar sus propios bloques de función cargables. Número de referencia de Modicon SWAP98-GDA. DRUM e ICMP Simplifica la implementación de lógica secuencial estructurada en pasos. Número de referencia de Modicon SW-AP98-SxA. EARS Apoya un sistema de registro de alarmas/eventos mediante el seguimiento y la creación de un informe de los mensajes con marca de tiempo. Número de referencia de Modicon SW-AP9D-EDA. HLTH Detecta los cambios en el sistema de E/S y crea un informe con los problemas de una sola excepción. Número de referencia de Modicon SW-HLTH-D8L. Gxxx Mide el flujo de gas tomando como referencia varias normas industriales. Número de referencia de Modicon 309 ULD 455 00. Los modelos E984-251/255, E984258/265/275/285 son compatibles con todas las funciones de gas. Por el contrario, los modelos A984141/145, E984-241/245 sólo son compatibles con GD92 y G392. XMIT Permite la transmisión para el envío de mensajes Modbus desde el PLC master a varios PLC slave o a impresoras ASCII. Número de referencia de Modicon 309 COM 455 00. Sólo para los modelos E984-241/ 245/251/255. Para obtener más información sobre estas instrucciones, véase el Manual de usuario de bibliotecas de módulos Ladder Logic de Modicon (840 USE 101 00) o el manual en el que se describe la instrucción cargable respectiva. Nota: Por cada 10 bytes de .EXE cargados, se pierde un asiento de Ladder Logic si se utiliza un modelo de PLC A984-1xx, E984-24x/251/255 o E984-258/265/275/ 285. 31003477 69 Software Módulos de función XMWT y XMRD (sólo para E984-251/255) Los módulos de función de memoria extendida XMWT y XMRD se describen en el Manual de usuario de bibliotecas de módulos Ladder Logic de Modicon (840 USE 101 00) con dos excepciones, tal como se indica a continuación. Las funciones están disponibles en el panel de selección DX cuando se configura E984-251/255. l La entrada inferior se ignora porque el modelo E984-251/255 no puede detectar errores de memoria al leer o escribir en la memoria extendida. l Los bits de palabra de estado 14 y 15 no se utilizan porque la memoria no tiene paridad y la memoria extendida no está separada del resto de la memoria del controlador. Módulo XMWT: El asiento superior se refiere a la dirección de la primera referencia que se tomará para su transferencia al área 6X. El asiento intermedio y los datos de referencia muestran el módulo de control de registros 6X asociado a las transferencias de memoria extendida. La siguiente figura muestra el módulo XMWT. 1 = Habilitar 400100 1 = Activo 1 = No borra el offset 400400 XMWT 1 = Error #00001 1 = Completo Datos de referencia: 400100 Source_add 400401 Status 400402 File_Number 400403 Start 6X 400404 Count 400405 Nmbr_done 400406 Max_reg 0 Dec 1 Dec 9999 Dec (máx. 9999) 9999 Dec (máx. 9999) 0 Dec (Todas las transmisiones siguen en marcha) 9999 Dec (máx. 9999) Las funciones de lectura y escritura de la memoria extendida Modbus se describen en el Manual de referencia del protocolo Modbus (PI-MBUS-300) como los códigos 20 y 21 de la función Read/Write General Reference (Leer/Escribir referencia general). La única diferencia en la implementación de registros adicionales de E984-251/255 es el tamaño de la memoria extendida, que modifica la cantidad de ficheros y el número de registros. 70 31003477 Software En la siguiente tabla se muestra la implementación de registros adicionales de E984-251/255. Tipo E984-251 E984-255 Memoria de señal 2 K palabras 2 K palabras Memoria extendida 24 K palabras 24 K palabras Cantidad de ficheros 3 ficheros 3 ficheros Registros del último fichero 4 K palabras 4 K palabras Nota: Si el puntero se incrementa por encima de 9999, se producirá un error. Sin embargo, si el contador es mayor, el módulo de función pasa al fichero siguiente. 31003477 71 Software Bloque de instrucciones SAVE (GUARDAR) (sólo para E984258/265/275/285) El bloque SAVE (GUARDAR) guarda un bloque de 4x registros en la memoria de señal. La memoria de señal protege los registros contra modificaciones no autorizadas. l El tamaño es de tres asientos l El PLC es compatible con PC-E984-258, PC-E984-265, PC-E984-275 y PCE984-285 l El código operacional es 54 hex La siguiente figura muestra la estructura del bloque SAVE (GUARDAR). Iniciar operación GUARDAR 4xxxx 1, 2, 3, 4 GUARDAR está activo Operación GUARDAR no permitida GUARDAR Nº0512 l Entradas SAVE (GUARDAR) tiene una entrada de control que inicia la operación y permanecerá en posición CON hasta que la operación se complete correctamente o se produzca un error. l Salidas SAVE puede producir dos salidas posibles. Las salidas del asiento superior se activan mientras se lleva a cabo la operación SAVE. La salida del asiento intermedio se activa cuando no se ha accedido a los datos guardados previamente mediante la instrucción LOAD (CARGAR). De este modo, se evita sobrescribir de forma accidental datos en el búfer de SAVE. l Contenido del asiento superior El asiento superior especifica un bloque de registros 4x que se va a guardar en la memoria de señal. El registro 4x introducido aquí define el registro inicial del bloque. l Contenido del asiento intermedio El asiento intermedio define el búfer específico, dentro de la memoria de señal, en el que se va a guardar el bloque de datos. Se admiten cuatro búferes de 512 palabras. Cada búfer se define situando su valor correspondiente en el asiento intermedio, es decir, el valor 1 representa el primer búfer, el valor 2 representa el segundo, etc. Los valores admitidos son 1, 2, 3 y 4. Cuando se inicia el PLC, los cuatro búferes tienen el valor cero. Por tanto, no se pueden guardar datos en el mismo búfer sin haber transferido previamente los datos del búfer a los registros 4x mediante la instrucción LOAD. Una vez llevada a cabo esta operación, el estado de la salida es CON. Esto significa que una vez que se ha utilizado un búfer, éste no se podrá utilizar otra vez hasta que se hayan eliminado los datos. 72 31003477 Software l Contenido del asiento inferior El asiento inferior contiene la cantidad de registros de salida que se van a guardar. El rango va de 1 a 512. Bloque de instrucciones LOAD (sólo para E984-258/265/ 275/285) El bloque LOAD (CARGAR) carga un bloque de registros 4x (previamente guardados) de la memoria de señal donde se encuentran protegidos contra modificaciones no autorizadas. l La altura es de tres asientos. l El PLC es compatible con PC-E984-258, PC-E984-265, PC-E984-275 y PCE984-285. l El código operacional es 55 hex. En la siguiente figura se muestra la estructura del bloque LOAD. Iniciar la operación 4xxxx CARGAR está activo CARGAR 1, 2, 3, 4 No se ha GUARDADO nada CARGAR Longitud distinta de la GUARDADA Nº0512 l Entradas LOAD tiene una entrada de control que inicia la operación y permanecerá CON hasta que la operación se complete correctamente o se produzca un error. l Salidas La instrucción LOAD puede producir tres salidas posibles. Las salidas del asiento superior se activan mientras se lleva a cabo la operación LOAD. La salida del asiento intermedio se activa cuando se solicita la instrucción LOAD desde un búfer en el que no se ha guardado ningún dato. Como consecuencia, no se permite ninguna carga. De este modo se evita sobrescribir de forma accidental datos en la memoria de señal. La salida del asiento inferior se activa cuando la solicitud de la instrucción LOAD no coincide con los registros que se guardaron. l Contenido del asiento superior El asiento superior especifica un bloque de registros 4x que se va a cargar desde la memoria de señal. El registro 4x introducido aquí define el registro inicial del bloque. 31003477 73 Software l Contenido del asiento intermedio El asiento intermedio define el búfer específico en el que se va a cargar el bloque de datos. Se admiten cuatro búferes de 512 palabras. Cada búfer se define situando su valor correspondiente en el asiento intermedio, es decir, el valor 1 representa el primer búfer, el valor 2 el segundo y así sucesivamente. Los valores admitidos son 1, 2, 3 y 4. Cuando se inicia el PLC, los cuatro búferes tienen el valor cero. Por tanto, no se pueden CARGAR datos del mismo búfer sin haberlos guardado previamente. Una vez llevada a cabo esta operación, el estado de la salida es CON. Esto significa que una vez que se ha utilizado un búfer, éste no se podrá utilizar otra vez hasta que se hayan eliminado los datos. l Contenido del asiento inferior El asiento inferior contiene la cantidad de palabras que se van a cargar. El rango va de 1 a 512. Descripción del bloque de instrucciones DLOG (sólo para E984-275/285) El bloque DLOG (captación automática de datos de medidas) permite grabar datos de la memoria de señal en la memoria de una tarjeta PCMCIA utilizando Ladder Logic. Nota: Cada segmento de la tarjeta PCMCIA DEBE borrarse antes de que aparezca escrita alguna ubicación del segmento; esto es necesario porque el controlador PCMCIA no admite que 0 bits de la tarjeta pasen a 1 bits mediante un comando de escritura. Este cambio sólo se puede realizar mediante una operación de borrado. El bloque DLOG (captación automática de datos de medidas) tiene las siguientes características: l La altura es de tres asientos. l El PLC es compatible con PC-E984-275 y PC-E984-285. l El código operacional es 56 hex. 74 31003477 Software Representación La información que aparece a continuación describe la representación del bloque de instrucciones DLOG. La siguiente figura representa la estructura de bloque. Habilitar operación DLOG bloque de control Terminar operación DLOG activa campo de datos Error de DLOG DLOG Operación correcta La operación está activa longitud La siguiente lista incluye información detallada acerca de entradas a, salidas de y el contenido de los asientos de DLOG. l Entradas DLOG dispone de dos entradas de control posibles: l La entrada superior permanecerá activada hasta que la operación se haya completado correctamente o se produzca un error. l La entrada intermedia detiene la operación activa del bloque de instrucciones. Nota Este formato de datos y su frecuencia de escritura vienen determinados por la aplicación. Observe también que el bloque DLOG sólo funciona con tarjetas flash de AMD. Para obtener información sobre accesorios Compact para tarjetas PCMCIA, consulte Accesorios Compact, p. 211 . l Salidas DLOG puede generar tres salidas posibles: l Las salidas del asiento superior se activan mientras se realiza la operación DLOG. l La salida del asiento intermedio se activa si DLOG detecta un error durante una operación DLOG. l La salida del asiento inferior se activa si la operación DLOG se completa correctamente. 31003477 75 Software l Contenido del asiento superior En la siguiente tabla se definen los registros 4x del bloque de control DLOG. Registro Función Descripción Contenido 4x Estado de error Este registro muestra los errores DLOG en Hex. 1=El parámetro del contador > la longitud del bloque DLOG durante una operación de escritura (01) o lectura (02); 2=La operación de la tarjeta PCMCIA ha fallado al iniciar (escribir/leer/borrar); 3=La operación de la tarjeta PCMCIA ha fallado durante la ejecución (escribir/leer/ borrar). 4x+1 Función DLOG Este registro especifica las acciones que debe realizar la función DLOG. 1=Escribir en la tarjeta PCMCIA; 2=Leer desde la tarjeta PCMCIA; 3=Borrar un bloque de la tarjeta PCMCIA; 4=Borrar todo el contenido de la tarjeta PCMCIA. 4x+2 Identificador de bloque de la tarjeta PCMCIA Este registro identifica un bloque particular ubicado en la tarjeta PCMCIA (1 bloque=65.535 palabras). 0 ... 31 máx. para una tarjeta PCMCIA de 4 Mb (el número de bloques depende del tamaño de la memoria de la tarjeta PCMCIA). 4x+3 Dirección de los bytes de la tarjeta PCMCIA dentro del bloque identificado Este registro identifica un rango de inicio de las palabras ubicadas en un bloque determinado de la tarjeta PCMCIA. 0 ... 65.535 palabras* 4x+4 Contador de registros 4x Este registro especifica 1 ... 100* el número de registros 4x que se van a escribir o leer de la tarjeta PCMCIA dentro de los límites definidos en el asiento inferior. *Nota: Ninguna lectura o escritura puede ser > 65.536 palabras. Por tanto, la dirección de la tarjeta PCMCIA del bloque identificado (4x+3) más el contador de registro 4x (4x+4) NO DEBE exceder las 65.536 palabras. 76 31003477 Software l Contenido del asiento intermedio El campo de datos comprende un grupo de registros de salida contiguos. El registro 4x introducido en el asiento intermedio es el primer registro de salida del grupo. l En la operación de escritura, el campo de datos es el origen de los datos. l En la operación de escritura, el campo de datos es el destino de los datos. l Contenido del asiento inferior El asiento inferior contiene la longitud (la cantidad de registros 4x) del campo de datos. El rango va de 1 a 100. Nota: La tarjeta PCMCIA no permite que un comando de escritura pase de 0 bits (en la tarjeta) a 1 bit. Por tanto, deben borrarse todos los segmentos de una tarjeta PCMCIA para poder escribir en cualquier ubicación del segmento. Este cambio sólo se puede realizar mediante un comando de borrado. Traslado de lógica de un 984 a otro La única condición para el traslado de lógica es que el programa del controlador de origen genere una lógica que implemente sólo bloques de función y de instrucciones aceptables para el controlador de destino. Además, el tamaño del programa de lógica de origen no debe sobrepasar los límites de memoria del controlador de destino. Para obtener una descripción detallada del traslado de lógica 984 y de sus operaciones, véase el Manual de usuario para el programador de Modsoft (890 USE 115 00). 31003477 77 Software 78 31003477 Funcionalidades de comunicación 3 Presentación Introducción La siguiente información describe las características de comunicación de los equipos de la familia Compact. Nota: (Véase Características de la familia Compact, p. 175 ) para obtener más detalles sobre las características del controlador. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Comunicaciones Modbus de A984 y E984-241/251 80 Comunicaciones Modbus E984-258/265/275/285 82 Funciones genéricas de comunicación del Modbus 89 Comunicaciones Modbus Plus A984-145, E984-245/255 90 Comunicaciones Modbus Plus E984-265/275/285 94 Señalizaciones luminosas de Modbus Plus 96 Comunicaciones genéricas de Modbus Plus 97 Funciones de Modbus Plus para Compact 98 Modalidad Bridge entre Modbus y Modbus Plus 101 Esquemas de acceso de direcciones Modbus Plus 105 Acoplamiento directo, explícito e implícito 108 Rutas de acceso de las comunicaciones de Modbus Plus 110 79 Funcionalidades de comunicación Comunicaciones Modbus de A984 y E984-241/251 Puerto de 9 pins / Conector de cable Las CPU de A984-1xx y E984-241/251 están provistas de conectores de nueve pins RS-232C que soportan el protocolo de comunicaciones Modbus, de Modicon. l Para la conexión a un panel de 25 pins tipo XT, utilice un cable Modicon W951 (módem de carácter nulo) o el cable que se muestra en la figura siguiente. l Para la conexión a un panel de 9 pins tipo AT, utilice un cable doble Modicon ASW952-01. El cable W952 mide 3,65 m. La siguiente figura muestra los conectores del puerto Modbus (Conexiones de 9 y 25 pins del panel del controlador) IBM-AT Conector hembra de 9 pins Características del protocolo Modbus 80 Quantum Conector macho de 9 pins IBM-XT Conector hembra de 25 pins Quantum Conector macho de 9 pins CD 1 1 BLINDAJE BLINDAJE 1 1 BLINDAJE RX 2 2 RX TX 2 2 RX TX 3 3 TX RX 3 3 TX DTR 4 4 DTR RTS 4 4 DTR PUESTA A TIERRA 5 5 PUESTA A TIERRA CTS 5 5 PUESTA A TIERRA DSR 6 6 DSR DSR 6 6 DSR RTS 7 7 RTS PUESTA A TIERRA 7 7 RTS CTS 8 8 CTS NC 8 8 CTS 9 NC DTR 20 9 NC El protocolo Modbus puede utilizarse para programar o para transferir datos; el controlador responde a las transacciones que inicia un dispositivo host conectado al procesador de comunicación del controlador en el puerto Modbus. Modbus facilita la comunicación con dispositivos host, tales como un panel de programación o un panel de acceso de datos P965, y también soporta estrategias de comunicaciones en red entre múltiples controladores (master-slave). El P965 no soporta los PLC E984-258/265/275/285. 31003477 Funcionalidades de comunicación Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 2 posiciones) Utilice el conmutador deslizante de selección parámetros de comunicación, situado en el panel frontal del controlador, para especificar los parámetros del puerto Modbus, tal y como se describe a continuación. l En la posición predeterminada ( = ), el puerto uno adopta automáticamente estos parámetros: 9600 baudios, paridad PAR, modo RTU. l En la posición memoria ( O ) el puerto asume los parámetros que se le hayan especificado en el editor de configuración del software de panel. l El uso de este conmutador en el contexto de comunicaciones Modbus Plus se describe en Comunicaciones Modbus Plus E984-265/275/285, p. 94 La primera vez que se conecta un panel de programación para iniciar el controlador, el dispositivo de panel debe utilizar los siguientes parámetros de puerto Modbus: 9600 baudios, paridad PAR, modo RTU, 1 bit de parada, dirección del puerto Modbus 1. La siguiente figura muestra el conmutador del puerto Modbus. predeterminado memoria 9600 baudios, paridad PAR, modo RTU. (1 bit de parada, 8 bits de datos) Dirección de puerto Modbus 1 Puerto 1 - 50, 75, 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, o 19200 baudios PAR/IMPAR/SIN paridad (1/2 bits de parada) Modalidad RTU (8 bits de datos) o ASCII (7 bits de datos) Puerto 2 - 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, o 19200 baudios PAR/IMPAR/SIN paridad (1/2 bits de parada) Modalidad RTU (8 bits de datos) o ASCII (7 bits de datos) Nota: El puerto 2 de los modelos A984-1xx, y E984-24x/251/255 no soporta los siguientes parámetros de puerto Modbus. l 7 bits de datos ASCII 7, 1 bit de parada - sin paridad= 9 bits (inválido) l 8 bits de datos RTU, 2 bits de parada - paridad = 12 bits (inválido) 31003477 81 Funcionalidades de comunicación Comunicaciones Modbus E984-258/265/275/285 Pinouts de puerto/cable RJ45 Las CPU E984-258/265/275/285 están equipadas con dos puertos RS-232 que usan conectores RJ45 de ocho pins (tipo jack para auriculares), que soportan el protocolo de comunicaciones Modbus de Modicon. l Para conectarse a un panel tipo AT de 9 pins, utilice un adaptador Modicon 110XCA20300. l Para conectarse a un panel tipo XT de 25 pins, utilice un adaptador Modicon 110XCA20400. Conector físico (RJ45 a 9 pins La siguiente figura muestra el conector RJ45 a 9 pins. La siguiente figura muestra la distribución física del conector RJ45 a 9 pins. 110XCA20300 Adaptador hembra de 9 pins Roscas de tornillo 4-40 pin 1 pin 9 Vista frontal 50,8 mm Vista lateral 82 31003477 Funcionalidades de comunicación Pinouts del conector (RJ45 a 9 pins La siguiente tabla describe la los pinouts del conector RJ45 a 9 pins. Nombre de señal Pinout Pinout conectado con... Pinout Nombre de señal +5 VCC (límite 150 mA) 1 TXD 3 RXD 4 DSR 2 Sí 4 DTR GND 5 Sí 5 GND 1 DCD Sí 2 RXD Sí 3 TXD 6 conectado a los DSR pins 2 y 4 *CTS 7 puenteado 7 puenteado *RTS 6 puenteado 8 puenteado CTS 9 RI Puesta a tierra del chasis 8 Sí RTS Caja del conector Nota: *El puerto Modbus 2 no soporta ni CTS ni RTS. 31003477 83 Funcionalidades de comunicación Conector físico (RJ45 a 25 pins La siguiente figura muestra el conector RJ45 a 25 pins. La siguiente figura muestra la distribución física de los pinouts del conector RJ45 a 25 pins. 110XCA20400 Adaptador hembra de 25 pins Tornillos Jack de 4-40 pin 1 pin 25 Vista frontal 84 39,6 mm Vista lateral 31003477 Funcionalidades de comunicación Pinouts del conector (RJ45 a 25 pins La siguiente tabla describe los pinouts del conector RJ45 a 25 pins. Nombre de señal Pinout +5 VCC (límite 150 mA) 1 Pinout conectado con... Pinout Nombre de señal 1 RXD 4 Sí 2 TXD TXD 3 Sí 3 RXD *CTS 7 puenteado 4 puenteado DTS *RTS 6 puenteado 5 puenteado CTS 6 conectado a los pins 2 y 20 DSR GND 5 Sí 7 GND 8 DCD DSR 2 Sí 20 DTR Puesta a tierra del chasis 8 Sí 1 Puesta a tierra del chasis Nota: *El puerto Modbus 2 no soporta ni CTS ni RTS. Nota: Si el pin 1 del puerto 1 o 2 de Modbus del PLC E984-258 o -258C se conecta a tierra, la pérdida de corriente por encima de 150 mA puede causar la desconexión de la fuente de alimentación y del PLC. 31003477 85 Funcionalidades de comunicación Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 3 posiciones) En la parte frontal de los PLC E984-258/265/275/285 están dos conmutadores deslizantes de tres posiciones. El conmutador deslizante de tres posiciones situado en la parte inferior se utiliza para configurar los parámetros de comunicación del puerto Modbus (RJ45) 1. El conmutador superior se emplea para proteger la memoria: en la posición superior protege la memoria; en la posición central no protege la memoria; en la posición inferior permite intercambiar la tarjeta PCMCIA (sólo pull-PC 275/285). La primera vez que se conecta un panel de programación para iniciar el controlador, el dispositivo de panel debe utilizar los siguientes parámetros de puerto Modbus: 9600 baudios, paridad PAR, modo RTU , dirección del puerto Modbus 1. La siguiente figura muestra las posiciones del conmutador para los diferentes modelos de 275/285 y 258/265. 275/285 258/265 protección de memoria desactivada PC de extensión protección de memoria desactivada ASCII ASCII RTU RTU memoria memoria Nota: El E984-258 no soporta tarjetas PCMCIA. 86 31003477 Funcionalidades de comunicación Opciones de ajuste del conmutador deslizante de tres posiciones La siguiente información ofrece una descripción detallada acerca de la configuración y funcionalidad que permiten los ajustes superior, central e inferior del conmutador deslizante. Al ajustar el conmutador deslizante en la posición superior se asigna funcionalidad ASCII a los puertos; los siguientes parámetros de comunicación están determinados y no pueden cambiarse. La siguiente tabla muestra los valores de los parámetros de puerto de comunicación si el conmutador deslizante tiene asignada la posición superior (funcionalidad ASCII). Parámetro Valor Baudios 2,400 Paridad Par Bits de datos 7 Bits de parada 1 Dirección de equipo Configuración del conmutador rotativo del panel frontal para puerto Modbus 1 exclusivamente Cuando se coloca el conmutador deslizante en su posición central, se asignan las funciones de una unidad terminal remota (Remote Terminal Unit, RTU) al puerto 1. La siguiente tabla muestra los valores de los parámetros de puerto de comunicación si el conmutador deslizante tiene asignada la posición media (funcionalidad RTU). Los valores son fijos y no pueden cambiarse. Parámetro Valor fijo Baudios 9,600 Paridad Par Bits de datos 8 Bits de parada 1 Dirección de equipo Configuración del conmutador rotativo del panel frontal para puerto Modbus 1 exclusivamente La selección de la posición inferior del conmutador deslizante le permite utilizar software para configurar los valores de los parámetros de puerto de comunicación. 31003477 87 Funcionalidades de comunicación La siguiente tabla muestra un listado de los parámetros de puerto de comunicación que puede configurar si el conmutador deslizante tiene seleccionada la posición inferior (utilizando software). La tabla incluye los valores válidos para los parámetros. Parámetro Rango de valores válidos Baudios 19,200 1,200 9,600 600 7,200 300 4,800 150 3,600 134.5 2,400 110 2,000 75 1,800 50 Paridad Retardos de comunicación CTS/RTS para puerto de comunicación 1 88 Habilitar/Bloquear Par/Impar Bits de datos 7/8 Bits de parada 1/2 Dirección de equipo 1 ... 247 Su aplicación puede requerir el uso de retardos. (Para más información, véaseRetardos de comunicación CTS/RTS del puerto de comunicación 1 (sólo para E984-258/265/275/285), p. 23 ). 31003477 Funcionalidades de comunicación Funciones genéricas de comunicación del Modbus Modalidades de comunicación de Modbus Modbus puede operar en dos modalidades de comunicación: ASCII (el estándar ANSI para comunicaciones entre dispositivos) y RTU. Especificación de los parámetros del puerto Modbus Para los modelos A984 y E984-241/251, véase Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 2 posiciones), p. 81. Para los modelos E984-258/265/ 275/285, véase Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 3 posiciones), p. 86. El uso de este conmutador dentro del contexto de las comunicaciones del Modbus Plus se detalla en Conmutador deslizante de parámetros de comunicación. Modalidad Bridge, p. 93. Configuración de una red de comunicaciones con Modbus Modbus también ofrece un método rentable para gestionar la programación remota y la transferencia de datos a través de una red de participantes master-slave. Modbus permite conectar los controladores Compact y otros controladores programables de Modicon con terminales de ordenador o paneles de programación para la adquisición de datos, el control del supervisor y las funciones de programación. En una red Modbus se pueden conectar hasta 247 participantes slave y las comunicaciones pueden realizarse con una velocidad de datos de hasta 19.200 baudios a través de cables trenzados de a pares, líneas telefónicas de operador común o transmisores de microondas. 31003477 89 Funcionalidades de comunicación Comunicaciones Modbus Plus A984-145, E984-245/255 Direccionamiento con Modbus Plus Cada participante de una red Modbus Plus debe tener asignada una dirección exclusiva entre 1 y 64, utilizando los conmutadores 1 a 6 del conmutador DIP de dirección, que se encuentra en la parte superior del frente de A984-145, E984-245/ 255. Conmutador DIP de seis posiciones (Direccionamiento de participantes) Esta es la ubicación del conmutador DIP. 8 7 6 5 4 3 2 1 Los conmutadores se muestran en posición DES Derecho = DES Izquierdo = CON I 90 D 31003477 Funcionalidades de comunicación La siguiente tabla muestra la Configuración de direccionamiento de participantes en Modbus Plus para los conmutadores de PLC A984-145, E984245/255. Dirección Posiciones del conmutador 31003477 1 2 3 4 5 6 1 Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha 2 Izquierda Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha 3 Derecha Izquierda Derecha Derecha Derecha Derecha 4 Izquierda Izquierda Derecha Derecha Derecha Derecha 5 Derecha Derecha Izquierda Derecha Derecha Derecha 6 Izquierda Derecha Izquierda Derecha Derecha Derecha 7 Derecha Izquierda Izquierda Derecha Derecha Derecha 8 Izquierda Izquierda Izquierda Derecha Derecha Derecha 9 Derecha Derecha Derecha Izquierda Derecha Derecha 10 Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Derecha Derecha 11 Derecha Izquierda Derecha Izquierda Derecha Derecha 12 Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Derecha Derecha 13 Derecha Derecha Izquierda Izquierda Derecha Derecha 14 Izquierda Derecha Izquierda Izquierda Derecha Derecha 15 Derecha Izquierda Izquierda Izquierda Derecha Derecha 16 Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Derecha Derecha 17 Derecha Derecha Derecha Derecha Izquierda Derecha 18 Izquierda Derecha Derecha Derecha Izquierda Derecha 19 Derecha Izquierda Derecha Derecha Izquierda Derecha 20 Izquierda Izquierda Derecha Derecha Izquierda Derecha 21 Derecha Derecha Izquierda Derecha Izquierda Derecha 22 Izquierda Derecha Izquierda Derecha Izquierda Derecha 23 Derecha Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Derecha 24 Izquierda Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Derecha 25 Derecha Derecha Derecha Izquierda Izquierda Derecha 26 Izquierda Derecha Derecha Izquierda Izquierda Derecha 27 Derecha Izquierda Derecha Izquierda Izquierda Derecha 28 Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Izquierda Derecha 29 Derecha Derecha Izquierda Izquierda Izquierda Derecha 30 Izquierda Derecha Izquierda Izquierda Izquierda Derecha 31 Derecha Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Derecha 7 8 91 Funcionalidades de comunicación Dirección Posiciones del conmutador 92 32 Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Derecha 33 Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha Izquierda 34 Izquierda Derecha Derecha Derecha Derecha Izquierda 35 Derecha Izquierda Derecha Derecha Derecha Izquierda 36 Izquierda Izquierda Derecha Derecha Derecha Izquierda 37 Derecha Derecha Izquierda Derecha Derecha Izquierda 38 Izquierda Derecha Izquierda Derecha Derecha Izquierda 39 Derecha Izquierda Izquierda Derecha Derecha Izquierda 40 Izquierda Izquierda Izquierda Derecha Derecha Izquierda 41 Derecha Derecha Derecha Izquierda Derecha Izquierda 42 Izquierda Derecha Derecha Izquierda Derecha Izquierda 43 Derecha Izquierda Derecha Izquierda Derecha Izquierda 44 Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Derecha Izquierda 45 Derecha Derecha Izquierda Izquierda Derecha Izquierda 46 Izquierda Derecha Izquierda Izquierda Derecha Izquierda 47 Derecha Izquierda Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Izquierda 48 Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Derecha 49 Derecha Derecha Derecha Derecha Izquierda Izquierda 50 Izquierda Derecha Derecha Derecha Izquierda Izquierda 51 Derecha Izquierda Derecha Derecha Izquierda Izquierda 52 Izquierda Izquierda Derecha Derecha Izquierda Izquierda 53 Derecha Derecha Izquierda Derecha Izquierda Izquierda 54 Izquierda Derecha Izquierda Derecha Izquierda Izquierda 55 Derecha Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Izquierda 56 Izquierda Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Izquierda 57 Derecha Derecha Derecha Izquierda Izquierda Izquierda 58 Izquierda Derecha Derecha Izquierda Izquierda Izquierda 59 Derecha Izquierda Derecha Izquierda Izquierda Izquierda 60 Izquierda Izquierda Derecha Izquierda Izquierda Izquierda 61 Derecha Derecha Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda 62 Izquierda Derecha Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda 63 Derecha Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda 64 Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda 31003477 Funcionalidades de comunicación Conmutador deslizante de parámetros de comunicación. Modalidad Bridge 31003477 La modalidad Bridge le permite acceder a los participantes de una red Modbus Plus a partir de un dispositivo master Modbus (conectado al puerto Modbus estándar). Para definir la modalidad Bridge Modbus Plus para el puerto 1 de los controladores A984-145 y E984-245/255, coloque el conmutador deslizante en la posición predeterminada, y se activará automáticamente la modalidad Bridge del controlador. Cuando se encuentre en la posición de memoria (MEM), la modalidad Bridge puede habilitarse o bloquearse en los ajustes de parámetros del puerto Modbus de la tabla de configuración de los controladores. Cuando la modalidad Bridge se encuentre habilitada, el puerto utiliza siempre los ajustes de dirección de Modbus Plus. 93 Funcionalidades de comunicación Comunicaciones Modbus Plus E984-265/275/285 Direccionamiento de participantes mediante conmutador rotativo de 10 posiciones Todos los participantes de una red Modbus Plus deben tener una dirección única entre 1 y 64, que se asigna utilizando los dos conmutadores rotativos situados en el frente de E984-265/275/285. Se utilizan dos conmutadores rotativos para establecer el participante de Modbus Plus y las direcciones de puerto 1 de Modbus. SW1 (el conmutador superior) establece el dígito superior (decenas) de la dirección; SW2 (el conmutador inferior) establece el dígito inferior (unidades) de la dirección. En la figura siguiente se muestra la configuración correcta para, por ejemplo, la dirección 11. SW1 (Superior) 9 0 1 8 2 7 3 4 5 6 9 0 1 8 2 7 3 4 5 6 SW2 (Inferior) En la tabla siguiente se describen los ajustes de dirección de SW1 y SW2. Dirección del participante SW1 X10 SW2 X1 1 ... 9 0 1 ... 9 10 ... 19 1 0 ... 9 20 ... 29 2 0 ... 9 30 ... 39 3 0 ... 9 40 ... 49 4 0 ... 9 50 ... 59 5 0 ... 9 60 ... 64 6 0 ... 4 Nota: Si se selecciona "0" o una dirección mayor de 64, el LED de Modbus Plus permanece encendido permanentemente para indicar que se ha seleccionado una dirección no válida. 94 31003477 Funcionalidades de comunicación Conmutador deslizante de parámetros de comunicación. Modalidad Bridge 31003477 La modalidad Bridge le permite acceder a los participantes de una red Modbus Plus a partir de un dispositivo master de Modbus (conectado al puerto Modbus estándar). Para configurar la modalidad Bridge del Modbus Plus para el puerto 1 de los controladores E984-265/275/285, coloque el conmutador deslizante en la posición ASCII o en la RTU. En la posición de memoria (MEM), la modalidad Bridge se activa (o desactiva) mediante el ajuste de los parámetros del puerto Modbus en la tabla de configuración del controlador. Si la modalidad bridge está activada, el puerto siempre utilizará la dirección de Modbus Plus. 95 Funcionalidades de comunicación Señalizaciones luminosas de Modbus Plus Detalles de las pautas de parpadeo La señalización luminosa de MB Plus consiste en un a indicador verde que muestra el tipo de actividad de comunicación en el puerto Modbus Plus en los controladores A984-145, E984-245/255/265/275/285. Una pauta de parpadeo determinada indica la naturaleza de la actividad de comunicación del Modbus Plus: La siguiente tabla muestra las pautas de parpadeo de los indicadores luminosos y sus significados. 96 Pautas de parpadeo de los indicadores luminosos Descripción Seis parpadeos por segundo Es el estado de funcionamiento normal para un participante Modbus Plus. El participante recibe y transmite con éxito el token. Todos los participantes en la red deberían mostrar este modelo. Un parpadeo por segundo El participante se encuentra offline justo después de ser iniciado o después de oír un mensaje de otro participante con la misma dirección (no se permite la duplicidad de direcciones). En este estado, el participante supervisa la red y crea una tabla de participantes activos y participantes que contienen tokens. Permanece en este estado durante cinco segundos y luego intenta volver a su estado de funcionamiento normal. Dos parpadeos seguidos de un periodo de dos segundos en que se encuentra DESACTIVADO El participante detecta que se está transmitiendo un token entre otros participantes, pero nunca recibe el token. Examine la conexión de red para detectar un cortocircuito o un circuito abierto, o una terminación errónea. Emite tres parpadeos y, a continuación, se DESACTIVA durante 1,7 segundos El participante no detecta a ningún otro participante. El participante solicita el token de forma periódica, pero no encuentra ningún otro participante al cual transmitírselo. Examine la conexión de red para detectar cualquier un cortocircuito o circuito abierto, o una terminación errónea. Emite cuatro parpadeos y, a continuación, se DESACTIVA durante 1,4 segundos El participante detecta un mensaje válido de otro participante que está utilizando su misma dirección. El participante permanece offline en este estado durante todo el tiempo en que advierta la dirección duplicada. Si durante cinco segundos no se advierte la dirección duplicada, el participante cambia al modelo de un parpadeo por segundo. Encendido continuamente La configuración del conmutador de dirección está definida en una dirección inválida de Modbus Plus (por ejemplo: 0 ó > 64). 31003477 Funcionalidades de comunicación Comunicaciones genéricas de Modbus Plus Referencia del protocolo de comunicación de Modbus Plus 31003477 Los controladores A984-145, E984-245/255/265/275/285 Compact-E984 están equipados con un sub conector D de nueve pins que apoya el protocolo de comunicación propietario Modbus Plus de Modicon. Véase Schneider Automation's Modbus Plus Network Planning and Installation Guide (890 USE 100 00). 97 Funcionalidades de comunicación Funciones de Modbus Plus para Compact Información general sobre Modbus Plus Modbus Plus es una red de área local diseñada para aplicaciones de control industrial. Habilita a los controladores A984-145, E984-245/255/265/275/285 para convertirse en participantes en la red y a comunicarse con otros controladores 984, equipos de programación y dispositivos de bridge y multiplexer especiales. Una red puede estar compuesta de una o más secciones de comunicación. Una sección puede apoyar hasta 32 participantes. En una red pueden existir hasta 64 participantes. En la siguiente figura se muestra la configuración lineal máxima. 32 participantes/ Sección máxima Fin Participante RR85 Repetidor RR85 Repetidor RR85 Repetidor Fin Participante 1800 m, red con capacidad para 64 participantes como máx. Se pueden interconectar múltiples redes Modbus Plus utilizando un dispositivo BP85 Bridge Plus. 98 31003477 Funcionalidades de comunicación En la siguiente figura se muestran múltiples redes enlazadas mediante Bridge Plus. Red A (hasta 64 participantes) Participante 5 Participante Participante 6 Participante 8 Participante Participante Participante 7 BP85 Red B (hasta 64 participantes) Participante 3 Participante Participante 4 Participante Participante 5 Participante 6 Participante = Conector terminal = Conector integrado Cada participante dentro de una red debe tener un único número de dirección en el rango 1... 64. La dirección del participante de un controlador del soporte del chasis 984 se especifica utilizando un conjunto de conmutadores DIP que se ofrecen en la parte superior frontal de los modelos A984-145 y E984-245/255. El E984-265/275/ 285 utiliza conmutadores rotativos. Modbus Plus utiliza un protocolo de propietario que proporciona funciones de intercomunicación de alto rendimiento con una velocidad de transmisión de datos de 1 Mbit/s. La transmisión de la red se realiza mediante un cable blindado trenzado de a pares expuesto en una ruta de acceso de estaciones múltiples secuenciales directamente entre participantes sucesivos. Rotación del Token de Modbus Plus 31003477 Cada participante de una red Modbus Plus actúa como un peer en un círculo lógico, ganando acceso a la red cada vez que se ha recibe un bloque de datos del token. El token es un grupo de bits que se transmite en una secuencia de dirección rotativa de un participante a otro. Mientras un participante determinado mantiene el token, puede iniciar la lectura/escritura de datos y las transacciones estadísticas con otros participantes. Cuando el participante traspasa el token puede escribir a un banco de datos global que es mantenido por todos los participantes de la red. El uso de este banco de datos permite la actualización rápida de alarmas, valores teóricos y otros datos. 99 Funcionalidades de comunicación Modo en que A984-145, E984245/255/265/275/ 285 inician las transacciones de Modbus Plus El A984-145 (o cualquier controlador programable con funciones Modbus Plus) puede iniciar las comunicaciones de red utilizando una función ladder logic denominada MSTR. MSTR le permite especificar el tipo de transacción de comunicaciones que desee realizar, así como definir la ruta de acceso mediante la cual vaya a realizar la transacción. El bloque MSTR es parte del conjunto de instrucciones estándar A984-145, E984245/255/265/275/285 que se incluyen en el sistema Executive. Se puede acceder a las transacciones Modbus Plus desde la biblioteca de comentarios FFB en las secciones del programa IEC de Concept para E984-258/265/275/285. Nota: Para entender bien la teoría de operaciones Modbus Plus, ser capaz de planificar el layout de toda la red y cumplir todos los requisitos de la instalación de cables de la red, véase Modicon Modbus Plus Network Planning and Installation Guide (890 USE 100 00). Véase también Modbus Protocol Reference Guide (PIMBUS-300). Para una descripción completa del bloque de función MSTR, véase Modicon Ladder Logic Block Library User Guide (840 USE 101 00). Modo en que A984-145, E984245/255/265/275/ 285 inicia las transacciones Peer Cop Se pueden transferir datos punto a punto mientras un participante mantiene el token y mientras la transmisión del token con Modbus Plus Peer Cop. Hasta 500 palabras (16 bits cada una) se pueden dirigir a referencias de datos específicos en dispositivos de participantes antes de soltarse del bloque de datos del token, y se pueden difundir globalmente hasta 32 palabras a todos los participantes como parte del bloque de datos del token. Nota: Para entender la teoría de operaciones Peer Cop, ser capaz de planificar el layout de toda la red y cumplir todos los requisitos de la instalación de cables de la red, véase Modicon Modbus Plus Network Planning and Installation Guide (890 USE 100 00). 100 31003477 Funcionalidades de comunicación Modalidad Bridge entre Modbus y Modbus Plus Selección de comunicaciones Estándar o Bridge El puerto Modbus estándar de los controladores A984-145, E984-245/255/265/275/ 285 puede utilizarse de cualquiera de las dos formas siguientes: l como puerto slave de un dispositivo master de Modbus l como puente entre un dispositivo master de Modbus y los participantes de la red Modbus Plus Haga la selección anterior colocando el conmutador deslizante para los parámetros de comunicación tal y como se indica a continuación: l ajuste del conmutador deslizante de parámetros de comunicación (conmutador deslizante inferior) en los controladores A984-145, E984-45/255 l ajuste del conmutador deslizante para los parámetros de comunicación (conmutador deslizante inferior) en los controladores E984-265/275/285 Ajustes del modo Modbus Para el modo Modbus, coloque el conmutador en posición mem, para los controladores A984-145, E984-245/255 y E984-/265/275/285, y utilice el editor de configuración para asignar los valores de los parámetros del puerto Modbus. Nota: La dirección del hardware Modbus Plus siempre se utiliza en modalidad Bridge. Si una de las configuraciones de software se utiliza para habilitar la modalidad Bridge, todos los ajustes de los parámetros del puerto de memoria son establecidos por el software utilizado excepto el parámetro de dirección. Ajustes para la modalidad Bridge 31003477 La modalidad Bridge le permite acceder a participantes de una red desde un dispositivo master de Modbus (conectado al puerto Modbus). Seleccione la modalidad Bridge para Modbus Plus, tal y como se indica: l Para los controladores E984-245/255 y A984-145, coloque el conmutador deslizante en su posición predeterminada, con lo que se habilitará automáticamente la modalidad Bridge del controlador. l Para los controladores E984-265/275/285, coloque el conmutador deslizante en su posición ASCII o en la posición RTU, con lo que se habilitará automáticamente la modalidad Bridge del controlador. (Véase Parámetros del puerto MODBUS (conmutador deslizante de 3 posiciones), p. 86 para más información acerca de la configuración de los parámetros de los puertos). 101 Funcionalidades de comunicación Ajuste de los parámetros del puerto Modbus Los parámetros del puerto Modbus son: 9600 baudios, modalidad RTU (8 bits de datos y 1 bit de parada), y paridad par, las mismas condiciones predeterminadas de los controladores -120 y -130. Sin embargo, la dirección de puerto predeterminado es única de los A984-145, E984-245/255, E984-265/275/285. En vez de establecer como predeterminada la dirección del puerto Modbus 1, se establece como predeterminada la dirección del puerto Modbus Plus establecida por el conmutador DIP de la parte superior de los PLC A984-145, E984-245/255, o por los conmutadores rotativos de la parte superior de los PLC E984-265/275/285. 102 31003477 Funcionalidades de comunicación Conexiones del dispositivo master de Modbus Si un dispositivo master de Modbus se conecta al puerto Modbus mientras el A984145, E984-245/255/265/275/285 se encuentra en modalidad Bridge, el dispositivo master puede acoplarse al controlador local o a cualquier otro participante en Modbus Plus. l Si se acopla al controlador local, los mensajes del master de Modbus se envían directamente al A984-145, E984-245/255/265/275/285 local, sin ser redireccionados por una ruta de acceso de comunicaciones Modbus Plus. l Si se acopla a cualquier otro participante de la red, el mensaje se redirecciona a través del puerto Modbus Plus al dispositivo de destino. Si está conectando un dispositivo master de Modbus a un participante en Modbus Plus, utilice siempre la dirección Modbus Plus del participante de destino. l Si está acoplando al PLC Compact local en modalidad Bridge, el master se acopla automáticamente a la dirección de participante Modbus Plus, que únicamente puede habilitarse por hardware, bien con el conmutador DIP (A984145, E984-245/255) o con los conmutadores rotativos (E984-265/275/285) del controlador local. l Si quiere acoplarse a cualquier otro participante Modbus Plus, el dispositivo master de Modbus debe especificar el participante según su dirección Modbus Plus. AVISO Error al introducir la dirección Modbus Plus correcta para el controlador. Si está acostumbrado a utilizar dispositivos master de Modbus (como paneles de programación) con controladores programables Modicon en un entorno en red, puede que esté acostumbrado a conectarse al controlador local llamándole dispositivo número 1 (la dirección de dispositivo predeterminada en el editor del configurador). Tenga en cuenta que, en un entorno en red Modbus Plus, debe conocer la dirección Modbus Plus del controlador (o cualquier otro dispositivo participante) con el que quiera comunicarse, y debe especificar correctamente la dirección en el procedimiento de acoplamiento. Si quiere acoplarse a un participante en Modbus Plus pero no conoce su dirección de red, consulte este dato al supervisor de la red antes de continuar. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. Nota: Cuando un puerto Modbus se utiliza en modalidad Bridge, debe conectarse a un único dispositivo master de Modbus. Por tanto, el puerto en modalidad Bridge no puede utilizarse como conexión para una red de dispositivos slave de Modbus. 31003477 103 Funcionalidades de comunicación Rangos de direccionamiento en Modbus Plus Una red Modbus Plus puede tener hasta 64 participantes direccionables, cada uno con una dirección única, entre 1 y 64. (Véase Comunicaciones Modbus Plus A984145, E984-245/255, p. 90 para más información acerca del ajuste de dirección). El dispositivo master de Modbus conectado al puerto Modbus puede conectarse a cualquier participante utilizando un acceso directo a la dirección de acoplamiento , para lo cual simplemente hay que especificar la dirección correcta entre 1 y 64. Pueden conectarse múltiples redes utilizando dispositivos BP85 Bridge Plus, con lo que pueden direccionarse los participantes a través de múltiples redes. Para ello, es necesario contar con funcionalidad de direccionamiento fuera del rango 1 ... 64. En Modbus Plus se encuentran disponibles dos estrategias de acceso a direcciones de acoplamiento, una explícita y una implícita. Estas técnicas de acceso se describen en Esquemas de acceso de direcciones Modbus Plus, p. 105. 104 31003477 Funcionalidades de comunicación Esquemas de acceso de direcciones Modbus Plus Esquemas de direcciones entre Modbus y Modbus Plus 31003477 Los dispositivos Modbus utilizan direcciones de un byte en el rango 1... 255. Los dispositivos Modbus Plus están direccionados en el rango 1... 64, con cinco bytes de acceso consecutivos en cada mensaje. En los controladores A984-145, E984245/255/265/275/285, cuando se recibe un mensaje Modbus en el puerto Modbus la dirección de un byte único del mensaje se convierte en una ruta de acceso de cinco bytes para Modbus Plus. Los cinco bytes del acceso están incluidos en un bloque de datos del mensaje Modbus Plus tal y como se envía desde el participante que lo origina. 105 Funcionalidades de comunicación Requisitos del participante de destino La estructura de la dirección de acceso de Modbus Plus está determinada por el tipo de dispositivo del participante de destino: l Si está iniciando una transacción con otros 984 controladores, el último byte (el de más a la derecha) distinto a cero en el esquema de acceso, es la dirección del participante de destino l Si se inicia una transacción con un adaptador de red en un participante nocontrolador (por ejemplo, un SA85) el siguiente byte al último byte distinto a cero es la dirección del participante de destino y el último byte distinto a cero es el número de la tarea (rango: 1 ... 8) l Si se inicia una transacción con un único slave en un puerto Bridge MUX, el byte siguiente al último byte distinto de cero es la dirección del participante Bridge MUX y el último byte distinto de cero es el número de puerto MUX (rango: 1 ... 4) l Si inicia una transacción con un dispositivo slave en una red Modbus conectada a un Bridge MUX, el segundo byte después del último byte distinto de cero es la dirección del participante de MUX, el siguiente byte al último byte distinto de cero es el número de puerto MUX deseado (rango: 1 ... 4) y el último byte distinto de cero es la dirección del participante Modbus deseado (rango: 1 ... 247) Todos los bytes distintos de cero no significativos delante de los bytes de la dirección descritos anteriormente son direcciones de participantes Bridge Plus. Supongamos que, por ejemplo, su ruta de acceso está alejada de un controlador en dos redes de distancia del 984 que lo origina. El mensaje se dirige primero a BP85 Bridge Plus en la dirección del participante 25. El bridge adelanta el mensaje al participante 20, un dispositivo BP85 Bridge Plus en la segunda red. El participante 20 adelanta el mensaje a la dirección 12 del participante del controlador de destino en la tercera red. Los bytes con valor cero en las posiciones de acceso cuarta y quinta especifican que no se necesitan más accesos después del tercer byte: La siguiente figura muestra un ejemplo de una ruta de acceso de un marco de un mensaje. Bloque de datos de mensaje de Modbus Plus Acceso Bytes Inicio 25 20 12 0 PLC Fin 0 PARTICIPANTE 12 Dirección de acceso 1 Dirección de acceso 2 Dirección de acceso 3 Dirección de acceso 4 Dirección de acceso 5 106 31003477 Funcionalidades de comunicación Nota: El esquema de la dirección de acceso se tiene que desarrollar como parte de un proceso de planificación de una red global. Para obtener una información más detallada véase Modbus Plus Network Planning and Installation Guide (840 USE 101 00). La siguiente figura muestra un ejemplo de un esquema de una dirección de acceso. 31003477 107 Funcionalidades de comunicación Acoplamiento directo, explícito e implícito Conversión de direcciones Modbus a Modbus Plus La forma en que Modbus Plus convierte un mensaje de Modbus empleando la modalidad Bridge se determina mediante el rango de direcciones de Modbus (1 ... 255): Este valor indica la ubicación de la dirección y los diferentes estados acoplados. 255 Acoplamiento implícito Dirección 80 79 70 69 65 64 Acoplamiento explícito Dirección Reservado Acoplamiento directo Dirección 1 0 Reservado Si el rango de dirección del mensaje Modbus se encuentra entre 1 ... 64, el mensaje se envía a la dirección del Modbus Plus correspondiente de la red local. Este procedimiento de acceso se denomina dirección acoplada directa. El acceso a una dirección acoplada directa implica que exista un valor diferente de cero en la dirección de acceso 1 del bloque de datos del mensaje Modbus Plus; esta opción no permite enviar el mensaje entrante en Modbus fuera de la red local. 108 31003477 Funcionalidades de comunicación Nota: Después de introducir la dirección de participante de Modbus Plus correspondiente al controlador, en la modalidad Bridge, quedará acoplado al controlador. Si el rango de dirección del mensaje Modbus se encuentra entre 70 ... 79, el controlador inicia un procedimiento de dirección acoplada explícita que compara la dirección del Modbus con una tabla direcciones almacenada en el controlador, siguiendo inmediatamente el tiempo de reloj real con configuración 4xxxx. Hasta 10 direcciones dentro del intervalo 70 ... 79 pueden convertirse en pointers de la tabla, que contiene hasta 10 rutas de envío almacenadas de Modbus Plus. Cada ruta de acceso tiene una longitud de cinco bytes. La ruta de acceso marcada para cada dirección se aplica al mensaje correspondiente. El envío a la dirección acoplada explícita implica que puede existir un valor diferente de cero en una o en todas las direcciones de envío del bloque de datos del mensaje Modbus Plus; esto permite enviar los mensajes entrantes en Modbus a través de hasta cuatro dispositivos BP85 Bridge Plus, y hasta a un máximo de cinco redes Modbus Plus. Si el rango de dirección del mensaje Modbus se encuentra entre 80 ... 255, el controlador inicia un proceso de dirección acoplada implícita que divide la dirección entre 10 y utiliza el cociente y el resto como primer y segundo bytes, respectivamente, en una ruta de acceso. El envío a la dirección acoplada implícita implica que puede existir un valor diferente de cero en las direcciones de envío 1 y 2 del bloque de datos del mensaje Modbus Plus; esto permite enviar los mensajes entrantes en Modbus a través un dispositivo BP85 Bridge Plus, hasta un máximo de dos redes Modbus Plus. 31003477 109 Funcionalidades de comunicación Rutas de acceso de las comunicaciones de Modbus Plus Procesamiento de mensajes de Modbus Plus Si varios dispositivos procesan mensajes de forma asíncrona en una red Modbus Plus, es posible que un mismo dispositivo procese varias transacciones a la vez. Los controladores A984-145, E984-245/255/265/275/285 abren una ruta de comunicación cuando comienza una transacción, la mantienen abierta durante el tiempo que dura ésta y la cierran cuando termina. Una vez cerrada la ruta de acceso, ésta queda disponible para otra transacción. Hay cuatro tipos de rutas de comunicación Los controladores A984-145, E984-245/255/265/275/285 mantienen cuatro tipos de rutas de comunicación l Rutas de master de datos: para leer y escribir datos, u obtener y borrar operaciones de estadísticas remotas originadas por un bloque MSTR en los controladores A984-145, E984-245/255/265/275/285 dirigidos a un dispositivo de destino de la red. Los controladores A 984-145, E984-245/255/265/275/285 admiten hasta cinco rutas master de datos: las rutas DM01... DM04 para procesar un máximo de cuatro bloques MSTR a la vez, y la ruta DM05 que se utiliza en transacciones de master de datos a través del puerto Modbus. Diseñe la aplicación de modo que se pueda utilizar un máximo de cuatro rutas de master de datos al mismo tiempo. l Rutas de slave de datos: para lectura y escritura de datos recibidas a través de la red. El controlador A984-145 admite un máximo de cuatro rutas de DS (Data Slave, slaves de datos) y controla hasta cuatro transacciones de red al mismo tiempo. l Rutas del master de programa: para enviar comandos de programación desde el controlador local a la red Modbus Plus. Las rutas del master de programa controlan todos los comandos de Modbus, es decir, los códigos de función. Si un master de Modbus se conecta al puerto Modbus en los controladores A984-145, E984-245/255/265/275/285, este master se puede utilizar para funciones de control y programación. Los controladores A984-145, E984-245/255/265/285 admiten una ruta PM (Program Master, master de programa). l Rutas de master de programa: para aceptar comandos de programación recibidos a través de la red. Los controladores A984-145, E984-245/255/265/ 275/285 admiten una ruta PS (Program Slave, slave de programa). Tanto los dispositivos de origen como los de destino abren rutas y las mantienen hasta que se completa la transacción. Si la transacción utiliza uno o varios dispositivos Bridge Plus para acceder a un destino a través de varias redes, cada puente abre y mantiene una ruta en cada uno de sus dos puertos de red. De este modo, se mantiene una ruta lógica entre los dispositivos de entrada y salida hasta que termine la transacción. Todas las rutas son independientes entre sí y la actividad de una ruta no afecta al rendimiento de las otras. 110 31003477 Planificación del hardware 4 Presentación Introducción Utilice la información incluida en este capítulo para planificar correctamente el layout de hardware del sistema Compact. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Rieles de portadora DIN 112 Selección de bastidores DTA 114 Planificación de un layout de estación lineal 116 Planificación de una disposición de estaciones apiladas 118 111 Planificación del hardware Rieles de portadora DIN Información general de los rieles de portadora DIN Los controladores Compact y sus módulos asociados de E/S A120 descansan sobre unos bastidores instalados sobre rieles de portadora DIN EN 50 022. Los rieles DIN pueden acoplarse a una superficie de montaje plana o colgarse de bastidor EIA o de un armario NEMA. El riel DIN también constituye el punto de puesta a tierra de trabajo del sistema Compact. Riel de portadora DIN EN 50 022. 35 mm Dos tamaños de rieles DIN Los bastidores pueden montarse en un riel DIN, dejando una separación desde la superficie de montaje de 7,5 mm o 15 mm: En la figura siguiente se observan las diferentes separaciones de los rieles DIN. 15 mm 7,5 mm 112 31003477 Planificación del hardware Requisitos de espacio para el montaje de los rieles DIN La superficie de montaje de un riel DIN debe ser de, al menos, 225 mm de largo para un único bastidor. Cuatro bastidores completos necesitarán un riel DIN de 920 mm. En la figura siguiente se observan la anchura máxima y mínima requeridas para la instalación. 920 mm 125 mm ~10 215 mm mm Primario Bastidor Secundario Bastidor Secundario Bastidor Se pueden instalar rieles DIN en armarios empotrados de las siguientes dimensiones: Profundidad requerida. MÍNIMO 2,54 cm 100 mm 9,91 cm * 200 mm 19,81 cm 130 mm 12,88 cm SE ADMITE PASADOR DE CABLE DE PLÁSTICO Temperatura del aire de entrada ≤ 60 grados C 31003477 130 mm 12,88 cm 130 mm 12,88 cm 113 Planificación del hardware Selección de bastidores DTA Información general sobre los bastidores DTA Los controladores Compact y sus módulos de E/S A120 asociados se instalan en bastidores DTA que se montan sobre el riel DIN. Existen tres bastidores disponibles: el bastidor principal DTA 200 y los dos bastidores secundarios opcionales DTA 201 y DTA 202. Bastidor primario DTA 200 Como requisito mínimo, la estación debe tener un bastidor principal DTA 200. El controlador Compact se encuentra en los dos slots situados más a la izquierda del bastidor DTA 200 y se enchufa a un conector de alimentación que dispone de 30 pins y dos conectores de 30 receptáculos. Hay tres slots adicionales de 30 receptáculos disponibles para los módulos de E/S A120 o para los módulos opcionales, como el módulo de alimentación de CA a CC o el simulador A120. En cada estación se utiliza un solo bastidor DTA 200. En la siguiente figura se muestra el bastidor principal DTA 200. Puesta a tierra Orificios de paso Conector de la fuente de Conectores de bus de E/S con 30 receptáculos alimentación Conector de ampliación de bus Abrazaderas de sujeción Tornillos de sujeción adicionales Tira separadora de plástico opcional suministrada con carcasa DTA para montar rieles DIN de 15 mm El bastidor DTA 200 mide 213,4 mm de ancho x 142 mm de altura x 31 mm de profundidad y esta encajado en un riel de apoyo DIN EN 50 022; dos abrazaderas situadas en la parte inferior del bastidor sujetan la unidad al riel DIN. En el lado derecho del bastidor DTA 200 se encuentra un conector de ampliación de bus de E/S con 30 pins que permite conectar un bastidor secundario (DTA 201 o DTA 202). Seis agujeros pasantes dejan espacios a través de los cuales las unidades montadas pueden hacer contacto con una puesta a tierra de trabajo del riel DIN. 114 31003477 Planificación del hardware Bastidores secundarios de dos y cinco slots Se pueden utilizar hasta tres bastidores secundarios en una misma estación (una estación puede tener un máximo de cuatro bastidores, uno principal y tres secundarios). Los bastidores secundarios (o adicionales) se montan a la derecha del bastidor principal DTA 200 en un riel DIN común o debajo del DTA 200 en otros rieles DIN. Los bastidores secundarios contienen dos (DTA 202) o cinco (DTA 201) conectores de 30 receptáculos para insertar módulos de E/S. Los bastidores secundarios disponen de un cable plano de ampliación de bus con un conector de 30 receptáculos, lo que permite que los bastidores queden bloqueados entre sí a lo largo de un riel DIN común mediante una cinta de puesta a tierra. En la siguiente figura se muestran los bastidores secundarios DTA 201 y 202. El bastidor de cinco slots DTA 201 mide 213,4 mm de anchura x 142 mm de altura x 31 mm de profundidad. Dispone de un conector de ampliación de bus de 30 pins en su lado derecho, lo cual permite agregar otro bastidor adicional a la estación. Se pueden utilizar hasta tres bastidores DTA 201 en una misma estación, tanto en una estructura de estación lineal (a lo largo de un riel común DIN) como en una apilada (dos rieles DIN, uno sobre otro). El bastidor de dos slots DTA 202 mide 91,5 mm de anchura x 142 mm de altura x 31 mm de profundidad. Su bastidor no dispone de un conector de ampliación de bus en su lado derecho y, si se utiliza, debe ser el último bastidor de la unidad. Si desea utilizar un bastidor DTA 202, recuerde que sólo se puede utilizar uno en la estación y, además, debe ser una estructura de estación lineal (no se puede utilizar en una estructura apilada). 31003477 115 Planificación del hardware Planificación de un layout de estación lineal Información general sobre layouts de estación lineales En una estación se puede montar un bastidor principal A DTA 200 y un máximo de tres bastidores secundarios. Los cuatro bastidores se pueden montar en un diseño lineal a lo largo de un riel DIN común o se pueden apilar en dos filas sobre dos rieles DIN y conectarse mediante un cable de extensión de bus BXT 201. Layouts lineales El bastidor que deberá colocarse más a la izquierda del riel DIN será el bastidor principal DTA 200. Se pueden conectar entre sí un máximo de tres bastidores secundarios a la derecha del bastidor principal. Puede utilizar: l Un bastidor secundario DTA 202 con el bastidor DTA 200 l Hasta tres bastidores secundarios DTA 201 junto con el bastidor DTA 200 l Uno o dos bastidores secundarios DTA 201 y un bastidor secundario DTA 202 con el bastidor DTA 200 Si utiliza un bastidor DTA 202 en la estación, éste deberá ser el último bastidor de la estación (el situado más a la derecha). 116 31003477 Planificación del hardware En la siguiente figura se muestran las configuraciones admitidas para un diseño de estación lineal DTA 200 DTA 200 DTA 200 DTA 201 DTA 200 DTA 201 DTA 200 DTA 201 DTA 201 DTA 200 DTA 201 DTA 201 DTA 200 31003477 DTA 202 DTA 201 DTA 202 DTA 201 DTA 202 DTA 201 117 Planificación del hardware Planificación de una disposición de estaciones apiladas Vista general de la disposición de estaciones apiladas 118 Los bastidores de una estación pueden apilarse en dos rieles DIN y conectarse mediante un cable de extensión de bus BXT 201 (conectores hembra-hembra de 30 pins), o mediante un cable de extensión de bus BXT 203 (conectores hembramacho de 30 pins). Puede haber uno o dos bastidores en cada riel DIN. (Véase Utilización del cable BXT 201 (conectores hembra-hembra de 30 pins), p. 119 si se utiliza un cable BXT 201; véase Utilización del cable BXT 203 (conectores hembramacho de 30 pins), p. 122 si se utiliza un cable BXT 203). 31003477 Planificación del hardware Utilización del cable BXT 201 (conectores hembra-hembra de 30 pins) En una misma estación pueden montarse un bastidor primario DTA 200 y hasta tres bastidores secundarios. Los cuatro bastidores pueden apilarse en dos filas sobre dos rieles DIN y conectarse mediante un cable de extensión de bus BXT 201. Tenga en cuenta que sólo puede haber un cable BXT 201 en cada sistema. AVISO Los casos 1 y 2 son las ÚNICAS configuraciones legales ¡Debido al método utilizado para el direccionamiento del módulo de E/S, las disposiciones de estaciones apiladas que se muestran en los casos 1 y 2 son las ÚNICAS configuraciones legales! Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. Nota: Los conectores del cable BXT 201 están polarizados y, por tanto, deben conectarse correctamente (el conector A debe acoplarse al bastidor superior y el conector B debe acoplarse al bastidor inferior). l CASO 1: Un único bastidor DTA 200 sobre dos bastidores DTA 201; el BXT 201 va desde el bastidor 1 al 3. Caso 1. DTA 200 (Bastidor 1) A BXT 201 DTA 201 (Bastidor 2) DTA 201 (Bastidor 3) B 31003477 119 Planificación del hardware l CASO 2: Un bastidor DTA 200 y un bastidor DTA 201 sobre dos bastidores DTA 201; el BXT 201 va desde el bastidor 2 al 4. Caso 2. DTA 200 (Bastidor 1) DTA 201 (Bastidor 2) A BXT 201 DTA 201 (Bastidor 3) DTA 201 (Bastidor 4) B En el caso 1, la estación sufre traffic cop en tres bastidores consecutivos (del 1 al 3), en el caso 2, la estación sufre traffic cop en cuatro bastidores consecutivos (del 1 al 4). 120 31003477 Planificación del hardware Variaciones en la disposición de estaciones apiladas Las dos topologías de apilamiento pueden variarse para ajustarse a una disposición "uno sobre uno" o "dos sobre uno": l Variación sobre el Caso 1: Un único bastidor DTA 200 sobre un bastidor DTA 201, en este caso, el traffic cop no incluye el bastidor 2 y define los módulos en los bastidores 1 y 3. Variación sobre el caso1. DTA 200 (Bastidor 1) A DTA 201 (Bastidor 3) BXT 201 B l Variación sobre el Caso 2: Un bastidor DTA 200 y un bastidor DTA 201 sobre un bastidor DTA 201, en este caso, el traffic cop no incluye el bastidor 3 y define los módulos en los bastidores 1, 2 y 4. Variación sobre el caso 2. DTA 200 (Bastidor 1) DTA 200 (Bastidor 2) A DTA 201 (Bastidor 4) BXT 201 B 31003477 121 Planificación del hardware Utilización del cable BXT 203 (conectores hembra-macho de 30 pins) En una estación pueden montarse un bastidor primario DTA 200 y hasta dos bastidores secundarios. Los tres bastidores pueden apilarse en dos filas sobre dos rieles DIN y conectarse mediante un cable de extensión de bus BXT 203. Sólo se permite un cable BXT 203 en cada sistema. Nota: El cable BXT 203 permite una configuración de apilamiento que deje el último receptáculo de expansión de E/S A120 de 30 pins disponible para aplicaciones que requieran una clave habilitadora. Por ejemplo, la clave habilitadora de suministro de gas 130 HEK 301 0x. l Caso 1: Un único bastidor DTA 200 sobre un bastidor DTA 201; en este caso, el traffic cop define los módulos de los bastidores 1 y 2.Un único bastidor DTA 200 sobre un bastidor DTA 201; en este caso, el traffic cop define los módulos en los bastidores 1 y 2. A continuación se muestra el caso 1. DTA 200 (Bastidor 1) BXT 203 DTA 201 (Bastidor 2) l Caso 2: Un bastidor DTA 200 y un bastidor DTA 201 sobre un bastidor DTA 201; en este caso, el traffic cop define los módulos de los bastidores 1, 2 y 3. A continuación se muestra el caso 2. DTA 200 (Bastidor 1) DTA 201 (Bastidor 2) BXT 203 DTA 201 (Bastidor 3) 122 31003477 Planificación del hardware l Caso 3: Un bastidor DTA 200 sobre un bastidor DTA 201; en este caso, el traffic cop define los módulos en los bastidores 1, 2 y 3. A continuación se muestra el caso 3. DTA 200 (Bastidor 1) BXT 203 DTA 201 (Bastidor 2) 31003477 DTA 201 (Bastidor 3) 123 Planificación del hardware 124 31003477 Instalación de hardware 5 Presentación Introducción La información que se incluye a continuación describe el modo de instalar el hardware de Compact. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Instalación de bastidores DTA 126 Interconexión de bastidores contiguos 129 Instalación de un cable BXT 201 en una estructura de estaciones apiladas 132 Instalación de un cable BXT 203 en una estructura de estaciones apiladas 134 Inserción de módulos en los bastidores 137 Figuras dimensionales de la instalación de Compact 140 Requisitos de alimentación del sistema 142 Distribución de alimentación de campo al módulo de E/S A120 147 125 Instalación de hardware Instalación de bastidores DTA Procedimiento de instalación de bastidores DTA A continuación se indican los pasos que deben seguirse para la instalación de DTA. Paso 1 Acción Coloque la abrazadera superior situada en la parte trasera del bastidor DTA sobre el riel de apoyo DIN y encaje la unidad en su sitio. Consulte el siguiente gráfico como referencia. 1 2 126 31003477 Instalación de hardware Paso 2 Acción Si el riel DIN está montado en una pared, el bastidor quedará al mismo nivel que la superficie de montaje, tal como se muestra a continuación en la figura (A). Si utiliza un riel DIN de 15 mm, no olvide insertar la abrazadera de montaje en la parte inferior trasera del bastidor antes de montarlo, tal como se muestra a continuación en la figura (B). Consulte el siguiente gráfico como referencia. Bastidor Abrazadera de montaje (A) 3 31003477 (B) Presione las abrazaderas de sujeción situadas en la parte inferior del bastidor para sujetar la unidad al riel DIN. Consulte el siguiente gráfico como referencia. 127 Instalación de hardware Paso 4 Acción Para lograr una mejor protección contra vibraciones en una instalación montada en una pared, sujete el bastidor con dos tornillos de montaje (de 4 mm de diámetro). Utilice tornillos de 20 mm de longitud para un riel DIN de 7,5 mm DIN. Utilice tornillos de 25 mm de longitud para un riel DIN de 15 mm. Consulte el siguiente gráfico como referencia. 4 128 31003477 Instalación de hardware Interconexión de bastidores contiguos Información general sobre bastidores interconectados El bastidor principal DTA 200 debe ser el bastidor 1 (el situado más a la izquierda) del riel DIN. Sólo se debe utilizar un bastidor DTA 200 en la instalación de cada controlador Compact. Se pueden montar hasta tres bastidores secundarios a la derecha de un bastidor principal DTA 200 en un riel DIN común. Interconexión de bastidores contiguos A continuación se indican los pasos que deben seguirse. Procedimiento de interconexión de bastidores contiguos Paso Acción 1 Monte un bastidor secundario alineándolo con el bastidor principal DTA 200 en el riel DIN. 2 Suelte los dos enganches del conector de bus de 30 pins del bastidor principal y retire la cubierta protectora. 3 Enchufe el conector del cable de bus de 30 receptáculos del bastidor secundario en el conector de bus de 30 pins del bastidor principal. Consulte el siguiente gráfico como referencia. DTA 200 DTA 201 Conexión de bus de E/S 31003477 129 Instalación de hardware Procedimiento de interconexión de bastidores contiguos Paso 4 Acción Afloje los tornillos que sujetan la cinta de puesta a tierra del bastidor secundario y el conector de referencia del sistema de sobrevoltaje del bastidor principal: Consulte el siguiente gráfico como referencia. Sistema O V Referencia Conector 130 Puesta a tierra O V Banda de puesta a tierra 5 Deslice hacia la izquierda la cinta de puesta a tierra y, a continuación, sujete la conexión a tierra de los bastidores ajustando los dos tornillos: Consulte el siguiente gráfico como referencia. 6 De este modo, es posible conectar juntos a tierra uno o dos (un máximo de tres) bastidores secundarios adicionales. 31003477 Instalación de hardware ADVERTENCIA Advertencia sobre el conector Si utiliza un bastidor secundario DTA 202 que no dispone de un conector de bus de 30 pins, dicho bastidor deberá ser el último bastidor (el situado más a la derecha) del layout de estación lineal. No se puede utilizar un bastidor A DTA 202 en un layout de estación apilado. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte. 31003477 131 Instalación de hardware Instalación de un cable BXT 201 en una estructura de estaciones apiladas Utilización de un cable BXT201 en una estación apilada Si instala una configuración apilada (dos filas de bastidores instalados unos sobre otros en dos rieles DIN paralelos), deberá ajustar el último bastidor (el situado más a la derecha) de la fila superior al último bastidor (el situado más a la derecha) de la fila inferior mediante un cable de extensión de bus BXT 201. El cable de extensión de bus BXT 201 tiene una longitud de 500 mm; este cable puede ir desde el bastidor 1 de la fila superior hasta el bastidor 3 de la fila inferior, o bien desde el bastidor 2 de la fila superior al bastidor 4 de la fila inferior. (Véase Planificación de una disposición de estaciones apiladas, p. 118). En la instalación apilada se pueden utilizar bastidores secundarios DTA 201 junto con un bastidor principal DTA 200; los bastidores secundarios DTA 202 no pueden utilizarse. Los dos extremos del cable BXT 201 son conectores de bus de 30 receptáculos que encajan con los conectores de 30 pins situados en el lado derecho de los dos bastidores. Además, deberá conectarse una cinta de puesta a tierra en cada uno de los extremos del cable a los conectores de referencia del sistema de ambos bastidores. En la siguiente figura se muestra la conexión del cable BXT 201. A B 132 31003477 Instalación de hardware Nota: Los conectores del cable BXT 201 están polarizados y deben conectarse de forma adecuada a los bastidores; la única distinción visible entre los dos conectores son las etiquetas A y B. El conector A debe conectarse al bastidor superior y el B al bastidor inferior. El cable BXT 201 se suministra con dos abrazaderas de anclaje. Estas abrazaderas se pueden acoplar a los rieles DIN inferior y superior del siguiente modo: En la siguiente figura se indica cómo instalar las abrazaderas de anclaje. 31003477 (a) (b) (c) (d) 133 Instalación de hardware Instalación de un cable BXT 203 en una estructura de estaciones apiladas Vista general del cable BXT 203 Si instala una configuración apilada (dos filas de bastidores instalados unos sobre otros en dos rieles DIN paralelos), deberá ajustar el último bastidor (el situado más a la derecha) de la fila superior al primero (el situado más a la izquierda) de la fila inferior mediante un cable de extensión de bus BXT 203. Este cable tiene una longitud de 700 mm y puede ir desde el bastidor 1 situado en la fila superior hasta el bastidor 2 de la fila inferior, desde el bastidor 2 de la fila superior hasta el bastidor 3 de la fila inferior, o bien desde el bastidor 1 de la fila superior hasta el bastidor 2 de la fila inferior. (Véase Utilización del cable BXT 203 (conectores hembra-macho de 30 pins), p. 122 ). En la instalación apilada se pueden utilizar bastidores secundarios DTA 201 junto con un bastidor principal DTA 200; los bastidores secundarios DTA 202 no pueden utilizarse. Los dos extremos del cable BXT 203 son conectores de bus de 30 receptáculos que encajan con los conectores de 30 pins situados en el lado derecho de un bastidor y el lado izquierdo del otro. Además, deberá conectarse una cinta de puesta a tierra, en cada uno de los extremos del cable, a los conectores de referencia del sistema de ambos bastidores. 134 31003477 Instalación de hardware En la siguiente figura se muestra la conexión de la cinta de puesta a tierra. 31003477 135 Instalación de hardware Nota: Sólo existe un modo de instalar el cable BXT 203, ya que consta de un conector hembra y otro macho de 30 pins cada uno. El cable BXT 203 se suministra con dos abrazaderas de anclaje. Estas abrazaderas se pueden acoplar a los rieles DIN inferiores y superiores como se muestra en la siguiente figura. 136 (a) (b) (c) (d) 31003477 Instalación de hardware Inserción de módulos en los bastidores Colocación de módulos en los bastidores Los controladores Compact y los módulos E/S A120 están diseñados para que su instalación resulte sencilla. El controlador se instala en el primer slot del bastidor principal y los módulos E/S se pueden instalar en cualquier otro slot del bastidor principal o secundario. Acople el módulo a un enganche de la parte superior del bastidor DTA y colóquelo en el alojamiento. El conector de bus de 20 pins situado en la parte posterior del módulo encaja con el conector de 20 receptáculos del bastidor, y el conductor de resorte metálico situado en la parte posterior del módulo pasa a través de un orificio del bastidor para realizar una puesta a tierra con el riel DIN. Ajuste el tornillo situado en la parte inferior del módulo para sujetarlo al bastidor. En la siguiente ilustración se muestran los dos puntos de conexión. 1 2 31003477 137 Instalación de hardware AVISO Se recomienda que utilice un conductor sencillo en todas las conexiones terminales. La conexión de todos los módulos del sistema debe realizarse por personal cualificado que utilice los métodos de trabajo adecuados y precisos. Extreme las precauciones si utiliza un conductor trenzado; asegúrese de que las cintas sueltas o las de proyección no cortocircuitan o conectan a tierra otros terminales. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. Cuando todos los módulos estén instalados en el bastidor y las conexiones del módulo se hayan conducido de forma correcta, coloque la cubierta sobre la estructura de montaje. 138 31003477 Instalación de hardware Al colocar la cubierta quedan bolsillos vacíos sobre cada slot E/S en los que se puede insertar la etiqueta que se incluye con cada módulo (tal como se muestra en la figura siguiente). Los LED de los módulos quedan claramente visibles. 31003477 139 Instalación de hardware Figuras dimensionales de la instalación de Compact Dimensiones frontal y lateral utilizadas en la instalación el bastidor En las siguientes figuras se muestra una vista frontal y lateral de una instalación de bastidor Compact. En la siguiente figura se muestra la vista frontal de la instalación del bastidor Compact. 213 mm 142 mm 8 mm 140 31003477 Instalación de hardware En la siguiente figura se muestra la vista lateral de la instalación del bastidor Compact. 16 mm 7,5 mm 31003477 Espacio para Montaje/ Desmontaje 127 mm 141 Instalación de hardware Requisitos de alimentación del sistema Fuentes de alimentación externas Los controladores Compact y algunos módulos de E/S A120 requieren una fuente de alimentación externa. Requisitos de alimentación de un controlador Compact Todos los controladores Compact requieren una fuente de alimentación de 24 V CC (en la nota de este bloque aparece información detallada). Modicon ofrece las fuentes de alimentación opcionales P120-000, P120-125, P120-250, PRTU-252 y PRTU-258. Estas fuentes están diseñadas con el factor de forma del módulo de E/S A120, de modo que se pueden insertar en cualquier slot disponible de un bastidor DTA. Para obtener información detallada sobre las fuentes P120, véase el Apéndice Fuentes de alimentación A120, p. 195. Nota: Se recomienda no utilizar una sola fuente de alimentación para alimentar el controlador Compact y sus E/S. Es recomendable utilizar una fuente independiente para reducir el riesgo de fluctuaciones que afecten al funcionamiento del controlador. Esta medida resulta beneficiosa en los casos de configuraciones de una sola fuente de alimentación, ya que un fallo en el polo inductor puede hacer que se apague el controlador. Los requisitos de alimentación para los distintos modelos de PLC son los siguientes: l Para los PLC A984-1xx/E984-24x/251/255 es de 24 V CC -15% +20% como pico máximo de corriente de entrada de señal estable de 1 A y 2 A. l Para los PLC E984-258/285 es de 24 V CC -30% +25% como máximo de corriente de entrada de señal estable de 1 A a 24V CC. l Para los PLC E984-265/275 es de 24 V CC -20% +25% como máximo de corriente de entrada de señal estable de 1,1 A a 24 V CC. 142 31003477 Instalación de hardware Requisitos de alimentación de los módulos de E/S A120 Algunos módulos de E/S A120 requieren una fuente de alimentación de CA o CC externa independiente. Si la CPU recibe alimentación de su fuente de 24 V CC, su fuente de alimentación de 5 V CC integrada proporciona alimentación a todos los módulos de la estación mediante el bus de sistema de E/S. En la siguiente tabla se muestra una lista de los valores para fuentes de alimentación externas e internas. Módulo de E/S A120 31003477 Fuente de alimentación interna en mA a 5V AS-BADU-204 (+500 mV) <50 AS-BADU-205 (+10 V, +20 mA) <50 Fuente de alimentación externa en mA al voltaje del módulo AS-BADU-206 (+10 V, +4 ... 20 mA) <100 AS-BADU-210 (+5 V, +10 V, +20 mA) <90 <100 AS-BADU-211 (RTD, TC, +10 V, +4 ... 20 mA) <1 <170 AS-BADU-214 (+10 V, +5 ... 20 mA) <100 <150 AS-BADU-216 (TC, 0-72,8 mV) <100 AS-BADU-257 (TC, RTD, V CC) <120 AS-BDAO-216 (24 V CC) <30 <5 AS-BDAP-204 (Relé de 2 A) <25 <150 AS-BDAP-208 (Relé de 2 A) <60 <150 AS-BDAP-209 (115 V CA, 1 A) <55 AS-BDAP-210 (24-230 V CA) <70 AS-BDAP-211 (115 V CA) <30 AS-BDAP-212 (24 V CC de entrada/Relé de salida) <25 AS-BDAP-216 (24 V CC; 0,5 A) <50 AS-BDAP-217 (24 V CC; 0,5 A) <60 AS-BDAP-218 (24-240 V CA) <175 AS-BDAP-220 (24 V CC) <60 AS-BDAP-252 (24 V CC) <15 <150 <150 AS-BDAP-253 (110 V CC; 24 V CC) <15 <70 AS-BDAP-292 (60 V CC; 24 V CC) <25 <150 AS-BDEO-216 (24 V CC) <15 <150 AS-BDEP-208 (230 V CA) <30 AS-BDEP-209 (115 V CA) <30 AS-BDEP-210 (115 V CA) <35 143 Instalación de hardware Módulo de E/S A120 Fuente de alimentación interna en mA a 5V Fuente de alimentación externa en mA al voltaje del módulo AS-BDEP-211 (115 V CA) <35 AS-BDEP-214 (60 V CC) <22 AS-BDEP-215 (24 V CC) <35 AS-BDEP-217 (24 V CC) <25 AS-BDEP-216 (24 V CC) <25 AS-BDEP-218 (115 V CA) <15 AS-BDEP-220 (24 V CC) <50 <150 AS-BDEP-257 (110 V CC) <25 <40 AS-BDEP-296 (60 V CC) <25 <125 a 60 V CC AS-BDEP-297 (48 V CC) <25 <125 a 48 V CC AS-BDAU-202 (+10 V, +20 mA) <60 <150 AS-BDAU-204 (4 ... 20 mA ó 0 ... 20 mA; +1, 5 ó 10 V, 0 ... 1 V,0 ... 5 V ó 0 ... 10 V) <1 <250 a 24 V CC AS-BDAU-208 (+10 V) <30 <120 AS-BVIC-2xx (5, 12, 24 V CC, 0,025...36 V CA) <1 <70 AS-BVRC-2xx (Contador de reluctancia variable 0,025...36 V CA) <275 AS-BCTR-2xx (Contador 5, 12, 24 V CC) <275 AS-BFRQ-204 (Frecuencia y velocidad) <100 AS-BMOT-201 (Movimiento de codificador) <300 <150 AS-BMOT-202 (Movimiento del codificador y del <600 transformador) AS-BBKF-201 (Master de Interbus S) <250 AS-BBKF-202 (Slave de Interbus S) <300 AS-BDEA-202 (Interfase de Interbus S para E/S A120) * AS-BDEA-203 (Slave de Profibus DP para E/S A120) * AS-BZAE-201 (Relé de 2 A) <100 <30 AS-BZAE-204 (Contador rápido) <100 <55 *Tanto el módulo BDEA-202 como el BDEA-203 se entregan con una fuente de alimentación que suministra 1.600 MA (como máximo) al bus de E/S de 5 V. 144 31003477 Instalación de hardware Nota: Para obtener información más detallada sobre las características, consulte el Manual de usuario para los módulos de E/S serie A120 (890 USE 109 00, anteriormente GM-A984-IOS). 31003477 145 Instalación de hardware Grupos de encadenamiento de módulos de E/S similares Puede encadenar grupos de módulos similares dentro de una estación que precisa tensión de fuentes de alimentación externas. No obstante, cada grupo deberá disponer de conductores específicos de conexión con las fuentes de alimentación externas. Entre los grupos más habituales se encuentran los módulos de entrada/ salida de 24 V CC, módulos de entrada/salida de 120 V CA, módulos de 230 V CA y módulos analógicos. En la siguiente figura se muestra un ejemplo de cómo se puede encadenar un grupo de módulos de relé. +24 V CC Fuente de alimentación de bobinas de relé DAP 204 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DAP 212 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DAP 208 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Común de 24 V Nota: Las conexiones comunes no deben encadenarse. Nota: Las áreas que aparecen sombreadas indican los puentes internos de las placas de circuito impreso del módulo. 146 31003477 Instalación de hardware Distribución de alimentación de campo al módulo de E/S A120 Alimentación de campo distribuida a los módulos A120 La siguiente figura muestra un ejemplo del esquema de cableado y fusibles de la fuente de alimentación externa de 24 V CC recomendado para módulos de entrada binaria, de relé y analógica. La puesta a tierra de la fuente de alimentación de 24 V CC está conectada a la puesta a tierra funcional (puesta a tierra de edificio). Se recomienda utilizar un circuito independiente para las cargas externas (salidas), y la puesta a tierra de dicho circuito deberá estar conectada a la puesta a tierra funcional común. +24 V CC DX RX CX Fuente de alimentación de salidas analógicas Fuente de alimentación de bobinas de relé Alimentación a dispositivos de campo DEO 216 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Común de 24 V DEP 216 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DAP 204 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DAP 212 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 U1 I1 U2 I2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 RX = 1 Ω / 3 Ω DX depende de la carga y de la fuente de alimentación CX depende de la carga Los valores de los fusibles vienen determinados por los módulos y dispositivos de campo utilizados. No es obligatoria la utilización de DX, RX y CX pero sí recomendable en el caso de que los dispositivos de campo provoquen fluctuaciones en la línea de alimentación que puedan afectar al funcionamiento. Para una alimentación de 24 V CC, DX puede tener una potencia mínima de 30 V. La potencia nominal depende de la carga. CX puede ser un disco de 0,1 microfaradios pero los resultados deberán verificarse con un osciloscopio y los valores deberán ajustarse en consecuencia. 31003477 147 Instalación de hardware La siguiente figura muestra un ejemplo del esquema de cableado y fusibles recomendado para algunos módulos de salida de CA. Los fusibles y los valores del componente de supresión RC deben seleccionarse de acuerdo con los requisitos de carga. Las cargas aparecen en forma de recuadros. En la figura se muestran cuatro de las ocho cargas posibles conectadas al módulo DAP 208 y todo el cableado de la alimentación de entrada. Paso de tensión CA DAP 204 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DAP 208 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DAP 212 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Neutro de CA Nota: Las áreas que aparecen sombreadas indican los puentes internos de las placas de circuito impreso del módulo. 148 31003477 Conductores y cableado 6 Presentación Introducción La siguiente información describe los conductores y el cableado del sistema Compact. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Conexión y puesta a tierra del sistema 150 Puesta a tierra de referencia del sistema 152 Protección contra EMI/RFI 154 Vista general de la puesta a tierra y la distribución de potencia 155 149 Conductores y cableado Conexión y puesta a tierra del sistema Información general Como parte del procedimiento de instalación, deberá realizar en el sistema una conexión equipotencial de todas las partes metálicas inactivas, puesta a tierra protectora, puesta a tierra funcional y puesta a tierra de referencia del sistema. Conexión equipotencial Deberá realizarse una conexión conductora o una conexión equipotencial entre las partes metálicas inactivas de todo el equipo electrónico. La conexión equipotencial proporciona protección contra descargas eléctricas que pueden producirse como consecuencia de fallos en el sistema o contra potenciales de chasis distintos debidos al cableado. La conexión evita también los bucles de puesta a tierra y las interferencias propagadas por conducción afecten al sistema. Normalmente, se utiliza el metal de la estructura del edificio, pero para obtener la mejor calidad posible de conexión, deberá establecerse una ruta de conexión dedicada. La mejor opción sería un objeto de metal sólido y una segunda opción sería un objeto trenzado instalado sin bucles ni ángulos. No es recomendable el uso de un conductor trenzado de gran sección ya que sus componentes reactivos presentan una alta impedancia ante las frecuencias de fluctuaciones. Las rutas de conexión dedicadas o cualquier ruta de conexión que no sea la estructural de metal deberá conectarse en un punto al metal del edificio. Si una ruta de conexión dedicada no resulta práctica para el lugar de instalación, deberá establecer la ruta utilizando el conducto de cableado eléctrico o el metal de la estructura del edificio. Los circuitos eléctricos, las máquinas expendedoras y otros equipos eléctricos de fábrica, como las unidades de frecuencia variable, pueden producir interferencias que se pueden unir al equipo del sistema mediante los miembros de estructura del edificio. Los equipos deberán montarse lo más lejos posible de estas fuentes de interferencias. Utilice arandelas de seguridad dentadas en cada punto de conexión para garantizar unas conexiones de metal desnudo. Utilice puntos de conexión que no tengan grasa, aceite o polvo. Puesta a tierra protectora 150 Para establecer una puesta a tierra de protección para un controlador Compact, conecte los conductores de puesta a tierra de la fuente de alimentación de ca (verde o verde/amarillo) al riel DIN en el que está montado el bastidor principal DTA 200. Esta conexión a tierra protege al operador de potenciales perjudiciales que podrían generarse externamente o como consecuencia de fallos internos del sistema debido al contacto con una superficie metálica, expuesta y sin circuitos. Si la instalación incluye la fuente de alimentación opcional AS-P120-000, conecte el conductor de puesta a tierra de fuente de alimentación de ca al conector terminal del centro de esta cinta terminal de alimentación de entrada de la unidad (Véase Fuentes de alimentación A120, p. 195 ). 31003477 Conductores y cableado Puesta a tierra funcional La puesta a tierra funcional desvía y neutraliza las señales eléctricas superfluas que interfieren los niveles de voltaje ordenados de la lógica del controlador y el impulso del reloj. Estas interferencias superfluas se pueden producir debido a motores eléctricos, unidades de frecuencia variable, solenoides, etc. y pueden emitir energía radiante a través del aire y conducirse a través del metal de la estructura y del cableado. El punto indicado en el riel DIN que soporta el bastidor principal DTA 200 es el punto de puesta a tierra funcional del sistema de control. Esta ubicación indicada en el riel DIN es también el punto de encuentro de las conexiones, la referencia del sistema y el blindaje RFI (Radio Frequency Interference, Interferencia de Radiofrecuencia)/ EMI (Electromagnetic Interference, Interferencia Electromagnética) del sistema. Si desea montar varios controladores Compact en distintos rieles DIN y no los va a montar en una placa de una cabina ni en un 19 en el bastidor EIA (Electronic Industry Association, Asociación de las Industrias Electrónicas), conecte los rieles principales a un punto de conexión común con un cable conductor sencillo de gran sección o trenzado. Evite siempre el cableado de puesta a tierra en cadena. En la siguiente figura se muestra la conexión de varios PLC a un punto de puesta a tierra. Puntos de puesta a tierra de protección en rieles DIN primarios DTA 200 CPU DTA 201 P120 DTA 201 DTA 201 DTA 200 DTA 201 Elemento metálico del edificio o superficie de conexión Si no va a utilizar una ruta de conexión equipotencial dedicada, deberá sujetar el riel DIN principal al metal de la estructura del edificio mediante un hardware de montaje, un conductor metálico o un conductor trenzado metálico sin dobleces ni bucles. 31003477 151 Conductores y cableado Puesta a tierra de referencia del sistema Información general sobre puesta a tierra del sistema La rejilla de cobre protegida de la placa de circuito del bastidor principal DTA 200 es la puesta a tierra de referencia del sistema. Si el bastidor DTA 200 se monta en un riel DIN, la puesta a tierra funcional y la de referencia del sistema se conectan juntas (simplemente colocando el tornillo Z con la arandela de fibra de la parte superior y la de metal de la parte inferior en contacto con el bastidor). De este modo se crea un circuito cerrado mediante el cual se establece la puesta a tierra de referencia del sistema. Todos los bastidores DTA 200 se entregan con el circuito cerrado. Éste se consigue mediante el tornillo Z y las arandelas que realizan una conexión física entre la puesta a tierra de referencia del sistema y las abrazaderas de resorte que completan la conexión a la puesta a tierra funcional. En la siguiente figura se muestran las conexiones de puesta a tierra en un bastidor principal DTA 200. Riel DIN (Puesta a tierra de trabajo) Puesta a tierra Orificios de paso Tornillo Z Referencia Punto de puesta a tierra Únicamente los bastidores principales DTA 200 pueden proporcionar la conexión mediante el tornillo Z a la puesta a tierra funcional del sistema del riel DIN. Los bastidores secundarios DTA 201 y DTA 202 no disponen de tornillos Z. Nota: Si las condiciones medioambientales locales lo requieren, puede, de forma opcional, retirar el tornillo Z para aislar entre sí las puestas a tierra funcional y de referencia. La puesta a tierra funcional y la de referencia se encaminan por un filtro RC en lugar de unirse directamente al instalar el tornillo Z (simplemente colocando el tornillo Z con la arandela de fibra de la parte superior y la de metal de la parte inferior en contacto con el bastidor), o al retirar el tornillo Z y las dos arandelas. De cualquiera de estas formas se crea un circuito abierto. 152 31003477 Conductores y cableado Requisitos de puesta a tierra del módulo E/S al riel DIN En determinadas condiciones (rieles DIN pintados, cubiertos o corrosivos) y con ciertos módulos I/O, es posible que la puesta a tierra NO sea adecuada. La resistencia del riel DIN no deberá exceder los 0,1 Ohms. Para comprobar esta especificación sólo deberá medir la caída de tensión tal como se indica y, a continuación, calcular la resistencia. Se deberá aplicar una corriente constante de 30 A durante, al menos, dos minutos entre la terminal o contacto de puesta a tierra y cada pieza de metal accesible que se desea conectar a tierra. La corriente deberá mantenerse o ajustarse según sea necesario durante esta prueba a 30A. Se puede utilizar cualquier bajo voltaje adecuado que no exceda los 12 V. La caída de tensión deberá medirse entre los puntos del flujo de corriente. Asegúrese de que la resistencia de contacto entre la punta de la sonda de medida y la pieza de metal situada debajo no afecta a los resultados de la prueba. Si la resistencia calculada es superior a 0,1 Ohms, se recomienda utilizar los modelos de riel DIN Tinn. Los módulos E/S que se indican a continuación son más sensibles a este tipo de puesta a tierra: MOT 201/202, ADU 204, ADU 211/212, VRC 200 y CTR 205/212/ 224. ADVERTENCIA Algunos rieles DIN se entregan con una cubierta protectora que debe retirarse para garantizar una puesta a tierra adecuada. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte. Otros puntos de contacto de puesta a tierra de los bastidores DTA Todos los bastidores DTA (los bastidores secundarios DTA 201 y 202 y el bastidor DTA 200) disponen de un punto de puesta a tierra de referencia situado en su lado derecho. Este punto de conexión se puede utilizar como puesta a tierra de referencia para el equipo de pruebas y para el conductor de puesta a tierra del cable BXT 201 en un diseño de estación apilado. Todos los bastidores DTA tienen agujeros pasantes de contacto de puesta a tierra para que los módulos E/S con pins de contacto de puesta a tierra hagan contacto con el riel DIN. 31003477 153 Conductores y cableado Protección contra EMI/RFI Información general sobre protección contra EMI/RFI Cuando realice el procedimiento de instalación, tenga cuidado de proteger el controlador Compact de interferencias eléctricas superfluas causadas por el cableado del sistema. La precaución más sencilla y eficaz que se puede tomar contra las interferencias eléctricas de radiación consiste en montar el sistema dentro de una cabina metálica con una puesta a tierra al metal de la estructura del edificio. Incluso las oficinas se pueden beneficiar de esta precaución. Precauciones generales contra EMI/RFI A continuación se indican las precauciones que deben tomarse al realizar cualquier instalación: l Ajuste bien los tornillos de montaje del módulo y del bastidor l Dirija el cableado de ca, cc y analógico por distintas escalerillas o conductos portacables l Blinde siempre el cableado RTD analógico y termopar Instalaciones en cabinas Al instalar un controlador Compact en una cabina NEMA, deberán tomarse las precauciones que se indican a continuación: l No junte la potencia de ca y los cables de nivel de señal en una escalerilla o conducto portacables l Guíe los cables de alimentación de ca y cc por separado, preferiblemente por l l l l l 154 canales que se encuentren en lados opuestos de la cabina; si los cables deben cruzarse entre sí, crúcelos por sus ángulos derechos Blinde todo el cableado de campo analógico, especialmente si recorre el mismo cable o canal que el cableado de campo de 24 Vcc Coloque dispositivos de supresión, por ejemplo, diodos, condensadores, relés por resistencia y otros componentes que generan campos magnéticos Blinde los componentes del controlador y de los módulos E/S que generan campos magnéticos con una lámina de metal; es necesario utilizar un contacto de metal desnudo entre la lámina y la cabina Lo ideal es montar los componentes que generan campos magnéticos en cabinas separadas Las luces fluorescentes generan fluctuaciones eléctricas; no las utilice dentro de las cabinas de trabajo 31003477 Conductores y cableado Vista general de la puesta a tierra y la distribución de potencia Ejemplo de puesta a tierra y distribución de potencia 31003477 Las dos ilustraciones que aparecen a continuación muestran un ejemplo de un esquema de sistema Compact para la puesta a tierra y la distribución de la potencia. Debido a su tamaño, este ejemplo se ha dividido en dos partes. 155 Conductores y cableado En la siguiente figura se muestra la primera parte de un esquema de sistema Compact para la puesta a tierra y la distribución de potencia. +5 V Puesta a tierra del sistema CPU 984 P120 Fuente de alimentación 24 V CC N A B DAP 204 DAP 208 DAP 212 L G + Z Tornillo - Tierra 1, 12 Cerrado sin arandela para producir puesta a tierra 11, 22 C D Puesta a tierra Funcional del riel DIN CA o CC para dispositivos de campo ca o cc para dispositivos de campo E F Puesta a tierra del edificio G H I 156 31003477 Conductores y cableado En la siguiente figura se muestra la segunda parte de un esquema de sistema Compact para la puesta a tierra y la distribución de potencia. +5 V A B Puesta a tierra del sistema ZAE 201 ZAE 204 ADU 206 DAP 220 DAO 216 DAU 208 DAU 202 DAP 216 12, 13 DEP 216 DEP 220 DEO 216 DAP 212 DEP 208 DEP 209 DEP 210 DEP 218 DAP 209 ADU 204 ADU 205 13 21, 22 11, 22 1, 12 2, 13 1 12 1 22 C D DAP 210 DAP 218 F2* F1* L 11, 12 Alimentación de 24 V CC F3* Tierra E F4 F 1 Amperio L N G Fuente de CA G H I * TAMAÑO SEGÚN NECESIDADES 31003477 F1 F2 F3 F4 24 V CC 24 V CC 115 V CA 115 V CA Alimentación interna y de bobina de relé Conectores de campo Alimentación de campo Alimentación P120 157 Conductores y cableado 158 31003477 Apéndices Presentación Introducción El Apéndice contiene información acerca de referencias técnicas. Contenido Este anexo contiene los siguientes capítulos: Capítulo 31003477 Nombre del capítulo Página A Introducción 161 B Características del sistema 175 C Requisitos CE 185 D Fuentes de alimentación A120 195 E Accesorios Compact 211 F Estado de funcionamiento 219 G Solución de problemas y mantenimiento 229 159 Apéndices 160 31003477 Introducción A Presentación Introducción Algunos modelos de PLC Compact se apoyan en el software de panel Modsoft, mientras que otros modelos lo hacen en el software de panel Concept. La información siguiente indica los pasos que deben seguirse para poner en marcha el PLC Compact, tanto las versiones que funcionan con Modsoft como con Concept. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Empleo de Compact con Modsoft 162 Utilización de Compact con Concept 166 161 Introducción Empleo de Compact con Modsoft Información general de empleo de Compact con Modsoft El objetivo de esta sección es ayudar a los nuevos usuarios a familiarizarse con los PLC Compact. Los pasos que aparecen a continuación le servirán de guía para tareas que van desde la extracción del PLC Compact de la caja hasta el forzado de una bobina utilizando Modsoft. Nota: Se puede utilizar Modsoft con los siguientes PLC Compact: A984-120/13x/ 14x y E984-24x/251/255. Procedimiento de arranque utilizando Modsoft con Compact, fase 1 162 Este procedimiento abarca desde la extracción de un controlador Compact de su caja hasta el forzado en una bobina empleando Modsoft, en 4 fases. La siguiente tabla muestra los pasos de la primera fase. Paso Acción 1 Extraer el PLC Compact de la caja. 2 Instalar el riel DIN. 3 Instalar el bastidor DTA200. 4 Instalar el PLC Compact en los slots 1 y 2. 5 Instalar la fuente de alimentación P120-000 en el slot 3. 6 Instalar DEP216 en el slot 4. 7 Instalar DAP216 en el slot 5. Para esquemas de cableado de los dos módulos de E/S, véase Modicon A120 Series I/O Modules User Guide (890 USE 109 00). 8 Conectar la tensión a la fuente de alimentación P120-000. 9 Conectar la tensión de la fuente de alimentación P120-000 al PLC Compact. Dependiendo del modelo Compact, véase una descripción detallada de todas las características Modsoft y sus operaciones en Modicon Modsoft Programmer User Manual (890 USE 115 00). 31003477 Introducción Procedimiento de arranque utilizando Modsoft con Compact, fase 2 31003477 Esta fase del procedimiento incluye los pasos de configuración. Paso Acción 1 Iniciar Modsoft desde la selección Offline (F2) del menú principal. 2 Seleccionar New Programs (Nuevo Programa) (F2) en el menú. 3 Introduzca el nombre del fichero Test. 4 Utilizar la ruta de acceso predeterminada. 5 Seleccionar Address (Dirección) (F6) en el menú. 6 Utilizar los parámetros de comunicación predeterminados de Modbus 1. 7 Seleccionar Config Menu (Menú de config) (F5). 8 Seleccionar Overview Menu (Menú de información general) ( F3). 9 Seleccionar Tipo de PLC. 10 Seleccionar Compact. 11 Seleccionar E255. 12 Utilizar ajustes de configuración predeterminados. 13 Seleccionar Asignación de E/S), ( F4) esto le coloca en el bastidor 1, posición de slot 101... 105. Dejar el 103 en blanco porque la fuente de alimentación P120-000 está en este slot. 14 Mover el cursor hacia el slot 104. 15 Pulse Mayúsculas?, esto muestra una lista de módulos de E/S. 16 Seleccionar DEP216. 17 Introducir la dirección de entrada 10001. 18 Seleccionar DAP216. 19 Introducir la dirección de salida 1. 20 Pulsar Confirmar (F9). 21 Pulsar Escape para volver al menú principal de Modsoft. 163 Introducción Procedimiento de arranque utilizando Modsoft con Compact, fase 3 164 Esta fase del procedimiento finaliza forzando una bobina. Paso Acción 1 Antes de descargar el programa. Conectar el cable W952/110XCA20xxx, o su equivalente, entre el COM1 de su PC al puerto Modbus en el PLC. (si tiene un PLC A984 o E984-241/251). 2 Comprobar que el conmutador MEM/DEF está en posición DEF (si su PLC es A984 o E984-241/251). 3 Seleccionar Transferir (F5). 4 Seleccionar File to PLC (Fichero a PLC). 5 Pulsar ENTER (INTRO) y seleccionar el test del programa. 6 Pulsar ENTER (INTRO). Esto descargará el programa en el PLC Compact. 7 Aparece un mensaje que pregunta si se desea iniciar el PLC, introducir Y (Sí). 8 Pulsar Escape para volver al menú principal de Modsoft. 9 Seleccionar On Line (F3). 10 Seleccionar Direct to PLC (Dirigir al PLC). 11 Seleccionar los parámetros de comunicación predeterminados. 12 Aparece un mensaje que pregunta si se desea crear una red nueva, introducir Y (Sí). 13 Pulsar ENTER (INTRO). 14 Pulsar la tecla del TABULADOR una vez; con ello el cursor se sitúa en la red. 15 Seleccionar Elements (Elementos) (F3). 16 Seleccionar Relays (Relés) (F1). 17 Seleccionar el símbolo de contacto abierto -| |- (F1). 18 Introducir el número de referencia 100001 y pulsar ENTER (INTRO) . 19 Seleccionar Elements (Elementos) (F3). 20 Seleccionar Relays (Relés) (F1). 21 Seleccionar el símbolo de bobina -( )- ( F5). 22 Introducir el número de referencia 1 y pulsar ENTER (INTRO). 31003477 Introducción Procedimiento de inicio utilizando Modsoft con Compact, fase 4: Simulación de la activación de la entrada Utilice este procedimiento para simular la activación de la entrada. 1 Pulse ALT F2 para mover el cursor al área de referencia de datos. 2 Introduzca 100001. 3 Mueva el cursor para habilitar el campo, e introduzca D para bloquear. 4 Mueva el cursor al campo de bits e introduzca 1. Esto activa la salida 1. No olvide habilitar el bit antes de seguir con el procedimiento. Mueva el cursor para habilitar el campo e introduzca E para habilitar. Nota:No olvide habilitar antes de seguir con el procedimiento. Mueva el cursor para habilitar el campo e introduzca E para habilitar. 31003477 165 Introducción Utilización de Compact con Concept Información general sobre la utilización de Compact con Concept 166 Esta sección ofrece una breve descripción de cómo crear un proyecto para un layout de conexión entre una unidad de programación y un PLC, para la descarga de un programa de usuario al PLC, así como documentación del proyecto. Nota: Es necesario utilizar Concept con los siguientes PLC Compact: E984-258, E984-265, E984-275 y E984-285. 31003477 Introducción Crear un proyecto, fase 1 Emplear el siguiente procedimiento para crear un proyecto en Concept. Nota, el procedimiento está organizado en cuatro fases. A continuación se presenta la 1ª fase. Paso 31003477 Acción Resultado 1 Iniciar Concept. 2 Crear un nuevo proyecto utilizando el comando de menú Fichero->Nuevo proyecto. Aparece una ventana de proyecto sin nombre (sin título). 3 Abrir el configurador del PLC con el comando de menú Project (Proyecto) -> Configurator (Configurador). Aparece la ventana del configurador. 4 Seleccione su PLC y la memoria aplicable utilizando el comando de menú Configure (Configurar) -> PLC type (Tipo de PLC)... 5 Confirmar esta selección con el botón OK (ACEPTAR). 6 Abrir la lista de dotación E/S con el comando Aparece la ventana del diálogo Lista de menú Configure (Configurar) -> I/O de dotación de E/S. map (Lista de dotación de E/S) ... 7 Abrir el diálogo Local/Remote, Compact I/ Aparece el diálogo Local/Remoto, E/ O (Local/Remoto, E/S Compact) con el S Compacta. botón Edit (Edición) . Dejar los slots 1 y 2 en blanco porque la CPU está en el slot 1+2. Si la alimentación (por ejemplo P120-000) está en el slot 3, dejar también este slot en blanco. 8 Seleccionar un módulo E/S utilizando la columna Module (Módulo) en las líneas 14. 9 Seleccionar el Módulo de E/S DEP 2x6/2x7 (DEP 216) en la columna Entrada binaria. El tipo de PLC se muestra en la ventana de selección PLC. Aparece el diálogo de selección de todos los módulos de E/S disponibles. 10 Confirmar esta selección con el botón OK (ACEPTAR). El tipo DEP 2x6/2x7 se muestra en el diálogo Local Compact Drop (Estación Compact Local). 11 Introducir la primera referencia de entrada 100001 (Bit de entrada) en la columna In Ref. (Referencia de entrada). Utilizar el botón Params (Parámetros)... para configurar los diferentes parámetros asociados con los diferentes módulos. La última referencia de entrada del módulo se muestra automáticamente en la columna In End (Fin entr.). 167 Introducción Crear un proyecto, fase 2 168 Realizar los siguientes pasos como 2ª fase de Crear un proyecto. 1 Seleccionar un módulo de E/S utilizando la columna Módulo en las líneas 1-5. Aparece el diálogo de selección de todos los módulos de E/S disponibles. 2 Seleccionar el módulo de E/S DAP-216-00 en la columna Discrete Output (Salida binaria). 3 Confirmar esta selección con el botón OK (ACEPTAR). El tipo DAP-216 se muestra en el diálogo Local Compact Drop (Estación Compact Local). 4 Introducir su primera referencia de salida 000001 (Bit de salida) en la columna Out Ref.(Ref de salida) La última referencia de salida del módulo se muestra automáticamente en la columna Out End (Fin salida). 5 Confirmar el diálogo Local Compact Drop (Estación Compact local) (OK (ACEPTAR)) y el diálogo I/O Map (Lista de dotación de E/S (OK (ACEPTAR)). 6 Guardar el proyecto que incluye la configuración y asignar un nombre al proyecto al mismo tiempo que el comando de menú Fichero -> Guardar proyecto. 7 Escriba Test.prj (Comprobar proyecto)en el cuadro de texto del nombre del archivo y confirme con OK (ACEPTAR). 8 Cerrar la ventana del configurador con el cuadro de Menú de control. 9 Crear una nueva sección utilizando el comando de menú Fichero->Nueva sección... Aparece la ventana de Nuevo Programa. 10 Seleccionar el botón de opción LD. 11 Introducir ejemplo en Selection name (Nombre de selección) y confirmar con OK (ACEPTAR) 12 Seleccionar el icono de contacto El símbolo del cursor se convertirá normalmente cerrado en la barra de iconos (- en un icono de contacto. | /|- 13 Desplazar el cursor sobre la barra de alimentación y hacer clic con el botón izquierdo del ratón en el área de bloque superior izquierdo. Aparece la Nueva sección. Se insertará el icono de contacto. 31003477 Introducción Crear un proyecto, fase 3 Realice los siguientes pasos como 3ª fase de Crear un proyecto. 1 Abrir los FFB del diálogo Library xxx (Biblioteca xxx) utilizando objects (Objetos) -> FFB selection (Elegir FFB). 2 Utilizar el botón Library (Biblioteca) ... para elegir una Library (Biblioteca). 3 Seleccionar el sistema de bibliotecas y confirmar con OK (ACEPTAR) . 4 Seleccionar la función SYSCLOCK en tipo EFB. 5 Deje el botón de diálogo close (cerrar). 6 Introducir el EFB a la izquierda del icono de contacto. 7 Utilizar Object (Objeto) -> Link (Vinculo)para activar la modalidad de conexión. 8 Desplazar el cursor hacia el lado izquierdo del icono de contacto (hasta que aparezca la marca de verificación). 9 31003477 El símbolo del cursor se convierte en un EFB pequeño. Hacer clic con el botón izquierdo del ratón. 10 Desplazar el cursor sobre la entrada EFB (hasta que aparezca la marca de verificación). 11 Hacer clic con el botón izquierdo del ratón. 12 Seleccionar el icono coil (bobina) en la barra de iconos (-O-). 13 Desplazar el cursor sobre la salida CLK1 y hacer clic con el botón izquierdo del ratón. 14 Desplazar el cursor sobre la salida CLK5 y hacer clic con el botón izquierdo del ratón. 15 Utilizar Object (Objeto) -> Select (Seleccionar) para activar la modalidad de selección. 16 Doble clic en el contacto de entrada cerrado normalmente. 17 Seleccionar el botón de opción Direct (Dirección directa) address. El símbolo del cursor se convierte en una bobina minimizada. Aparece el diálogo de propiedades. 169 Introducción 170 18 Introducir 100001 en el cuadro de texto Address (Dirección) y confirmar con OK (ACEPTAR). 19 Hacer doble clic en la primera bobina. 20 Introducir 000001 en el cuadro de texto Address (Dirección) y confirmar con OK (ACEPTAR). 21 Hacer doble clic en la segunda bobina. 22 Introducir 000002 en el cuadro de texto Address (Dirección) y confirmar con OK (ACEPTAR). 23 Guardar el proyecto con Fichero-> Guardar proyecto (o utilizar CTRL+S). Se muestra la dirección en la parte superior del contacto. 31003477 Introducción Crear un proyecto, fase 4 utilizando el simulador del PLC Concept 31003477 La 4ª fase de Crear un proyecto muestra como utilizar el simulador del PLC Concept.. 1 Salir de Concept con Fichero -> Salir. 2 Iniciar Concept (SIM) -> SIM (Concept). 3 Activar la simulación con Fichero-> Simulación CON. 4 Salir de SIM Concept con Fichero-> Salir . 5 Iniciar Concept otra vez. 6 Abrir el proyecto con Fichero -> Open (Abrir)... -> Test.prj (Comprobar proyecto)j -> OK (ACEPTAR). 7 Abrir el diálogo Connect to PLC (Conectar con PLC) utilizando Online " Connect (Conectar)... . 8 Seleccionar Modbus Plus en Tipo de protocolo. Se muestra y selecciona el simulador IEC. 9 Confirmar con OK (ACEPTAR). Aparece el mensaje: discrepancia de versiones del programa "Test". Se abre el proyecto. 10 Confirmar con OK (ACEPTAR). 11 Abrir el diálogo Cargar en el PLC utilizando Online -> Download (Cargar)... 12 Pulse el botón Download (Cargar) para cargar la transferencia. Se transfiere el programa al PLC simulado. 13 Iniciar el controlador pulsando yes (sí). En la barra de estado se muestra el estado RUNNING (EN MARCHA) e EQUAL (IGUAL). 14 Iniciar la animación con Online-> Animate (Animar) booleans (valores binarios). Se muestra el estado del signo actual del contacto y de las bobinas (verde=1, rojo=0). 15 Para salir de Concept utilizar Fichero -> Salir. 171 Introducción Realizando la conexión A continuación se describe el procedimiento necesario para realizar la conexión. AVISO Desconectar Concept y Antes de conectarse mediante Modbus Plus o Modbus hay que asegurarse de desconectar para salir de Concept y a continuación apagar el simulador. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. Paso 1 Utilizar Modbus Plus Utilizar el comando de menú Online-> Connect (Conectar)... para abrir el cuadro de diálogo para el layout de conexión. 2 Seleccionar el puerto para el adaptador Modbus Plus. 3 Seleccionar el PLC respectivo de la lista de redes. 4 Seleccionar el privilegio del derecho de acceso Modificar configuración. 5 Confirmar con OK(ACEPTAR). 6 Utilizando Modbus Utilizar el comando de menú Online -> Connect (Conectar)... para abrir el cuadro de diálogo para el layout de conexión. 7 Seleccionar el privilegio del derecho de acceso Modificar configuración. 8 Según el ajuste del conmutador de la CPU, seleccionar la modalidad RTU o ASCII. 9 Comprobar si en la interfase seleccionada se especifican los ajustes 9600 baudios, Paridad par, 8 bits, y 1 bit de parada. (Véase la visualización por encima del botón de comando: 9600, e [para "Par"], 8,1). 10 172 Acción Resultado Se realizará la conexión y la visualización SIN CONECTAR cambiará a DIFERENTE. Introduzca la dirección del participante ajustado para su CPU. 31003477 Introducción Paso 11 Descargando el programa de aplicación 31003477 Acción Resultado Confirmar con OK(ACEPTAR). Se realizará la conexión y la visualización SIN CONECTAR cambiará a DIFERENTE. A continuación se describe el procedimiento para descargar el programa de aplicación. Paso Acción Resultado 1 Abrir el proyecto. 2 Utilizar el comando de menú Online-> Download (Cargar)... para abrir el diálogo de carga. 3 Si el PLC está en la modalidad EJECUTAR un mensaje pregunta si se desea parar el PLC. Confirmar esta pregunta con Yes (Sí). 4 Activar la casilla de verificación Configurator (Configurador) (si todavía no está seleccionada) para cargar la configuración. 5 Activar la casilla de verificación user Program (Programa de aplicación) para cargar el programa de aplicación. 6 Sí también se desean cargar los valores iniciales hay que activar la casilla de verificación State RAM (Memoria de señal). 7 Hacer clic en Download (Cargar) para cargarlo en el PLC. El programa de aplicación y, si es necesario, los valores iniciales, se cargan en el PLC y la visualización a pie de página cambia a IGUAL. 8 Como respuesta a la pregunta si iniciar el PLC, introducir Yes (Sí). Se iniciará el PLC. 173 Introducción Forzar una Entrada A continuación se describe el procedimiento para forzar una entrada. Paso Acción Resultado 1 Utilizar el comando de menú Online-> Reference Data Editor (Editor de datos de referencia)... para abrir la pantalla de la tabla RDE. 2 Hacer clic en una casilla de dirección e introducir 10001. 3 Hacer clic en el botón desactivar en la misma fila. 4 Hacer clic en el campo de valor e introducir 1 <ENTER(ENTRAR)> para forzar la entrada en 0 <ENTER (INTRO)> para forzar la desactivación de la entrada. Fuerza la conexión o la desactivación de la entrada en el valor utilizado (1ó 0). AVISO Hay que habilitar la entrada antes de llevar a cabo más procesos. No se debe olvidar habilitar la entrada antes de seguir con el proceso. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. 174 31003477 Características del sistema B Características de la familia Compact Características del sistema de PLC Compact La siguiente información describe las características técnicas del sistema de PLC Compact. Las características técnicas se organizan en cinco tablas. La tabla siguiente es la tabla 1 de características técnicas 31003477 Modelos PC-A984-120 Con un puerto de comunicaciones Modbus estándar y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 1,5 K palabras, 8 MHz. PC-A984-130 Con un puerto de comunicaciones Modbus estándar y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 4,0 K palabras, 8 MHz. PC-A984-145 Con un puerto de comunicaciones Modbus y un puerto de comunicaciones de red peer-to-peer Modbus Plus estándar, y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 8,0 K palabras, 8 MHz. PC-A984-131 Con dos puertos de comunicaciones Modbus estándar, y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 4,0 K palabras, 8 MHz. PC-A984-141 Con dos puertos de comunicaciones Modbus estándar, y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 8,0 K palabras, 8 MHz. PC-E984-241 Con dos puertos de comunicaciones Modbus estándar, y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 8,0 K palabras, FLASH RAM (sólo exec), 16 MHz. PC-E984-245 Con un puerto de comunicaciones Modbus y un puerto de comunicaciones de red peer-to-peer Modbus Plus estándar, y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 8,0 K palabras, FLASH RAM (sólo exec), 16 MHz. 175 Características del sistema 176 PC-E984-251 Con dos puertos de comunicación Modbus estándar, y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 16,0 K palabras de FLASH RAM (sólo exec), 16 MHz, 24 K de registros extendidos. PC-E984-255 Con un puerto de comunicaciones Modbus y un puerto de comunicaciones de red peer-to-peer Modbus Plus estándar, y un slot para una EEPROM de 8 ó 32 bytes; tamaño de lógica de aplicación: 16,0 K palabras, FLASH RAM (sólo exec), 16 MHz, 24 K de registros extendidos. PC-E984-258 Con dos puertos de comunicación estándar Modbus; tamaño de lógica de aplicación: 16,0 K palabras, tamaño de memoria de señal: 32 K palabras, tamaño total: 48 K palabras, 128 K palabras de registros configurables SDA 6X, FLASH RAM (exec más almacenamiento de programa de aplicación ), 25 MHz, temperatura de funcionamiento entre -40 y +70 grados C); los LED de RUN, READY, Modbus 1 y Modbus 2 son amarillos. Fecha/Hora sincronizada con los terminales de entrada del GPS. PC-E984-265 Con dos puertos de comunicación Modbus y un puerto de comunicación de redes peer-to-peer Modbus Plus estándar; tamaño de lógica de aplicación: 8,0 K palabras, tamaño de memoria de señal: 16 K palabras, tamaño total: 24K palabras, 128 K palabras de registros configurables SDA 6X, FLASH RAM (exec más almacenamiento de programa de aplicación ), 25 MHz. Fecha/Hora sincronizada con los terminales de entrada del GPS. PC-E984-275 Con dos puertos de comunicación Modbus y un puerto de comunicación de redes peer-to-peer Modbus Plus estándar; tamaño de lógica de aplicación: 16,0 K palabras, tamaño de memoria de señal: 32 K palabras, tamaño total: 48 K palabras, 128 K palabras de registros configurables SDA 6X, FLASH RAM (exec más almacenamiento de programa de aplicación ), 25 MHz, y un slot PCMCIA. Fecha/Hora sincronizada con los terminales de entrada del GPS. PC-E984-285 Con dos puertos de comunicación Modbus y un puerto de comunicación de redes peer-to-peer Modbus Plus estándar; tamaño de lógica de aplicación: 32,0 K palabras, tamaño de memoria de señal: 64 K palabras, tamaño total: 96 K palabras, 128 K palabras de registros configurables SDA 6X, FLASH RAM (exec más almacenamiento de programa de aplicación ), 25 MHz, temperatura de funcionamiento entre 40 y +70 grados C y un slot de tarjeta PCMCIA. Fecha/Hora sincronizada con los terminales de entrada del GPS. 31003477 Características del sistema La tabla siguiente es la tabla 2 de características técnicas Memoria de señal A984 y E984-24x/ 251/2 55 2K E984-258/275 32 K E984-265 16 K E984-285 64 K Tamaño de palabra Ancho de 16 bits Tecnología CMOS con soporte de batería de litio Batería Periodo mínimo de retención del soporte: 100 días. Periodo de sustitución para asegurar la capacidad de sostén de la batería: 5 años Funcionali Tipos de E/S dad de E/S apoyadas Serie A120 Apoyo a E/S locales Uno, E/S asignada como estación de extensión número 1 Capacidad de E/S (máximo) Consumo de energía del PLC (24 VCC) Potencia del bus de E/S (5 VCC) 31003477 Puerto de apoyo a E/S remotas Ninguno A984-1xx y E98424x/251/2 55 Máximo número de puntos de E/S binaria: 256 (cualquier combinación) (0x, 1x) Registro de E/S: 64 palabras (32 entrada / 32 salida) (3x, 4x) E984-258 y E984265 128 palabras de entrada / 128 palabras de salida Capacidad total de E/S: 256 palabras E984-275 256 palabras de entrada / 256 palabras de salida Capacidad total de E/S: 512 palabras E984-285 512 palabras de entrada / 512 palabras de salida Capacidad total de E/S: 1024 palabras A984 y E984-24x/ 251/2 55 24 VCC -15% +20% máxima corriente de entrada en estado estacionario 1 A, con un pico de 2 A E984-258/285 24 VCC -30% +25% máxima corriente de entrada en estado estacionario 1,0 A a 24 VCC E984-265/275 24 VCC -20% +25% máxima corriente de entrada en estado estacionario 1,1 A a 24 VCC A984 y E984-24x/ 251/2 55 5 VCC a 2,5 A de la fuente de alimentación integrada 984, con corriente máxima de 1 A, pico máximo 2 A 177 Características del sistema E984-265/275/2 85 5 VCC a 3,0 A típica y 2,7 A mínima E984-258 5 VCC a 2,5 A típica y 2,2 A mínima Corriente de irrupción Pico de 40 A en 20 mS dependiendo de t =5 mS, >/=2,5 A tiempo de retardo (T) fusible del lado de la línea externa. PCMCIA Intensidad máxima (E984-275/ admisible 28 5) Conformidad normativa 110 mA a 5 V entre -40 y +855 grados C para AS-FLSH004C Norma PCMCIA 2.1, socket de tipo II apoyado Configuraci Bastidor/estación de Cuatro cubiertas (máximo): una cubierta primaria y hasta ón de la E/S tres cubiertas de expansión secundarias. estación local de E/S Módulos/estación de E/S 18 (máxima) tres en la cubierta primaria y cinco en cada cubierta de expansión Alimentación de los bastidores de E/S Desde la fuente de alimentación del controlador NOTA: Sólo el lado lógico. El usuario debe aportar la energía al lado de campo, si se necesita. La tabla siguiente es la tabla 3 de características técnicas Tiempo de resolución lógica Rendimiento 178 PIC 0984/A984 Ladder Logic con participantes estándar 4,25 ms ... 6 ms/K (no incluye diagnósticos de fin de ciclo de programa, procesamiento de E/S o tratamiento de comandos Modbus) E984-24x/25x 2,13 ms ... 3 ms/K (no incluye diagnósticos de fin de ciclo de programa, procesamiento de E/S o tratamiento de comandos Modbus) E984-258/265/ 275/285 0,2ms/k mínimo, con un promedio de 1 K (lógica binaria) 0,6ms/k mínimo, con un promedio de 1 K (lógica binaria) PLC 0984/A984 8 ms ... 11 ms para 64 puntos de E/S y lógica de 1 K Sólo PLC E98424x/25x 4 ms ... 5,5 ms para 64 puntos de E/S y lógica de 1 K Sólo PLC E984258/265/ 275/ 285 6,7 ms 6,2 ms 6,1 ms 6,0 ms de de de de promedio para lógica promedio para lógica promedio para lógica promedio para lógica de de de de 6,1 K 4,2 K 2,5 K 1,6 K 31003477 Características del sistema Temporiza dores (A984, E984-241/ 25 1/255) Temporizador Watchdog 250 ms, con nominal +10%, timeout seleccionable Reloj de fecha/ hora Variación a 255 grados C = < +30 segundos/mes Variación máxima a 605 grados C = +4 minutos/mes Temporiza dores (E984-258/ 26 5/275/ 285 Temporizador Watchdog 250 ms (ajustable mediante software) Reloj de fecha/ hora + 8,0 segundos/día a 0 ... 605 grados C Procedimie ntos de diagnóstico de la CPU Listado Continuo, empezando en el arranque Pruebas Memoria disponible tanto para la RAM como para la ROM, recursos internos del procesador; comunicación con periféricos y/o dispositivos en red; bus de E/S durante la actividad de E/S. Respuesta Finalización ordenada del proceso y protocolarización del normal de la CPU estado de error. en caso de fallo Accesibilidad al número de error Del equipo de programación o DAP, excepto en errores irreparables de la CPU. Respuesta a errores irreparables El LED READY se apaga y el sistema no es capaz de responder Errores de Si la suma de chequeado falla, el LED RUN parpadea tres Executive (E984) veces durante cinco segundos; después se apaga durante 2,5 segundos y vuelve a repetir el proceso. El controlador ha detectado un CÓDIGO DE ERROR DE PARADA y puede ser preciso reiniciarlo, volver a cargar la lógica de aplicación o volver a cargar el firmware Executive. 31003477 179 Características del sistema La tabla 4 de características técnicas describe las características físicas y las homologaciones de organismos normalizadores. Peso PC-A984-145 540 g PC-A984-130 455 g PC-A984-120 455 g PC-A984-131 540 g PC-A984-141 540 g PC-E984-241 540 g PC-E984-245 540 g PC-E984-251 540 g PC-E984-255 540 g PC-E984-258 550 g PC-E984-265 540 g PC-E984-275 580 g PC-E984-285 580 g AS-HTDA-200 330 g, con tapa AS-HTDA-201 330 g, con tapa AS-HTDA-202 150 g, con tapa Aprobación de A984-120/131/1 organismos 41 normalizadores Normas VDE 0160; UL 508; CSA 22.2 Nº.142 y FM Clase I, Directriz 2 A984-145, E984241/251/2 55 Normas UL 508; CSA 22.2 Nº.142, FM Clase I, Directriz 2, y directivas europeas relativas a normas EMC 89/336/EEC E984-258/265/2 75/285 Normas UL 508; CSA 22.2 Nº.142, Directiva europea relativa a EMC 89/336/EEC, y directiva sobre baja tensión 79/23/EEC. FM Clase I, Directriz 2 en trámite. E984-258C/265 C/275C/285C Normas UL 508; CSA 22.2 Nº.142, Directiva europea relativa a EMC 89/336/EEC, y directiva sobre baja tensión 79/23/EEC. FM Clase I, Directriz 2 en trámite. Además, el equipo E984-258C cumple con la norma ferroviaria EN 50 155. Nota: Los modelos E984-258/265/275/285 se encuentran disponibles con recubrimiento normalizado. Los modelos con recubrimiento normalizado son los E984-258C, E984-265C, E984-275C, y E984-285C. 180 31003477 Características del sistema Nota: E984-258C cumple la norma ferroviaria EN 50 155 puesto que, entre otros requisitos, dispone de LED amarillos, temperatura de funcionamiento extendida, recubrimiento normalizado y puede funcionar sin batería. La tabla 5 describe las características relativas a la programación de los PLC Compact. Programación Lenguaje Conjunto de instrucciones de Ladder Logic estándar 984, más instrucciones cargables opcionales (instrucciones cargables personalizadas, Secuenciador de tambor con instrucciones cargables DX) Software de panel SW-MSxD-9SA Modsoft completo 372 SPU 440 01 Concept 371SPU921000 Modsoft Lite SW-MSLA-W9F Lenguaje de estado Modicon* SW-AP98-GDA Kit de instrucciones cargables personalizadas SW-AP98-SDA Bloques de función de conmutador de tambor/ ICMP SW-SASI-001 Interfase para secuenciador de tambor SW-AP9D-EDA Instrucción cargable de sistema de grabado de alarmas de eventos (EARS) SW-EUCA-D8L Instrucción cargable de conversión de unidad física y alarmas (EUCA) SW-HLTH-D8L Instrucción cargable de estado de funcionamiento 984 (HLTH) 309 ULD 455 00 Instrucción cargable de gas, sólo en E984-258C/ 265/275/285 309 COM 455 00 Instrucción cargable, sólo en E984-258C/ 265/275/285 SW-IODR-001 Controlador requerido para algunos módulos de E/S (Véase la NOTA más abajo) Software de apoyo de instrucciones cargables * Sólo se aplica a los controladores A984-130/145, E984-241/245 y E984-251/255. 31003477 181 Características del sistema NOTA: Software de panel PCFL (Process Control Function Library, Librería de funciones de control de procesos) no apoyado. Nota: Algunos módulos de E/S A120 (DEP 211/214/215/217, DAP217/211, ADU211/214/216, DAU204, VIC2xx, y MOT20x) necesitan una instrucción cargable (SW-IODR-001) para funcionar correctamente cuando ciertos PLC (A984-1xx, E984-24x/251/255) se utilizan con Modsoft. Por el contrario, estas instrucciones cargables separadas no se necesitan cuando se utilizan otros PLC (E984-258/265/275/285). Consulte A120 Series I/O Modules User Guide (890 USE 109 00, previamente GM-A984-IOS). 182 31003477 Características del sistema Características medioambientales Todos los PLC Compact 984 y todas las fuentes de alimentación están diseñados para cumplir las siguientes normas medioambientales: En la siguiente tabla se presentan las especificaciones medioambientales. Condiciones de funcionamiento Condiciones de almacenamiento Temperatura 0 ... 60 grados C -40 ... +705 grados C, sólo E984-258/285 Humedad relativa 0 ... 93% sin condensación a 60 grados C Interacción química Los cercamientos y las esferas están fabricados con Lexan, un polímero que puede ser atacado por agentes alcalinos fuertes y concentrados. Altitud 4.500 m Vibraciones 10 ... 57 Hz, 0,075 mmDA Caída libre 1m Temperatura -40 ... +85 grados C Humedad relativa Susceptibilidad electromagnética 31003477 0 ... 93% sin condensación a 60 grados C Impactos 30 g a 11 m/s, 3 impactos en cada eje y dirección Radiación 27 ... 1000 MHz, 10 V/m Resistencia a sobretensiones Transitorios 2 kV en la alimentación y en E/S Onda circular 2,5 kV en la alimentación y en E/S Transitorios rápidos +/- 2 kV para la alimentación, +/- 1 kV para la E/S Descargas electrostáticas +/- 8 kV aire, diez descargas +/- 4 kV contacto, diez descargas Requisitos de alimentación P120-000 230VCA, véase Apéndice D P120-125 125 VCC, véase Apéndice D Material Lexan (cercamientos y esferas) 183 Características del sistema Nota: Los PLC E984-258/258C/285/285C y los módulos de E/S asociados con temperatura extendida (ADU254/254C, ADU256/256C, DAP258/258C, DAP252/ 252C, DAP250/250C, DAP253, DAU252/252C, DEP254/254C, DEP256/256C, DEP257/257C y FRQ254) pueden funcionar a temperaturas ambientales de hasta -40 grados centígrados, con la condición de que el sistema esté alojado en un cercamiento que retenga parte del calor disipado por los componentes del sistema. En pruebas hechas a un sistema típico, se necesitó una disipación de calor de 14 vatios para mantener una temperatura en el interior del cercamiento lo bastante alta para garantizar un funcionamiento correcto. La temperatura de arranque en frío del equipo no podrá ser, en ningún caso, inferior a -25 grados centígrados. 184 31003477 Requisitos CE C Requisitos de conformidad con CE Vista general La información que deberá consultar acerca de los requisitos de compatibilidad electromagnética dependerá del componente Compact 984 que posea. Nota: El diseño de los PLC E984-258/265/275/285 cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética. Por lo tanto, la siguiente información no es aplicable a ninguno de los cuatro modelos anteriores de PLC. 31003477 185 Requisitos CE Requisitos de instalación para determinados productos de la familia Compact La siguiente información describe los requisitos de instalación necesarios para que ciertos componentes Compact 984 (PC-A984-145, PC-E984-241, PC-E984-245, PC-E984-251, PC-E984-255, AS-BDAP-210, AS-BDAP-218, AS-BVIC-200, ASBVIC-205, AS-BVIC-212, AS-BVIC-224, AS-BVRC-200, AS-BCTR-205, AS-BCTR212, AS-BCTR-224, AS-BADU-211, AS-BADU-212, AS-BADU-204 y AS-BMOT201) cumplan la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética 89/336/ EEC. Nota: Para obtener información acerca de módulos de E/S específicos, consulte el Manual de usuario para los módulos de E/S serie A120 (890 USE 109 00, anteriormente GM-A984-IOS). This open equipment apparatus must be mounted within an enclosure to prevent personal injury resulting from accessibility to live parts. This enclosure shall be opened by the use of a tool only. Para que las instalaciones satisfagan la marca CE, deben cumplirse los siguientes requisitos: l Utilice cable blindado trenzado para todas las líneas de alimentación, comunica- l l l l l ciones y E/S. Utilice una barra de puesta a tierra Modicon (número de referencia Modicon 043509693) u otro dispositivo compatible. El cable debe contar con blindaje al menos en el 80% de su tendido. Si utiliza la barra de puesta a tierra, el diámetro exterior del blindaje deberá estar comprendido entre 4,8 mm y 6 mm. Todos los blindajes de cable deben conectarse a tierra empleando las abrazaderas de la barra de puesta a tierra. Alternativamente, utilice una abrazadera de puesta a tierra con baja impedancia RF. Los terminales de conexión de puesta a tierra (Ground) de CPU/PS deben dejarse abiertos, tal y como se muestra. Instale la conexión de puesta a tierra trenzada desde la puesta a tierra del edificio hasta la abrazadera de puesta a tierra (una o varias, según sea preciso) y hasta la referencia de 0 V del bastidor. Utilice la placa frontal de plástico que se suministra junto con el bastidor para proteger la parte frontal de los módulos. Si utiliza un módulo BMOT-201, todos los cables que salgan del módulo (cable de E/S del motor, cable del codificador y cable de E/S) deben pasar por una perla de ferrita de gran tamaño (número de referencia Steward 28 B2400-000). La siguiente figura muestra el aspecto final de la configuración. 186 31003477 Requisitos CE Bastidor Conductor positivo + Salida Fuente de alimentación externa - Salida de 24 V CC Conductor negativo CPU/PS +24 V entrada -24 V entrada E/S E/S B M O T 2 0 1 Referencia 0 V Blindaje trenzado No hay conexión en este punto Cable trenzado plano de 6,3 mm o más ancho Cubierta externa pelada Barra de puesta a tierra 3 A la puesta a tierra del edificio 31003477 Cable de 2 conductores con blindaje trenzado 187 Requisitos CE Esta tabla muestra la Lista de piezas para las llamadas anteriores y posteriores. Llamada Proveedor (o equivalente) Número de referencia Descripción Instrucción 1 Modicon Se suministra con bastidor Tapa de plástico Requiere instalación. 2 3 Modicon 4 Steward (fuera 28 B2400-000 de Estados Unidos, contacte con Livingston, Escocia, teléfono (0044) 1-506-414-200) 5 188 Cable de trenzado plano, anchura 6,3 mm o superior 043509693 Barra de puesta a tierra Todos los blindajes de cable deben conectarse a tierra. Perla de ferrita D.I. 34,8 mm,;D.E. 63,5 mm; espesor 11,2 mm SÓLO para BMOT201: todos los cables (motor, E/S, codificador y cables de E/S) deben pasar por esta perla de ferrita de gran tamaño. Sujétela con cinta aislante o equivalente. Cable blindado trenzado. Cobertura del blindaje, 80%; Nº de conductores y sección según requisitos del usuario. 31003477 Requisitos CE La siguiente figura muestra el aspecto de la configuración si se utilizan los elementos de la tabla. Riel DIN Punto de referencia para la puesta a tierra 1 2 4 5 Cable trenzado plano a la puesta a tierra 31003477 Aislamiento retirado en la zona cercana al clip de puesta a tierra (tanto en los cables de salida como en los de entrada) Abrazaderas de sujeción para mantener los cables en los clips de puesta a tierra 3 189 Requisitos CE Requisitos de instalación para determinados productos de la familia Compact Siga estos requisitos al realizar instalaciones que deban ser compatibles con la marca CE: l Instale los equipos siguiendo prácticas de compatibilidad electromagnética l l l l l aprobadas, es decir, con puesta a tierra funcional y de protección, utilizando conexiones con buena conductividad y cables de puesta a tierra con suficiente sección. Evite la presencia de fuentes de perturbación eléctrica en las proximidades de los equipos y la encapsulación con paredes metálicas. Utilice cables aprobados por los fabricantes. Instale una puesta a tierra para el blindaje de los cables conforme con las normas de compatiblidad electromagnética (conexión mecánica adecuada, superficie de contacto, abrazaderas). Separe el tendido de los cables de datos y de señal, que emiten perturbaciones (por ejemplo, cables de alimentación con transitorios de conmutación). Utilice los filtros de supresión indicados e instálelos de forma adecuada. Con el fin de mejorar la estabilidad de compatibilidad electromagnética de los módulos, es recomendable que las conexiones U (tensión) y M (común) utilizadas tengan una descarga capacitiva lo más corta posible, desde la terminal a la puesta a tierra funcional. Éste es el objetivo de la terminal de descarga capacitiva (GND 001), consulte la siguiente figura. Si el entorno tiene un alto nivel de interferencias, se recomienda incrementar la capacidad de C1 de 2,2 nF a 22 nF. 190 31003477 Requisitos CE La siguiente figura muestra la terminal de descarga capacitiva. N DTA 201/202 a M de la fuente de alimentación N1, N2,... DTA 200 2,5 mm2 ≥ 2,5 mm2 C1 ≥ 6 mm2 Z3 Z2 DTA 201 DTA 201/202 C1 Terminal de descarga capacitiva GND 001 N Módulos de fuente de alimentación CPU/DEA/ASP/P120 Z2 Abrazadera de puesta a tierra EDS 000 Z3 Barra de puesta a tierra de cables CER 001 31003477 191 Requisitos CE La siguiente figura también muestra la terminal de descarga capacitiva. U = 24 V CC F Disyuntor automático C1 Terminal de descarga capacitiva GND 001 F Modbus de E/S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 U 1 2 3 4 5 6 7 8 C1 ≥ 2,5 mm2 Cu M 9 10 11 12 13 14 15 16 Nota: El sistema de puesta a tierra de 0 V en el bastidor ya se encuentra preestablecido de fábrica. 192 31003477 Requisitos CE Para los sistemas de puesta a tierra de líneas de cables blindados, la tabla siguiente describe de forma general los cables blindados recomendados. Tipos Características KAB-2277-LI blindado, 3 x 0,14 mm2 DCF 77E a KOS KAB-2205-LI blindado, trenzado de a pares, 2 x 2 x 0,5 mm2 Bus de campo de sistema a DEA 201; entradas, salidas de ADU y DAU; conteo de entradas de ZAE 204; contador de pulsos de ZAE 201. KAB-0505-LI blindado, 5 x 0,5 mm2 Unidad de salida en TXT 201. KAB-0875-LI blindado, 8 x 0,75 mm2 Sensores y unidades de POS 202. KAB-1005-LI blindado, trenzado de a pares, 5 x 2 x 0,5 mm2 Línea de grupo a ZAE 204; detección de posición de ZAE 201; sensores y unidades de POS 202. KAB-1014-LI blindado, 10 x 0,14 mm2 Sensor de POS 202 KAB PROFIB blindado, rígido, 2 x 0,64 mm2 31003477 Recomendación PROFIBUS a DEA 203 193 Requisitos CE 194 31003477 Fuentes de alimentación A120 D Presentación Introducción La información siguiente describe las dos fuentes de alimentación opcionales que se encuentran disponibles actualmente para el sistema PLC Compact. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Fuente de alimentación P120-000 196 Características de la unidad P120-000 198 Fuente de alimentación P120-125 199 Características de P120-125 201 Módulo de fuente de alimentación P120-250(C) 202 Características del P120-250(C) 204 Módulos de fuentes de alimentación PRTU252(C) y PRTU258(C) 206 Características de los módulos PRTU252(C) y PRTU258(C) 209 195 Fuentes de alimentación A120 Fuente de alimentación P120-000 Información general de la fuente de alimentación P120-000 La fuente P120-000 es una fuente de alimentación libre de potencial para CPU Compact instaladas en entornos en los que se disponga de corriente de 115/130 VCA. La unidad admite tensiones de entrada procedentes de una fuente de corriente alterna de 115 V o 230 V (+15%), y genera una salida de 24 V y 1 A de corriente continua para alimentación de una CPU. En la figura siguiente se observa una vista frontal de la fuente de alimentación P120. P120 Izquierda VCA Entrada N 24 24 VCC VCC Salida Salida + - AVISO Desconecte la alimentación de la unidad antes de hacer cualquier conexión. Las conexiones hechos sobre este módulo deben ser llevadas a cabo por personal cualificado, siguiendo los métodos apropiados. Si se está utilizando hilo trenzado deben tomarse precauciones adicionales. Asegúrese de que las hebras sueltas o salientes no cortocircuiten o constituyan una puesta a tierra de los otros bornes de conexión. Se recomienda utilizar cable sólido. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. 196 31003477 Fuentes de alimentación A120 El módulo P120 está diseñado para poderse insertar en cualquier slot libre de E/S del bastidor DTA200, como si fuera un módulo de E/S A120 estándar, pero sin hacer ninguna conexión con el bastidor. No es necesario mover ningún puente ni modificar la posición de ningún conmutador cuando se quiera cambiar la alimentación de 115 VCA a 230 VCA o viceversa. Protección contra sobrecargas y sobretensiones La fuente P120 incorpora una protección contra sobretensiones, que impide que la tensión de salida supere los 35 V si se pierde la regulación de la alimentación. Si se detecta una sobretensión, la fuente P120 se apaga y no vuelve a activarse hasta que la fuente de corriente alterna haya estado DESCONECTADA durante un mínimo de 5 minutos. La fuente P120 también incorpora una protección interna contra sobrecargas, que permite que la unidad pueda superar una situación de cortocircuito durante un periodo no superior a 5 minutos. LED El P120 incorpora un LED verde que, cuando está encendido, indica que la unidad está suministrando corriente continua dentro de los márgenes de regulación (+5%). Cuando la tensión marginal suministrada por la línea de regulación esté por debajo del 5% mínimo requerido, el LED brillará débilmente. Cuando se pierde la regulación el LED se apaga. Nota: Se recomienda no utilizar una única fuente de alimentación P120 para suministrar energía al Compact 984 y a sus entradas y salidas. Se recomienda utilizar una fuente de alimentación adicional, que puede ser otra P120, para reducir el riesgo de que el ruido de campo afecte al funcionamiento del controlador. Esto también es beneficioso cuando hay una configuración con alimentación única, en la que un fallo puntual podría causar la parada del controlador 31003477 197 Fuentes de alimentación A120 Características de la unidad P120-000 Características de la fuente de alimentación P120-000 Las características técnicas de la fuente de alimentación P120-000 se describen en este apartado. Consulte la siguiente tabla para obtener información detallada acerca de las características de la fuente de alimentación P120-000. Valores nominales Intervalo de tensiones de de entrada entrada Intervalo de frecuencia 95 ... 253 V CA 47 Hz ... 63 Hz Fugas a tierra < 1,5 mA a 265 V CA Corriente de entrada 0,6 A a 115 V CA nominal Corriente de irrupción Típica de 6 A a 115 V CA 0,3 A a 220 V CA nominal Valores nominales Tensión de salida de salida Corriente Fiabilidad Dimensiones Aprobación de organismos normalizadores 198 24 V CC (+5%) Permanente de 0 a 1 A Fluctuación periódica/Ruido 100 mV pico a pico Pausa Funciona con regulación en periodos de > 12 ms, con paso al reposo cada medio ciclo en la tensión de entrada de CA nominal. Comportamiento ante cargas transitorias variación de la carga del 20%, rampa lineal durante 200 ms Estabilidad de arranque Desde la aplicación de tensión alterna hasta la regulación transcurren menos de 5 s; durante el arranque no se sobrepasa la tolerancia de regulación. Vida útil 5 años MTBF 50.000 horas (mínimo) a 30 ºC, con puesta a tierra fija y tensiones en los componentes dentro de las especificaciones máximas. Anchura x Altura x Profundidad 40,3 mm x 145 mm x 117,5 mm Peso 220 g Diseñado para cumplir Normas VDE 0160, UL 508, Factory Mutual Class I, Division 2 y CSA 142 31003477 Fuentes de alimentación A120 Fuente de alimentación P120-125 Acerca de la fuente de alimentación P120-125 La unidad P120-125 es una fuente de alimentación libre de potencial para CPU Compact 984 instaladas en entornos con suministro de corriente continua La unidad admite tensiones de entrada desde 105 VCC a 150 VCC y proporciona una tensión de salida a la CPU de 24 VCC a 1,5 A. El módulo P120-125 está diseñado para poderse insertar en cualquier slot libre de E/S del bastidor, como si fuera un módulo de entrada salida A120 estándar, pero sin hacer ninguna conexión con el bastidor. En la figura siguiente se observa una vista frontal de la fuente de alimentación P120-125. 31003477 199 Fuentes de alimentación A120 AVISO Desconecte la alimentación de la unidad antes de hacer cualquier conexión. Las conexiones realizadas sobre este módulo serán llevadas a cabo por personal cualificado siguiendo los métodos apropiados. Si se está utilizando hilo trenzado deben tomarse precauciones adicionales. Asegúrese de que las hebras sueltas o salientes no cortocircuiten o constituyan una puesta a tierra de los otros bornes de conexión. Se recomienda utilizar cable sólido. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. Protección contra sobrecargas y sobretensiones La fuente P120-125 incorpora una protección contra sobretensiones, que impide que la tensión de salida supere los 35 V si se pierde la regulación de la alimentación. La unidad P120-125 también incluye una protección contra sobrecargas que le permite soportar una situación de cortocircuito durante un periodo no superior a 5 minutos. LED El P120-125 incorpora un LED verde que, cuando está encendido, indica que la unidad está suministrando corriente continua dentro de los márgenes de regulación (+5%). Cuando la tensión marginal suministrada por la línea de regulación esté por debajo del 5% mínimo requerido, el LED brillará débilmente. Cuando se pierde la regulación el LED se apaga. Nota: Se recomienda no utilizar una única fuente de alimentación P120-125 para suministrar energía al Compact 984 y a sus entradas y salidas. Se recomienda utilizar una alimentación adicional, que puede ser otra P120-125, para reducir el riesgo de que el ruido de campo afecte al funcionamiento del controlador. Esto también es beneficioso cuando hay una configuración con alimentación única, en la que un fallo puntual podría causar la parada del controlador. 200 31003477 Fuentes de alimentación A120 Características de P120-125 Características de la fuente de alimentación P120-125 La tabla siguiente describe las características técnicas de la fuente de alimentación P120-125. Valores nominales Intervalo de tensiones de entrada de entrada Corriente de entrada Corriente de irrupción Valores nominales Tensión de salida de salida Corriente Fiabilidad Dimensiones Aprobación de organismos normalizadores 31003477 105 ... 150 V CC 0,5 A a 125 V CC nominal Típica de 1 A a 125 V CC 24 V CC (+5%) Permanente de 0,5 a 1,5 A Fluctuación periódica/Ruido 650 mV pico a pico Pausa Funciona con regulación después de eliminar la alimentación (máximo 10 ms) Estabilidad de arranque Desde la aplicación de tensión continua hasta la regulación transcurren menos de 10 s; durante el arranque no se sobrepasa la tolerancia de regulación Vida útil 5 años MTBF 51.800 horas a 30 ºC, con puesta a tierra fija y tensiones en los componentes dentro de las especificaciones máximas. Anchura x Altura x Profundidad 40,3 mm x 145 mm x 117,5 mm Peso 220 g Diseñado para cumplir Normas UL 508, CSA 142 201 Fuentes de alimentación A120 Módulo de fuente de alimentación P120-250(C) Acerca de la fuente de alimentación P120-250 La unidad P120-250 es un módulo de fuente de alimentación de entrada CA y libre de potencial para las CPU Compact 984 instaladas en entornos con suministro de corriente continua. También puede utilizarse con el módulo de E/S A120. Versión con revestimiento normalizado: también se encuentra disponible el módulo P120250C. La fuente de alimentación P120-250(C) admite tensiones de entrada que van de 90 a 264 V CA, y suministra 24 V CC a la CPU con una corriente continua de 2 A. Esta fuente de alimentación debe insertarse en cualquier slot de E/S disponible en el bastidor, como un módulo de E/S A120 estándar. Sin embargo, las conexiones no se realizan por medio del bastidor, sino por medio de los terminales apropiados que se encuentran situados en la parte frontal de la fuente de alimentación. La siguiente figura muestra la vista frontal de la fuente de alimentación P120250(C). ASP120 18 L 19 N 20 21 18 19 20 21 22 202 22 Entrada de CA + Salida de - 24 V CC 31003477 Fuentes de alimentación A120 PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica, quemadura o explosión Este equipo debe ser instalado y manipulado por personal técnico cualificado. l Antes de trabajar sobre el equipo desconecte toda la alimentación que se le suministre. l Utilice siempre un detector de tensión ajustado convenientemente para confirmar que no existe alimentación alguna. l Reemplace todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de encender este equipo. l Si se utiliza cable trenzado deben tomarse precauciones adicionales. Asegúrese de que las hebras sueltas o salientes no provoquen cortocircuitos o supongan una puesta a tierra de los otros bornes de conexión. Es recomendable utilizar cable sólido. Si no se respetan estas instrucciones, se producirán graves daños corporales o la muerte. Protección contra sobrecargas y sobretensiones En caso de que la fuente de alimentación pierda su regulación, dispone de una protección interna contra la sobretensión que impide que la salida supere los 35 V. Si se detecta un estado de sobretensión, el módulo se apagará y no se reiniciará hasta que la fuente de entrada de CA o CC se desconecte al menos durante cinco minutos. Indicador LED Esta fuente de alimentación tiene un LED de color verde que indica, cuando se encuentra encendido, que la unidad está suministrando alimentación CC con regulación (+/- 0,5 V CC). Cuando se pierde la regulación el LED se apaga. Nota: Se recomienda no utilizar la misma fuente de alimentación para los Compact 984 y sus E/S. Es recomendable utilizar fuentes de alimentación separadas para reducir el riesgo de ruido de campo que pueda afectar al funcionamiento del PLC. En los casos de configuraciones con una sola fuente de alimentación, un fallo puntual puede hacer que se apague esa fuente y, en consecuencia, el PLC. 31003477 203 Fuentes de alimentación A120 Características del P120-250(C) Características técnicas La siguiente tabla describe las características técnicas del módulo de fuente de alimentación P120-250. Valores nominales de entrada Valores nominales de salida Fiabilidad Rango de tensión de entrada CA 90 a 264 V CA, 47 a 63 Hz Corriente de fuga a tierra 0,7 mA a 264 V CA Corriente de entrada 0,9 A a 90 V CA Corriente de irrupción Típica de 5 A a 240 V CA Tensión de salida 24 V CC (+/- 0,5) Corriente de salida Permanente de 12 mA a 2 A Fluctuación periódica/Ruido +/- 250 mV pico a pico Regulación de carga Máximo +/- 0,2 % de 1 A a 2 A Pausa Funciona en regulación durante un periodo de > 10 ms después de haber suprimido la alimentación. Regulación de salida +/- 0,2% de 90 a 264 V CA Comportamiento ante cargas transitorias Un cambio del 20% en la carga, realizado como una rampa lineal durante un periodo mínimo de 200 ms, no hará que las fuentes de alimentación superen su banda de regulación específica. Vida útil 5 años Características Formato físicas Aprobación de organismos normalizadores 204 Un slot Nota: Schneider Automation dispone de una estructura de montaje con dos slots para paneles o rieles. Nº de pieza 42702282. Dimensiones (AnchoxAltox Fondo) 40,3 mm x 145 mm x 117,5 mm Peso 328 g UL508, UL1210, UL1950, CSA 1950, TUV 950 y requisitos CE 31003477 Fuentes de alimentación A120 31003477 Características Ruido radiado y medioambient conducido ales Temperatura Cumple el certificado FCC 20780 Clase A (industrial) Separación de potencial Entrada a salida (Construcción SELV) 2.500 Vrms Entrada a tierra del chasis 1.500 Vrms -40°C a +70°C (hasta +85°C en reposo) 205 Fuentes de alimentación A120 Módulos de fuentes de alimentación PRTU252(C) y PRTU258(C) Estos módulos son fuentes de alimentación de entrada CA libres de potencial que disponen de batería de sostén proporcionada por el usuario para una CPU Compact 984 instalada en un entorno de CC. Además pueden utilizarse con los módulos de E/S A120. Versiones con revestimiento normalizado: se encuentran disponibles, la PRTU252C y la PRTU258C. Acerca de las fuentes de alimentación La PRTU252(C) admite tensiones de entrada que oscilan entre 90 y 264 V CA o entre 8 y 14,5 V CC. Suministra 24 V CC a la CPU con una corriente continua de 2 A. La PRTU258(C) admite tensiones de entrada que oscilan entre 90 y 264 V CA o entre 30 y 70 V CC. Suministra 24 V CC a la CPU con una corriente continua de 2 A. Estas fuentes de alimentación deben insertarse en cualquier slot de E/S disponible en el bastidor, como un módulo de E/S A120 estándar. Sin embargo, las conexiones no se realizan por medio del bastidor, sino por medio de los terminales apropiados que se encuentran situados en la parte frontal de la fuente de alimentación. La siguiente figura muestra una vista frontal de la fuente de alimentación PRTU252(C). RTU252 18 19 20 21 22 206 L Entrada de CA N 18 + Entrada de 19 - 8 a 14,5 V CC 20 21 + Salida de - 24 V CC 18 19 20 21 22 18 19 20 21 22 22 + Señal de pérdida de potencia - 31003477 Fuentes de alimentación A120 La siguiente figura muestra una vista frontal de la fuente de alimentación PRTU258(C). RTU258 18 L 18 + Entrada de N 19 - 30 a 70 V CC 20 21 + Salida de 20 21 22 - 24 V CC 19 Entrada de CA 18 19 20 21 22 18 19 20 21 22 22 + Señal de pérdida de potencia - PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica, quemadura o explosión Este equipo debe ser instalado y manipulado por personal técnico cualificado. l Antes de trabajar sobre el equipo desconecte toda la alimentación que se le suministre. l Utilice siempre un detector de tensión ajustado convenientemente para confirmar que no existe alimentación alguna. l Reemplace todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de encender este equipo. l Si se utiliza cable trenzado deben tomarse precauciones adicionales. Asegúrese de que las hebras sueltas o salientes no provoquen cortocircuitos o supongan una puesta a tierra de los otros bornes de conexión. Es recomendable utilizar cable sólido. Si no se respetan estas instrucciones, se producirán graves daños corporales o la muerte. 31003477 207 Fuentes de alimentación A120 Protección contra sobrecargas y sobretensiones En caso de que las fuentes de alimentación pierdan su regulación, disponen de una protección interna contra la sobretensión que impide que la salida supere los 35 V. Si se detecta un estado de sobretensión, los módulos se apagarán y no se reiniciarán hasta que la fuente de entrada de CA o CC se desconecte al menos durante cinco minutos. Indicadores LED Estas fuentes de alimentación disponen de dos indicadores LED, uno verde y otro rojo. El LED de color verde está situado en la parte de la alimentación de CA y, si está encendido, indica que la fuente de alimentación funciona correctamente y existe entrada de CA. El LED rojo está situado en la parte de la entrada de alimentación por la batería de CC y, cuando está encendido, indica que la fuente de alimentación está trabajando en el tipo de salida de CC proporcionada por el usuario (batería) y, por tanto, no existe entrada de alimentación de CA. Los indicadores LED no podrán estar iluminados al mismo tiempo. Nota: Se recomienda no utilizar la misma fuente de alimentación para los Compact 984 y sus E/S. Es recomendable utilizar fuentes de alimentación separadas para reducir el riesgo de ruido de campo que pueda afectar al funcionamiento del PLC. En los casos de configuraciones con una sola fuente de alimentación, un fallo puntual puede hacer que se apague esa fuente y, en consecuencia, el PLC. Batería de sostén 208 Si se produce un corte de la alimentación principal, el sistema Compact sigue funcionando con la batería de sostén suministrada por el usuario y se genera una señal de pérdida de potencia de 24 V CC (máx. 12 mA). Esta señal de pérdida de potencia puede controlarse utilizando un módulo de entrada binaria u otro método acorde con los requisitos del usuario. El periodo durante el que la batería suministra alimentación depende de los requisitos de potencia del sistema Compact y de la capacidad de la batería proporcionada por el usuario. 31003477 Fuentes de alimentación A120 Características de los módulos PRTU252(C) y PRTU258(C) Características técnicas La siguiente tabla da información detallada sobre las características técnicas de los módulos de fuente de alimentación PRTU252(C) y PRTU258(C). Todas las características corresponden a ambos módulos excepto en aquellos casos en que se especifica lo contrario. Valores nominales de entrada Valores nominales de salida Señal de pérdida de alimentación 31003477 Rango de tensión de entrada CA 90 a 264 V CA, 47 a 63 Hz Rango de tensión de entrada CC PRTU 252(C) 8,5 a 13,8 V CC PRTU 258(C) 30 a 70 V CC Corriente de fuga a tierra 0,7 mA a 264 V CA Corriente de entrada 0,9 A a 90 V CA Corriente de irrupción Típica de 5 A a 240 V CA Tensión de salida 24 V CC (+/- 0,5 V CC) Corriente de salida Permanente de 12 mA a 2 A Fluctuación periódica/Ruido +/- 250 mV pico a pico Regulación de carga Máximo +/- 0,2 % de 1 A a 2 A Pausa Funciona en regulación durante un periodo de > 10 ms después de haber suprimido la alimentación. Regulación de salida PRTU 252 +/- 0,2% de 90 a 264 V CA o 8,5 a 13,8 V CC PRTU 258 +/- 0,2% de 90 a 264 V CA o 30 a 70 V CC PRTU 252(C) 5 A a 12 V CC PRTU 258(C) 1,8 A a 30 V CC Típica de 8 A a 12 V CC Típica de 5 A a 48 V CC Comportamient o ante cargas transitorias Un cambio del 20% en la carga, realizado como una rampa lineal durante un periodo mínimo de 200 ms, no hará que las fuentes de alimentación superen su banda de regulación específica. Tensión 24 V CC Corriente 12 mA como máximo 209 Fuentes de alimentación A120 Fiabilidad Vida útil Características Formato físicas Aprobación de organismos normalizadores 81,3 mm x 145 mm x 117,5 mm Peso 588 g UL508, UL1210, UL1950, CSA 950, TUV 950 y requisitos CE Cumple el certificado FCC 20780 Clase A (industrial) -40°C a +70°C (hasta +85°C en reposo) Entrada a salida 2.500 Vrms (Construcción SELV) Entrada a tierra del chasis 210 Dos slots Nota: Schneider Automation dispone de una estructura de montaje con dos slots para paneles o rieles. Nº de pieza 42702282. Dimensiones (AnchoxAltoxFo ndo) Características Ruido radiado y medioambient conducido ales Temperatura Separación de potencial 5 años 1.500 Vrms 31003477 Accesorios Compact E Presentación Introducción Este Apéndice describe los accesorios Compact. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Accesorios de los PLC 212 Módulos de E/S A120 215 211 Accesorios Compact Accesorios de los PLC Lista de accesorios de los PLC La información contenida en la siguiente tabla describe los accesorios para los PLC Compact. Accesorios de los controladores Tarjeta de memoria adicional EEPROM de 8 kB (almacena hasta 4 K palabras de lógica de aplicación) AS-MEEP-001 Tarjeta de memoria adicional EEPROM de 32 kB (almacena 16 K palabras) AS-MEEP-000 Tarjeta de memoria adicional PCMCIA AS-FLSH-004 de 4 MB (-40 a +70 ºC, 150 ns, sin revestimiento normalizado, con lengüeta de extensión) Tarjeta de memoria adicional PCMCIA AS-FLSH-004C de 4 MB (-40 a +70 ºC, 150 ns, sin revestimiento normalizado, con lengüeta de extensión) 212 5 lengüetas de extensión para tarjeta PCMCIA 042710786 Convertidor de potencia de 120 V CA a 24 V CC AS-P120-000 Convertidor de potencia de 125 V CA a 24 V CC AS-P120-125 Convertidor de potencia de 240 V CA a 24 V CC AS-P120-250 Convertidor de potencia de 240 V CA a 24 V CC AS-PRTU-252 Convertidor de potencia de 240 V CA a 24 V CC AS-PRTU-258 Tubo de 1 gramo de lubricante de contacto Nyogel para productos con revestimiento normalizado 99-C759-000 Tubo de 57 gramos de lubricante de contacto Nyogel para productos con revestimiento normalizado 99-C759-100 31003477 Accesorios Compact Carcasa Cables (A984, E984-24x/25x) Cables (E984258/265/275/285) Tapas frontales Cables para bastidores Primaria, con 2 slots para el controlador y 3 slots de E/S AS-HDTA-200 Secundaria con 5 slots de E/S AS-HDTA-201 Secundaria con 2 slots de E/S AS-HDTA-202 Primaria, con 2 slots para el controlador y 3 slots de E/S con revestimiento normalizado AS-HDTA-200C Secundaria, con 5 slots de E/S y revestimiento normalizado AS-HDTA-201C Secundaria, con 2 slots de E/S y revestimiento normalizado AS-HDTA-202C Caja de almacenamiento de disquetes de 3,5" AS-HBOX-201 Cable RS-232C con conexión de 25 pins a panel IBM-XT AS-W951-012 Cable RS-232C con conexión de 9 pins a panel IBM-AT AS-W952-012 Conector adaptador RJ45 preformado para PC-AT (9 pins) 110XCA20300 Conector adaptador RJ45 para montar (macho), para PC-AT (9 pins) 110XCA20301 Conector adaptador RJ45 para montar (hembra), para PC-AT (9 pins) 110XCA20302 Conector adaptador RJ45 preformado para PC-XT (25 pins) 110XCA20400 Conector adaptador RJ45 para montar (macho), para PC-XT (25 pins) 110XCA20401 Conector adaptador RJ45 para montar (hembra), para PC-XT (25 pins) 110XCA20402 Unidades de cable de comunicaciones RS-232 (con conectores RJ45 en ambos extremos) 110XCA28201 1 m, 110XCA28202 3 m, 110XCA28203 6 m Tapa de módulo de E/S, 2 slots 043507936 Tapa de módulo de E/S, 5 slots 043507935 Cable de extensión de bus de E/S AS-WBXT-201 (conectores hembra-hembra de 30 pins) Cable de extensión de bus de E/S (conectores hembra-macho de 30 pins) 31003477 AS-WBXT-203 213 Accesorios Compact Baterías* Eternacell 60-0576-000 Maxell 60-0576-100 Saft 60-0576-100 Módulo vacío de batería AS-BDUM-001 *Debido a las diferencias de tamaño, las baterías Eternacell siempre deben sustituirse por otras Eternacell. La baterías Maxell y Saft son intercambiables. Otros accesorios 214 Herramienta de extracción del bloque de terminales (incluida con el controlador) AS-0TBP-000 Simulador de encendido alterno 8 para módulos de entrada de 24 V CC AS-0SIM-011 31003477 Accesorios Compact Módulos de E/S A120 Módulos de E/S A120 La siguiente información describe los módulos de E/S A120 disponibles para la familia de los PLC Compact. Algunos módulos de E/S A120 (DEP 211/214/215/217, DAP211/217, ADU204/211/ 214/216, DAU204, VIC2xx y MOT20x) requieren instrucciones cargables (SWIODR-001) para funcionar correctamente si se utilizan con Modsoft y con determinados PLC, como A984-1xx o E984-24x/251/255. Sin embargo, las instrucciones cargables separadas no son necesarias si los módulos se utilizan con Concept y otros PLC, tales como E984-258/265/275/285. Para obtener más información, consulte el Manual de usuario para los módulos de E/S serie A120 (890 USE 109 00, anteriormente GM-A984-IOS). La siguiente tabla describe los módulos de E/S A120 disponibles. Módulos de entrada binaria 8 puntos 230 V CA AS-BDEP-208 8 puntos 115 V CA AS-BDEP-209 8 puntos 115 V CA AS-BDEP-210* 8 puntos 115 V CA AS-BDEP-211* 16 puntos 10 ... 60 V CC AS-BDEP-214*/254/254C 16 puntos 5V CC AS-BDEP-215* 16 puntos 24 V CC (libre de potencial) AS-BDEP-216/256/256C 16 puntos 24 V CC AS-BDEP-217 16 puntos 155 V CA AS-BDEP-218* 16 puntos 24 V CC (sin aislamiento de potencial) AS-BDEO-216 16 puntos 24 V CC (respuesta rápida) AS-BDEP-220 Módulos de salida binaria 16 puntos 110 V CC AS-BDEP-257*/257C 16 puntos 60 V CC AS-BDEP-296 16 puntos 48 V CC AS-BDEP-297 Relé de 4 puntos AS-BDAP-204 Relé de 8 puntos AS-BDAP-208/258/258C 8 puntos 115 V CA AS-BDAP-209 8 puntos 24-230 V CA AS-BDAP-210* 16 puntos 24 V CC (libre de potencial) AS-BDAP-216N 31003477 16 puntos 5-24 V CC AS-BDAP-217* 16 puntos 24-240 V CA AS-BDAP-218* 16 puntos 24 V CC AS-BDAO-216* 215 Accesorios Compact Módulos de combinación binaria Módulos de entrada analógica entrada, 4 puntos 120 V CA/salida, 4 puntos 120 V CA AS-BDAP-211* entrada, 8 puntos 24 V CC/salida, relé de 4 puntos AS-BDAP-212/252/252C entrada, 8 puntos 24 V CC/salida, 8 puntos 24 V CC/2 A AS-BDAP-220/250/250C entrada, 8 puntos 24 V CC/salida, relé de 4 puntos 24 V CC AS-BDAP-252 entrada, 8 puntos 110 V CC/salida, relé de 4 puntos 110 V CC AS-BDAP-253/253C entrada, 8 puntos 60 V CC/salida, relé de 4 puntos 60 V CC AS-BDAP-292 4 canales +500 me, RTD AS-BADU-204/254/254C 4 canales +10 V/+20 mA AS-BADU-205 4 canales 12 bits AS-BADU-206*/256/256C 4 canales 13 ... 15 bits, +5 V, +10 V, 0 ... 10 V, 2 ... 10 V, 0 ... 5 V, 1 ... 5 V +20 mA, 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA, **AS-BADU-210* 8 canales 12 bits, RTD, TC, V CC, mA **AS-BADU-211* 8 canales 12 bits, RTD, TC, V CC, mA **AS-BADU-212* 8 canales 12 bits, RTD, V CC, mA 216 **AS-BADU-214* 8 canales 15 bits, TC, V CC AS-BADU-216* 8/4 canales 16 bits, TC, RTD, +/-100 mV, 0 ... 4.000 ohmios AS-BADU-257/257C* Módulos de salida analógica 2 canales +1 V, +10 V, +20 mA AS-BDAU-202/252/252C 8 canales, 12 bits AS-BDAU-208* Módulos inteligentes Módulo de colocación/contador de alta velocidad de un canal AS-BZAE-201* Módulo contador de alta velocidad de 4 canales, 50 kHz **AS-BZAE-204* Módulo de movimiento del codificador o del resolutor/codificador AS-MOT-20X* Módulo de entrada de alta velocidad de 4 puntos **AS-VIC-2XX*, **AS-VRC-2XX*, **AS-CTR-2XX* 4 canales, 12 bits, RTD, TC, V CC, mA AS-BDAU-204* 31003477 Accesorios Compact Interfases de comunicación Módulo de entrada para medición de velocidad y frecuencia de 4 puntos, 1 kHz AS-FRQ-204 Módulo de entrada para medición de velocidad y frecuencia de 4 puntos, 1 kHz con temperatura extendida AS-FRQ-254 Master de Interbus S AS-BBKF-201 Slave de Interbus S AS-BBKF-202 Interfase de Interbus S para módulos de E/S A120 AS-BDEA-202 Slave Profibus DP para módulos de E/ AS-BDEA-203/253/253C S A120 Módulos especiales Módulo vacío con terminales para precableado de un slot AS-BNUL-200 Multiplexor de conexión para <50 V, <6 A AS-BNUL-202 Simulador analógico, 2 potenciómetros, 1 medidor AS-BSIM-203 Simulador de entrada de 16 puntos para módulo DEP 216 AS-BSIM-216 **Módulos no admitidos por Concept 2.1 o posterior. *Módulos no admitidos por los PLC PC0984-1XX. 31003477 217 Accesorios Compact 218 31003477 Estado de funcionamiento F Presentación Introducción La información siguiente describe en detalle el estado de funcionamiento de los PLC Compact. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Comprobación del estado de funcionamiento del sistema 220 Estado del gran sistema (mainframe) 222 Estado de funcionamiento de los módulos de E/S 227 Información de estado 228 219 Estado de funcionamiento Comprobación del estado de funcionamiento del sistema Estado de funcionamiento del sistema Los controladores Compact mantienen en su memoria una tabla con información de diagnóstico del sistema acerca de la CPU, la E/S y las comunicaciones. La siguiente información explica el modo en que está estructurado su contenido. La tabla siguiente describe la información de diagnóstico del sistema que se conserva en memoria. Palabra de estado Contenido del registro de estado 1 ... 11 Información de estado del controlador 12 ... 15 Estado de funcionamiento de los módulos de E/S de A120 16 ... 181 Sin utilizar 182 ... 184 Estado de funcionamiento global y estado de reintentos de las comunicaciones Cada palabra de estado tiene 16 bits de longitud y la información de estado se transmite en función del sentido de los bits de cada palabra. Las ilustraciones de este mapa muestran el modo en que se presenta la información de estado en la tabla de estado. Se puede acceder a las palabras de la tabla de estado utilizando la instrucción STAT de Ladder Logic. El bloque STAT muestra las secuencias de bits de las palabras de estado, empleando una tabla de 4x registros contiguos, cuyos valores pueden después verse en el software de panel. Nota: Aunque se pueden especificar 0x o 4x registros en el asiento superior, es recomendable especificar 4x debido al gran número de registros 0 x que serían necesarios para gestionar la información de estado. El registro que se especifique en el asiento superior del bloque se carga con los valores binarios actuales de la palabra 1 y el número de registros que se especifique en el asiento inferior se carga con los valores binarios de las palabras correspondientes de la tabla de estado. Por ejemplo, si sólo le interesa acceder a la información de estado del controlador, deberá especificar una dirección de registro de 40701 en el asiento superior del bloque, y un valor de 11 en el asiento inferior; los valores binarios de las primeras 11 palabras se cargan en los registros 40701 a 40711, respectivamente. Para cargar la tabla de estado completa, especifique el valor 184 en el asiento inferior de la instrucción. Si no está utilizando una E/S expandida, basta con especificar el valor 40 en el asiento inferior para obtener toda la información de estado relevante. 220 31003477 Estado de funcionamiento Nota: No es necesario utilizar la tabla de estado completa (184 palabras). Representación del bloque STAT Tal y como muestra la representación conceptual siguiente, STAT es una instrucción de doble asiento. Instrucción Estructura Entradas Asientos Salidas Función Comprobaci ón de estado de E/S y de la CPU Este es el bloque. Parte superior: En ON se accede a la tabla de estado Parte superior: Primera palabra de la tabla de estado del sistema Parte inferior: Tamaño de la tabla de estado Parte superior: Operación completada Extrae datos de estado de la tabla de estado almacenada en la memoria del sistema y los muestra en los registros del usuario 0x o 4x STAT K* *K es un valor entero constante entre 1 y 184 31003477 221 Estado de funcionamiento Estado del gran sistema (mainframe) Tabla de registros de estado del gran sistema (mainframe) Las primeras 11 palabras de la tabla de registros contienen la información de estado del gran sistema (mainframe). Palabra 1: estado de la CPU Si el valor del bit es "1", la condición es TRUE. Nota: Los bits están asignados del 1 al 16. En todos los casos, el bit 1 representa el bit más significante (MSB, Most Significant Bit) de una palabra. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sin utilizar Sin utilizar Batería fuera de servicio Protección de memoria DES Indicación Run apagada Alimentación conectada 1=Sistema de 16 bits Retardo de ciclo único habilitado Ciclo constante habilitado Esta tabla describe cada uno de los bits. Bit 6 Ciclo constante habilitado 1=ciclo constante, 0=no existe ciclo constante Bit 7 Ciclo único 1=ciclo único, 0=no existe ciclo único, sujeto a otras condiciones, es decir, no existen estados de parada Bit 8 Asientos pequeños/grandes 1=pequeño, 0=grande Bit 9 Estado de la alimentación 1=activo, 0=inactivo Bit 10 Indicación Run 1=inactivo, 0=activo Bit 11 Protección de memoria 1=inactivo, 0=activo Bit 12 Estado de la batería 1=incorrecto, 0=correcto Palabra 2- Sin utilizar 222 31003477 Estado de funcionamiento Palabra 3: estado del PLC Si el bit toma el valor "1", la condición es TRUE. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sin utilizar Ciclos únicos Finaliza un estado indefinido El tiempo de ciclo ha excedido el tiempo de ciclo de exploración constante Aún sin orden de inicio Primer ciclo Esta tabla describe los estados binarios de la palabra 3. Bit 1 Primer ciclo 1=primer ciclo en curso, 0=no se ha producido el primer ciclo Bit 2 Aún sin orden de inicio Utilizado por el puerto periférico y la rutina de arranque Bit 3 Ciclo constante excedido Este bit aparece si el ciclo constante está activado, 1=el tiempo del ciclo ha excedido el tiempo de ciclo constante, 0=el tiempo del ciclo ha sido inferior, por lo que Executive espera Bit 4 Finaliza un estado indefinidoInvoke Single Sweep: Time base = %u ms; Trigger count = %u 1=la condición es TRUE, 0=la condición es FALSE Bits 13 a 16 Disparo individual de ciclos Cuando estos bits no tienen el valor 0 y está activado el ciclo único se ejecuta un ciclo. Admite ráfagas de hasta 15 ciclos. Estos bits reducen su valor al final del ciclo, hasta llegar a 0. Palabra 4: sin utilizar 31003477 223 Estado de funcionamiento Palabra 5: condiciones del estado de parada de la CPU Si el bit toma el valor "1", la condición es TRUE. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Instalación de PLC inválida Bit de salida/marca bloqueado en modalidad Run Error de suma de chequeado en la lógica Participante inválido en Ladder Logic Sin utilizar Error de CPU Error del reloj de tiempo real Tiempo de vigilancia Watch Dog superado No existe final de lógica (EOL) (Tcop inválido) Verificación de memoria de señal errónea No existe inicio de red (SON) al inicio del segmento Administrador de segmentos inválido Acceso periférico inválido Estado indefinido Error de paridad XMEM Detención de puerto periférico Palabra 6: número de segmentos en el programa Número de segmentos en el sistema actual. Durante el arranque, se confirma si la palabra tiene el valor del número de asientos de final de secuencia de caracteres (DOIO) más 1 (para el final de los asientos lógicos); si la condición no es TRUE, se genera un código de parada que apaga la indicación Run. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Número de segmentos en el programa de Ladder Logic actual 224 31003477 Estado de funcionamiento Palabra 7: dirección del pointer de final de lógica Pointer de final de lógica en la página F. Este pointer da el decalaje de la palabra en la página 0, en donde finaliza la lógica de aplicación. Para localizar este pointer, examine la palabra 7. La palabra 7 proporciona el decalaje de la palabra en la página F, en la que puede encontrarse el pointer de final de lógica. Empleando Modsoft, el pointer de final de lógica puede aparecer en formato hexadecimal, decimal o binario. La mayoría de las aplicaciones emplean formato hexadecimal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Dirección del pointer de final de lógica Palabra 8: tamaño de memoria Esta palabra sólo se usa en los modelos A984-141/145, E984-241/245 y E984-251/ 255. Proporciona un valor de redimensionamiento de la lógica de aplicación tras la optimización (este valor es la longitud real disponible para la lógica de aplicación). Para todos los demás modelos esta palabra es cero (no existe optimización). Nota: Esta no es la constante de transgresión de tiempo de RE/S que aparece en la pantalla de estado de Modsoft. Palabra 9: sin utilizar 31003477 225 Estado de funcionamiento Palabra 10: estado EN MARCHA/ CARGAR/ DEBUG Esta palabra se emplea para acelerar el rendimiento del PLC. 1 2 3 4 5 6 7 8 Sin utilizar 9 10 11 12 13 14 15 16 DEBUG= 0 0 EN MARCHA= CARGAR= 1 0 01 Esta tabla describe los estados binarios de la palabra 10. Bits 15 a 16 Modalidad DEBUG Se pueden desactivar las bobinas y solicitarse la evolución de señal Modalidad EN MARCHA No se tiene en cuenta el estado inactivo de las bobinas y no se admite ninguna evolución de señal Modalidad CARGAR Se establece durante la carga y se vuelve a fijar en 0 ó 1 cuando se completa la carga. Esto permite omitir la presentación de la tabla SON durante el arranque, acelerando el proceso de carga. Palabra 11: sin utilizar 226 31003477 Estado de funcionamiento Estado de funcionamiento de los módulos de E/S Información general del estado de funcionamiento de los módulos de E/S Las palabras 12 a 15 indican el estado de funcionamiento de los módulos de E/S de la serie A120 situados en los cuatro bastidores. La tabla siguiente muestra la distribución. Nº de palabra Nº de bastidor Palabra 12 Bastidor 1 Palabra 13 Bastidor 2 Palabra 14 Bastidor 3 Palabra 15 Bastidor 4 Cada palabra contiene el estado de funcionamiento de hasta cinco módulos de E/S de A120. El bit más significante (el situado más a la izquierda) representa el estado de funcionamiento del módulo situado en el slot 1 del bastidor: Si el bit toma el valor "1", la condición es TRUE. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sin utilizar Slot 1 Slot 2 Slot 3 Slot 4 Slot 5 Si un módulo está asignado como de E/S y se encuentra activo, el bit toma el valor "1". Si un módulo se encuentra inactivo o no está asignado como de E/S, el bit toma el valor "0". Nota: Los slots 1 y 2 del bastidor 1 (palabra 12) no se utilizan, porque se reservan para uso del propio PLC. 31003477 227 Estado de funcionamiento Información de estado Estructura de la información de estado Existen tres palabras que contienen información acerca del estado de funcionamiento y de las comunicaciones en los módulos de E/S instalados. Palabras 16 a 181: sin utilizar Las palabras 16 a 181 no se utilizan. Palabra 182: estado de funcionamiento La palabra 182 se incrementa cada vez que un módulo deja de ser válido. Después de que un módulo haya dejado de ser válido, este contador no vuelve a incrementarse hasta que el módulo vuelve a ser válido y después inválido de nuevo. Si se visualizan con el bloque Stat, se encuentran en las palabras 182 a 184. Esto significa que la longitud del bloque Stat debe ser al menos de 184. Si el bit toma el valor "1", la condición es TRUE, es decir, ON. La siguiente figura muestra la palabra 182. 1 2 3 4 5 6 Sin utilizar 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Se ha utilizado el contador de “módulo no disponible” Todos los módulos funcionan correctamente El bit 1 es operativo si todos los módulos funcionan correctamente. Los bits 9 a 16 son un contador que se incrementa si el módulo no funciona correctamente. El contador se reinicia al alcanzar el valor 255. Palabra 183: contador de errores de E/S Este contador de errores es similar al de módulo válido o inválido. Esta palabra, sin embargo, se incrementa en cada ciclo en que un módulo permanece en estado inválido. Palabra 184: contador de reintentos de bus PAB Se realizan diagnósticos de las comunicaciones a través del bus. En condiciones normales, esta palabra debe ser todo ceros. Si, tras 5 reintentos, se sigue detectando un error de bus, el controlador se detiene y aparece el código de error 10. Durante el funcionamiento, el error se reinicia. Si el número de reintentos es inferior a 5, no se detecta ningún error de bus. 228 31003477 Solución de problemas y mantenimiento G Presentación Introducción La información siguiente describe la solución de problemas y el mantenimiento de los PLC Compact. Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 31003477 Página Códigos del PLC 230 Códigos de error de los LED 231 Mantenimiento de las baterías 236 Mantenimiento de recubrimientos normalizados 238 Customer Service & Technical Assistance 239 229 Solución de problemas y mantenimiento Códigos del PLC Códigos de error del PLC El PLC 984 de la familia Compact contiene 17 códigos de error. Si el PLC se detiene, el código o códigos de error se muestran en la pantalla del panel. Esta tabla contiene información acerca de los diecisiete Códigos de error del PLC detenido del controlador Compact. Bits de parada Ayuda mnemotécnica Descripción 0x7FFF PCSICK El controlador no funciona correctamente 0x8000 PCSTOPPED Controlador detenido 0x4000 BADTCOP Tabla inválida de Traffic cop de E/S 0x2000 DIMAWAR Controlador en ESTADO INDEFINIDO 0x1000 PORTIVENT Acceso de puerto inválido 0x0800 BADSEGSCH Administrador de segmentos inválido 0x0400 SONNOTIST El inicio de red (SON) no inicia el segmento 0x0200 PDCHEKSUM Suma de chequeado de desconexión inválida 0x0100 NOEOLDOIO No se detecta EOL (end of logic); red inválida 0x0080 WDTEXPIRE Tiempo de vigilancia Watchdog superado 0x0040 RTCFAILED Error del reloj de tiempo real 0x0020 BADOXUSED Tabla inválida para bit de salida/marca en uso 0x0010 PABCOMMERR Error de comunicación entre la CPU y E/S 0x0008 NODETYPE Se ha utilizado un tipo inválido de asiento 0x0004 ULCSUMERR Error en la suma de chequeado de la lógica de aplicación 0x0002 DSCRDISAB Error al liberar el bit de E/S/Marca 0x0001 BADCONFIG Tabla de configuración inválida Los estados de error con parada de distintos asientos del controlador pueden enviarse a través de la red Modbus Plus empleando la función 11 hex. de Modbus. Véase Modbus Plus Network Planning and Installation Guide (890USE10000). Nota: Algunos errores pueden aparecer juntos, por ejemplo, 8200. Para conocer la estructura binaria exacta del código de parada, véase la palabra de estado. 230 31003477 Solución de problemas y mantenimiento Códigos de error de los LED Códigos de error de E984-258/265/ 275/285 con LED RUN parpadeando En las tablas siguientes se muestra el número de veces que parpadea el LED RUN para cada tipo de error, y el código de bloqueado fatal del error. (Todos los códigos están en hexadecimal). Nota: Se puede acceder a los códigos de bloqueado fatal mientras parpadea el exec. En esta tabla se muestra la cantidad de parpadeos que identifican cada error específico del LED RUN, el código del error, y una descripción del error. Número de parpadeos Código modalidad Kernel requerida Continuo 0000 transgresión por encima de rango del búfer de comando modbus 2 0201 la longitud del comando modbus es cero 3 31003477 0202 error de comando aborto del modbus 0203 fallo al ejecutar la salida activa 0204 respuesta incorrecta de mbp al código operacional 0205 mbp no sincronizado 0206 ruta de acceso al mbp no válida 0207 la página 0 no está alineada a párrafos 0208 estado de mala recepción de comunicaciones 0209 estado de mala transmisión de comunicaciones 020A estado de comunicaciones inválido trn_asc 020B estado de comunicaciones inválido trn_rtu 020C estado de comunicaciones inválido rcv_rtu 020D estado de comunicaciones inválido rcv_asc 020E estado de Modbus inválido tmr0_evt 020F estado de Modbus inválido trn-int 0210 estado de Modbus inválido rcv-int 0211 error de stack en MB cmd hndlr 0212 código operacional del servidor ifc desconocido 0213 fallo de diagnóstico ifc del servidor 0214 error de dirección xlat del servidor 0215 permiso de bus no recibido 0301 no se encuentra ASIC en la CPU 231 Solución de problemas y mantenimiento Número de parpadeos Código 4 0302 escritura de la configuración del master incorrecta 0303 fallo en la escritura del bus DPM de l ms 0304 test del bucle de prueba ASIC del PLC, ASIC/DPM 0305 ASIC del PLC BAD_DATA 0306 ERROR MPU INVÁLIDO P.O.S.T 0401 INTERRUPT INVÁLIDO 0402 error de RAM durante dimensionamiento 0405 error de la interfase de bus mbp 0406 transgresión del tiempo de espera de mbp 0407 hardware uart externo incorrecto 0408 interrupt uart externo incorrecto 0501 hardware RTC incorrecto 6 0601 error en la prueba de dirección de RAM 7 0701 error en la prueba de datos de RAM 8 8001 suma de chequeado de Executive incorrecta 8002 error de suma de chequeado de prom Kernel 8003 error de borrado / prog de FLASH 8004 retorno de Executive inesperado 8014 int1 inesperado 8024 error de división 5 232 modalidad Kernel requerida 8034 excepción de DEBUG 8044 punto de interrupción 8054 transgresión por encima de rango 8064 fallo de volumen 8074 código de operación no válido 8084 dispositivo no disponible 8094 fallo doble 80a4 tss no válido 80b4 el segmento no existe 80c4 fallo de stack 80d4 fallo de protección general 80d4 error de página 80e4 error de coma flotante 80f4 error de alineación 31003477 Solución de problemas y mantenimiento 0202 3 4 5 31003477 la longitud del cmd de bus es cero 0203 error de comando aborto del modbus 0204 fallo de ejecución de la salida activa 0205 respuesta incorrecta de mbp al código operacional 0206 mbp no sincronizado 0207 ruta de acceso al mbp no válida 0208 la página 0 no está alineada a párrafos 0209 estado de mala recepción de comunicaciones 020A estado de mala transmisión de comunicaciones 020B estado de comunicaciones inválido trn_asc 020C estado de comunicaciones inválido trn_rtu 020D estado de comunicaciones inválido rcv_rtu 020E estado de comunicaciones inválido rcv_asc 020F estado de modbus inválido tmr0_evt 0210 estado de Modbus inválido trn-int 0211 estado de Modbus inválido rcv-int 0212 error de stack en MB cmd hndlr 0213 código operacional del servidor ifc desconocido 0214 fallo de diagnóstico ifc del servidor 0215 error de dirección xlat del servidor 0301 permiso de bus no recibido 0302 no se encuentra ASIC en la CPU 0303 escritura de la configuración del master incorrecta 0304 fallo en la escritura del bus DPM de l ms 0305 test del bucle de prueba ASIC del PLC, ASIC/DPM 0306 ASIC del PLC BAD_DATA 0401 ERROR MPU INVÁLIDO P.O.S.T 0402 INTERRUPT INVÁLIDO 0403 error de RAM durante dimensionamiento 0402 error de la interfase de bus mbp 0405 transgresión del tiempo de espera de mbp 0406 hardware uart externo incorrecto 0407 interrupt uart externo incorrecto 0408 hardware RTC incorrecto 0501 error en la prueba de dirección de RAM 233 Solución de problemas y mantenimiento 234 6 0601 error en la prueba de datos de RAM 7 0701 suma de chequeado de Executive incorrecta 8 8001 error de suma de chequeado de prom Kernel 8002 error de borrado / prog de FLASH 8003 retorno de Executive inesperado 8004 int1 inesperado 8014 error de división 8024 excepción de DEBUG 8034 punto de interrupción 8044 transgresión por encima de rango 8054 fallo de volumen 8064 código de operación no válido 8074 dispositivo no disponible 8084 fallo doble 8094 tss no válido 80a4 el segmento no existe 80b4 fallo de stack 80c4 fallo de protección general 80d4 error de página 80e4 error de coma flotante 80f4 error de alineación 31003477 Solución de problemas y mantenimiento LED de Modbus Plus A984-145, E984-245/255/ 265/275/285 El LED de MB Plus consiste en un indicador verde que muestra el tipo de actividad de comunicación existente en el puerto Modbus Plus del controlador. Una secuencia de parpadeos específica indica la naturaleza de la actividad de comunicación actual de Modbus Plus: En la tabla siguiente se explica la secuencia de parpadeos de los LED de Modbus Plus. 31003477 Secuencia de parpadeos de los LED Descripción Seis parpadeos por segundo El estado normal de funcionamiento de un participante Modbus Plus. El participante está recibiendo y transmitiendo el token correctamente. Todos los participantes de la red deben seguir esta secuencia de parpadeos. Un parpadeo por segundo El participante queda offline inmediatamente después del encendido, o tras recibir un mensaje de otro participante con la misma dirección. (No se permite la duplicación de direcciones). En este estado, el participante visualiza la red y genera una tabla de participantes activos y participantes con tokens. El participante permanece en este estado durante cinco segundos, tras lo cual intenta volver a su estado normal de funcionamiento. Dos parpadeos seguidos de un periodo de inactividad de dos segundos El participante está detectando cómo otros participantes se transmiten el token, pero no lo recibe en ningún momento. Verifique las conexiones de la red en busca de un cortocircuito, un circuito abierto o una terminación defectuosa. Tres parpadeos seguidos de un periodo de inactividad de 1,7 segundos El participante no detecta a los otros participantes. El participante indica el token periódicamente, pero no encuentra ningún otro participante a quien pasarlo. Verifique las conexiones de la red en busca de un cortocircuito, un circuito abierto o una terminación defectuosa. Cuatro parpadeos seguidos de un periodo de inactividad de 1,4 segundos El participante recibe un mensaje válido de otro participante que utiliza la misma dirección. El participante queda offline en este estado mientras siga recibiendo la dirección duplicada. Si deja de recibirse la dirección duplicada durante cinco segundos, el participante cambia a la secuencia de un parpadeo por segundo. 235 Solución de problemas y mantenimiento Mantenimiento de las baterías Mantenimiento de las baterías Las baterías se emplean como backup de la memoria RAM y para suministrar tensión al reloj. Se puede acceder a las baterías desde la parte frontal del PLC Compact, después de desmontar el panel frontal del DTA 200. Cuando se enciende el LED Battery low (rojo), es necesario cambiar la batería. El LED indica que es preciso reemplazar la batería, si bien la batería todavía proporciona: 14 días de autonomía a los PLC A984-1xx, E984-24x/251/255, y 10 días de autonomía a los PLC E984-258/265/275/285, desde el momento de la primera indicación. El período mínimo de backup es de cien días. La batería debe reemplazarse cada cinco años, con el fin de garantizar su capacidad de backup. Asegúrese de que la tensión de alimentación esté conectada. Desmonte el panel frontal del DTA 200, la tapa del compartimento de la batería y la batería. A continuación, inserte una batería nueva (con el polo + hacia usted), y anote la fecha. 236 31003477 Solución de problemas y mantenimiento AVISO Las baterías usadas son un residuo peligroso. Elimine las baterías usadas de forma adecuada. Bajo ninguna circunstancia, desmonte, cortocircuite o recargue baterías de litio. Si la batería se sobrecalienta a causa de una fuente de calor externa, existe la posibilidad de que se sobrecargue (inversión de tensión). La figura siguiente muestra la colocación correcta de la batería. 1 2 Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o materiales. 31003477 237 Solución de problemas y mantenimiento Mantenimiento de recubrimientos normalizados Mantenimiento de productos con recubrimientos normalizados 238 Utilice la información siguiente para realizar el mantenimiento periódico de cualquier producto Modicon con recubrimientos normalizados. Con los PLC con recubrimientos normalizados, se entrega un envase de Nyogel de 2 gramos. l Debe aplicarse una ligera capa de lubricante de contactos Nyogel 759G a todos los contactos eléctricos (contactos dorados de flanco de PCB, contactos de conectores de cableado de campo, conectores de bastidor y pins de puesta a tierra). En cada par de contacto típico debe aplicarse una cantidad de lubricante no superior en tamaño a una esfera de 1,6 milímetros de diámetro. l Si es preciso limpiar un producto con recubrimiento normalizado, le recomendamos que emplee los siguientes productos: agua desionizada, sin detergente o con uno suave; MicroCare ProClean MCCPRO; o MicroCare MultiClean MCC-MLC; l El producto Nyogel puede solicitarse a Schneider Automation: en tubos de 1,0 gramos (Ref. 99-C759-000) o en tubos de 2,0 onzas (Ref. 99C759-100) l MicroCare ProClean se presenta en aerosoles de 12 onzas (Ref. MCC-PRO); MicroCare MultiClean se presenta en aerosoles de 10 onzas (Ref. MCC-MLC). 31003477 Solución de problemas y mantenimiento Customer Service & Technical Assistance Customer Service Information Schneider Automation telephone numbers are as follows: l To call us from anywhere in North America except from within the state of Massachusetts: 1-(800)-468-5342 l To call us from within Massachusetts or from outside North America: 1-(978)-9755001 l To call us in Seligenstadt, Germany: (49) 6182 81 2900, or fax us at (49) 6182 81 2492 Customer Service- When calling the Schneider Automation telephone number, ask for service from the list below. When calling the 800 number, you will get a recording asking you to enter a one digit code for the type of service you want (listed below). However, this only works with a "touch tone" phone. If using a dial phone, hang on and the operator will intercept after a short pause. The service categories- and extra digit code responses for push-button phones are: 1-Technical support, 2-Service order administration, 3 -Modfax, 4 -Training/ information, 5 -General information other than above. Nota: MODFAX: For available hardware data sheets, application notes, and software information. Recommended catalogue MC-FAX-DIR which is the master of all available catalogues (only twelve pages) lists all catalogues available on the MODFAX system. Nota: BBS (Schneider Automation's Customer Service Bulletin Board): For Modsoft updates, conversion utilities, hardware and software help, field service bulletins, Modbus and Modbus Plus help, software revision levels, FLASH EXEC updates for 984E controllers, and more. Parameters are up to 14.4k baud, no parity, 8 data, 1 stop, phone 1-(978)-975-9779. 31003477 239 Solución de problemas y mantenimiento Refer to the table for the correct bin files for your E984 Compact controller. Modelo Exec ID Bin # PC-E984-241 843 CPU_11.bin PC-E984-245 84D CPU_12.bin PC-E984-251 844 CPU_31.bin PC-E984-255 84C CPU_32.bin PC-E984-258 845 ctsxv200.bin PC-E984-265 845 ctsxv200.bin PC-E984-275 845 ctsxv200.bin PC-E984-285 845 ctsxv200.bin Nota: Internet access to modfax documentation and flash exec updates, as well as, other Schneider Automation services and information may be found at our Web site at www.modicon.com. 240 31003477 B AC Índice B F Bastidor primario DTA 200, 114 Bastidor secundario DTA 201, 114 Bastidor secundario DTA 202, 114 Bin numbers, 240 Blindaje, 186 BXT 203, 122 FLASH RAM Almacenamiento, 49 C Cable BXT 201, 119 Capacidad de sistema Todos los modelos de PLC, 19 Conmutadores rotativos E984-265/275/285, 94 Contraseña de acceso al PLC Función, 22 D Direccionamiento Modbus Plus, 104 E M Memoria de señal, 17 Modalidad de comunicación RTU, 89 Modalidad OPTIMIZADO sólo para los modelos A984-1xx, E98424x/251/255, 47 Modbus Master Red slave, 89 P Palabras de estado de la CPU Diagnóstico, 222 PCMCIA Almacenamiento, 51 Puerto Modbus de A984 y E984-241/251 Conectores, 80 Puerto Modbus E984-258/265/275/285 Conectores, 82 EEPROM transferencia de datos, 44 Estado de funcionamiento de los módulos de E/S diagnóstico, 227 31003477 241 Index R Rango protegido de datos Funciones, 24 Red Comunicación Modbus, 89 Retardo de comunicación CTS/RTS Funciones, 23 S Sincronización de fecha y hora Funciones, 24 T Tarjetas de memoria adicional, 42 Terminal de descarga capacitiva, 190 242 31003477
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement